Elemplo de Contrato para Hospitales
Elemplo de Contrato para Hospitales
Elemplo de Contrato para Hospitales
AISEM/CON/PROY/CD/LLM/CS/TGN/N°005/2019
En el Registro de Escrituras Públicas que corren a su cargo, sírvase usted insertar el presente Contrato con
Condición Suspensiva de “CONTINUIDAD DE LA CONSTRUCCIÓN DEL ESTABLECIMIENTO
HOSPITA LARIO, PARA EL HOSPITAL DE TERCER NIVEL DE TRINIDAD BAJO LA FIGURA
LLAVE EN MANO OTORGANDO A UN MISMO PROPONENTE, EL PERFIL, DISEÑO, EJECUCIÓN
DE LA OBRA Y LA PUESTA EN MARCHA REFERIDA A INSTA LACIONES, EQUIPAMIENTO,
CAPACITACIÓN, TRANSFERENCIA INTELECTUAL Y TECNOLÓGICA" bajo la figura llave en mano,
sujeto a los siguientes términos y condiciones:
PRIMERA. - (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES son: LA
AGENCIA DE INFRAESTRUCTURA EN SALUD Y EQUIPAMIENTO MEDICO - AISEM, con domicilio
en la Av. Víctor Sanjinés, Edificio Barcelona N° 2678, Piso 6, entre calles Quintín Barrios y Méndez Arcos
(frente Plaza España), zona Sopocachi de la ciudad de La Paz, representada legalmente por el ING. MIGUEL
FREDDY SARAVIA AGUILAR, con cédula de identidad N° 2302931 expedido en la ciudad de La Paz,
designado como DIRECTOR GENERAL EJECUTIVO mediante Resolución Suprema N”? 22029 de 04 de
octubre de 2017, que en adelante se denominara la ENTIDAD; y la EMPRESA VAMED ENGINEERING
GMBH - SUCURSAL BOLIVIA, con NIT 302764021, representada legalmente por el SR. MARCOS
GUSTAVO BRAVO MARTINEZ con Cédula de Identidad Extranjero El0756288, en mérito al Testimonio
N°% 144/2019 de fecha 13 de mayo de 2019, emitido por la Notaria de Fe Publica N° 036, con domicilio
fiscal en la Calle 15, Edificio Plaza 15, Piso 3, Of. 3D, N° 8054, Zona Ca lacoto (a una cuadra de Ketal) de la
ciudad de La Paz, que en adelante y para efectos del presente contrato se denominará el CONTRATISTA,
quienes celebran y suscriben el presente Contrato de Obra.
SEGUNDA. - (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO). Dirá usted, que en fecha 07 de junio
de 2016, el Ministerio de Salud, en el marco del Decreto Supremo N°2497 de fecha 26 de agosto de 2015
suscribió el Contrato Llave en Mano CD-LM-04/2016 con la Empresa Elevolution — Engenharia S.A. –
Sucursal Bolivia, para la ejecución del proyecto "Construcción del Establecimiento Hospita lario, para el
Hospital de Tercer Nivel de Trinidad, bajo la figura llave en mano otorgando a un mismo Proponente, el
Perfil, Diseño, Ejecución de la Obra y la Puesta en Marcha referida a Insta laciones, Equipamiento,
Capacitación, Transferencia Intelectual y Tecnológica".
Ante los antecedentes mencionados y con la finalidad de dar continuidad al proyecto, la ENTIDAD en el
marco del Decreto Supremo N° 2497 de fecha 26 de agosto de 2015, el Reglamento de - Contratación Directa
y el Documento Base de Contratación Directa (DBCD), para. la “Continuidad de la Construcción del
Establecimiento Hospita lario, para el Hospital de Tercer Nivel de Trinidad, bajo la figura llave en mano
otorgando a un mismo Proponente, el Perfil, Diseño, Ejecución de la Obra y la Puesta en Marcha referida a
Insta laciones, Equipamiento, Capacitación, Transferencia Intelectual y Tecnológica", invitó bajo la
modalidad de contratación directa al proponente a presentar oferta.
Mediante Resolución Administrativa N° 036/2019 de fecha 19 de junio de 2019, se habilita como día hábil
para la suscripción del presente contrato, el día sábado 22 de junio de 2019 en la ciudad de Trinidad.
TERCERA. - (OBJETO Y CAUSA DEL CONTRATO) El objeto del presente contrato es la ejecución del
proyecto “CONTINUIDAD DE LA CONSTRUCCIÓN DEL ESTABLECIMIENTO HOSPITA
LARIO, PARA EL HOSPITAL DE TERCER NIVEL DE TRINIDAD BAJO LA FIGURA LLAVE EN
MANO OTORGANDO A UN MISMO PROPONENTE, EL PERFIL, DISEÑO, EJECUCIÓN DE LA
OBRA Y LA PUESTA EN MARCHA REFERIDA A INSTA LACIONES, EQUIPAMIENTO,
CAPACITACIÓN, TRANSFERENCIA INTELECTUAL Y TECNOLÓGICA”, que en adelante se
denominará EL PROYECTO, servicio que será ejecutado por el CONTRATISTA quien se compromete y
obliga por el presente CONTRATO, a ejecutar el PROYECTO en el Departamento de Trinidad, con estricta
y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones,
tiempo de ejecución estipulado y características técnicas resultantes del Diseño Final.
Para garantizar la correcta ejecución y conclusión del PROYECTO hasta la conclusión del objeto del
maquinaria, herramientas, mano de obra y materiales, así como la movilización de los mismos, en
4.1.3.- Puesta en Marcha en 12 meses computables desde la fecha de la entrega provisional del
PROYECTO.
En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el
desembolso total del anticipo.
a) La ENTIDAD, luego de notificada la Orden de Proceder no permita el acceso a la zona donde se ejecutará
el PROYECTO.
b) La SUPERVISIÓN emite instrucciones que provocan demora o no atiende oportunamente aspectos
requeridos para la prosecución normal de las actividades del PROYECTO.
c) La SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar pruebas adicionales, respecto de trabajos que se
comprueba que no tienen defecto alguno.
d) La SUPERVISIÓN niega sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación, prevista en la
propuesta.
e) La SUPERVISIÓN imparte instrucciones para resolver una situación imprevista causada por la
ENTIDAD, o por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos.
f) El anticipo desembolsado con retraso.
g) La SUPERVISIÓN demore más allá de lo razonable en la emisión del Certificado de Recepción Final.
h) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que la SUPERVISIÓN determine que son
i) aplicables.
El CONTRATISTA deberá dar aviso a la SUPERVISIÓN, dentro de los cinco (5) días hábiles posteriores de
producida la causa compensable, la que evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará a la ENTIDAD
la ampliación del plazo a través del procedimiento establecido en el presente contrato.
5.1.-El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del PROYECTO objeto del
presente Contrato Llave en Mano es de Bs.403.500.000,00 (Cuatrocientos Tres Millones Quinientos Mil
00/10 Bolivianos).
Queda establecido que los precios unitarios deberán incluir la provisión de materiales de calidad, equipos,
maquinaria, insta laciones auxiliares, herramientas, andamiajes y todos los demás elementos, sin excepción
alguna, que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución del proyecto, mismos que
deben estar de acuerdo con lo seña lado en los Términos de Referencia y Especificaciones Técnicas.
El precio incluye los costos de aprovisionamiento, transporte, seguros, insta lación, verificación, pruebas,
capacitación técnica, del equipo y equipamiento, así como los costos de capacitación técnica de los
especialistas y el personal especializado requerido y el identificado para el acompañamiento.
Este precio también comprende todos los costos referidos a sa larios, cumplimiento de leyes sociales,
impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo,
maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto
incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total del proyecto, hasta su acabado satisfactorio
y posterior entrega definitiva.
El pago será paralelo al progreso del proyecto, es decir las Fases de Inversión y Puesta en Marcha, serán
canceladas por avance de obra, implementación y equipamiento efectivamente realizado.
Dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el CONTRATISTA presentará a la
SUPERVISIÓN, para su revisión en versión definitiva, una planilla o certificado de pago debidamente
firmado, con los respaldos técnicos que la SUPERVISIÓN requiera, con fecha y firmado por el GERENTE
DEL PROYECTO, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios
establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta, por la SUPERVISIÓN, la
FISCALIZACIÓN y el CONTRATISTA.
De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de demora serán
contabilizados por la SUPERVISIÓN, a efectos de deducir los mismos del lapso que la ENTIDAD, en su
caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada planilla.
La SUPERVISIÓN, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva del
certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se
enmienden, señalando los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este último caso, realizar las
correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha.
En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles
computables desde su recepción.
En caso que el certificado de pago fuese devuelto a la SUPERVISIÓN, para correcciones o aclaraciones, el
CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los
documentos nuevamente a la SUPERVISIÓN y ésta a la FISCALIZACIÓN.
El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor de la ENTIDAD una vez que cada certificado
de pago haya sido aprobado por la SUPERVISIÓN. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, la
ENTIDAD no hará efectivo el pago de la planilla.
El pago de cada certificado o planilla mensual de avance se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles
siguientes a la fecha de remisión de la FISCALIZACIÓN a la dependencia prevista de la ENTIDAD para el
pago, previa entrega de la factura respectiva.
El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen, por
multas o por anticipo.
En caso de que el CONTRATISTA, no suscriba la planilla en cinco (5) días hábiles de recibida, éste deberá
comunicar esta situación a la SUPERVISION, explicando y sustentando las circunstancias por las cuales no
se ha procedido con la suscripción, consiguientemente el siguiente periodo de facturación considerará los
meses no certificados y así sucesivamente.
Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles computables
a partir de la fecha de remisión de la FISCALIZACIÓN a la dependencia prevista de la ENTIDAD, para el
pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el día cuarenta y seis (46)
hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de demora.
Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, solo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar
porcentaje al que le falta recibir en pago.
Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de aprobación de
la planilla de pago por el SUPERVISOR y la entrega de la factura, el CONTRATISTA tiene el derecho de
reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto
no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de
días de retraso que incurra la ENTIDAD, como compensación económica, independiente del plazo.
A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer a la ENTIDAD los días de demora en el pago, mediante
nota dirigida a la SUPERVISIÓN dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse
hecho efectivo del pago de la planilla, quien pondrá de inmediato a conocimiento de la ENTIDAD, para que
disponga el pago del monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes
correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.
En cada caso, el Informe de la SUPERVISIÓN consignará también la deducción de los días de demora en la
presentación de la planilla que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.
El pago por la provisión del equipamiento y/o equipo se dividirá en los siguientes porcentajes:
Un primer pago de un porcentaje de hasta 65% del costo total del equipamiento y/o equipo médico, cuando
este equipamiento esté puesto en obra.
Un segundo pago de un porcentaje de hasta 35% del costo total del equipamiento y/o equipo médico, cuando
este equipamiento esté aceptado formalmente con la suscripción del Acta de Recepción Provisional.
El equipo y/o equipamiento, deberá ser provisto oportunamente. La garantía para esta modalidad de pago
podrá ser liberada cuando formalmente se suscriba el Acta de Recepción Provisional, este documento
contendrá además la entrega de la garantía de cada equipo y/o equipamiento con vigencia de 12 meses a partir
de la fecha de suscripción del Acta.
SEXTA.- (ANTICIPO)
Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, a solicitud expresa del CONTRATISTA, podrá otorgarle
un anticipo que no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, el cual podrá ser
desembolsado en uno o más desembolsos, contra entrega de una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo
por el cien por ciento (100%) del monto a ser desembolsado. El importe del anticipo será descontado en cada
planilla de avance y certificado de pago, hasta cubrir el monto total del anticipo.
El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA no hay
iniciado el PROYECTO dentro de los quince (15) días establecidos al efecto, o en caso de que no cuente con
el personal y equipos necesarios para la realización del PROYECTO estipulada en el contrato, una vez
iniciado éste.
Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá ser la
diferencia entre el monto otorgado y el monto ejecutado. Las garantías substitutivas deberán mantener su
vigencia en forma continua y hasta la amortización total del anticipo.
El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al monto y
plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución.
En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el
desembolso total del anticipo.
A solo requerimiento de la ENTIDAD, el importe de las garantías citadas anteriormente será ejecutada en
caso de incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, sin necesidad de ningún trámite o
acción judicial.
Si se procediera a la Recepción Definitiva del PROYECTO dentro del plazo contractual y en forma
satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes
CONTRATANTES, dichas garantías serán devueltas después de la Liquidación del Contrato, juntamente con
el Certificado de Cumplimiento de Contrato.
Garantía de pago por compra de equipamiento y/o equipo médico, la CONTRATISTA, garantiza el 100% del
monto solicitado para el pago de la compra de equipamiento y/o equipo médico con una BOLETA
BANCARIA, a primer requerimiento, irrevocable y renovable girada en favor de la ENTIDAD; esta garantía
podrá ser liberada con el Acta de Recepción Provisional, en caso de que el equipamiento no presente ninguna
observación.
Las garantías establecidas en el presente contrato, estarán bajo custodia de la Unidad Administrativa de la
ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR.
Al CONTRATISTA: Calle 15, Edificio Plaza 15, Piso 3, Of. 3D, N° 8054, Zona Calacoto (a una cuadra de
Ketal) de la ciudad de La Paz.
A la ENTIDAD: Av. Víctor Sanjinés, Edificio Barcelona N° 2678, Piso 6, entre calles Quintín Barrios y
Méndez Arcos (frente Plaza España), zona Sopocachi de la ciudad de La Paz.
a) Ejecutar y Poner en Marcha el PROYECTO, objeto del presente CONTRATO, en forma eficiente,
oportuna y en el lugar de destino convenido de acuerdo con lo establecido en los Términos de Referencia,
Documento Base de Contratación Directa, las condiciones de su propuesta y de este CONTRATO.
b) Asumir directa e íntegramente el costo de todos los posibles daños y perjuicios que pudiera sufrir el
personal a su cargo o terceros, durante la ejecución del presente Contrato, por acciones que se deriven de
incumplimientos, accidentes, atentados, etc.
a) Presentar documentos del fabricante que garantice que los bienes a suministrar son nuevos y de
primer uso.
b) Mantener vigentes las garantías presentadas.
c) Actualizar la (s) Garantía (s) (vigencia y/o monto), a requerimiento de la Entidad.
d) Cumplir cada una de las cláusulas del presente Contrato y de sus documentos integrantes.
e) Dar cumplimiento a toda normativa ambiental aplicable al proyecto en las fases del mismo.
Para la suscripción de la adenda que pondrá en plena vigencia el presente contrato deberá; cumplirse las
siguientes condiciones:
Las condiciones impuestas en los numerales 10.1 y 10.2 de esta cláusula debe ser cumplida en el plazo
máximo de hasta los 20 días hábiles.
También la adenda podrá establecer otros aspectos inherentes al presente contrato que requieran ser
complementados.
Se deja establecido que el presente Contrato quedará sin efecto legal alguno en caso de no cumplirse con
cualquiera de las condiciones antes seña ladas, bastando, al efecto, que el CONTRATANTE comunique
mediante carta notariada dicho extremo al CONTRATISTA.
DÉCIMA PRIMERA. - (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Forman parte del presente contrato los
siguientes documentos:
1.1. Documento Base de Contratación Directa, sus aclaraciones y/o sus enmiendas.
1.2. 11.2. Especificaciones Técnicas.
1.3. Propuesta adjudicada.
1.4. Resolución de Adjudicación.
1.5. Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas, cuando corresponda.
1.6. Estudio de Diseño Técnico de Preinversión del Hospital de Tercer Nivel aprobado.
1.7. Otros documentos necesarios para la ejecución del PROYECTO, como Plan de trabajo, Cronograma
de ejecución del PROYECTO, y un Cronograma de Desembolsos en correspondencia a la ejecución
del PROYECTO, debidamente aprobados por la SUPERVISION del proyecto.
1.8. Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta
Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución del PROYECTO, Cronograma y
Método de Ejecución.
1.9. Otros documentos relacionados a proceso de contratación.
DÉCIMA SEGUNDA. - (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que
emerja de la ejecución del PROYECTO, debe ser elaborado en idioma castellano.
El presente Contrato al ser de naturaleza administrativa, se celebra exclusivamente al amparo de las siguientes
disposiciones:
Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISIÓN del
PROYECTO, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo, transcurrido este
plazo el contratista no podrá presentar reclamo alguno. La SUPERVISIÓN no atenderá reclamos presentados
fuera del plazo establecido.
El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el reclamo, analizará
y emitirá su informe de recomendación al FISCAL, para que éste en el plazo de diez (10) días hábiles, pueda
aceptar o rechazar la recomendación, que será comunicada de manera escrita al CONTRATISTA. Dentro de
este plazo, el FISCAL podrá solicitar las aclaraciones respectivas.
En caso que el reclamo sea complejo el FISCAL podrá, en el plazo adicional de cinco (5) días hábiles,
solicitar el análisis del reclamo y del informe de recomendación a las dependencias técnica, financiera o legal,
según corresponda, a objeto de dar respuesta.
Todo proceso de respuesta a reclamo, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde
la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN. En caso de que no se dé respuesta dentro del
plazo seña lado precedentemente, se entenderá la plena aceptación de la solicitud del CONTRATISTA
considerando para el efecto el silencio administrativo positivo.
Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación, se
prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la evaluación y determinación de la
SUPERVISIÓN técnica.
Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento
Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR evaluará el requerimiento y, si corresponde, solicitará la
ampliación del plazo del Contrato correspondiente.
El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener a la ENTIDAD exonerada contra cualquier multa o
penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de
dicha legislación laboral o social.
DÉCIMA OCTAVA. - (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). - Una vez que se suscriba la adenda,
el presente contrato será protocolizado con todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El importe que
por concepto de protocolización debe ser pagado por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los
siguientes documentos:
Contrato (Original).
Instrumento legal de Designación de la MAE o del funcionario delegado para la firma en
representación de la ENTIDAD y poder de representación legal del CONTRATISTA
(fotocopias legalizadas).
Garantías (fotocopia simple).
En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado, servirá a los
efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.
En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que ro hubiesen sido
expresamente previstos en su propuesta.
En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito o necesidad pública, procederá la
cesión o subrogación del contrato total o parcialmente previa la aprobación de la MAE, bajo los mismos
términos y condiciones del presente contrato.
VIGÉSIMA PRIMERA. - (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de
exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente
contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que
pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.
Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al
hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y/o
desastres naturales o similares).
Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de
las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas,
bloqueos, revoluciones, o similares).
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que
no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución del PROYECTO, por cuanto el
CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de
movilización.
Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en el
PROYECTO de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA
tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias.
Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de
ejecución del PROYECTO o de retraso en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en
obra, dando lugar a demoras en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada
caso, el CONTRATISTA solicitará, de manera justificada, dentro de los tres (3) días hábiles al FISCAL, el
certificado de existencia del impedimento, vencido este plazo el CONTRATISTA no podrá solicitar dicho
certificado. El FISCAL en el plazo de dos (2) días hábiles deberá aceptar o rechazar la solicitud. En caso de
que no se responda dentro del plazo referido precedentemente, se entenderá la aceptación tácita de la
existencia del impedimento, considerando para el efecto el silencio administrativo positivo.
El CONTRATISTA, con la certificación emitida por el FISCAL o aceptación tácita, podrá solicitar al
SUPERVISOR, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.
En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio
procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.
VIGÉSIMA SEGUNDA. - (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá bajo una
de las siguientes modalidades:
1.1. Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto la ENTIDAD, como el CONTRATISTA,
darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a
todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito.
1.2. Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el
contrato a los efectos legales correspondientes, la ENTIDAD y el CONTRATISTA,
voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento
para procesar la resolución del Contrato:
1.2.1. Resolución a requerimiento de la ENTIDAD, por causales atribuibles al CONTRATISTA.
La ENTIDAD, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos:
a) Por incumplimiento en la iniciación del PROYECTO, si emitida la Orden de Proceder
demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos.
b) Disolución del CONTRATISTA (sea empresa Constructora o Asociación Accidental).
c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA.
d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por 10 (diez) días calendario continuos,
sin autorización escrita del SUPERVISOR.
e) Por incumplimiento en la movilización al PROYECTO, de acuerdo al Cronograma, del
equipo y personal ofertados.
f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de Ejecución de Obra sin que el
CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y
asegurar la conclusión del PROYECTO dentro del plazo vigente.
g) Por negligencia reiterada en tres (3) oportunidades en el cumplimiento de las
especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR.
h) Por subcontratación de una parte del PROYECTO sin que esta haya sido prevista en la
propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR.
i) De manera optativa cuando el monto de la multa acumulada alcance el diez por ciento
(10%) del monto total del contrato.
j) De manera obligatoria cuando el monto de la multa acumulada alcance el veinte por
ciento (20%) del monto total del contrato.
1.2.2. Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles a la ENTIDAD.
El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes
casos:
a) Por instrucciones injustificadas emanadas de la ENTIDAD o emanadas del
SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, para la suspensión de la ejecución
del Proyecto por más de treinta (30) días calendario.
b) Si apartándose de los términos del contrato, la ENTIDAD a través del SUPERVISOR,
pretenda efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la
necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos
garantice el pago.
c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance del Proyecto
aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días calendario computados a
partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance de Proyecto por el
FISCAL a la Entidad.
1.3. Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las
causales seña ladas, la ENTIDAD o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta
notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la
causal que se aduce.
Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las
fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para
continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y el requirente de la Resolución expresa
por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado.
En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna
respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin la ENTIDAD o el CONTRATISTA,
según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra
parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la
resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor de la ENTIDAD
la garantía de Cumplimiento de Contrato y la Garantía Adicional a la de Cumplimiento de
Contrato, si ésta hubiese sido solicitada, TR manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de
correcta Inversión del Anticipo si se hubiese otorgado anticipo hasta que se efectué la conciliación
de saldos, si aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a
finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.
El SUPERVISOR a solicitud de la ENTIDAD, procederá a establecer y certificar los montos
reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los
materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de
los trabajos si corresponde.
En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna
naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales,
equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA
preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su
respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes.
Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá
derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la
instalación de faenas para la ejecución del PROYECTO y los compromisos adquiridos por el
CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y
certificados.
1.4. Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la ENTIDAD. Si en cualquier
momento antes de la culminación del PROYECTO objeto del CONTRATO, la ENTIDAD se
encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión
del PROYECTO, o vayan contra los intereses del Estado, la ENTIDAD en cualquier momento,
mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el
CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el
CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el
Libro de Órdenes el SUPERVISOR.
El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo
ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser
empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera
pendiente por compra y otros debidamente documentados.
Asimismo, el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento
de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del
SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso.
Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente
pago, en caso que corresponda.
En caso de ausencia temporal del PROYECTO, por causas emergentes del presente contrato, u otras de fuerza
mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización de la ENTIDAD a través de la SUPERVISIÓN;
asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad para actuar en legal
representación del CONTRATISTA.
Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de gravedad
debidamente justificada, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al GERENTE DE
PROYECTO, presentando a consideración de la ENTIDAD una terna de profesionales de similar o mejor
calificación que el que será reemplazado.
Una vez que la ENTIDAD acepte por escrito al nuevo GERENTE DE PROYECTO, éste recién entrará en
ejercicio de la función.
El GERENTE DE PROYECTO también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al SUPERVISOR
actividades del PROYECTO, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando
también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el CONTRATISTA desea representar una orden
escrita en el Libro de Órdenes, deberá hacerla conocer a la ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en
forma escrita en el Libro de Órdenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso
contrario, quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a
reclamación posterior.
Asimismo, el CONTRATISTA está facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de
Órdenes, los aspectos del desarrollo del PROYECTO que considere relevantes, como por ejemplo en el caso
de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución del PROYECTO, el día en
que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva.
El original del Libro de Órdenes, será entregado a la ENTIDAD a tiempo de la Recepción Definitiva del
PROYECTO, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las
comunicaciones cursadas entre partes, sólo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito,
a través del Libro de Órdenes o notas oficiales.
1.1. FISCALIZACIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la
FISCALIZACIÓN permanente de la ENTIDAD, quien nombrará como FISCAL DEL
PROYECTO a un profesional Ingeniero o Arquitecto quien tendrá a su cargo:
a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra.
b) Exigir directamente el cumplimiento del Contrato de SUPERVISIÓN TÉCNICA, realizando
seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la SUPERVISIÓN Técnica del
PROYECTO.
c) Exigir el buen uso de los recursos asignados al PROYECTO.
d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados del
Proyecto aprobados por el SUPERVISOR.
e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y
SUPERVISIÓN.
f) Aprobar el informe de seguimiento y control emitido por el SUPERVISOR o en su caso
solicitará la complementación del mismo.
El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está facultado para
suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR.
1.2. Reemplazo del FISCAL DEL PROYECTO: En caso de renuncia o muerte del FISCAL DEL
PROYECTO, o en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran en que el
FISCAL DEL PROYECTO no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las
disposiciones del Contrato, un nuevo FISCAL DEL PROYECTO será nombrado por la
ENTIDAD.
1.3. SUPERVISIÓN TÉCNICA: La SUPERVISIÓN del PROYECTO será realizada por una firma
Consultora o Asociación de Firmas Consultoras contratada para el efecto, denominada en este
Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de las
funciones de SUPERVISIÓN e inspección técnica, teniendo entre ellas las siguientes a título
indicativo y no limitativo:
a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar del PROYECTO.
b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicación
por el CONTRATISTA.
c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de Trabajo, por
el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el proceso de ejecución.
d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas o
certificados de pago.
e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones en las
características técnicas, diseño o detalles del PROYECTO, que puedan originar
modificaciones en los volúmenes o mantos de los presupuestos, formulando las debidas
justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para
conocimiento y consideración de la ENTIDAD a efectos de su aprobación.
f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA del PROYECTO ejecutada y aprobar
los Certificados o Planillas de avance del proyecto.
g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de requerir
oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o para solicitar a la
ENTIDAD a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando corresponda.
Las atribuciones Técnicas de la SUPERVISIÓN también están establecidas en sus Términos de
Referencia, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR.
Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá prestarle
todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica
en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los documentos de Licitación.
La SUPERVISIÓN controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos
que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La
SUPERVISIÓN, podrá ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique
cualquier trabajo que considerare que puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la
SUPERVISIÓN ordenará la corrección del citado defecto.
Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el cumplimiento de las
especificaciones del contrato.
1.4. Conformidad del PROYECTO con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos los
casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de
otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.
1.5. Trabajos topográficos
Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficas destinados a la ejecución, medición y
verificación de los trabajos de construcción del PROYECTO, así como en la preservación,
conservación y reposición de los mojones, estacas U otros elementos que sirven de referencia
planimétrica o altimétrica del diseño del PROYECTO.
La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales
consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la
elaboración de órdenes de trabajo.
Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del
contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los precios
Unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan, por lo que, el CONTRATISTA está
obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así
lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DEL PROYECTO definirá la
alterativa correcta.
1.6. Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en el
PROYECTO deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y
estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier
momento y en los lugares de producción y/o utilización en el PROYECTO, antes de su
incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del
CONTRATISTA.
1.7. Suministro de materiales, fuentes de origen. El CONTRATISTA deberá proveer todos los
materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos los
materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA
deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de
trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este
costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del ítem correspondiente.
1.8. Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con
las especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la
correcta ejecución del PROYECTO.
1.9. Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construcción deberán acopiarse en
zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de tal forma que se asegure la preservación,
calidad y aceptabilidad para el PROYECTO. Los materiales almacenados, serán inspeccionados y
aprobados por la SUPERVISIÓN antes de su uso en el PROYECTO, para verificar si cumplen los
requisitos especificados en el momento de ser utilizados.
Cuando se haya completado la utilización del material acumulado, el sitio de almacenamiento de
materiales o superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible
para que ésta pueda recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta del
CONTRATISTA.
1.10. Inspección de la calidad de los trabajos
a) La SUPERVISIÓN ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo el
cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda o
cualquier parte del PROYECTO.
b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno, todas las
facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos
que serán efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo.
c) La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre
cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo
trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones
verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de Órdenes que
para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA.
d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la
SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso
a la SUPERVISIÓN con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para
ser examinados. La infracción de esta condición obligará al CONTRATISTA a realizar por su
parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN considere necesarios para verificar la calidad
del PROYECTO cubierta sin su previa autorización.
e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato por lo
que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier fase de los
trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades
para la ejecución del PROYECTO de acuerdo con el contrato.
1.11. Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no esté
contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba
revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA. Si
no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. Una vez
determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a
satisfacción de la SUPERVISIÓN.
1.12. Corrección de defectos: Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un
defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la
SUPERVISIÓN. Toda parte del PROYECTO que no cumpla con los requerimientos de las
especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo defectuoso.
Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que sea resultado de ma la
ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra causa,
será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la SUPERVISIÓN.
La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que tenga conocimiento antes
de la recepción provisional del PROYECTO para que estos sean reparados. Si los defectos no
fuesen de importancia y se procediese a la recepción provisional, estas observaciones constarán en
el acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa
(90) días, previos a la recepción definitiva.
1.13. Defectos no corregidos: Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo
especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución del PROYECTO, antes
de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la SUPERVISIÓN podrá estimar el
precio de la corrección del defecto para ser pagado por el CONTRATISTA, o rechazará la
recepción provisional o la recepción definitiva, según corresponda.
1.14. Provisión de equipo y equipamiento:
Previamente a la adquisición de los equipos y equipamiento médico a ser provistos en el proyecto,
el CONTRATISTA deberá presentar oportunamente, al menos tres (3) alternativas de estos a la
ENTIDAD, recomendando la que considere la mejor opción a través de la SUPERVISIÓN, para
su consideración y aprobación.
Excepcionalmente, ante la imposibilidad del CONTRATISTA para proveer un equipo o
equipamiento aprobado, este deberá informar a la ENTIDAD a través de la SUPERVISIÓN sobre
dicho impedimento, justificando con informes técnicos, proponiendo el cambio del proveedor.
El CONTRATISTA deberá elaborar un “Plan de Gestión de Compras, Transporte y
Almacenamiento de equipos y equipamiento", el cual deberá ser presentado por el
CONTRATISTA dentro los primeros sesenta (60) días computables desde la orden de proceder,
para la fase de inversión.
Para adquisiciones en el extranjero, el CONTRATISTA deberá obtener de sus proveedores la
documentación necesaria para realizar las gestiones de importación y legalización de todos los
equipos y materiales.
Serán responsabilidad del CONTRATISTA todas las gestiones ante las instancias
correspondientes, para la obtención de licencias, permisos, autorizaciones y legalizaciones
necesarias para la importación, almacenamiento temporario (cuando sea requerido) y despacho a
plaza de todos los bienes importados, sin dar a lugar a ningún tipo de solicitud de extensión de
plazos y/o incremento de costos motivados por retrasos en dichas gestiones.
El CONTRATISTA solicitará a la ENTIDAD a través de la SUPERVISIÓN la colaboración en el
marco de sus competencias, para realizar las gestiones correspondientes de manera extraordinaria
para la importación de material radioactivo u otros materiales extraordinarios.
Es responsabilidad del CONTRATISTA el pago de todas las tasas, impuestos, aranceles, derechos
de Aduana y gastos de despacho para la importación de bienes e ingreso de equipos y
equipamiento procedentes del extranjero.
Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una
planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será
entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación.
No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR.
1.1. Queda establecido que de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y
financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa de la ENTIDAD, durante el período de
ejecución del PROYECTO, podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño del
PROYECTO, (que modifiquen el plazo o el monto del PROYECTO, a efectos que la misma
cumpla con el fin previsto.
1.2. El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrá introducir modificaciones que
consideren estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito
al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones:
a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano del PROYECTO.
b) Ampliar el plazo por las causales estipuladas en el contrato.
1.3. El SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, puede ordenar las modificaciones a través
de los siguientes instrumentos:
a) Mediante una Orden de Trabajo: Cuando la modificación esté referida a un ajuste o
redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño del
PROYECTO, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por
el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de Órdenes, siempre en procura de un
eficiente desarrollo y ejecución del PROYECTO. La emisión de Órdenes de Trabajo, no
deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto.
b) Mediante Orden de Cambio: La orden de cambio se aplicará cuando la modificación a ser
introducida implique una modificación del plazo, no se pueden introducir modificación de
volúmenes o cantidades de obra, ni dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni crear
nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del
diseño. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad que firmó el contrato
original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de
aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario.
La Orden de Trabajo y la Orden de Cambio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa en ninguno de los
casos constituye un documento regularizador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de
emergencia declarada para el lugar de emplazamiento del PROYECTO.
Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el
Cronograma de ejecución del proyecto propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden
de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y
será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso que el CONTRATISTA no cumpla con la
presentación en el plazo determinado, el SUPERVISOR en un plazo de cinco (5) días hábiles actualizará el
Cronograma de Ejecución del proyecto en base al de la propuesta adjudicada.
Una vez actualizado y aprobado el Cronograma de Ejecución del proyecto por el SUPERVISOR y aceptada
por la ENTIDAD, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual
del AVANCE DE EL PROYECTO, así como de control del plazo total y cuando corresponda la aplicación de
multas.
2 D Mi
M i= × ×M Hi
3 ni
Donde:
i=1,2,3...,k (k Hitos)
El SUPERVISOR contabilizará la multa acumulada M, sumando las multas establecidas por cada Hito
verificable incumplido, de acuerdo a la siguiente fórmula:
M a=M 1 + M 2+ M 3 + …+ M k
De establecer el SUPERVISOR que la multa por el Hito verificable incumplido o la multa acumulada por
mora es del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación a la ENTIDAD a
efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este
mismo documento.
Si el plazo de cada fase fenece, sin que se haya concluido lo programado y el proyecto en su integridad de en
forma satisfactoria se aplicará la siguiente multa:
a) Equivalente al 3 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días.
b) Equivalente al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 31 en
adelante.
Cuando el porcentaje de atraso menor o igual al 10% el SUPERVISOR comunicara oficialmente esta
situación al CONTRATANTE, para que esta evalué iniciar el proceso de resolución de contrato.
Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su
directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación
final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al
resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato,
conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley N° 1178.
De establecer el SUPERVISOR incumplimiento por parte del CONTRATISTA también se aplicarán las
siguientes multas:
Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su
directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación
final, sin perjuicio de que la ENTIDAD ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al
resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato,
conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178.
Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño a la propiedad
(incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la
emisión del certificado de corrección de defectos.
El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la ENTIDAD para
cubrir eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del
periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y sumas deducibles, para los siguientes
eventos que son de riesgo del CONTRATISTA:
1.1. Seguro del PROYECTO: Durante la ejecución del PROYECTO, el CONTRATISTA deberá
mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo,
las obras en ejecución, materiales, insta laciones del SUPERVISOR, equipos que estime
convenientes, vehículos, etc.
1.2. Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que
trabajan en el PROYECTO, deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo
los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos
equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Legislación vigente por accidentes
de trabajo.
1.3. Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución del
PROYECTO, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio
costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros.
Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser
aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1%) del monto total
del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR o al FISCAL DEL
PROYECTO, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de
iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos
y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado.
Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD podrá
contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que se adeuden al
CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del
CONTRATISTA.
a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR o el
FISCAL DEL PROYECTO.
b) Ambas partes deberá cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro.
En este caso la ENTIDAD reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por
conservación y mantenimiento del PROYECTO, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los veinte (20)
días calendario. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal
y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio
conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del
plazo.
Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal del PROYECTO por condiciones
meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las
mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total.
En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días hábiles y la(s)
actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días en que
los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR
preparará la respectiva Orden de Cambio.
Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos lo
diez (10) días hábiles establecidos para el efecto.
Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir
correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o por incumplimiento de las órdenes
impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los
trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega del
PROYECTO, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma.
La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o definitiva del
proyecto contratado, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de Contratación, debiendo dar
su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones
del contrato.
Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución del PROYECTO, o antes, mediante el Libro de
órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional
del PROYECTO.
Si el PROYECTO, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los
planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DEL PROYECTO hará conocer a la ENTIDAD
su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días
hábiles.
La Recepción del PROYECTO será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:
La Recepción Provisional del Proyecto (Infraestructura y Equipamiento) deberá realizarse, con la obra
concluida y equipada completamente; concluida la Fase de Inversión.
Para proceder con la Recepción Provisional, la ejecución del Proyecto deberá cumplir con las siguientes
condiciones:
Una vez emitido el Acta de Recepción Provisional y entregados los planos “AS BUILT", manuales de
operación, mantenimiento y reparación del Equipamiento Médico, (que deberán ser impresos en idioma
castellano, cuando éstos no estuvieren disponibles en dicho idioma el CONTRATISTA entregará un ejemplar
traducido): por parte del CONTRATISTA, se procederá al cierre del libro de órdenes en presencia de Notario
de Fé Pública, entregándose una copia al SUPERVISOR y otra copia al CONTRATISTA. El original quedará
en custodia de la ENTIDAD.
La Recepción Definitiva del Proyecto deberá realizarse a la finalización de la etapa de puesta en marcha, con
la Gestión Hospitalaria en funcionamiento.
Para proceder con la Recepción Definitiva, la ejecución del Proyecto deberá cumplir con las siguientes
condiciones:
TRIGÉSIMA NOVENA. - (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días
calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de
cantidades finales de obra, con base a el PROYECTO efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla será
cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario subsiguientes
elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos "AS BUILT" y la
presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del Superintendente o Gerente de Proyecto.
El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DEL PROYECTO,
otorgado por la autoridad competente de la ENTIDAD, luego de la recepción definitiva y de concluido el
trámite precedentemente especificado.
Se debe tener presente que deberá descontarse del importe del Certificado Final los siguientes conceptos:
Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho,
que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta (30) días de sucedido el
hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por la ENTIDAD.
Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo máximo de treinta
(30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE PROYECTO, para su aprobación y conocimiento, quien
en su caso requerirá las aclaraciones que considere pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia
establecida por la ENTIDAD, para el procesamiento del pago correspondiente.
Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la
Contraloría General del Estado.
Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y seguridad.