W wsm000106es-ES08
W wsm000106es-ES08
W wsm000106es-ES08
Edición 8 es-ES
308 626
Antes de leer el
documento
Nota:
Compruebe que este documento sea la edición
más reciente de la información de los produc-
tos de Scania para los servicios de emergencia.
Nota:
Los datos incluidos en la información de los
productos de Scania para los servicios de emer-
gencia se aplican a los vehículos de las series
P, G, R y T y de las series K, N y F que se han
encargado a través del sistema de pedidos nor-
mal.
Apertura de la
calandra del
vehículo
Calandra no bloqueable
La calandra no bloqueable se puede abrir desde
el exterior tirando del borde inferior de la
misma.
Calandra bloqueable
La calandra bloqueable se puede abrir con una
manecilla que se encuentra en el pilar de la
puerta. Sujete la manecilla por la flecha y tire
hacia arriba con fuerza. Si la calandra está atas-
cada, pida a otra persona que tire hacia arriba
con fuerza del borde inferior de la calandra al
mismo tiempo.
304 606
1. Corte o sierre las bisagras en los lados
izquierdo y derecho de la calandra.
308 690
2. Baje la calandra.
304 456
CO 2
x4
301 807
CO 2
301 808
Suspensión
neumática
Cabina con suspensión
neumática
En los vehículos con cabina con suspensión
neumática, se puede descargar el aire de la sus-
pensión neumática para estabilizar la cabina.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Suspensión delantera de la
cabina
• Corte el tubo flexible de aire que va a la sus-
pensión delantera de la cabina.
302 698
308 845
La llave de encendido está en modo de conduc-
ción.
304 445
para cambiar los dos ejes a la vez. Cuando ha
seleccionado un eje se enciende el indicador
correspondiente.
Cambio de nivel
304 446
cancelar.
Botón de parada
Sujeción de la
cabina
Unos soportes situados a cada lado en la parte
trasera de la cabina impiden que esta baje.
ADVERTENCIA
302 466
Tenga cuidado cuando el sistema de escape,
montado en el lado derecho del vehículo, esté
caliente.
x2
301 822
Sistema eléctrico
Batería
La ubicación de la caja de batería varía depen-
diendo del equipo del vehículo. En la figura se
muestra una ubicación normal. Si el vehículo
no dispone de interruptor de batería, la batería
debe desconectarse para cortar la alimentación.
304 443
Ubicación normal de la batería
Interruptor de batería
El vehículo puede estar equipado con un inte-
rruptor de batería: En la mayoría de los vehícu-
los solamente el tacógrafo y la alarma del
vehículo reciben tensión cuando el interruptor
de batería está activado.
Dependiendo de las conexiones de la carrocería
del vehículo, esta puede recibir tensión incluso
cuando el interruptor de batería está activado.
132780
Interruptor externo para el interruptor de bate-
ría
Mazo de cables
En la figura se muestra el tendido en la cabina
de los mazos de cables de mayor longitud.
304 457
Acceso al vehículo
Puerta
La puerta se puede soltar de la cabina extra-
yendo los pasadores de la bisagra.
ADVERTENCIA
8 mm
308 627
308 692
Como alternativa, se puede utilizar una herra-
mienta de corte o una sierra de sable para cortar
la bisagra.
308 691
¡Parabrisas y ventanilla
de puerta
El parabrisas es de cristal laminado y está
pegado a la estructura de la cabina. Utilice por
ejemplo una sierra de sable para serrar el para-
brisas.
La ventanilla de puerta es de cristal sencillo o
doble, no laminado. Utilice por ejemplo un
martillo de emergencia para romper la ventani-
lla de puerta.
302 447
B
A
2400 - 3700
1400 - 2400
1000 - 1800
304 466
Equipo de
seguridad del
vehículo
Airbag
ADVERTENCIA
300 547
308 625
Pretensor de cinturón de
seguridad
ADVERTENCIA
301 339
con pretensor.
301 340
304 628
Ajuste mediante
herramienta
Si el ajuste del volante mediante el botón no
funciona, el volante se puede ajustar mediante
una herramienta.
1. Desmonte las cubiertas de plástico de
debajo del volante.
302 455
6 mm
302 462
304 448
Nota:
El mando de descenso rápido del asiento per-
mite bajar el asiento con rapidez y vacía el sis-
tema de aire. Esto puede significar que el
asiento no pueda ajustarse después de haber
304 449
utilizado el mando.
Mando de descenso rápido del asiento.
ADVERTENCIA
Estructura de
cabina
308 623
vehículo
3. Aceite de motor: 47 litros
4. Aceite para caja de cambios: 80 litros
5. Reductor: 75 litros El reductor es una solu-
ADVERTENCIA ción de urea y agua que se agrega a los
El combustible existente en el depósito de gases de escape delante del catalizador de
combustible, los tubos de combustible y los los motores con sistemas SCR. El objetivo
tubos flexibles de combustible puede estar a es reducir las emisiones de óxido de nitró-
una temperatura de 70 °C. geno.
6. Combustible: La capacidad se muestra en
los depósitos de combustible del vehículo.
En el vehículo se encuentran los siguientes
líquidos y volúmenes: 7. Ácido de batería
1. Refrigerante: 80 litros
5
3
300 dm
WARNING ! 300 dm 3
W ARNING !
308 624
1 2 3 4 7 6
Vehículos de gas
Gas para vehículos
El gas para vehículos utilizado en los vehículos
de gas de Scania es biogás, gas natural, o una
mezcla de ambos.
Indicación
Los vehículos de gas están marcados en dife-
rentes puntos con un símbolo en forma de dia-
mante con el texto CNG o LNG.
Componentes de los
vehículos de gas en CNG
El diseño de los depósitos de gas y las válvulas
varía dependiendo del fabricante.
Tuberías de gas
Las tuberías de gas en los camiones van colo-
cadas a lo largo del bastidor y entre el paquete
de depósitos.
Válvulas de seguridad
Nota:
Las válvulas solenoides solo se abren cuando el
motor está funcionando.
Componentes de los
vehículos de gas en LNG
El diseño de los depósitos de gas y las válvulas
varía dependiendo del fabricante.
Depósitos de gas
Ubicaciones más comunes de los depósitos de
gas:
Los depósitos de gas están hechos de acero. Ubicación de los depósitos de gas en los
camiones.
La presión en el depósito puede leerse en un
manómetro situado en el lateral del depósito.
Tuberías de gas
Las tuberías de gas en los camiones van tendi-
das a lo largo del bastidor y entre los depósitos.
Válvulas de seguridad
Nota:
Las válvulas solenoides solo se abren cuando el
motor está funcionando.
Explosión
CNG
El riesgo de explosión es muy pequeño. Los
dispositivos de seguridad de fusión térmicos se
activan en automáticamente a 110 °C para evi-
tar explosiones. Si el vehículo está equipado
con un dispositivo de seguridad de fusión por
presión, este se dispara a 340 bares. La presión
de explosión es de 450 bares en los depósitos
de acero y de 470 bares en los depósitos de
material compuesto.
LNG
El riesgo de explosión es muy pequeño. Las
válvulas de presión se activan a 16 bares y 24
bares.
Nota:
La presión que se muestra en un manómetro es
la presión en el sistema de tuberías. Los depó-
sitos de gas tienen válvulas solenoide, que se
cierran cuando se corta la alimentación. Por lo
tanto, trate siempre el depósito como si estu-
viese lleno de gas, incluso si el indicador de
presión muestra 0 bares.
Fugas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Incendio
Si se produce un incendio, se debe cortar la ali-
mentación de gas si es posible, cerrando las lla-
ves de corte manual. A continuación se debe
evacuar la zona de alrededor del vehículo.
Acordone la zona con un radio mínimo de 300
m alrededor del vehículo. Solo entonces se
pueden realizar operaciones orientadas hacia la
extinción de incendios, si se pueden realizar de
forma segura. De lo contrario, espere hasta que
el gas se queme por completo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nota:
Utilice un extintor de polvo.
Autobuses híbridos
ADVERTENCIA
El interruptor de control está situado junto a la caja de fusibles y relés en el panel exterior del techo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1. Apague el contacto.
2. Corte la alimentación del sistema de 24 V
desconectando los terminales de la batería
en las baterías de 24 V. La batería de 24 V
está situada debajo del lado del conductor y
se puede acceder a ella desde el exterior del
vehículo.
Normalmente esto significa que la batería
de propulsión está desconectada y eso evita
el arranque del motor de combustión. Esto,
a su vez, evita la tensión de la máquina
338 924
eléctrica.
Para asegurarse de que no queda ninguna
Desenchufe los conectores en la batería de
tensión residual en el sistema, espere 15
propulsión.
minutos.
3. Sihubiera que cortar el mazo de cables de
tensión de clase B, y si el sistema de 24 V
no estuviera accesible, desenchufe los
conectores de la batería de propulsión. Esto
garantiza que el sistema híbrido está desco-
nectado.
6 5
3
2
1
340 134
1. E82, Convertidor
2. M33, Máquina eléctrica
3. Motor
El sistema híbrido
El sistema híbrido es un híbrido en paralelo e
incluye un motor diésel montado con una
máquina eléctrica. La máquina eléctrica a su
vez está montada con la caja de cambios. El
sistema híbrido recibe la energía con una bate-
ría de propulsión que se conecta a una máquina
eléctrica a través de un convertidor.
338 702
P7, Caja de fusibles y relés para
tensión de clase B
338 767
H32, Calentador
338 766
E82, Convertidor
338 765
M33, Máquina eléctrica
Información química
sobre las baterías de
propulsión
En condiciones normales, los productos quími-
cos se encuentran contenidos en "celdas" den-
tro de la batería de propulsión y no se pueden
fugar al medio ambiente. Las celdas suelen
incluir una combinación de estado líquido y
algunos materiales solidos; los materiales retie-
nen el líquido de manera eficaz.
Camiones híbridos
ADVERTENCIA
358 508
Dispositivos de seguridad
integrados
El sistema híbrido cuenta con los siguientes
dispositivos de seguridad integrados:
• El mazo de cables del sistema híbrido para
la tensión de clase B (650 V) es naranja. El
mazo de cables de tensión de clase B (650
V) está aislado de la masa del chasis. Esto
significa que es necesario que haya contacto
con los dos conductores puesto que existe
riesgo de lesiones.
• Los componentes del sistema híbrido que
implican un riesgo de peligro eléctrico están
equipados con señales de aviso relacionadas
con la tensión de clase B (650 V).
• El sistema híbrido supervisa la temperatura
de la batería, la tensión, la intensidad de
corriente y el nivel de aislamiento eléctrico.
El sistema híbrido desconecta la batería y
aísla la alimentación al mazo de cables si los
resultados se desvían.
Ubicación del interruptor de control de la uni-
• Normalmente, la tensión del sistema híbrido
dad de alimentación del sistema híbrido.
se interrumpe cuando se interrumpe el sis-
tema de 24 V.
• El sistema híbrido se desconecta con el inte-
rruptor de control situado en la unidad de
alimentación del sistema híbrido.
Procedimiento para la
extinción de incendios
En caso de incendio de una
batería
En caso de haber fuego visible en la batería,
use grandes cantidades de agua para enfriar la
batería.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1. Apague el contacto.
2. Corte la alimentación del sistema de 24 V
desconectando los terminales de la batería
en las baterías de 24 V. La batería de 24 V
se encuentra en la bandeja de la batería
detrás de la cabina en el lado izquierdo.
Normalmente esto significa que la batería
de propulsión está desconectada y eso evita
el arranque del motor de combustión. Esto,
a su vez, evita la tensión de la máquina
eléctrica.
338 924
Para asegurarse de que no queda ninguna
tensión residual en el sistema, espere 15
Desenchufe los conectores en la batería de
minutos.
propulsión.
3. Sihubiera que cortar el mazo de cables de
tensión de clase B, y si el sistema de 24 V
no estuviera accesible, desenchufe los
conectores de la batería de propulsión. Esto
garantiza que el sistema híbrido está desco-
nectado.
4 5 6 7 8
9
10
11
3
2
1 14 13 12
17
15
16
359 072
1. E82, Convertidor
2. M41, Bomba de refrigerante para el cir-
cuito de refrigerante de la electrónica de
potencia
3. P7,Caja de fusibles y relés de tensión de
clase B
4. E84, Convertidor de corriente continua
5. E83, Batería de propulsión
El sistema híbrido
El sistema híbrido es un híbrido en paralelo e
incluye un motor diésel montado con una
máquina eléctrica. La máquina eléctrica a su
vez está montada con la caja de cambios. El
sistema híbrido recibe la energía con una bate-
ría de propulsión que se conecta a una máquina
eléctrica a través de un convertidor.
338 702
P7, Caja de fusibles y relés para
tensión de clase B
338 767
H32, Calentador
338 766
E82, Convertidor
338 765
Información química
sobre las baterías de
propulsión
En condiciones normales, los productos quími-
cos se encuentran contenidos en "celdas" den-
tro de la batería de propulsión y no se pueden
fugar al medio ambiente. Las celdas suelen
incluir una combinación de estado líquido y
algunos materiales solidos; los materiales retie-
nen el líquido de manera eficaz.