De Egipto Lamé A Mi Hijo
De Egipto Lamé A Mi Hijo
De Egipto Lamé A Mi Hijo
DE EGIPTO
LLAMÉ A MI HIJO
¿Israel y/o Yeshúa?
Mt 2:15
Oseas 11: 1 claramente no se refiere al Mesías sino al pueblo de Israel, que fueron llamados
hijos de Elohím incluso antes de salir de Egipto (Éxodo 4:22). Las dos citas anteriores
de Tanak (1:23, 2: 6) involucraron el cumplimiento literal, pero esto no. ¿En qué sentido,
entonces, la huuida de Yeshúa a Egipto cumple lo que Adonai había dicho a través del
profeta?
Para responder, debemos entender los cuatro modos básicos de interpretación de las Escrituras
utilizados por los rabinos.
“PaRDeS”
Cuatro Modos Básicos De Interpretación De Las Escrituras Utilizados Por Los Rabinos.
Estos son:
(1) P'shat ("simple"): el sentido literal y simple del texto, más o menos lo que los estudios
modernos entienden por "exégesis gramatical-histórica", que se refiere a la gramática del
lenguaje y el entorno histórico
como fondo para decidir qué significa un pasaje. Los estudios modernos a menudo consideran
que la exégesis gramatical-histórica es la única forma válida de tratar un texto; los pastores que
usan otros enfoques en sus sermones generalmente se sienten a la defensiva al respecto antes
que los académicos. Pero los rabinos tenían otros tres modos de interpretación de las Escrituras,
y su validez no debería excluirse de antemano sino relacionarse con la validez de sus
presuposiciones implícitas.
(2) Remez ("pista") - en el que una palabra, frase u otro elemento en el texto sugiere una verdad
no transmitida por el p'shat. La presuposición implícita es que Elohím puede insinuar cosas que
los propios escritores de la Biblia ignoraban.
(3) Drash o midrash ("búsqueda"): una aplicación alegórica u homilética de un texto. Esta es
una especie de eisegesis, leer los propios pensamientos en el texto, en oposición a la exégesis,
que es extraer del texto lo que realmente dice. La presuposición implícita es que las palabras de
la Escritura pueden convertirse legítimamente en el molino del intelecto humano, que Elohím
puede guiar a verdades que no están directamente relacionadas con el texto.
2
(4) Sod ("secreto"): un significado místico u oculto que se obtiene al operar sobre los valores
numéricos de las letras hebreas, observando ortografías inusuales, transponiendo letras y
similares. Por ejemplo, dos palabras, los equivalentes numéricos de cuyas letras suman la
misma cantidad, son buenos candidatos para revelar un secreto a través de lo que Arthur
Koestler en su libro sobre la mente inventiva llamó "bisociación de ideas". La presuposición
implícita es que Elohím invierte significado en los detalles más pequeños de la Escritura,
incluso las letras individuales.
Las presuposiciones que subyacen a remez, drash y sod obviamente expresan la omnipotencia
de Elohím, pero también expresan su amor por la humanidad, en el sentido de que él elige por
amor usar medios extraordinarios para alcanzar los corazones y las mentes de las personas. Al
mismo tiempo, es fácil ver cómo se puede abusar de remez, drash y sod, ya que todos permiten,
de hecho requieren, una interpretación subjetiva; y esto explica por qué los académicos, que se
ocupan del mundo objetivo, dudan en usarlos.
Estos cuatro métodos para trabajar un texto son recordados por la palabra hebrea “PaRDeS ", un
acrónimo formado a partir de las iniciales; significa "huerto” o "jardín".
¿Qué está haciendo Mattityahu aquí? Algunos alegan que está haciendo mal uso de la Escritura,
torciendo el significado de lo que Oseas escribió desde su contexto para aplicarlo a Yeshúa. Tal
acusación se mantiene solo si Mattityahu está tratando con el p'shat. Porque no hay duda de que
el phat de Oseas 11: 1 se aplica a la nación de Israel y no a Yeshúa.
Algunos piensan que Mattityahu está utilizando el enfoque drash, haciendo un midrash en el
que lee al Mesías en un verso que trata sobre Israel. Muchos rabinos usaron el mismo
procedimiento; Los lectores de Mattityahu no lo habrían encontrado objetable.
Sin embargo, creo que Mattityahu no está haciendo eisegesis sino dándonos un recuerdo, un
indicio de una verdad muy profunda. Israel se llama hijo de Elohím desde Éxodo 4:22. El
Mesías se presenta como el hijo de Elohím unos versos antes en Mattityahu (1: 18–25),
reflejando pasajes de Tanak como Isaías 9: 5–6 (6–7), Salmo 2: 7 y Proverbios 30: 4. Así, el
Hijo es igual al hijo: el Mesías es equiparado con, es uno con, la nación de Israel. Esta es la
verdad profunda que Mattityahu está insinuando al llamar a la huida de Yeshúa a Egipto un
"cumplimiento” de Oseas 11: 1.
Este hecho, que el Mesías Yeshúa representa y está íntimamente identificado con su pueblo
Israel, es un aspecto corporativo extremadamente importante del Evangelio generalmente
descuidado en el mundo occidental de orientación individualista. El individuo que confía en
Yeshúa se une a él y está "inmerso” (bautizado; vea 3: 1) en todo lo que es Yeshúa (vea Hechos
2: 38), incluyendo su muerte y resurrección, para que sus tendencias pecaminosas sean
consideradas como muertas., y su nueva naturaleza, potenciada por el Espíritu de Santidad, se
considera viva (Ro 6: 3–6). Del mismo modo, así como esta identificación íntima con el Mesías
3
Compare Isaías 49: 3 ("Tú eres mi siervo Israel, en quien seré glorificado") con Isaías 49: 6
("¿Es algo muy leve que debas ser mi siervo... para restaurar a los preservados de Israel?") El
siervo es a la vez Israel y el que restaura a Israel, es decir, el Mesías. En el Capítulo 12 de Los
textos del Mesías de Raphael Patai, cita Pesikta Rabbati 161-162, donde el Mesías se llama
Efrayim (un nombre que simboliza a Israel) y al mismo tiempo se presenta como portador de
los sufrimientos de Israel. Del mismo modo, la obra del siglo XIII que está en el centro del
enfoque místico judío llamado kabbalah, el Zohar (2: 212a), vincula el sufrimiento del Mesías
con el de Israel. Patai también vuelve a contar la historia del rabino Nachman de Bratslav del
siglo XVIII sobre el virrey y la hija del rey, y agrega que la mayoría de los intérpretes entienden
que el virrey representa tanto a Israel como al Mesías sufriente.
Estudios Fe Hebrea
🔥 https://t.me/RaicesHebreaspdf
☕ Invítanos a un café
https://paypal.me/bibliatorahviviente
Am Israel Jai
Editor