U660 Atsg
U660 Atsg
QUEJA: El vehículo exhibe una aplicación TCC dura acompañada de una luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) iluminada. Tras
la recuperación del código, se obtiene P2757, que es un código de falla de rendimiento del solenoide de control
de presión del embrague (SLU) del convertidor de par.
CAUSA:
El U660E de 6 velocidades de Toyota utiliza una estrategia de aplicación del embrague del convertidor Flex
Lock-Up Control que, en condiciones de conducción específicas, permitirá una aplicación parcial del embrague
del convertidor desde la 2.ª marcha hasta la 6.ª marcha. Este control flexible se logra mediante el uso de un
paso de 3 puertos de diseño único al convertidor (Figura 1), un solenoide SL y SLU (Figura 2), una válvula de
relé de bloqueo y una válvula de control de bloqueo (Figura 3 ). Los sistemas hidráulicos TCC desactivados,
flexibles y de aplicación completa se pueden ver en las Figuras 4, 5 y 6.
Cuando el TCM solicita la aplicación del embrague, monitorea el porcentaje de aplicación comparando las RPM
del motor con las RPM de la turbina. Si la aplicación deseada excede el rango mínimo o máximo del comando
dado, P2757 se activa y hace que se ilumine la MIL.
Las dos posibilidades más comunes que pueden comprometer el rendimiento de aplicación del embrague del
convertidor que hace que P2757 se establezca es una falla mecánica en el solenoide SLU y/o el desgaste del
orificio de la válvula de control de bloqueo, ya que la válvula es de acero y la carcasa es de aluminio. Cuando el
solenoide SL tiene un problema de rendimiento, generalmente produce un código P0741.
CORRECCIÓN: Inspeccione el rendimiento del solenoide SLU y reemplácelo según sea necesario.
Inspeccione el orificio de la válvula de control de bloqueo en busca de desgaste, repárelo o reemplácelo según sea necesario.
Nota especial 1: Los solenoides SLU y SLT están uno al lado del otro en el cuerpo de la válvula. Estos dos
solenoides tienen las mismas dimensiones y se pueden insertar en el cuerpo de la válvula en la ubicación
incorrecta. Esto causará problemas de aplicación tanto de presión de línea como de TCC, ya que estos dos
solenoides funcionan de manera diferente. El solenoide SLT se puede identificar fácilmente por 5 pasajes
ranurados a la válvula en la boca del solenoide, mientras que el SLU tiene 4 (Figura 7). Use la Figura 8 para su
ubicación correcta.
Nota especial 2: Los solenoides SL, SLU y SLT reciben presión de la válvula moduladora de solenoide (Figura
9). Esta también es una válvula de acero en una carcasa de aluminio y es propensa a desgastar el orificio. Esto
afectará tanto el control de presión de línea como el control de TCC, lo que hace que sea un orificio importante
para inspeccionar en todo momento.
Nota especial 3: El Boletín de Toyota T-SB-0061-08 con fecha del 13 de mayo de 2008 estipula que el Camry
2007-2008 y el Avalon 2008 pueden experimentar un estremecimiento de TCC en aceleración ligera entre
velocidades de 26 mph (42 km/h) (4to) y 58 km/h (36 mph) (quinto) y/o 71 km/h (44 mph) (sexto).
Se realizaron cambios de producción en el convertidor de torsión para mejorar esta condición y está cubierto
por la garantía de 60 meses/60,000 millas, lo que ocurra primero desde la fecha de puesta en servicio del
vehículo. Esta TSB se aplica a los vehículos producidos ANTES de los VIN efectivos del cambio de producción
que se muestran a continuación:
Aplicar TCC
Presión
Lanzamiento de TCC
Presión
ch clut
En
Embrague apagado
Figura 1
Presión regulada para bloquear la válvula de control Solenoide Válvula moduladora Suministro de presión
XX
Solenoide NV "SLU"
El solenoide SLU se suministra con válvula de modulación de presión de solenoide. El solenoide SLU regula esta presión tanto
para la válvula de control de bloqueo como para el control flexible del embrague del convertidor
y válvula de control de aplicación B2 para una marcha baja manual S1.
Bloqueo de solenoide (SL) Control de encendido/apagado del embrague del convertidor de par
Alimento Alimento
362
CUERPO DE VALVULA SUPERIOR 363
364
360
365
359 366
361 368
370
369
371
358 367
357 mi
356
372
373
358
374
375
377
355
376
378
Válvula de relé de bloqueo 379
380 328
383
381 328
384
385
Válvula de control de bloqueo 382
386
328
328
328 RETENEDOR DE TAPÓN DE DIÁMETRO (SE REQUIEREN 4).
355 FUNDICIÓN DEL CUERPO SUPERIOR DE LA VÁLVULA.
358 C2 RETENEDOR DEL ACUMULADOR (SE REQUIEREN 2). 374 MUELLE DE VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN SECUNDARIA.
366 C1 MUELLE EXTERNO DEL ACUMULADOR. 382 TAPÓN DE DIÁMETRO DE VÁLVULA DE RELÉ DE BLOQUEO.
370 B1 MUELLE ACUMULADOR. 386 MANGA DE LA VÁLVULA DE IMPULSO DEL CONTROL DE BLOQUEO.
TCC desactivado
.058"
X
X
bloqueo
Válvula
-Acero
relé
de bloqueo
Válvula
control
-Acero
de
X .038"
Esfuerzo de torsión
Convertidor
C1C2B3
.047"
.062"
C1
#1 #2
Figura 4
TCC flexible
.058"
X
X
bloqueo
Válvula
-Acero
relé
de bloqueo
Válvula
control
-Acero
de
X .038"
Esfuerzo de torsión
Convertidor
C1C2B3
.047"
.062"
C1
#1 #2
X
#8 Copyright © 2013 ATSG
Figura 5
TCC activado
.058"
X
X
bloqueo
Válvula
control
-Acero
de
bloqueo
Válvula
-Acero
relé
de
X .038"
Esfuerzo de torsión
Convertidor
C1C2B3
.047"
.062"
C1
#1 #2
Figura 6
12 345 1 234
Figura 7
Solenoide "SL4"
20
Solenoide "SL3"
Solenoide "SL1"
Solenoide "SL2"
Solenoide "SLU"
Solenoide "SLT"
3 Solenoide "SL"
324
322
323
322
324
325
326
327 328
330
329
334
340
333
343 338 328
341 336
347 344 328
328 339
348
352
350 346
328
351
353
354
Válvula moduladora de solenoide
321 FUNDICIÓN DEL CUERPO DE LA VÁLVULA DEL MEDIO. 340 C2 MUELLE DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE APLICACIÓN DEL EMBRAGUE.
322 PANTALLAS DE FLUIDO (SE REQUIEREN 2). 341 C2 VALVULA DE CONTROL DE APLICACION DEL EMBRAGUE.
323 BOLA DE RETENCIÓN DE VITON, DIÁMETRO DE 218" (SE REQUIERE 1). 342 C2 TAPÓN DE ORIFICIO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE APLICACIÓN DEL EMBRAGUE.
BOLA DE RETENCIÓN DE ACERO 324, DIÁMETRO DE 393" (SE REQUIEREN 3). 343 B2 VÁLVULA DE RELÉ DE CONTROL DE APLICACIÓN.
332 VÁLVULA DE IMPULSO DEL REGULADOR DE PRESIÓN PRIMARIA. 351 VÁLVULA MANUAL.
333 MANGA DE LA VÁLVULA DE IMPULSO DEL REGULADOR DE PRESIÓN PRIMARIA. 352 VALVULA MODULADORA SOLENOIDE.
334 MUELLE DE VÁLVULA DE SECUENCIA. 353 RESORTE DE LA VALVULA MODULADORA DE SOLENOIDE.
335 VÁLVULA DE SECUENCIA. 354 TAPÓN DE DIÁMETRO AJUSTABLE DE LA VÁLVULA MODULADORA DE SOLENOIDE.
336 TAPÓN DE DIÁMETRO DE VÁLVULA DE SECUENCIA.
Figura 9
QUEJA: Después de una reconstrucción o un cuerpo de válvula intercambiado, una transmisión Toyota U660E puede exhibir un
estremecimiento en reversa y un atascamiento parcial al avanzar en primera marcha.
CAUSA: Una colocación incorrecta de un perno del cuerpo de la válvula hace que la punta del perno se extienda más de lo diseñado
originalmente. Cuando el cuerpo de la válvula está atornillado a la caja, la punta de la negrita presiona la carcasa del embrague
B3 y hace que se agriete. Cuando se selecciona marcha atrás, el embrague B3 no se puede aplicar completamente
correctamente, lo que provoca una sacudida en marcha atrás. Cuando se selecciona D, el embrague B3 no se libera por
completo, lo que provoca un ligero atascamiento al avanzar en primera marcha.
CORRECCIÓN: Corrija las ubicaciones de los pernos del cuerpo de la válvula y reemplace la carcasa del embrague B3.
0,984"
25 mm
3.150" 1,968"
80mm 50 mm
2.165"
55 mm 3
2.756"
70 mm
3.150"
80mm
3.150"
0
2
80mm
2.165"
55 mm
Cuerpo de la válvula
(Lado superior)
0,610"
15,5 mm
tu
60
3R
2.756"
70 mm
1,968"
50 mm
Figura 2
QUEJA: Las transmisiones de tracción delantera de 6 velocidades de Toyota, la U660E y la U760/1E pueden desarrollar una condición de no
marcha atrás después de reparaciones o reconstrucciones. También se puede notar un cambio firme a la primera marcha de Drive.
CAUSA: Tanto el embrague B2 como el B3 deben aplicarse para lograr la marcha atrás. Además de tener un problema con la
retención de presión debido a sellos, anillos o pistones defectuosos, existen algunas posibilidades que pueden impedir
que se aplique uno u otro.
El primero es un comando de computadora a prueba de fallas debido a una señal de velocidad no válida. Si por alguna
razón la computadora cree que el vehículo se está moviendo hacia adelante en el momento en que se selecciona
Reversa, energizará el solenoide SL. Este solenoide cerrará la válvula de secuencia inversa cortando la presión de
línea al embrague B3.
El segundo sería que el solenoide SL ha fallado mecánicamente al cerrarse produciendo el mismo efecto que un
comando de computadora a prueba de fallas.
El tercero es que, durante las reparaciones o la reconstrucción, los solenoides SLU y SLT se intercambiaron
inadvertidamente. Estos dos solenoides están uno al lado del otro. El SLU es parte del circuito del embrague del
convertidor junto con el solenoide SL, mientras que el solenoide SLT controla la presión de línea. Las dimensiones de
su boca, el color del conector y las configuraciones son las mismas y, al estar uno al lado del otro, existe la posibilidad
de que se produzca un error de este tipo.
El SLT es un solenoide normalmente aplicado mientras que el SLU es un solenoide normalmente ventilado. Cuando
están en su ubicación correcta, mientras el vehículo está funcionando al ralentí en Estacionamiento, el solenoide SLT
se energiza para reducir la presión de la línea mientras que el solenoide SLU está apagado. El solenoide SL también
está apagado en este momento. Cuando se intercambian estos solenoides, la SLU se energiza. Con solo el solenoide
SLU energizado mientras está en estacionamiento, la presión de la línea de corte de la válvula de control B2 se
activará al aplicar el embrague B2, lo que provocará la queja de no reversa.
Una pista que confirmará este error es que se debe sentir un fuerte compromiso con Drive. Si el solenoide SLT no
está energizado, se producirá una presión de línea alta. También hay un grifo de presión del embrague B3 que se
puede comprobar. Si hay presión, esto también indicará que se están intercambiando los solenoides SLT y SLU. Si no
hay presión en el grifo B3, el solenoide SL sería sospechoso.
Otra pista de que estos solenoides pueden intercambiarse es mantener la transmisión en el rango de reversa con el
freno aplicado y apagar la ignición. En la mayoría de los casos, el solenoide se apagará solo una fracción de segundo
antes de que se apague el motor. En ese corto tiempo, se puede sentir un compromiso en reversa.
CORRECCIÓN: Retire el conjunto del cuerpo de la válvula e instale los solenoides SLT y SLU en sus ubicaciones correctas. El SLT es un solenoide
de 5 puertos y el SLU es un solenoide de 4 puertos. El SLT se encuentra entre el SLU y el solenoide SL como se muestra
en la figura 1.
Nota especial: Este es solo un ejemplo de solenoides que tienen las mismas dimensiones de conector y boquilla, lo que les
permite instalarse incorrectamente. La transmisión 09G (TF60-SN) de segunda generación (Figura 2) y la AA80E (Figura 3)
serían un par de ejemplos más.
Cuando se enfrente a patrones de cambio erráticos o problemas de compromiso, considere esta posibilidad, así como los
conectores cruzados. Lo mismo puede ocurrir con sensores de velocidad con varios vehículos y transmisiones.
6 00
tu 6 6
TOYOTA U660E
DIF
LUBRICANTE
TCC
LIBERAR
TCC
APLICAR
B3
B2 BOMBA
ENTRADA
C2
BOMBA
TOMA DE CORRIENTE
C1
TRASERO
LUBRICANTE
CENTRO
LUBRICANTE
A ENFRIADOR ALINEAR B1
ENFRIADOR DEVOLVER TOCAR
TOYOTA/LEXUS
U660E
CUERPO DE VÁLVULA INFERIOR - PARTE INFERIOR
tu 6 6 0
TOYOTA/LEXUS
U660E
CUERPO DE VALVULA SUPERIOR
LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
Y MUELLE LIGERO
LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
Y MUELLE PESADO
TOYOTA/LEXUS
U660E
CUERPO DE VÁLVULA MEDIO
FILTRAR
PANTALLAS
Caras abiertas
Placa espaciadora
TOYOTA U660E
TCM ELIMINADO
CAMBIO: Durante la producción de los vehículos modelo 2012 equipados con el U660E se eliminó el TCM. En años anteriores, el TCM
estaba montado en un conector de paso en el costado de la transmisión, Figura 1.
El control de la transmisión en vehículos 2012 y posteriores ahora será controlado por el módulo de control del tren
motriz en el lado izquierdo del compartimiento del motor que ahora tiene el control de la transmisión incorporado en el
PCM.
RAZÓN: Es más rentable fabricar una sola computadora en lugar de dos. La ubicación del PCM se aleja más del daño por una colisión
frontal.
INTERCAMBIABILIDAD: Ninguno
de los cambios de 2012 respaldará el servicio de ninguno de los modelos anteriores.
SERVICIO DE INFORMACIÓN:
Arnés del PCM al conector de la transmisión.................................................. ........................82824-33360
16-17
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 1 de 3
Machine Translated by Google
MTC
UBICACIÓN
7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7
98 89
17 16 15 14 13 12 11 10 10 11 12 13 14 15 16 17
18 18 19 20 21 22 23 24 25 26
26 25 24 23 22 21 20 19
Figura 1
16-17
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 2 de 3
Machine Translated by Google
5 Verde Solenoide Lineal "SLU" Tierra (TCC y Control de Presión de Freno B2).
6 Rojo Solenoide de 3 vías ON-OFF "SL" positivo (este solenoide está conectado a tierra internamente).
7 Amarillo Solenoide lineal "SLT" Tierra (Control de presión de línea).
8 Gris Solenoide lineal "SL2" Tierra (Control de presión del embrague C2).
9 teniente verde Solenoide Lineal "SL2" Positivo (Control de Presión de Embrague C2).
10 No utilizado
11 Vacío
12 Rosado Tierra de la temperatura del fluido del transeje (E2).
13 teniente verde Señal de temperatura del fluido del transeje (THO1).
14 Azul Solenoide Lineal "SLU" Positivo (TCC y Control de Presión de Freno B2).
15 Blanco Solenoide Lineal "SLT" Positivo (Control de Presión de Línea).
dieciséis Negro Solenoide lineal "SL1" Tierra (Control de presión del embrague C1).
17 Violeta Solenoide Lineal "SL1" Positivo (Control de Presión de Embrague C1).
18 Rosado Solenoide Lineal "SL3" Tierra (Control de Presión de Freno B1).
19 Azul Solenoide Lineal "SL3" Positivo (B1 Control de Presión de Freno).
20 Blanco Solenoide lineal "SL4" Tierra (B3 Control de presión de embrague de freno).
21 Violeta Solenoide Lineal "SL4" Positivo (B3 Control de Presión de Embrague de Freno).
* Los colores de los cables son del conector del arnés de transmisión E8 al conector ECM E26
1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
21 19 17 15 13 20 18 16 14
12
22 17
16 11
10 51
4
Figura 2
16-17
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 3 de 3
Machine Translated by Google
Camry 2006-2011
Estima 2006-2011
montañés 2009-2011
Marca X Z10 2007-2011
RAV 4 2008-2011
Tierra de siena 2009-2011
Vanguardia 2011
Venza 2008-2011
Verso 210109-2
Lexus
ES350 2006-2011
RX350 2008-2011
Especificaciones
Relaciones de transmisión para un Camry Dos embragues de conducción: C1 y C2
2007: 1ra....................... 3.300 Tres embragues de freno: B1, B2 y B3
2da.................... ... 1.900 Embrague unidireccional: F1
3º........................ 1.420
4º.......................... .1.000 1 juego de engranajes planetarios Ravigneaux
5to...................... 0.713 Engranaje solar delantero: 30 dientes
C1 C2 F1 B2 B3 B1
Cambio Engranaje C1 C2 B1 B2 B3 F1
Palanca
PAGS Parque
R Reverso X X*
norte Neutral
D, S6 1º X X
2do X X
3ro X X
4to X X
5to X X
6to X X
S1 1º/manual X X X
*
- Por razones de seguridad, la computadora puede inhibir un
acoplamiento inverso energizando el solenoide SL que liberará el embrague B3.
Copyright © 2013 ATSG
Figura 2 13-10
Página 2 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
TOYOTA U660E
IDENTIFICACIÓN DE LA TOMA DE PRESIÓN
Respiradero
al enfriador
Presión de línea
Fluido "WS"
puerto de llenado
Lubricante Trasero
Embrague C1
Embrague C2
Nivel fluído
Comprobar (desbordamiento)
Tapón de tubería
Copyright © 2013 ATSG
figura 3
13-10
Página 3 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
Embrague B1
Embrague B3
Este procedimiento de llenado emplea un tapón de recarga, un tapón de desbordamiento, un sensor de temperatura del ATF y una luz indicadora
de cambio “D”. Después de rellenar el transeje con ATF, retire el tapón de desbordamiento y drene el ATF adicional a la temperatura ATF adecuada.
Por lo tanto, se puede obtener el nivel de ATF apropiado.
Sugerencia de servicio
Procedimiento de llenado de ATF a través del conector DLC3 (la pieza de la herramienta de servicio especial n.° 09843-18040 es opcional)
La temperatura del fluido recomendada es: 104 °F (40 °C) o menos (se observa con la herramienta de escaneo o la luz D parpadeante sin la
herramienta de escaneo).
Cuando sea necesario llenar una gran cantidad de ATF (es decir, después de quitar e instalar el cárter de aceite o el convertidor de torsión),
realice el procedimiento desde el paso 1.
Cuando se requiera una pequeña cantidad de ATF (es decir, extracción e instalación del tubo del enfriador de aceite, reparación de una fuga de
aceite menor), realice el procedimiento desde el paso 7.
Baje el vehículo:
7) Utilice la SST (09843-18040) o puente para cortocircuitar entre los terminales TC y CG del DLC3
conector:
C.G.
12345678
9 10111213141516
CT
Copyright © 2013 ATSG
Figura 5
13-10
Página 5 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
8) Arranque el motor y déjelo al ralentí. El interruptor del aire acondicionado debe estar apagado.
9) Mueva la palanca de cambios de la posición P a la posición de modo S y seleccione lentamente cada marcha S1 - S6. Luego mueva la palanca de
cambios nuevamente a la posición P.
10) Mueva la palanca de cambios a la posición D y luego muévala rápidamente hacia adelante y hacia atrás entre N y D (al menos una vez cada 1,5
segundos) durante al menos 6 segundos. Esto activará el modo de detección de temperatura del aceite.
Estándar: La luz indicadora de posición de cambio “D” permanece iluminada durante 2 segundos y luego se apaga.
13) Inmediatamente después de que se encienda la luz indicadora de posición de cambio “D”, levante el vehículo. La luz indicadora de posición de cambio
“D” indicará la temperatura del ATF de acuerdo con la siguiente tabla:
Temperatura del ATF. temperatura óptima. Superior a la temperatura óptima. Inferior a la temperatura óptima.
Luz indicadora de
14) Retire el tapón de desbordamiento y ajuste la cantidad de aceite. Si el ATF se desborda, vaya al paso 17 y si el ATF no se desborda, vaya al paso
15.
15) Retire el tapón de recarga.
16) Agregue ATF a través del orificio del tapón de llenado hasta que salga por el orificio del tapón de desbordamiento.
17) Cuando el flujo de ATF disminuya a un goteo, instale el tapón de desbordamiento y una junta nueva.
18) Vuelva a instalar el tapón de recarga (si se quitó el tapón de recarga).
19) Baje el vehículo.
20) Apague el interruptor de encendido (interruptor del motor) para detener el motor.
Realice la prueba a la temperatura normal de funcionamiento del ATF de: 50 a 80 °C (122 a 176 °F)
Realice la prueba con el A/C APAGADO.
Al realizar la prueba de calado, no continúe más de 5 segundos.
Una vez que se establece la presión de línea adecuada, la presión del embrague se puede comparar con la presión de línea. Cuando el embrague
se aplica por completo, debe igualar la presión de línea dentro de 10 psi o menos.
Copyright © 2013 ATSG
13-10
Página 6 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
el
En la posición "D", un programa llamado control de cambio de inteligencia Una vez que se selecciona un rango de marcha particular, es decir, 5
artificial (IA) gama de velocidades, si el conductor ya no golpea la palanca para otro
seleccione automáticamente el rango de cambio más adecuado de cambio ascendente o descendente, la transmisión cambiará
St el
acuerdo con la operación del conductor y las condiciones de manejo. automáticamente entre 1 y 5 velocidades.
Una vez que la palanca se mueva a la posición “S”, esta función se
13-10
Página 7 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
“5” (quinta gama): La marcha más adecuada se selecciona “1” (primera gama): la marcha se fija en primera independientemente
automáticamente entre la primera y la quinta marcha de la velocidad del vehículo o las condiciones de conducción.
según la velocidad del vehículo o las condiciones de Este rango se debe utilizar cuando se necesita el máximo
conducción. Este rango es adecuado para la aceleración, frenado del motor.
como cuando pasa un vehículo delante de usted durante
la conducción a alta velocidad. Si intenta reducir la marcha de la transmisión cuando no
es posible hacerlo debido a la alta velocidad del vehículo,
“4” (Cuarta gama): La marcha más adecuada se selecciona suena dos veces un tono de advertencia.
automáticamente entre la primera y la cuarta marcha
según la velocidad del vehículo o las condiciones de Velocidades para la entrada a una autopista o para rebasar
conducción. Se obtendrá un ligero frenado del motor en tráfico más lento, puede ser necesaria la máxima aceleración.
una carretera cuesta abajo. Se obtendrá un funcionamiento Las siguientes velocidades máximas permitidas deben
suave con menos cambios en una carretera cuesta arriba. observarse en cada uno de los siguientes rangos de velocidades:
13-10
Página 8 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
Función terminal
4321 1234
98 7 sesenta y cinco 56 7 89
Figura 6
13-10
Página 9 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
MTC/ ECU
Ubicación
7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7
98 89
10 11 12 13 14 15 16 17
17 16 15 14 13 12 11 10
18 18 19 20 21 22 23 24 25 26
26 25 24 23 22 21 20 19
Nota: los colores de los cables pueden variar. Copyright © 2013 ATSG
Figura 7
13-10
Página 10 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
* 50MM
(ubicado debajo del soporte)
30 mm 25 mm
35 mm 75 mm
30 mm
45 mm
55 mm
25 mm
0
2
30 mm 30 mm
30 mm
El arnés de cables interno y el soporte de retención del conector de la caja deben quitarse primero. Luego quite los pernos de retención
restantes del cuerpo de la válvula a la caja como se muestra arriba para quitar el cuerpo de la válvula. PRECAUCIÓN, el mazo de cables
interno y el conjunto del conector de la caja "deben" retirarse con el cuerpo de la válvula como un conjunto, ya que el conjunto del
sensor de velocidad está atornillado al cuerpo de la válvula superior y se enchufa en el conjunto del conector de la caja y el mazo de
cables interno. Si intenta quitarlo antes de quitar el cuerpo de la válvula, romperá el conjunto del conector de la caja.
Copyright © 2013 ATSG
Figura 8
13-10
Página 11 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
396
397
interruptor de presión y
Conector del sensor TFT
398
06
tu 6
Figura 9
13-10
Página 12 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
4 1 22 17
10 5 dieciséis 11
dieciséis 11 10 5
22 17
4 1
Solenoide "SL4"
(PZ G)
20
Solenoide "SLU"
3 Solenoide "SL"
Figura 11
13-10
Página 14 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
Los solenoides lineales SL1, SL2, SL3, SL4 y SLU proporcionan una presión hidráulica proporcional al flujo de corriente. Cuando
el solenoide está apagado (sin corriente), sus respectivos circuitos de aplicación están abiertos para el escape, lo que también
se conoce como ventilación normal (NV). La presión en sus respectivos circuitos de aplicación aumenta a medida que aumenta
la corriente al solenoide.
El SLT funciona a la inversa en el sentido de que cuando no se aplica corriente, se aplica la máxima presión a su circuito
respectivo. Este es un solenoide lineal normalmente aplicado (NA).
Los solenoides SLT, SLU y SL se alimentan con una presión inferior a la presión de línea desde una válvula moduladora de
solenoide en el cuerpo de la válvula. Estos solenoides luego operan sus respectivas válvulas con esta presión.
Los SL1, SL2, SL3 y SL4 son solenoides lineales de flujo grande que se suministran con presión de línea a la válvula reguladora
integrada en la boca de cada uno de estos solenoides. Luego regulan la presión para aplicar y liberar su respectivo elemento de
embrague.
Salir en Salir en
XX X
PD XX
El solenoide SLT se suministra con válvula de modulación El solenoide SLU se suministra con válvula de modulación
de presión de solenoide. El solenoide SLT regula esta de presión de solenoide. El solenoide SLU regula esta
presión a las válvulas reguladoras de presión primaria y presión tanto para la válvula de control de bloqueo como
secundaria, así como a la válvula de secuencia. para el control flexible del embrague del convertidor
y B2 Aplicar válvula de control para un manual S1 bajo
engranaje.
Salir en Salir en
Como se mencionó anteriormente, los solenoides SL1, SL2, SL3 y SL4 se suministran con presión de línea principal
regulado por el solenoide SLT. Estos solenoides luego controlan la aplicación y liberación de su respectivo elemento
de embrague. El SL1 controla el embrague C1, el SL2 controla el embrague C2, el
SL3 controla el freno B1 y SL4 controla el freno B3.
Copyright © 2013 ATSG
Figura 12
13-10
Página 15 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
Alimento Alimento
El circuito de aplicación SL se conecta a la válvula de secuencia inversa, la válvula de control de aplicación B2 y la válvula de
relé de bloqueo, lo que le permite aplicar el embrague del convertidor junto con el solenoide SLU y proporcionar una función de
inhibición de marcha atrás por motivos de seguridad.
Copyright © 2012 ATSG
Figura 13
1° 2° 3° 4° 5to 6to
Los solenoides SL y SLU pueden activarse desde la segunda marcha debido a la estrategia
FLEX de aplicación del embrague del convertidor.
SL1, SL2, SL3 o SL4 La corriente al solenoide fallado se apaga. Los solenoides
Figura 16
Líquido de transmisión
Sensor de temperatura
0
2
interruptor de presión y
Conjunto de sensores TFT
Copyright © 2013 ATSG
Figura 17
13-10
Página 18 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
1 2345 54321
TFT y presión TFT y presión
Asamblea del interruptor Conector de interruptor
(Vista de la cara) (Vista de la cara)
interruptor de presión y
Conjunto de sensores TFT
Líquido de transmisión
ps1
Sensor de temperatura
ps2 operativo
sistema
Dnordeste
ps3
Engranaje contrario
Sensor de velocidad
tu
60
3R
Figura 19
13-10
Página 20 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
Turbina
Sensor de velocidad
Engranaje contrario
Sensor de velocidad
1 2 3 4 4 3 2 1
4 Amarillo
} 10k
} o más
Señal del sensor de velocidad del engranaje contrario (NCO)
Nota: los colores de los cables pueden variar. Copyright © 2013 ATSG
Figura 20
13-10
Página 21 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 321
40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 19 18 17 16 15 14 13 12
46 45 44 43 42 41 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 30 29 28 27 26 25 24 23 22 2120
86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 49 48 47 46 45 44 43 42
109 108107106105104 126 125 124 123122 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4142 43 44 45 46
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 8182 83 84 85 86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121122 123 124125 126 104105106107108 109 110
123 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19
20 2122 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49
50 5152 53 54 55 56 57 58 59 60
Figura 21
13-10
Página 22 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
transeje
Interruptor de control
TCM a 1 2 3 4
Caso Caso
5 6 7 8
Conjunto de transeje Conectar Conectar
Verde
"SL4" 1 22 22 SL4 + transeje
Solenoide
Negro
(Freno B3) 2 21 21 SL4 - Interruptor de control
(Ubicado en el
Conjunto de la palanca de cambios) ECM
ECM
azul oscuro
"SL3" 1 16 16 SL3 + Conector A10
Solenoide
Negro
(Freno B1) 2 15 15 SL3 -
(Embrague C1) 2
Negro
13 13 SL1 -
1 51 SIG DE CAMBIO DE DN
Naranja
"SL2"
1 9 9 SL2 + 5 2 dieciséis SIG CAMBIO HACIA ARRIBA
Solenoide
Negro
(Embrague C2) 2 8 8 SL2 -
Blanco
"SLU"
1 11 11 SLU +
Solenoide
Negro
(TCC/ B2) 2 5 5 SLU-
MTC ECM
Gris Conector B40
"SLT" 1 12 12 SLT + Conexión B12
Solenoide
Negro
(Presión de línea) 2 7 7 SLT-
Amarillo
PUEDEN - 7 1 PUEDEN -
azul oscuro Negro
"SL" 1 6 6 SL + PUEDE+ 6 2 PUEDE+
Solenoide Blanco negro
(Encendido apagado)
GRND 8 27 SIG NEUTRO
Blanco
POTENCIA TCM 18 ENCENDIDO FUSIBLE 24 PARQUE SIG
interruptor de presión y Azul negro
Montaje TFT SIG DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 13 ENCENDIDO FUSIBLE
Blanco negro
Blanco Negro/ Rojo COMBINACIÓN
3 3 10 10 ps1 SEÑAL DE VELOCIDAD 3 METRO Azul negro
Amarillo
2 2 20 20 ps2 Negro LUCES DE FRENO
STP LMP SIG 12
Broncearse
CAMBIAR
1 1 19 19 ps3 Blanco azul
BATERIA 1 BATERÍA (SIEMPRE CALIENTE) Conexión B36
Gris
4 4 18 18 SEÑAL TFT
Conexión B36
D 7
Naranja
5 5 17 17 TIERRA TFT 8
FUNDIDO norte
1 2
ENCENDIDO R
PAGS
3
Sensor de velocidad
Asamblea
DESDE PRINCIPAL
Blanco
11 1 NTB
4 9
Turbina CUERPO ECU
Sensor de velocidad Rojo Estacionamiento/ Neutro
22 2 ONT
Interruptor de posición
Negro
Engranaje contrario 33 3 BCN
Azul AL ARRANQUE
Sensor de velocidad Amarillo
44 4 suboficial P/N INTERRUPTOR 11
Amarillo RELÉ
SIG DE INICIO 10
Rojo
SIGNO "R" 15
Blanco
SIG "D" dieciséis
MTC
Nota: los colores de los cables pueden variar.
Conector B40
396
302
303 304
397
305
306
307 311
308 312
309
313
310 398
400
0
66
tu
399
314
315
316
300 303 SELLO DEL ANILLO "O" DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO.
324
322
323
322
324
325
326
327 328
330
329
334
328 339
348
352
350 346
328
351
353
354
321 FUNDICIÓN DEL CUERPO DE LA VÁLVULA DEL MEDIO. 340 C2 MUELLE DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE APLICACIÓN DEL EMBRAGUE.
322 PANTALLAS DE FLUIDO (SE REQUIEREN 2). 341 C2 VALVULA DE CONTROL DE APLICACION DEL EMBRAGUE.
323 BOLA DE RETENCIÓN DE VITON, DIÁMETRO DE 218" (SE REQUIERE 1). 342 C2 TAPÓN DE ORIFICIO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE APLICACIÓN DEL EMBRAGUE.
BOLA DE RETENCIÓN DE ACERO 324, DIÁMETRO DE 393" (SE REQUIEREN 3). 343 B2 VÁLVULA DE RELÉ DE CONTROL DE APLICACIÓN.
332 VÁLVULA DE IMPULSO DEL REGULADOR DE PRESIÓN PRIMARIA. 351 VÁLVULA MANUAL.
333 MANGA DE LA VÁLVULA DE IMPULSO DEL REGULADOR DE PRESIÓN PRIMARIA. 352 VALVULA MODULADORA SOLENOIDE.
334 MUELLE DE VÁLVULA DE SECUENCIA. 353 RESORTE DE LA VALVULA MODULADORA DE SOLENOIDE.
335 VÁLVULA DE SECUENCIA. 354 TAPÓN DE DIÁMETRO AJUSTABLE DE LA VÁLVULA MODULADORA DE SOLENOIDE.
336 TAPÓN DE DIÁMETRO DE VÁLVULA DE SECUENCIA.
Figura 24
13-10
Página 25 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
"A"
(# 2 - B1
"A"
Bola de alivio)
(# 6 - B3
Bola de alivio)
"C"
"B"
(# 2
Filtrar) (# 1 - Línea
bola lubricante)
"A"
"B"
(# 7 -
(# 3 - C1 "A" patada de B3
Orificio Alivio
(# 5 - C1
Control
Bola de alivio) Pelota)
Pelota)
"A"
(# 4 - C2
Bola de alivio)
"B"
(# 8 - B2
Orificio
"C" (# 1
Control "D"
Filtrar)
Pelota "MI"
Reverso
Solamente)
BOLA DE RETENCIÓN DE ACERO "A", DIÁMETRO DE 393" (SE REQUIEREN 3). BOLA DE RETENCIÓN DE ACERO "A", DIÁMETRO DE 393" (SE REQUIEREN 2).
BOLA DE RETENCIÓN DE VITON "B", DIÁMETRO DE 218" (SE REQUIERE 1). BOLA DE RETENCIÓN DE VITON "B", DIÁMETRO DE 218" (SE REQUIEREN 2).
PANTALLAS DE FLUIDO "C" (SE REQUIEREN 2). VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ALIVIO DE LUBRICACIÓN "D" (VER LAS ESPECIFICACIONES DEL RESORTE A CONTINUACIÓN).
VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ALIVIO DEL CONVERTIDOR "E" (VER LAS ESPECIFICACIONES DEL RESORTE A CONTINUACIÓN).
Figura 25
13-10
Página 26 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
363
364
360
365
359 366
361 368
370
369
371
358 367
357 mi
356
t60u
tu
6
372
373
358
374
375
377
355
376
378
380 379
328
383
381 328
384
385
382
386
328
328
328 RETENEDOR DE TAPÓN DE DIÁMETRO (SE REQUIEREN 4).
355 FUNDICIÓN DEL CUERPO SUPERIOR DE LA VÁLVULA.
358 RETENEDOR DEL ACUMULADOR (SE REQUIEREN 2). 374 MUELLE DE VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN SECUNDARIA.
366 C1 MUELLE EXTERNO DEL ACUMULADOR. 382 TAPÓN DE DIÁMETRO DE VÁLVULA DE RELÉ DE BLOQUEO.
370 B1 MUELLE ACUMULADOR. 386 MANGA DE LA VÁLVULA DE IMPULSO DEL CONTROL DE BLOQUEO.
387
388
389
390
390
391
355
393 BOLAS DE RETENCIÓN DE ACERO 391, DIÁMETRO DE 393" (SE REQUIEREN 2).
392 VÁLVULA DE ALIVIO DE LUBRICACIÓN.
Figura 27
RESORTE NÚM. 365 "INTERIOR" RESORTE NÚM. 366 "EXTERIOR" RESORTE NÚM. RESORTE NO, 370
Longitud libre = 1.435" Longitud Libre = 2.320" 368 Longitud libre = 1.870" Longitud libre = 1.680"
Diámetro del resorte = .393" Diámetro del resorte = .557" Diámetro del resorte = .470" Diámetro del resorte = .473"
Diámetro del alambre = .063" Diámetro del alambre = .063" Diámetro del alambre = .075" Diámetro del alambre = .079"
Bobinas aprox. = 13 (NINGUNO) Bobinas aprox. = 13 (AZUL DK) Bobinas aprox. = 14 (ROJO) Bobinas Aprox = 12 (BLANCO)
16 mm 60 mm 50 mm
Cuerpo de la válvula (0,63") (2,36") (1,97")
(Lado inferior) 85 mm
(3,35")
25 mm
(0,98")
80 mm
(3,15") 50 mm
(1,97")
55 mm
(2,17") 3
70 mm
80 mm (2,75")
(3,15")
80 mm
0
2
(3,15")
55 mm
(2,17")
Cuerpo de la válvula
(Lado superior)
15,5 mm
(0,61")
3
tu
60
3R
70 mm
(2,75")
50 mm
(1,97")
Copyright © 2013 ATSG
Figura 29
13-10
Página 29 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
Trasero diferencia
Lubricante C1 C2 B2 B3 lubricante
A
Enfriador
Enfriador
devolver
Alinear
Tocar
B1
Figura 31
13-10
Página 31 de 32
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Machine Translated by Google
P0715 Mal funcionamiento del circuito del sensor de velocidad de entrada/ turbina
P0717 Circuito del sensor de velocidad de entrada/ turbina sin señal
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 1 de 20
Machine Translated by Google
P0191 Rango/rendimiento del circuito del sensor de presión del riel de combustible
P0192 Entrada baja del circuito del sensor de presión del riel de combustible
P0193 Entrada alta del circuito del sensor de presión del riel de combustible
P0194 Intermitente en el circuito del sensor de presión del riel de combustible
P0195 Mal funcionamiento del sensor de temperatura del aceite del motor
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 2 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 3 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 4 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 5 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 6 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 7 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 8 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 9 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 10 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 11 de 20
Machine Translated by Google
P0705 Mal funcionamiento del circuito del sensor de rango de transmisión (entrada PRNDL)
P0710 Circuito "A" del sensor de temperatura del fluido de la transmisión
P0711 Rendimiento del sensor de temperatura del fluido de la transmisión "A"
P0712 Entrada baja del circuito "A" del sensor de temperatura del fluido de la transmisión
P0713 Entrada alta del circuito "A" del sensor de temperatura del fluido de la transmisión
P0717 Circuito del sensor de velocidad de la turbina sin señal
P0724 Interruptor de freno "B" circuito alto
P0741 Rendimiento del solenoide del embrague del convertidor de par (válvula de solenoide de cambio DSL)
P0746 Rendimiento del solenoide de control de presión "A" (válvula de solenoide de cambio SL1)
P0748 Solenoide de control de presión "A" Eléctrico (válvula solenoide de cambio SL1)
P0766 Rendimiento del solenoide de cambio "D" (válvula de solenoide de cambio S4)
P0771 Rendimiento del solenoide de cambio "E" (válvula de solenoide de cambio SR)
P0776 Rendimiento del solenoide de control de presión "B" (válvula de solenoide de cambio SL2)
P0778 Solenoide de control de presión "B" Eléctrico (válvula de solenoide de cambio SL2)
P0793 Sensor de velocidad del eje intermedio "A"
P0796 Rendimiento del solenoide de control de presión "C" (válvula de solenoide de cambio SL3)
P0798 Solenoide de control de presión "C" Eléctrico (válvula de solenoide de cambio SL3)
P0982 Circuito de control de solenoide de cambio "D" bajo (válvula de solenoide de cambio S4)
P0983 Circuito de control de solenoide de cambio "D" alto (válvula de solenoide de cambio S4)
P0985 Circuito de control de solenoide de cambio "E" bajo (válvula de solenoide de cambio SR)
P0986 Circuito de control de solenoide de cambio "E" alto (válvula de solenoide de cambio SR)
P2714 Rendimiento del solenoide de control de presión "D" (válvula de solenoide de cambio SLT)
P2716 Solenoide de control de presión "D" Eléctrico (válvula de solenoide de cambio SLT)
P2769 Bajo en el circuito del solenoide del embrague del convertidor de par (válvula de solenoide de cambio DSL)
P2770 Circuito alto del solenoide del embrague del convertidor de par (válvula de solenoide de cambio DSL)
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 12 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 13 de 20
Machine Translated by Google
P0010 Circuito del actuador de posición "A" del árbol de levas (banco 1)
P0011 Posición del árbol de levas "A" - Tiempo excedido - Rendimiento avanzado o del sistema (Banco 1)
P0012 Posición "A" del árbol de levas: sincronización excesivamente retardada (banco 1)
P0016 Posición del cigüeñal - Correlación de posición del árbol de levas (Sensor A del banco 1)
P0031 Circuito de control del calentador del sensor de oxígeno (A/F) bajo (Sensor 1 del banco 1)
P0032 Circuito de control del calentador del sensor de oxígeno (A/F) alto (banco 1, sensor 1)
P0037 Circuito de control del calentador del sensor de oxígeno bajo (banco 1, sensor 2)
P0038 Circuito de control del calentador del sensor de oxígeno alto (banco 1, sensor 2)
P0100 Circuito de flujo de aire de masa o volumen
P0101 Rango de circuito de flujo de aire masivo/problema de rendimiento
P0102 Entrada baja del circuito de flujo de aire másico o volumétrico
P0103 Entrada alta del circuito de flujo de aire de masa o volumen
P0110 Mal funcionamiento del circuito de temperatura del aire de admisión
P0111 Gradiente del sensor de temperatura del aire de admisión demasiado alto
P0112 Entrada baja del circuito de temperatura del aire de admisión
P0113 Entrada alta del circuito de temperatura del aire de admisión
P0115 Mal funcionamiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor
P0116 Rango de circuito de temperatura del refrigerante del motor/problema de rendimiento
P0117 Entrada baja del circuito de temperatura del refrigerante del motor
P0118 Entrada alta del circuito de temperatura del refrigerante del motor
P0120 Mal funcionamiento del circuito del interruptor "A" del sensor de posición del pedal/del acelerador
P0121 Acelerador/Sensor de posición del pedal/Interruptor "A" Rango del circuito/Problema de rendimiento
P0122 Entrada baja del circuito "A" del interruptor/sensor de posición del pedal/acelerador
P0123 Entrada alta del circuito "A" del sensor/interruptor de posición del pedal/acelerador
P0125 Temperatura insuficiente del refrigerante para control de combustible de circuito cerrado
P0128 Termostato del refrigerante (Temperatura del refrigerante por debajo de la temperatura de regulación del termostato)
P0136 Mal funcionamiento del circuito del sensor de oxígeno (banco 1, sensor 2)
P0137 Bajo voltaje del circuito del sensor de oxígeno (banco 1, sensor 2)
P0138 Alto voltaje en el circuito del sensor de oxígeno (banco 1, sensor 2)
P0139 Respuesta lenta del circuito del sensor de oxígeno (banco 1, sensor 2)
P0141 Mal funcionamiento del circuito del calentador del sensor de oxígeno (banco 1, sensor 2)
P0171 Sistema demasiado delgado (Banco 1)
P0172 Sistema demasiado rico (Banco 1)
P0220 Sensor de posición del acelerador/pedal/circuito del interruptor "B"
P0222 Entrada baja del circuito "B" del interruptor/sensor de posición del pedal/acelerador
P0223 Entrada alta del circuito "B" del sensor/interruptor de posición del pedal/acelerador
P0300 Detectado fallo de encendido aleatorio/múltiple en cilindros
P0301 Cilindro 1 fallo de encendido detectado
P0302 Cilindro 2 fallo de encendido detectado
P0303 Fallo de encendido del cilindro 3 detectado
P0304 Cilindro 4 fallo de encendido detectado
P0327 Entrada baja del circuito del sensor de detonación 1 (banco 1 o sensor único)
P0328 Entrada alta del circuito del sensor de detonación 1 (banco 1 o sensor único)
P0335 Circuito del sensor de posición del cigüeñal "A"
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 14 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 15 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 16 de 20
Machine Translated by Google
P0A1F Módulo de control de energía de la bateríaP0AA6 Falla de aislamiento del sistema de voltaje de la batería híbrida
P0A7F Deterioro del paquete de baterías híbridas
P0A80 Reemplace el paquete de batería híbrido
P0A82 Ventilador de enfriamiento del paquete de baterías híbridas 1
P0A84 Ventilador de enfriamiento del paquete de baterías híbridas 1
P0A85 Ventilador de enfriamiento del paquete de baterías híbridas 1
P0A95 Fusible de alto voltaje
P0A9C Sensor de temperatura de la batería híbrida "A"
P0A9D Circuito bajo del sensor de temperatura de la batería híbrida "A"
P0A9E Circuito alto del sensor de temperatura de la batería híbrida "A"
P0AAC Circuito del sensor de temperatura del aire del paquete de baterías híbridas "A"
P0ABF Circuito del sensor de corriente del paquete de baterías híbridas
P0AC0 Intervalo/rendimiento del circuito del sensor de corriente del paquete de baterías híbridas
P0AC1 Circuito bajo del sensor de corriente del paquete de baterías híbridas
P0AC2 Circuito alto del sensor de corriente del paquete de baterías híbridas
P0AFA Voltaje bajo del sistema de batería híbrida
P3011 El bloque de batería 1 se debilita
P3012 El bloque de batería 2 se debilita
P3013 El bloque de batería 3 se debilita
P3014 El bloque de batería 4 se debilita
P3015 El bloque de batería 5 se debilita
P3016 El bloque de batería 6 se debilita
P3017 El bloque de batería 7 se debilita
P3018 El bloque de batería 8 se debilita
P3019 El bloque de batería 9 se debilita
P3020 El bloque de batería 10 se debilita
P3021 El bloque de batería 11 se debilita
P3022 El bloque de batería 12 se debilita
P3023 El bloque de batería 13 se debilita
P3024 El bloque de batería 14 se debilita
P3025 El bloque de batería 15 se debilita
P3026 El bloque de batería 16 se debilita
P3027 El bloque de batería 17 se debilita
U029A Pérdida de comunicación con el módulo del sensor del paquete de baterías híbridas
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 17 de 20
Machine Translated by Google
P0343 Entrada alta del circuito del sensor de posición del árbol de levas "A"
P0516 Circuito bajo del sensor de temperatura de la batería
P0517 Circuito del sensor de temperatura de la batería alto
P0560 Voltaje del sistema
P0617 Circuito de relé de arranque alto
P062F Mal funcionamiento de la EEPROM
P0630 VIN no programado o no coincide - ECM/PCM
P0705 Circuito del sensor de rango de transmisión
P0851 Circuito bajo de entrada del interruptor de estacionamiento/punto muerto
P0A01 Intervalo/rendimiento del circuito del sensor de temperatura del refrigerante de la electrónica del motor
P0A02 Circuito bajo del sensor de temperatura del refrigerante de la electrónica del motor
P0A03 Circuito alto del sensor de temperatura del refrigerante de la electrónica del motor
P0A08 Circuito de estado del convertidor CC/CC
P0A09 Entrada baja del circuito de estado del convertidor CC/CC
P0A0D Circuito de interbloqueo del sistema de alto voltaje alto
P0A0F El motor no pudo arrancar
P0A10 Entrada alta del circuito de estado del convertidor CC/CC
P0A1A Módulo de control del generador
P0A1B Módulo de control del motor de accionamiento "A"
P0A1D Módulo de control del tren motriz híbrido
P0A1F Módulo de control de energía de la batería
P0A2B Rango/rendimiento del circuito del sensor de temperatura del motor impulsor "A"
P0A2C Bajo circuito del sensor de temperatura del motor de accionamiento "A"
P0A2D Circuito alto del sensor de temperatura del motor de accionamiento "A"
P0A37 Rango/rendimiento del circuito del sensor de temperatura del generador
P0A38 Circuito bajo del sensor de temperatura del generador
P0A39 Circuito del sensor de temperatura del generador alto
P0A3F Circuito del sensor de posición del motor impulsor "A"
P0A40 Rango/rendimiento del circuito del sensor de posición del motor impulsor "A"
P0A41 Circuito bajo del sensor de posición del motor de accionamiento "A"
P0A4B Circuito del sensor de posición del generador
P0A4C Rango/rendimiento del circuito del sensor de posición del generador
P0A4D Circuito del sensor de posición del generador bajo
P0A51 Circuito del sensor de corriente del motor impulsor "A"
P0A60 Corriente de fase V del motor de accionamiento "A"
P0A63 Corriente de fase W del motor de accionamiento "A"
P0A72 Corriente de la fase V del generador
P0A75 Generador Fase W Corriente
P0A78 Rendimiento del inversor del motor de accionamiento "A"
P0A7A Rendimiento del inversor del generador
P0A90 Rendimiento del motor de accionamiento "A"
P0A92 Rendimiento del generador híbrido
P0A93 Rendimiento del sistema de enfriamiento del inversor
P0A94 Rendimiento del convertidor CC/CC
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 18 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 19 de 20
Machine Translated by Google
15-05
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 20 de 20
Machine Translated by Google
TOYOTA U660E
SHUDDER EN REVERSA BIND UP EN PRIMERA
QUEJA: Después de una reconstrucción o un cuerpo de válvula intercambiado, una transmisión Toyota U660E puede exhibir un
estremecimiento en reversa y un atascamiento parcial al avanzar en primera marcha.
CAUSA: Una colocación incorrecta de un perno del cuerpo de la válvula hace que la punta del perno se extienda más de lo diseñado
originalmente. Cuando el cuerpo de la válvula está atornillado a la caja, la punta de la negrita presiona la carcasa del embrague
B3 y hace que se agriete. Cuando se selecciona marcha atrás, el embrague B3 no se puede aplicar completamente
correctamente, lo que provoca una sacudida en marcha atrás. Cuando se selecciona D, el embrague B3 no se libera por
completo, lo que provoca un ligero atascamiento al avanzar en primera marcha.
CORRECCIÓN: Corrija las ubicaciones de los pernos del cuerpo de la válvula y reemplace la carcasa del embrague B3.
Figura 1
17-12
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 1 de 2
Machine Translated by Google
TOYOTA U660E
IDENTIFICACIÓN Y UBICACIÓN DE LOS PERNOS DEL CUERPO DE LA VÁLVULA
0,984"
25 mm
3.150" 1,968"
80mm 50 mm
2.165"
55 mm 3
2.756"
70 mm
3.150"
80mm
3.150"
0
2
80mm
2.165"
55 mm
Cuerpo de la válvula
(Lado superior)
0,610"
15,5 mm
tu
60
3R
2.756"
70 mm
1,968"
50 mm
Copyright © 2015 ATSG
Figura 2
17-12
GRUPO DE SERVICIO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Página 2 de 2