Operator Manual sp4000 Na Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 21

Manual del operario

Usted debe estar cualificado

ADVERTENCIA LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO


Las leyes Federales indican que solo se permita
conducir carretillas industriales a conductores
La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta debidamente instruidos, y que su jefe deberá
carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) instruirle y certificar que está cualificado para
conducir esta carretilla industrial eléctrica.
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas (OSHA §1910.178, Rev. 1999)
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
No conduzca esta carretilla en su lugar de trabajo hasta
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e haber recibido la instrucción y certificación necesarias.
indicaciones del presente manual* y las del vehículo.
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o la
muerte.
Póngase el arnés y sujete la cuerda antes de operar la carretilla.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de
la cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras ¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está
la carretilla está en marcha podría quedar atrapada o ser apropiadamente instruido para trabajar con esta
aplastada. No salga de la zona del operario y detenga la carretilla carretilla!
completamente antes de abandonarla.
Las pasarelas pueden moverse o caerse al pasar por encima.
La carretilla también puede caer de un muelle. Caer de un
muelle o pasarela puede provocar heridas graves o incluso la
muerte. Compruebe su seguridad.
Antes de empezar a trabajar, revise la carretilla y cerciórese
de que funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de
la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, EE.UU.

Todos los derechos reservados bajo las convenciones


internacionales y panamericanas sobre los derechos
de autor. Copyright 2007 Crown Equipment Corp.

1 Advertencia Usted debe estar cualificado 2


Tome precauciones
Conozca los peligros Conozca los peligros
LLEVE PUESTO EL ARNÉS EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas Los vuelcos son accidentes muy serios; puede resultar
o incluso la muerte. aplastado o incluso morir. El mejor modo de prevenir
• Póngase el arnés y sujete la cuerda antes de operar la lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir
carretilla. Lea las advertencias del arnés. las reglas de operación segura de la carretilla. No hay
modo seguro de evitar una lesión durante un vuelco o
• Compruebe el arnés y la cuerda a diario. Cámbielos una caída de un muelle o pasarela.
si se han utilizado para detener una caída o si
parecen dañados o desgastados. • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles
o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes.
MIRE DONDE CONDUCE • Si no está preparando pedidos, desplácese con
• Si choca contra un objeto podría resultar herido. la carga o las horquillas cerca del suelo. Vigile la
Podría caer de la carretilla o la carga podría moverse presencia de obstáculos superiores. Mueva la
y golpearle. Asegúrese de que no haya nada en su carretilla con suavidad y a una velocidad que le
camino, en el suelo o saliendo de los estantes. permita reaccionar ante una emergencia.
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y • Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas
observe por dónde conduce. ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
• Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
su carretilla (monitores, ventiladores, tablilla, etc.) una carga, conduzca con las horquillas orientadas
no entorpece su visión o seguridad y operación hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
eficientes. conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga las
horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura.
ADVERTENCIA USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO • Una carretilla descargada también puede volcar. Debe
Aléjese de
• Asegúrese de que el palé, el contenedor o la tener tanto cuidado al usar una carretilla sin carga
las piezas en plataforma de las horquillas no puedan deslizarse ni como cuando lo maneja con carga.
movimiento. volcar.
Las piezas en • Aleje las manos y los pies de las piezas en CONDUZCA CON CUIDADO
movimiento pueden
cortar o aplastar manos, movimiento como mástiles o ruedas. No se siente ni • Mantenga las manos en los controles y el cuerpo
pies, brazos o piernas. se ponga sobre las puertas laterales. entero dentro de la zona del operario. Un pie o una
• No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni mano atrapados entre la carretilla y un objeto fijo
permita que nadie más lo haga. No permita nunca serían aplastados o incluso seccionados.
pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún • Mantenga la carretilla bajo su control en todo
lugar seguro para ellos. momento. Conduzca a una velocidad que le permita
• Pare la carretilla por completo antes de abandonarla. parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en
Baje las horquillas por completo y cierre la carretilla superficies irregulares o resbaladizas. No pase por
con la llave. encima de objetos en el suelo.

3 Tome precauciones Tome precauciones 4


Índice ¿Qué contiene para usted?
Advertencia 1 ¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo utili-
Usted debe estar cualificado 2
zarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí
Tome precauciones 3 algunas guías para usar este manual.
Índice 5
Capacidad y centro de LOCALIZADORES RÁPIDOS
¿Qué contiene para usted? 6 la carga Además de la página "Índice", puede
Su recogepedidos 7 usar los encabezamientos de las
páginas para localizar las materias.
Partes de la carretilla 9 Centro de una
carga repartida
uniformemente
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
Algunas páginas tienen un dibujo
contenedor) que puede ser elevada a una cierta de la carretilla en una esquina
Capacidad y centro de la carga 11 altura con un determinado centro de la carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla. mostrando los elementos o funciones
Placa de capacidad 13 600mm(24
pul.) Máx.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas. tratados en esa página.
Centro de
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?

Panel de visualización estándar 15


la carga
El centro de la carga es la distancia medida
desde el extremo de la plataforma del operario
"CONOZCA LOS PELIGROS"
hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
Conozca los peligros Busque y lea estas frases especiales.
Conducción en guía por cable 19 Units of measure , kg/m m(lb/in )
CONOZCA SU CARGA Encontrará información relativa a
riesgos para su seguridad y sobre
Truck Weight with Max. Battery

SP No supere la capacidad mostrada en la placa de


LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE Truck Type

capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando


Conexión y desconexión de corriente 21 Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
4000
Serie
Attachment Data

Serial Number

RA maneje cargas más largas, altas o anchas de lo cómo evitarlos.


ST
si la carga se mueve hacia adelante, atrás o hacia Capacity with Mast Vertical
Load Ca pacity
normal. No manipule cargas inestables.
un lado del palé, plataforma o contenedor. E
MU
Center

Freno por pedal 22 Asegúrese de distribuir la carga uniformemente


cuando cargue un palé.
761-B
* Truckweight
capacity must be reduced by operator
in excess of 100k g (220 lb ) EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR
UN ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica DIBUJOS DE COMO HACERLO
Desplazamiento y freno por inversión 23
RA la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las
unidades de medida correctas. Ponga especial
atención a:
En muchas páginas encontrará
Elevación/descenso 25
S T • El peso de la carga más los accesorios
• El centro de la carga
dibujos y textos que la ayudarán a
comprender cómo usar su carretilla
E
• La altura de elevación
Seguridad sobre la plataforma 27 de forma segura y productiva.

MU
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta
se desplaza hacia delante o a un lado de un palé
Comprobaciones diarias de seguridad 29 o contenedor. Asegúrese de que su carga está
uniformemente distribuida y centrada sobre la

Sea un conductor seguro 31 11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga

Mantenimiento de la batería 35
Etiquetas de advertencia 40

5 Índice ¿Qué contiene para usted? 6


Su recogepedidos

RECOGEPEDIDOS FABRICADA SEGÚN LAS


Su recogepedidos ha sido diseñado principalmente NORMATIVAS
para preparar pedidos. Si se utiliza para transportar o Su carretilla ha sido
apilar cargas no será tan eficaz como otras carretillas. diseñada y construida
siguiendo normas y pautas
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL actualizadas de la industria
Cargada puede pesar más que 2 automóviles. Cuerda sujeta y gubernamentales. Para
• No frena de igual forma. más información, véanse las
• Ni acelera de igual manera. siguientes:
CÓMO CONDUCIR LA CARRETILLA Arnés puesto • Instituto Americano sobre
Póngase el arnés y sujete la cuerda retráctil o el la Normativa Nacional (ANSI/
Manos en los ITSDF – American National
absorbedor de energía. (El arnés puede ser un cinturón controles
o un arnés corporal). Consulte la tabla siguiente Standards Institute) B56.1
(Descarga gratuita desde
Baje las puertas laterales. Asegúrese de que el palé, www.itsdf.org)
Puertas laterales
contenedor o plataforma está bien sujeto. Ponga la bajadas • Ley sobre la Salud y la
mano izquierda en el volante, la mano derecha en el Seguridad Ocupacional
control de velocidad y un pie sobre el pedal del freno. (OSHA – Occupational Safety
Mire en la dirección en la que vaya. and Health Act) §1910.178,
DE UN DESCANSO A SU CUERPO Rev. 1999
(Descarga gratuita desde
Aproveche las pausas de descanso. Baje de la carretilla Pie en el pedal del osha.gov)
y flexione los brazos y las piernas. Permanecer alerta le freno
ayudará a ser un conductor mejor y más seguro. • Gabinete de aseguradores
(UL – Underwriters
TABLA DE SELECCIÓN PARA LA PREVENCIÓN / PROTECCIÓN Laboratory) 583
CONTRA CAÍDAS • Asociación Nacional contra
la Prevención de Incendios
Peso del operario kg (lb)
Dispositivos de protección contra caídas
(NFPA – National Fire
Menos de 100 kg 100 - 140 kg1) 141 - 181 kg1)
(220 lb) (220 - 310 lb)1) (311 - 400 lb)1) Prevention Association) 505
Cinturón corporal X
Arnés completo X X X X X
Absorbedor de energía - Longitud total máx. 1,8 m (6 ft.) X X
Cuerda retráctil - Longitud total máx. 2,4 m (8 ft.) X X X X2)

1) La capacidad de la carretilla podría verse reducida si el operario


pesa más de 100 kg (220 lb)
2) Cuerda retráctil - Debe adaptarse al peso del operario.
Si el operario pesa más de 140 kg (310 lb), póngase en contacto con Crown.

7 Su recogepedidos Su recogepedidos 8
Partes de la carretilla

Panel de visualización
Interruptor de anulación
(opcional)
Filoguiado (opcional)

Faro (opcional)
Luz de trabajo (opcional)
Luz superior (opcional) Cuerda
Ventilador (opcional) Módulo de control
Panel de visualización
Volante
Desconector
de emergencia Asa de liberación del
enganche para palés
Elevación
Arnés del operario*
Descenso
Válvula de
Empuñadura de descenso (interior)
desplazamiento
Claxon Puertas laterales
Pedal del enganche
Llave de contacto para palés
Pedal del freno
Plataforma

Enganche para palés

*Para obtener información sobre la cuerda y el arnés, consulte la página 7

9 Partes de la carretilla Partes de la carretilla 10


Capacidad y centro de la
carga

Centro de una
carga repartida
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
uniformemente
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de la carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
600 mm
Cerciórese de que usa las unidades de medida
(24 pul.) Máx correctas.
Centro de
la carga
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida
desde el extremo de la plataforma del operario Conozca los peligros
hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente. Unidades de medida, kg/mm (lb/pul) CONOZCA SU CARGA
Peso de la carretilla con batería máx.

Tipo carret.
No supere la capacidad mostrada en la placa de

A
TR
Datos de los accesorios
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando

ES
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE 4000
PLATAFORMA

MU
Número de serie maneje cargas más largas, altas o anchas de lo normal.
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección Centro
Capacidad con mástil vertical
No manipule cargas inestables.
si la carga se mueve hacia adelante, atrás o Carga
Capacidad
1 125(2 500)
A
7 010(276)
B
600(24)
1 350(3 000) 6 095(240) 600(24)
hacia un lado del palé, plataforma o contenedor B
A 750(1 650)
900(2 000)
7 010(276)
6 095(240)
900(36)
900(36) EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
montados en las horquillas. Asegúrese de *La capacidad de la carretilla debe reducirse
si el operario pesa más de 100 kg (220 lb)
ACCIDENTE
distribuir la carga uniformemente cuando cargue
un palé. Conozca la capacidad de la carretilla que indica la
placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades
de medida correctas. Ponga especial atención a:
• El peso de la carga más los accesorios
• El centro de la carga
• La altura de elevación
• Peso del operario

CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta
se desplaza hacia delante o a un lado de un palé
o contenedor. Asegúrese de que su carga está
uniformemente distribuida y centrada sobre las
horquillas.

11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga 12


Placa de capacidad
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD PRECAUCIÓN
La placa de capacidad está situada bajo el tejadillo La capacidad de la carretilla debe reducirse si el
protector. Contiene: operario pesa más de 100 kg (220 lb).
• El número de serie de la carretilla No se puede aumentar la capacidad si el centro de la
• Información sobre la capacidad (peso, centro de la carga y carga es inferior al especificado en la placa de capacidad.
altura de elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio) OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN Y CENTROS DE LA CARGA
• Peso de la carretilla con batería (sin incluir la carga) Póngase en contacto con Crown para obtener detalles
• Información de los accesorios (si los hay) sobre alturas de elevación y centros de la carga no
EJEMPLO DE PLACA DE mostrados en su placa de capacidad.
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul)
CAPACIDAD Peso de la carretilla con batería máx.
La información de

A
este ejemplo de placa
de capacidad no es 4000
ES
TR
Tipo carret.

Datos de los accesorios


Conozca los peligros
MU
PLATAFORMA
aplicable a su carretilla.
Nota: Número de serie
PESO DE LA CARRETILLA
ANSI B56.1 exige que Algunos muelles de carga, montacargas o suelos
Capacidad con mástil vertical
todos los datos sean Centro de
Capacidad A B poseen una capacidad limitada. Lea el peso de su
dados primero en la carga
1 125(2 500) 7 010(276) 600(24) carretilla en su placa de capacidad. Acuérdese de
unidades métricas y B 1 350(3 000) 6 095(240) 600(24) sumarle el peso de la carga que lleva en las horquillas.
A 750(1 650) 7 010(276) 900(36)
después en unidades 900(2 000) 6 095(240) 900(36) Cerciórese de que usa las unidades de medida
de EE.UU. *La capacidad de la carretilla debe reducirse si el
operario pesa más de 100 kg (220 lb) correctas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos en
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura zonas clasificadas.
de elevación . Por ejemplo: no conduzca una carretilla de las clases E o
Por ejemplo: En la placa de muestra, 1 350 kg (3 000 lb) ES por una zona restringida a carretillas EE o EX.
se pueden elevar a 6 095 mm (240 pul.). Pero, desde 6 095 DATOS DE LOS ACCESORIOS
(240) hasta 7 010 mm (276), la capacidad se reduce de 1 360 Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
(3 000) a 1 125 kg (2 500). especificado en la placa de capacidad, no utilice
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta la carretilla. Su placa de capacidad podría ser
el centro de la carga . incorrecta. Informe del problema a su supervisor.
Por ejemplo: En la placa de muestra se pueden cargar 1 350
kg (3 000 lb) si el centro de la carga está a 600 mm (24 pul.).
Pero si el centro de la carga aumenta a 900 mm (36 pul.) la
capacidad se reduciría de 1 350 (3 000) a 900 kg (2 000 lb).

13 Placa de capacidad Placa de capacidad 14


Pantalla

NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA LUZ DEL CORTE DE ELEVACIÓN O DESCENSO


Las barras verdes muestran la cantidad de carga restante. (opcional)
Si parpadea la luz amarilla, cambie o recargue la batería. Una luz roja indica que se ha activado
el corte de la elevación o el descenso.
Sobrepasar este punto puede resultar
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES peligroso (véase las páginas 25 y 26).
Muestra información de la carretilla, como por AJUSTE DEL RENDIMIENTO
ejemplo: horas de servicio, códigos de incidencia e Indica el nivel de rendimiento
instrucciones, nivel de carga de la batería y otros datos. seleccionado por su compañía para
Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde esta carretilla.
velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de
visualización de mensajes. BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES
Véase el manual de servicio.
LUZ DEL MOTOR
Una luz amarilla indica que un
motor requiere una intervención
técnica, que las escobillas del motor
hidráulico están gastadas o que el LUCES DEL INDICADOR DE LA
motor hidráulico y/o de tracción se RUEDA MOTRIZ (opcional)
han sobrecalentado (posiblemente Véase la página 21.
solo sea necesario dejarlo enfriar).
Contacte con su supervisor o con el
departamento de servicio. LUCES DE LA SEÑAL DEL CABLE
(opcional)
LUZ DE RETENEDORES DE LA BATERÍA Las luces amarilla sindican
(opcional) que la señal del cable es
Una luz roja indica que los débil. Consulte el panel de
retenedores de la batería no están visualización de mensajes.
bien puestos.
LUZ DE AVISO DE DIRECCIÓN MANUAL
LUZ DE INCIDENCIA (CORREGIBLE POR EL OPERARIO) (opcional)
Cuando se detecta un incidencia que puede ser La luz roja indica que se está utilizando
corregida por el operario, se enciende una luz amarilla. el modo de dirección manual. Tome el
Consulte las instrucciones en la pantalla. control del timón.
LUZ DE SERVICIO (SERVICIO NECESARIO)
LUCES DE FILOGUIADO (opcional)
Cuando se detecta una incidencia que precisa una Las luces verdes indican que está
intervención técnica, se enciende una luz amarilla. Contacte activado el modo de filoguiado.
con su supervisor o con el departamento de servicio.

15 Pantalla Pantalla 16
Página dejada en Página dejada en
blanco de forma blanco de forma
intencionada. intencionada.

17 18
Encabezado con
Conducción derecho
filoguiado Encabezado izquierdo
RECOGIDA DEL CABLE PARA LA DIRECCIÓN MANUAL
Conecte el interruptor de filoguiado cuando Coja el timón de control y desconecte el interruptor del filoguiado.
se acerque a un pasillo guiado. Conduzca
uzca Nota: Siempre que el filoguiado esté desconectado, la luz roja de la pantalla se encenderá
lentamente con la plataforma levantada a unos 300 mm para recordarle que está utilizando la dirección manual.
(12 pulgadas) del suelo y centre la carretilla sobre el
cable. El sentido de la marcha (unidad de tracción delante Si la opción de filoguiado está activada, la luz roja empieza a parpadear y el pitido
u horquillas delante) determina el modo en que debe aumenta de frecuencia para indicarle que la carretilla detecta un cable.
aproximarse al cable.
Nota: Se recomienda recoger el cable con la unidad de CUANDO CONDUZCA POR EL CABLE
tracción delante. Mire dónde va. Asegúrese de que el camino esté despejado.
Cable del filoguiado
UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE Conduzca lentamente y esté alerta de posibles pitidos de la alarma o de cambios en la
20˚ MÁX Conduzca lentamente sobre el cable a un ángulo de 20° pantalla que señalen cambios en el estado del filoguiado.
o inferior. Cuando oiga un pitido y se apague la luz roja,
la carretilla controlará la dirección. Al principio, avance CONTROL FINAL DE PASILLO (OPCIONAL)
lentamente. Con esta función, su jefe puede programar la carretilla para que reduzca la velocidad
o se detenga automáticamente al llegar al final de un pasillo. Sonará un pitido y se
HORQUILLAS DELANTE encenderá el indicador luminoso.
Cable del filoguiado
Si debe recoger el cable al conducir con las horquillas por
delante: Conduzca lentamente por el cable (no se permite Coloque el control de la marcha en la posición neutral, presione el interruptor de
ángulo) hasta que oiga un pitido y se apague la luz roja. anulación y continúe la marcha.

Siga conduciendo lentamente la longitud de dos carretillas


antes de volver a la conducción guiada normal. Conozca los peligros
DESACELERACIÓN AUTOMÁTICA
Al desplazarse por el cable, la carretilla puede desacelerar ESTÉ ALERTA
automáticamente según las condiciones de marcha. Debe tener el mismo cuidado al conducir en filoguiado
• La señal del cable es débil. que con la dirección manual.
• La carretilla se ha desviado ligeramente del cable. • Arranque despacio y mire dónde va.
• El Control final de pasillo (opcional) está activado. • Esté siempre preparado para tomar el control manual
de la dirección.
PARADA AUTOMÁTICA • Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el
Algunas condiciones pueden ocasionar que la carretilla se suelo, ni en los estantes.
detenga automáticamente.
• No hay señal del cable o es muy débil. ESTÉ ATENTO A LOS PITIDOS Y MIRE LA PANTALLA
• La recogida del cable se realiza con un ángulo superior a 30°. • Siempre que la luz roja se encienda, tome el control
• La carretilla se ha desviado demasiado del cable. de la dirección y consulte la pantalla si oye un pitido.
• El Control final de pasillo (opcional) está activado.

0 Protección
19 Conducción en guía por cable Conducción en guía Protección
por cable 20
0
Conexión y desconexión de
corriente

LLAVE DE CONTACTO FRENO DESACTIVADO


• Gire la llave lateralmente hasta TEST. Compruebe Pise a fondo el pedal del freno. El freno queda
que la alarma y las luces de la pantalla funcionan. desactivado y la carretilla puede desplazarse.
• Suelte la llave para que vuelva a la posición Nota: Desacelerar o frenar por inversión (ver
CONEXIÓN. página 23) requiere que el motor de tracción esté
• Gire la llave a la posición vertical para apagar la activo. Por lo tanto, para poder frenar por inversión,
carretilla. Siempre que abandone la carretilla, coloque el pedal del freno debe estar pisado.
la llave en la posición DESCONEXIÓN.
FRENO ACTIVADO
DESCONECTOR DE EMERGENCIA Levante el pie del pedal para aplicar el freno. Al soltar
Si la carretilla no funciona correctamente, deténgala y, el pedal, se corta la corriente al motor de tracción.
acto seguido, presione el desconector de emergencia Recuerde que con el freno aplicado no puede frenarse
para cortar la energía de todas las funciones, incluida la por inversión de marcha (consulte la página 23).
dirección.
No utilice la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
Desconecte y conecte de nuevo la llave para volver a
conectar la batería y reajustar el botón del desconector.

INDICADOR DE DIRECCIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ (sin la opción de


filoguiado)
Desde el momento que se pisa el pedal del freno hasta
que la carretilla se pone en movimiento, la pantalla Conozca los peligros
muestra la posición aproximada de la rueda motriz.
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONAN SUS FRENOS
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su
INDICADORES DE DIRECCIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ (con la opción jornada de trabajo.
de filoguiado) Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar.
La luz verde que hay en la posición central indica que la
rueda motriz está recta (con 1 grado de margen). Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
Las luces amarillas a ambos lados de la verde indican la no conduzca la carretilla. Informe del problema a su
posición aproximada de la rueda motriz al girar. supervisor.

21 Conexión y desconexión de corriente Freno por pedal 22


Desplazamiento y freno
por inversión
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Aleje de usted la parte superior de laa
empuñadura de desplazamiento para ra marchar CLAXON
en la dirección de la unidad de tracción (unidad de Use el botón del claxon para hacerlo sonar. Utilícelo
tracción delante). para avisar a los peatones y a otros conductores.
Cuanto más gire la empuñadura desde la posición Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce.
neutral, más rápido avanzará la carretilla.

MARCHA, HORQUILLAS DELANTE


Gire hacia usted la parte superior de la empuñadura
de desplazamiento para marchar en la dirección de las
horquillas (horquillas delante). Conozca los peligros
Cuanto más gire la empuñadura desde la posición DESCONECTOR DE EMERGENCIA
neutral, más rápido avanzará la carretilla. El desconector de emergencia corta la alimentación de
todas las funciones de la carretilla, incluyendo la dirección.
Se aplicará el freno de estacionamiento.
FRENO POR INVERSIÓN Para obtener información sobre cómo utilizar correctamente
El freno por inversión de la marcha constituye otro el desconector de emergencia, consulte la página 21.
modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la
carretilla se está moviendo, en cualquier dirección, FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
gire la empuñadura de desplazamiento en dirección De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener
opuesta a la de la marcha pasando por el punto la carretilla en la distancia más corta. Use el freno por
neutral. pedal en casos de emergencia, en rampas o en zonas
congestionadas.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla. El freno por inversión de la marcha solo funciona si el
RESTRICCIONES DE LA DIRECCIÓN pedal del freno está pisado hasta el fondo. Cuando se
levanta el pie del pedal del freno ya no se puede utilizar
A determinadas alturas de elevación, el ángulo de la el freno por inversión de la marcha.
dirección se limita con el fin de mejorar la estabilidad.
Consulte la pantalla. Si la carretilla trabaja con un DESACELERE ANTE DERRAMES O EN SUELOS MOJADOS
ángulo de dirección restringido para una altura Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
determinada, el indicador de dirección de la rueda suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
motriz destella. control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y
calcule una mayor distancia de frenado.
RESTRICCIONES DE MARCHA
No pase por encima de objetos en el suelo.
Para mantener la estabilidad, la velocidad de marcha
se reduce con varias combinaciones de la altura de MIRE DÓNDE VA
elevación (de la plataforma) y el ángulo de dirección. Vaya en la dirección donde tenga la mejor visibilidad.

23 Desplazamiento y freno por inversión Desplazamiento y freno por inversión 24


Elevación y descenso
MIRE LA PANTALLA
Si la carretilla no se mueve, sube ni baja, o si avanza
ELEVACIÓN lentamente, consulte el panel de visualización de
Pulse el botón de elevación para subir mensajes de la pantalla.
la plataforma y las horquillas. Suéltelo cuando
alcance la altura deseada. DESCENSO MANUAL
Si el descenso normal no funciona, utilice la válvula
Si la carretilla está equipada con dos velocidades de descenso manual que hay detrás de la puerta
de elevación o con velocidad de elevación variable de la unidad de tracción. Solicite ayuda al personal
(opcionales), cuanto más se pulse el botón de autorizado para bajar la plataforma al suelo.
elevación más rápido subirán las horquillas.
Nota: Manténgase siempre alerta de los mensajes y demás
DESCENSO indicaciones que pudieran informarle de que se han
Pulse el botón de descenso para bajar la plataforma aflojado las cadenas de elevación. Si la cadena está floja,
y las horquillas. Suéltelo cuando alcance la altura la plataforma podría descender bruscamente y ocasionar
deseada. daños personales. Si las cadenas se aflojan, deje de
Su carretilla dispone de dos velocidades utilizar la carretilla inmediatamente.
de descenso. Pulse el botón de descenso
completamente para utilizar el descenso rápido, o
parcialmente para utilizar el descenso lento.
Conozca los peligros
Nota: El modelo SP4000 está equipado con velocidad INTENTE NO CAER DE LA PLATAFORMA
de descenso variable de serie. Golpear algo con la carretilla puede hacerle caer.
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN (OPCIONAL) Lleve el arnés y la cuerda en todo momento.
Su carretilla puede ir equipada con corte automático ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN / DESCENSO
de la elevación y el descenso a alturas seleccionadas. Esta opción le permite desplazarse o subir la plataforma
Si se detiene la elevación o el descenso y se ilumina en zonas donde hay obstáculos y peligros tales como
el símbolo rojo de las horquillas en la pantalla, ello tuberías, conductos, cañerías, techos bajos, etc.
significa que se ha alcanzado la altura de corte de Golpear un objeto podría volcar la carretilla y provocarle
elevación o de descenso. El interruptor de anulación a usted lesiones graves o incluso la muerte.
permite sobrepasar la altura en cuestión.
Esté al tanto de los obstáculos siempre que opere
Para superar la altura de corte, pulse el interruptor de la carretilla. Extreme la precaución cuando utilice la
anulación a la vez que pulsa el botón de elevación o anulación del corte.
de descenso.
DETECCIÓN DE CADENA FLOJA
Tenga mucho cuidado y asegúrese de no subir, bajar Manténgase siempre alerta por si se aflojan las cadenas
ni chocar contra ningún obstáculo cuando utilice el de elevación. Si esto sucede, la plataforma podría bajar
interruptor de anulación. bruscamente y provocar daños personales.
Nota: El interruptor de anulación también se utiliza con Si las cadenas se aflojan, deje de utilizar la carretilla
el control final de pasillo. Véase la página 20. inmediatamente.

25 Elevación y descenso Elevación y descenso 26


Seguridad de la plataforma
LLEVE EL ARNÉS Y LA CUERDA MANTENGA LAS PUERTAS LATERALES BAJADAS
Póngase el arnés y sujete la cuerda nadaa más entrar • Mantenga bajadas las puertas laterales a no ser que
en la plataforma, antes de hacer ninguna otra cosa. vaya a abandonar la carretilla o vaya a recoger una
Compruebe diariamente el arnés, la cuerda, los carga de lado.
enganches y los puntos de montaje en busca de • No se siente ni se suba sobre las puertas.
signos de desgaste o rotura. Si no parecen seguros, • Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del
no utilice la carretilla. Informe del problema a su operario.
supervisor.
*Para obtener información sobre el arnés y la cuerda,
consulte la página 7.
Conozca los peligros
SUJETE EL PALÉ LAS CAÍDAS PUEDEN MATAR
PELIGRO
Tenga cuidado con los palés. Pueden inclinarse o Puede reducir el riesgo de heridas extremando el cuidado
Caer desde una plataforma
patinar de las horquillas aunque estén centrados y elevada puede provocar
graves heridas o la muerte.
al trabajar con un recogepedidos con la carga elevada.
sujetos correctamente. Asegúrese de que el tablón
central del palé encaja en el enganche para palés.
Póngase el arnés y la
cuerda antes de utilizar la
• Lleve el arnés y la cuerda colocados en todo momento.
carretilla. 05

Separe las horquillas tanto como pueda y no utilice • Baje las puertas laterales y mantenga el cuerpo entero
palés a los que les falten tablas o que tengan tablas dentro de la zona del operario.
sueltas, rotas o demasiado pequeñas. • Para mejorar la estabilidad, separe las horquillas al
• Enganche manual máximo y compruebe que el palé o la plataforma
Pise el pedal del enganche para palés para sujetar el montada en las horquillas estén sujetos con seguridad.
palé. Asegúrese de que el palé está bien sujeto. • Un palé puede moverse o inclinarse, incluso cuando
Para soltar el palé, levante el asa de liberación del se utiliza un enganche para palés. Trabaje desde la
enganche para palés. plataforma. Si se ve obligado a subirse a un palé,
manténgase en el centro, entre las horquillas de apoyo.
• Enganche eléctrico No se acerque al borde de un palé.
Presione hacia la izquierda el interruptor de la
consola para enganchar el palé. Asegúrese de que el • Mire dónde va. Chocar con un objeto podría hacerle
palé está bien sujeto. caer.
COMPRUEBE EL PALÉ
Para soltar el palé, presione el interruptor hacia la
derecha. Cuando el enganche está en la posición de Compruebe que el palé no contiene tablas sueltas,
liberación, se ilumina una luz en el interruptor. rotas o de tamaño incorrecto, y que no falte ninguna.
No utilice palés en mal estado.
Nota: Si utiliza una plataforma auxiliar en las horquillas
en lugar de palés, la carretilla puede no tener TRABAJE CERCA DEL ESTANTE
enganche para palés. Asegúrese de que la plataforma Al preparar pedidos, mantenga la carretilla cerca del
esté sujeta a la carretilla. estante para reducir el riesgo de resbalar o dejar caer
cosas.

27 Seguridad sobre la plataforma Seguridad sobre la plataforma 28


Comprobaciones diarias
de seguridad

COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJARR 2 Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico.
Debe cerciorarse de que la carretilla sea segura para ser utilizada. • Compruebe todas las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funcione con facilidad y suavidad.
1 Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe el arnés, la cuerda, los enganches y los puntos • Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos.
de montaje. Cámbielos si parecen dañados o gastados, o si se • Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos sentidos,
han utilizado para detener una caída. adelante y atrás.
• Limpie la protección de seguridad y manténgala vacía. • Compruebe las distancias de frenado normal y por inversión,
• Compruebe que la batería esté cargada, que su nivel de tanto marcha adelante como atrás. Esta distancia puede verse
líquido esté bien y que los tapones de ventilación estén afectada por el tamaño de la carga y el estado del suelo.
bien colocados. No utilice una llama abierta para revisar la • Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de
batería. empezar a trabajar. Si la distancia de frenado es demasiado
• Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos grande para detenerse de forma segura, no conduzca la
lados de la carretilla estén bien instalados. carretilla.
• Compruebe que todas las ruedas estén en buen estado. • Compruebe que el filoguiado funcione correctamente.
• Cerciórese de que el lanzadestellos funcione. Si algo parece no estar correcto o no funciona bien, no conduzca la carretilla.
• Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas y que no Informe del problema a su supervisor.
estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas.
• Compruebe si existen deterioros en las cadenas de elevación. Puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown
(referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas listas, puede
• Compruebe que no haya restos de fugas debajo de la carretilla.
alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar
• Gire la llave hasta TEST. Compruebe que la alarma y las luces de reparaciones.
la pantalla funcionen. Pruebe el claxon.
• Compruebe que funcione el desconector de emergencia.

29 Comprobaciones diarias de seguridad Comprobaciones diarias de seguridad 30


Sea un conductor seguro
CONDUZCA CAUTELOSAMENTE Y ESTÉ ALERTA
• Lleve siempre el arnés y lleve la cuerda bien sujeta.
Usted es el ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
CIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
Para obtener información sobre el arnés y la cuerda,
consulte la página 7.
instruido y certificado para ello. • Asegúrese de que los palés y las plataformas montadas
componente • Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la en las horquillas estén bien sujetos.
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la • No saque nunca un pie u otra parte de su cuerpo fuera
carretilla si tiene alguna duda al respecto. del puesto de conducción, no importa lo lento que
principal. • Conozca las capacidades de su carretilla (peso de
vaya la carretilla. Un pie o una mano atrapados entre
la carretilla y un objeto fijo serían aplastados o incluso
la carga, centro de la carga y altura de elevación). seccionados.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas. • Mantenga las manos en los controles y el pie sobre el
pedal del freno.
• No está permitido el uso de algunas carretillas • Marche en la dirección que le ofrezca mejor visibilidad.
en zonas donde exista algún riesgo de incendio. Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de congestionadas.
protección de incendio para esa zona. • Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes.
• Asegúrese de que sus manos y calzado estén limpios No pase por encima de objetos situados en el suelo.
y secos y de que su ropa sea adecuada para el • Al desplazarse fuera de los pasillos de trabajo, circule
trabajo. con la plataforma cerca del suelo. Coloque la carga
apoyada sobre el extremo de la plataforma.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA • Antes de cambiar el sentido de la marcha, mire
• Inspeccione la carretilla antes de usarla (véanse las el lugar hacia dónde va a ir.
páginas 29 y 30). Si no funciona correctamente o • Compruebe que dispone de suficiente espacio
algo está roto o deteriorado, informe del problema. para circular y girar. Vigile siempre la presencia
No use la carretilla. de obstáculos superiores. Tenga cuidado con los
movimientos de la unidad de tracción y de las
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno horquillas (carga) al girar. Reduzca la velocidad al girar.
por inversión de marcha. Haga la comprobación
primero a baja velocidad y después más rápido. • Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
Determine la distancia de frenado antes de empezar utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
a trabajar. uniforme.
• Compruebe los espacios disponibles antes de subir
o bajar las horquillas o la carga. Vigile la presencia de
obstáculos superiores.
• Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una
zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Continúa en la página siguiente...

31 Sea un conductor seguro Sea un conductor seguro 32


Sea un conductor seguro
continuación

VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONASS EVITE CAÍDAS Y VUELCOS


• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de
presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue muelles, rampas o pasarelas. Manténgase alejado de
a un cruce peatonal o una intersección. los bordes.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie. • Verifique las capacidades. Asegúrese de que su
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca carretilla, teniendo en cuenta la carga, no sea
delante de un objeto fijo. excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
• Vigile la unidad de tracción y las horquillas (carga) al
girar. • Asegúrese de que la carga que está manejando sea
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
• No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al
• Mantenga las otras personas lejos de la carretilla fondo de la carga como sea posible. Tenga especial
cuando esté trabajando. No permita nunca a nadie cuidado con las cargas demasiado largas, altas o
permanecer encima o debajo de la carga o las anchas. Estas cargas son menos estables.
horquillas. • Tenga cuidado con los obstáculos superiores.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos • Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas
que esté instruido y autorizado para hacerlo. ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
• No suba a nadie en las horquillas a menos que hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
tengan montada una plataforma homologada. una carga, conduzca con las horquillas orientadas
Aún y así, extreme las precauciones: hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga
• Use una plataforma homologada y sujétela bien las horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de
sobre las horquillas. altura.
• Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funcione correctamente. CUANDO DEJE SU CARRETILLA
• Asegúrese de que la carretilla esté en punto • Pare completamente la carretilla antes de
muerto y de que el freno esté puesto. abandonarla.
• Suba y baje lentamente. • Baje las horquillas y apague la carretilla.
• Vigile la presencia de obstáculos superiores. • Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
• Asegúrese de que puede ver y escuchar a la opción, calce las ruedas de la carretilla.
persona que está siendo elevada.
• No transporte nunca a nadie sobre la plataforma
de un lugar a otro.

33 Sea un conductor seguro continuación Sea un conductor seguro continuación 34


Mantenimiento de la batería

YEL
GRNFAULT
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
TP1 POWER

TP2

• Apague la carretilla. Compruebe que todos los


controles estén en posición neutral. Desconecte la
batería.
Conozca los peligros
• Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
tenga una batería de peso o dimensiones menores de PELIGRO La batería de su carretilla produce vapores que
lo establecido. pueden explotar.
También contiene ácidos que pueden quemarle o
• Utilice una cama de rodillos para instalar o desfigurarle.
L
RNFAULT
POWER

extraer una batería. Asegúrese de que la cama de


rodillos esté a la misma altura que los rodillos del • No instale, desmonte, cargue o repare la batería de
compartimiento de la batería. Asegúrese también de Las baterías producen gas explosivo. la carretilla si no está formado y autorizado para
No fume, use una llama ni cree un
que la cama de rodillos sea de igual tamaño o mayor arco o chispas cerca de esta batería. realizarlo.
que la batería.
Establezca una buena ventilación en
áreas cerradas y durante la carga de la
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
batería. baterías.
• Nunca permita el contacto de la punta de las Las baterías contienen ácido sulfúrico • Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
que causa quemaduras graves. Evite
células con el metal. Podrían producirse chispas o el contacto con los ojos, la piel o para trabajar en las baterías. Realice todos los
daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera la ropa. En caso de contacto, lave
inmediatamente con agua. Acuda al
trabajos con las baterías en esta zona.
contrachapada) siempre que sea necesario. médico si entra en los ojos. • Use equipo de protección, como por ejemplo
• Utilice una barra esplegadora homologada para guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese
de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la
batería.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA La batería podría salirse si los retenedores no están en
P1
P2
YEL
GRNFAULT
POWER

• Sustituya los retenedores de la batería. Asegúrese su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
de que todos los retenedores a ambos lados de la
carretilla están en su lugar. ADVERTENCIA TAMAÑO DE LA BATERÍA
Tamaño mínimo permitido de la batería
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
• Conecte la batería. Encienda la carretilla y compruebe 000 mm (00,00 pul.) de ancho y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga
su funcionamiento. 000 mm (00,00 pul.) de largo una batería de peso o dimensiones menores de lo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
establecido.
carretilla. Podría sufrir un accidente.
Use baterías clasificadas U.L. de tipo E

Continúa en la página siguiente...

35 Mantenimiento de la batería Mantenimiento de la batería 36


Mantenimiento de la batería
continuación Etiquetas de advertencia
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA
A
CARRETILLA SON IMPORTANTES
NTES
Obsérvelas y téngalas enn cuenta
para protegerse a usted mismo y
a los demás.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Aléjese de Tamaño mínimo permitido de la batería
PELIGRO
las piezas en 000 mm (00,00 pul.) de ancho
Las baterías pueden producir gases explosivos.
No fume, use una llama ni cree un arco o chispas
movimiento. 000 mm (00,00 pul.) de largo cerca de esta batería. Establezca una buena
Las piezas en ventilación en áreas cerradas y durante la carga
Una batería demasiado pequeña puede de la batería.
movimiento pueden afectar al manejo y a la estabilidad de la
cortar o aplastar carretilla. Podría sufrir un accidente. Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
manos, pies, quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
Use baterías clasificadas U.L. de tipo E
07 brazos o piernas. la piel o la ropa. En caso de contacto, lave la zona
afectada inmediatamente con abundante agua.
Acuda al médico si entra en los ojos.
20

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Evite ser aplastado. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Válvula de descenso manual Mantenga la cabeza,
brazos, manos, piernas Conecte el cargador
Antes de utilizar la válvula: y pies dentro de la
correctamente para
evitar daños en la
1. Cerciórese de que la zona por debajo de las horquillas zona del operario. carretilla.
esté completamente libre. Pare completamente
Cerciórese de
la carretilla antes de que el cargador
2. Avise al operario para que mantenga todas las partes de
abandonarla. esté conectado
su cuerpo dentro del compartimento del operario.
al conector de la
. de que las horquillas estén completamente
3. Asegúrese Volcar o caer puede batería, no al de la
provocar heridas La caída de objetos y el descenso de las carretilla. 47
fuera de la estantería. Si las cadenas se aflojan, cierre la horquillas también pueden provocar heridas
válvula de forma inmediata. graves o incluso la graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de las
muerte. No cargue

Conozca los peligros


horquillas.
la carretilla en Durante las intervenciones técnicas,
ADVERTENCIA exceso. Extreme asegure las horquillas para que no
puedan bajar. 10

las precauciones al
trabajar en muelles y
pasarelas.
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA 264
PELIGRO
• Cargue la batería solamente en zonas designadas ADVERTENCIA Caer desde una plataforma elevada puede
provocar graves heridas o la muerte.
para esta función. Si se sube o conduce desde las
horquillas puede caer. Podría
Póngase el arnés de seguridad y la
sufrir heridas muy graves o La ley le obliga a estar cuerda antes de utilizar la carretilla.
mortales.
• Compruebe que las celdas de la batería estén No se suba ni conduzca desde
cualificado y certificado
para utilizar esta carretilla.
las horquillas por ningún (OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una motivo.
Si no utiliza la carretilla
llama abierta para revisar la batería. correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso
morir.
• Asegúrese de que el cargador sea de la misma Observe y tenga en cuenta todas las
instrucciones del presente manual y las
tensión e intensidad que la batería. de la carretilla.
* Puede obtener copias adicionales del manual
del operario y de las etiquetas de la carretilla de

• Lea las instrucciones del cargador de la batería. Crown Equipment Corp., New Bremen, OH 45869 04

• Cerciórese de que el cargador esté desconectado


antes de conectar la batería al cargador. De lo
contrario, podría crearse una chispa que haría
Todos los derechos reservados bajo las convenciones
explotar la batería. Cerciórese también de que la internacionales y panamericanas sobre los derechos
de autor. Copyright 2006 Crown Equipment Corp.
llave de contacto esté quitada y de que todos los
controles estén desactivados.

37 Mantenimiento de la batería continuación Etiquetas de advertencia 38


SERIES 3500 • 4000

El presente manual del operario

contiene información sobre

todos los modelos de las series

SP 3500 Y SP 4000 y también

sobre algunos accesorios y

funciones opcionales. Algunas

ilustraciones y párrafos pueden

no ser aplicables a su carretilla.

Usted es el componente principal.

New Bremen, Ohio 45869 USA © 2007 PF18931-03 Rev. 4/13 Impreso en EE.UU.

También podría gustarte