Manual Español 2017 - P5

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 25

Conversión de Operador

Puerta Automática Corrediza

Manual de Instalación
Tabla de contenidos
1. COMPONENTES / ( Cantidad ).............................................................................................................................. 6
2. PREPARACIÓN DEL GENERAL ............................................................................................................................... 7
3. PREPARACIÓN DE LOS CRISTALES ........................................................................................................................ 8
4. SUJECION DE LAS CARRETILLAS ........................................................................................................................... 9
5. PREPARACIÓN DEL CABEZAL .............................................................................................................................. 10
6. PREPARACIÓN DE LA PUERTA ............................................................................................................................ 10
7. INSTALACIÓN DEL MOTOR Y CONTROL ............................................................................................................. 10
8. CABLEADO DE ACCESORIOS ............................................................................................................................... 11
9. INSTALACIÓN DE BANDA Y MÉNSULAS ............................................................................................................. 11
12. PRUEBA DE SEGURIDAD Y DOCUMENTACIÓN............................................................................................... 12
13. POSICIÓN DE ELEMENTOS DEL CONTROL ...................................................................................................... 12
14. I/O DESCRIPCIÓN DE CONEXIÓN EN LA TERMINAL ...................................................................................... 13
15. MODO CÓMO ENTRAR A PROGRAMAR ............................................................ Error! Bookmark not defined.
16. NÚMEROS DE PARTE...................................................................................................................................... 20
17. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................................................................................................ 20
18. GARANTÍA TÉRMINOS ....................................................................................... Error! Bookmark not defined.
21. GARANTÍA ......................................................................................................... Error! Bookmark not defined.
NOTA: Tiempo aproximado de instalación: 2 a 4 horas – 1 Técnico.

1. COMPONENTES / ( Cantidad )

• Motor / Caja Reductora (1)


• Control (1)
• Banda de Tracción (1)
Opcional en algunos sistemas
• Ménsulas de Banda (2)
• Repetidor / Tensionador (1)
Cuando requiera
OPCIONAL:
• Guías Inferiores (1 o 2)
• Ruedas Superiores (2 o 4)

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 6 de 23
2. PREPARACIÓN DEL GENERAL

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 7 de 23
3. PREPARACIÓN DE LOS CRISTALES

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 8 de 23
4. SUJECION DE LAS CARRETILLAS

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 9 de 23
5. PREPARACIÓN DEL CABEZAL

o CUIDADO – Apague y desconecte la energía principal de la puerta antes de proceder o seguir adelante.
o Desconecte del control y/o interface todos los cableados de sensores. Mantenga el cableado disponible en caso de que usted
intente reutilizar los sensores.
o Desconecte del control y/o interface todas las fotoceldas. Mantenga el cableado disponible en caso de que usted intente reutilizar
las fotoceldas.
o Desconecte del control y/o interface todos los activadores. Mantenga los activadores en su lugar en caso de que usted intente
reutilizar en la remodelación.
o Remueva del cabezal el ensamble impulsor completo (motor/reductor, control, interface, banda, cadena, cables, etc.). No tire
nada del herraje menor ya que éste puede ser requerido para montar los componentes del DC One (vea los dibujos).
o ENVÍE LOS COMPONENTES USADOS Y PIEZAS A DEVOLUCIÓN (motor/reductor, control, etc.) Utilice la etiqueta para
regresar y embarcar a Door Controls USA.

6. PREPARACIÓN DE LA PUERTA

SUGERENCIA DE ARMADO:
Remueva y reemplace las guías inferiores (en caso necesario).
Remueva y reemplace las carretillas (en caso necesario).
NOTA IMPORTANTE:
La resistencia de deslizar los paneles corredizos, sin conexión a la banda, no deberá exceder de 8 lb en bi-
partitas, o de 4 lb en hoja sencilla. Use un medidor de fuerza de presión y empuje con éste la puerta, la cual
deberá hacerlo en los dos sentidos para comprobar la resistencia.
Asegure en revisar los topes mecánicos del cabezal para detener la puerta. Si no los dispone, estos pueden
ser ordenados como accesorios a Door Controls USA.
No instale aún nuevas ménsulas a la banda, ya que esto permitirá más espacio de trabajo para instalar
el control y el cableado.

7. INSTALACIÓN DEL MOTOR Y CONTROL


Instale el motor reductor y control como se indica en las instrucciones junto con el diagrama adjunto.

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 10 de 23
8. CABLEADO DE ACCESORIOS

Complete todo el cableado. Refiérase a los diagramas de cableados Secciones 11 y 18. Asegúrese que cada uno de los
accesorios que pueda requerir estén completos:
Sensores de Activación
Sensores de Seguridad
Fotoceldas
Interruptor de encendido On-Off
Interruptor de Emergencia
Candado Eléctrico (accesorio)
Interruptor de apertura Reducida (accesorio)
Interruptor para modo en 1-Sentido (accesorio)

9. INSTALACIÓN DE BANDA Y MÉNSULAS


Una vez concluido todo el cableado, usted debe instalar la banda a las poleas con sus ménsulas de conexión. Refiérase a las
dimensiones que vienen con el paquete para determinar la ubicación del montaje. Cuando lo ubique, instale la banda con una
tensión que resulte aproximadamente de 1” a 2” de deflección y revise mover de arriba hacia abajo en el punto medio del
tramo más largo entre la abrazadera y la polea. La banda debe ser cortada del largo correcto. Use una pinza o tijera de
capacidad para hacer un corte limpio.
Revise y asegure que ningún cable pueda o tenga potencial de hacer contacto con la banda en movimiento. Con la banda ya
en su lugar y bien tensionada, mueva los paneles de puerta manualmente desde completamente abierta hasta
completamente cerrada y valore que no existan contactos, fricción u obstrucción.

10. CONEXIÓN A ENERGIZACIÓN


Conecte y aplique la energía principal al control.
Restablezca a valor de fábrica – Referir a la Sección 12 y 13.
Presione el botón de PRUEBA (TEST) sobre el control DC One para activar el ciclo de activación.
Cuando el ciclo de aprendizaje esté completo, el funcionamiento normal se reanudará acorde a los valores predeterminados
en el control. Ajustes finos pueden ser necesarios en este punto, así como la mano o sentido de la puerta y la polaridad del
sistema de emergencia. Los ajustes más comunes son de velocidades, fuerza y tiempo. Aunque haya más ajustes proceda
como sea necesario. Ver las secciones 12 y 13 para más instrucciones.

11. PRUEBA CAMINANDO


Comprobar todas las funciones para el correcto funcionamiento.
RECUERDE – Incluso si la puerta está diseñada para tráfico en un sentido, un sensor secundario de activación puede ser
requerido en el lado opuesto de aproximación. La zona de activación debe extenderse cuando menos 24” hacia afuera a
partir de la cara de la puerta.
Con la puerta apagada, asegúrese que las puertas están cerradas completamente. Revise la alineación de las puertas para
un sellado adecuado al igual que la puerta cierre con la cerradura de forma correcta.
Use el tapete auxiliar de pruebas - caminado, abajo se ven las dimensiones que ayudarán para obtener el patrón de
distancias de la detección.

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 11 de 23
12. PRUEBA DE SEGURIDAD Y DOCUMENTACIÓN

Cuando todos los sensores y los ajustes estén completos en el DC One, realice una prueba cabal de seguridad para validar
el rendimiento y la propia seguridad de acuerdo con las directrices vigentes de ANSI A156.10, así como las recomendaciones
establecidas por la Asociación Americana de Fabricantes de Puertas Automáticas (AAADM). Door Controls USA recomienda
que este paso sea realizado por un inspector certificado por la asociación
Camine hacia la puerta a paso normal. La puerta deberá abrir cuando usted esté antes de los 4 pies (1.20 mts)
frente a la puerta.
Deténgase y quede inmóvil sobre el umbral por lo menos unos 10 segundos. La puerta no deberá cerrarse.
Ahora muévase y libere el área. La puerta deberá permanecer abierta por lo menos 1.5 segundos y luego
deberá cerrar suave y lentamente.
Repita los pasos del 1 al 3 pero en la otra dirección cuando la puerta sea utilizada para tráfico en dos sentidos.
Inspeccione el área del piso. Deberá estar limpio, libre de basuras que puedan causar que el usuario pueda
caer de su altura. Mantenga el patrón del acceso limpio.
La señalización apropiada debe estar presente.
Tenga la puerta inspeccionada por un inspector AAADM por lo menos una vez al año.
NO USE LA PUERTA si falla en cualquiera de estos controles de seguridad.

Asegúrese de instalar la calcomanía AAADM de Revisión y Pruebas Diarias de Puerta (usualmente cerca del interruptor On-
Off).
Documente todo el trabajo, obtenga las firmas correspondientes de las órdenes de trabajo, y de instrucción de operación del
propietario. Deje una copia del Manual del Propietario al dueño o administrador del edificio.

13. POSICIÓN DE ELEMENTOS DEL CONTROL


F
A B C D E G H I J

L K
T S R Q P O N M

A. Transformador K. Conector de Funciones Especiales


B. Conector del Transformador L. Conector del Candado r
C. Conector de alimentación de Energía M. Botón de Prueba (Test Button) (active la puerta )
D. LED de Condición (Status) N. Botón Programa (Program Button)
E. Pantalla luminosa O. Botón Baja (Down Button)
F. Botón para Ajuste de Parámetros P. Botón Sube ( Up Button)
G. LEDs de condición del Codificador Q. Botón Restablecer (Reset Button)
H. Conector de Codificador R. Voltaje del Candado
I. Conector de Sensor S. Intensidad de la Pantalla
J. Conector interruptor de Multifunción T. Conector del Motor

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 12 de 23
14. I/O DESCRIPCIÓN DE CONEXIÓN EN LA TERMINAL

J6 J7
1 x Common + 1 x Common +
2 x Off 2 x Emergency Open
3 x One Way 3 x Common +
4 x Partial Open 4 x Ratchet
5 x Hold Open 5 x Common +
6 x Reset 6 x Activation
7 x 24 VAC 7 x Common +
8 x 24 VAC Return 8 x Breakout
9 x Common + 9 x Common +
10 x Safety 10 x Night Mode

J5 J8
1 x 24 VAC 1 x DC One Lock
2 x 24 VAC Return 2 x DC One Lock
3 x Common + 3 x DC One Lock
4 x Inner Sensor 4 x DC One Lock
5 x 24 VAC 5 x DC One Lock
6 x 24 VAC Return 6 x DC One Lock
7 x Common + 7 x NC
8 x Outer Sensor 8 x NC
9 x Safety 9 x NC
10 x Common + 10 x NC

J6 – Interruptor Multifunciones (Multifunction Switch) – Pins 1a 6


Compatible con DC interruptor de posiciones
o 5PSW1 – 5 posición Perilla ( knob)
o 5PSW2 – 5 posición Llave (key)
o 6PSW1 – 6 posición Perilla (knob)
o 6PSW2 – 6 posición Llave (key)
Apagado (Off)
o Deshabilita las entradas del relevador, del sensor interior y del sensor exterior
o Candadeo a la puerta si existe un candado presente
o Control en LED se apagará
Un sentido (One Way)
o Deshabilita el sensor exterior cuando la puerta está en posición cerrada
o LED Amarillo encenderá cuando se activa
Apertura Parcial (Partial Open)
o La puerta no abrirá completamente
o Ancho es ajustable en el menú
o LED Amarillo encenderá cuando se activa
Apertura Sostenida ( Hold Open)
o Sostiene la puerta en la posición de abierta
o LED Verde encenderá cuando se activa
Restablecer (Reset)
o Restablece la posición de los valores
o La puerta reaprende o activa lo siguiente
o LED Amarillo encenderá cuando se activa

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 13 de 23
J6 – Fotoceldas (Safety Beams) – Pins 7 to 10
Activa la puerta salvo cuando está en la posición cerrada
24 VAC energizan el módulo de fotoceldas
LED Rojo encenderá cuando se activa
J5 – Sensores Interior y exterior
Conexiones separadas de 24 VAC para energizar sensores
Sensor Interior
o Activa la puerta excepto cuando está apagada o en modo nocturno
o LED Verde encenderá cuando se activa
Sensor Exterior (Outer Sensor)
o Activa la puerta excepto cuando está apagada , en un sentido , o modo nocturno
o LED Verde encenderá cuando se activa
Seguridad (Safety)
o Activa la puerta excepto cuando está en la posición cerrada
o LED Rojo encenderá cuando se activa
J7 – Modo especial
Abrir en Emergencia
o Activa la puerta durante todos los modos
o LED Verde encenderá cuando se activa
Relevador
o Activa la puerta cuando acciona y permanece así hasta que aplique el relevador otra vez
o No active cuando esté apagada, en un sentido, o modo nocturno
o LED Verde encenderá cuando se activa
Activación
o Activa la puerta durante todos los modos
o LED Verde encenderá cuando se activa
Ruptura de Emergencia (Breakout)
o Detiene el movimiento de la puerta
o Polaridad seleccionable del Software (NO/NC)
o LED Rojo encenderá cuando se activa
Modo Nocturno (Night Mode)
o Deshabilita el sensor interior y exterior en la posición cerrada
o La puerta activa con la emergencia en abrir y la activa soóo con la entrada de (pin 2 de 6 de J7)
o LED Amarillo encenderá cuando se activa
J8 – Candado
Pins 1 a 6 se usan en el control del candado DC One
El voltaje del candado es seleccionable de 12 o 24 volts con el interruptor de palanca
Ver los diagramas para información más detallada

15a. ACCESO A MODO DE PROGRAMACION


Ciertas funciones en el menú solamente pueden ser ajustadas por medio de acceso en Modo de Programacion, estos
son lo pasos: Mantenga presionado el botón de Program (no lo suelte). Con la otra mano, presione el botón de Reset
por un segundo después suelte. Por ultimo, suelte el botón de Program. Ya que haga este procedimiento y se
encuentra en la pagina principal, precione el bottom Down 2-3 veces y la pantalla especificara “Program Mode” y la
function en cual este. Ahora está usted en modo de programar.
Después de hacer los cambios, presione el botón Restablecer (RESET) para salir del modo de programar
El control realiza un ciclo de aprendizaje en la primera activación después de restablecer (RESET)

15b. CAMBIO DE IDIOMA A ESPAÑOL EN CONTROL (V122T)


En este procedimiento, tendrá que estar en el Modo de Programacion. Al iniciar el control, la pantalla
principal enseñara “Learning Mode”, presione el botón de “UP” 11 veces para llegar a la function que
indicara “Menu en Español”, con la perilla gire a la derecha 1 vez y el “Program Mode” cambiara a
español, despue presione el botón “Reset”. El idioma del control debe de estar en español.

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 14 de 23
En cuestión de que necesite ayuda, favor de comunicarse al 1-800-437-3667.

MENÚ EN PANTALLA

Antes de realizar cualquier prueba asegúrese de que los cristales tengan alguna protección entre los mismos, para evitar
colisiones de alto riesgo, por si se llegara a excederse en los rangos.

Presione el botón “up” hasta que el ciclo del menú se despliegue en el siguiente orden.
Los valores predeterminados de fábrica se mostrarán, continuado con un restablecer (reset).
Girando la perilla de ajuste de parámetro va a cambiar los valores de ajuste.

Posición de la puerta
Cuentas del
Codificador

POS . DE PUERTA 00258


act sf ro bo 0 X Y

Condición
Pulsos de
Estado
Codificador
Estado
Se trata de una pantalla que únicamente mostrará la siguiente información
Contador del Codificador – muestra la cuenta actual relativa de la posición de la puerta
Pulsos del Codificador – alterna los pulsos mayúsculas y minúsculas conforme éstos son recibidos
Estado – alterna entre los cambios de estado de las mayúsculas y minúsculas
o act/ACT – Activada (Activation)
o sf/SF – Seguridad (Safety)
o ro/RO – Apertura Reducida (Reduced open)
o bo/BO – Apertura de Emergencia (Breakout)
Estado – muestra el estado del control
• 0 - Cerrado (Closed)
• 1 – Abririendo (Opening)
• 2 – Freno de apertura
• 3 – Fuerza de apertura final
• 4 – Abierto
• 5 – Cerrando
• 6 – Freno de cierre
• 7 – Fuerza de cierre final
• 0 – obstrucción

Contador de ciclos de vida (Life Cycle Counter)


CONT. CICLOS DE VIDA
00000000
Indica el número de aperturas totales realizadas
No-reseteable

Contador de ciclos de Viajes (Trip Cycle Counter)


CONT.CICLOS VIAJES
00000000

Indica el número de ciclos totales desde que el contador de ciclos fue anteriormente restablecido.
DC One V3 Installation Manual
REV 100517 P1 Página 15 de 23
Restablecer el contador de viajes (Trip Counter Reset)
REEST.CONT. VIAJES

Restablece el contador de viajes / para contar ciclos de servicios


Ajustable sólo en modo de programa

Detección de Fallos (Faults Detected)


DETECCION DE FALLOS
NONE
Lista de fallos que el control encuentra en el momento o
Ninguno
o Sin banda o banda rota
o Puerta atoada/Puerta
atascada
o Obstrucción o bloqueo/Obstrucción del bloqueo
o El control permanecerá en puerta abierta después de tres errores de obstrucciones
consecutivas
o El control debe ser restablecido o apagado para liberar el error
o Apagar es preferible para evitar un ciclo de re-aprendizaje después de restablece
Aprendizaje de torsión

APREND DE TORSION
020.5%
Aumenta o disminuye la fuerza con la que el sistema hará su ciclo de aprendizaje
Modo programable de ajuste salida, entrada
Rango de 05.0%-100.%

Aprendizaje velocidad de apertura


APREND DE APERTURA
014.8%

Aumenta o disminuye la velocidad con la que el sistema hará su ciclo de


aprendizaje de apertura
Modo programable de ajuste salida, entrada
Rango de 05.0%-100%

Aprendizaje velocidad de cerrado


APREND DE CERRADO
014.8

Aumenta o disminuye la velocidad con la que el sistema hará su ciclo de


aprendizaje de cerrado
Modo programable de ajuste salida, entrada
Rango de 05.0%-100%

Número Telefónico de Door Controls (Phone Number)


DOOR CONTROLS
800-437-3667

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 16 de 23
Versión Del Software (Software Version)
DC ONE V3
FIRMWARE V 1.15

Velocidad de Apertura (Open Speed)


VELOCIDAD APERTURA
056.3%
Para dar velocidad al abrir
Rango de 5 a 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada

Velocidad de Cierre (Close Speed)


VELOCIDAD DE CIERRE
020.9%
Para dar velocidad al cerrar
Rango de 5 a 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada

Velocidad de Apertura Enfrenada (Open Check Speed)


ENFRENADO VEL.AP.
012.0%
Para aumentar o disminuir fuerza a la apertura final
Rango de 5 a 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada

Velocidad Enfrenada de Cierre (Close Check Speed)

ENFRENADO VEL.CIERRE
012.0%
Para aumentar o disminuir la fuerza al cierre final
Rango de 5 a 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada

Aumento de Velocidad (Boost Speed)


AUMENTO DE VELOCIDAD
030.1%
Aceleración de posición en cierre a velocidad enfrenada
Rangos de 5 a 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada

Desaceleración de Apertura (Open Deceleration)


DES. DE APERTURA
030
Para aumentar o disminuir la fuerza del freno en la distancia delimitada de la apertura final
Ajuste de la transición entre abrir y enfrenado de apertura
Valores altos causan un marcado abrupto al cambiar las dos velocidades
Rango de 0 a 255
Modo programable de ajuste salida, entrada

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 17 de 23
Desaceleración de Cierre (Close Deceleration)
DES. DE CIERRE
030
Para aumentar o disminuir la fuerza del freno en el cierre final
El ajuste o transición entre cierre y cierre enfrenado (close Check)
Valores altos causan un marcado abrupto al cambiar las dos velocidades
Rango de 0 a 255
Modo programable de ajuste salida, entrada
Fuerza de Abrir Fuerza de Apertura (Open Torque)
PAR FUERZA AL ABRIR
072.0%
Para aumentar la fuerza y desarrollo de la velocidad de apertura
Rango de 0 al 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada
Fuerza de Cierre Fuerza de cierre (Close Torque)
PAR DE FUERZA CERRAR
072.0%

Para aumentar o disminuir la fuerza y desarrollo de la velocidad de cierre


Rango de 0 al 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada
Fuerza de Abrir enfrenado (Open Check Torque)
PAR FUERZA PEST. AB.
014.8%

Rango de 0 al 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada

Fuerza de Cierre Enfrenado (Close Check Torque)


PAR FUER.PEST-CERR.
014.8%

Rango de 0 al 100%
Modo programable de ajuste salida, entrada

Dimensión de Apertura Enfrenado (Open Check Size)

DIM. APER. PEST. 10"


Sirve para aumentar o disminuir la distancia donde frenará al abrir y comenzara la apertura final
Rango de 3” a 18”
Ajustable sólo en modo de programa

Dimensión de Cierre Enfrenado (Close Check Size)

DIM.CIERRE PEST. 05"


Sirve para aumentar o disminuir la distancia donde frenara al cerrar y comenzará el cierre final
Rango de 3” a 18”
Ajustable sólo en modo de programa

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 18 de 23
Tamaño de Apertura Reducida (Reduced Open Size)

RED.TAMAN.APERT. 16"
Sirve para determinar la distancia que abrirá en la función de apertura parcial
Rango de 12” a 72” en incrementos de 4”
Ajustable sólo en modo de programa

Tiempo de Espera Abierto (Hold Open Time)

TIEM.ESPE.APERT. 3s
Sirve para aumentar o disminuir el tiempo que mantiene abierta la puerta en un ciclo normal
Rango de 0 a 30 segundos
Ajustable sólo en modo de programa

Enfrenado de Puerta (Door Braking)

ENFRENADO PUERTA OFF


Sirve para frenar la puerta con peso
Únicamente deberá ser encendido para puertas muy pesadas
Ajustable sólo en modo de programa

Mano / Deslizando a (Handing)

PUERTA MANO DERECHA


Sirve para cambiar la dirección de la puerta de izquierda a derecha o viceversa
Fija la puerta ya sea deslizando a mano derecha o mano izquierda
Ajustable sólo en modo de programa

Tipo de Candado (Lock Type)

CERR. FALLA-ASEGURA
Establece el tipo de candado ya sea Falla y Asegura (secure) o Falla y Libera (safe)
Si usted utiliza un candado DC One, el control reconocerá de inmediato el tipo de candado al iniciar
Ajustable sólo en modo de programa

Polaridad del Sistema de Emergencia (Breakout Polarity)

POL.N DEL SIST NO


Configura la apertura de emergencia (breakout) tanto para apertura normal (NO) o para
contactos de cierre normal (NC)
Ajustable sólo en modo de programa

Demora del Candado (Lock Delay)

CERRADURA DEMORA OFF


Cuando está activado, habrá un segundo de demora entre la activación y el movimiento
para permitir que el candado se libere y mueva las puertas
Ajustable sólo en modo de programa

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 19 de 23
Cargar los valores predeterminados de Fábrica (Load Factory Defaults)

PREEST. EN FABRICA
Presionando la llave (program) restablecerá todos los valores predeterminados de fábrica
Ajustable sólo en modo de programa

16.NÚMEROS DE PARTE
Control DC1-CONTROL
Motor DC1-MOTOR
Cable de Energización DC1-POWER CORD
Transformer* DC1-TRANSFORMER
Banda DC1-BELT
Cerradura (Lock**) DC1-LOCK FAIL SAFE or DC1-LOCK FAIL SECURE
* Incluido con el control
** Opcional

17.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de Entrada 120 Volts AC, Fase Sencilla
Consumo 150W Max.
Voltaje Secundario 24 Volt, 1A Max.
Tren Impulsor Motor de DC con ensamble de Reductor
Control Control Microprocesador
Máximo Peso de la Puerta 400 lbs (200lbs por panel para bi-partita)
-4F to 158F (-20C to +70C)
Ambiente de Operación
30% a 85% Humedad Relativa
(Conservar carta de garantía anexa)

18. CONSEJOS PARA RESOLVER PROBLEMAS


• Antes de cablear cualquier sensor al control DC One, es una buena idea conectar a la corriente eléctrica y
probar la puerta para asegurarse que se abrirá y cerrará con electricidad cuando el botón Prueba (TEST) sea
presionado.
Sea cuidadoso en esta prueba ya que los sensores no estarán en operación.
Las siguientes opciones tienen estatus en los LEDs para ayudar a identificar problemas:
Energía Seguridad
Control Encendido (On) Sensor Interior
Puerta Candadeada Sensor Exterior
Latido de corazón Abrir en Emergencia
Un sentido Ratchet
Apertura Parcial Activación
Apertura sostenida Apertura de emergencia (Breakout)
Restablecer Modo Nocturno

El latido de corazón del LED debe parpadear, si no es así, haga un ciclo de encender el control.
Si al hacerlo, el latido del LED no parpadea aún, el control está mal funcionando y deberá ser
remplazado.
DC One V3 Installation Manual
REV 100517 P1 Página 20 de 23
Si la programación del control no tiene éxito, es más fácil restaurar los valores
predeterminados y entonces comenzar de nuevo, en lugar de intentar corregir los errores
de la programación.

Cuando la energía es aplicada, la puerta abre y permanece abierta.


El sensor de movimiento o presencia en su salida está sosteniendo el
circuito cerrado. Para descartar cuál sensor es, desconecte uno por uno
hasta que la falla se ubique.
Corregir como sea necesario.
La fotocelda está bloqueando o está en fallo. Corregir como sea necesario.
El sentido en la puerta está incorrecto (handing). Entre al modo programar y
cambie el sentido de mano de la puerta (derecha o izquierda).

La puerta se mueve al cerrar y permanece cerrada.


Presione el botón Prueba (TEST) ubicado en la cara del control DC One. La puerta
deberá abrir y luego cerrar. Si no hace la apertura, el sentido o mano de la puerta
está incorrecto. Entre al modo programar y cambie el sentido de mano de la puerta
(derecha o izquierda).
La Puerta no cierra.
Como primer paso, compruebe siempre la pantalla digital del DC One para los
mensajes de error y proceda y actúe como sea necesario.
El interruptor de emergencia no está conectado correctamente Si la luz roja está
encendida para la función de emergencia sobre la interfaz de I/O, esto significa
que el control está en una condición de emergencia. Compruebe que la polaridad
está correcta.
El interruptor On/Off no está cableado correctamente o éste está en posición de
apagado. Si el interruptor está en la posición ON, el LED verde al lado izquierdo
de la pantalla estará encendido.

Importante
Una vez completada la implementación del operador, asegure una ejecución satisfactoria de
todas las funciones de la puerta. Camine hacia la puerta de acuerdo a las recomendaciones de
AAADM y corrija las discrepancias en caso de tenerlas, antes de retirarse del trabajo. NO
comprometa el desempeño. Si no puede hacer la corrección o ajuste inmediato, apague la
puerta con el interruptor en posición OFF y dé el informe de la citación al propietario del equipo
para después tomar las acciones necesarias y requeridas.
Contacte a Door Controls USA, Inc. para soporte técnico cuando éste sea necesario:
Door Controls USA, Inc.
321 VZ County Road
4500 Ben Wheeler,
TX 75754
TEL: 1-800-437-3667 Fax: 1-800-356-8858
Email: [email protected]
DoorControlsUSA.com

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 21 de 23
19.DIAGRAMAS DE CABLEADOS (observar: la traducción español de cada terminal es del cuadro de encendido que aplica a las
demás)

INTERRUPTOR ENCENDIDO ON / OFF Switch INTERRUPTOR ON / OFF / HO Switch


APERTURA PARCIAL
J6 OFF J6
ON
x 1 Comun + ON x 1 Comun +
x 2 Off HO x 2 Off
OFF x 3 Un sentido x 3 One Way
x 4 Abrir Parcial x 4 Partial Open
x 5 Sostener Apert x 5 Hold Open
x 6 Restablecer x 6 Reset
x 7 24 VAC x 7 24 VAC
x 8 24 VAC Return x 8 24 VAC Return
x 9 Comun + x 9 Common +
x 10 Seguridad x 10 Safety

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 22 de 23
INTERRUPTOR UN SENTIDO (ONE WAY Switch) Selector de Funciones 5PSW1 & 5PSW2

J6 J6
ON
x 1 Common + 1 x x 1 Common +
x 2 Off 2 x x 2 Off
OFF
x 3 One W a y 3 x x 3 One Way
x 4 Partial Open 4 x x 4 Partial Open
x 5 Hold Open 5 x x 5 Hold Open
x 6 Re se t 6 x x 6 Reset
x 7 24 V AC x 7 24 VAC
x 8 24 V AC Return x 8 24 VAC Return
x 9 Common + x 9 Common +
x 10 Safety x 10 Safety

6PSW1 & 6PSW2 Candado DC One

J6 J8
1 x x 1 Common + 1 x x 1 Ground
2 x x 2 Off 2 x x 2 Lock State
3 x x 3 One Way 3 x x 3 Door Locked
4 x x 4 Partial Open 4 x x 4 Lock CMD
5 x x 5 Hold Open 5 x x 5 Solenoid -
6 x x 6 Reset x 6 Solenoid +
x 7 24 VAC x 7 NC
x 8 24 VAC Return x 8 NC
x 9 Common + x 9 NC
x 10 Safety x 10 NC

DC One V3 Installation Manual


REV 100517 P1 Página 23 de 23
DC One V3 Installation Manual
REV 100517 P1 Página 24 de 23
REGISTRO DE APUNTES ESPECIALES

Door Controls USA, Inc.


321 VZ County Road 4500
Ben Wheeler, TX 75754
Phone: 1-800-437-3667
Fax: 1-800-356-8858 Email: [email protected]
DoorControlsUSA.com

También podría gustarte