Punta Umbria La Cuarta Ciudad de Vacaciones de Edu

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 31

89

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Punta Umbría: la cuarta ciudad de vacaciones de


Educación y Descanso en España
Punta Umbría: the fourth holiday city of “Education and Rest”
in Spain

Ricardo Carcelén González Received 2018.09.07


Universidad Politécnica de Cartagena. [email protected] Accepted 2019.05.22

To cite this article: Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC  arquitectura  6, no. 2
(Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Resumen: El gobierno español franquista impulsó, a mediados del siglo XX, un novedoso modelo vacacional
para la regulación del descanso y el ocio de las clases trabajadoras del país: las ciudades de vacaciones
de Educación y Descanso. Comenzando con una visión del Estado como agente productor de espacios
turísticos, la investigación plantea una revisión de la prensa coetánea para contrastar el éxito de estos
conjuntos ejecutados en los años 50 en Tarragona, Perlora y Marbella. Los resultados que se presentan
nos llevan a formular la hipótesis de la posible continuidad de este modelo vacacional en la etapa final del
franquismo, y demostrar la existencia de nuevos casos de estudio se convierte en el objetivo principal de este
trabajo. Para ello, la investigación presenta documentación inédita del proyecto original de una cuarta ciudad
de vacaciones de Educación y Descanso en Punta Umbría, Huelva, redactado en 1968 por el arquitecto
Francisco de la Corte López. Pese a que dicho conjunto no llegaría finalmente a ser ejecutado, el estudio de la
documentación de proyecto nos permite concluir con una reflexión sobre la influencia que el nuevo contexto
de la década de los años sesenta en nuestro país ejerció sobre dicho modelo vacacional.

Palabras clave: Historia de la arquitectura; Obra Sindical Educación y Descanso; Ciudad Sindical Punta Umbría; modelo vacacional;
planificación urbanística.

Abstract: In the middle of the 20th century, the pro-Franco Spanish government promoted a new holiday model
for the regulation of rest and leisure for the working classes in the country: the holiday cities of Education and Rest
originating with the State’s vision to create tourist spaces. This research reviews the press of the time, to contrast the
success of these complexes built in the 50’s in Tarragona, Perlora and Marbella. The results lead us to formulate
the hypothesis of the possible continuity of this holiday model in the final stage of Franco’s regime. Revealing the
existence of new study cases becomes the main goal of this work. In order to do so, the research shows unpublished
documentation of the original project for a fourth holiday city of Education and Rest in Punta Umbría, Huelva,
designed in 1968 by the architect Francisco de la Corte López. Although it would not be constructed, a study of the
project documentation allows us to consider the influence that the context of the 60s had on that new holiday model
in our country.
Keywords: History of architecture; Trade Union Organization “Education and Rest”; Punta Umbría Trade Union City; holiday model;
urban planning.
90

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

El Estado como agente productor de espacios State as developer of tourist spaces: the
turísticos: la invención de un nuevo modelo de invention of a new model for the organization
organización del ocio obrero en el litoral español of workers’ leisure on the Spanish coast

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
El triste episodio de la Guerra Civil española supuso The sad episode of the Spanish Civil War hindered
un freno en todo avance en materia de ocio obrero, any progress regarding workers’ leisure, collapsing
colapsando la entonces incipiente política turística the incipient tourist policy of that time, and imped-
y lastrando con ello cualquier posible plan de de- ing any possible plan of development.1 With the
sarrollo.1 En ese sentido, y con la Falange Española Spanish Falange threatening to totally ban tourism
amenazando con prohibir taxativamente el turis- in Spain, 2 it was not until the final decades of the
mo en España,2 habría que esperar a las últimas Franco era that the new State emphatically sup-
décadas del periodo franquista para que el nuevo ported tourism, realizing that this phenomenon was
Estado apostase enérgicamente por el turismo, al an unparalleled source of foreign income.
advertir en este fenómeno una fuente de divisas
sin parangón.

A partir de este momento, el Estado comenzó a ac- From this moment, the State began developing
tuar como un agente productor de nuevos espacios new tourist complexes, while striving to gain con-
turísticos, mientras que paralelamente se esforzaba trol of the ever-threatening working class. As the
en conseguir el control del ocio de la siempre amena- first half of the 20th century moved forward, the
zante clase trabajadora. En relación con el segundo rise of popular tourism in Spain was a result of
de estos aspectos, el auge experimentado por el the consolidation of workers’ rights to a period of
turismo popular en España conforme avanzaba la paid holidays. 3 This led Franco’s regime to direct
primera mitad del siglo XX —como resultado de la its Trade Union organization, Education and Rest,
consolidación del derecho de los trabajadores a un to study methods of rest for the working class on
periodo de vacaciones pagadas3 —, llevó al régimen the increasingly desirable Spanish coast. Many of
de Franco a delegar en su Obra Sindical Educación the authors who have elaborated their studies in
y Descanso el estudio de fórmulas para la organiza- this field agree on the totalitarian regimes of Italy
ción del descanso de la clase obrera en el cada vez and Germany as precursors of, and inspiration to
más deseado litoral español. Muchos de los autores the Franco regime concerning the organization and
que han elaborado sus estudios en este campo coin- control of workers’ leisure. However, in the case of
ciden en señalar a los regímenes totalitarios de Italia Spain, we were already latecomers to the field of
y Alemania como precursores e inspiradores del ré- social tourism, 4 since the Second World War marked
gimen franquista en lo que a organización y control the end of experiments in the development of social
del ocio obrero se refiere. No obstante, en el caso de tourism in Europe, giving way to the phenomenon
España nos encontramos ya ante experiencias tar- of mass tourism. Other authors also add a clear
días en materia de turismo social,4 como se advierte parallelism to the work carried out by the totalitar-
al señalar la Segunda Guerra Mundial como el hito ian regime of the neighboring Portuguese Estado
que pone el punto y final a los ensayos para el de- Novo.5
sarrollo del turismo social en Europa, dejando paso
ya al fenómeno turístico de masas. Otros autores
91

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Figura 1. Plano de situación de las instalaciones vacacionales


de la Obra Sindical de Educación y Descanso en el año 1950,
extraído de un folleto publicitario de la propia organización
sindical.
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Figure 1. Situation map of the vacation facilities of the Trade


Union Education and Rest Organization in 1950, taken from a
union advertising brochure.

añaden, además, un claro paralelismo respecto de


la labor llevada a cabo por el régimen totalitario del
vecino Estado Novo portugués.5

En un primer momento, la Obra Sindical Educación y At first, the Trade Union Education and Rest
Descanso importó a España un modelo equivalente Organization imported a model based on the build-
al de los edificios de residencias marinas y estaciones ings of marine residences and spas established on
balnearias ensayados en el litoral italiano y alemán the Italian and German coasts. This model resulted
respectivamente, que se tradujo en la construcción in the building of summer residences –male, female,
de residencias de veraneo —masculinas, femeninas and later family residences– that sought to provide
y, más tarde, familiares— con las que se buscaba dar affordable accommodation for workers; holidays
alojamiento a los trabajadores en sus días de vacacio- in privileged locations, throughout Spain, although
nes, a un precio asequible y en lugares privilegiados mainly by the sea (Figures 1 and 2).6 However, José
de toda la geografía española, fundamentalmente a Solís Ruiz, who was the National Delegate of Trade
orillas del mar (Figuras 1 y 2).6 Es sin embargo al em- Unions between 1951 and 1957, is to whom we owe
peño personal de quien fuese Delegado Nacional de the idea of implementing this new model of holiday
Sindicatos entre los años 1951 y 1957, José Solís Ruiz, cities of Education and Rest, which is the subject of
a quien debemos la idea de implementar el novedoso this research.7 In a speech transcribed in the press
modelo de las ciudades de vacaciones de Educación about the purchase of the land for a future holiday
y Descanso que representan el objeto de estudio city in Tarragona, he expressed his interest in build-
de este trabajo.7 Así, en un discurso transcrito en ing some of these “residential towns for worker’s
prensa con motivo de la compra de los terrenos de la rest.” 8 It was obvious that not only qualitative issues
entonces futura ciudad de vacaciones en Tarragona, provoked his interest in building this new type of
confesaba su interés desde que asumiera el cargo de settlements, but also quantitative ones, due to the
la Delegación Nacional por la construcción de alguna increasing demand of workers who wished to enjoy
de estas “poblaciones residenciales para el descanso their holidays in Tarragona.9
del trabajador.”8 Obviamente, no sólo cuestiones cua-
litativas provocaron ese interés por la construcción
de este nuevo tipo de asentamientos, sino también
cuantitativas, ante la creciente demanda de los pro-
ductores que aspiraban a disfrutar en ellos de sus
vacaciones.9
92

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Figura 2. Residencias de la Obra Sindical Educación y Descanso: Figure 2. Trade Union Education and Rest Organization residences:
Residencia masculina Centro Náutico, Almería. Residencia Water sports center male residence, Almeria. José Joaquín Aztiria
femenina José Joaquín Aztiria, Deva, Guipúzcoa. Residencia female residence, Deva, Guipúzcoa. Francisco Franco family
familiar Francisco Franco, Segovia (de arriba a abajo). residence, Segovia (from top to bottom).
93

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Serían en realidad los arquitectos encargados de la The architects who designed the first holiday city of
redacción del proyecto de la que fuera la primera Education and Rest in Tarragona, Spain, had pre-
ciudad de vacaciones de Educación y Descanso en viously referred to this type of complex as a “very
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

España—Tarragona—, quienes más tempranamen- new idea.” 10 An idea that was based on a socialist
te se referirán a este tipo de conjuntos como “una concept; community spaces and services designed
novísima idea.”10 Una idea que remitía a una base for cohabitation of families; applied to capitalist
socialista —espacios y servicios comunitarios dise- models (American-style residences with their own
ñados para la convivencia de familias— aplicada a garden),11 to which some researchers refer as “pro-
modelos capitalistas —residencias al estilo nortea- posals of net social content for leisure.” 12
mericano con jardín propio incorporado11—, y a la
que algunos investigadores se referirán como “pro-
puestas de neto contenido social para el ocio.”12

El turismo resultó ser la excusa perfecta para la Tourism became the perfect excuse for architectural
experimentación arquitectónica y la búsqueda experimentation and the search for the new, causing
de lo nuevo, debiéndonos plantear si conjuntos us to ask ourselves whether holiday complexes like
vacacionales como los que nos ocupan pudieron these might have become the creation of a model
llegar a suponer la creación de un modelo a repe- to be repeated or whether they were just specific
tir o sencillamente fueron propuestas cerradas en proposals with no further impact.13 In this regard,
sí mismas sin mayor repercusión.13 En ese sentido, some authors defend the thesis that “the moment
algunos autores defienden la tesis de que no será of creation of models, types, and solutions that met
hasta ya entrada la década de los años sesenta del the demands of accommodation, rest, and fun that
siglo XX cuando llegue “el momento de la creación tourists were demanding” would arrive in the 60’s.14
de modelos, tipos y soluciones que se ajusten a las However, other authors verify this idea by stating
demandas de alojamiento, descanso y diversión que that holiday cities of Education and Rest devised in
venía reclamando el fenómeno turístico.”14 Sin em- the fifties precisely fulfilled this model condition,15
bargo, otros contrastarán esta idea al afirmar que recognizing in the design of these facilities, the
las ciudades de vacaciones de Educación y Descanso merit of hosting “an innovative program of leisure
concebidas en la década de los cincuenta tratarían and rest, prior to the tourist expansion that took
precisamente de asumir esa condición de modelo,15 place along our coasts in the sixties.” 16
reconociendo en el diseño de estas instalaciones el
mérito de albergar “un novedoso programa de ocio
y descanso, previo a la inminente expansión turística
que sufrieron nuestras costas en los años sesenta.”16

Las tres ciudades de vacaciones ejecutadas por The three holiday cities developed by
Educación y Descanso: análisis de uso Education and Rest: Use analysis

Tres fueron las ciudades de vacaciones que, co- Education and Rest developed ex nihilo three holi-
menzando en la segunda mitad de la década de day resorts in different parts of the Spanish coastline
los años 50, Educación y Descanso ejecutó ex nihilo during the second half of the nineteen fifties; the
94

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

en diferentes puntos del litoral español —la Costa Costa Dorada in Tarragona, the Cantabrian Costa
Dorada de Tarragona, la Costa Verde Cantábrica de Verde in Perlora, Oviedo, and the Costa del Sol
Perlora, Oviedo, y la Costa del Sol de Marbella— in Marbella (Figure 3). Their purpose was to try

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
para tratar de paliar la ya citada ineficacia de las to lessen the already mentioned inefficiency of
residencias para el descanso de los trabajadores residences for workers’ rest available at that mo-
construidas hasta aquel momento,17 si bien apenas ment.17 However, the problem was only minimized,
se conseguiría minimizar el problema, no solucio- not completely solved, as evidenced by the existence
narlo en su globalidad, como pone en evidencia of many requests for places denied to workers, even
la existencia de multitud de solicitudes de plazas after the building of the three holiday cities.18
denegadas a productores, incluso en fechas pos-
teriores a la construcción de las tres ciudades de
vacaciones (Figura 3).18

Si se realiza un análisis cuantitativo de los datos Making a quantitative analysis of Education and
de ocupación en el tiempo en las instalaciones de Rest resort facilities,19 we can see how these new
descanso y veraneo de Educación y Descanso,19 se complexes made an unprecedented improvement
puede constatar cómo efectivamente estos nuevos in leisure and rest opportunities for Spanish work-
conjuntos supondrían una mejora sin precedentes ers. In 1940, there was an influx of 3,500 workers
en cuanto a la oferta de ocio y reposo para los tra- during the summer, who enjoyed their holidays in
bajadores españoles. Así, en el año 1940, se produjo one of the two residences that Education and Rest
el desplazamiento de 3.500 productores durante la had at that time. Eighteen years later, in 1958, there
etapa estival, a fin de disfrutar de sus vacaciones en were already 46 residences operating throughout
una de las dos residencias que en aquel momento Spain, to which the residential city of Tarragona
tenía en funcionamiento Educación y Descanso. should have been added. This provided an increase
Dieciocho años después, en 1958, eran ya 46 las of up to 50,000 in the amount of workers received
residencias en funcionamiento en toda la geografía (a 1,400% increase compared to the figures regis-
nacional, a las que habría que sumar ya la población tered in 1940), according to press data of the time. 20
que a lo largo de los meses de verano podía acoger
la Ciudad Residencial de Tarragona, lo que suponía
en definitiva un incremento sustancial de la cifra de
trabajadores hasta un total de 50.000 (un incremen-
to del 1.400% respecto de los valores registrados
para el año 1940), según datos de prensa del año
en que Educación y Descanso alcanzaba la mayoría
de edad.20

Esta cifra continuará al alza en los años siguientes, de This figure continued to rise in the following
forma paralela a lo que ocurría con el número de ins- years, in parallel to the number of Education and
talaciones de vacaciones de Educación y Descanso. Rest holiday facilities. In 1965, the press made a
Así, la prensa del verano de 1965 hacía balance balance of the figures reached the year before, in
de las cifras alcanzadas el año inmediatamente 1964, when the Trade Union Organization had 50
95

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Figura 3. Ciudades de vacaciones de la Obra Sindical Educación Figure 3. Trade Union Education and Rest holiday cities in
y Descanso. Tarragona (arriba, izquierda), Perlora (arriba, Tarragona (top, left), Perlora (top, right) and Marbella (bottom, left).
derecha) y Marbella (abajo, izquierda).
96

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
Figura 4. Evolución de las cifras de ocupación en las instalaciones Figure 4. Evolution of occupancy figures in Education and Rest
de veraneo de Educación y Descanso de 1940 a 1964. facilities from 1940 to 1964.

anterior, 1964, cuando la Obra Sindical contaba con residences, plus the three holiday cities operating
un total de 50 residencias, más las tres ciudades at full capacity. The number of workers that had
de vacaciones ya operando a pleno rendimiento. El enjoyed their holidays in one of them was 80,000, 21
dato que se aportaba entonces en relación con el an increase of 60% in comparison to 1958. This was
número de productores que se habían desplazado a clear example of the success that this economic
de sus hogares para disfrutar de sus vacaciones era model for summer leisure would have among the
de 80.000,21 lo que suponía un nuevo incremento del working class (Figure 4). 22
60% respecto de la cifra de 1958, y que en definitiva
sería una clara muestra del éxito que entre la clase
trabajadora cosechó esta económica modalidad
para el disfrute del ocio estival (Figura 4).22

De la observación de las cifras anteriores, se confir- We can confirm, by observing the previous figures,
ma el indudable éxito que para el Estado franquista that Franco’s government achieved unquestionable
supuso el novedoso modelo vacacional de las ciu- success with this new recreational model of holiday
dades de vacaciones de Educación y Descanso. Es cities of Education and Rest. For this reason, this
precisamente esa revelación la que propicia que text is based on the thesis that this model was not a
el presente texto se cimente sobre la tesis de que specific and isolated occurrence in the second half
ese modelo no pudo resultar un hecho puntual y of the nineteen fifties, as is generally assumed in
aislado ocurrido en la segunda mitad de la década the majority of research on this matter, but would
de los cincuenta del siglo pasado, como se asume continue to be an object of reflection until the final
en la generalidad de las investigaciones específicas years of the Franco regime. In order to challenge
sobre esta materia, sino que seguiría siendo objeto this belief, ignored until now, we present the proj-
de reflexión hasta los últimos años del régimen ect of a fourth holiday Trade Union city created
97

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

franquista. Con el fin de contrastar dicha afirma- by Education and Rest in 1968 for Punta Umbría,
ción, se presenta a continuación un nuevo caso de Huelva, which shows State interest in reviving the
estudio ignorado hasta la fecha,23 el proyecto de success of the holiday resorts built during the previ-
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

una cuarta ciudad sindical de vacaciones ideado ous decade. 23


por Educación y Descanso en 1968 para la localidad
de Punta Umbría, Huelva, que demuestra cierto
interés del Estado por revivir los éxitos alcanzados
por las ciudades de vacaciones construidas en la
década anterior.

La Ciudad Sindical de Punta Umbría: un intento Punta Umbría Trade Union City: an attempt to
de continuidad del modelo vacacional de continue the recreational model of Education
Educación y Descanso and Rest

A partir de la segunda mitad de la década de los From the second half of the sixties, the Trade Union
sesenta, la Obra Sindical Educación y Descanso Education and Rest Organization began to work on
comenzó a trabajar para dar continuidad a su mo- the continuity of its vacation model of Trade Union
delo vacacional de las ciudades sindicales. Las dos cities. Two locations were established; Guardamar
localidades sobre las que se pusieron todas las del Segura in Alicante and Punta Umbría in Huelva. 24
miradas fueron Guardamar del Segura en Alicante, Punta Umbría would be the one that, although
y Punta Umbría en Huelva,24 siendo esta última with a similar outcome, had more development. In
la que, aunque con similar desenlace, tuvo mayor March 1967, Carlos Corpas, Provincial Delegate of
recorrido. En marzo de 1967, quien entonces fue- Trade Unions in Huelva at that time, traveled with
ra Delegado Provincial de Sindicatos en Huelva, the Provincial Vice secretary of Trade Union Works
Carlos Corpas Mora, se desplazaba acompañado to Punta Umbría, Huelva, where they were received
del Vicesecretario Provincial de Obras Sindicales a by an entourage made up of the mayor of the city,
Punta Umbría, Huelva, donde eran recibidos por un Antonio Gil Hernández, the secretary, Manuel Muñiz
séquito integrado por el entonces alcalde de la loca- Romero, and the first deputy mayor. The goal of
lidad, Antonio Gil Hernández, el secretario, Manuel the meeting was to continue previous conversa-
Muñiz Romero, y el primer teniente de alcalde. El tions with the Punta Umbría town hall, in order
objeto de la reunión no era otro que el de retomar to study the possible location for the building of a
unas conversaciones ya iniciadas en el pasado con el new holiday city for Spanish workers on municipal
Ayuntamiento de Punta Umbría, con el fin de estu- land. This new holiday city initially had “capacity
diar el posible emplazamiento para la ejecución de for about two hundred chalets, a central building
una nueva ciudad de vacaciones para el descanso and services.” 25 The meeting was essentially a quick
de los trabajadores españoles en terrenos de su tér- exchange of ideas in which the Mayor expressed
mino municipal, que contaba inicialmente con “una his willingness to carry out the project, with the
capacidad para unos doscientos chalets, un edificio collaboration of the municipality. 26 What was more
central y servicios.”25 La reunión se limitó apenas a important about that meeting was the visit to a
un rápido intercambio de impresiones —en el que possible location for the new holiday city, known as
el alcalde de la localidad manifestó abiertamente
98

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Figura 5. Postal usada por Educación y Descanso para marcar Figure 5. Postcard used by Education and Rest to mark the location
el emplazamiento previsto para la Ciudad Sindical de Punta planned for the Trade Union City of Punta Umbría.
Umbría.

la predisposición y colaboración del municipio para La Cañada, 27 in one of the most attractive beaches
lograr el éxito del proyecto26—, pues lo que apremia- of Punta Umbría (Figure 5). 28
ba sin duda era la visita al posible emplazamiento
para la nueva ciudad, el paraje conocido como La
Cañada,27 situado en una de las playas más atracti-
vas de la zona turística de Punta Umbría (Figura 5).28

En agosto de 1968, se presentaba ante el Pleno del In August 1968, the project for the construction of
Consejo Sindical de Huelva el proyecto para la cons- the Trade Union City of Punta Umbría, prepared
trucción de la Ciudad Sindical de Punta Umbría, by the provincial architect Francisco de la Corte
redactado por el arquitecto provincial Francisco de López, an advisory architect from the Trade Union
la Corte López, como arquitecto asesor de la Obra Home and Architecture Organization in Huelva,
99

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Sindical del Hogar y Arquitectura en Huelva. Desde was presented to the Plenary of the Union Council
su origen, la propuesta contemplaba un ambicioso of Huelva. From its origin, the proposal contained
programa ideado para el ocio y las vacaciones de an ambitious program designed for workers’ leisure
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

los trabajadores que, partiendo del documento and holidays. 29 This project was based on the
original titulado “Características que consideramos original document entitled “Characteristics that we
debe reunir la nueva Ciudad Sindical que se proyec- consider the new Trade Union City under planning
ta construir en Guardamar del Segura (Alicante),” 29 in Guardamar del Segura (Alicante) should have.” 30
proponía la adaptación del programa original de It proposed the adaptation of the original program
estos conjuntos a las singularidades de un contex- of these complexes to the singularities of a later
to más tardío en el que el turismo internacional de context, in which international mass tourism was
masas comenzaba ya a depredar nuestro litoral.30 beginning to destroy the coastline. Thus, the exten-
Así, las amplias instalaciones que conformarían el sive facilities that made up the Huelva complex were
conjunto onubense nacían con las pretensiones de born with the intention of becoming a place of rest
convertirse en lugar de descanso y veraneo de los and holiday for workers throughout the national
trabajadores de todo el territorio nacional,31 con un territory, 31 with a very original design and with a
diseño muy original y con una nueva concepción new conception of this kind of vacation settle-
de este tipo de asentamientos vacacionales,32 ment. 32 It would differ, therefore, from the other
difiriendo, por tanto, de las otras tres ciudades de three Education and Rest cities built in Tarragona,
Educación y Descanso ejecutadas en Tarragona, Marbella, and Perlora. The Huelva facilities would
Marbella y Perlora. Con ésta última compartiría, have the same model of management and accom-
sin embargo, el modelo de gestión y construcción modation buildings as Perlora. The Trade Union
del programa de alojamientos de la ciudad. Así, la Organization would take charge of the construction
Organización Sindical se haría cargo de la cons- of common and sports services, whereas several
trucción de los servicios comunes y deportivos, companies would finance the building of the apart-
mientras que las diversas empresas serían quienes ments. 33 The budget estimated by Francisco de la
financiarían la construcción de los apartamentos.33 Corte would be almost two hundred million pese-
El avance del presupuesto estimado por Francisco tas. 34 The towers allocated to the companies alone
de la Corte sería de casi doscientos millones de amounted to 33,560,000 pesetas.
pesetas, de los cuales, sólo las torres destinadas
a las empresas sumarían un total de 35.560.000
pesetas.34

En febrero del año 1969, el Pleno del Ayuntamiento In February 1969, the Plenary Session of the City
del municipio de Punta Umbría resolvía favorable- Council of Punta Umbría decided in favor of the
mente el requerimiento del entonces Jefe Nacional requirement made by Antonio Castro Villacañas,
de la Obra Sindical de Educación y Descanso, National Director of the Trade Union Education and
Antonio Castro Villacañas, otorgando a la Obra una Rest Organization at that time, granting an admin-
concesión administrativa para un periodo de 99 istrative concession to the project for a period of 99
años sobre una superficie de terreno de 300.000 years on an area of 300,000 square meters in the
metros cuadrados en el Monte “Campo Común Monte “Campo Común de Abajo,” 35 allowing this
de Abajo,” 35 a fin de que dicho organismo pudiese institution to begin construction on the holiday city
100

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

llevar a cabo allí la construcción de una ciudad de for workers. The amount of seven and a half million
vacaciones para trabajadores. El importe a satisfa- pesetas was agreed on for the land, of which 15%
cer por el derecho de ocupación de los referidos would go to the Provincial Forestry Commission,

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
terrenos se estipuló en siete millones y medio de and the rest to the municipal funds. The resolution
pesetas —de los cuales un 15% irían destinados a la also included a clause linking the transfer of this
Comisión Provincial de Montes, y el resto a las arcas land to the formalization of the commitment by the
municipales—. En la resolución se incluía, además, Trade Union Home and Architecture Organization
una cláusula que vinculaba la cesión de dichos to build, on a plot of 31,686 square meters trans-
terrenos a la formalización del compromiso por ferred free of charge by the Punta Umbria Town
parte de la Obra Sindical del Hogar y Arquitectura Hall, a total of 125 houses for workers “in order
de construir, en una parcela de 31.686 metros cua- to end the subhuman, shameful, and antisocial
drados cedidos gratuitamente por el Ayuntamiento spectacle of the shantytowns.” 36 The urbanization
de Punta Umbría, un total de 125 viviendas para would be paid for with the money received from
productores “con objeto de ir poniendo fin al infra- the acquisition of the land for the building of the
humano, bochornoso y antisocial espectáculo del Trade Union city. With the exploitation rights of
chabolismo.” 36 Los costes destinados a las obras the lands already acquired by Education and Rest,
de urbanización de dicha parcela se sufragarían several meetings were held with the members of the
con el pago satisfecho por la adquisición de los building study commission for the Punta Umbría
terrenos destinados a la construcción de la ciudad Trade Union City, such as the one chaired by the
sindical. Con los derechos de explotación de los civil governor and provincial head of the Movement,
terrenos ya adquiridos por Educación y Descanso, Julio Gutiérrez Rubio, in June 1969. 37 As a result of
se sucedieron las reuniones de los miembros de la these meetings, the imminent construction of the
comisión de estudios del proyecto de construcción new holiday city of Education and Rest in the mu-
de la Ciudad Sindical de Punta Umbría, como la nicipality of Punta Umbría was announced at the
presidida por el gobernador civil y jefe provincial end of 1969. At that time, this idea would have been
del Movimiento, Julio Gutiérrez Rubio, en junio more firmly founded than that of Guardamar del
de 1969.37 Fruto de estas reuniones, a finales de Segura, when it was stated in the press; “with these
1969, se anunciaba el inminente comienzo de las facilities, there will be four Trade Union cities for
obras para la construcción de la nueva ciudad de workers’ rest and summer holidays.” 38 The National
vacaciones de Educación y Descanso en el término Director of Education and Rest had the intention
municipal de Punta Umbría. En aquel momento, to put some facilities of the Punta Umbría complex
esta idea debía de estar ya más consolidada que into operation by the summer of 1969. 39
la de Guardamar del Segura al indicarse en prensa
que “con esta instalación, serán cuatro las ciuda-
des sindicales para el descanso y veraneo de los
trabajadores.” 38 La Jefatura Nacional de Educación
y Descanso se proponía, entonces, la puesta en
funcionamiento de alguna de las instalaciones del
complejo puntaumbrieño para el verano de 1970.39
101

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Figura 6. Plano de Zonificación del término municipal de Punta Figure 6. Zoning plan of Punta Umbría municipality.
Umbría.

Proyecto de Ciudad Sindical en Punta Umbría Trade Union City Project in Punta Umbría

El encargo de Francisco de la Corte consistía en The commission of Francisco consisted of ordering


ordenar una amplia parcela de 245.000 metros a large plot of 245,000 square meters transferred
cuadrados cedida por el Ayuntamiento de Punta by the town hall of Punta Umbria to Education
Umbría a Educación y Descanso, con una geome- and Rest, with an appreciably triangular geometry
tría sensiblemente triangular y con su lado mayor and with its longest side parallel to the coastline,
paralelo a la línea de costa, aunque ciertamente although certainly some distance from it (Figure 6).
distante de ésta (Figura 6).

A la hora de definir el programa de la nueva ciudad In order to define the program for the new holiday
de vacaciones, como ya señalamos, Francisco de la city, as previously mentioned, Francisco de la Corte
Corte partió del documento original redactado para started from the original document written for
Guardamar del Segura, si bien aquí el propio arqui- Guardamar del Segura, although the architect him-
tecto realizó diversas anotaciones manuscritas a fin self made some handwritten notes to adjust it to
de ajustarlo a su encargo en Punta Umbría.40 Dichas his commission in Punta Umbría. 40 Such notes were
anotaciones se centraban fundamentalmente en el mainly focused on the accommodation program.
102

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

programa de alojamientos, aspecto sobre el que The original document stated the need to design two
el documento original indicaba la necesidad de hundred chalets with an approximate capacity for
proyectar doscientos chalets con una capacidad a thousand residents, of up to three different types,

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
aproximada para mil residentes, de hasta tres tipos depending on their number of bedrooms. Francisco
diferentes en función del número de dormitorios de la Corte adapted this text, incorporating an
de los mismos. Francisco de la Corte manipuló este initial estimate of each type of apartment, consid-
texto, incorporando una estimación inicial de cada ering 30 of type A (one bedroom), 80 of type B (two
uno de los tipos de apartamentos, considerando 30 bedrooms) and 90 of type C (three bedrooms), with
del tipo A (un dormitorio), 80 del tipo B (dos dormi- a total amount at full capacity of up to 920 accom-
torios) y 90 del tipo C (tres dormitorios), sumando modation places. The architect’s notes also appear
entre todos ellos una capacidad total a pleno ren- next to the definition of the city dining hall and the
dimiento de hasta 920 plazas de alojamiento. Las associated kitchen and office, where Francisco de la
notas del arquitecto aparecen también junto a la Corte considered increasing its capacity from 1,300
definición del comedor de la ciudad —y por tanto to 2,000 or 2,500 seats, thus extending the service
de la cocina y office asociados—, donde Francisco to non-resident users. He also explains that the es-
de la Corte se planteaba incrementar la capacidad timated capacity for the bar-restaurant located on
de 1.300 a 2.000 o 2.500 plazas, ampliando así el the beach would be up to 500 seats. Finally, after
servicio también a usuarios no residentes. También the list of buildings that made up the program, he
matiza que la capacidad estimada para el bar- added a final line of text, where he incorporated a
restaurante ubicado en la playa sería de hasta 500 camping site to the city, which is undoubtedly the
plazas. Finalmente, tras la relación de edificaciones origin of the later union camping site designed in
que conformaban el programa, añadía una última the revisions of the original plan. 41
línea de texto, en la que incorporaba a la ciudad un
camping, sin duda germen del que posteriormente
sería el camping sindical proyectado en las revisio-
nes del plan original.41

Las distintas edificaciones que conformaban el The different buildings that made up the architect’s
diseño del arquitecto para la ciudad de vacaciones design for the holiday city were located on the
se situaban perimetralmente, ocupando posicio- perimeter, occupying peripheral positions in the
nes periféricas en el conjunto, liberando así un complex, thus leaving a large central space free
amplio espacio central como zona verde (Figura 7). as a green area (Figure 7). When distributing the
A la hora de distribuir el programa en la parcela program in the plot, it is possible to determine, as
se adivinan, como en las ciudades de vacaciones with the holiday cities already built, the criteria of
ejecutadas, criterios de organización atendiendo a organization having to do with questions of zoning,
cuestiones de zonificación, distinguiéndose a priori marking a priori the following areas:
las siguientes áreas:

1. Una primera zona residencial, ocupando el ángulo 1. A first residential area, occupying the northern
norte de la parcela, integrada por un hotel-residen- corner of the plot, comprising a hotel-residence
cia en una pieza en bloque, con fácil y rápido acceso block, with quick, easy access from the external
103

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Figura 7. Plano general de la Ciudad Sindical de Punta Umbría Figure 7. General map of Punta Umbría Trade Union City (1968).
(1968).

desde las vías de comunicación exteriores al conjun- communication routes to the complex, nine isolated
to, nueve agrupaciones aisladas de bungalows, y una groups of bungalows, and a series of six, six storey
serie de seis torres de apartamentos de seis alturas apartment towers. They would provide accommo-
cada una de ellas, que proporcionarían alojamiento dation for a total of 1,208 residents, approaching
para un total de 1208 residentes en un mismo turno, the figures of Tarragona and Perlora, and by far
acercándose a las cifras de Tarragona y Perlora, y exceeding those of Marbella.
superando con creces las de Marbella.

Junto al acceso, la residencia-hotel se planteaba Next to the access, the residence-hotel was planned
como una pieza de cuatro alturas que en su punto as a four-storey building, which at its midpoint
medio sufría una inflexión en planta para adaptar- bent to adapt it to the alignment of the plot. The
se a la alineación de la parcela. Todo el programa entire accommodation program was concentrated
de alojamiento se concentraba en las tres plantas on the three upper floors, with a total capacity of
superiores, con una capacidad total de 210 habita- 210 double rooms of two types -seventy rooms for
ciones dobles —setenta habitaciones por tanto en each level- of almost identical layout, with full bath-
cada nivel— de dos tipos de casi idéntica solución, room and built-in cabinets, and with a front-facing
con baño completo y armarios integrados, y con terrace whenever possible, for sea views, isolated
terraza propia en el frente en busca, siempre que from one another thanks to the “saw tooth” layout
fuese posible, de vistas hacia el mar, aisladas las of the building (Figure 8). In the lower level of the
unas respecto a las otras gracias a la disposición del hotel-residence, all the service units associated with
104

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
Figura 8. Plantas alojamientos en residencia-hotel (izquierda) y Figure 8. Plans for accommodations in hotel-residence (left) and
en torres (derecha) (1968). towers (right) (1968).

edificio en “dientes de sierra” (Figura 8). En el nivel it were on one side; at the other end, the building
inferior de la residencia-hotel tenían cabida, a un was equipped with its own bar, a large living space
lado, todas las dependencias de servicio asociadas for holding congresses, and finally, an auditorium,
al mismo; en el otro extremo, la pieza estaba dota- whose covered sides accentuated its volume.
da con un bar propio, un amplio espacio de salón
para la celebración de congresos y, finalmente, un
auditorio, cuyas cubiertas facetadas singularizaban
su volumen.

Al oeste, sobre el zócalo comercial escalonado, To the west, on the stepped commercial plinth, a
emergía una serie de seis torres de apartamentos series of six, six storey apartment towers for the
para las empresas, de seis alturas cada una de ellas. companies, were planned. For the first time in
Por vez primera, en una ciudad de vacaciones de a holiday city of Education and Rest, buildings
Educación y Descanso se planteaban piezas en altu- were raised in height to house an important part
ra para resolver parte importante de su programa of the accommodations (Figures 8 and 9). For this
de alojamiento (Figuras 8 y 9). Para esta modalidad, modality, Francisco de la Corte proposed identical
Francisco de la Corte proponía piezas idénticas con buildings with a simple T-plan scheme, with an
un sencillo esquema de planta en T, con un núcleo external central core that resolved vertical commu-
central exterior que resolvía las comunicaciones nication. This layout ensured that each of the four
verticales. Esta disposición aseguraba que cada apartments that integrated each level had one or
105

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Figura 9. Vista general de la Ciudad Sindical en Punta Umbría, Figure 9. General view of the Trade Union City in Punta Umbría,
Huelva (1968). Huelva (1968).

uno de los cuatro apartamentos que integraban more terraces facing the sea, which added to the el-
cada nivel contase con una o más terrazas orienta- evated position of the same, providing a privileged
das hacia el mar que, sumado a la posición elevada view of the horizon. The two almost identical types
de las mismas, propiciaba una situación privilegiada proposed are organized with an interior band inte-
para la contemplación del horizonte. Los dos tipos grated by service spaces, with the living rooms and
que se proponen, casi idénticos, se organizan con the bedrooms always facing outwards. Among the
una banda interior integrada por los espacios de towers, the total capacity of this accommodation
servicio, con los salones y los dormitorios siempre modality was 648 residents.
en fachada. Entre todas las torres, la capacidad
total de esta modalidad de alojamiento ascendía a
648 residentes.

Finalmente, el conjunto contaba también con nueve Finally, the complex also had nine groups of bun-
grupos de bungalows, que se disponían de forma galows, which were arranged in isolation among
aislada entre la vegetación preexistente, siguiendo the pre-existing vegetation, in two alternating,
106

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

Figura 10. Planta alojamientos en bungalows (1968). Figure 10. Plan of bungalows (1968).

dos agrupaciones lineales al tresbolillo. A diseñar el staggered groups. Francisco de la Corte elaborated
esquema de agrupación de este tipo de alojamien- different versions in order to design the grouping
tos dedicó tiempo y distintas versiones Francisco scheme of this type of accommodation, until decid-
de la Corte, hasta dar con una solución final en es- ing on one in the shape of a swastika, blurred at
vástica, desdibujada a nivel de cubiertas mediante the roof level by creating front car ports (Figure
la creación de porches previos para dar cobijo a los 10). Each group consisted of 4 type A bungalows,
vehículos (Figura  10). Cada grupo estaba formado with one double bedroom, and two type B bunga-
por 4 bungalows tipo A, de un único dormitorio lows, with two double bedrooms, which ultimately
doble, y dos de tipo B, con dos dormitorios dobles, provided a total capacity for 144 residents in this
lo que al fin y al cabo proporcionaba una capacidad modality. All the buildings had a space for a kitchen,
total en esta modalidad para 144 residentes. Todas whose size would depend on the type of bungalow.
las piezas contaban con un espacio destinado a The square-shaped roofs regularized the limits of
107

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

cocina, cuyo dimensionamiento dependerá en the buildings, at the same time that they created
cada caso del tipo de bungalows. Las cubiertas, covered porches in the outer space of this type of
de traza cuadrada, regularizaban los límites de las housing.
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

edificaciones, a la vez que generaban unos porches


cubiertos en el espacio exterior inmediato a este
tipo de viviendas.

2. Una segunda zona, situada a lo largo del límite 2. A second area, located along the western bound-
oeste de la ordenación, quedaba integrada por ary of the complex, was composed of collective
todas las piezas de uso colectivo como la cafetería, use buildings such as the cafeteria, the restaurant
el restaurante —con su correspondiente cocina y —with its kitchen and office—, the supermarket,
office—, el supermercado o los locales comerciales, or the business premises, as well as all the service
así como todas aquellas dependencias de servi- units such as laundry, accommodation for the
cio tales como la lavandería, alojamientos para el holiday city staff, locker rooms, or the guard house.
personal de la ciudad de vacaciones, vestuarios, o The reception building of the three previously built
la vivienda del guarda. La habitual edificación de holiday cities, does not appear in Punta Umbria,
recepción constante en las tres ciudades de vaca- where small control and administration facilities
ciones ejecutadas, se desvanece en Punta Umbría, flank both sides of the main access to the enclosure.
donde apenas se propone una pequeña pieza de
control y dependencias de administración flan-
queando a uno y otro lado el paso que configura el
acceso principal al recinto.

El edificio de relación y comedor ha resultado ser, The social and dining hall building proved to be the
en las tres ciudades de vacaciones ejecutadas, el collective construction par excellence of the three
equipamiento colectivo por excelencia del conjunto, holiday cities in existence, as it was the building
donde constituía la edificación de mayor superficie. which covered the greatest surface. The Punta
El conjunto de Punta Umbría no sería una excep- Umbría complex would not be an exception, with a
ción, con un edificio de relación y comedor de social and dining hall building of more than 10,000
más de 10.000 metros cuadrados de superficie. square meters. Two areas located around an out-
Se podían distinguir dos ámbitos articulados en door service yard could be distinguished. The first
torno a un patio de servicio exterior. El primero area, facing the interior of the city, was made up
de ellos, orientado hacia el interior de la ciudad, lo of the spaces for the cafeteria —a hexagonal 1,400
conformaban los espacios de cafetería —una pieza square meter building— and the restaurant —
de geometría hexagonal de unos 1.400 metros cua- rectangular in shape and significantly larger than
drados de superficie— y el restaurante —éste con the previous space—, with their completely glazed
geometría rectangular y sensiblemente mayor que perimeters. Both spaces shared a large kitchen
el espacio anterior—, con sus perímetros comple- with office and fireplace in an intermediate area,
tamente acristalados. Ambos espacios compartían whose organization of spaces was not defined,
en una zona intermedia una amplia cocina con offi- and a series of warehouses for storage. In addi-
ce y chimenea, cuya organización de espacios no tion, an external hexagonal space surrounded the
108

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

quedaba definida, y una serie de almacenes para el cafeteria and restaurant buildings, defining a scope
acopio de productos. Además, un espacio exterior of limited recreation allocated to the dance floor.
de planta hexagonal era abrazado por las piezas de The second area of this building, with independent

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
cafetería y restaurante, definiendo un ámbito de access, was made up of all the staff rooms, bed-
esparcimiento acotado destinado a pista de baile. rooms, laundry, male and female locker rooms, as
El segundo de los ámbitos de este edificio, con ac- well as a living room for the leisure of the city staff.
ceso propio independiente, estaba constituido por At the end of the service area, the guard’s house was
todas las dependencias del servicio, dormitorios, located, which served as an access control point to
lavandería, vestuarios masculinos y femeninos y un the service yard.
cuarto de estar para el esparcimiento de los traba-
jadores de la ciudad. En el extremo de la zona de
servicio, se localizaba una vivienda para el guarda,
que hacía las veces de control de acceso hacia el
patio de servicio.

La iglesia es, a todas luces, la gran ausente de la A church is undoubtedly the greatest absence in
propuesta de Francisco de la Corte para la Ciudad Francisco de la Corte’s proposal for the Trade Union
Sindical de Punta Umbría. Así como ésta se había City of Punta Umbría. Although a church had been
convertido en una constante en el modelo de or- the norm in the model of the proletarian holiday
ganización del reposo proletario de las ciudades de cities of Education and Rest, this was lacking in
vacaciones de Educación y Descanso, en el conjun- the Punta Umbría complex, even in spite of being
to puntaumbrieño brilla por su ausencia, incluso a included in the initial list of the program with which
pesar de constar en el listado inicial del programa the architect began drafting the project. 42
con el que el arquitecto comenzó la redacción del
proyecto.42

El programa comercial en Punta Umbría se resolvía The commercial program in Punta Umbria consisted
mediante una pieza lineal en cuyo interior se plan- of a linear construction, in which a supermarket was
teaba la construcción de un supermercado, a la vez planned, while acting as a base for the apartment
que actuaba como zócalo para las torres de apar- towers of the complex. This construction, through
tamentos del conjunto. Dicha pieza, a través de un progressive steps, allowed the architect to adapt
escalonamiento progresivo, permitía al arquitecto the different towers to the unevenness of the plot.
adaptar las diferentes torres a los desniveles de la
parcela.

3. La tercera zona del proyecto era la deportiva, 3. The third area was allocated to sports; a constant
una constante en este modelo de organización in this model of workers’ holiday cities. The facilities
del descanso y las vacaciones para trabajadores. that made up this area were on the southern edge
Las instalaciones que integraban esta zona se of the plot, occupying its lowest position, and were
encontraban en el linde sur de la parcela, ocupan- made up of tennis, basketball, and volleyball courts,
do la posición más baja de la misma, y estaban football and rugby fields, indoor football and
109

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

integradas por pistas de tenis, baloncesto, balón handball courts, a skating rink, an athletics track
bolea, fútbol y rugby, fútbol sala, balonmano, pista and a miniature golf course. This sports area was
de patinaje, pista de atletismo y minigolf. Este ám- delimited to the north by ample stands for specta-
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

bito deportivo se encontraba delimitado al norte tors, which also served to level off the unevenness
por unas amplias gradas para espectadores que of the plot at that point. Male and female locker
servían además para salvar el desnivel de la parcela rooms were designed for this area. A vertical water
en ese punto. En esta zona se proyectaron además tank emerged here, becoming the highest element
vestuarios —masculinos y femeninos, de éste últi- of the whole complex since it could be seen in an
mo emergía en vertical un depósito de aguas que overview of the complex, as well as a residence for
constituía el elemento más alto de todo el conjunto athletes with a capacity of 68, connected to the caf-
como se aprecia en la vista del conjunto—, y una re- eteria and restaurant area by means of an outdoor
sidencia para deportistas con una capacidad para path covered with a linear roof. Together with the
68 usuarios —conectada con la zona de cafetería workshop space, this delimited an external central
y restaurante mediante un recorrido exterior cu- area for boat repairs.
bierto con una especie de marquesina lineal—, que
junto con el espacio del taller acotaban un ámbito
central exterior para reparación de embarcaciones.

4. Finalmente, y a pesar de la relativa lejanía entre el 4. Finally, despite the relative distance between the
mar y la ciudad de vacaciones,43 se preveía también sea and the holiday city, 43 the construction of a
la construcción de una serie de edificaciones en la series of buildings on the beach that would make
playa que conformarían lo que en el resto de los up what in the rest of the complexes was called the
conjuntos se denominaba como “zona marítima.” “seaside area” was also planned. In Punta Umbría,
En Punta Umbría, se ideó un bar-restaurante y un a bar-restaurant and a changing room building
edificio de vestuarios (Figura 11), siguiendo la estela were designed following the layout of the Tarragona
marcada por los conjuntos de Tarragona y Marbella, and Marbella complexes, here using a system
empleando aquí un sistema basado en la agrupa- based on the grouping of hexagonal buildings,
ción de piezas hexagonales, que para Francisco de which for Francisco de la Corte “offered a modern
la Corte “ofrecían una moderna composición de for- composition of forms, with wide views that allowed
mas, con amplias vistas y que permitían cómodas comfortable extensions that might come up in the
ampliaciones que en el futuro se presenten para future for these facilities (Figure 11).”44
estas instalaciones.”44

En la posición central de la ciudad se proyectó la The construction of a large artificial lake was de-
construcción de un amplio lago artificial, con su signed in the center of the city. It had a jetty and
correspondiente embarcadero y estación depu- water purification station, perhaps motivated by
radora de aguas, quizás motivado para paliar los the inconveniences of the city’s distance from the
inconvenientes derivados del distanciamiento con beach. At one point, the incorporation of a marina
la playa. En determinado momento llegó incluso was even considered. 45 This aspect reflects the evo-
a considerarse la incorporación al conjunto de un lution experienced in program issues of this rest
puerto deportivo,45 aspecto que refleja la evolución management model for workers, which now had
110

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
Figura 11. Plantas bar-restaurante (izquierda) y vestuarios Figure 11. Plans for restaurant-bar (left) and locker rooms (right)
(derecha) (1968). (1968).

experimentada en cuestiones de programa de to compete with the modern and ambitious private
este modelo de ordenación del descanso de los development facilities that had begun to emerge
trabajadores, que tenía ahora que competir con las along the Spanish coast. 46
modernas y ambiciosas instalaciones de promo-
ción privada que comenzaban a surgir a lo largo de
la costa española.46

Las distintas edificaciones que conformaban el The different buildings that made up the Punta
conjunto de Punta Umbría se conectaban entre sí Umbría complex were connected to each other by
mediante un trazado de viarios internos peatona- means of an organic layout of internal pedestrian
les de trazado orgánico, que se abrían paso entre streets, which opened out among large areas of
grandes extensiones de jardinería y bosquetes de gardens and pre-existing pine forests, thus recalling
pinos preexistentes, recordando así los ideales the urbanistic ideas constructed in the holiday cit-
urbanísticos llevados a cabo en las ciudades de ies designed during the previous decade.
vacaciones ideadas en la década anterior.

En el verano de 1969, el ambicioso proyecto ori- In the summer 1969, the ambitious original project
ginal cambiaba drásticamente de rumbo, con la drastically changed course, with the drafting of a
111

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

redacción de una segunda versión del proyecto second version of the Trade Union city project. In
de la ciudad sindical en la que, ocupando el ángulo the northernmost corner of the plot, 47 where the
más al norte de la finca,47 donde originalmente se hotel-residence was originally to be located, there
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

encontrase el hotel-residencia, se proponía ahora was now a proposal to construct a union campsite
la ejecución de un camping sindical para 1.500 for 1,500 workers, occupying an area of 32,000
trabajadores, ocupando una extensión de 32.000 square meters, immersed in the foliage of the pine
metros cuadrados, inmerso en la frondosidad del forest. In June 1970, and later in January 1972, the
bosque de pinos. En junio de 1970, y posteriormen- architect himself elaborated new revisions of the
te en enero de 1972, el propio arquitecto elaboró project with modifications in the camping area.
nuevas revisiones del proyecto con modificaciones It increasingly gained prominence, coming to be
sobre la zona de camping, que cada vez adquiría considered by the press of the time as the “outpost
mayor protagonismo, llegando a ser considerada of the future residential Trade Union city of Punta
por la prensa de la época como la “avanzadilla de la Umbría” because they were the first and only facili-
futura ciudad residencial sindical de Punta Umbría” ties of the Trade Union city that were finally carried
al ser éstas las primeras y únicas instalaciones de out, 48 operating during the summer of 1972. 49
la ciudad sindical que finalmente se ejecutaron,48
poniéndose en funcionamiento durante el verano
de 1972.49

Definitivamente, el ambicioso proyecto de cons- The ambitious construction project for the fourth
trucción de la cuarta ciudad de vacaciones para holiday workers’ city in Spain ended up being cut
trabajadores en España terminó truncándose, short, with its target being redirected to the build-
reorientándose el objeto del mismo a la ejecución ing of an Education and Rest hotel-residence —still
de un hotel-residencia de Educación y Descanso — in use today as a Free Time Residence—, a project
todavía hoy en funcionamiento como Residencia de whose design was commissioned again to the archi-
Tiempo Libre50 —, proyecto de cuya redacción de tect Francisco de la Corte at the end of 1971.50
encargó nuevamente el arquitecto Francisco de la
Corte a finales de 1971.

CONCLUSIÓN CONCLUSION

Este trabajo sobre la cuarta ciudad de vacaciones This work on the fourth holiday city of Education
de Educación y Descanso en Punta Umbría am- and Rest in Punta Umbria extends the knowledge
plía el conocimiento que hasta la fecha se tenía that has existed in this field so far, complementing
en este campo, complementando las líneas de the lines of research that several authors have ad-
investigación que diversos autores han abordado dressed in recent years. The monographic works on
en los últimos años a través de trabajos monográ- the union complexes built in Tarragona, Marbella,
ficos sobre los conjuntos sindicales construidos en and Perlora have turned out to be decisive when
Tarragona, Marbella y Perlora, y que han resultado constructing the context that preceded the project
determinantes a la hora de construir el contexto in Huelva, marked by the success of a holiday model
112

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

que precedió al proyecto onubense, marcado por supported by the optimistic supply and demand
el éxito de un modelo vacacional avalado por las figures that have been presented.
optimistas cifras de oferta y demanda que han sido

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
expuestas.

Pese a partir de un esquema y programa oficia- Despite an official scheme and program in the
lizados en la pionera ciudad de vacaciones de pioneering holiday city of Tarragona, the analysis
Tarragona, del análisis del conjunto de Punta of the Punta Umbría complex shows that aspects
Umbría se desprende que aspectos tales como el such as the distance of the plot from the sea, or the
distanciamiento de la parcela respecto del mar, o need for this new union complex to be competitive
la necesidad de este nuevo conjunto sindical de with those in the private sector that were beginning
ser competitivo respecto de los que en el orden to be built in our country in the sixties, forced the
privado se estaban comenzando a ejecutar en Trade Union Education and Rest Organization to
los años sesenta en nuestro país, obligaron a la make substantial variations in the model which had
Obra Sindical Educación y Descanso a efectuar defined the complexes carried out in the previous
variaciones sustanciales sobre aquel modelo que decade.
definieran los conjuntos ejecutados en la década
anterior.

Por un lado, se ha constatado cómo ciertos paráme- On the one hand, it is a fact that certain funda-
tros fundamentales permanecieron invariables en mental parameters remained unchanged in the
la evolución del modelo: la importancia otorgada al evolution of the model: the importance given to
equipamiento colectivo —tanto dentro del propio the collective areas —both within the complex itself
conjunto como en lo que se ha venido a denominar and in what has been called the “seaside area”—,
como zona marítima—, el uso de trazados viarios the use of internal pedestrian paths as free space
orgánicos peatonales internos como elementos structuring elements, or the prevalence of empty
estructuradores del espacio libre, o la prevalencia over full.
del vacío sobre el lleno.

Por otro, se ha identificado una serie de modifica- On the other hand, a series of modifications has
ciones que afectaron no sólo a la solución formal been identified that affected the resolution of the
de la nueva propuesta, con la incorporación de new proposal, with the incorporation of residential
edificaciones residenciales en torre y bloques tower buildings and hotel blocks imitating the great
hoteleros a imitación de los grandes planes de plans of tourist management carried out on the
ordenación turística que comenzaban a ejecutarse Spanish coasts. This would definitely put an end to
en las costas españolas —y que terminarán de the low profile of these types of settlements. Some
forma definitiva con el perfil bajo de este tipo de of these modifications affected also the program,
asentamientos—, sino también al propio programa which to that point had remained unchanged.
que hasta entonces había permanecido inmutable, These were the suppression of such consolidated in-
con la supresión de usos tan consolidados como la stallations like the church or the reception building,
iglesia o el edificio de recepción, o la incorporación or the incorporation of new ones like auditoriums,
113

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

de otros nuevos como auditorios, salones para la congress halls and even marinas, which contrasted
celebración de congresos e, incluso, puertos de- with the aspirations of the usual inhabitants of
portivos, que contrastaban con las aspiraciones de this type of complexes, belonging by definition to
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

los habitantes habituales en este tipo de conjuntos, a working-middle class, who in those years, were
pertenecientes por definición a una clase media unlikely to be able to request this kind of service.
trabajadora que difícilmente podía demandar en
aquellos años ese tipo de servicios.

Aunque desconocemos cuáles debieron ser las Although we do not know what led to the misdirec-
causas que propiciaron la evolución a la deriva tion of the project, everything points to the loss of
del proyecto de Punta Umbría, todo apunta a la profitability for the State of these expensive union
pérdida de rentabilidad para el Estado de estos complexes after the so-called tour-operators began
costosos conjuntos sindicales tras la aparición en to appear in the sixties.51 This allowed the private
la década de los años sesenta de los llamados turo- sector to offer holiday packages at economic and
peradores,51 que permitió al sector privado ofrecer competitive prices, diversifying the offer of summer
el producto turístico a unos precios económicos holidays for the working-middle classes for the first
y competitivos, diversificando por primera vez en time in our country. We must also add the unique-
nuestro país la oferta de veraneo para las clases ness of a “developmentalist” context favored by the
medias trabajadoras. A esto, debemos añadir policies of the former Ministry of Information and
además la singularidad de un contexto “desarro- Tourism, chaired by Manuel Iribarne, who opted for
llista” propiciado por las políticas del desaparecido other, much more ambitious development models
Ministerio de Información y Turismo que presidiera on our coastline, such as the one that the law of
Manuel Fraga Iribarne, que apostó por otros mo- Centers and Areas of National Tourist Interest
delos de desarrollo de nuestro litoral mucho más regulated.
ambiciosos como aquel que regulaba la ley de
Centros y Zonas de Interés Turístico Nacional.

Notas y Referencias Notes and References


1 Elena de Ortueta Hilberath, “Tarragona destino turístico. El patrimonio cultural y los 1 Elena de Ortueta Hilberath, “Tarragona destino turístico. El patrimonio cultural y los nuevos
nuevos espacios para el ocio,” Revista Norba-Arte, no. 27 (2007): 263-284. espacios para el ocio,” Revista Norba-Arte, no. 27 (2007): 263-284.
2 Luis Fernández Fuster, Historia general del turismo de masas (Madrid: Editorial Alianza, 2 Luis Fernández Fuster, Historia general del turismo de masas (Madrid: Editorial Alianza,
1999) y Fernando Bayón Mariné, 50 años del turismo español. Un análisis histórico y estruc- 1999) and Fernando Bayón Mariné, 50 años del turismo español. Un análisis histórico y
tural (Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces S.A., 1999), 41. “En la prensa estructural (Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces S.A., 1999), 41. “In the Na-
navarra del 24 de septiembre de 1936 se advertía como política para el futuro que el varre press on 24th September 1936, it was seen as a policy for the future that tourism has to
turismo ha de sustituirse por el viaje sacro-castrense y que la Falange prohibirá termi- be replaced by the sacred-military journey and that the Falange will strictly ban tourism under
nantemente, bajo penas severísimas, el turismo. Ciertamente, durante un largo periodo very severe penalties. For a long period, pilgrimages were certainly the only way of pleasure
de tiempo las peregrinaciones fueron la única forma de expansión del pueblo español.” of Spanish people.”
3 Alcides Augusto Couveia, “Identité et encadrement international du tourisme social,” 3 Alcides Augusto Couveia, “Identité et encadrement international du tourisme social,” in Semi-
en Seminario Internacional de Turismo Social (Calvià, Mallorca, 1995). Determinados au- nario Internacional de Turismo Social (Calvià, Mallorca, 1995). Some authors will reject the
tores rechazarán el término “turismo de masas” en favor de conceptos como “turismo term “mass tourism” in favor of concepts such as “social tourism” or “popular tourism” to refer
social” o “turismo popular” para referirse de forma más concreta al turismo específico more concretely to the specific tourism of that time when the workers began to put into practice
de aquel momento en que los obreros comenzaban a poner en práctica su recién their newly acquired right to paid vacations.
adquirido derecho a las vacaciones pagadas.
114

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

4 Ricard Pié i Ninot, “Las arquitecturas del turismo: las piezas mínimas,” en Turismo líqui- 4 Ricard Pié i Ninot, “Las arquitecturas del turismo: las piezas mínimas,” in Turismo líquido,
do, eds. Ricard Pié i Ninot y Carlos J. Rosa Jiménez (Barcelona: Instituto Hábitat Turismo eds. Ricard Pié i Ninot and Carlos J. Rosa Jiménez (Barcelona: Instituto Hábitat Turismo Ter-
Territorio a través de la Iniciativa Digital Politècnica (UPC), Universitat Politècnica de ritorio a través de la Iniciativa Digital Politècnica (UPC), Universitat Politècnica de Catalunya
Catalunya y Universidad de Málaga, 2013), 16-39. and Universidad de Málaga, 2013), 16-39.
5 Susana Luísa Mexía Lobo, “Arquitectura e turismo: planos e projectos. As cenografias 5 Susana Luísa Mexía Lobo, “Arquitectura e turismo: planos e projectos. As cenografias do lazer
do lazer na costa portuguesa, da 1a República à Democracia” (Tesis doctoral, Univer- na costa portuguesa, da 1a República à Democracia” (PhD diss., Universidade de Coimbra,

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
sidade de Coimbra, 2013). 2013).
6 María Díaz Bello, “En busca del obrero: la organización del consentimiento en la 6 María Díaz Bello, “En busca del obrero: la organización del consentimiento en la España Fran-
España Franquista,” en Nuevas tendencias historiográficas e historia local en España: II quista,” in Nuevas tendencias historiográficas e historia local en España: II Congreso
Congreso de Historia Local de Aragón, coords. Miguel Ángel Ruiz Carnicer y Carmen Frías de Historia Local de Aragón, coords. Miguel Ángel Ruiz Carnicer and Carmen Frías Corredor
Corredor (Zaragoza: Instituto de Estudios Altoaragoneses, Universidad de Zaragoza, (Zaragoza: Instituto de Estudios Altoaragoneses, Universidad de Zaragoza, Departamento de
Departamento de Historia Moderna y Contemporánea, 2001), 241-253. Daniel Mu- Historia Moderna y Contemporánea, 2001), 241-253. Daniel Muñiz Aguilar, “La política de
ñiz Aguilar, “La política de turismo social en España” (Tesis doctoral, Universidad de turismo social en España” (PhD diss., Universidad de Málaga, 1999). Lorién Jiménez Martínez,
Málaga, 1999). Lorién Jiménez Martínez, “La construcción política del turismo durante “La construcción política del turismo durante el franquismo: el discurso turístico como recurso
el franquismo: el discurso turístico como recurso (1956-1975),” en Jornades d’Història (1956-1975),” in Jornades d’Història Econòmica del Turisme. La mediterrània molt més
Econòmica del Turisme. La mediterrània molt més que sol i platja (1900-2010), coord. Alfons que sol i platja (1900-2010), coord. Alfons Méndez Vidal (Menorca: Institut Menorquí
Méndez Vidal (Menorca: Institut Menorquí d’Estudis, 2014). d’Estudis, 2014).
7 José Miguel Morales Folguera, La arquitectura del ocio en la Costa del Sol (Marbella, Má- 7 José Miguel Morales Folguera, La arquitectura del ocio en la Costa del Sol (Marbella,
laga: Universidad de Málaga. Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico, 1982), Málaga: Universidad de Málaga. Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico, 1982), 45.
45. “Ciudades pensadas y proyectadas para las vacaciones y el descanso.” “Cities designed and planned for holidays and rest.”
8 Diario Español en Tarragona, 8 marzo, 1955, 7. “Yo concebía una playa, una de esas 8 Diario Español in Tarragona, March 8, 1955, 7. “I conceived a beach, one of those smiling
risueñas playas, un pinar sano y frondoso; y dentro, una iglesia para pedir a Dios que beaches, a healthy and leafy pine forest; and inside, a church to ask God to continue helping
nos siga ayudando; y un alegre restaurante donde el trabajador (aquí queda incom- us; and a cheerful restaurant where the worker (here the transcription of the speech is incom-
pleta la transcripción del discurso) por una cantidad que estuviese de acuerdo con sus plete) for an amount that was in accordance with his possibilities; a library; a music kiosk,
posibilidades; una biblioteca; un kiosco de música, unas instalaciones deportivas, un sports facilities, a playground. And with all that, two or three hundred small houses where the
parque infantil. Y con todo eso, unos doscientos o trescientos pequeños chalets donde worker, almost for nothing, could practically spend their vacations.”
el trabajador, prácticamente, casi por nada, pudiese pasar sus vacaciones.”
9 Diario Español en Tarragona, 31 de enero, 1956, 12. Así queda patente en las declaracio- 9 Diario Español in Tarragona, January 31, 1956, 12. This is evident in the statements made
nes del que fuera en 1956 Jefe Nacional de Educación y Descanso, Alberto Fernández by the former National Head of Education and Rest, Alberto Fernández Galar, in 1956, who,
Galar, que a una cuestión sobre el número de trabajadores que habrían hecho uso answering a question about the number of workers who would have made use of the resi-
de las residencias de la Obra Sindical Educación y Descanso durante el verano del dences of the Labor Organization Education and Rest during the summer of the previous year
año inmediatamente anterior —1955— responde: “Unos treinta y cinco mil. Este (1955) responds: “About thirty-five thousand. This year, with the operation of the Residential
año, con el funcionamiento de la Ciudad Residencial de Tarragona, la cifra llegará a City in Tarragona, the figure will reach fifty thousand. But, even so, the requests will continue to
los cincuenta mil. Pero, aun así, seguirán las peticiones en orden de cinco por cada increase five for each vacancy given.”
plaza de las que se da.”
10 Antoni Pujol Sevil y Josep María Monravà López, “Ciudad Residencial de Tarragona,” 10 Antoni Pujol Sevil and Josep María Monravà López, “Ciudad Residencial de Tarragona,” Re-
Revista Hogar y Arquitectura, no. 13 (1957): 19-21. “A fin de dotar de honesto y sano vista Hogar y Arquitectura, no. 13 (1957): 19-21. “In order to provide honest and healthy rec-
esparcimiento a los obreros durante las vacaciones anuales que la legislación laboral reation to the workers during the annual vacations that the labor legislation grants them, the
les concede, la Obra Sindical Educación y Descanso creó una serie de residencias dis- Labor Organization Education and Rest created a series of residences distributed throughout
tribuidas por todo el país que funcionan con extraordinario éxito desde hace años y a the country that work with extraordinary success for years and to which hundreds of thousands
las que cientos de miles de productores se acogen mediante el pago de una pensión of workers are accommodated at a very economic price. It is clear this is not an ideal goal,
sumamente económica. Claro es que ello no constituye una meta ideal, puesto que since the strong family base of the Spaniards means that the days of rest spent among work-
la sólida base familiar de los españoles hace que los días de asueto pasados entre mates and in places other than the usual ones are not completely happy because they have to
compañeros y en lugares distintos a los habituales no sean completamente felices be separated from their wives and children, who stayed in their homes and did not share the
al tener que estar separados de la esposa e hijos, que quedaron en sus hogares y holidays of the head of the family. It is easily understood that, if this holiday were enjoyed by
no compartieron las vacaciones del cabeza de familia. Se comprende fácilmente que, the worker together with the family, in varied climates or environments, without the worries of
si estas vacaciones las disfrutase el obrero conjuntamente con la familia, en climas o everyday life, it would be more complete both from the physical and moral point of view. The
ambientes variados, sin las preocupaciones de la vida cotidiana, se obtendría que fue- newest idea of the Residential Cities for workers undertaken by Labor Organization Education
sen más completas tanto desde el punto de vista físico como del moral. A resolver este and Rest tends to solve this problem.”
problema tiende la novísima idea de las Ciudades Residenciales para trabajadores,
que ha emprendido la Obra Sindical Educación y Descanso.”
11 Carmen Sanz Díaz, “La Ciudad Residencial de Perlora: espacio de ambigüedad territo- 11 Carmen Sanz Díaz, “La Ciudad Residencial de Perlora: espacio de ambigüedad territorial,
rial, social, ideológica y constructiva,” en Congreso Dos Décadas de Cultura Artística en el social, ideológica y constructiva,” in Congreso Dos Décadas de Cultura Artística en el
Franquismo (1936-1956), volumen 2, coords. Ignacio Luis Henares Cuéllar, José Castillo Franquismo (1936-1956), volumen 2, coord. Ignacio Luis Henares Cuéllar, José Castillo
Ruiz, Gemma Pérez Zalduondo y María Isabel Cabrera García (Granada: Universidad Ruiz, Gemma Pérez Zalduondo, and María Isabel Cabrera García (Granada: Universidad de
de Granada, 2001), 689-701. Granada, 2001), 689-701.
115

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

12 Víctor Pérez Escolano, “En los orígenes del turismo moderno. Arquitectura para el ocio 12 Víctor Pérez Escolano, “En los orígenes del turismo moderno. Arquitectura para el ocio en
en el tránsito a la sociedad de masas,” en Arquitectura Moderna y Turismo 1925-1965. el tránsito a la sociedad de masas,” in Arquitectura Moderna y Turismo 1925-1965. IV
IV Congreso Fundación DoCoMoMo Ibérico, coords. Nuno Portas, Carmen Jordá y José Congreso Fundación DoCoMoMo Ibérico, coords. Nuno Portas, Carmen Jordá, and José
Antonio Sosa (Valencia, Fundación DOCOMOMO Ibérico, 2003), 15-34. Antonio Sosa (Valencia: Fundación DOCOMOMO Ibérico, 2003), 15-34.
13 Juan Gavilanes Vélaz de Medrano, “El viaje a la Costa del Sol (1959-1969). Proyecto y 13 Juan Gavilanes Vélaz de Medrano, “El viaje a la Costa del Sol (1959-1969). Proyecto y Transfor-

Transformación” (Tesis Doctoral, Universidad Politécnica de Madrid, 2012). mación” (PhD diss., Universidad Politécnica de Madrid, 2012).
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

14 Ricard Pié i Ninot, op. cit., 18. 14 Ricard Pié i Ninot, op. cit., 18.

15 Arturo Tomillo Castillo y Carmen Sanz Díaz, “Las ciudades sindicales en el periodo fran- 15 Arturo Tomillo Castillo and Carmen Sanz Díaz, “Las ciudades sindicales en el periodo fran-

quista,” en International Conference Intervention Approaches for the 20th Century Architectu- quista,” in International Conference Intervention Approaches for the 20th Century Archi-
ral Heritage, coords. María Domingo y Iolanda Muíña (Madrid: Ministerio de Cultura, tectural Heritage, coords. María Domingo and Iolanda Muíña (Madrid: Ministry of Culture,
D.L., 2012), 24. “En esta incipiente y prioritaria industria, el papel que cumplieron (las 2012), 24. “In this incipient and priority industry, the role they played (the holiday cities of
ciudades de vacaciones de Educación y Descanso), fue el de modelo y ejemplo que, Education and Rest), was the one of a model and example that, as a catalyst, the State had
a modo de catalizador, el Estado disponía para su política de desarrollo, a pesar de for its development policy, despite the fact that the real boost to tourism will not appear as
que el verdadero impulso al turismo no aparecerá como algo nuevo hasta la llegada something new until the arrival of mass tourism.”
del turismo de masas.”
16 Jordi Guerrero Fernández, “Ciudad Residencial de Educación y Descanso de Tarrago- 16 Jordi Guerrero Fernández, “Ciudad Residencial de Educación y Descanso de Tarragona 1954-
na 1954-1959. La organización del ocio obrero en la posguerra española” (Tesina de 1959. La organización del ocio obrero en la posguerra española” (Master Thesis, Universitat
Máster, Universitat Politècnica de Catalunya, 2016), 160. Mar Loren-Méndez y Daniel Politècnica de Catalunya, 2016), 160. Mar Loren-Méndez and Daniel Pinzón-Ayala, “El derecho
Pinzón-Ayala, “El derecho al descanso del trabajador. La ciudad sindical de vacaciones al descanso del trabajador. La ciudad sindical de vacaciones de Marbella,” VLC Arquitec-
de Marbella,” VLC Arquitectura: Research Journal 5, no. 2 (October 2018): 100. “A partir tura: Research Journal 5, no. 2 (October 2018): 100. “From that moment it (the program of the
de ese momento (el programa de la Ciudad Residencial de Tarragona) se oficializó Residential City of Tarragona) became official as minimum requirements regime.”
como régimen de necesidades mínimo.”
17 Entre 1940 y 1941 se establecieron apenas doce residencias de Educación y Descanso. 17 Between 1940 and 1941, only twelve Education and Rest residences were established. In 1948,
En 1948, la cifra ascendía hasta llegar a las veintiocho residencias (María Díaz Bello, the figure rose to twenty-eight residences (María Díaz Bello, op. cit., 249). In 1963, when the
op. cit., 249). En 1963, año en el que por primera vez computasen las tres ciudades de three holiday cities counted for the first time as elements of their real estate stock, the Labor Or-
vacaciones como elementos de su parque inmobiliario, la Obra Sindical de Educación ganization Education and Rest also had 25 family residences, 9 female and 3 male (extracted
y Descanso contaba además con 25 residencias familiares, 9 femeninas y 3 masculinas from the document entitled “Standards for the distribution of vacancies in the Education and
(extraído del documento titulado “Normas para la distribución de plazas en las resi- Rest residences” during the 1963 season), General Archive of the Administration (AGA),
dencias de Educación y Descanso” durante la temporada 1963, Archivo General de la box 34-7405).
Administración (en adelante AGA), Caja 34-7405).
18 AGA, IDD (06)005.001. 18 AGA, IDD (06)005.001.
19 Ricardo Carcelén González, “Migraciones Proletarias Estacionales. Un acercamiento a 19 Ricardo Carcelén González, “Migraciones Proletarias Estacionales. Un acercamiento a las ciu-
las ciudades sindicales de vacaciones a través de la prensa,” en I Congreso Internacional dades sindicales de vacaciones a través de la prensa,” in I Congreso Internacional Migra-
Migraciones Contemporáneas, Territorio y Urbanismo, coord. Marcos Ros Sempere (Carta- ciones Contemporáneas, Territorio y Urbanismo, coord. Marcos Ros Sempere (Cartagena:
gena: CRAI-Biblioteca Universidad Politécnica de Cartagena, 2015), 107-122. CRAI Biblioteca-Universidad Politécnica de Cartagena, 2015), 107-122.
20 La Vanguardia Española, 19 de septiembre, 1958, 7. 20 La Vanguardia Española, September 19, 1958, 7.

21 La Vanguardia Española, 15 de junio, 1965, 4. 21 La Vanguardia Española, June 15, 1965, 4.

22 A partir de 1965, el vaciado de prensa realizado ha revelado la inexistencia, al menos 22 Since 1965, the reading of the press has revealed the absence, at least in the two sources con-

en las dos fuentes consultadas (La Vanguardia Española y ABC), de más textos sobre la sulted (La Vanguardia Española and ABC), of more texts about the occupation in the Education
ocupación en las instalaciones de veraneo de Educación y Descanso de los que puedan and Rest summer facilities from which values that allow to evaluate the evolution of these
extraerse valores que permitan evaluar la evolución de estas cifras durante la etapa figures during the final stage of the Franco regime in Spain can be extracted.
final del régimen franquista en España.
23 Ricardo Carcelén González, “Cuando la clase obrera se hizo turista. Las ciudades de 23 Ricardo Carcelén González, “When the laborer turned tourist. The holiday city of the Labor
vacaciones de la Obra Sindical de Educación y Descanso. Estudio de un modelo inaca- Organization Education and Rest. Study of an unfinished model 1955-1975” (PhD diss., Univer-
bado 1955-1975” (Tesis doctoral, Universidad Politécnica de Cartagena, 2017). sidad Politécnica de Cartagena, 2017).
24 Ibíd., 301. 24 Ibid., 301.

25 Voz Sindical, Páginas Semanales del S.I.P.S. de Huelva, 9 de marzo, 1967, 9. 25 Voz Sindical, Páginas Semanales del S.I.P.S. of Huelva, March 9, 1967, 9.

26 Hay constancia de la excelente relación entre la Delegación Provincial de la Organiza- 26 There is evidence of the excellent relationship between the Provincial Delegation of the Trade

ción Sindical en Huelva y el Ayuntamiento de Punta Umbría por la existencia en el Ar- Union Organization in Huelva and the City Council of Punta Umbria for the existence in the
chivo Municipal de Punta Umbría (AMPU) de un escrito de fecha 18/09/1968 firmado Municipal Archive of Punta Umbría (AMPU) of a letter dated 18/09/1968 signed by Francisco
por Francisco Payá Agustí, Delegado Provincial, dirigido al alcalde del municipio: “Al Payá Agustí, Provincial Delegate, addressed to the mayor of the municipality: “After returning
regresar de vacaciones me encuentro con importantes y gratas sorpresas, la primera from vacation, I find important and pleasant surprises, the first of which is the news that the
de ellas la noticia de que ese Ayuntamiento que tan acertadamente diriges ha tenido City Council that you so rightly manage has approved the project of building a residential city
a bien aprobar el proyecto de edificación de una ciudad residencial para trabajadores for workers in Punta Umbría, and you can well imagine how grateful the Trade Union Organiza-
en Punta Umbría, y bien puedes imaginar lo reconocida que la Organización Sindical tion is for that City Council for the generosity with which you have treated us at all times. I ask
está para con ese Ayuntamiento por la generosidad con que en todo momento nos you to transmit to the entire Municipal Office our sincere thanks especially to your Secretary,
habéis tratado. Ruego que sobre este particular transmitas a todo el Consultorio Mu- who from a technical and human point of view has so rightly guided us and identified himself,
nicipal nuestro sincero agradecimiento muy especialmente a vuestro Secretario, que as you do, with the objectives of the Trade Union Organization.”
desde un plano técnico y humano nos ha orientado tan acertadamente y se ha identifi-
cado, al igual que vosotros, con los objetivos de la Organización Sindical.”
116

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

27 ABC, Edición Andalucía, 24 de octubre, 1971, 51. En otros documentos se refieren al 27 ABC Andalucía edition, October 24, 1971, 51. Other documents refer to the place known as
paraje conocido como El Calé, junto a la ermita de la Cruz. “El marco natural supone El Calé, next to the chapel of La Cruz. “The natural setting is one of the most beautiful places
uno de los parajes más bellos de la Península. La Ciudad Residencial va situada en el on the Peninsula. The Residential City is located in the center of a unique beach that extends
centro de una inigualable playa que se extiende a lo largo de 120 kilómetros, desde la along 120 kilometers, from the Guadiana mouth to the Guadalquivir. The climate of the area
desembocadura del Guadiana a la del Guadalquivir. El clima de la zona es en extremo is extremely mild in all seasons given the record of sea breezes during the summer, the total

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
benigno en todas las estaciones dado el registro de brisas marinas durante el verano, absence of the annoying east wind -which so unpleasantly dominates the southern coasts of
la ausencia total del molesto viento de levante —que de modo tan desagradable do- the Peninsula- and the circumstance of the beaches being sheltered of the cold wind during
mina en las costas meridionales de la Península—, y la circunstancia de estar durante the winter, thanks to the height of the immediate coastline and the existence of great pine
el invierno abrigadas las playas del viento frío, gracias a la altura del litoral inmediato y groves in it. There is also the characteristic of the famous 3,000 hours of sunshine per year,
a la existencia en él de grandes pinares. Existe además la característica de las famosas which enables the area for winter tourism, this being an advantageous circumstance that may
3.000 horas de sol anuales, lo que capacita a la zona para el turismo invernal, siendo allow the use of the Residential City a greater number of days a year, much higher, no doubt,
ésta una ventajosa circunstancia que podrá permitir utilizar la Ciudad Residencial un than the one which would be usable if it had another location.” (Provincial Delegation of Trade
mayor número de días al año, muy superior, sin duda, al que sería utilizable caso de Unions, 1968, 15. AGA).
que tuviera otro emplazamiento” (Delegación Provincial de Sindicatos, 1968, 15. AGA).
28 ABC Edición Andalucía, 24 de octubre, 1971, 51: “Allí donde el mar abraza a la arena y el 28 ABC Andalucía edition, October 24, 1971, 51. “Where the sea embraces the sand and the sky
cielo da color a sus aguas, allí está Punta Umbría. Sirena varada entre olas de océano gives color to its waters, there is Punta Umbria. Siren stranded between waves of ocean and
y ría. Perla atlántica con sonrisas de espumas que acarician a sus playas doradas... river. Atlantic pearl with smiles of foam that caress its golden beaches... This is the framework
Este es el marco que da nombre a una nueva ciudad residencial... para trabajadores.” that gives name to a new residential city... for workers.”
29 ABC, 2 de agosto, 1968, 57, 59. “Una amplia zona de cerca de trescientos mil metros 29 ABC, August 2, 1968, 57, 59. “A large area of nearly three hundred thousand square meters,

cuadrados, donde se van a ubicar 48 bungalows, seis torres de apartamentos, con un where 48 bungalows will be located, six apartment towers, with a total of one hundred and
total de ciento sesenta y ocho unidades familiares, un hotel con 216 habitaciones y sixty-eight family units, a hotel with 216 rooms and a residence for athletes with capacity for
una residencia para deportistas con capacidad para 68 personas, acompañado todo 68 people, with facilities for services, such as parking, laundry, service bedrooms, kitchens,
esto de las correspondientes instalaciones para servicios, tales como aparcamiento, etc. There will be common services, such as dining room, two cafeterias, auditorium-hall, as
lavandería, dormitorios de servicio, cocinas, etc. Existirán unos servicios comunes, well as sports facilities: Olympic, diving and children pool, artificial lake for boat races and a
tales como comedor, dos cafeterías, auditorio-salón de actos, así como instalaciones series of fields and tracks for various activities, such as tennis, basketball, football, handball,
deportivas: piscina olímpica, de saltos, infantil, lago artificial para regatas y una serie skating, running track, crazy golf and playground, all surrounded by a large green area of
de campos y pistas para diversas actividades, como tenis, baloncesto, fútbol, balonma- trees and gardens.”
no, patinaje, pista de atletismo, minigolf y parque infantil, todo ello rodeado de una
gran zona verde de arbolado y jardines.”
30 Archivo Colegio Oficial de Arquitectos de Huelva, Fondos Francisco de la Corte López, 30 Archive of the Architects’ Official Association of Huelva, Francisco de la Corte López’s Collection,
Sig. 140. Sig. 140.
31 ABC, 13 de mayo, 1969, 63. Poco después, sin embargo, se indicaba en prensa que el 31 ABC, May 13, 1969, 63. Shortly after, however, it was indicated in press that the complex

complejo se destinaría a los trabajadores de Huelva y de Andalucía Occidental, no de would be destined to the workers from Huelva and of Western Andalusia, not of all Spain
toda España como en origen. as in origin.
32 ABC Edición Andalucía, 24 de octubre, 1971, 52. Canales señala que “lo de la origi- 32 ABC Andalucía edition, October 24, 1971, 52. Canales points out that “the originality should

nalidad debía afectar a la construcción del complejo, pero no a su funcionamiento, affect the construction of the complex, but not its operation, as it was demonstrated by the
demostrado cómo estaba el actual desenvolvimiento de las restantes ciudades resi- current development of the remaining residential Trade Union cities, built at the expense of
denciales sindicales, construidas a expensas de los sindicatos españoles.” the Spanish unions.”
33 ABC, 2 de agosto, 1968, 59. No sólo de empresas locales, sino también de otros puntos 33 ABC, August 2, 1968, 59. Not only from local companies, but also from other parts of the

del país. Como señalaba Payá, “el interés que mueve a los empresarios del Norte a country. As Payá pointed out, “the interest that moves Northern businessmen to build the
construir los apartamentos en esta Ciudad Residencial de Punta Umbría se debe fun- apartments in this Residential City of Punta Umbría is mainly due to the possibility of grant-
damentalmente a la posibilidad de conceder las vacaciones a sus trabajadores desde ing vacations to their workers from May to October, due to this magnificent climate, avoiding
el mes de mayo hasta el mes de octubre, debido a este magnífico clima, evitando con with it the great problem that arises to them when wanting all its personnel to enjoy the
ello el gran problema que se les plantea al querer todo su personal disfrutar de las vacations in the months of July and August.”
vacaciones en los meses de julio y agosto.”
34 La memoria del Anteproyecto de Parcelación para una Unidad Residencial de la 34 The report of the Preliminary Draft for a Residential Unit of the Union Organization in
Organización Sindical en Punta Umbría incluye una valoración aproximada, ascen- Punta Umbría includes an approximate valuation, bringing the total (including the costs
diendo el total (incluyendo los costes de honorarios del arquitecto y el aparejador) a of the architect’s and the surveyor’s fees) to 199,377,472.85 pesetas (ACOAH, Fondos
199.377.472,85 pesetas (ACOAH, Fondos FCL, Sig. 140). FCL, Sig. 140).
35 ABC Edición Andalucía, 24 de octubre, 1971, 51. Finalmente debieron existir negocia- 35 ABC Andalucía edition, October 24, 1971, 51. Finally there had to be negotiations

ciones en ese sentido, hasta fijar la duración definitiva de la cesión de los terrenos in that direction, until the definitive duration of the assignment of the land was set
en cincuenta años. in fifty years.
36 Extraído del acuerdo plenario del Ayuntamiento de Punta Umbría adoptado en sesión 36 Extracted from the plenary agreement of the City Council of Punta Umbría adopted in ex-

extraordinaria del 05/02/1969 (Archivo Municipal de Punta Umbría). No debe con- traordinary session of 05/02/1969 (Municipal Archive of Punta Umbría). This idea should
fundirse esta idea con la preexistencia de chabolas en la parcela objeto de estudio not be confused with the preexistence of a shantytown in the plot under study in this work.
en este trabajo. La documentación de archivo analizada extiende la problemática de The archival documentation analyzed extends the problem of overcrowding to the entire
hacinamiento a la totalidad del municipio. municipality.
117

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

37 La Vanguardia Española, 3 de junio, 1969, 13. 37 La Vanguardia Española, June 3, 1969, 13.
38 ABC, 19 de noviembre, 1969, 47; La Vanguardia Española, 20 de noviembre, 1969, 13. 38 ABC, November 19, 1969, 47; La Vanguardia Española, November 20, 1969, 13.
39 ABC Edición Andalucía, 24 de octubre, 1971, 51. Esta idea se desvanecería en el tiempo, 39 ABC Andalucía edition, October 24, 1971, 51. This idea would vanish in time, until it was taken

hasta que volviera a retomarse nuevamente a finales de 1971. up again at the end of 1971.
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

40 Así, considerando estos apuntes manuscritos del arquitecto, el título del documento 40 Thus, considering these architect’s handwritten notes, the title of the document can be read as

puede leerse como “Características para hacer el nuevo anteproyecto de Ciudad Resi- “Features to make the new draft of Residential City in Punta Umbría”.
dencial en Punta Umbría.”
41 Con anterioridad a la redacción del proyecto de la ciudad de vacaciones de Punta Um- 41 Prior to the drafting of the project of the holiday city in Punta Umbria, Francisco de la Corte
bría, Francisco de la Corte redactó en julio de 1968 un primer trabajo titulado “Ante- wrote in July 1968 a first work entitled “Preliminary planning of a parcel, for the Provincial
proyecto de Ordenación de una Parcela, para la Jefatura Provincial del Movimiento, en headquarters of the movement, in Punta Umbria (Huelva): Residence-Hotel and Bungalows,”
Punta Umbría (Huelva): Residencia-Hotel y Bungalows,” con objeto de complementar in order to complement the deficient pre-existing shelter on the beaches of the municipality
el deficitario albergue preexistente en las playas del municipio conocido como la “Vieja known as the “Old Guard” (ACOAH, Fondos FCL, Sig. 140).
Guardia” (ACOAH, Fondos FCL, Sig. 140).
42 Sin embargo, formando parte del expediente que contiene la documentación elabo- 42 However, as part of the file that contains the documentation prepared by the architect in
rada por el arquitecto en relación con la ciudad de vacaciones, se ha documentado relation to the holiday city, an undated sketch has been documented, of what could be the
un croquis, sin fechar, de lo que podría ser el primer esbozo del conjunto. Aquí, ocu- first outline of the complex. Here, occupying a privileged position in the heart of the plan-
pando una posición privilegiada en pleno corazón de la ordenación, y rompiendo con ning, and breaking with all the standards of orientation established for this type of build-
todas las normas de orientación establecidas para este tipo de edificios, emerge entre ings, a building depicted as a chapel emerges in the green area, represented as a simple
la zona verde una edificación grafiada como capilla, representada como una sencilla rectangular piece, with widening of the nave at its southern end, and a twinned space to the
pieza de planta rectangular, con ensanchamiento de la nave en su extremo sur, y un east that definitively breaks the symmetry of the piece, whose destiny is unknown (ACOAH,
espacio maclado al este que rompe definitivamente la simetría de la pieza, cuyo desti- Fondos FCL, Sig. 140).
no se desconoce (ACOAH, Fondos FCL, Sig. 140).
43 A fin de propiciar una conexión más directa entre el complejo y esta zona satélite, 43 In order to favor a more direct connection between the complex and this satellite area, Edu-
Educación y Descanso requeriría al arquitecto Francisco de la Corte la redacción de un cation and Rest would require the architect Francisco de la Corte to draft a new document
nuevo documento titulado “Anteproyecto para Nuevo Acceso a la Ciudad Sindical de entitled “Preliminary Draft for New Access to the Trade Union City of Punta Umbría”, which
Punta Umbría,” que modificara la previsión del planeamiento, conectando la nueva would modify the planning forecast, connecting the new city with the main road Huelva-Punta
ciudad con la carretera principal Huelva-Punta Umbría. Sin embargo, los deseos de Umbría. However, the wishes of the Union Organization would find negative reports issued
la Organización Sindical se darían de bruces con sendos informes negativos emitidos both by the Forestry Section of Huelva and the municipal architect of the Punta Umbría City
tanto por la Sección Forestal de Huelva como por el arquitecto municipal del Ayunta- Council (Municipal Archive of Punta Umbría).
miento de Punta Umbría (Archivo Municipal de Punta Umbría).
44 Francisco de la Corte López, “Anteproyecto para la 1ª fase de construcción de un bar- 44 Francisco de la Corte López, “Preliminary draft for the first phase of the construction of a bar-
restaurante y residencia. Unidad Residencial en Punta Umbría (Huelva).” Organización restaurant and residence. Residential unit in Punta Umbria (Huelva),” Trade Union Organiza-
Sindical. Diciembre de 1970. (ACOAH, Fondos FCL, Sig. 140). tion, December 1970 (ACOAH, Fondos FCL, Sig. 140).
45 ABC Edición Andalucía, 24 de octubre, 1971, 51. “No se habla de puerto deportivo, pero 45 ABC Andalucía edition, October 24, 1971, 51. “There is no mention of a marina, but it can fit

puede encajar en el proyecto, aunque sea en una segunda fase.” into the project, even if it is a second phase”.
46 ABC, 19 de noviembre, 1969, 47. “Educación y Descanso pretende hacer de esta ciudad 46 ABC, November 19, 1969, 47. “Education and Rest aims to make this Trade Union city a

sindical una zona residencial y turística comparable a cualquiera de las que, en el residential and tourist area comparable to any of those that, in the private order, exist
orden privado, existen en España.” in Spain.”
47 Existen en torno a esas fechas diversos proyectos que ensayarían diferentes posibles 47 There are various projects around these dates that would test different possible locations to

ubicaciones donde integrar el camping sindical, como la de julio de 1969 que propo- integrate the union campsite, such as the one in July 1969 that proposed placing the campsite
nía situar el camping donde originalmente se encontraría el programa deportivo, en el where the sports program was originally located, in the lower right corner of the map (ACOAH,
ángulo inferior derecho del plano (ACOAH, Fondos FCL, Sig. 140). Fondos FCL, Sig. 140).
48 ABC Sevilla, 17 de agosto, 1973, 19. 48 ABC Sevilla, August 17, 1973, 19.

49 Diario Odiel, 19 de julio, 1973, 13. El camping sindical Pinos del Mar mantendría su 49 Diario Odiel, July 19, 1973, 13. The union campsite Pinos del Mar would maintain its activity

actividad hasta finales de la década de los 80, cuando entraría definitivamente en until the end of the 1980s, when it would definitively fall into disuse.
desuso.
50 Si bien el título del anteproyecto consideraría todavía este hotel como la Fase 1 de 50 Although the title of the preliminary draft would still consider this hotel as Phase 1 of the Trade
la Ciudad Sindical de Punta Umbría: “Anteproyecto de Hotel (1ª fase Ciudad Sindical Union City of Punta Umbría: “First draft of the Hotel (1st phase Trade Union City in Punta
en Punta Umbría, Huelva),” con fecha diciembre de 1971 (Archivo de la Delegación Umbría, Huelva),” dated December 1971 (File of the Provincial Delegation of Public Works
Provincial de Obras Públicas de Huelva, expte. 4/20336). of Huelva, exp., 4/20336).
51 Ignacio Vasallo Torné, “El turismo de masas en España,” Estudios turísticos, no. 80 51 Ignacio Vasallo Torné, “El turismo de masas en España,” Estudios turísticos, no. 80 (1983):

(1983): 3-14. “El turismo se preparaba, se planificaba y se organizaba como en ver- 3-14. “Tourism was prepared, planned and organized as in real factories.”
daderas fábricas.”
118

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

BIBLIOGRAPHY

• ABC, August 2, 1968.

Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692
• ABC, May 13, 1969.
• ABC, November 19, 1969.
• ABC Andalucía edition, October 24, 1971.
• ABC Sevilla, August 17, 1973.
• Bayón Mariné, Fernando. 50 años del turismo español: un análisis histórico y estructural. Madrid: Editorial
Centro de Estudios Ramón Areces S.A., 1999.
• Carcelén González, Ricardo. “Migraciones Proletarias Estacionales. Un acercamiento a las ciudades
sindicales de vacaciones a través de la prensa.” In I Congreso Internacional Migraciones Contemporáneas,
Territorio y Urbanismo, coord. Marcos Ros Sempere, 107-122. Cartagena: CRAI Biblioteca-Universidad
Politécnica de Cartagena, 2015.
• Carcelén González, Ricardo. “Cuando la clase obrera se hizo turista. Las ciudades de vacaciones de
la Obra Sindical de Educación y Descanso. Estudio de un modelo inacabado 1955-1975.” PhD diss.,
Universidad Politécnica de Cartagena, 2017.
• Corte López, Francisco de la. “Anteproyecto de Hotel (1ª fase Ciudad Sindical en Punta Umbría, Huelva).”
Expt. 4/20336. Provincial Delegation of Public Works Archives of Huelva.
• Corte López, Francisco de la. “Anteproyecto de Ordenación de una Parcela, para la Jefatura Provincial
del Movimiento, en Punta Umbría (Huelva): Residencia-Hotel y Bungalows.” Sig. 140. Archive of the
Architects’ Official Association of Huelva, Francisco de la Corte López’s Collection.
• Corte López, Francisco de la. “Anteproyecto para la 1ª fase de construcción de un bar-restaurante y
residencia. Unidad Residencial en Punta Umbría (Huelva). Organización Sindical. Diciembre de 1970.”
Sig. 140. FCL Collection, ACOAH.
• Corte López, Francisco de la. “Anteproyecto para Nuevo Acceso a la Ciudad Sindical de Punta Umbría.”
Sig. 140. FCL Collection. ACOAH.
• Couveia, Alcides Augusto. “Identité et encadrement international du tourisme social.” In Seminario
Internacional de Turismo Social. Calvià, Mallorca, 1995.
• Diario Español in Tarragona, March 8, 1955.
• Diario Español in Tarragona, March 31, 1956.
• Diario Odiel, July 19, 1973.
• Díaz Bello, María. “En busca del obrero: la organización del consentimiento en la España Franquista.” In
Nuevas tendencias historiográficas e historia local en España: actas II Congreso de Historia Local de Aragón,
coords. Miguel Ángel Ruiz Carnicer, and Carmen Frías Corredor, 241-254. Zaragoza: Instituto de Estudios
Altoaragoneses, Universidad de Zaragoza, Departamento de Historia Moderna y Contemporánea, 2001.
• Fernández Fuster, Luis. Historia general del turismo de masas. Madrid: Editorial Alianza, 1999.
• Gavilanes Vélaz de Medrano, Juan. “El viaje a la Costa del Sol (1959-1969). Proyecto y Transformación.”
PhD diss., Universidad Politécnica de Madrid, 2012.
• Guerrero Fernández, Jordi. “Ciudad Residencial de Educación y Descanso de Tarragona 1954-1959.
La organización del ocio obrero en la posguerra española.” Master Thesis, Universitat Politècnica de
Catalunya, 2016.
119

VLC
arquitectura
volume 6
issue 2

• Jiménez Martínez, Lorien. “La construcción política del turismo durante el franquismo: el discurso tu-
rístico como recurso (1956-1975).” In Jornades d’Història Econòmica del Turisme. La mediterrània molt més
que sol i platja (1900-2010), coord. Alfons Méndez Vidal. Menorca: Institut Menorquí d’Estuides, 2014.
Carcelén González, Ricardo. “Punta Umbría: the fourth holiday city of Education and Rest in Spain.” VLC arquitectura 6, no. 2 (Octoberx2019): 1-31. ISSN: 2341-3050. https://doi.org/10.4995/vlc.2019.10692

• La Vanguardia Española, September 19, 1958.


• La Vanguardia Española, June 15, 1965.
• La Vanguardia Española, June 3, 1969.
• La Vanguardia Española, November 20, 1969.
• Loren-Méndez, Mar, and Daniel Pinzón-Ayala. “El derecho al descanso del trabajador: la Ciudad Sindical
de Vacaciones de Marbella.” VLC arquitectura 5, no. 2 (October 2018): 91-126.
• Mexía Lobo, Susana Luísa. “Arquitectura e turismo: planos e projectos. As cenografias do lazer na costa
portuguesa, da 1a República à Democracia.” PhD diss., Universidade de Coimbra, 2013.
• Morales Folguera, José Miguel. La arquitectura del ocio en la Costa del Sol. Marbella, Málaga: Universidad
de Málaga. Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico, 1982.
• Muñiz Aguilar, Daniel. “La política de turismo social en España.” PhD diss., Universidad de Málaga, 1999.
• Obra Sindical Educación y Descanso. “Normas para la distribución de plazas en las residencias de
Educación y Descanso durante la temporada 1963.” Box 34-7405. General Archive of the Administration.
• Pérez Escolano, Víctor. “En los orígenes del turismo moderno. Arquitectura para el ocio en el tránsito a
la sociedad de masas.” In Arquitectura Moderna y Turismo 1925-1965. IV Congreso Fundación DoCoMoMo
Ibérico, coords. Nuno Portas, Carmen Jordá, and José Antonio Sosa, 15-34. Valencia, Fundación
DOCOMOMO Ibérico, 2003.
• Pié i Ninot, Ricard. “Las arquitecturas del turismo: las piezas mínimas.” In Turismo Líquido, eds. Ricard Pié
i Ninot, and Carlos J. Rosa Jiménez, 16-39. Barcelona: Instituto Turismo Territorio a través de la Iniciativa
Digital Politècnica (UPC), Universitat Politècnica de Catalunya and Universidad de Málaga, 2013.
• Pujol Sevil, Antoni, and Josep María Monravà López. “Ciudad Residencial de Tarragona.” Revista Hogar y
Arquitectura, no. 13 (1957): 19-21.
• Sanz Díaz, Carmen. “La Ciudad Residencial de Perlora: espacio de ambigüedad territorial, social, ideo-
lógica y constructiva.” In Congreso Dos Décadas de Cultura Artística en el Franquismo (1936-1956), volume
2, coords. Ignacio Luis Henares Cuéllar, José Castillo Ruiz, Gemma Pérez Zalduondo, and María Isabel
Cabrera García, 689-701. Granada: Universidad de Granada, 2001.
• Tomillo Castillo, Arturo, and Carmen Sanz Díaz. “Las ciudades sindicales en el periodo franquista.” In
International Conference Intervention Approaches for the 20th Century Architectural Heritage, coords. María
Domingo, and Iolanda Muíña. Madrid: Ministry of Culture, D.L., 2012.
• Vasallo Torné, Ignacio. “El turismo de masas en España.” Estudios turísticos, no. 80 (1983): 3-14.
• Voz Sindical, Páginas Semanales del S.I.P.S. de Huelva, March 9, 1967.

IMAGE SOURCES

1. Own production based on advertising brochure of the Education and Rest Union Work. 2. Hostels and residences brochure, Education and Rest Union Work (1950). 3. F/33-04445-03,
F/33-04592-11, F/33-04564-07. General Archive of the Administration. 4. Own production from data obtained in press. 5, 7, 9. F/33-04609-33. General Archive of the Administration.
6, 8, 10, 11. Archive of the Architects’ Official Association of Huelva, Francisco de la Corte López’s Collection, Signature 140.

También podría gustarte