Cruz Roja PDF
Cruz Roja PDF
Cruz Roja PDF
326
3. recuerda a las Partes en un conflicto armado que, en caso de muerte,
se debera separar una mitad de la placa y se enviara a la Potencia de la
que dependa el miembro de las fuerzas armadas; la otra mitad debera
permanecer sobre el cadaver,
4. toma nota de que el Comite Internacional de la Cruz Roja esta
dispuesto a proporcionar modelos a los Estados que los soliciten.
II
327
2. recomienda que el CICR tome todas las iniciativas apropiadas que
permitan conocer la suerte corrida por las personas desaparecidas o
prestar ayuda a sus familiares, e insta a que se conceda a la Agenda
Central de Informaciones del CICR, asi como a cualquier otra organi-
zation humanitaria impartial, las facilidades necesarias para actuar
eficazmente a este respecto,
3. insta a los Gobiernos a que se esfuercen por impedir las desapari-
ciones forzadas o involuntarias y a que emprendan y lleven a cabo
encuestas pormenorizadas sobre cada caso de desaparicion ocurrido en
su territorio,
4. insta asimismo a los Gobiernos a que colaboren con instituciones
humanitarias, asi como con los organos competentes de las Naciones
Unidas y de las organizaciones intergubernamentales, en particular las
que investigan las desapariciones forzadas o involuntarias, para tratar
de poner fin a este fenomeno.
in
Aplicacion del IV Convenio de Ginebra
del 12 de agosto de 1949
328
consciente del hecho de que las Partes en los Convenios de Ginebra
se han comprometido no solo a respetar sino tambien a hacer respetar
los Convenios en toda circunstancia,
1. expresa una vez mas su profunda preocupacion por la situacion de
la poblacion civil arabe de los territorios ocupados en Oriente Medio,
2. reafirma la aplicabilidad del IV Convenio de Ginebra a los terri-
torios ocupados de Oriente Medio,
3. pide a las autoridades concernidas que cumplan sus obligaciones
humanitarias facilitando el retorno de personas a sus hogares y su
reintegracion a sus comunidades,
4. hace un llamamiento a la Potencia ocupante para que reconozca
y observe sus obligaciones en virtud del IV Convenio de Ginebra y,
en consecuencia, suspenda sin dilation toda politica y toda practica
que viole cualquier articulo de dicho Convenio,
5. afirma que los asentamientos en los territorios ocupados son incom-
patibles con los articulos 27 y 49 del IV Convenio de Ginebra,
6. expresa su agradecimiento al CICR y a sus delegados en Oriente
Medio por sus continuos esfuerzos en esa zona.
IV
Actividades humanitarias del Comite International de la Cruz Roja
en favor de las victimas de los connictos armados
329
capturadas, detenidas, a los heridos, a los enfermos y a las personas
civiles afectadas por esos conflictos.
VI
330
en virtud del derecho international aplicable en los conflictos armados,
internacionales, internos o mixtos,
comprobando, ademds, que el Comite" International de la Cruz Roja
no siempre puede llevar a cabo sus actividades de indole humanitaria
en casos de disturbios o tensiones internos,
alarmada por esas violaciones de las normas del derecho de gentes
y de los principios bumanitarios, asi como por el desarrollo de la vio-
lencia y el desprecio de los derechos humanos en el mundo,
recordando que, en virtud de los Convenios de Ginebra, los Estados
tienen la obligation no solo de respetar sino de hacer respetar esos
Convenios,
hace un llamamiento solemne para que, en todo tiempo y en toda
circunstancia, se salvaguarden las normas del derecho internacional
humanitario y los principios humanitarios universalmente reconocidos
y se concedan al Comite Internacional de la Cruz Roja todas las facili-
dades que requiere el cumplimiento del mandato humanitario que le
confirio la comunidad internacional.
vn
Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra
331
3. invita a los Estados que todavia no lo han hecho a que ratifiquen los
dos Protocolos adicionales o se adhieran a los mismos,
4. invita a que el CICR, en el ambito de su mandato estatutario y en
colaboracion con las Sociedades nacionales, prosiga su labor para
promover el conocimiento y la aceptacion universal de los dos Protocolos
adicionales.
vni
Identification de los medios de transporte sanitarios
332
refiriendose, ademas, a las disposiciones pertinentes del Protocolo I
adicional a los Convenios de Ginebra que versan sobre la protection
que habra de otorgarse a las naves, embarcaciones y aeronaves sanitarias,
considerando que todo perfeccionamiento del sistema de identifi-
cation de todas las naves, embarcaciones y aeronaves, en especial de
las de los Estados neutrales o de otros Estados que no son Partes en el
conflicto, utilizadas con el fin de asistir a los heridos, los enfermos
y los naufragos mejorara la protection especial que debe otorgarse
a las naves, embarcaciones y aeronaves en tales circunstancias,
tomando nota, en este contexto, de que la CAMR 79 adopto la
resolution 11, con un anexo, relativa a la utilization de las radiocomu-
nicaciones, para la seguridad de todo barco y aeronave de los Estados
neutrales o de otros Estados que no sean Partes en un conflicto armado,
1. observa con satisfaction que los Gobiernos y sus respectivas admi-
nistraciones nacionales de telecomunicaciones, asi como las organiza-
ciones internacionales especializadas, teniendo en cuenta las resolu-
ciones 17, 18 y 19 de la CDDH, han contribuido a la mejora de la
seguridad y a la rapidez de las operaciones sanitarias de evacuation,
2. celebra el hecho de que en el Reglamento de Radiocomunicaciones
se tomen en consideration las radiocomunicaciones de la Cruz Roja,
3. insta a los Gobiernos a que hagan todo lo posible para que, en el
marco de conferencias internacionales competentes o de una organiza-
tion internacional competente, como la CAMR y la OCMI, se preparen
normas y procedimientos que permitan una mejor identification de las
naves, embarcaciones y aeronaves sanitarias de los Estados neutrales
y de otros Estados que no sean Partes en un conflicto armado, cuando
esas naves, embarcaciones y aeronaves presten asistencia a los heridos,
a los enfermos y a los naufragos,
4. invita a los Gobiernos a que prevean, ya en tiempo de paz, la nece-
saria coordination entre los organismos civiles y militares de tele-
comunicaciones, por una parte, y los servicios sanitarios terrestres,
maritimos y aereos, por otra parte, y pongan a disposition del personal
sanitario, en la medida de lo posible, los medios modernos de comuni-
cacion y de identification que permitan asegurar, en las mejores condi-
ciones de seguridad, sobre todo en periodo de conflicto armado, las
operaciones de evacuation de heridos, enfermos y naufragos.
333
IX
Armas convencionales
334
4. invita a que el CICR siga de cerca dichas cuestiones y mantenga
informada sobre el particular a la Conferencia Internacional de la
Cruz Roja.
335
2. senala la especial responsabilidad de las Sociedades nacionales de
asistir al respective) Gobierno en esta tarea e invita a las Sociedades
nacionales a que, en cooperation con el CICR y la Liga y con la asisten-
cia del Instituto Henry-Dunant, capaciten a funcionarios nacionales
para que se encarguen de la tarea de difusion y, al mismo tiempo,
colaboren con las respectivas autoridades, especialmente, en los comites
mixtos de difusion,
3. pide al CICR y a la Liga, cada uno en su propio ambito, que ayuden
a las Sociedades nacionales a trazar y poner en marcha programas de
difusion nacionales y regionales,
4. solicita al CICR y a la Liga que informen conjuntamente al Consejo
de Delegados en su proxima reunion y a la XXV Conferencia Inter-
national de la Cruz Roja acerca de las actividades de difusion en el
ambito internacional, zonal y nacional, asi como de las medidas tomadas
para dar cumplimiento a la presente resolution.
XI
Cursos internacionales sobre el derecho de guerra
336
los conceptos y la filosofia en que se basa el derecho internacional
humanitario, especialmente cuando se trate de juristas que deben
interpretar estas normas y de jefes de unidades que son personal-
mente ejecutores de estas normas y que toman parte directa tanto
en los combates como en los contactos con la poblacion civil en las
zonas de operaciones de combate,
1. recomienda, por lo tanto, que el CICR organice y/o patrocine cursos
internacionales, anuales o con la mayor frequencia posible, sobre los men-
cionados Convenios y normas y pide a todos los Estados que envien
juristas y oficiales superiores de sus fuerzas armadas a esos cursos,
2. recomienda, ademas, que el CICR inste a todos los Gobiernos a
que requieran a las respectivas fuerzas armadas la permanente realiza-
tion de esos cursos en sus centros de instruction militar, dirigidos por
instructores que hayan seguido los cursos internacionales, a fin de
lograr un nivel uniforme de ensenanza.
XII
337
2. comprueba que, en tanto que dicha revision del reglamento no
haya sido realizada, se debera mantener el statu quo.
xm
Desarme, armas de destruction masiva y
respeto a los no combatientes
338
la humanidad y, rebasando los intereses particulares, llegar a un acuerdo
sobre el desarme.
xrv
Tortura
XV
Ayuda a las victimas de la tortura
339
y a las organizaciones internacionales competentes a poner todos los
medios a su alcance para eliminar esas practicas y se invita a las organi-
zaciones de la Cruz Roja a cooperar en la realizacion de este objetivo,
inqideta por el hecho de que todavia se produzcan actos de tortura
en varias partes del mundo,
profundamente preocupada por la suerte que corren las victimas de
la tortura,
reconociendo la necesidad de proporcionar asistencia a las victimas
de la tortura, con espiritu puramente humanitario,
1. acoge complacida los actuales esfuerzos desplegados en las Naciones
Unidas a fin de establecer un Fondo voiuntario para las victimas de la
tortura que, por medio de cauces establecidos de asistencia humanitaria,
le permita proporcionar ayuda humanitaria, juridica y financiera a las
personas cuyos derechos fundamentales hayan sido gravemente violados
como consecuencia de la tortura, asi como a sus familiares,
2. insta a los Gobiernos a que estudien la posibilidad de responder
favorablemente a las peticiones de contribuciones destinadas a dicho
Fondo.
XVI
Promotion de la Cruz Soja:
Labor conjunta del CICR y de la Liga
340
cion un « recuadro » en el que, por una parte, se precise su pertenencia
a la Cruz Roja Internacional y, por otra parte, la respectiva funcion,
con miras a facilitar su comprension por el piiblico en general,
4. invita a las Sociedades nacionales de la Cruz Roja y de la Media
Luna Roja a aplicar las recomendaciones del CICR y de la Liga en lo
relativo a la insertion de recuadros analogos en sus propias publica-
ciones y comunicaciones a los medios de information,
5. alienta al CICR y a la Liga a que prosigan su labor comun con
miras a dar a conocer al piiblico en general la naturaleza y el alcance
de las actividades de la Cruz Roja a escala internacional, asi como a
apoyar a las Sociedades nacionales en sus programas de informacion,
6. considera que el Centro Audiovisual de la Cruz Roja Internacional
—administrado conjuntamente por el CICR y la Liga— constituye un
medio importante de que dispone el Movimiento de la Cruz Roja
para realizar sus objetivos en materia de informacion y de difusion.
XVII
341
1. hace un llamamiento a todos los Gobiernos para que garanticen
al CICR, mediante suficientes contribuciones anuales, ordinarias o
extraordinarias, los medios que necesita para llevar a cabo sus activi-
dades humanitarias,
2. recomienda, para ello, que se incluya una partida en los presu-
puestos gubernamentales, para el financiamiento con regularidad de
las actividades humanitarias que despliega el CICR en favor de las
victimas de conflictos armados o de situaciones analogas,
3. decide prolongar el encargo de la Comision para el Financiamiento
del CICR, en la que participaran las Sociedades nacionales siguientes:
Alemania (Rep. Fed.), Argelia, Colombia, Dinamarca, Honduras,
Japon, Malasia, Mauritania y Rumania.
xvm
Financiamiento del CICR por las Sociedades nacionales
342
XIX
343
d) que ofrezcan a los jovenes posibilidades reales de formation
y de participacion, como voluntarios, en todas las actividades
de la respectiva Sociedad nacional, incluidas la gestion y la
adoption de decisiones;
e) que estimulen la difusion, tanto dentro como fuera de la Cruz
Roja, de los objetivos y medios de utilization de los servicios
voluntarios y presten mayor atencion a los metodos de contra-
tacion, selection y formation;
f) que se cercioren de que los voluntarios admitidos en las Socie-
dades nacionales reciben information completa acerca de los
ideales y principios fundamentales de la Cruz Roja, y de que
estan dispuestos a servirlos con la fidelidad y la dedication
caracteristicas de su action al servicio de la solidaridad humana;
2. recomienda a la Liga de Sociedades de la Cruz Roja, dentro de los
limites de su plan y su presupuesto:
a) que difunda la experiencia adquirida por lo que respecta al ser-
vicio voluntario, facilite el establecimiento y la consolidation de
las relaciones entre las Sociedades nacionales y las apoye en las
actividades que necesiten la participacion de personal voluntario,
y que asegure, basandose en las informaciones recibidas, la publi-
cation de lineas directrices sobre el servicio voluntario;
b) que invite a las organizaciones intergubernamentales y no guberna-
mentales a reconocer el valor real y potencial de los voluntarios
de la Cruz Roja en la action humanitaria, y les preste su apoyo
y facilite, en la medida de sus competencias, el cumplimiento
de su mision;
3. recomienda a los Gobiernos:
a) que apoyen cuantos esfuerzos realicen las Sociedades nacionales
para ampliar su servicio voluntario y hacerlo mas eficaz;
4. recomienda al Instituto Henry-Dunant :
a) que, en estrecha colaboracion con la Liga y el CICR, contribuya
a una mejor adaptation del servicio voluntario a las necesidades
actuales de la sociedad, por medio de estudios y seminarios
sobre los diferentes aspectos del voluntariado;
344
XX
Comision mixta para los Estatutos
de las Sociedades nacionales
La XXIV Conferencia lnternacional de la Cruz Roja,
habiendo tornado nota del informe de la Comision mixta, instituida
por el CICR y la Liga para examinar los Estatutos de las Sociedades
nacionales,
apreciando la colaboracion que hay entre ambas Instituciones
Internacionales de la Cruz Roja para velar por la aplicacion y la cons-
tante observancia de las normas que rigen el reconocimiento de las
nuevas Sociedades nacionales y su admision en la Liga,
recordando la resolution VI de la XXII Conferencia lnternacional
de la Cruz Roja,
1. solicita que las Sociedades nacionales prosigan su colaboracion con
la Comision mixta, notificando con regularidad a la Liga y al CICR
las enmiendas que proyecten introducir en los respectivos Estatutos
y adaptandolos a sus recomendaciones,
2. expresa el deseo de que, por lo que respecta al reconocimiento de
nuevas Sociedades nacionales por parte del CICR y a la correspondiente
admision en la Liga, la Comision mixta prosiga su labor en colaboracion
con el Programa de desarrollo de la Liga y de conformidad con la estra-
tegia para el desarrollo de las Sociedades nacionales durante la decada
de los 80,
3. aprueba dicho informe y agradece a la Comision mixta su labor.
XXI
Action de la Cruz Roja International
en favor de los refugiados
La XXIV Conferencia lnternacional de la Cruz Roja,
recordando la resolution I de la XXIII Conferencia lnternacional de
la Cruz Roja, en la que se estipula que el cometido fundamental de la
Cruz Roja, se incluye prestar protection y asistencia, sin discrimination
por motivos de raza, nacionalidad, creencia religiosa o convicciones
politicas, a las personas necesitadas en caso de conflicto armado o de
otras catastrofes,
345
teniendo en cuenta el gran numero de refugiados, de repatriados
y de personas desplazadas y la magnitud de los sufrimientos ocasio-
nados por los desplazamientos de poblacion en muchas partes del mundo,
recordando las responsabilidades elementales de los Gobiernos de
los paises de acogida, por lo que respecta a la asistencia a los refugiados
que estan en su territorio; teniendo en cuenta la obligation de la comu-
nidad internacional de compartir equitativamente el peso de la protec-
tion, de la asistencia y del reasentamiento de los refugiados, de acuerdo
con los principios aceptados de solidaridad y de cooperation inter-
nacionales,
recordando que, de conformidad con su cometido de auxiliar de los
servicios humanitarios del respectivo Gobierno, asi como con los
principios de la Cruz Roja Internacional relativos a las acciones de
asistencia, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja
deben tomar medidas inmediatas para aliviar los sufrimientos de las
victimas de calamidades, en particular para prestar asistencia de urgen-
cia a los refugiados, a los repatriados y a las personas desplazadas,
recordando el cometido fundamental del Alto Comisionado de las
Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) por lo que atafle a la
protection internacional y a la asistencia material en favor de los refugia-
dos, de las personas desplazadas fuera de su pais de origen y de los repa-
triados, de conformidad con el respectivo Estatuto, con las Conven-
ciones de las Naciones Unidas y con el Protocolo relativo al estatuto
de los refugiados asi como con las resoluciones pertinentes aprobadas
por la Asamblea General de las Naciones Unidas,
considerando que el CICR y la Liga tienen que asumir las respectivas
funciones en la coordination de la asistencia de la Cruz Roja Inter-
nacional en favor de esas victimas, especialmente cuando no incumben
a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los
Refugiados (ACNUR),
1. aprueba la linea de conducta de la Cruz Roja Internacional por lo
que atane a la ayuda a los refugiados como se formula a continuation,
2. reafirma la voluntad de la Cruz Roja de prestar su incansable apoyo
al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y de
proseguir la colaboracion con el mismo en las respectivas actividades
en favor de los refugiados y de las personas desplazadas, de conformidad
con dicha linea de conducta.
346
LlNEA DE CONDUCTA DE LA CRUZ ROJA INTERNACIONAL
EN FAVOR DE LOS REFUGIADOS
347
9. La Agenda Central de Informaciones del CICR tambi6n esta a disposition
para actuar, en colaboracion con las Sociedades nacionales, en favor de los
refugiados y de las personas desplazadas, en particular facilitando la
reunion de familiares separados, el intercambio de noticias familiares y la
busqueda de desaparecidos.
Llegado el caso, ofrece su colaboracion al ACNUR, asi como asistencia
tecnica a las Sociedades nacionales para que puedan instalar y desa-
rrollar el respectivo servicio de busquedas y de transmision de mensajes
familiares.
10. Las Instituciones Internacionales de la Cruz Roja y el Alto Comisionado
de las Naciones Unidas para los Refugiados mantendran consultas perio-
dicas sobre cuestiones de interes comun y, cuando sea necesario, coordi-
naran su labor de asistencia humanitaria en favor de los refugiados y las
personas desplazadas, para que se complementen las respectivas acciones.
XXII
348
General de la Liga— en la promotion de la salud y el bienestar propor-
cionando servicios de atencion primaria de salud de conformidad con
los principios y actividades de la Cruz Roja,
349
xxm
Participation de los voluntarios en los servicios
de la Cruz Roja a la comunidad
xxrv
Enfoque integrado de los servicios a la comunidad
350
tomando nota con satisfaction del reconocimiento de la necesidad
de colaboracion intersectorial a fin de atender las necesidades de la
comunidad,
recomienda que las Sociedades nacionales y la Secretaria de la Liga
hagan todo lo posible para seguir aplicando metodos intersectoriales
en su labor, especialmente mediante proyectos conjuctos y seminarios
conjuntos.
XXV
351
XXVI
Cometido del personal medico en la preparacion y en la realization
de las acciones medicas de urgencia de la Cruz Roja
352
5. invita a que todas las Sociedades nacionales participen, tanto a nivel
nacional como international, en los programas de desarrollo de la
action medica de urgencia de la Cruz Roja.
XXVII
Aiio international de los impedidos
La XXIV Conferencia Internacional de la Cruz Roja,
considerando que, en su resolution A/31/123 del 16 de diciembre
de 1976, la Asamblea General de las Naciones Unidas decidio proclamar
el ano 1981 «Ano internacional de los impedidos »,
observando con satisfaction que en dicha resolution se subraya la
importancia que tiene, para el exito del Ano, una participation activa
de las organizaciones no gubernamentales a nivel nacional e inter-
nacional,
convencida de que el conjunto de los objetivos propuestos conforme
al lema de este Ano, a saber: « plena integration y participation »,
se sitiia dentro del marco de las actividades de la Cruz Roja y corresponde
a su preocupacion humanitaria de promover la salud y el bienestar,
recordando el interes prestado por el Movimiento de la Cruz Roja
a la cooperation con los impedidos y con sus organizaciones y a la
educacion y formacion de los mismos con objeto de que puedan valerse
por sus propios medios utilizando sus recursos en la vida diaria,
comprobando los resultados obtenidos por el CICR en favor de los
impedidos mas desfavorecidos mediante la utilizacion de conocimientos
y de una tecnologia adecuados a las condiciones locales y la participa-
tion de los impedidos en los proyectos,
1. invita a las Sociedades nacionales de la Cruz Roja y de la Media
Luna Roja, a la Liga y al CICR a que prosigan y desarrollen la coopera-
tion con los impedidos,
2. expresa el deseo de que los Gobiernos intensifiquen sus esfuerzos
para apoyar las actividades de las Sociedades nacionales, de la Liga
y del CICR en favor de los impedidos,
3. recomienda la institution de un fondo especial en favor de los impe-
didos, administrado conjuntamente por el CICR y la Liga, que pueda
favorecer la realizacion de proyectos duraderos en favor de las personas
impedidas.
353