Sylvia Marcos
Sylvia Marcos
Sylvia Marcos
l)iciembre 6,'1999
.-E
Conversación sobre "el imperialismo feminista y las políticas" 285
284 Diálogo Y Diferencia
tar algunos de los puntos de vista imperialistas de las femi-
cómo las cliferencias culturales
presentanlealmente los asun- nistas del "Norte" sobre las mujeres del "Tercer Mundo"' Yo
diferentes' H nala]-i5a
tos de las muieres de rnaneras muy he estado muy activa en el movimiento feminista; de una
feministaliberal"octid"'-'tal"noesidóneoParaserusldcr manera, podría decir, un poco anclada en 1o local' Cuando
"Tercer Mun-
las mujeres del
cuancto se habla de asuntos c1e del vine a los Estados Unidos en 1973 (entonces me reuní con
,yasí
6¡:" sucesivu** y el hecho dá qt'u 1as feministas Gloria Steinem y Phyilis Chesier y sus gruPos), me di cuenta
"Primet Mundo" ,',o la impoitancia de estas dife- que los movimientos dei "51)Í" y del "Norte" casi no tenían
'uto"oten tiene que ver con "tra dife-
rencias. De manera qo" tu cuestión conexiones. A finales cle los ochenta, algunas feministas del
o no reconocer.estas
,"o.iu" en e1 sentido amplio de reconocer "Norte" empezaron a sentir que podrían obtener más financia-
reconocimiento
diferencias, y sus poiititut (¿significa mientos de las agencias si establecían una oficina o cuaiquier
Mundo" y falta de
particulari ru, ulu'á'¡""' d"f"Tu""r tipo de contacto con México y otros países de sudamérica. Esto
mujeres?)' E" t: propia
reconocimiento, imperíaltzar a estas era cuando estas agencias favorecían a América Latina, antes
caso concreto de la reu'
¿p,'"dá empezar con el de que se movieran a privilegiar a África.
"*p*i"r'r.ir, una ostensible toma
nión qrre para ti marcó más visiblemente SS: Éstas se tienen que mover siempre hacia formas más
dei "Primet Mundo" en
del poder po, pu'ááe las feministas extremas de "Tercer Mundo" en busca de autenticidad'
asuntosinternacionalesdelasmujeres?¿Ypuedeshablartam. SM: Sí, y estas feministas no estaban motivadas solamen-
esta relación y sus proble'
bién más teóricamente acerca de te por los recursos financieros. Más que eso/ querían hacer
mas en términos de la diferencia
y su contraparte? ¿Es muy tratajo feminista que sentían que ela verdaderamente rele-
larga la Pregunta? vante para las mujeres. De rnanera que ellas empezaron a
Déjame tratar de ofrecer
Sylvia Marcos: Sí, es muy larga' l"racer áontactos. Yo fui una de las primeras feministas en ha-
yo pienso que la,situa'
algunas resPuestas' Ánt"' q'" '-tádu' ber sido contactadas en México. Eso fue muy al principio,
malizarla" No planteo
ción no es blanca y negra' hay que más o menos en 1986. Fui invitada a una reunión que tenía la
tengan nada que hacer con
que las {eministas libeáles no intención de crear esta organizaciÓn internacional donde
1o que nosotras tenemos que
hacer' Lo que q"i:l? decir ee r:lurante muchos años fui integrante del consejo directivo y
tiene que ser "digerido"'
que el feminismoiib"'ut occidental después representante. Fue un nuevo proyecto y pensé que
ver cómo puede aplicarse
si quieres usar una metáfora' Para sería maravilloso trabajar internacionalmente. Al mismo tiern-
en qué casos y cómo nece'
eventualmente a nuestra realidad' po fui invitada a participar en el Global FundforWomen (Fon'
para volverse.relevante
sita ser readaptado o transformado clo Giobal para las Mujeres) y fue muy bueno, todo el trabajo
que son similares/ pefo
paranosotrur. Po"t'p'estohay aspectos hecho por las mujeres, para las mujeres. Esto fue el principio,
de diferente for'
los mismos problemas son contextuaHzádos que estaba imbuido con un fervor fundacional. Una se sentía
políticas y los escenarios
ma. De esta manera,las estrategias muy entusiasmada en impulsar las acciones de la manera en
Yo creo que es' en el
de organizaciÓn serán muy difárentes' que una pensaba que debían ser' f)e esta manera, por algu-
que podemos contrarre8'
reconocimiento de estas diferencias'
286 Diálogo y Diferencia Conversación sobre "el imperialismo feminista y Ias políticas,, 287
nos años, colaboré con un par de organizaciones internacio" Y yo me resistí. Yo me volví muy consciente y reflexiva. Así
nales. Y entonces alrededor de1993, me di cuenta que hubo rluo me di cuenta de que se me habÍa presionado a hacer esto
un cambio en el rumbo. Al principio por supuesto, hubo un y acluello. No fue una respuesta emocional, no fue frustra-
respeto, expresado, por la pluralidad, y ellas deseaban resp€. lirin, sino un análisis de que esto me estaba transformando,
tar nuestras particularidades. Ellas querían respetar nuestra& r¡rre estaba ayudando a Norteamérica en su empresa
culturas y nuestras diversidades. Pero en eI momento cuan nr,ocolonial. Le estaba dando a las organizaciones america-
do las organizaciones se empezaron a institucionalizar don. nrrs basadas en Washington una cara políticamente correcta,
de se necesita tener una infraestructura, donde tú necesitaE ('onlprometida, inteligente... les estaba dando mi cara para
tener horas de trabajo, sueldos u otras formas de pago, todog ()perar con su propio estilo.
esas pequeñeces de la vida cotidiana, el espíritu del movimiento SS: Te estabas convirtiendo en una informante nativa.
ernpezó a cambiar. Primero una no se daba cuenta, después em- SM: Me estaba convirtiendo en un instrumento nativo, ni
pezó a haber manipulación y finalmente imposición total. En sicluiera una informante nativa. Ellas no necesitaban "infor-
Norteamérica, las agencias financiadoras simplemente no te lrración". Todo lo que querían de mí es que operara como
otorgan los fondos si no cumples con sus requisitos inade- rrna norteamericana con cara mexicana y un lenguaje mexi-
cuados y muchas veces incomprensibles. Al menos desde ('¿lno/ pareciendo mexicana, pero actuando como una nortea-
I
nuestro punto de vista es así. Al principio pensé que yo po- nlericana. Traté de discutir, en términos analíticos, explicarles
I
dría enseñar a estas mujeres norteamericanas cómo se hacen a ellas, pero no aceptaron mi punto de vista, ni siquiera pu-
las cosas en nuestro estilo. Yo fui muy utópica y optimista rlieron captar en profundidad 1o que yo proponía. Finalmen-
entonces. No te rías, eso era 1o que yo estaba intentando ha- tc, lo único que pude hacer fue retirarme. Yo sabía, de sobra,
cer: enseñarle a las norteamericanas cómo hacer las cosas de t¡ue habrÍa otras feministas que estarían muy contentas de
una manera diferente e igualmente valiosa y eficiente. yo lomar mi rol.1
quería que eilas se dieran cuenta de cómo su trabajo podrfa SS: Por supuesto tomar una posición representativa, que
ser más apropiado para nuestras particularidades. cs una posición comprometida tiene sus beneficios.
SS: Pensaste que al menos te escucharían. SM: Tiene muchos ventajas. Yo perdí muchos beneficios,
SM: Al menos estas mujeres me parecieron muy amables pero preferí la integridad y dignidad, que eran más impor-
e interesadas. Yo les enseñaría cómo se hacen las cosas en tantes para mí. Caí en un estado de vacío, en verdad, porque
México. Fue una lucha por algunos años hasta que desistí, después de haber hecho mucho por estas organizaciones, no
porque no pude enseñarles ni siquiera el principio. En lugar tenía adónde ir. Al menos eso creía. Así que por un rato estu-
de eso yo estuve en riesgo de empezar a set como ellas. Eso ve en "ninguna parte". Aforfunadamente tengo muchos in-
fue 1o que me asustó. Como Joy [Ezeilo] ha dicho, empiezas a
1
vestirte para las Naciones Unidas para lucir como un diplo- Sobre el papel que el neocolonialismo le hace jugar a las elites locales,
ver la mención hecha por Nnaemeka en la lntroducción del Capítulo 3 de este
mático de la ONU y terminas haciendo las cosas como ellos. volumen.
288 Diálogo y Diferencia
Conversación sobre "el intperialismo feminista y las políticas" 289
da para ejercer un imperialismo eugenésico sobre los países SS: Estas mujeres son reducidas a ser instrumentos, como
del "T'ercer Mundo". Iti lo expresaste anteriormente. Y haciendo esto, las feministas
SM:Lo que yo he encontrado terrible, por ejemplo, es que tl.^l "Primer Muncio" no tienen que analizar la complejidad de
todas esas bien intenci,nadas mujeres internacionales, son l¡r situación general de México. Sólo necesitan buscar una fe-
parte de esto de alguna manera. Es enaienante. No puedo rninista representativa 1, su cr)nciencia no le dará rnás proble-
decir esto solarnente de las mujeres ,,blancas,,. Lrs ,r-r.r;er"s nras porque han clído y le han dado voz en cierta medida a esta
locales en México quienes me sustituyeron en el trabajo que
l)ersúna. Entonces, por io que tú estárs diciendo" creo que Io que es
venía haciendo han hecho eso también. rcaknente crucial es que las feministas del "'Iercer Mundo" que
SS: Las feministas urbanas de la corriente dominante. t'llas escogen, tienden a ser espejo retlejante de ellas r¡ismars.
SM: Ellas no tienen ningún problema. No hay dilemas SM: Eila no es transfr¡rmaeda, sino entrenada. Sí, se con-
políticos para ellas. Elias vuelan por todas partes ctmo yo lo i iertr'en un mera csPej6.
estuve haciendo, participando muy contentas. También es- 5S: La entrenall par a ser conlo eiias" Yo pienso que éste es
tán haciendo trabajo relevante con mujeres de base. pero trn aspecto del cu¡rJ r¡o se ha hablado y es un asunto muy,
de
aiguna manera este dilema politico, este clilema ético. . rnuy importante que has pianteado aquí"
^
SS: está contaminando su práctica. . . SM: Es realmente espejearse. Quieren ver su propio refle-
SM: Yo pienso que no me gustaría hacer ese tipo de traba_ Como -,rr¡ hablal¡a inglés y estuclié en los Estadc¡s Unidos,
ir¡.
jo. Supongo que cada una de nosotras tiene sus propios ilrr.e algunas formas de conectar: con ellas. Yo hi,:e mi educa-
prin_
cipios éticos. Yo io hice por un rato, hasta que me di cuenta ,'ii'rn superior en ios Estacios {-lnidos, lo cual n-le dio un cierto
que no pude enseñarles a estas mujeres del ,,Norte,, nuestra :;entido cle lo que es su cultura, Ltrna base descle la cua] poder
manera y que corría eI riesgo de volverme como ellas. ,'lrtablar amistad con norte¿lmericanas. Éste no es exactarnente
SS: I-as feministas del "Norte,, están buscanclo siempre
a li caso para tra rrrayoría de las lftexicanas, pclrque existe una
las del "'l-ercer Mundo" que pueclen hablar su lenguaje
áe tal ¡:,l"an disl.ancia cr:ltu ral.
manera que puedan presumir que están tratando con ios asun_ SS: Y io que realrnente est.i sucediendo aquí es que ellas
tos de las mujeres del "Tercer M,ndo,, al incorporar a unas sotramente aceptan las diferencias dentro de ciertos
cuantas de ellas como representantes. Sin ernbaigo, si te es_
lrarámetros. N1o podrían entender v qutzáno tenían la volun-
toy entendiendo correctamente, hay una política tanto para t¡cl de entenderlas en su cornplejidad: las diferencias reales,
seleccionar a estas mujeres como para capacitarlas. Ha habi_ t'l'r su multiplicidad, en términos t¿rnto de las mujeles nativas
do discusiones de cómo las feministas del ,,primer Mundo,, v ios muy confusos asuntos feministas al interior de Méxjco
están resueltas a encontrar represe,tantes dei feminismo t¡ue necesitan realilente ser articuiados en términos más
der
"Tercer Mundo" y usar a estas personas corno una sociohistóricos y culturales.
puerta de
entrada al feminismo del "Tercer Mundo,,. SM: No, ellas no quieren. Quizás ¿r esto se refiera Juclith
SM: Yo fui usada de esa manera y me arrepiento. liutler cuancto hablai de "una ética de las relaciones persona,
294 Diálogo y I)i{ere:nr-tt: Conversación sobre "el imperialismo feminl-sta y Ias políticas" 295
les". Esto todavía tiene que abordarse en su totalidad por los otrrr¡5an pequeños montos de dinero semilla. Yo fui parte de
feminismos con temporáneos. ,,llas desde la fase inicial y ahora soy consejera. Yo he estado
SS: Lo que yo realmente estoy tratando de concluir es que t'on ellas y he podido ver con qué cuidado mantienen la mi-
eilas sóio aceptan las diferencias en apariencia, es decir, la sitin inicial con la que empezamos en 1987.La misión inicial
diferencia dentro de sus parámetros y eso me lleva a pensar lue darle a los grupos, que están iniciando, pequeñas sumas
que las diferencias reales como tales o la multiplicidad de ..le dinero. Limitando el dinero de alguna l].tanera/ creo/ ayu-
diferencias ]as aterra. No pueden empezar a entender. rla a conservar su proPia misión.
SM: No pienso que ellas quieran. SS: Éste es un descubrimiento fascinante. Corno tú dices,
SS: I-o quieren todo resumido por la representante eiegida. tlesde 1993 estas oNGs de mujeres (en EUA) se han converti-
SM: Sí, ellas quieren algo condensado y digerido para clo en un lugar cada vez más difícil para las feministas del
ellas, tan cercano a ellas con-ro una reproducción de ellas mis- "Tercer Mundo". Esto, dices, tuvo que ver con la institucio-
irras en un espejo. Y muchas de ellas sólo quieren decir que nalización y parece llevarnos a ia conclusion de que son el
tienen a alguien en Colombia, al¿;uien. en México, luego en- dinero y el poder 1o que calcifica las relaciones y las hace in-
tr-¡nces "mi olganiz,ación es internacional". No aceptan vivir l'le;<ibles. LIna vez que las estructuras ilrstitucionales son
las p+-.queñeces de la cotidianeidac'l que esto conlieva, ni si- irnplementadas, destierra formas más flexibles Y creativas de
quiera quieren aceptario. No pueclen aceptario porque tam- actuar y pensar.
hién ellas dependen de los financiarnientos que les llegan. y SM: Tú ernpiezas a pensar "Si trabajo una hora rnás, quie-
ia f¡,u.rdación clonde se origir"lan los fondr;s no quiere un¿t ol:- ro n-lás dinero". He visto que esto pasa en rnuchos trupos,
ganización al estilo mexicano o latinoamericano. EIlos quie- Shu-mei. El ejemplo más reciente que tengo es el taller que
ren reproducir su forma de organización ciue irnpoiren a tral,és facilité para paralegales que ayudan a mujeres, llamado De-
de l¿rs Ol'lC de Mujeres, usánrlotras para irlrponer estos estijos. fensorns Pü{)ularp,s. Elias son mujeres de base que tralraian
con
Es un círcuio r¡iciosr¡. mrrjeres ruraies poi;rers para que adquieran algunos conoci-
SS: Sin embargo, podría haber diferentes nir.,eles ,je au- rnientos legales básicos. Se me solicitó hacer un taller para
tc¡rrefiexion. l-as ONC cle Mujeres ¡roclrían ser ulás reflexivas ellas para suavizar las dificultades en el grupo \¡ esas Cificul-
acerca de la forma i1e us¿rr ios lontlc¡s otorgad.os por las agen- tades son creadas sienrpre por clinero y poder' No quiero
cias y algunas lo hacen así. Entencliendo, pero tarnbién tras- rnenospr{rcial'del todo al dirlero y ei poder, porque entonces
pasando ios límites. nas mujeres estarí¿rn otra vez sin pod.er y sin dinero. Es como
SM:Sí, por supuesto, algunas oNGs lo están haciendo. yo una trampa. Necesitartos salir de esto. Recuerclo a una mujer
pienso que Clobal Eund for Women es un ejemplo de un fondcr que tenía muchas anécdotas conrnor¡ecloras que contar v me
que expande sus límites. EIias no son una agencia de recorció a otra mujer que colloz(:o. EIla relató lo si¡5uiente:
filLanciamientos en sí rnisma, ellas también reciben "Nosotras órar¡los un E ruP{l r¡olutrtario, trahajábamos horas
firranciamiento. Pero tienen una fuelza pa1.a rlegociar y eilas extras, vendirLos llnestlas televisiones para poder pagar estr"-t
296 Diálogo y Diferencia Conversación sobre "el imperialismo femini-sta y las políticas" 297
y el otro para obtener financiamiento de una organización r','s cle respetar las diferencias que cada una tiene de acuerdo
holandesa". Cada una vendió su televisión. Las mujeres eran r ,n su posición social e histórica?
muy pobres pero vendieron su pertenencia más valiosa. Ella ¿Podemos cambiar a un tema diferente? Me gustaría tra-
nos dijo que eran cinco, diez mujeres, quince quizás, quienes t,rr Io siguiente, Shu-mei. Rigoberta Menchú es una mujer
juntaron el dinero para pagar los gastos para que una de ellas rrrrlí¡;ena, una maya. Muy querida por mí, aun cuando ella ha
fuera a Flolanda. Y Ia obtención del financiamiento, dijo ella, r'ntrado demasiado en relación con la política de la oNU. No
destruyó al grupo. En el momento en que tenemos asuntos t'stoy muy relacionada con esta parte de el1a. Además de esto
de dinero, caemos en otra dinámica. Entonces hay aigo que st' ha convertido en un símbolo. Su libro, Me llanto Rigoberta
se hecha a andar cuando hay dinero y que es muy delicado. Mcnchú y nsí rue Nnció ltt Conciencla se ha vuelto un ícono del
Pero necesitamos encontrar la rnanera de responder a estas rliscurso postmoderno, postcolonial. He oíc1o debates acerca
dinámicas negativas. La manera de salir de esto no es quedar- .lr,: qué es y no es "experiencia" y me gustaría puntualizar en
nos sin dinerc¡ y sin poder" Debemos ernpezar una nueva cli- un par de cuestiones.
námica y eso es lo que tenernos que descubrir. Esta experiencia SS: Es ult tema muy pertinente, relacionado otra vez col-t
¡rrominentes ferninistas del "Tercer Mundo" que está
que eila me refirió recientemeute, en iorma rnuy sucinta, ha marca-
sido la experiencia de muchos glupos feministas y de i;ases. clo por toda clase de autenticidades, quizá la más auténtica
Hay una primera etapa, cuando todas estamos llenas de en- L)orque ella es una "indígena".
tusiasmo. No hay dinero y tienes qu€j pagar tu propio viaje 5M: Su autenticidad ha sido rnuy cuestionada, como tú
para ir a alguna parte. Pero no puedes hacerlo siempre. No es sabes. El libro de David Stoli trató de plobar que el libro de
exactamente porque llega el clinero; eso es rnuv simplista. Hay ella estaba lleno de mentiras. Y a partir de allí hay una q.liscu-
algo que pasa allá que necesita ser transfc¡rmado. En el taller sión sobre su narrativa, si es o no es testimonial en
que facilité, desarrotrlé para ellas algo que clenonriné "Élica "Hegemonias Esparcidits" (scnttered flegemafiies, en el origi-
feminista". Hstuvimos moviéndonos anrededor detr salón don- nal) y la discusión de "experiencia" como "cornpletamente
de el taller se llevaha a cabo, eran alredeclor de 25 mujeres. mediada por textos culturales dominantes" y, por io tanto,
Las mujeres son de sectores urbanos pobres" Algulras de ellas l1unca inmediata. Así es como lo refiere Joan Scott' Pero inclu-
incluso no saben leer y escribir. so si 1¿r experiencia es construitla por textos culturales domi-
SS: Éste fue un taller para. . . nantes, en el análisis sobre Rigoberta Menchú, yo encuentro
Sh,{: Para activistas de base, que son ellas rnismas las De- un enorme vacío, carencia e invalidacién. ¿Cuál es este va-
fensaras Fo1:ulnres. ¿Qué puede ser una ética feminista? ¿Cómo cío? Es que nadie conoce sus textos culturales dominantes.
trataremos el asunto de la relación de las rnujeres con el po- Dentro de su texto cultural dominante, el componente social
der y córno el del dinero? Obtuvirnos revelaciones muy inte- extenclido es io que tú llarrtas la familia, un primo puede ser
resantes. Y más allá de est;rs preguntas, cómo podríamos llamado hermano, un tío puede ser alguien que es sÓlo un
apoyarnos rnutuamente en una forma asimétrica?. " . ¿A tra- vecino y la aldea completa puede ser llamada la familia. Stoll
298 Diálogo y Diferencia (-'or¡versaciÓn sobre ,,el ínperialismo femlnl.sta y Ias políticas,, 299
critica que ella dice que uno de sus tíos fue asesinado, pero, SM: Es peor aún. Es creer simplistamente que la expe-
en términos de "las relaciones occidentales de parentesco" rit'ncia se construye por textos dominantes que son siempre
ninguno de sus tíos fue asesinado. De manera que este hom- Ios mismos, que los textos dominantes son los mismos en todo
bre está tratando de probar que ella está mintiendo y los ,,1 mundo, los mismos en los Estados Unidos y en la región
SM: Yo entiendo las dificultades. Los grupos indígenas SM: Esto es 1o que es bonito en el proceso de cultura aPro-
en la región andina y en México han resistido áe algrná mo
l,r,rtla. Si alguien viene y te
dice que tú debes tejer sola-rllente
nera los valores de la cultura clominante por más de 500 aRos. ,lt,t'stá manera, porque es la mejor manera de hacerio' o te
SS: De manera que ellos pueden apropiarse aspectos clc ,lit't' si io haces de esia manera te 1o voy a comprar' o te dice
las culturas dominantes sin apropiarse de sus valores. Elros/
l,lirnta solamente papas y pepinos
y no tus cultivos múlti-
as han tomado la cubierta, no el centro.
l,lcs, éste es un cambio coercitivo'
sM: Durante 500 años estas personas han viviclo en ia total SS: Los cultivos comercializados agotan la nutrición
del
que
miseria de la colonizacióny la marginación, pero muchos de ltrr:lo, en contraposición al instinto de los agricultores
ellos/as no se han convertido en psicológicamente coloniza- r;.r[-ren qué cleben plantar para restaurarlo y cosas
por el esti-
dos. Esto significa que de alguna manera en ia profundidad de Io. Me gusta la forma en que hablas acerca de la cultura no
eÍI
su visión del mundo, hay valores relativos a la naturaleza, a1 rrna forma muy purista -cómo esas personas ingeniosas
to-
cosmosr a sus ancestros, al concepto de tiempo y espacio y así rrran prestado de otras culturas pero lnantienen sus propios
por el estilo que ellos/as no quieren perder. De otra manera, valot:es.
ellos/as estaría, colonizados/as i,ternamente. Esto es lo que SM: Esto es acerca de 1o que yo escribo, los temas que yo
nos parece enigmático. Los Otavaleños tienen un mercado in_ lre seguido describiendo una y otra vez' Voy a una reunión
ternacional y solr exceientes administradores, y tiene, recur- (.n un pequeño pueblo con una multiplicidad de grupos
sos financieros, y han entrado al capitalismo con su propia ritnicos, yá ,"u Méti.o, Ecuador o Perú, yo encuentro lo
"r-t
forma colectiva. Es muy particurar" Ellos/as no se deshacen de rnismo. Existe una filosofía de vida o cosmología con unos
eiementos que les son muy quericlos y habrá otros que ellos/ cuantos puntos clave, pero muy profundos, ffiuY constantes'
as soltarán. Éste es un proceso de cambio. Un ejempL: yo uso Al mismo tiempo, haymuchos otros camtrios' Tú estabas di-
algurras veces este vestido lknt que fue hecho en 1a isla c1e las ciendo. . .
Flores (en Indonesia). Deberías ver a las mrjeres indígenas que SS: Sí, 1o que yo decía es que tu propia construcción-de la
vie,en hacia mí, tocan el material y dicen, ah ellas hicieron cultura indígena no es nativista del todo. La relación cultural
esto con este tipo de hilo e, lugar del otro hilo, ellas usan este entre el "Tercer Mundo" y el "Primer Mundo" es expresada
color y este modelo. Y tarde o tempra,o, verás cómo esta tela frecuentemente en la retÓrica de la resistencia y la resistencia
de Indonesia les dio a ellas nuevos erementos para incorporar- es a sL1 vez expresada en términos de nativismo' Para
decirlo
la
los en sus propios textiles, no en forma total sino a través de de una *url"ru diferente, el Primer Mundo puede eutender
un proceso de selección. resistencia del "Tercer Mundo" solamente cuando es articulada
na-
SS: Esto me recuerda a mi madre, quien mira el tejido cle en términos de nativismo, que es también el sernillero dei
cionalismo. Lo que estás diciendo acerca de Latinoamérica
otra mujer y habla acerca de este modelo y aquel otro modelo es
y después 1o reproduce en casa todo por ella misma sin que en mucho una clialéctica entre cambio y permanencia' Yo
pienso
nadie le haya enseñado. que éste es un asunto de gran importancia' No estás hablando
304 Diálogo y Diferencia Conversación sobre "el imperialismo feminista y las políticas" 305
una mejor manera cle ver a la sitr-ración contemporánea. , ,, , r rnericanos/ as. La gente que hace trabajo social o los minis-
,
¿Puedo h¿rcer una pregunta nrás sobre el principio clt, Iro:; cn las iglesias se desconciertan ante los/as mexicanos/as
nuestra conversación qur: no abordamos? Cuando estabas ,rnrt'ricanos/as; necesitan tener un mínimo conocimiento so-
hablando acerca de tus reiaciolres con las feministas del ,,Nor_ l,rt sus raíces culturales. Necesitan cierta introducción. De
te", clijiste que no era oposición real, sino un asunto de gra_ nr,u)era que no sea solamente de ida, sino de ida y vuelta.
dos de aplicación. Qué aplica y qué no. Mi pregunta par.a ti I l,ry muchos/as inmigrantes indocumentados. Por eso es ne-
sería ¿por qué esto no puecle ser de ida y vuelta? Tú lees su ( (,s¿lrio entender a muchas personas con la que ellos/as tie-
trabajo; ellas no leen el tur¡o. rú estudias su teoría y piensas con n('n que tratar.
ella esos aspectos y ves si aplica y tienes ia carga de contex- SS: Porque se ha convertido en un asunto nacional, se sien-
tualizar estos aspectos. Esto podría verse como otra forma de It'rr presionados/as.
imperialismo, es una coerción psicológica sentir que el femi_ SM: Sí, ahora en los Estados Unidos por clondequiera hay
nismo occidental es algo que tú tienes que leer, que pensar, :;ignos en español. Yo tengo una doble ventaja. En prirner
mientras que el flujo de reversa no existe. Leer el feminismo trrgar la gente habla español y yo entiendo' En segundo lu-
del "Tercer Mundo" con verdadera ser.iedad y pensar cómo r,,ar, ellos/as hablan despacio, porque no hablan el español
aplicarlo en tu propio contexto no es estimulado. rrruy bien. Ellos/as hablan este español inadecuado que me
SM: Tienes mucha razón. En este sentido, puede ser que tla suficiente tiempo para pensar cómo responder a esas com-
yo sea más "colonizada" que otras feministas. Las feministas ¡rlejidades de sus sistemas de manera que sé qué responder.
mexicanas preclominantes no siempre se apropian del femi_ SS: Esto es fantástico. En el pasado el colonialismo lin-
nismo occidental; ellas lo traducen literalmente. universali- gtlístico siempre se expresó como infantilisrno. Hoy día hay
zan problernas tales colno la violencia contra las mujeres como casi una situación al revés (risas . . .).
si hubiera las mismas historias en todas partes del mundo. SM: Éste es su español "infantil"! Hace algún tiempo fui
son tan pragmáticas que terminan siendo universalistas" pero invitada a una reunión de varias universidades de los Estados
la cuestión más importante es cómo los/as intelectuales re- Unidos, en donde todos/as estaban preocupados/as porque
producen el sistema occidental a un nivel muv inconsciente. en el año 2010 el 60% de los estudiantes van a ser hispánicos/
Puede haber diálogo solamente si hacemos explícitas las ba- ¿rs. Esto fue hace 15 años y ellos/as Pensaron que cleberían
ses (imperialistas) y teóricas implícitas. Un,,deber,, de las fe_ empezar a prepararse. De prcrnto, los latinos han ernpezado a
ministas, de acuerdo con Judith Butler es volver apriorízar la votar y se han convertido en un bloque de poder.
epistemología. SS: Éste es un asunto importante en el cuai debemos pen-
SS: El problema es que se hacen intercambios culturales sar un poco más, acerca de cómo la situación interna está carn-
desiguales. . . biando las relaciones "Printet" f "TerceÍ Mtlndo".
306 Diálogo y Diferencia Conversación sobre "el intperialisrno /emirrista y Ias ¡tolíticas" 307
SM: La gente de la c1iáspora están creando algo aquí . . . r.r rrrexicana de clase alta muy reconocida. Dado que los/as
SS: Ellos/as pueden cambiar las relaciones EUA-México. rrrt'xicanos/as inmigrantes son percibidos principalmente
Cuando el presidente Zedillo vino a visitar los Estados Uni- , ( )nro de la clase trabajadora, las mexico-americanas son tra-
dos, además de visitar a Clinton, visitó Los Angeles. l, rtl.rs con condescendencia.
SM: La cual es la ciudad mexicana más grande afuera de SS: Hay una situación similar con los asiáticos america-
México. rr,rs: los inmigrantes previos a1965 son principalmente de la
SS:Nuestro alcalde es la segunda persona más importan- , l;rse trabajadora, mientras los posteriores a esa fecha tien-
te en todos los Estados Unidos para ser visitado por el presi- ,lcn a ser diferentes. Otra división es de lo internacional so-
dente de México. Esto debe tener algún peso en nuestra l,re lo nacional: Hollywood trabaja con inrnigrantes de Asia
discusión de las relaciones "Primer" f " Tercer Mundo". Cómo
l)('ro no con asiáticos americanos.
la elevación de la conciencia feminista chicana puede afec- SM: Yo recuerdo que en 1987 conocí a una chicana que
tar ias relaciones entre los feminismos de México y los Esta- ,lecía que ella era invisible, que nadie la invitaba a hablar,
dos Uniclos. (lue en h.rgar de eso, preferían invit¿rrrne a mí a venir desde
SM: Las feministas chicanas están más cerca a las fe,minis- México.
tas indígenas, porque provienen principalmente de familias SS: Éste es otro conjunto cle políticas muy relevatrtes
pobres y son parte de uira cultura de la resistencia en los Es-
[)ara mí.
tados Unidos. También están en la búsqueda de su orgullo SM: EI ferninismo chicano, en contraste con las chinas de
ancestral, pero puede ser que su indigenismo idealizado no trii cliáspora que clescribiste en tu ariÍculo en esta colección,
encaje con las mujeres indígenas. Las chicanas podrían casi no tienen impactcr sobre el ferninismo rrlexicano. Aquí
retroalimentar al feminisrno mexicano algunas de sus en los Estados Unidos las chicanas no son interlocutoras pri-
reintelpretaciones sirnbólicas, pero debido a que su posicio- r,,ilegiadas del feminismo blanco del "Norte". EIlas es;tán mar-
namiento social es tan diferente a lo que tenemos en Méxiccr ginadas colno académicas y como intt:lecttlales. Son grandes
que no parece posible. La renovación de los sírnbolos religio- pensadoras -como Gloria Anzaldúa, Deena Gonzales y Atricia
sos fcmeninos -como la Virgen de Guadalupe en los Estados Aruizón*, pero desafortunadarnente se les escucha poco. Lo
Uniclos- por ejemplo, no es importante para ninguno de los clue sucede, más frecuentemente, como mencioné alltes, es que
feminismos en práctica ahora en México. "Norte" prefieren establecer un diálogo con
las feministas del
Otra razón a través de la cual el indigenismo de los femi- nosotras "verdaderas" mexicanas. Esto es rnás fácil, ya que
nismos chicanos no es tomado en cuenta se debe al trato con nosotras, a diferencia de las chicanas, no hemos crecido en
los inmigrantes como cuestión de clase social en los Estados una cultura de resistencia al femilrismo colonialista blanco.
Unidos. Gloria Anzaldúa escribió acerca de l-raber sido invi- Las chicanas tienen una relaciór-r ambigua al respecto -muy
tada a finales de los setenta en el Smith College a un foro de parecido a la <1e las mujeres indígenas con las feministas
mujeres escritoras y que fuc merrospreciada por una escrito- de la corriente dominante en México. Una contribución
348 Diálogo y Diferencia
Conversación sobre "el imperialismo feminista y las políticas" 309
SM: Esto es exactamente lo que ellas implementan. Una ed. ,[udith Butler and Joan Scott. New York and London:
jerarquía muy estricta donde todo tiene que ser transparente Routiedge. 22-40.
para la mujer que tiene la autoridad rnás alta. Todo tiene que Stoll, David. 1998. Rigobertn Menchú and the Story of All Poor Guate-
ser transparente: clara rendición de cuentas. rnal.ans. Boulder: Westview Press.
Souza Santos, Boaventura, de.1996. "Towards a Multicultural Con-
MW: ¿Una necesidad fuerte o deseo por transparencia es
ception of Human Riglrts." Working Prtper Serics on Politicsl
paralela con una necesidad de control?
Economy andLegal Change. No. 2 (December). Madison: Univer-
SM: Verdadero control. y probablemente éste era el mie_
sity of Wisconsin, Global Studies Prograrn.
do detrás de esto. Y las organizaciones quieren estar en posi_
ción de rendir cuentas a las agencias financierrs. Grrndes
cantidades de dinero fueron derramadas por renombradas
agencias macro-financiadoras. y estas agencias lnacro_
financiadoras fueron muy demandantes de ciertas formali-
dades que no tenían nada que ver con Ia manera mexicana
local de vivir y pensar. pero estas mujeres tenían que corres_
ponder a los requerimientos. De otra manera r"ro pod.ír.r r._