Janitza BHB Umg103 CBM Es 1
Janitza BHB Umg103 CBM Es 1
Janitza BHB Umg103 CBM Es 1
UMG 103-CBM
(a partir del firmware 2.0)
UMG 103-CBM
Power Quality Analyser
Dispositivo de medición para el registro de magnitudes de medición de
energía
Doc. n.º:2.057.019.1.e
Versión: 05/2023
La versión alemana es la versión original de la documentación
2
www.janitza.com UMG 103-CBM
3
UMG 103-CBM www.janitza.com
ÍNDICE DE CONTENIDOS
2. Seguridad10
2. 1 Representación de las advertencias y de las instrucciones de seguridad 10
2. 2 Niveles de peligro 10
2. 3 Seguridad del producto 11
2. 4 Peligros durante el manejo del dispositivo 11
2. 5 Personal cualificado con formación en electrotecnia 13
2. 6 Garantía en caso de daños 13
2. 7 Instrucciones de seguridad acerca del manejo de transformadores de corriente 13
5. Montaje24
5. 1 Lugar de montaje 24
5. 2 Posición de montaje 24
6. Sistemas de red 25
4
www.janitza.com UMG 103-CBM
7. Instalación26
7. 1 Tensiones nominales 26
7. 1. 1 Red trifásica de 4 conductores con conductor neutro puesto a tierra 26
7. 2 Seccionador27
7. 3 Tensión de alimentación 27
7. 4 Medición de la tensión 28
7. 4. 1 Sobretensión29
7. 4. 2 Frecuencia29
7. 4. 3 Variantes de conexión para la medición de la tensión 29
7. 5 Medición de corriente 30
7. 5. 1 Variantes de conexión para la medición de corriente 31
7. 5. 2 Amperímetro32
7. 5. 3 Sentido de corriente 32
7. 5. 4 Medición de suma de corriente 32
9. Configuración38
9. 1 Transformadores de corriente y de tensión 38
9. 2 Direcciones de dispositivo 39
9. 3 RS48539
5
UMG 103-CBM www.janitza.com
6
www.janitza.com UMG 103-CBM
7
UMG 103-CBM www.janitza.com
1.1 Cláusula de exención de responsabili- 1.4 Acerca del presente manual del usuario
dad
Si tiene preguntas, sugerencias o propuestas de
La observancia de los productos informativos mejora acerca del manual del usuario, por favor,
acerca de los dispositivos es el requisito para el infórmenos por correo electrónico: [email protected].
funcionamiento seguro y para alcanzar las carac-
terísticas de potencia indicadas y las propiedades
de los productos.
INFORMACIÓN
El presente manual del usuario describe el
Janitza electronics GmbH no se hace responsable UMG 103-CBM y proporciona información acerca
de los daños personales, materiales o patrimonia- del funcionamiento del dispositivo.
les que se produzcan por la inobservancia de los Además del presente manual del usuario, observe
también la documentación adicional, tales como:
productos informativos.
· Instrucciones de instalación.
· Ficha de datos.
Asegúrese de que sus productos informativos · Instrucciones de seguridad.
estén accesibles de forma legible. · Ayuda en línea para el software de visualización
de red GridVis®.
1.2 Aviso de derechos de autor
© 2021 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Reservados todos los derechos.
8
www.janitza.com UMG 103-CBM
INFORMACIÓN
Devuelva los dispositivos que estén defectuosos o
dañados a Janitza electronics GmbH teniendo en
cuenta las normas de envío para el transporte aéreo
y el transporte por carretera (completos con acceso-
rios).
¡Observe las disposiciones separadas para dispositi-
vos con pilas o baterías montadas!
9
UMG 103-CBM www.janitza.com
2. Seguridad
INFORMACIÓN
Indica procedimientos en los que no existe ningún
peligro de daños personales o daños materiales.
10
www.janitza.com UMG 103-CBM
2.3 Seguridad del producto 2.4 Peligros durante el manejo del dispo-
sitivo
El dispositivo se corresponde con el estado actual
de la técnica y las reconocidas reglas en materia Durante el funcionamiento de dispositivos eléc-
de seguridad; sin embargo, pueden producirse tricos, determinadas partes de estos dispositivos
peligros. están inevitablemente bajo una tensión peligrosa.
Por este motivo pueden producirse lesiones cor-
Observe las normas de seguridad y las adverten- porales graves o daños materiales si no se actúa
cias. En el caso de que usted no cumpla las ins- de manera profesional.
trucciones, esto podrá causar daños personales Por este motivo, durante el manejo de nues-
y/o daños en el producto. tros dispositivos, observe fundamentalmente lo
siguiente:
Cualquier manipulación o utilización no autoriza-
das de este dispositivo,
· que vaya más allá de los límites de funciona- ADVERTENCIA
miento mecánicos, eléctricos u otros indicados,
puede causar daños personales y/o daños en el ¡La inobservancia de las condiciones de cone-
producto, xión de los dispositivos de medición de Janitza
o de sus componentes puede causar lesiones
· se considera un “uso indebido” y/o “negligencia” o incluso la muerte, o daños materiales!
en el sentido de la garantía por el producto y, · No utilizar los dispositivos de medición o com-
por lo tanto, excluye la garantía de cobertura de ponentes de Janitza para aplicaciones críticas
posibles daños resultantes. de conmutación, control o protección en las
que la seguridad de las personas y de los valo-
res materiales dependen de esta función.
Lea y comprenda el manual del usuario, antes de · ¡No realizar operaciones de maniobra con los
la instalación, el manejo, el mantenimiento y la dispositivos de medición o componentes de
utilización del dispositivo. Janitza sin una comprobación previa por parte
del responsable de su instalación que dispone
Utilice el dispositivo únicamente en perfecto esta- de conocimientos especializados! ¡Al mismo
tiempo deberán tenerse en cuenta particular-
do, observando el presente manual del usuario y mente la seguridad de las personas y de los va-
los documentos adjuntos. Devuelva al fabricante lores materiales, así como las normas vigentes!
los dispositivos defectuosos, teniendo en cuenta
las condiciones de transporte.
Guarde el manual del usuario durante la vida útil
completa del dispositivo, y téngalo a mano para
consultarlo.
11
UMG 103-CBM www.janitza.com
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica!
¡Pueden producirse lesiones corporales graves o la
muerte! Por lo tanto, tenga en cuenta lo siguiente:
· ¡Antes de empezar a trabajar en su instala-
ción, desconectar la instalación de la tensión
eléctrica! ¡Asegurarla contra una reconexión!
¡Comprobar la ausencia de tensión! ¡Poner a
tierra y cortocircuitar! ¡Cubrir o bloquear con
una barrera los componentes contiguos que
estén bajo tensión!
· ¡Incluso durante el manejo y la búsqueda de
errores (especialmente en dispositivos para
carril DIN), cerciórese de comprobar su insta-
lación en cuanto a tensiones peligrosas y de
desconectarla si fuera necesario!
· ¡Para los trabajos en instalaciones eléctricas,
utilice ropa de protección y un equipo de
protección de conformidad con las directivas
vigentes!
· ¡Antes de conectar las conexiones, conectar
el dispositivo/el componente a tierra median-
te la conexión del conductor de protección,
en caso de existir!
· ¡No tocar los conductores desnudos o sin
aislamiento que estén bajo tensión! ¡Dotar
de punteras los conductores compuestos de
hilos individuales!
· En todos los componentes del circuito co-
nectados a la alimentación eléctrica pueden
existir tensiones peligrosas.
· ¡Asegurar sus líneas, cables y dispositivos
con un interruptor automático/fusible ade-
cuado!
· ¡Nunca desconectar, desmontar o manipular
los dispositivos de seguridad!
· Incluso después de la desconexión de la ten-
sión de alimentación, puede haber tensiones
peligrosas en el dispositivo o en el compo-
nente (condensadores).
· No poner en funcionamiento equipos téc-
nicos con circuitos de transformadores de
corriente si estos están abiertos.
· ¡Conectar únicamente bornes de tornillo con
el mismo número de polos y del mismo tipo
constructivo!
· ¡No superar los valores límite especificados
en el manual del usuario y en la placa de
características! Esto también debe tenerse en
cuenta durante la comprobación y la puesta
en servicio.
· ¡Las instrucciones de seguridad y las adver-
tencias en los documentos pertenecientes a
los dispositivos y sus componentes!
12
www.janitza.com UMG 103-CBM
2.5 Personal cualificado con formación en 2.7 Instrucciones de seguridad acerca del
electrotecnia manejo de transformadores de corriente
Para evitar daños personales y materiales, en los
dispositivos y en sus componentes, módulos, gru- ADVERTENCIA
pos constructivos, sistemas y circuitos eléctricos, ¡Peligro de lesiones por grandes corrientes y
únicamente debe trabajar personal cualificado con tensiones eléctricas elevadas en los transfor-
una formación en electrotecnia, con conocimien- madores de corriente!
En los transformadores de corriente que se ponen
tos de: en funcionamiento estando abiertos en el lado
· las normas nacionales e internacionales de pre- secundario (picos de tensión altos, peligrosos en
vención de accidentes, caso de contacto) pueden producirse lesiones
· las normas de la técnica de seguridad, corporales graves o la muerte.
· la instalación, la puesta en servicio, el manejo, la · ¡Evitar el funcionamiento de los transforma-
dores de corriente estando estos abiertos, y
desconexión, la puesta a tierra y la identificación cortocircuitar los transformadores sin carga!
de equipos electrotécnicos, · Antes de desconectar el cable de alimenta-
· los requisitos que debe cumplir el equipo de ción eléctrica, cortocircuitar las conexiones
protección individual. secundarias de los transformadores de co-
rriente. ¡Situar en el estado “comprobar” los
interruptores de comprobación que cortocir-
Personal cualificado con formación en electrotec- cuitan automáticamente los cables secun-
nia en el sentido de las instrucciones en materia darios de los transformadores de corriente
de seguridad de todos los documentos perte- (comprobar previamente los interruptores
necientes al dispositivo y sus componentes, son de comprobación/dispositivos de puesta en
todas aquellas personas que puedan demostrar cortocircuito)!
· ¡Utilizar únicamente transformadores de co-
una cualificación profesional como electricista. rriente que cuenten con un aislamiento bási-
co de conformidad con IEC 61010-1:2010!
ADVERTENCIA · ¡Precaución: incluso los transformadores de
corriente seguros para un funcionamiento
¡Advertencia de manipulaciones no autorizadas abierto pueden ser peligrosos si se tocan
o de una utilización incorrecta del dispositivo o cuando funcionan estando abiertos!
de sus componentes! · ¡Asegúrese de que los bornes de tornillo
La apertura, el desmontaje o la manipulación no para la conexión de los transformadores de
autorizadas del dispositivo y de sus componentes corriente en el dispositivo estén bien fijados!
que vayan más allá de los límites de funcionamien- · ¡Siga las instrucciones y disposiciones indi-
to mecánicos, eléctricos u otros indicados, pueden cadas en la documentación de sus transfor-
causar daños materiales, lesiones e incluso la madores de corriente!
muerte.
· ¡En los dispositivos y en sus componentes,
grupos constructivos, sistemas y circuitos PRECAUCIÓN
eléctricos, únicamente debe trabajar perso- ¡Peligro de lesiones o de daños en el dispositivo
nal cualificado con una formación en elec- de medición por corrientes de medición eleva-
trotecnia! das en las conexiones de los transformadores
· Siempre utilice su dispositivo o su compo- de corriente!
nente de la manera descrita en la documen- Debido a las altas corrientes de medición pueden
tación correspondiente. producirse unas temperaturas de hasta 80 °C
· ¡En el caso de daños reconocibles, devuelva (176 °F) en las conexiones de los transformadores
el dispositivo o el componente al fabricante! de corriente.
· ¡Utilice cables que estén concebidos para
una temperatura de funcionamiento de al
2.6 Garantía en caso de daños menos 80 °C (176 °F)!
· Los transformadores de corriente pueden
Cualquier manipulación o utilización no auto- estar calientes, incluso después de desco-
rizadas del dispositivo se considera un “uso nectar la alimentación eléctrica. ¡Dejar en-
indebido” y/o “negligencia” en el sentido de la friar las conexiones de los transformadores
de corriente y los cables de conexión antes
garantía por el producto y, por lo tanto, excluye la de tocarlos!
garantía de cobertura de posibles daños resul-
tantes. Observe a tal efecto el cap.„Advertencia“
en la página 11 página 15
13
UMG 103-CBM www.janitza.com
14
www.janitza.com UMG 103-CBM
15
UMG 103-CBM www.janitza.com
16
www.janitza.com UMG 103-CBM
Convertidor de interfaz
1 15 06 015 RS485 <-> RS232
Convertidor de interfaz
1 15 06 107 RS485 <-> USB
17
UMG 103-CBM www.janitza.com
18
www.janitza.com UMG 103-CBM
19
UMG 103-CBM www.janitza.com
5 6
C A B
4
3
2
1
Pos. Función/denominación
1 Código QR hacia el área de descargas del sitio web de Janitza
20
www.janitza.com UMG 103-CBM
Diodos
Indicación
luminosos
El LED rojo parpadea. Al menos una entrada de medición de corriente o una entrada de
medición de tensión supera el rango de medición.
21
UMG 103-CBM
UMG 103-CBM www.janitza.com
5 6 7
8
4 9
3 UMG 103-CBM 10H • 1 10
2 1234567 XXXX/XXXX
11
Supply: 1 phase: 115-277V, 3 phases 80 - 227V; 50/60Hz; 1.5VA
1 Voltage m.:3 phase - 4 wire: 277/480V(300V CAT III) 45 ..65 Hz
Current m. : 6A max. (300V CAT II)
Made in Germany • www.janitza.com 12
Clase de protección
10 II, aislamiento de protección
eléctrica
Número de modelo/de
11 Número para la identificación del dispositivo
serie
Denominación
12 de origen/dirección web País de origen y dirección web del fabricante
Tab.: Placa de características
22
www.janitza.com UMG 103-CBM
23
UMG 103-CBM www.janitza.com
5. Montaje
ATENCIÓN
¡Daños materiales causados por un manejo
inadecuado o por la inobservancia de las indi-
caciones de montaje!
El incumplimiento de las indicaciones de montaje
puede dañar o destruir su dispositivo.
· ¡Utilice unos carriles de soporte adecuados
según DIN EN 60715 para el montaje del
dispositivo de medición!
· ¡Asegúrese de una circulación de aire suficiente
en su entorno de instalación y, dado el caso, de
una refrigeración adecuada si las temperaturas
son elevadas!
24
www.janitza.com UMG 103-CBM
6. Sistemas de red
L1 L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
N N N N
R R
L2
L3 L3 L3 L3 L3
E E E E E E E E E E E E
25
UMG 103-CBM www.janitza.com
7. Instalación
L1 230/400V 50/60Hz
L2
L3
N
PE
L1 L2 L3 N
CA
CC
4M
4M
4M
4M
Medición de Tensión de
la tensión alimentación
Puesta a tierra
del sistema
UMG103-CBM
Fig.: Esquema de conexión, UMG103-CBM en la red TN.
26
www.janitza.com UMG 103-CBM
27
UMG 103-CBM www.janitza.com
Dispositivo de desconexión
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones o de daños en el dispositivo Fusible (con certificación UL/IEC)
por tensión eléctrica y debido a una conexión
incorrecta! N
L3 Carga
En caso de inobservancia de las condiciones de
conexión para las entradas de medición de tensión, L2
usted puede dañar el dispositivo o sufrir lesiones L1
graves, incluso con consecuencias mortales. Fig.: Ejemplo de conexión para la medición directa de
Por lo tanto, tenga en cuenta lo siguiente: la tensión
· ¡Antes de empezar a trabajar en su instala-
ción, desconectar la instalación de la tensión
eléctrica! ¡Asegurarla contra una reconexión!
¡Comprobar la ausencia de tensión! ¡Poner a INFORMACIÓN
tierra y cortocircuitar! ¡Cubrir o bloquear con
una barrera los componentes contiguos que Como alternativa al fusible y al dispositivo de des-
estén bajo tensión! conexión podrá utilizar un interruptor automático.
· Las entradas de medición de tensión
- no deben conectarse a la tensión continua.
- Deben equiparse con un fusible y un dispo-
sitivo de desconexión (alternativamente:in- INFORMACIÓN
terruptor automático) adecuados, etiqueta- El dispositivo solo es adecuado con restricciones
dos y colocados en la proximidad. para la medición en redes de media y alta tensión
- Son peligrosas en caso de contacto. debido a que obtiene la tensión de alimentación de
· Conectar las tensiones superiores a las la tensión de medición y somete al transformador
tensiones nominales de la red admisibles a de tensión a una corriente no lineal.
través de unos transformadores de tensión.
· Las tensiones y las corrientes de medición
deben proceder de la misma red.
ATENCIÓN
Las tensiones que superen las tensiones nominales
de la red permitidas deberán conectarse a través de
unos transformadores de tensión.
28
www.janitza.com UMG 103-CBM
7.4.2 Frecuencia
El dispositivo: Fig.: Medición de la tensión en el sistema trifásico de 4
· Necesita la frecuencia de la red para la medición conductores
y el cálculo de los valores de medición.
· Es adecuado para la medición en redes en las
que la oscilación fundamental de la tensión está
en un rango de entre 45 Hz y 65 Hz. Tensión
L 1 L 2 L3 N
INFORMACIÓN
¡El dispositivo solo permite el ajuste de una rela-
ción de los transformadores de tensión para
todas las fases!
Usted puede configurar las relaciones de los
transformadores de tensión fácilmente a través
· del software GridVis®
Para obtener más información acerca de la confi-
guración de los transformadores de tensión, véase
el capítulo „9.1 Transformadores de corriente y de
tensión“ en la página 38.
29
UMG 103-CBM www.janitza.com
30
www.janitza.com UMG 103-CBM
INFORMACIÓN
¡El dispositivo solo permite el ajuste de una rela-
ción de los transformadores de corriente para Fig.: Medición de corriente a través de transfor-
todas las fases! mador de corriente en el sistema trifásico de 4
conductores
Usted puede configurar las relaciones de los
transformadores de corriente fácilmente a tra-
vésdel software GridVis®.
S1 S2
ATENCIÓN
Daños materiales por la inobservancia de las S1 S2
31
UMG 103-CBM www.janitza.com
Si desea medir la corriente no solo con el UMG, Usted podrá corregir el sentido de corriente de
sino adicionalmente también con un amperímetro, manera individual para cada fase a través de las
conecte el amperímetro en serie con el UMG. interfaces serie disponibles. Por lo tanto, en el
caso de una conexión incorrecta no hay que volver
a modificar posteriormente la conexión de los
transformadores de corriente.
UMG
S1
I
S2
7.5.4 Medición de suma de corriente
A Para una medición de suma de corriente a través
de dos transformadores de corriente, ajuste en pri-
mer lugar su relación de transformación total en el
Alimentación Consumidor dispositivo. Esto se realiza en el software GridVis.
Supply Consumer
(k)S1 S2(l) Ejemplo:
(K)P1 P2(L) La medición de corriente se realiza a través de dos
transformadores de corriente. Ambos transforma-
Fig. Esquema de conexiones con amperímetro dores de corriente tienen una relación de trans-
adicional en conexión en serie
formación de 1000/5 A. La medición de suma se
realiza con un transformador de suma de corriente
de 5+5/5 A.
INFORMACIÓN
En el caso de una superación del rango de me- En este caso el dispositivo deberá ajustarse de la
dición, el LED rojo parpadea, véase el capítulo siguiente manera:
„4.2 Diodos luminosos: indicación“ en la página Corriente primaria: 1000 A + 1000 A = 2000 A
21 Corriente secundaria: 5A
INFORMACIÓN UMG
I
¡El dispositivo solo permite el ajuste de una rela- S1 S2
ción de los transformadores de corriente para
todas las fases!
Usted puede configurar las relaciones del trans- Alimentación 1 Alimentación 2
formador de corriente fácilmente Supply 1 Supply 2
P1 P2
· El software GridVis®.
Consumidor A Consumidor B
Consumer A Consumer B
32
www.janitza.com UMG 103-CBM
33
UMG 103-CBM www.janitza.com
8. Conexión y conexiones PC
Ethernet Ethernet
34
www.janitza.com UMG 103-CBM
8.3 Blindaje
Fig. Interfaz RS485, contacto enchufable de 3 polos
Para las conexiones a través de las interfaces,
disponga un cable trenzado y blindado, y observe
los siguientes puntos para el blindaje:
Bus RS485
· A la entrada del armario, ponga a tierra los
Data GND C
A
120 Ω blindajes de todos los cables que conducen al
B
interior del armario.
· Conecte el blindaje en una superficie amplia y
C A B
con una elevada conductividad con una puesta a
tierra con pocas tensiones externas.
· NO conecte el blindaje con el borne C (GND)
· Fije los cables mecánicamente por encima de la
abrazadera de puesta a tierra para evitar daños a
causa de los movimientos del cable.
· Utilice unas entradas de cable adecuadas para la
introducción del cable en el armario de distribu-
ción, p. ej., unos prensaestopas PG.
Fig. Interfaz RS485, contacto enchufable de 3 po- Cable
los con resistencia de terminación (n.º de art.
52.00.008) Descarga de tracción
Trenzado de blindaje del
cable
Abrazadera de puesta a tierra
Puesta a tierra con po-
cas tensiones externas
INFORMACIÓN Fig. Diseño del blindaje a la entrada en el armario.
Los cables CAT no son adecuados para el
cableado del bus. Utilice a tal efecto el tipo de
Tipo de cable recomendado:
cable recomendado.
· Unitronic Li2YCY(TP) 2x2x0,22 (cable Lapp)
35
UMG 103-CBM www.janitza.com
36
www.janitza.com UMG 103-CBM
Maestro
T
T
Esclavo Esclavo Esclavo Repetidor
T
T
Esclavo Esclavo Esclavo Esclavo
37
UMG 103-CBM www.janitza.com
9. Configuración
38
www.janitza.com UMG 103-CBM
9 01
2 9 01 Ejemplo: Ajuste de la · Broadcast (dirección 0) no es admitido por el dispo-
8 8 2
7 43
65 7 43
65
dirección de dispositivo sitivo.
a 13 · La longitud de telegrama no debe sobrepasar los
256 bytes.
Ajuste de fábrica:
8
9 01
2 8
9 01
2 Dirección de dispositivo 1 PRECAUCIÓN
7 43 7 43 Daños materiales por unos ajustes de red inco-
65 65
rrectos.
Unos ajustes de red incorrectos pueden causar
Tab.: Ajustar las direcciones de dispositivo a través de los con-
fallos en la red informática.
mutadores de codificación
Consulte a su administrador de red los ajustes
de red correctos para su dispositivo.
INFORMACIÓN
En la estructura de bus RS485, usted asigna a
los dispositivos esclavo (UMG 103-CBM) dife-
rentes direcciones
· de dispositivo a través de los conmutadores de
codificación.
· Direcciones de dispositivo diferentes de la del
dispositivo maestro (p. ej., UMG 604-PRO).
¡El UMG 103-CBM detecta automáticamente la
velocidad de transmisión (velocidad en baudios)!
39
UMG 103-CBM www.janitza.com
Dispositivo de desconexión
N
L3 Carga
L2
L1
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica!
Si el dispositivo se expone a unas tensiones tran-
sitorias superiores a la categoría de sobretensión
admisible, los aislamientos del dispositivo relevan-
tes para la seguridad pueden sufrir daños. Por este
motivo ya no podrá garantizarse la seguridad del
producto.
Utilice el dispositivo únicamente en entornos en
los que no se sobrepase la categoría de sobre-
tensión admisible.
40
www.janitza.com UMG 103-CBM
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones o de daños en el dispositivo
de medición por corrientes de medición eleva-
das en las conexiones de los transformadores
de corriente!
Debido a las altas corrientes de medición pueden
producirse unas temperaturas de hasta 80 °C
(176 °F) en las conexiones de los transformadores
de corriente.
· ¡Utilice cables que estén concebidos para
una temperatura de funcionamiento de al
menos 80 °C (176 °F)!
· Los transformadores de corriente pueden
estar calientes, incluso después de desco-
nectar la alimentación eléctrica. ¡Dejar enfriar
las conexiones de los transformadores de
corriente y los cables de conexión antes de
tocarlos!
41
UMG 103-CBM www.janitza.com
Compruebe en el software GridVis el sentido del · La corriente está avanzada respecto a la tensión
campo giratorio de tensión. · El desplazamiento de fase es de 90° con un
· Habitualmente hay un campo giratorio “a la “condensador ideal”
derecha”.
10.3.1 Fundamentos de un diagrama fasorial
i
El diagrama fasorial describe de manera gráfica el u
desplazamiento de fase o el ángulo de fase entre
la tensión y la corriente. Los fasores rotan a una
velocidad angular constante —proporcional a la
frecuencia de la tensión y de la corriente— alrede-
dor de un origen. Por lo tanto, el diagrama fasorial
muestra el estado actual de las magnitudes en un
circuito de corriente alterna. Con una combinación de los estados, el ángulo
de fase “corriente con respecto a tensión” puede
Representación de la resistencia óhmica: adoptar unos valores entre –90° y +90°.
· La tensión y la corriente están en fase
Corriente: Representación con
fasores cortos
u Tensión: Representación con
I fasores largos
i
U
u
Representación de la inductividad:
UL2
IL3
U
i
La corriente y la tensión están desplazadas
entre sí. La corriente está avanzada respecto a
la tensión, es decir, la red se somete a una carga
capacitiva.
i
u
i
42
u
www.janitza.com UMG 103-CBM
Ejemplo 1
Carga principalmente óhmica.
La tensión y la corriente
solo tienen una ligera desviación
en la posición de fase.
Ejemplo 2
Carga principalmente óhmica.
43
UMG 103-CBM www.janitza.com
44
www.janitza.com UMG 103-CBM
45
UMG 103-CBM www.janitza.com
46
www.janitza.com UMG 103-CBM
Principio de sincronización
Base de Base de Base de Punto cero
tiempo tiempo tiempo relativo
Base de Base de Base de
tiempo tiempo tiempo
Principio de sincronización
Nueva sincronización
Desarrollo del comando
47
UMG 103-CBM www.janitza.com
Principio de sincronización
Punto cero
Final de la base
relativo
de tiempo
Nueva sincronización
2 minutos
INFORMACIÓN
¡Con la sincronización periódica, el tiempo se sin-
Desarrollo del comando croniza con cada comando!
Fig.: Principio de la sincronización con
“Comandos periódicos”
INFORMACIÓN
Escenario “Comando fuera del tiempo de El software GridVis® permite una configuración
captura”: sencilla de la funcionalidad de indicador de segui-
· Los valores intermedios sumados se ajustan a 0 miento.
· El tiempo se ajusta a 0 (nuevo punto cero rela-
tivo)
· No se realiza ningún cálculo de valor Dirección Función Rango de
Modbus ajuste
Tiempo de
Impulso
820 Ajustar el flag de acti- 0 ...1
captura
vación para la sincroni-
zación del indicador de
seguimiento
Final de la base
de tiempo 821 Base de tiempo en se- 60 .. 65535
gundos
822 Flag de habilitación del 0 .. 1
disparador Modbus
Escenario “Comando después de la base de 823 Tiempo de captura en 0 .. 254
tiempo, pero dentro del tiempo de captura” segundos
· Los valores intermedios sumados se ajustan a 0
· El tiempo se ajusta a 0 (nuevo punto cero rela-
tivo)
· No se realiza ningún cálculo de valor
Impulso
Final de la base
de tiempo
48
www.janitza.com UMG 103-CBM
Registro 1:
· La base de tiempo más pequeña para los regis- Con la base de tiempo de 15 minutos se registran
tros es de 1 minuto. los siguientes valores de medición:
· Como máximo pueden realizarse 4 registros con
29 valores de medición cada uno. • Tensión efectiva L1
Si adicionalmente se definen unos valores míni- • Tensión efectiva L2
mos y máximos, el número se reduce a 19 o a 14 • Tensión efectiva L3
valores, respectivamente. • Corriente efectiva L1
· Dentro de la configuración del registro, los • Corriente efectiva L2
valores de medición se definen de acuerdo con • Corriente efectiva L3
los tipos Average value (Valor medio), Sample • Suma corriente efectiva L1..L3
(Muestra), Maximum (Máximo) o Minimum (Míni- • Potencia activa L1
mo) a través de una base de tiempo. • Potencia activa L2
· Tipo Average value (Valor medio): valor medio • Potencia activa L3
aritmético de los valores de medición durante • Suma potencia activa L1..L3
un periodo de tiempo definido. • Potencia aparente L1
· Tipos Maximum (Máximo) y Minimum (Mí- • Potencia aparente L2
nimo): valores máximos o mínimos de un • Potencia aparente L3
periodo de tiempo definido. • Suma potencia aparente L1..L3
· Tipo Sample (Muestra): Valor de medición al • cos phi (mat.) L1
final del periodo de tiempo definido. • cos phi (mat.) L2
• cos phi (mat.) L3
• cos phi (mat.) Suma L1..L3
• Potencia reactiva oscilación fundamental L1
• Potencia reactiva oscilación fundamental L2
• Potencia reactiva oscilación fundamental L3
• Suma potencia reactiva oscilación fundamental
L1..L3
Registro 2:
Sobre la base de tiempo de 1 hora, el dispositi-
vo de medición registra los siguientes valores de
medición:
49
UMG 103-CBM www.janitza.com
Valor límite
Tiempo preli-
minar
Tiempo de conexión
mínimo
Tiempo de fun-
cionamiento del
comparador
UMG 103-CBM
Comparador A
Lógica
- no invertido 0/1
Comparador B Resultado 0/1 - invertido Registro Modbus
Comparador C
50
www.janitza.com UMG 103-CBM
INFORMACIÓN
Daños materiales por un cuidado y una limpieza
incorrectos del dispositivo.
La utilización de agua u otros disolventes, como,
p. ej., alcohol desnaturalizado, ácidos, sustancias
de contenido ácido, para la lámina frontal, puede
dañar o destruir el dispositivo durante la limpieza. El
agua puede penetrar, por ejemplo, en la carcasa del
dispositivo y destruir el mismo.
· Limpie el dispositivo y la lámina frontal con un
paño suave.
· En caso de fuerte suciedad, utilice un paño
humedecido con agua clara.
· Limpie la lámina frontal,p. ej., las huellas
dactilares, con un limpiador de pantalla LCD
especial y con un paño sin pelusas.
· No utilice ácidos o sustancias de contenido
ácido para limpiar los dispositivos.
51
UMG 103-CBM www.janitza.com
52
www.janitza.com UMG 103-CBM
La tensión medida es
excesiva o insuficiente. * Medición en la fase errónea. Comprobar la conexión y corregirla si fuera preciso.
RS485
No hay conexión con el dispositivo. - Dirección de dispositivo incorrecta. - Corregir la dirección del dispositivo.
Los LED parpadean simultánea- - Diferentes velocidades de bus (velocidad - Corregir la velocidad (velocidad en baudios).
mente. en Corregir la trama de datos.
baudios) y/o tramas de datos. - Corregir el protocolo.
- Protocolo incorrecto. - Terminar el bus con una resistencia de
- Falta la terminación. terminación.
Aunque se han adoptado las me-
Enviar el dispositivo y la descripción del fallo al
didas anteriores el dispositivo no Dispositivo defectuoso.
fabricante para su verificación.
funciona.
53
UMG 103-CBM www.janitza.com
Generalidades
Peso neto (con conectores enchufables colocados) aprox. 200 g (0.44 lb)
Grado de suciedad 2
Protección contra objetos extraños y agua IP 20 según EN60529, septiembre de 2000, IEC60529:1989
Firmware
Actualización del firmware Actualización a través del software GridVis.
Descarga del firmware en www.janitza.de
54
www.janitza.com UMG 103-CBM
Tensión de alimentación
¡El dispositivo obtiene la tensión de alimentación de la tensión de medición!
Medición de la tensión
Sistemas trifásicos de 4 conductores con tensiones nomi- máx. 277 V/480 V
nales (L-N/L-L)
Redes Medición en redes TT y TN
Protección por fusible de la medición de la tensión 1-10 A, característica de disparo B, (con homologación IEC/UL)
Resolución 0,01 V
Medición de corriente
Corriente nominal 5A
Corriente nominal 6A
Resolución 0,1 mA
Tasa de transmisión 9,6 kbps, 19,2 kbps, 38,4 kbps, 57,6 kbps, 115,2 kbps,
Ajuste de fábrica: detección automática
55
UMG 103-CBM www.janitza.com
Energía aparente total EapA, EapV 0,5 (IEC61557-12) 0 VAh .. 999 GVAh
THD de la tensión 1)
THDu 1,0 (IEC61557-12) 0 % .. 999%
THD de la corriente 1)
THDi 1,0 (IEC61557-12) 0 % .. 999%
THD de la corriente 2)
THD-Ri - -
56
www.janitza.com UMG 103-CBM
57
UMG 103-CBM www.janitza.com
58
www.janitza.com UMG 103-CBM
C A B
59
UMG 103-CBM www.janitza.com
1 2 3
C A B UMG 103-CBM
RS485
Verbraucher
Load
S1 S2
S1 S2
S1 S2
60
www.janitza.com UMG 103-CBM
61
Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6 | 35633 Lahnau
Alemania
Doc. n.º: 2.057.019.1.e | Versión 05/2023 | Se reserva el derecho a introducir cambios técnicos.
Encontrará el estado actual del documento en el área de descargas en www.janitza.com.