Manual ACE Digital
Manual ACE Digital
Manual ACE Digital
Active Communication
Education (ACE)
Un programa de rehabilitación
auditiva grupal para personas
mayores con hipoacusia
Sebastián Rivera R.
Anthony Marcotti F.
Eduardo Fuentes L.
Bernardita Alvear V.
Adrián Fuente C.
Sebastián Rivera Retamal, MSc
Profesor Asistente
Escuela de Fonoaudiología, Facultad de Salud
Universidad Santo Tomás, Chile
Anthony Marcotti Fernández, MSc
Profesor Instructor Adjunto
Departamento de Ciencias de la Salud,
Facultad de Medicina
Pontificia Universidad Católica de Chile
Eduardo Fuentes López, PhD
Profesor Asistente Ordinario
Departamento de Ciencias de la Salud,
Facultad de Medicina
Pontificia Universidad Católica de Chile
Bernardita Alvear Veas, MSc
Fonoaudióloga
Departamento de Fonoaudiología,
Facultad de Medicina
Universidad de Chile
Adrián Fuente Contreras, PhD
Professeur Agrégé
École d'orthophonie et d'audiologie,
Faculté de Médecine
Université de Montréal
Prólogo 4
Introducción 8
Consideraciones 30
Planificación 34
Referencias 74
PRÓLOGO
4
En la actualidad nos enfrentamos a una transición demográfica ca-
racterizada por un incremento importante de personas mayores en
la población, y con esto, un aumento de enfermedades crónicas no
transmisibles, entre las que se encuentra la hipoacusia. Los efectos
de esta condición de salud son significativos en cuanto a la limitación
de las actividades y a la restricción en la participación, deteriorando la
calidad de vida de las personas. Por lo tanto, en complemento con el
mayor acceso a los sonidos que entregan los audífonos, el enfoque
de la intervención audiológica debe permitir al usuario aumentar su
seguridad y eficacia comunicativa en diversas situaciones cotidianas.
Una de las políticas públicas de salud más relevantes en Chile se ha
generado en el contexto de las Garantías Explícitas en Salud (GES).
Específicamente, la Guía Clínica GES de la hipoacusia bilateral en
personas de 65 años y más, garantiza la implementación de audífonos
en pacientes que cumplen ciertos criterios audiológicos. A pesar de
que este documento recomienda el uso de programas de rehabilitación
auditiva, en la práctica, la intervención sigue centrada en el dispo-
sitivo, lo que deja en segundo plano el abordaje de las necesidades
comunicativas. Incluso, la evaluación del éxito de la implementación
de este programa solo contempla el plazo de entrega del audífono
sin una confirmación del desempeño comunicativo alcanzado.
5
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
6
7
INTRODUCCIÓN
8
Según las cifras de las Naciones Unidas, ya en el año 2019 había
703 millones de personas mayores de 65 años en todo el mundo,
con proyecciones de alcanzar los 1.500 millones para el año 2050
(United Nations, 2019). Este crecimiento se asocia a la transición
demográfica, proceso en el cual la población avanza desde una
fase inicial, con una alta tasa de natalidad y de mortalidad, hacia
una fase tardía, en la cual ambas tasas disminuyen (Omran, 1971).
En consecuencia, una población pasa a estar constituida princi-
palmente por personas adultas y adultas mayores con una mayor
esperanza de vida.
Latinoamérica y el Caribe es una de las regiones que más rápido
ha experimentado la transición demográfica. Entre 1990 y 2019,
la población mayor de 65 años pasó de un 5% a un 9% y se
proyecta que al año 2050 este porcentaje se duplique (United
Nations, 2019). Actualmente, Chile es el tercer país más enveje-
cido de América Latina y, además, es uno de los que más rápido
ha experimentado y seguirá experimentando un envejecimiento
poblacional, triplicando la población actual de personas mayo-
res de 65 años para el año 2041 (He et al., 2016). Esto último
no solo supone desafíos políticos y sociales, sino que además
sanitarios. Junto a la transición demográfica, surge la transición
epidemiológica, que hace referencia a un proceso de cambio de
las causas que subyacen a las enfermedades (Frenk et al., 1994).
9
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
10
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
11
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
12
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
13
ACTIVE COMMUNICATION
EDUCATION
14
El Active Communication Education (ACE) es un programa de
intervención grupal diseñado específicamente para adultos con
hipoacusia que refieren dificultades auditivas (Hickson & Worrall,
2003). El objetivo del programa ACE es mejorar la funcionalidad
comunicativa, tanto de la persona que padece la pérdida auditiva
como de su compañero/a de comunicación, reducir las restricciones
en la participación y mejorar su calidad de vida (Hickson et al., 2006).
Por lo tanto, es aplicable como una intervención en sí misma y como
complemento a la adaptación clásica de audífonos.
La versión original tiene una duración de cinco semanas, con una
sesión de dos horas de duración por semana. Los grupos pueden
estar conformados entre seis y diez personas e, idealmente, un
acompañante o compañero/a de comunicación por cada parti-
cipante. El programa considera una serie de módulos acerca de
situaciones comunicativas cotidianas consideradas problemáticas
por las mismas personas mayores como, por ejemplo, el uso del
teléfono, escuchar la televisión, mantener una conversación en la
mesa durante una comida, entre otras (Hickson & Worrall, 2003).
Con ayuda de un profesional fonoaudiólogo en un rol de facilitador
15
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
16
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
17
BENEFICIOS DE LA
MODALIDAD GRUPAL
18
En términos generales, los programas grupales de rehabilitación
auditiva buscan reducir los efectos psicosociales de la hipoacusia
(Reuben et al., 1998). El impacto es multidimensional e incluye las
respuestas emocionales, cognitivas, interpersonales, conductuales y
físicas a la pérdida auditiva (Trychin, 2002). Por lo tanto, un enfoque
psicosocial aborda cómo la pérdida auditiva afecta a un individuo en
el dominio psicológico (ej., autoestima, estigma, negación y estrés)
así como en el ámbito social (ej., aislamiento, familia, vida social y
trabajo), y si bien se ven generalmente afectados ambos dominios, es
importante señalar que el efecto es individual e independientemente
del grado de pérdida. Para evitar el estrés que implica ocultar el rasgo
estigmatizante, un individuo con pérdida auditiva puede evitar la
interacción social, lo que desencadena síntomas depresivos, senti-
mientos de soledad y una red social reducida (Kramer et al., 2002;
Pronk et al., 2011). La rehabilitación auditiva grupal ha demostrado
producir mejoras en aspectos psicológicos, sociales y emocionales
de un individuo ante la pérdida de audición (Hawkins, 2005).
Así, la rehabilitación auditiva grupal se define como un proceso
de facilitación, que proporciona un abordaje de las deficiencias,
limitaciones de la actividad, restricciones de participación y posibles
factores ambientales y personales que pueden afectar la comunicación,
la salud funcional y el bienestar de las personas con discapacidad
19
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
20
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
21
¿DÓNDE APLICAR EL
PROGRAMA ACE?
22
Se ha descrito anteriormente que las tasas de adherencia a diversos
tipos de intervenciones en salud son cerca de tres veces más altas en
contextos de atención primaria que en otros niveles de atención en
salud (Martin et al., 2005). Una de las características de la APS que
podría explicar esta situación sería el acceso directo y permanente
al servicio, sin dependencia indebida de los pagos directos y con la
protección social que ofrecen los esquemas de cobertura universal.
Además, se han descrito otra serie de factores que resultarían funda-
mentales para explicar estos hallazgos (World Health Organization,
2008). En primer lugar, la APS permite concretar la atención territorial
de las personas, en su entorno social cercano y en relación directa con
la comunidad, reubicando el punto de entrada al sistema de salud de
hospitales (especialistas) a centros de APS (generalistas) más cercanos
a los usuarios. Estos factores serían fortalezas importantes para la
implementación de un programa que persiga mejorar una situación
de salud y que no ha tenido niveles satisfactorios de adherencia en
contextos hospitalarios, como lo es la rehabilitación auditiva basada
en la entrega de audífonos.
23
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
24
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
con problemas sensoriales y/o motores. Por otro lado, el que los
centros de APS tengan una población bien definida de usuarios les
permite tener un mayor control y vigilancia respecto de la asisten-
cia a otro tipo de controles de salud, como el EMPAM (Examen de
Medicina Preventiva del Adulto Mayor), lo que a su vez se traduce
en un seguimiento más personalizado de las comunidades de riesgo.
25
ADAPTACIÓN NACIONAL
DEL ACE
26
El proceso de adaptación comenzó con la traducción literal del
programa ACE y de cada uno de sus folletos propuestos por Hick-
son y colaboradoras (2007). Se reemplazaron algunos conceptos
culturalmente inapropiados y se privilegió el uso de palabras de
uso cotidiano y familiares para Chile, teniendo en consideración un
nivel social y educacional transversal. Posteriormente, se realizó una
revisión sobre pertinencia cultural de los módulos y contenidos del
programa original. Se decidió eliminar un contenido de la sesión 4,
que aborda temas sobre establecimientos privados de ventas de ayu-
das auditivas, considerando que la mayoría de las personas mayores
chilenas acceden a su audífono a través del GES.
La extensión y la agrupación de contenidos de cada sesión también
fueron revisados considerando una experiencia nacional piloto (Rivera
et al., 2020). En dicha instancia, se observó que las dos horas de
duración por sesión del programa original produjeron fatiga en los
participantes. Por esta razón, se decidió disminuir la extensión de las
sesiones a una hora y 30 minutos. Para no comprometer contenidos
relevantes, descomprimir la carga de contenidos y, considerando
un aumento de las instancias en las cuales los participantes puedan
practicar las estrategias comunicativas, se decidió además establecer
la extensión del programa en seis sesiones en vez de las cinco que
contenía el programa original. Esta sesión adicional permite incluso
mayor flexibilidad y manejo de los tiempos para la aplicación de
instrumentos de evaluación, en caso de ser pertinentes.
27
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
28
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
Sesiones 5 6
Tiempo
120 minutos 90 minutos
por sesión
Folletos 20 14
29
CONSIDERACIONES
30
Consideraciones del facilitador o facilitadora
31
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
32
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
33
planificación
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
PLANIFICACIÓN
SESIÓN OBJETIVOS MATERIALES
• Bienvenida y familiarización • Folleto 1: Pérdida auditiva según una
con los participantes. persona cercana.
• Compartir objetivos del progra- • Folleto 2: Hoja de metas personales.
ma ACE. • Carpeta para que los participantes puedan
• Compartir experiencias sobre la llevar folletos.
pérdida auditiva. • Pizarra y plumón.
• Presentar información sobre la • Lápices.
presbiacusia y el GES.
• Identificador con los nombres.
• Establecer reglas del grupo.
• Te y café.
• Computador o pantalla.
• Presentación digital sobre la presbiacusia y
el GES.
SESIÓN 1 (90 min)
34
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
35
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
PLANIFICACIÓN
SESIÓN OBJETIVOS MATERIALES
• Explorar dificultades de comu- • Folleto 3: Estrategias comunicativas.
nicación de los participantes en • Pizarra y plumón.
su vida diaria.
• Lápices.
• Identificar y priorizar sus nece-
• Notas adhesivas tipo Post-it.
sidades comunicativas.
• Identificador con los nombres.
• Practicar la estrategia de reso-
lución de problemas. • Te y café.
• Computador o pantalla.
• Presentación digital sobre el esquema de
la sesión.
SESIÓN 2 (90 min)
36
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
37
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
PLANIFICACIÓN
SESIÓN OBJETIVOS MATERIALES
• Identificar y practicar estrate- • Folleto 3: Estrategias comunicativas (entregado
gias necesarias para mejorar la en la sesión anterior).
comunicación. • Folleto 4: Ejercicios de habilidades de
• Practicar la habilidad básica de aclaración.
cómo pedir algo para que sea • Folleto 5: Estrategias para manejar el
más claro (solicitando aclara- ruido de fondo.
ciones).
• Pizarra y plumón.
• Lápices.
• Hojas de papel en blanco.
• Etiqueta con los nombres.
• Te y café.
• Computador o pantalla.
• Presentación digital sobre el esquema de
la sesión.
SESIÓN 3 (90 min)
38
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
39
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
PLANIFICACIÓN
SESIÓN OBJETIVOS MATERIALES
• Trabajar a través del proceso • Folleto 5: Estrategias para manejar el ruido
de resolución de problemas tal de fondo (entregado en la sesión anterior).
como se aplica en un ejemplo • Folleto 6: Ejemplo de una situación ruidosa.
de situación de conversación
• Folleto 7: Hoja de actividades: Conversación
con ruido de fondo.
con ruido de fondo.
• Identificar las habilidades
• Folleto 8: Mejorando las habilidades comu-
necesarias para mejorar la
nicativas de personas con pérdida auditiva.
comunicación en situaciones
con ruido de fondo. • Folleto 9: Hoja de actividades: Conversación
alrededor de la casa.
• Practicar la habilidad básica de
cómo pedir a otros que hablen • Pizarra y plumón.
para poder escucharlos (usando • Lápices.
estrategias de comunicación). • Hojas de papel en blanco.
• Trabajar a través del proceso
SESIÓN 4 (90 min)
40
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
41
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
PLANIFICACIÓN
SESIÓN OBJETIVOS MATERIALES
• Trabajar a través del proceso • Folleto 10: Hoja de actividades: Comunicación
de resolución de problemas tal con hablantes difíciles.
como se aplica en un ejemplo • Folleto 11: Cuestionario de estrategias co-
de situación de conversación municativas.
con algún hablante difícil.
• Folleto 12: Lectura labiofacial y otras pistas.
• Identificar habilidades necesa-
• Lápices.
rias para mejorar la comunica-
ción con hablantes difíciles. • Hojas de papel en blanco.
• Practicar la habilidad básica de • Etiquetas con los nombres.
cómo pedir a otros que hablen • Te y café.
para poder escucharlos (usando • Computador o pantalla.
estrategias de comunicación).
SESIÓN 5 (90 min)
42
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
43
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
PLANIFICACIÓN
SESIÓN OBJETIVOS MATERIALES
• Trabajar a través del proceso • Folleto 13: Hoja de actividades: Escuchan-
de resolución de problemas tal do otras señales.
como se aplica en situaciones • Folleto 14: Retroalimentación final.
de escucha de otras señales;
• Pizarra y plumón.
por ejemplo, la televisión o el
teléfono. • Lápices.
• Identificar habilidades y recur- • Hojas de papel en blanco.
sos necesarios para resolver • Etiquetas con los nombres.
problemas con estas otras • Te y café.
señales.
• Computador o pantalla.
• Introducir a habilidades de lec-
• Presentación digital sobre el esquema de
tura labial o lectura del habla.
la sesión.
SESIÓN 6 (90 min)
44
ADAPTACIÓN CHILENA DEL ACTIVE COMMUNICATION EDUCATION (ACE)
4. Lectura labiofacial
Se conversará sobre la estrategia de hacer una lectura labiofacial y se practicará la 10 min
identificación de vocales y sílabas con los visemas /p/ y /l/.
45
FOLLETO 1: Pérdida auditiva según una persona cercana
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
46
FOLLETO 2: Hoja de metas personales
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
47
FOLLETO 3: Estrategias comunicativas
48
FOLLETO 3
2. Estrategias de mantenimiento
Hay algunas cosas que usted puede hacer para ayudar a prevenir el
quiebre de la comunicación. Algunas ideas son:
a) Confirme la información a medida que avanza en la conversación.
No espere a que se aleje desde el punto que no entendió con la
esperanza de que al final lo comprenderá.
b) Haga preguntas que limitan el número de respuestas diferentes. Por
ejemplo, ¿Qué día vas a tu viaje? Se limitará a responder entre los
siete días de la semana. La pregunta más general sería: ¿Cuándo
vas a tu viaje? Esto puede ser respondido con día, fecha, hora, mes
o año. Preguntas con respuestas “sí o no” también son buenas.
c) Use gestos recordatorios con la gente que conoce bien. Por ejemplo:
la palma hacia abajo para indicar “más lento”.
d) Tómese un descanso, la comunicación puede ser agotadora. Cuando
se sienta cansado tal vez le sirva pasear un rato.
49
FOLLETO 3
3. Estrategias de reparación
No siempre es posible predecir problemas comunicativos, a veces ne-
cesitará usar estrategias de reparación durante la conversación, como
las siguientes:
a) Pedir una repetición. Esta es la estrategia más frecuentemente
utilizada. Piense en algunas frases clave para su uso; por ejemplo,
“Por favor, perdóname, puedo haber entendido mal”.
• Está bien usar esta estrategia, pero no es la idea abusar de ella. Trate
de evitar expresiones como ¿Qué? o ¿Ah? No se debe pedir a una
persona que repita más de una o dos veces, esto los frustrará.
• Si usted entendió parte de la conversación, pídale que repita solo
la parte que entendió mal; por ejemplo: “Lo siento, ¿dónde me
dijiste que te fuiste de vacaciones?”.
b) Pedir una reformulación; por ejemplo: “No entiendo lo que está
diciendo. Por favor, ¿podría decirlo de una manera diferente?”. Otra
manera es preguntar: “Por favor, hábleme un poco más sobre eso”.
c) Pedir clarificación o confirmación. Cuando usted no está seguro de
lo que dijo la otra persona, puede preguntarle: “¿Creo que dijiste…?”.
d) Pedir palabras clave. Otra estrategia de comunicación incluye
pedirle a la otra persona que diga las palabras más importantes de
la conversación.
e) Pedir que se deletree una palabra. Si le es difícil comprender una
palabra clave o nombre, otra estrategia es pedirle a la persona que
deletree la palabra.
f) Pedir información por escrito. Si la situación requiere obtener una
información exacta, puede pedirle a la otra persona que le escriba
la información.
50
FOLLETO 3
Resumen:
Diferentes estrategias comunicativas han sido discutidas y podría sentir-
se cómodo usando más algunas que otras. Siéntase con la libertad de
experimentar con las estrategias expuestas y con alguna otra que pueda
ayudarle en alguna situación compleja. Independiente de las estrategias
que use, recuerde seguir los puntos más importantes, que son:
1) Ser honesto y afrontar la dificultad auditiva.
2) Ser asertivo, no agresivo, cuando le pedimos ayuda en la comuni-
cación a la otra persona.
3) Siempre pensar que usted puede mantener la fluidez de la comunicación.
51
FOLLETO 4: Ejercicios de habilidades de aclaración
52
FOLLETO 4
1. G o H
2. A, C, D o H
3. A, C
4. B o A
5. A, B o D
6. G o H
7. A
8. B, C o E
53
FOLLETO 5: Estrategias para manejar el ruido de fondo
1) Ruido
La presencia de ruido, la reverberación, la distancia y/o las distracciones
visuales probablemente reduzcan su capacidad para entender el habla en
la vida cotidiana. Toda persona con audición normal tiene dificultad para
conversar en ambientes ruidosos, como por ejemplo, en restaurantes,
en un auto o autobús, o en una calle ruidosa.
Los efectos del ruido de fondo son mucho más evidentes cuando hay
un deterioro en la audición, ya que existe una gran dificultad para
distinguir el habla de otros sonidos del ambiente. Cuando está en un
espacio ruidoso, debe incrementar el esfuerzo comunicativo observando
los gestos de las personas y los movimientos de la boca. Y si usted tiene
también un deterioro visual, se podría limitar su habilidad para usar la
lectura labiofacial.
Una fuente común de ruido de fondo en reuniones sociales son preci-
samente las mismas personas. Asimismo, la acumulación simultánea de
sonidos de cada susurro, tos, pasos, o el crujido de una silla puede crear
una gran cantidad de ruido de fondo. Este tipo de sonidos es difícil de
controlar, ya que por ejemplo, no se les puede pedir a las personas que
dejen de moverse o de hablar.
Algunas estrategias para ayudar en esta situación son:
✔ Reducir la distancia entre usted y el hablante.
✔ Pídale a su interlocutor que hable un poco más fuerte.
✔ Utilice un sistema de amplificación inalámbrica.
✔ Muévase a un lugar más tranquilo.
Sin embargo, otros tipos de ruido de fondo son más fáciles de controlar;
por ejemplo, el ruido de la calle o de los vecinos. Estos sonidos se pueden
reducir con el cierre de puertas y ventanas. Recuerde que incluso un
pequeño espacio puede permitir que entre una gran cantidad de ruido.
El ruido al cocinar, comer, servir la comida y lavar los platos son otra
causa de dificultad para las personas con deterioro auditivo. Para reducir
este ruido, pruebe lo siguiente:
✔ Utilice manteles individuales de espuma de plástico sobre la mesa.
✔ Ponga una alfombra de goma en el lavaplatos para reducir la can-
tidad de ruido al lavar.
✔ Use platos plásticos y utensilios de madera (sobre todo para servir).
54
FOLLETO 5
Los efectos del ruido de fondo son peores cuando se está más cerca de
la fuente de ruido; por ejemplo, un hombre con una pérdida auditiva y
su esposa se turnan para lavar los platos cada noche. Cuando la mujer
lava los platos y su marido se encuentra al otro lado de la habitación
podría no experimentar ninguna dificultad para oír la conversación.
Sin embargo, cuando es su turno para lavar los platos hay dificultades
frecuentes en la comunicación. ¿Por qué sucede esto? Esto pasa porque
ahora él está muy cerca de la fuente de ruido.
En el hogar, el ruido de los televisores, aspiradoras o lavaplatos pueden
crear dificultades de comunicación y reducir la fluidez de la comunica-
ción. Otros sonidos intensos, como cortadoras de césped, herramientas
eléctricas, o podadoras contribuyen a una pérdida auditiva progresiva y
hay que tomar medidas para evitar esto.
Algunas maneras para reducir el ruido de fondo en el hogar son:
✔ Instalar paredes que transmitan menos sonido (por ejemplo, placas
de yeso).
✔ Añadir sellos de goma o tiras de espuma plástica en ventanas y
puertas. Esto reduce el sonido que puede entrar.
✔ Utilizar doble acristalamiento en las ventanas que dan a una calle
ruidosa.
✔ Reducir el ruido de una maquinaria aislándola o encerrándola.
55
FOLLETO 5
2) Reverberación
La reverberación se produce cuando los sonidos se reflejan o “rebo-
tan” en las superficies duras, como paredes, techos o muebles. Estos
sonidos generan un “eco” que llega justo después del sonido directo
y se combinan para formar una mezcla “borrosa” de los dos sonidos.
Esto puede causar una dificultad considerable para las personas con
problemas auditivos.
Los lugares más comunes donde se podría producir reverberación son:
✔ Cocinas.
✔ Baños.
✔ Escaleras.
✔ Centros comerciales.
✔ Túneles peatonales.
✔ Cafés y restaurantes.
56
FOLLETO 5
3) Distancia
La distancia puede afectar a la comunicación, incluso si la habitación
es tranquila o libre de distracciones. El siguiente ejemplo ilustra este
problema: una mujer y su marido están sentados uno junto al otro en
una habitación tranquila. El marido está describiendo sus planes para
el día mientras camina a través de la habitación y varias veces toma el
periódico, sirve una taza de café y toma y deja sus lentes en el velador.
Cada vez que hace estas cosas, su esposa no puede escucharlo y le pide
que repita lo que ha dicho.
57
FOLLETO 5
58
FOLLETO 6: Ejemplo de una situación ruidosa
Puerta frontal
abierta
Mesita con
lámpara
A
Mesita de
centro
B
Radio encendida
D
Puerta de la cocina
abierta
F E
59
FOLLETO 7: Hoja de actividades: conversación con ruido de fondo
1. Enumerar las posibles fuentes de ruido y lo que podría hacer por ellos:
5. Usted decide cambiar de lugar con alguien para unirse en una mejor
conversación de grupo, ¿con quién cambiaría usted?
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
60
FOLLETO 8: Mejorando las habilidades comunicativas de
personas con pérdida auditiva
Las tácticas de comunicación o estrategias comunicativas pueden ayudar
a las personas a superar sus dificultades de audición. Hay tres tipos de
estrategias comunicativas (Folleto 3):
1. Estrategias anticipatorias
2. Estrategias de mantenimiento
3. Estrategia de reparación o aclaración
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
Las investigaciones muestran que las personas que tienen una discapacidad
auditiva piensan que utilizan una variedad de tácticas de comunicación
(por ejemplo: decirle a la otra persona acerca de su pérdida de la audición,
haciendo una pausa, solicitando una reducción de ruido de fondo, etc.).
Sin embargo, cuando experimentan problemas en situaciones de la vida
real tienden principalmente a pedir que repitan la información, usándose
esta estrategia en el 60% del tiempo (Wilson, Hickson, y Worrall, 1998).
¿Por qué la gente generalmente pide que se repita la información cuando
hay una ruptura en la conversación? A menudo, es por costumbre o es
la táctica o estrategia más fácil de usar. No hay nada malo con pedir una
repetición, pero otras tácticas de comunicación también pueden ser útiles
para ayudar a reducir las dificultades auditivas. Algunas personas con difi-
cultades auditivas también usan comúnmente estrategias “mal adaptadas”,
como dominar la conversación, adivinar o ignorar lo que está diciendo la
otra persona. Es importante ser consciente del uso de cada estrategia.
61
FOLLETO 8
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
62
FOLLETO 9: Hoja de actividades: conversación alrededor de la casa
63
FOLLETO 10: Hoja de actividades: comunicación con hablantes difíciles
En cada una de las siguientes situaciones, imagine que usted está en una
casa con otra persona y responda las preguntas planteadas.
64
FOLLETO 11: Cuestionario de estrategias comunicativas
65
FOLLETO 11
66
FOLLETO 11
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
67
FOLLETO 12: Lectura labiofacial y otras pistas
2. Expresiones faciales
Las expresiones faciales son muy comunes en la comunicación humana
y también pueden ayudar cuando usted está tratando de hacer lectura
labiofacial. Por ejemplo, una persona con la cara sonriente indica feli-
cidad; una persona con el ceño fruncido puede expresar desagrado o
preocupación.
68
FOLLETO 12
3. Pistas situacionales
Cuando se hace lectura labiofacial, algunas de las cosas que hay que
observar son el lugar de la conversación, el rol de las personas cuando se
comunican y la razón de la comunicación. En general, la ubicación permitirá
predecir el tipo de lenguaje que se está utilizando y, posiblemente, el tema
de conversación. El tipo de conversación que ocurre, por ejemplo, en un
banco, un restaurante, una sala de clases o en una consulta médica variará
enormemente. Los roles también sugieren qué cosa podría estar diciendo
una persona; por ejemplo, el doctor podría estar indicando que debe perder
peso, mientras que sus amigos podrían no ser tan directos. Un ejemplo
de la razón de la comunicación podría ser la visita a un contador auditor,
donde el tema de conversación será, claramente, acerca de sus impuestos.
4. Factores lingüísticos
Existen muchas pistas para entender el lenguaje basado en la estructura
misma del lenguaje. Por ejemplo, considere la frase “Yo soy el profesor de
esta clase”. Usted debe entender la palabra clave “profesor” basado en
la forma como se leen los labios, la forma como suena y por el contexto
de la frase. Esto demuestra la redundancia del lenguaje. Precisamente,
esta redundancia le permite entender el lenguaje incluso cuando no
existen muchas pistas disponibles. Algunas reglas para recordar son:
> Cuando hablamos en español usamos 22 sonidos y todos los men-
sajes hablados tendrán solamente estos sonidos.
> Los sonidos pueden tener solo algunas combinaciones. Por ejemplo,
el sonido “pr” en la palabra “profesor” está permitido, pero otras
combinaciones, como “sr” o “gt”, no están permitidas.
> Los inicios y finales de las palabras pueden combinarse solamente
de ciertas maneras.
> Las palabras se pueden combinar dentro de una frase u oración sola-
mente de ciertas maneras. Por ejemplo, en el español, en las oraciones
el sujeto generalmente va primero, seguido de un verbo y, luego, de un
objeto. Por ejemplo, decir “Él va a la tienda” se entiende perfectamente
la idea, pero decir “Ir a la tienda él no va” no se entiende.
> La forma en que las personas dicen las palabras afecta el significado;
las personas enfatizan ciertas palabras para darle sentido a lo que
dicen. Cuando ocurren pausas en una frase, estas pueden afectar
el significado, y las inflexiones al final de la frase indican que se está
haciendo una pregunta.
69
FOLLETO 12
70
FOLLETO 12
Resumen
La lectura labiofacial es un importante complemento para la audición, pero
no un sustituto. Muchos de los sonidos del español que son difíciles de
escuchar son relativamente fáciles de observar y, a su vez, aquellos que son
difíciles de ver son relativamente fáciles de escuchar. Por ende, las personas
con pérdidas auditivas harán lo mejor si es que utiliza una combinación de
su audición residual con la lectura labiofacial.
71
FOLLETO 13: HOJA DE ACTIVIDADES: ESCUCHANDO OTRAS SEÑALES
72
FOLLETO 14: Retroalimentación final
73
REFERENCIAS
74
• American Speech-Language-Hearing Association. (2006). Preferred prac-
tice patterns for the profession of audiology [Preferred Practice Patterns].
www.asha.org/policy
• Ángel, M., Valdés, S., Serra, M. & Viera, M. (2018). Las enfermedades crónicas
no transmisibles: magnitud actual y tendencias futuras. Finlay, 8(2), 140–148.
• Bertoli, S., Staehelin, K., Zemp, E., Schindler, C., Bodmer, D., & Probst, R.
(2009). Survey on hearing aid use and satisfaction in Switzerland and their
determinants. International Journal of Audiology, 48(4), 183–195. https://doi.
org/10.1080/14992020802572627
• Cañete, O., & Gallardo, L. (2009). Descripción de factores no audiológicos
asociados en adultos mayores del programa de audífonos año 2006, Hospital
Padre Hurtado, Santiago. Revista de Otorrinolaringología y Cirugía de Cabeza
y Cuello, 69(1), 29–36. https://doi.org/10.4067/S0718-48162009000100006
• Cardemil, F., Barría, T., Aguayo, L., Esquivel, P., Rahal, M., Fuente, A., Carvajal, R.,
Fromin, R. M., & Villalobos, I. (2014). Evaluación del programa “Active Communi-
cation Education” para rehabilitación auditiva en adultos mayores con hipoacusia
usuarios de audífonos. Revista de Otorrinolaringología y Cirugía de Cabeza y
Cuello, 74(2), 93–100. https://doi.org/10.4067/s0718-48162014000200002
• Cardemil, F., Esquivel, P., Aguayo, L., Barría, T., Fuente, A., Carvajal, R., Fromín,
R., Villalobos, I., & Yueh, B. (2013). Adaptación transcultural al español del ins-
trumento de evaluación de calidad de vida en pacientes usuarios de audífonos
«Effectiveness of Auditory Rehabilitation». Acta Otorrinolaringológica Española,
64(6), 416–422. https://doi.org/10.1016/j.otorri.2013.07.005
• Cardemil M., F., Aguayo G., L., Fuentes L., E., Muñoz S., D., Barría E., T., Fuen-
te C., A., Rahal E., M., Yueh, B., & Rojas C., G. (2021). Adherencia al uso de
audífonos en adultos mayores con hipoacusia: Un ensayo clínico aleatorizado
para evaluar un programa de rehabilitación auditiva. Revista de Otorrinolarin-
gología y Cirugía de Cabeza y Cuello, 81(1), 20–26. https://doi.org/10.4067/
s0718-48162021000100020
75
REFERENCIAS
• Cardemil M., F., Barría, T., Fuentes-López, E., Muñoz S., D., Aguayo G., L.,
Fuente C., A., & Rahal E., M. (2020). Adherencia al uso de audífonos en
adultos mayores chilenos con hipoacusia. Revista de Otorrinolaringología y
Cirugía de Cabeza y Cuello, 80(4), 417–424. https://doi.org/10.4067/s0718-
48162020000400417
• Ciorba, A., Bianchini, C., Pelucchi, S., & Pastore, A. (2012). The impact of hea-
ring loss on the quality of life of elderly adults. Clinical Interventions in Aging,
7, 159–163. https://doi.org/10.2147/CIA.S26059
• Contrera, K. J., Betz, J., Genther, D. J., & Lin, F. R. (2015). Association of hearing
impairment and mortality in the National Health and Nutrition Examination
Survey. JAMA Otolaryngology–Head & Neck Surgery, 141(10), 944–946.
• Contrera, K., Wallhagen, M., Mamo, S., Oh, E., & Lin, F. (2016). Hearing Loss
Health Care for Older Adults. Journal of the American Board of Family Medicine,
29(3), 394–403. https://doi.org/10.3122/jabfm.2016.03.150235
• Cox, R., Stephens, D., & Kramer, S. (2002). Translations of the International
Outcome Inventory for Hearing Aids (IOI-HA): Traducciones del Inventario Inter-
nacional de Resultados para Auxiliares Auditivos (IOI-HA). International Journal
of Audiology, 41(1), 3–26. https://doi.org/10.3109/14992020209101307
• Crandell, C. (1998). Hearing aids: Their effects on functional health status. The
Hearing Journal, 51(2), 22–32. https://doi.org/10.1097/00025572-199802000-
00002
• Crocker, J., Major, B. & Steele, C. (1998). Social stigma. In D. Gilbert, S. Fiske, &
G. Lindze (Eds.), The handbook of social psychology (pp. 504–553). McGraw–Hill.
• Dalton, D., Cruickshanks, K., Klein, B., Klein, R., Wiley, T., & Nondahl, D. (2003).
The impact of hearing loss on quality of life in older adults. The Gerontologist,
43(5), 661–668. https://doi.org/10.1093/geront/43.5.661
• Frenk, J., Frejka, T., Bobadilla, J., Stern, C., Lozano, R., Sepúlveda, J., José, M.,
& José, M. (1994). La transición epidemiológica en América Latina. Bol Of Sanit
Panam, 111(6), 485–496.
• Fuente, A., McPherson, B., Kramer, S. E., Hormazábal, X., & Hickson, L. (2012).
Adaptation of the Amsterdam inventory for auditory disability and handicap
into Spanish. Disability and Rehabilitation, 34(24), 2076–2084. https://doi.org
/10.3109/09638288.2012.671884
• Gallacher, J., Ilubaera, V., Ben-Shlomo, Y., Bayer, A., Fish, M., Babisch, W., &
Elwood, P. (2012). Auditory threshold, phonologic demand, and incident dementia.
Neurology, 79(15), 1583–1590. https://doi.org/10.1212/WNL.0b013e31826e263d
• Guerra, M., Cardemil, F., Albertz, N., & Rahal, M. (2014). Explicaciones al no
uso de audífonos en un grupo de adultos mayores de Santiago de Chile. Un
estudio cualitativo. Acta Otorrinolaringológica Española, 65(1), 8–14. https://
doi.org/10.1016/j.otorri.2013.09.004
76
REFERENCIAS
• Harumi, J., de Souza, I., Shirayama, Y., Yuasa, M., & Ferreira, R. (2015). Hearing
Aid Use and Adherence to Treatment in a Publicly-Funded Health Service from
the City of São Paulo, Brazil. International Archives of Otorhinolaryngology,
19(3), 210–215. https://doi.org/10.1055/s-0034-1384816
• Hawkins, D. B. (2005). Effectiveness of Counseling-Based Adult Group Aural
Rehabilitation Programs: A Systematic Review of the Evidence. J Am Acad Audiol,
16(7), 485–493.
• He, W., Goodkind, D., & Kowal, P. (2016). An Aging World: 2015 - International
Population Reports. U.S. Government Publishing Office.
• Hétu, R. (1996). The stigma attached to hearing impairment. Scand Audiol,
25(Suppl 43), 12–24.
• Hickson, L., Worral, L., & Scarinci, N. (2006). Measuring outcomes of a communi-
cation program for older people with hearing impairment using the International
Outcome Inventory. International Journal of Audiology, 45(4), 238–246. https://
doi.org/10.1080/14992020500429625
• Hickson, L., & Worrall, L. (2003). Beyond hearing aid fitting: Improving com-
munication for older adults. International Journal of Audiology, 42(Suppl 2),
2S84-2S91. https://doi.org/10.3109/14992020309074649
• Hickson, L., Worrall, L., & Scarinci, N. (2007). A randomized controlled trial
evaluating the active communication education program for older people with
hearing impairment. Ear and Hearing, 28(2), 212–230. https://doi.org/10.1097/
AUD.0b013e31803126c8
• Kramer, S., Kapteyn, T., Kuik, D., & Deeg, D. (2002). The Association of Hearing
Impairment and Chronic Diseases with Psychosocial Health Status in Older Age.
J Aging Health, 14(1), 122–137.
• León, A., Ediap, R., & Carvallo, R. (2010). Adherencia al uso de audífonos en adultos
mayores del Servicio de Salud Aconcagua. Revista de Otorrinolaringología y Cirugía de
Cabeza y Cuello, 70(1), 37–42. https://doi.org/10.4067/s0718-48162010000100006
• Lin, F. (2011). Hearing loss and cognition among older adults in the United
States. The Journals of Gerontology - Series A Biological Sciences and Medical
Sciences, 66 A(10), 1131–1136. https://doi.org/10.1093/gerona/glr115
• Lin, F. R., Metter, E. J., O’Brien, R. J., Resnick, S. M., Zonderman, A. B., & Ferrucci,
L. (2011). Hearing loss and incident dementia. Archives of Neurology, 68(2),
214–220.
• Lin, F. R., Yaffe, K., Xia, J., Xue, Q.-L., Harris, T. B., Purchase-Helzner, E., Satter-
field, S., Ayonayon, H. N., Ferrucci, L., & Simonsick, E. M. (2013). Hearing loss
and cognitive decline in older adults. JAMA Internal Medicine, 173(4), 293–299.
• Lin, F., Thorpe, R., Gordon-Salant, S., & Ferrucci, L. (2011). Hearing loss preva-
lence and risk factors among older adults in the United States. The Journals of
Gerontology - S, 66 A(5), 582–590. https://doi.org/10.1093/gerona/glr002
77
REFERENCIAS
• Lupsakko, T., & Kautiainen, H. (2005). The non-use of hearing aids in people
aged 75 years and over in the city of Kuopio in Finland. European Archives
of Oto-Rhino-Laryngology and Head & Neck, 262(3), 165–169. https://doi.
org/10.1007/s00405-004-0789-x
• Martin, L., Williams, S., Haskard, K., & DiMatteo, M. (2005). The challenge of
patient adherence. Ther Clin Risk Manag, 1(3), 189–199.
• Maul, X., Rivera, C., Aracena, K., Slater, F., & Breinbauer, H. (2011). Adherencia y
desempeño auditivo en uso de audífonos en pacientes adultos hipoacúsicos aten-
didos en la Red de Salud UC. Revista de Otorrinolaringología y Cirugía de Cabeza
y Cuello, 71(3), 225–230. https://doi.org/10.4067/S0718-48162011000300006
• Mener, D., Betz, J., Genther, D. J., Chen, D., & Lin, F. (2013). Hearing loss and
depression in older adults. Journal of the American Geriatrics Society, 61(9),
1627–1629. https://doi.org/10.1111/jgs.12429
• Ministerio de Salud. (2003). Encuesta Nacional de Salud 2003. Gobierno de Chile.
• Ministerio de Salud. (2010). Encuesta Nacional de Salud 2009 - 2010. Gobierno
de Chile.
• Ministerio de Salud. (2013). Guía Clínica AUGE: Hipoacusia bilateral en personas
de 65 años y más que requieren uso de audífono. Ministerio de Salud, Gobierno
de Chile.
• Mulrow, C., Aguilar, C., Endicott, J., Tuley, M., Velez, R., Charlip, W., Rhodes,
M., Hill, J., & DeNino, L. (1990). Quality-of-life changes and hearing impairment.
A randomized trial. Annals of Internal Medicine, 113(3), 188–194. https://doi.
org/10.7326/0003-4819-113-3-188
• Öberg, M. (2017). A multicentre study evaluating the effects of the Swedish
ACE programme. International Journal of Audiology, 56(11), 876–886. https://
doi.org/10.1080/14992027.2017.1346304
• Omran, A. (1971). The Epidemilogical Transition: A Theory of Epidemiological
Population Changes. The Milbank Memorial Fund Quarterly, 49(1), 509–538.
• Organización Mundial de la Salud. (2021). Informe Mundial Sobre la Audición.
Organización Mundial de la Salud.
• Preminger, J., & Nesbitt, L. (2014). Group Audiologic Rehabilitation for Adults:
Justification and Implementation. In J. Montano & J. Spitzer (Eds.), Adult Au-
diologic Rehabilitation (Segunda ed., pp. 307–328). Plural Publishing.
• Pronk, M., Deeg, D. J. H., Smits, C., van Tilburg, T. G., Kuik, D. J., Festen, J. M.,
& Kramer, S. E. (2011). Prospective effects of hearing status on loneliness and
depression in older persons: Identification of subgroups. International Journal of
Audiology, 50(12), 887–896. https://doi.org/10.3109/14992027.2011.599871
78
REFERENCIAS
• Reuben, D., Walsh, K., Moore, A., Damesyn, M., & Greendale, G. (1998). Hea-
ring loss in community-dwelling older persons: National prevalence data and
identification using simple questions. Journal of the American Geriatrics Society,
46(8), 1008–1011. https://doi.org/10.1111/j.1532-5415.1998.tb02758.x
• Rivera, S., Marcotti, A., Fuente, A., Fuentes-López, E., & Hickson, L. (2020).
Adaptation of the “active communication education” programme into Spanish
for older adults with hearing loss. International Journal of Audiology, 59(9),
719–725. https://doi.org/10.1080/14992027.2020.1740801
• Salonen, J., Johansson, R., Karjalainen, S., Vahlberg, T., Jero, J., & Isoaho, R.
(2013). Hearing aid compliance in the elderly. B-ENT, 9(1), 22–28.
• Tamblay, N., Villalobos, I., Pastene, A., & Rahal, M. (2008). Impacto social
del uso de audífonos en adultos mayores. Revista de Otorrinolaringología y
Cirugía de Cabeza y Cuello, 68(1), 21–26. https://doi.org/10.4067/S0718-
48162008000100004
• Trychin, S. (2002). Guidelines for Providing Mental Health Services to People
Who Are Hard sf Hearimg.
• United Nations. (2019). World Population Ageing 2019: Highlights. In World
Population Ageing 2019. United Nations.
• Valentijn, S., Van Boxtel, M., Van Hooren, S., Bosma, H., Beckers, H., Ponds,
R., & Jolles, J. (2005). Change in sensory functioning predicts change in cog-
nitive functioning: Results from a 6-year follow-up in the Maastricht Aging
Study. Journal of the American Geriatrics Society, 53(3), 374–380. https://doi.
org/10.1111/j.1532-5415.2005.53152.x
• Ventry, I. M., & Weinstein, B. E. (1982). The Hearing Handicap Inventory
for the Elderly: A New Tool. Ear and Hearing, 3(3), 128–134. https://doi.
org/10.1097/00003446-198205000-00006
• Wallhagen, M., Strawbridge, W., Shema, S., Kurata, J., & Kaplan, G. (2001).
Comparative impact of hearing and vision impairment on subsequent functio-
ning. Journal of the American Geriatrics Society, 49(8), 1086–1092. https://doi.
org/10.1046/j.1532-5415.2001.49213.x
• Weinstein, B. E. (2013). Geriatric Audiology (2nd ed.). Thieme Medical Publishers.
• World Health Organization. (2008). The world health report 2008: primary
health care now more than ever. WHO Press.
• World Health Organization. (2017). Preferred profile for hearing-aid technology
suitable for low- and middle-income countries. World Health Organization.
79