Mac-Lab Operator's Manual SP XP
Mac-Lab Operator's Manual SP XP
A continuación se enumeran las marcas de fábrica de GE Medical Systems Information Technologies. Todas
las demás marcas contenidas en el presente pertenecen a sus propietarios respectivos.
900 SC, ACCUSKETCH, AccuVision, APEX, AQUA-KNOT, ARCHIVIST, Autoseq, BABY MAC, C Qwik
Connect, CardioServ, CardioSmart, CardioSys, CardioWindow, CASE, CD TELEMETRY, CENTRA, CHART
GUARD, CINE 35, CORO, COROLAN, COROMETRICS, Corometrics Sensor Tip, CRG PLUS, DASH,
Digistore, Digital DATAQ, E for M, EAGLE, Event-Link, FMS 101B, FMS 111, HELLIGE, IMAGE STORE,
INTELLIMOTION, IQA, LASER SXP, MAC, MAC-LAB, MACTRODE, MANAGED USE, MARQUETTE,
MARQUETTE MAC, MARQUETTE MEDICAL SYSTEMS, MARQUETTE UNITY NETWORK, MARS,
MAX, MEDITEL, MEI, MEI en el logotipo circular, MEMOPORT, MEMOPORT C, MINISTORE, MINNOWS,
Monarch 8000, MULTI-LINK, MULTISCRIPTOR, MUSE, MUSE CV, Neo-Trak, NEUROSCRIPT,
OnlineABG, OXYMONITOR, Pres-R-Cuff, PRESSURE-SCRIBE, QMI, QS, Quantitative Medicine,
Quantitative Sentinel, RAC RAMS, RSVP, SAM, SEER, SILVERTRACE, SOLAR, SOLARVIEW, Spectra
400, Spectra-Overview, Spectra-Tel, ST GUARD, TRAM, TRAM-NET, TRAM-RAC, TRAMSCOPE, TRIM
KNOB, Trimline, UNION STATION, el logotipo UNITY, UNITY NETWORK, Vari-X, Vari-X Cardiomatic,
VariCath, VARIDEX, VAS y Vision Care Filter son marcas de fábrica de GE Medical Systems Information
Technologies, registradas en la oficina de patentes y marcas de Estados Unidos.
© GE Medical Systems Information Technologies, 2003, 2004. Reservados todos los derechos.
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Revisión A Mac-Lab i
2014451-220
3 Generalidades del sistema y el equipo . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Encendido del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Modo Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ejecución de la aplicación Mac-Lab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Cambio de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Fin de una sesión en el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
ii Mac-Lab Revisión A
2014451-220
Ver un informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Información del paciente procedente del SIH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Información del paciente procedente del CVIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Búsqueda de paciente - Nacional, EE.UU. CVIS . . . . . . . . . . . . 4-16
Recuperar estudios programados de la base de datos
CVIS nacional EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Base de datos CVIS foránea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Alternar entre sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Informes LMT personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Copiar un estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Mover estudio de paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Eliminación de estudios de paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Exportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Exportar macros y listas maestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Exportar formatos de informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Exportar formatos de formularios personalizados. . . . . . . . . . . . 4-23
Importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Importar listas maestras y macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Importar formatos de informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Importar formatos de formulario personalizados. . . . . . . . . . . . . 4-24
Expulsar Disco óptico/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
PDF del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
iv Mac-Lab Revisión A
2014451-220
Menú Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Índices de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Expulsar disco óptico o DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Menú Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Revisión A Mac-Lab v
2014451-220
Entradas de estímulo para el amplificador CLab II PLus . . . . . . 5-62
Entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
vi Mac-Lab Revisión A
2014451-220
7 Monitorización de los puntos de presión . . . . . . . . . . . . 7-1
Monitorización de los puntos de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Referencia cero para un solo transductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Poner en cero los transductores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Calibración del transductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Etiquetado de los puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Indicación de presión - activar y desactivar la presión . . . . . . . . . 7-6
Activación y desactivación de la forma de onda media . . . . . . . . 7-6
Cambio del color de la onda de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Instalación del filtro de 10 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Modificación de la ganancia para un solo canal . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Cambio de las propiedades de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Ganancia de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Método abreviado para activar o desactivar los canales . . . . . . . 7-9
Configuración de las propiedades de los canales. . . . . . . . . . . . . 7-9
Cambio de la ganancia de todos los canales de presión . . . . . . 7-10
Ajuste de la velocidad de barrido de la forma de onda . . . . . . . . 7-10
Ajuste de las cuadrículas en la ventana Tiempo real . . . . . . . . . 7-11
Ajuste del tamaño de las cuadrículas en la
ventana Tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Inicio de una medición en el punto de presión . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Revisión de mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Edición de las marcas de medición en la ventana Revisión . . . . 7-13
Activación y desactivación del análisis de ondas A . . . . . . . . . . 7-13
Cambio de posición de una forma de onda medida . . . . . . . . . . 7-14
Modificación de la ganancia de todos
los canales de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Ajuste de la velocidad de barrido de la forma de onda . . . . . . . . 7-14
Agregar marcas a la onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Desplazamiento de marcas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Eliminación de marcas de una forma de onda . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Introducción manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Mediciones del área valvular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Inicio de una medición de retirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Ventana de retiradas de transición vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Inicio de una medición con catéter doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Cálculo del área valvular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Gasto cardíaco manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Desplazamiento de fase de las formas de onda . . . . . . . . . . . . . 7-21
Para agregar un latido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Para ajustar los latidos existentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Ventana de medición entre picos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
9 Macros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Utilización de la ventana Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Ejecución de macros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Creación de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Añadir macros y pasos de macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Modificación de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Macros para títulos de relojes/cronómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Exportación/importación de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
12 Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Generar nuevos informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Para imprimir un informe generado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Guardar cambios realizados en un informe editado . . . . . . . . . . 12-4
Para añadir una sección a un informe generado . . . . . . . . . . . . 12-4
Gestión de formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Para crear un nuevo formato de informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Para editar un formato de informe existente . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Para eliminar un formato de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Gestión de secciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Para editar una sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Secciones disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Gestión de plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Para editar el encabezado o cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Revisión A Mac-Lab ix
2014451-220
Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Inspección inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Problemas comunes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
El sistema se congela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
El sistema no se puede reinicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
El monitor no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Faltan entradas TRAM o tienen mucho ruido . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Ruido en la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Mantenimiento de la base de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
x Mac-Lab Revisión A
2014451-220
Período - sin válvula: (PER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Flujo de la válvula aórtica: (AVF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Flujo de la válvula tricúspide: (FVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Flujo de la válvula mitral: (FVM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Flujo de la válvula pulmonar: (FVP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Flujo - sin válvula: (FLUJO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Área de la válvula aórtica: (AVA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Área de la válvula tricúspide: (AVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Área de la válvula mitral: (AVM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Área de la válvula pulmonar: (AVP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Área - sin válvula: (ÁREA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Superficie corporal: (SC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Índice cardíaco: (IC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Índice pulmonar o índice del área de la válvula pulmonar: (IVP) A-14
Índice tricúspide o índice del área de la válvula tricúspide: (IVT) A-14
Índice mitral o índice del área de la válvula mitral: (IVM) . . . . . . A-14
Índice aórtico o índice del área de la válvula aórtica: (IVA) . . . . A-14
Índice valvular o Índice de área - sin válvula: (ÍNDICE) . . . . . . . A-15
Gasto cardíaco FICK: (GCf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Índice cardíaco FICK: (ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Resistencia vascular sistémica: (RVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Resistencia vascular sistémica total: (RVST) . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Resistencia vascular pulmonar: (RVP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Resistencia vascular pulmonar total: (RVPT) . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Resistencia vascular sistémica en unidades de Wood*:
(RVS_W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Resistencia vascular sistémica total en unidades de Wood*:
(RVST_W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Resistencia vascular pulmonar en unidades de Wood*:
(RVP_W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Resistencia vascular pulmonar total en unidades de Wood*:
(RVPT_W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Índice de resistencia vascular sistémica: (IRVS) . . . . . . . . . . . . A-17
Índice de resistencia vascular total: (IRVT). . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Índice de resistencia vascular pulmonar: (IRVP) . . . . . . . . . . . . A-18
Índice de resistencia pulmonar total: (IRPT) . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Índice de resistencia vascular sistémica en unidades de Wood*:
(IRVS_W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Índice de resistencia vascular total en unidades de Wood*:
(IRVT_W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Índice de resistencia vascular pulmonar en unidades de Wood*:
(IRVP_W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Índice de resistencia vascular pulmonar total en unidades de Wood*:
(IRVPT_W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Trabajo sistólico ventrículo izquierdo: (TSVI) . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Índice de trabajo sistólico ventricular izquierdo: (ITSVI) . . . . . . . A-20
Trabajo sistólico ventrículo derecho: (TSVD) . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Índice de trabajo sistólico ventricular derecho: (ITSVD) . . . . . . . A-20
Consumo de oxígeno (estimado): (VO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Consumo de oxígeno (calculado): VO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Contenido arterial: (FCa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Contenido venoso: (FCv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Contenido de la arteria pulmonar: (FCap). . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Revisión A Mac-Lab xi
2014451-220
Contenido venoso pulmonar: (FCvp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Flujo sistémico: (Qs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Índice del flujo sistémico: (QsI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Flujo pulmonar efectivo: (Qeff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Índice del flujo pulmonar efectivo: (QeffI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Flujo pulmonar: (Qp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Índice del flujo pulmonar: (QpI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Relación de flujos: (Qp/Qs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Diferencia de oxígeno arteriovenoso: (AVdiff) . . . . . . . . . . . . . . A-25
Flujo izquierda a derecha: (FLUJOID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Flujo derecha a izquierda: (FLUJODI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Fórmulas derivadas manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-26
Papel en tiempo real con cuadrícula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Período de eyección sistólica: (PES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Flujo valvular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Resumen de los algoritmos de Mac-Lab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
Mediciones de la presión ventricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
Mediciones de presión venosa auricular y pulmonar . . . . . . . . . A-27
Mediciones de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-28
Condiciones limitantes para las mediciones de presión . . . . . . . . . . . . . . A-28
Condiciones limitantes de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-28
Condición limitante de frecuencia cardiaca para presiones
ventriculares y de enclavamiento/auriculares . . . . . . . . . . . . . . . A-29
No hay condiciones de medición de presión. . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Abreviaturas por categoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Demografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Respiratorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Corazón derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Válvula tricúspide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-35
Válvula pulmonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-36
Corazón izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-36
Válvula mitral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-39
Válvula aórtica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-40
Ninguna válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-40
Gasto cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-40
Oxígeno en la sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-41
Shunt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-41
Resistencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-42
Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-43
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Acatamiento
El sistema Mac-Lab exhibe la marca CE-0366 o CE-0459, para indicar
que cumple con las estipulaciones de la Directiva del Consejo 93/42/CEE
relativa a dispositivos médicos y que satisface los requisitos
fundamentales enumerados en el Anexo I de dicha directiva.
Cualquier otra directiva(s) y todas las normas con las que el producto
cumple se indican en la sección de información de seguridad del manual
del usuario del producto, después de esta página.
Recomendaciones
Los usuarios deben estar al tanto de las fuentes conocidas de
radiofrecuencia, tales como aparatos de radio o televisión así como
intercomunicadores de bolsillo o móviles, y tenerlas en consideración a la
hora de instalar un dispositivo o sistema médico.
Introducción
Documentos afines
Los documentos que se indican a continuación contienen información
adicional.
Tipos de usuarios
Operadores
Los operadores pueden monitorear, calcular y registrar datos
cardiovasculares de pacientes adultos o pediátricos mientras están en
una intervención de cateterismo cardiaco. Los datos cardiovasculares se
pueden introducir manualmente o se pueden adquirir mediante módulos
TRAM de GE Medical Systems Information Technologies u otros
sistemas de información interconectados.
NOTA
Se requiere la contraseña de administrador del sistema para realizar
las anteriores funciones administrativas.
Convenciones
Mensajes de seguridad
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA
Mensajes que suministran información adicional al usuario.
Definiciones
El texto en negrita representa las teclas del teclado, el texto que
debe introducirse o elementos de hardware tales como botones o
interruptores del equipo.
Para efectuar una operación que se indica con un signo de adición (+)
entre los nombres de dos teclas, mantenga presionada la primera
tecla mientras pulsa la segunda una vez. (Esta operación recibe el
nombre de “combinación de pulsaciones de tecla”.)
Ilustraciones y nombres
Todas las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente como
ejemplos. No reflejan necesariamente los ajustes de su monitor ni los
datos presentados en el monitor.
General
Este dispositivo está destinado a utilizarse bajo la supervisión directa de
un profesional capacitado para administrar atención médica.
PELIGRO
PELIGRO DE EXPLOSIÓN —
ADVERTENCIA
ACCESORIOS —
ADVERTENCIA
DERRAMES ACCIDENTALES —
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
MONITORIZACIÓN DE RESPALDO —
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CONDUCCIÓN —
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DURANTE LA
DESFIBRILACIÓN —
ADVERTENCIA
ECG —
ADVERTENCIA
IEC —
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO MECÁNICO —
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SUMINISTRO ELÉCTRICO —
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
REPUESTOS —
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE —
ADVERTENCIA
USO SUPERVISADO —
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
EXACTITUD —
PRECAUCIÓN
CABLES —
PRECAUCIÓN
DISPOSITIVOS —
PRECAUCIÓN
ECG —
PRECAUCIÓN
EMC —
PRECAUCIÓN
DISCO MO —
PRECAUCIÓN
PROGRAMAS LÓGICOS —
PRECAUCIÓN
TRANSDUCTOR —
Etiqueta de identificación
Para fines de identificación, cada sistema Mac-Lab cuenta con su propio
número de serie. El número de serie se encuentra en las etiquetas del
producto, localizadas en la parte superior de la CPU, en la parte
delantera y trasera de la caja de componentes electrónicos integrados
(IEB), al lado derecho del RAC 4A y en la parte trasera del TRAM.
A
XXXXXXXXXXXXXX
B XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX
C
XXXXXXXXXXXXX
AA5 XX XX XXXX X X
H E D
G I
F
Introducción
Usuarios
El administrador del sistema del hospital clasificará a todos los
operadores del sistema Mac-Lab en las siguientes categorías:
Usuario
Administrador
NOTA
Si el software antivirus detecta un virus, aparece un mensaje en
la pantalla. Comuníquese con el administrador de su sistema de
hospital o con soporte técnico para desinfectar su sistema.
Protector de pantalla
El Mac-Lab viene equipado con una función de protector de pantalla la
cual está habilitada en todo sistema cliente en el momento de comprar el
mismo. Esta función se puede apagar según lo estime conveniente el
administrador del sistema de su hospital.
Cada vez que el usuario no toca el teclado o el ratón del cliente Mac-Lab
por un período predeterminado (consultar con el administrador del
laboratorio), aparece el protector de pantalla. Para continuar, oprima
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
NOTA
La función del protector de pantalla NO se debe ejecutar en sistemas
de adquisición.
Copia de Seguridad
Se recomienda que haga una copia de respaldo de sus listas maestras,
plantillas de informes, formularios personalizados y base de datos con
regularidad. Consulte la sección sobre exportación en el capítulo 4 para
leer las instrucciones sobre la exportación de datos a un soporte de
respaldo.
Introducción
NOTA
Al encender la IEB la fuente de alimentación ininterrumpible
(UPS) se enciende y emite un bip.
222
NOTA
El campo Dominio por valor predeterminado será el último
utilizado en su sistema.
Modo Emergencia
Si no está registrado en el sistema al comienzo de un caso de emergencia,
puede comenzar el caso en el Modo Emergencia y omitir los pasos para
introducir la información de inicio de sesión.
Cambio de usuarios
Para cambiar de usuario en medio de un caso:
180
181
NOTA
Si está cambiando de usuarios durante un caso, nadie quedará
asignado a ese caso en el registro de auditoría mientras un
usuario sale del sistema y el otro entra. El caso continuará
registrándose aunque nadie haya iniciado una sesión.
CPU
La unidad central de procesamiento (CPU) o computadora está en una
plataforma de Windows XP y contiene:
Unidad de disquete
Guardar en DVD o CD
La unidad DVD RAM permite guardar datos en un disco DVD-RAM o en
un CD. Guardar en DVD es para estudios de pacientes. Guardar en CD
sirve para exportar datos de presentación y de otras clases en otros
sistemas y no se puede usar para almacenamiento de estudios de
paciente. Por configuración predeterminada, la función de guardar en
DVD estará habilitada automáticamente en su sistema.
268
PRECAUCIÓN
302
303
NOTA
El formato de un disco DVD-RAM tarda aproximadamente
30 minutos por lado.
269
270
TRAM-net
TRAM-net consiste en una Unidad transportable de adquisición remota
(TRAM) y un maletín de adquisición remota (RAC-4A).
Tram
La unidad TRAM, la cual constituye el amplificador del sistema Mac-
Lab, sirve para adquirir los datos. La unidad TRAM es capaz de recibir
entradas de señales del paciente y transmitir parte de esas señales a otro
equipo. La unidad TRAM contiene conexiones para un máximo de 4
presiones traumáticas, ECG de 12 derivaciones, presión sanguínea no
invasora, SpO2 (saturación de oxígeno), gasto cardiaco, BIA y cables de
desfibrilador.
Entradas de señal
Electrocardiograma (ECG) - conector verde (5 ó 10 derivaciones).
Salidas de señal
Desfib/sinc - un conector de salida analógica que facilita una señal de
ECG o de presión invasora a otro equipo.
Una luz indicadora LED verde de encendido indica que el módulo está
conectado a la corriente externa.
Amplificador CardioLab
En el caso de sistemas que realizan electrofisiología (CardioLab) y
hemodinámica (Mac-Lab), el amplificador CardioLab se puede usar para
ambos. Los amplificadores CardioLab, similares al TRAM, realizan la
adquisición de datos. El amplificador procesa y digitaliza los datos. Esos
datos son transmitidos por la computadora por medio de un cable
fibroóptico. En la actualidad se cuenta con los siguientes amplificadores:
Amplificador CardioLab II
Entradas de señal
ECG de 12 derivaciones
Salidas de señal
Salida analógica - de 1 a 16 canales de ECG o de presión
Entradas de señal
ECG de 12 derivaciones
Salidas de señal
Salida analógica - de 1 a 16 canales de ECG o de presión
Vista superior
158
Vista lateral
137
C13: PA1
NOTA
El usuario no puede seleccionar los canales C13-C16.
NOTA
El interruptor CH SEL selecciona una de las 12 primeras salidas
(C1-C12) que se pueden utilizar a través de los conectores 4 CH SEL
OUT.
Monitores
El sistema Mac-Lab muestra información en monitores situados tanto en
la sala de control de cateterismo como en la sala de operaciones. Esos
monitores se conocen como el monitor de tiempo real y el monitor de
revisión. En la configuración tradicional, un monitor de tiempo real se
instala en la sala de intervenciones, y en la sala de control hay un
monitor de tiempo real y uno de revisión. Se puede hacer el cambio del
monitor de tiempo real al monitor de revisión en la sala de
intervenciones.
Altavoces
Se dispone de altavoces de computadora remotos locales u optativos para
el tono QRS del ECG o indicadores optativos audibles. Los altavoces
locales se encuentran en el sistema Mac-Lab. Los v remotos típicamente
se ubican en la sala de intervenciones. Para conectar los altavoces,
consulte el Manual de servicio de CardioLab.
Impresora
Se dispone de una impresora láser para imprimir instantáneas.
Estación de trabajo
La estación de trabajo optativa consiste en un escritorio para la
computadora, la IEB, los monitores, la impresora, el teclado y el ratón.
Ratón
El ratón estándar tiene un botón izquierdo para seleccionar elementos.
El botón derecho del ratón sirve para eliminar lo seleccionado o para
abrir otros menús. El botón de rueda del centro del ratón se usa para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo en una ventana o pantalla
seleccionada. También se dispone de un ratón de bola optativo.
Teclado
Las funciones especiales se diferencian con colores y rótulos. Consulte el
apéndice B, “Teclados e iconos” donde podrá conocer los métodos
abreviados y disposición del teclado.
Introducción
001
002
Estudio
Nuevo
Continuar
Revisión
Prerregistrar
Informes
Búsqueda en SIH
Buscar paciente
Programar búsqueda
Obtener paciente activo
Copiar
Mover
Supr
Salir
Catálogo
Alternar
Red (sólo en sistemas conectados en red)
Sistema
Unidad MO
Explorar
Filtrar estudios
Quitar filtro de estudios
Actualizar pantalla
Exportar
Volver a generar
Cambiar etiqueta del disco
Combinar estudios
Utilidades
Exportar listas
Exportar formatos de informes
Exportar formatos de formularios personalizados
Importar listas
Importar formatos de informes
Importar formatos de formularios personalizados
Expulsar disco MO
Administración
Seguridad
Cambiar usuario
Listas
Procedimientos Alt Gr+X
Personal Alt Gr+C
Materiales Alt Gr+V
Medicamento Alt Gr+B
Complicaciones Alt Gr+M
Contraste
Etiquetas de punto
Fases
003
2. Continuar un estudio.
3. Revisar un estudio.
4. Prerregistrar a un paciente.
5. Ver informes.
Tipo de estudio
Apellido
Nombre
Número de estudio
Vistas de catálogo
Vista Sistema
La vista Sistema del catálogo de la ventana Navegador muestra una lista
de todos los estudios de paciente que hayan sido creados y residan en la
base de datos del disco duro local.
Vista Óptica
La vista Óptica de la ventana Navegador del catálogo muestra el
contenido del disco de almacenamiento (óptico o DVD-RAM) según haya
sido designado en la opción Rutas de acceso para los archivos de la
ventana Configuración del sistema.
Vista Red
La vista Red del catálogo de la ventana Navegador muestra la lista de
todos los pacientes actualmente catalogados en el servidor de la red. Esta
vista sólo está disponbile si se habilitó la función de almacenamiento en
Red en el sistema.
Filtrar catálogo
112
Ordenar catálogo
Para ordenar el catálogo, puede hacer clic en cualquiera de los
encabezados en cualquier momento (Tipo de estudio, Apellido, etc.).
Prerregistrar a un paciente
NOTA
Si adquirió la opción de calendario CVIS, prerregistrar a un paciente
en Mac-Lab podría ser redundante. Puede introducir la información
del paciente en la opción de calendario, buscar el paciente,
seleccionarlo y luego comenzar a monitorear.
007
NOTA
Cuando introduzca nombres de pacientes, use todas mayúsculas
o mayúsculas y minúsculas para mantener la uniformidad del
catálogo. Se recomienda NO usar mayúsculas con unos pacientes
y mayúsculas y minúsculas con otros.
Nuevo estudio
Seleccionar amplificador
005
007
NOTA
Cuando introduzca nombres de pacientes, use todas mayúsculas
o mayúsculas y minúsculas para mantener la uniformidad del
catálogo. Se recomienda NO usar mayúsculas con unos pacientes
y mayúsculas y minúsculas con otros.
NOTA
Para duplicar la información del paciente cuando éste haya
vuelto al laboratorio de cateterismo para hacerse otro estudio,
resalte el nombre del paciente en el catálogo y seleccione Nuevo
estudio. La información demográfica de este paciente se
transfiere al nuevo estudio y se puede modificar.
4. Seleccione Aceptar.
Continuar estudio
Revisar estudio
Ver un informe
013
NOTA
Esta no es una búsqueda con comodines (introducción parcial de
los datos deseados). El apellido o el NRM del paciente debe
coincidir exactamente. La búsqueda distingue entre mayúsculas
y minúsculas.
NOTA
Las configuraciones DICOM del sistema deben estar correctamente
configuradas para que se pueda comunicar con la base de datos
CVIS. Consulte la sección “Ficha Conectividad” en la página 14-8. Si
esto no está correctamente configurado, el sistema no se conectará
con la base de datos CVIS.
176
NOTA
Se requiere por lo menos un criterio de búsqueda que puede ser
Nombre, ID/NRM del paciente, Fecha de admisión para poder
comenzar la búsqueda.
177
212
Copiar un estudio
La función copiar un estudio le permite copiar estudios de paciente de un
lugar a otro. Por ejemplo, de un disco de almacenamiento al disco duro o
viceversa.
6. Seleccione Copiar.
8. Seleccione Aceptar.
NOTA
El catálogo no se actualiza con la copia adicional del paciente.
La ubicación en el disco original se conserva en el catálogo.
NOTA
Debe tener derechos de administrador para mover un estudio.
Comuníquese con el administrador de sistema de su hospital.
NOTA
Debe tener derechos de administrador para mover un estudio.
Comuníquese con el administrador del sistema de su hospital.
Exportar
El sistema Mac-Lab le permite exportar macros, listas maestras,
formatos de informes y diseños de formularios personalizados a otras
carpetas o unidades.
NOTA
Se recomienda que haga una copia de seguridad de sus macros, listas
maestras, formatos de informes y diseños de formularios
personalizados en un disco MO cada vez que los actualice.
NOTA
Debe tener privilegios de administrador para poder exportar macros,
listas maestras, configuraciones de estudio y diseños de formularios
personalizados. Comuníquese con el administrador del sistema de su
hospital.
Importar
El sistema Mac-Lab le permite importar formatos de informes, listas,
formularios personalizados y macros.
Administración
El menú Administración se encuentra en las ventanas Navegador,
Tiempo real y Revisión.
NOTA
Comuníquese con el administrador del sistema del hospital para que
le asigne privilegios de administrador.
3. Configuración de la impresora
5. Macros
6. Formularios estándar/personalizados
7. Configuración de ventanas
Introducción
NOTA
Las manipulaciones en la pantalla son específicas de cada ventana.
Verifique que el ratón esté situado en la ventana apropiada cuando
ejecute atajos del teclado o seleccione comandos de menú.
018
NOTA
Verifique que el cursor del ratón esté colocado en la ventana
apropiada cuando seleccione comandos del menú.
Estudio
Información de paciente
Sedación consciente Alt Gr+A
Procedimientos Alt Gr+X
Personal Alt Gr+C
Materiales Alt Gr+V
Medicamentos Alt Gr+B
Radiología Alt Gr+N
Complicaciones Alt Gr+M
Contraste
Pedidos
Navegador de formularios
Caso
Intervención
Coronaria Alt Gr+PNI
Injerto Alt Gr+Iniciar/Parar regist
Periférica Alt Gr+Imprimir
Informes
Datos de exportación
Cerrar estudio
Mediciones
Presiones activas Medir
Todas las presiones Shift+Medir
Retirada Retirada
Válvula
Gradiente (P-P)
VMTD Shift+12 deriv
GC manual Alt Gr+K
Análisis sangre Alt Gr+H
Resistencia
Trabajo sistólico
Análisis onda A
Constantes vitales Alt Gr+L
Iniciar/detener PANI PNI
Registrar vitales automáticamente
Registrar PANI automáticamente
Configuración vitales
Silenciar indicador audible Ctrl+D
Resultados
Presión
Válvula
Análisis sangre Alt Gr+H
Resistencia
Trabajo sistólico
Tiempo real
12 derivaciones
Cambiar velocidad
5, 10, 25, 50, 100, 200, 400
Líneas
3, 11, 41
Imprimir Imprimir
Configuración del estudio
Revisión
12 derivaciones
Cambiar velocidad
5, 10, 25, 50, 100, 200, 400
Líneas
3, 11, 41
Imprimir Imprimir
Configuración del estudio
Ventanas
Guardar
Temporizador
Video médico
Tiempo real
Revisión
Imagen (optativo)
Tiempo real
Revisión
Reg
Macro (optativo)
Holter (optativo)
Imagen 1 (optativo)
Imagen 2 (optativo)
Biblioteca de imágenes (optativo)
Segmento ST
Administración
Seguridad
Cambiar usuario
Configuración del sistema
Configurar impresión
Informes
Gestión de formatos
Gestión de secciones
Plantillas
Índices de compresión
Prueba de amplificador
Expulsar disco MO
Ayuda
Ayuda de Mac-Lab
Acerca de Mac-Lab
Barras de herramientas
Para identificar un icono de la barra de herramientas colóquele encima el
puntero. Aparecerá un mensaje informativo que describe el comando.
A B C D E F G H I J K L M N
022
E Cursores de tiempo
F Cursores de amplitud
G Quitar cursores
H Offset
L Temporizador
M Cronómetro
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
023
E Cursores de tiempo
F Cursores de amplitud
G Quitar cursores
H Offset
I Instantánea
K Impresión de revisión
Q Ventana Válvula
R Temporizador
S Cronómetro
B N
E F G H I J K L
025
B Barra de herramientas Muestra los iconos que facilitan el acceso a ciertas funciones.
C Pantalla de forma de onda de Muestra las formas de onda ECG en tiempo real seleccionadas.
ECG
D Pantalla de formas de onda de Muestra las formas de onda de presión en tiempo real
presión seleccionadas.
L Icono Guardar Permite guardar las formas de onda en tiempo real continuamente
o se puede usar para Guardar emergencia.
M Barra de desplazamiento Sirve para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en las páginas
de la ventana Tiempo real
Guardar datos
Para guardar o detener la operación de guardar los datos de señal:
O bien,
Tecla Actual.
1. Oprima la tecla Actual. en el teclado para guardar 10 segundos de
datos de señal en la ventana Revisión. Se registra la entrada
correspondiente en el Registro (estampa de tiempo de color verde).
Guardar en emergencia
La función Guardar en emergencia retrocede en el tiempo y comienza a
guardar los datos. La cantidad de datos guardados retroactivamente
depende del número de canales del amplificador.
Ventana Revisión
La ventana Revisión muestra todas las señales de ECG guardados y los
datos de la onda de presión. Cada vez que se ejecuta un comando de
guardar, se guardan tres páginas de datos de señales y de forma de onda.
NOTA
Las manipulaciones en la pantalla son específicas de cada ventana.
Verifique que el ratón esté situado en la ventana apropiada cuando
ejecute atajos del teclado o seleccione comandos de menú.
C
M
E F G H I J K L
149
B Barra de herramientas Muestra los iconos que facilitan el acceso a ciertas funciones.
C Pantalla de forma de onda de ECG Muestra las formas de onda de ECG de revisión seleccionadas.
D Pantalla de formas de onda de presión Muestra formas de onda de Presión en revisión seleccionadas
L Icono Guardar Permite guardar las formas de onda en tiempo real continuamente
o se puede usar para Guardar en emergencia.
M Barra de desplazamiento Sirve para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en las páginas
de la ventana Revisión
Cambio de páginas
Para cambiar de la página 1 a la página 2 (y viceversa) en la ventana
Tiempo real o Revisión:
O bien,
NOTA
Al pie de la ventana Revisión hay un indicador de tiempo en horas,
minutos y segundos. Esto sirve esencialmente como un derrotero.
236
NOTA
Oprimir ciertas teclas del teclado también detiene el
desplazamiento automático.
050
032
034
Ganancia de la señal
La ganancia de la señal aumenta o disminuye la amplitud de la señal del
ECG.
1. Para resaltar la señal del ECG que desea cambiar, desplace el ratón
sobre la señal. La señal se vuelve de color naranja.
3. Aún sin soltar las teclas, escriba el número del canal que desea
desactivar.
O bien,
NOTA
Debido a que el canal que se desea activar no está en la ventana,
debe recordar el número de canal o abrir el menú Configuración
del estudio para consultar la etiqueta del canal o activar la señal.
O bien,
Menú Estudio
007
Sedación consciente
Procedimientos
Personal
Materiales
Medicamentos
Radiología
Complicaciones
Contraste
Pedidos
Navegador de formularios
Para usar un formulario estándar o un formulario personalizado,
seleccione Estudio >Navegador de formularios. Consulte capítulo 10,
“Formularios estándar y personalizados” para las instrucciones sobre
cómo crear y usar formularios estándar o personalizados.
Evento de caso
Mac-Lab le permite vincular un caso con un médico primario y llevar un
control de los materiales y medicamentos utilizados por ese médico
durante el caso. Eso se puede hacer por medio de Estudio > Caso en la
ventana Tiempo real. Esta información se utiliza principalmente para
fines estadísticos.
2. Una vez elegidas las listas, y cuando esté preparado para comenzar a
registrar el tiempo del estudio de caso, seleccione Estudio > Evento de
caso. Aparece la ventana Evento de caso.
213
NOTA
Si ese médico no se utilizó previamente en el caso y no aparece en
el campo Médico primario, agréguelo a la lista del personal.
También puede iniciar un caso nuevo por medio de una macro en lugar
de seleccionar Estudio > Comenzar caso. Consulte el capítulo 9, “Macros”
para las instrucciones sobre cómo preparar una macro.
Intervención
La ventana Intervención sirve para que el usuario especifique entre
eventos de intervención coronaria, injerto y periféricos. Cada ventana
Intervención proporciona atributos y opciones de tratamiento específicos
y le permite al usuario vincular los materiales del inventario con ese
evento de intervención. Cada uno de esos eventos se puede abrir por
medio de un macrocomando, un comando de menú o por medio del icono
Intervención de la ventana Registro. El cronómetro se vincula a un evento
cada vez que se comienza o se detiene. El usuario también puede tener
varias ventanas abiertas simultáneamente para facilitar mejor
documentación.
NOTA
Se pueden llevar a cabo múltiples eventos de intervención
simultáneamente utilizando ventanas separadas.
Intervención coronaria
1. Seleccione Estudio > Intervención > Coronaria
O bien,
O bien,
175
NOTA
El Número de lección aumenta automáticamente cada vez que
abre el diálogo Intervención desde el menú, un macro o un
método abreviado del teclado. Para ver lesiones existentes, haga
clic en el menú desplegable y seleccione el número de lesión
correspondiente.
NOTA
No se puede tener combinaciones idénticas de segmentos de
vasos en otra lesión.
NOTA
Si hace otro intento en la misma lesión para el mismo
tratamiento, el Número de intento incrementa automáticamente.
Por ejemplo, Intento 2 de 2.
Intervención de injerto
1. Seleccione Estudio > Intervención > Injerto.
210
NOTA
El Número de lección aumenta automáticamente cada vez que
abre el diálogo Intervención desde el menú, un macro o un
método abreviado del teclado. Para ver lesiones existentes, haga
clic en el menú desplegable y seleccione el número de lesión
correspondiente.
NOTA
No se puede tener combinaciones idénticas de segmentos de
vasos en otra lesión.
NOTA
Si hace otro intento en la misma lesión para el mismo
tratamiento, el Número de intento incrementa automáticamente.
Por ejemplo, Intento 2 de 2.
Intervención periférica
1. Seleccione Estudio > Intervención > Periférica.
211
NOTA
El Número de lección aumenta automáticamente cada vez que
abre el diálogo Intervención desde el menú, un macro o un
método abreviado del teclado. Para ver lesiones existentes, haga
clic en el menú desplegable y seleccione el número de lesión
correspondiente.
NOTA
No se puede tener combinaciones idénticas de segmentos de
vasos en otra lesión.
NOTA
Si hace otro intento en la misma lesión para el mismo
tratamiento, el Número de intento incrementa automáticamente.
Por ejemplo, Intento 2 de 2.
Informes
1. Seleccione Estudio> Informes o seleccione el icono Informes. Aparece
la ventana Informes.
Exportar datos
Para exportar los archivos de texto o los datos binarios a un dispositivo
de un tercero:
Menú Mediciones
Revisión:
Tiempo real:
Revisión:
Retirada
Consulte “Inicio de una medición de retirada” en la página 7-16.
Válvula
Consulte “Ventana Válvula” en la página 5-45.
Gradiente (P-P)
Consulte “Ventana Medición entre picos” en la página 5-44.
GCtd
Consulte “Configuración de gasto cardíaco por termodilución (GCTD)” en
la página 8-4.
GC man
Consulte “Introducción de un gasto cardíaco manual” en la página 8-6.
Análisis de sangre
Consulte “Gasto cardíaco Fick” en la página 8-7.
Resistencia
Para mostrar los resultados de resistencia, seleccione Mediciones >
Resistencia.
Trabajo sistólico
Para mostrar los resultados del trabajo sistólico, seleccione Mediciones >
Trabajo sistólico.
Análisis de onda A
Para mostrar el análisis de la onda A, seleccione Mediciones > Análisis de
la onda A o ejecute un macrocomando. Consulte el capítulo 9, “Macros”
para las instrucciones sobre cómo crear una macro.
Vitales ahora
1. Para realizar una medición de las constantes vitales, seleccione
Mediciones > Vitales ahora o pulse las teclas Alt Gr + L en el teclado.
NOTA
Los valores actuales de FC, SAO2, FR y PA (bien sea invasora o
PANI, según se haya indicado en la configuración de medidas) se
registran en la ventana Registro tal como aparecen en el área de
estado.
Iniciar/detener PANI
1. Para hacer una medición inmediata de PANI, en la cual el manguito
se infla y esta medición, junto con FC, SPO2 y FR se registran en la
ventana Registro, seleccione Mediciones >Iniciar/detener PANI o la
tecla PNI.
NOTA
Para evitar problemas con el registro automático de las
constantes vitales, configúrelas con registro automático de PANI
cuando use PANI como la fuente de registro automático de
constantes vitales. Esto, además de tomar una nueva PANI cada
X minutos, también la registra con cada registro de vitales.
O bien,
O bien,
215
5. Seleccione Sí o No.
O bien,
O bien,
Menú Resultados
Presión
Para mostrar los resultados de presión por fase del último resultado de
presión de esa fase, seleccione Resultados > Presión. Por ejemplo, si se
muestrearon dos mediciones de presión AO en una fase, la presión más
reciente se mostrará en los resultados, a menos que cancele la selección
de la presión más reciente quitando la marca de verificación de los
resultados de esa presión en la columna D de la ventana Registro.
Se mostrará la primera presión muestreada.
Válvula
Para mostrar los resultados de válvula por fase, seleccione Resultados >
Válvula.
Análisis de sangre
Para mostrar los resultados del análisis de sangre por fase, seleccione
Resultados > Análisis de sangre o presione las teclas Alt Gr+H en el
teclado.
Resistencia
Para mostrar los resultados de resistencia por fase, seleccione Resultados
> Resistencia.
Trabajo sistólico
Para mostrar los resultados del trabajo sistólico por fase, seleccione
Resultados > Trabajo sistólico.
12 derivaciones
Para imprimir 12 derivaciones en tiempo real, seleccione Tiempo real >
12 derivaciones o seleccione el icono 12 derivaciones en la ventana
Tiempo real.
Cambiar velocidad
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para ajustar la velocidad de
barrido de una forma de onda (en mm/seg) en la ventana Tiempo real:
NOTA
La nueva velocidad no se añade a la opción de menú Cambiar
velocidad.
Líneas
Consulte el capítulo 7, “Ajuste de las cuadrículas en la ventana Tiempo
real”.
Configurar estudio
Consulte capítulo 5, “Configuración del estudio ventana Tiempo real”.
Menú Revisión
12 derivaciones
Para imprimir los datos de 12 derivaciones que se muestran en la
ventana Revisión a una hora determinada, seleccione Revisión > 12
derivaciones. Por ejemplo, puede retroceder una hora en la ventana
Revisión para imprimir ese ECG de 12 derivaciones.
Cambiar velocidad
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para ajustar la velocidad de
barrido de una forma de onda (en mm/seg) en la ventana Revisión:
NOTA
La nueva velocidad no se añade a la opción de menú Cambiar
velocidad.
Líneas
Consulte el capítulo 7, “Ajuste de las cuadrículas en la ventana Tiempo
real”.
Imprimir
Para imprimir la ventana Revisión:
052
Menú Ventanas
NOTA
Deberá estar registrado como Administrador para poder hacer
cualquier cambio en la configuración de Ventanas. Comuníquese con
el administrador del sistema del hospital para que le asigne
privilegios de administrador.
Guardar
Seleccione Ventanas > Guardar para guardar la disposición de sus
ventanas.
Temporizador
047
NOTA
Se puede mostrar un máximo de 5 temporizadores
simultáneamente.
Cronómetro
049
Video médico
Para alternar entre la ventana Tiempo real, Revisión o Imagen,
seleccione Ventanas > Video médico y la ventana seleccionada (Tiempo
real, Revisión o Imagen). El médico verá esa ventana.
Tiempo real/Revisión
Para ver la ventana Tiempo real o Revisión, seleccione Ventanas >
Tiempo real o Ventanas > Revisión.
Registro
Para ver la ventana Registro, seleccione Ventanas > Registro. Sitúe la
ventana Registro en cualquiera de los monitores. Consulte “Ventana
Registro” en la página 6-3 para obtener información adicional.
Macro (optativo)
Para ver la ventana Macro, seleccione Ventanas > Macro. Sitúe la
ventana Macro en cualquiera de los monitores. Consulte “Ventana
Macro” en la página 6-8.
Holter (optativo)
Para ver la ventana Holter, seleccione Ventanas > Holter. Consulte
“Ventana Holter” en la página 6-8.
Segmento ST (optativo)
Consulte “Segmento ST” en la página 6-18.
Menú Administración
Seguridad
Consulte el capítulo 2, “Seguridad”.
Informes
Consulte el capítulo 12, “Informes”.
Índices de compresión
Para ver los ajustes de índice de compresión, seleccione Administración >
Índices de compresión.
Salida analógica
Para configurar la señal del ECG exportada del TRAM por medio del
cuadro Salida analógica, seleccione Administración > Salida analógica.
Las Herramientas de prueba del amplificador. Seleccione la señal
correspondiente.
197
Menú Ayuda
Para ver el archivo pdf del manual del operador de Mac-Lab, seleccione
Ayuda > Ayuda de Mac-Lab.
NOTA
En un momento dado se pueden mostrar hasta 10 cursores en la
ventana Tiempo real o Revisión.
Quitar cursores
2. Para borrar un solo cursor, resalte el cursor y haga clic con el botón
derecho del ratón.
Offset
Para que exista la misma distancia entre las señales de tiempo real y de
revisión, seleccione el icono Offset en la ventana Tiempo real o en la
ventana Revisión.
Instantánea
Con varios eventos, como por ejemplo mediciones de presión, retiros, etc.,
se crea automáticamente una instantánea. Las instantáneas también se
pueden crear manualmente para capturar eventos. Toda las
instantáneas se pueden incluir en el informe.
051
NOTA
La instantánea también se puede guardar en el disco duro. Se
registra en la ventana Revisión.
NOTA
La instantánea se marca con la hora en la ventana Registro.
NOTA
Pulsar las teclas Alt Gr + Impr pant en el teclado ya no
capturará formas de onda de señal.
NOTA
Si está usando la unidad TRAM, para poder imprimir 12
derivaciones, tiene que abrir la página 12 derivaciones primero.
Impresión de revisión
Agregar marca
Para agregar o insertar una marca en la ventana Revisión:
4. Seleccione Aceptar.
Ventana Válvula
Para hacer una medición del área valvular:
10. Para borrar latidos incorrectos que no se alinean bien, resáltelos con
el ratón y haga clic con el botón derecho.
11. Para insertar un latido que no haya sido seleccionado por el sistema,
Agregar icono Latido haga clic en el icono Agregar un latido.
13. Haga clic para soltar los cursores en la abertura y arrastre y suelte
con otro clic para representar el cierre.
17. Para ajustar uno de los costados a la posición correcta, haga clic en el
cursor para arrastrarlo y soltarlo en la posición con otro clic.
NOTA
Todas las áreas sombreadas de los latidos se toman en cuenta en
el cálculo.
19. Para tomar una instantánea de la medición del área valvular para
imprimir ahora o para guardar en un informe, seleccione el icono
Instantánea.
NOTA
No es posible calcular el área valvular sin el gasto cardíaco.
Temporizador
Consulte “Temporizador” en la página 5-36.
Cronómetro
Consulte “Cronómetro” en la página 5-37.
NOTA
La hora de la ventana Nota se correlaciona con la hora indicada
en la parte inferior de la ventana Revisión.
Para ver o modificar el canal, las constantes vitales y otros ajustes del
sistema Tiempo real, abra la ventana Configuración del estudio en
tiempo real.
NOTA
Para modificar los ajustes (configuración) de Tiempo real y
Adquisición, use la tecla Ajuste o el icono Configuración del estudio
en la ventana Tiempo real y no en la ventana Revisión. La
Configuración del estudio en Revisión cambia la presentación de
formas de onda guardadas en la ventana Revisión únicamente.
037
6. Para activar todos los canales de una página específica, haga clic en
el número debajo del campo Páginas. Por ejemplo, haga clic en 1 para
mostrar todos los canales de la página 1. Para mostrar todos los
canales en una página, haga clic en el número de página al principio
de la columna.
NOTA
La opción Guardar siempre guarda las señales en el fondo,
cuando no están visibles en la pantalla.
8. Para que la señal esté en estado activo, haga clic en la celda Activo de
cada canal que se va a mostrar. Por ejemplo, los canales de ECG que
deben estar activos en un procedimiento de cateterismo básico son I,
II, III, aVL, aVF y V.
NOTA
Los valores de Ganancia, Filtro de alta, Filtro de baja y
Rechazabanda son ajustes fijos en la ventana Revisión.
3. Para que la señal esté en estado activo, haga clic en la celda Activo de
cada canal que se va a mostrar. Por ejemplo, los canales de ECG que
deben estar activos en un procedimiento de cateterismo básico son I,
II, III, aVL, aVF y V.
4. Para activar todos los canales de una página específica, haga clic en
el número debajo del campo Páginas. Por ejemplo, haga clic en 1 para
mostrar todos los canales de la página 1. Para mostrar todos los
canales en una página, haga clic en el número de página al principio
de la columna.
NOTA
La opción Guardar siempre guarda las señales en el fondo,
cuando no están visibles en la pantalla.
NOTA
La columna Guardar siempre está inhabilitada en la ventana
Revisión.
NOTA
Los ajustes del Filtro de alta para un amplificador Clab II se
configuran automáticamente en DC.
Configuración de vitales
1. Seleccione la rama Vitales en la lista. Aparece la ficha Config.
pantalla.
Configuración de imágenes
Esto se refiere a capturar la imagen o tomar la fotografía (optativo). Para
cambiar la configuración de imágenes de la función Capturar imagen,
consulte “Image Capture (optativo)” en la página 6-9.
Configuración de mediciones
1. Seleccione la rama Mediciones en la lista. Aparece la ficha
Configuración de constantes vitales.
040
NOTA
Activar esta área no toma una nueva lectura de PANI. Sirve para
registrar el evento de vitales en la ventana Registro a partir de
los datos que actualmente se muestran en el área Estado del
paciente.
12. Seleccione la casilla de verificación Tono ECG para activar el tono del
ECG. Cada vez que se detecta una onda QRS suena un bip en la
computadora.
NOTA
Para evitar problemas con el registro automático de las
constantes vitales, configúrelas con registro automático de PANI
cuando use PANI como la fuente de registro automático de
constantes vitales. Esto, además de tomar una nueva PANI cada
X minutos, también registra la nueva PANI con cada registro de
vitales. Hacer doble clic en el evento vitales en el Registro, abre
una ventana de evento en la pantalla Revisión. Ahora puede
indicar el nivel de conciencia.
225
NOTA
El margen máximo de la salida analógica es +/- 5 V, fijo.
La mayoría de los recortes comienzan en +/- 4,5 V. Las salidas
analógicas tienen una impedancia de salida de aproximadamente
1 kOhm.
157
4. Para mostrar todos los canales disponibles en una página, haga clic
en el número de página al principio de la columna.
158
NOTA
Los valores de Ganancia, Filtro de alta, Filtro de baja y
Rechazabanda son ajustes fijos en la ventana Revisión.
NOTA
Las columnas Canal y Filtros están inhabilitadas en la ventana
Revisión.
Mediciones
1. Seleccione las Mediciones en la lista. Aparece la ficha Mediciones.
NOTA
Las columnas Canal y Filtros están inhabilitadas en la ventana
Revisión.
NOTA
Las columnas Canal y Etiq. están inhabilitadas en la ventana
Revisión.
6. Para activar todos los canales de una página específica, haga clic en
el número debajo del campo Páginas. Por ejemplo, haga clic en 1 para
mostrar todos los canales de la página 1. Para mostrar todos los
canales en una página, haga clic en el número de página al principio
de la columna.
NOTA
La columna Guardar siempre está inhabilitada en la ventana
Revisión.
NOTA
La configuración del hardware no está habilitada en la ventana
Revisión.
4. Para activar todos los canales de una página específica, haga clic en
el número debajo del campo Páginas. Por ejemplo, haga clic en 1 para
mostrar todos los canales de la página 1. Para mostrar todos los
canales en una página, haga clic en el número de página al principio
de la columna.
NOTA
La columna Siempre guardar está inhabilitada en la ventana
Revisión.
Entrada analógica
El sistema Mac-Lab está equipado con cuatro entradas analógicas que se
pueden conectar a dispositivos tales como PANI en Tiempo real,
marcapasos y dispositivos de ablación. Para configurar la pantalla:
5. Para activar todos los canales de una página específica, haga clic en
el número debajo del campo Páginas. Por ejemplo, haga clic en 1 para
mostrar todos los canales de la página 1. Para mostrar todos los
canales en una página, haga clic en el número de página al principio
de la columna.
NOTA
La opción Guardar siempre guarda las señales en el fondo cada
vez que guarde, pero cuando no están en pantalla las señales.
Ventana Registro
053
Columna I
La primera columna de la ventana Registro es la columna I.
Columna I
053
Al hacer clic con el botón izquierdo en una hora de la ventana Registro las
señales de onda guardadas en ese momento se muestran en la ventana
Revisión.
Columna Resumen
La columna Resumen contiene una descripción del evento de datos.
El sistema introduce los datos automáticamente en la columna Resumen.
Algunos eventos del resumen se pueden eliminar. Para editar un evento
del resumen, haga doble clic en el evento.
Columna Comentario
La columna Comentario es un campo de texto libre. Para comenzar a
documentar en la celda de comentario:
054
A B C D E F G
055
Insertar un evento
Para insertar un evento en el Registro a una hora seleccionada:
Borrar un evento
Para borrar un evento del Registro:
NOTA
Los eventos Punto de interrupción, Mediciones de presión y Fase
no se pueden borrar de la ventana Registro.
NOTA
La hora se puede cambiar en eventos de Vitales, Nota, Fase,
Medicamento, Material y Procedimiento en la ventana Registro.
Modificar comentarios
Para modificar una observación o comentario:
Actualizar un evento
El icono Actualizar de la ventana Registro controla si la ventana Registro
se actualiza continuamente con los eventos más recientes.
Imprimir el registro
Seleccione el icono Imprimir en la barra de herramientas de la ventana
Registro para imprimir el contenido del Registro.
Ventana Macro
Consulte el capítulo 9, “Macros”.
Ventana Holter
La ventana Holter es un registro de la ventana Revisión, donde se puede
obtener y mostrar la documentación.
Derivación
057
Señal
1. En el campo Señal, seleccione la selección apropiada en el menú
desplegable.
Velocidad
1. Seleccione la velocidad deseada en la lista desplegable Velocidad.
250
Sólo es necesario tener abierta una ventana. Sin embargo, tener las dos
abiertas tiene la ventaja de que se pueden comparar imágenes guardas
de dos momentos diferentes del caso. También le permite capturar
imágenes de dos canales de entrada diferentes usando dos ventanas de
imagen.
A B C D E F G H I J K
058
Congelar imagen
Seleccione el icono Congelar imagen (B) para mostrar una imagen del
sistema de fluoroscopia. En la ventana Imagen 1 verá lo que actualmente
se muestra en el monitor de fluoroscopia. En la ventana Imagen el título
aparecerá como Imagen 1: Revisión: Hora de la imagen.
Actualizar pantalla
Seleccione el icono Actualizar pantalla (C) para elegir cuál imagen
actualizar con imágenes congeladas o imágenes recuperadas para
revisión. En otras palabras, si tiene mostradas las ventanas Imagen 1 e
Imagen 2, sólo una de ellas puede estar activa a la vez. Al activar una
ventana de imagen, la segunda se desactiva. Puede alternar entre las dos
ventanas todas las veces que desee.
Configuración
Seleccione el icono Configuración (D) para definir y configurar la
interacción entre el sistema Mac-Lab y el sistema de fluoroscopia.
Aparece la ventana Información de configuración de cámara.
Aplicar:
Configuración de la impresora:
Guardar imagen
Cuando captura una imagen del sistema de fluoroscopia en la ventana
activa, el icono Guardar imagen (E) se vuelve activo. Esto le ofrece la
posibilidad de guardar la imagen.
063
Imprimir imagen
Seleccione el icono Imprimir imagen(F) para imprimir la imagen
capturada.
NOTA
Cada ventana Imagen tiene su propio icono Imprimir. La imagen se
imprime en la impresora de imágenes designada bajo Configuración
del software > Configuración de impresora.
Crear nota
Cuando se está llevando a cabo un estudio, las instantáneas se pueden
marcar con mediciones, líneas, flechas o texto con el fin de resaltar
características singulares de los datos que se están capturando. Para
modificar una instantánea o crear una nota:
Icono Entrada
Para cambiar el canal de entrada de la ventana Imagen en la que está,
seleccione el icono Entrada (H). Seleccione el número apropiado en el
menú desplegable.
Icono Zoom
Para ampliar o reducir la imagen, seleccione el icono Zoom (I). Seleccione
el valor apropiado en el menú desplegable.
Brillo y contraste
Para ajustar el brillo y contraste de las imágenes en vivo y congeladas:
3. Seleccione Guardar.
Icono Copiar
Para copiar una imagen con nota:
Archivo
Guardar
Imprimir
Salir – sirve para cerrar Image Viewer y volver a la
aplicación. Al salir de Image Viewer, si no se han guardado
las notas de imágenes, aparece un mensaje que pregunta si
desea hacerlo.
Editar
Copiar imagen
Ver
Ajustar
Normal - una presentación normal y no ampliada.
Zoom – usted elige el porcentaje.
Ajustar imagen a la ventana – el sistema ajusta la imagen
automáticamente y la distribuye uniformemente en la
ventana.
Centrar imagen – centra la imagen en la ventana.
Barra de herramientas para crear notas – activa y desactiva
esa barra.
Barra de herramientas – activa y desactiva esa barra.
Ayuda
El menú Ayuda indica la versión del software Image Viewer.
Contraste y brillo
065
061
Hacer clic sobre una hora de la ventana Registro que está asociada con
una imagen guardada causa que se muestre una señal guardada en ese
momento en la ventana Revisión. También muestra la imagen guardada
en ese momento en la ventana Imagen activa. Para cambiar el título de la
imagen en la ventana Registro:
Imágenes en el informe
Todas las imágenes guardadas se pueden incluir en los informes
generados. Para transferir todas las imágenes guardadas al informe.
1. Verifique que la sección Imagen forme parte del Formato del informe.
Consulte el capítulo 12, “Informes”, para conocer todos los detalles
acerca de cómo incluir esta sección en sus informes.
Segmento ST
La monitorización optativa del segmento ST es un método atraumático
de vigilar los cambios en el sistema de conducción eléctrica del corazón a
lo largo de una intervención traumática. La información del segmento ST
se puede guardar en cualquier momento del caso y se puede comparar
con segmentos previamente guardados. La lectura continua del estado
del segmento ST le permite al usuario hacer una comparación
instantánea entre los segmentos guardados y el estado ST actual del
paciente. Mac-Lab tiene la capacidad de almacenar valores de segmentos
ST e imprimirlos en un informe.
Ventana Segmento ST
198
El valor del Segmento ST en tiempo real se muestra del mismo color que
la señal ECG asociada.
A B C D
199
NOTA
La nueva velocidad no se añade a la opción de menú Cambiar
velocidad.
El Segmento ST y el Registro
En la ventana Registro se coloca un evento de Segmento ST cada vez que
se obtiene un Segmento ST de referencia.
NOTA
Esta función sólo está disponible cuando se usa el Módulo
transportable de adquisición remota (TRAM) en la RAU o RAC-4A.
Generalidades
Las presiones hemodinámicas intravasculares y cavitarias del sistema
cardiovascular pueden medirse de forma directa y continua utilizando
una técnica de presión invasora. La monitorización invasora de la
presión requiere el empleo de un transductor, el cual convierte las
señales de presión sanguínea intravascular, en cambios mecánicos.
Puesta a cero
NOTA
Si un canal de presión dice Cero en su indicador,
NOTA
Puede poner en cero un canal de presión haciendo clic en la
presión apropiada en el área de estado de presión y seleccionando
Cero en el menú desplegable.
066
7. Seleccione Aceptar.
9. Repita los pasos 6 a 8 para los demás canales de presión que desee.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el área de la etiqueta azul
del canal deseado. Aparece la ventana Propiedades del canal.
Haga doble clic en el lugar abierto del área de estado de presión del
canal de presión deseado.
Haga clic con el botón derecho sobre el canal de presión cuya onda
desea apagar y seleccione Desactivado en el menú desplegable.
Pulse las teclas Shift + Onda (tecla Med) para activar o desactivar
la forma de onda media.
Para alternar las formas de onda fásica o media haga clic con el botón
derecho sobre el canal de presión deseado en el área de estado de
presión y seleccione la opción Onda.
067
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el área del panel azul
para mostrar la ventana Propiedades del canal.
068
Ganancia de la señal
La ganancia de la señal aumenta la amplitud de la señal.
3. Aún sin soltar las teclas Ctrl + Shift, escriba el número del canal
que desea desactivar.
NOTA
Como el canal que se puede activar no está en una ventana, debe
recordar el número de canal.
Indicadores de
ganancia de presión
069
2. Seleccione 3, 11 ó 41.
Escala
Puede cambiar la escala de una sola presión o la de todas las presiones
simultáneamente.
Mediciones
O
Icono Medir presión activa Haga clic en el icono Medir presión activa. Se ve la muestra de
presión y se mide en la ventana Revisión y además se documenta en
el registro de eventos. Los valores de presión también aparecen
debajo de la etiqueta correspondiente en el área azul de etiquetas.
O
Icono Medir todas las presiones Haga clic en el icono Medir todas las presiones en la barra de
herramientas. Se ve la muestra de presión y se mide en la ventana
Revisión y además se documenta en el registro de eventos.
Revisión de mediciones
Cuando se miden los puntos de presión AD, AI, PCP y VP, las ondas
A y V aparecen con una marca en la onda.
NOTA
Cada vez que añade o elimina, el sistema vuelve a promediar los
puntos marcados en la onda para actualizar los valores de
presión.
3. Para mover la onda toda la página, haga clic sobre el lado izquierdo o
derecho de la barra de desplazamiento.
O
Icono Velocidad de barrido
Haga clic en los iconos - y + en el icono de la barra de herramientas.
Icono Agregar marca 2. Haga clic en el icono Agregar marca para activar y haga clic en un
punto de la forma de onda donde quiera agregar la marca. Se ofrecen
las siguientes opciones:
Sistólica o diastólica para ART, AP y AO.
Sistólica, diastólica o telediastólica para los puntos VI y VD.
A o V para AD, AI, PCP y VP.
Desplazamiento de marcas
Para mover una marca de medición, haga clic en la marca deseada y
arrástrela hasta el lugar deseado en la onda.
Introducción manual
Para anular y modificar manualmente los valores de presión:
Generalidades
El área valvular puede determinarse de tres maneras:
Cateterismo doble
071
Desde Hasta
VEN VEN
VC VEN
AD VC
VD AD
AP VD
PCP AP
AI AD
VI AO
AO ART
ART ART
ES ES
NOTA
Para pediatría, el punto Hasta se determina como se muestra en
la tabla, sobre la base del grupo del sitio Desde.
NOTA
Si se le pasó la retirada y estaba activa la función de guardar,
puede agregar el punto de transición en el punto de cruce
valvular para poder capturar un área de válvula.
075
076
Icono Agregar latido 2. Haga clic en la forma de onda donde desea que comience el latido.
126
Icono Ajustar área de latidos 2. Coloque el puntero del ratón sobre el latido elegido; se resaltará en
anaranjado.
6. Haga clic en el icono Ajustar área de latidos otra vez para desactivar.
Se muestran los latidos ajustados.
075
2. Seleccione Bloquear en las dos presiones sobre las que desea realizar
el gradiente pico a pico.
080
Fases
Las fases pueden servir durante una intervención con el fin de
documentar para:
NOTA
No hay cruce de medición de presiones entre fases.
Gasto cardíaco
Generalidades
El gasto cardíaco (GC) se usa para determinar el volumen de sangre que
bombea el corazón. Se pueden realizar tres tipos de gastos cardíacos con
el sistema Mac-Lab: entrada manual, termodilución y Fick.
A medida que la mezcla pasa a través del catéter y sale por la arteria
pulmonar, la forma de onda regresa a un valor de referencia a medida
que disminuye la diferencia en temperatura.
081
082
NOTA
Para que el cambio surta efecto, salga completamente de la
ventana Configuración de GCTD y vuelva a entrar. Muestre el
GC en la ventana Revisión cuando haya una sola ventana de
Tiempo real en la sala de procedimientos. La ventana GCTD se
puede arrastrar fácilmente a la ventana de Tiempo real para
visualizarla en la sala de intervenciones.
NOTA
Los valores introducidos en esta ventana perduran de un estudio
al siguiente.
083
NOTA
Se puede realizar un máximo de cinco cálculos. Si se hacen más
de cinco inyecciones, la quinta inyección queda sobrescrita por la
sexta. La sexta es sobrescrita por la séptima y así sucesivamente.
084
NOTA
Ni el GC por termodilución ni el GC Fick se pueden modificar en
esta ventana.
Icono Insertar
artículo
085
NOTA
El campo de tiempo se completa automáticamente con
información del sistema.
NOTA
Para el CG Fick se requiere una muestra de sangre de grupo
venoso mixto y una muestra de sangre del grupo arterial
sistémico.
Cálculos de VO2
1. Seleccione Cálculos de VO2 en la ventana Análisis de flujo
sanguíneo. Se abre la ventana Cálculos de VO2.
1.
086
NOTA
K * SC generalmente se refiere a pediatría.
087
NOTA
Si va a utilizar la fórmula La Farge, esta es la ventana donde
debe indicar la frecuencia cardíaca. Si se utilizan otras fórmulas,
no se requiere la información de frecuencia cardíaca.
K*SC
Edad K*SC
4 years 149 * SC
125*BSA
3*peso (kg)
Calculado
NOTA
Para el cálculo del GC Fick se requiere la fecha de nacimiento, el
peso, estatura y raza de la ventana Información del paciente.
Cálculos de shunt
Las saturaciones para shunts se introducen exactamente igual que para
el GC Fick. La diferencia es que se debe introducir una muestra
representativa de cada uno de los cuatro grupos sanguíneos: arteria
sistémica (AS), venoso mixto (VM), arteria pulmonar (AP) y vena
pulmonar (VP).
NOTA
Las estadísticas indicadas se tienen en cuenta en los cálculos. Si no
desea incluir cierta saturación, cambie el grupo a Ninguno. Se
pueden hacer varias series de shunt.
Macros
NOTA
La creación y modificación de macros requiere iniciar la sesión como
administrador. Comuníquese con el administrador del sistema del
hospital para que le asigne privilegios de administrador. Asegúrese
de cerrar la sesión de administrador después de crear o modificar la
macro. Consulte el capítulo 2, “Seguridad”.
Ejecución de macros
Para abrir la ventana Macro:
Ventana 1 Ventana 2
098
NOTA
Puede ocultar o mostrar la Ventana 1 seleccionando el icono
Mostrar árbol de directorios. La ventana Macro cambia de una
Icono Árbol presentación en dos ventanas a una de una ventana. Esto puede
resultar útil durante un caso para mostrar más de los
macrocomandos.
NOTA
Verifique que el icono Editar no esté activo.
Creación de macros
NOTA
Debe estar en un estudio de paciente para crear o modificar macros.
Icono Editar Para modificar las funciones de una macro, debe estar en el modo Editar.
Icono Insertar carpeta 1. Seleccione el icono Insertar carpeta. Aparece un cuadro de texto en la
columna Macro.
NOTA
Para insertar una nueva carpeta en el directorio raíz, seleccione
la carpeta Categorías antes de comenzar esta tarea.
097
NOTA
Para agregar una macro de formulario estándar o personalizado,
consulte “Macrocomandos estándar y personalizados” en la
página 10-25.
Modificación de macros
1. En el lado izquierdo de la ventana Macro, seleccione la carpeta de
macros que contiene la macro que desea editar (modificar).
La carpeta se encuentra bajo el directorio raíz.
Icono Editar artículo/carpeta
2. Haga clic en la macro del lado derecho de la ventana Macro o
seleccione el icono Editar elemento/carpeta. Aparece la ventana
Creador de macros.
10. Haga doble clic en el comando Definir título del temporizador para
modificar el título.
Exportación/importación de macros
Consulte “Exportar” en la página 4-22 e “Importar” en la página 4-23.
Formularios estándar
Los formularios estándar consisten en su mayoría en campos ACC y
CVIS y sirven para introducir datos que se pueden añadir a un informe
creado en MS Word. Los formularios estándar no se pueden modificar ni
cambiar.
Admisión
Indicaciones agudas/presentación
Antecedentes cardíacos
Factores de riesgo/antecedentes
Indicaciones - 1
Indicaciones - 2
Cat diagnóstico
ICP
Seguimiento
Cuadro de texto
Cuadro desplegable
Cuadro de lista
Campo de fecha
Campo de hora
Haga clic en el
elemento de la
lista para
resaltarlo
245
Para rellenar este campo, haga clic en la flecha desplegable. Aparece una
lista desplegable. Para seleccionar una opción, haga clic sobre ella.
El elemento de la lista aparecerá resaltado y rellenará el campo de
cuadro de lista desplegable del informe.
NOTA
No se puede seleccionar más de un elemento en un campo de lista
desplegable.
NOTA
Desplace la barra de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo o de
izquierda a derecha para ver todos los elementos de la lista.
Campo de fecha
A continuación hay un ejemplo de un campo de fecha:
247
Campo de hora
A continuación hay un ejemplo de un campo de hora:
Formularios personalizados
229
A Menú
B Barra de herramientas
Comandos de menú
Los comandos de menú de la ventana Navegador de formularios son
Opciones y Barra de herramientas
182
184
A B C D E F
183
185
NOTA
Se recomienda asignarle a cada campo un nombre singular para
que pueda crear consultas con ese campo.
Agregar texto
Para agregar solamente texto al formulario:
186
NOTA
El campo de sólo texto no aparece en el informe.
a. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece
un menú. Seleccione Actualizar etiqueta.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece un
menú. Seleccione Borrar este campo.
187
NOTA
El campo de dimensión al pie de la ventana del formulario indica
las dimensiones actuales de los campos y se actualiza cada vez
que mueva los campos a una nueva posición.
a. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece
un menú. Seleccione Actualizar etiqueta.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece un
menú. Seleccione Borrar este campo.
187
NOTA
El campo de dimensión al pie de la ventana del formulario indica
las dimensiones actuales de los campos y se actualiza cada vez
que mueva los campos a una nueva posición.
a. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece
un menú. Seleccione Actualizar etiqueta.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece un
menú. Seleccione Borrar este campo.
251
192
NOTA
El campo de dimensión al pie de la ventana del formulario indica
las dimensiones actuales de los campos y se actualiza cada vez
que mueva los campos a una nueva posición.
a. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece
un menú. Seleccione Actualizar etiqueta.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece un
menú. Seleccione Borrar este campo.
250
193
NOTA
El campo de dimensión al pie de la ventana del formulario indica
las dimensiones actuales de los campos y se actualiza cada vez
que mueva los campos a una nueva posición.
a. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece
un menú. Seleccione Actualizar etiqueta.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece un
menú. Seleccione Borrar este campo.
194
194
NOTA
El campo de dimensión al pie de la ventana del formulario indica
las dimensiones actuales de los campos y se actualiza cada vez
que mueva los campos a una nueva posición.
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el campo. Aparece un
menú. Seleccione Borrar este campo.
1. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el nombre del
formulario y seleccione Reorganizar formularios. Aparece la ventana
Reorganizar formularios personalizados.
1.
267
NOTA
Si borra un formulario personalizado que está en uso, se eliminarán
del informe los datos de ese formulario. Si lo desea, puede ver los
datos que estaban en el formulario borrado seleccionando Estudio >
Navegador de formularios en el estudio completado.
249
Listas maestras
207
Sedación consciente
Procedimientos
Personal
Materiales
Medicamentos
Radiología
Complicaciones
Contraste
Pedidos
NOTA
No se deben usar los caracteres ^ y \ en nombres de eventos pues eso
podría causar problemas en la exportación HL7 (pues ésta los utiliza
como caracteres especiales).
Sedación consciente
Para introducir información sobre sedación consciente:
099
Lista de procedimientos
NOTA
El asterisco (*) al lado del nombre de la ficha indica un campo
requerido por ACC.
200
1. Oprima las teclas Alt Gr + X (tecla Proc clín) o seleccione Estudio >
Procedimientos.
NOTA
Para buscar rápidamente un procedimiento, haga clic en el
encabezado Nombre en la ventana de la lista para ordenarlos
alfabéticamente. Comience por escribir el nombre de lo que
busca.
Lista de personal
Esta lista de Personal contiene un catálogo del personal y las funciones
que desempeñan durante una intervención. Los miembros del personal
sólo se pueden agregar en el sistema CVIS. Consulte el manual del
operador del CVIS para las instrucciones sobre cómo agregar personal a
las listas maestras. Si no adquirió la opción optativa EE.UU. foránea,
consulte “Personalización de listas maestras (en sistemas sin CVIS
EE.UU. foráneo) CVIS” en la página 11-16.
201
NOTA
Para buscar rápidamente a un miembro del personal, haga clic
en el encabezado Nombre en la ventana de la lista para
ordenarlos alfabéticamente. Comience por escribir el nombre de
lo que busca.
NOTA
Para buscar rápidamente un material, haga clic en el encabezado
Nombre en la ventana de la lista para ordenarlos
alfabéticamente. Comience por escribir el nombre de lo que
busca.
Lista de medicamentos
Esta lista contiene información sobre los medicamentos disponibles y
utilizados durante una intervención. Los medicamentos sólo se pueden
agregar en el sistema CVIS. Consulte el manual del operador del CVIS
para las instrucciones sobre cómo agregar medicamentos a las listas
maestras. Si no se adquirió la opción optativa EE.UU. no nacional,
consulte “Personalización de listas maestras (en sistemas sin CVIS
EE.UU. foráneo) CVIS” en la página 11-16.
203
NOTA
Para buscar rápidamente un medicamento, haga clic en el
encabezado Nombre en la ventana Medicamentos para ordenarlos
alfabéticamente. Comience por escribir el nombre de lo que
busca.
NOTA
Se puede usar un explorador de códigos de barras para introducir
los medicamentos rápidamente en el sistema. Pulse la tecla
Cód barr en el teclado. Pase el lector sobre la barra de códigos
del paquete. El código de barras se debe incorporar previamente
en la lista maestra para que el explorador pueda reconocer el
elemento.
Radiología
La lista Radiología sirve para introducir información referente a la
exposición del paciente a radiación. Esta información se puede imprimir
como una sección de informe.
205
3. El DAP del expediente del examen, DAP de fluoro del examen, DAP
total del examen, Tiempo total fluoro y Ejecuciones tot se completan
automáticamente con información de ciertos sistemas de rayos x de
GE si cuenta con la opción de interfaz.
Lista de complicaciones
La lista Complicaciones contiene información sobre las complicaciones
que ocurrieron durante una intervención.
NOTA
Para buscar rápidamente un procedimiento, haga clic en el
encabezado Nombre en la ventana de la lista para ordenarlos
alfabéticamente. Comience por escribir el nombre de lo que
busca.
Lista Contraste
La lista Contraste contiene información sobre los medios de contraste
empleados durante un procedimiento.
204
NOTA
Para buscar rápidamente un contraste, haga clic en el
encabezado Nombre en la ventana de la lista para ordenarlos
alfabéticamente. Comience por escribir el nombre de lo que
busca.
Pedidos
La lista Órdenes contiene información sobre los pedidos creados para un
procedimiento de Mac-Lab. Los campos seleccionados en la ventana
Órdenes se rellenan si tiene la opción de la interfaz ADT Inbound.
206
NOTA
No puede introducir el No. orden del solicitante si comenzó el
estudio a partir del sistema CVIS haciendo clic en Obtener
paciente activo u Horario búsqueda en la ventana Navegador.
Debe comenzar un estudio nuevo o una búsqueda de paciente
para que se rellene este campo.
NOTA
Tiene que estar registrado como el administrador para poder
personalizar las listas. Comuníquese con el administrador del
sistema del hospital.
NOTA
Se recomienda NO personalizar una lista durante un caso.
NOTA
NO es posible recuperar una carpeta una vez que haya sido
eliminada.
Importación de listas
Consulte “Importar listas maestras y macros” en la página 4-23.
Informes
NOTA
Se puede generar más de un informe a la vez.
120
5. Haga clic en el botón de flecha que señala hacia la derecha (>). Las
secciones seleccionadas aparecen en la lista Secciones seleccionadas.
Gestión de formatos
Un formato de informe generalmente consiste en una o más secciones
preparadas y mostradas en un orden determinado. El usuario puede
preparar y borrar los diferentes formatos. Por ejemplo, puede crear los
siguientes informes:
Preadmisión
Sedación consciente
Datos auxiliares
Lista de procedimientos
Personal y materiales
133
5. Continúe con el paso 4 hasta que todas las secciones estén presentes
en el campo Secciones seleccionadas.
7. Para quitar una sección del área Secciones seleccionadas, resalte esa
sección y elija la flecha que señala hacia la izquierda (<). Esa sección
se desplazará a la lista Sección disponible.
10. Las secciones se pueden activar o desactivar. Esta función sirve para
mostrar una cierta sección en la lista Secciones seleccionadas.
Continúe con el paso 5 hasta que haya añadido todas las secciones
deseadas al campo Secciones seleccionadas. Cuando haya
seleccionado todas las secciones, puede reorganizarlas.
7. Para quitar una sección del área Secciones seleccionadas, resalte esa
sección y elija la flecha que señala hacia la izquierda (<). Esto
devuelve la sección a la lista Secciones disponibles.
Gestión de secciones
Se pueden crear y editar secciones para el informe. Por ejemplo, puede
haber una sección estándar para métodos. Puede insertar cualquier
sección, como la sección Métodos en los formatos de informe. Cada vez
que genera un informe aparece la sección Métodos. Comuníquese con el
departamento de aplicaciones clínicas si requiere más ayuda.
3. Para que una sección comience en una página nueva, abra la sección
en el modo Editar.
Secciones disponibles
Las siguientes son diferentes secciones disponibles que pueden aparecer
en un informe.
252
253
254
Gestión de plantillas
La plantilla contiene el encabezado y pie de página del informe. El
encabezado contiene el nombre del hospital, la dirección y quizás el
logotipo. El pie de página del informe contiene el Nombre del paciente,
Fecha del estudio, NRM e ID de admisión. El pie de página del informe
no se puede personalizar. En general, cuando una plantilla se haya
personalizado, el único motivo para utilizarla sería si cambió la
información del hospital.
Introducción
Seguridad
Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento o
servicio, lea y observe toda la información de seguridad del capítulo 1,
“Introducción” de este manual.
Antes de comenzar
Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento o
servicio, verifique que se cumplan las siguientes situaciones:
Mantenimiento
IEB
Computadora
Impresora
Inspección
Antes de usar el equipo se debe llevar a cabo la siguiente inspección:
Limpieza
NOTA
No utilice productos de limpieza que contengan abrasivos, alcohol ni
cera, acetona o polividona yodada. Nunca sumerja ningún
componente en líquido ni aplique el producto de limpieza
directamente sobre el componente. Siempre aplique el producto al
paño de limpieza y de ser necesario exprima el paño. Si usa
demasiado limpiador, podría penetrar el armazón y provocar daños.
Localización de fallos
Inspección inicial
NOTA
No desconecte ni vuelva a conectar ningún cable cuando el sistema
está encendido.
Cables dañados
Conductores expuestos
El sistema se congela
Mientras está vigilando a un paciente:
Reinicialice el sistema
El monitor no funciona
NOTA
En las estaciones nuevas que no utilizan IEB es necesario invertir las
conexiones de los cables de video que van directamente de la tarjeta
de video al monitor, de lo contrario el monitor no funciona. Verifique
que las conexiones estén bien hechas:
Ruido en la señal
No siempre es fácil encontrar y corregir las causas de ruido de señal.
El ruido puede ser causado por una variedad de factores (incluido el
ruido ambiental) que pueden afectarse mutuamente. En esta sección se
identifican las causas básicas del ruido de señales y se sugieren
soluciones.
237
238
239
138
5. Seleccione Siguiente.
D:\gemms\prucka\database\maintenance\GEMS_WS_DBM
AINTJOB
Seleccione Abrir.
139
140
NOTA
La tarea listada abajo borra los estudios periódicamente una vez que
la base de datos clab llegue a la marca de 1350 MB.
142
Seleccione Aceptar.
NOTA
Esta utilidad reemplaza el parche 2 GB.
143
107
Ficha Monitores
1. Seleccione la ficha Monitores en la ventana Configuración del
sistema.
1.
108
Ficha Info SO
1. Seleccione la ficha Info SO en la ventana Configuración del sistema.
2. Los valores de la ficha Info del disco no se pueden cambiar. Puede ver
la ruta de acceso de los estudios, la etiqueta del disco para
almacenamiento local, el espacio libre, el tiempo aproximado libre y
el almacenamiento en el disco MO.
109
110
111
Ficha Conectividad
1. Seleccione la ficha Conectividad en la ventana Configuración del
sistema.
1.
NOTA
El título AE NO es necesariamente el mismo nombre que el
de la máquina/anfitrión Esto se refiere al nombre DICOM,
NO al nombre de la máquina.
NOTA
El título AE NO es necesariamente el mismo nombre que el
de la máquina/anfitrión Esto se refiere al nombre DICOM,
NO al nombre de la máquina.
NOTA
El título AE NO es necesariamente el mismo nombre que el
de la máquina/anfitrión Esto se refiere al nombre DICOM,
NO al nombre de la máquina.
NOTA
El título AE NO es necesariamente el mismo nombre que el
de la máquina/anfitrión Esto se refiere al nombre DICOM,
NO al nombre de la máquina.
173
113
114
VPN
Se dispone de una conexión VPN optativa para fines de resolución de
problemas. Si tiene VPN configurado para su sistema, haga doble clic en
el icono Soporte remoto de GE para habilitar la resolución de problemas a
distancia. Para obtener información acerca de esta opción, comuníquese
con un representante de ventas.
Fórmulas
Grupo venoso
Grupo aórtico
Grupo arterial
Para los puntos que integran los grupos presión de enclavamiento capilar
pulmonar, vena pulmonar, aurícula izquierda y aurícula derecha no se
visualiza ni se calcula ninguna onda A/V durante la medición de
gradientes (es decir, splices, retiradas, presión doble). En estas
situaciones, Mac-Lab únicamente calcula la media de la etiqueta de ese
punto particular.
Los puntos pediátricos que incluyen prefijo o sufijo derecho (D), izquierdo
(I), alto (A) o bajo (B) también son parte del mismo grupo de etiquetas de
punto.
Cálculos
La jerarquía en los cálculos que requieren CO para áreas valvulares
donde se han medido múltiples valores cardíacos es Entrada manual,
Termodilución y GC FICK. La jerarquía de los cálculos de trabajo
sistólico y resistencia donde se han medido múltiples valores cardíacos es
Entrada manual, Qp o Qs, GC térmico y GC FICK.
Unidades: seg/min
Unidades: seg/min
Unidades: seg/min
Unidades: seg/min
Unidades: seg/min
Unidades: ml/seg
Unidades: ml/seg
Unidades: ml/seg
Unidades: ml/seg
Unidades: ml/seg
Unidades: cm2
Unidades: cm2
Unidades: cm2
Unidades: cm2
Unidades: cm2
Unidades: m2
Referencia: Yang, p. 42
Unidades: (l/min) / m2
Referencia: Yang, p. 42
Unidades: cm2/m2
Unidades: cm2/m2
Unidades: cm2/m2
Unidades: cm2/m2
Unidades: cm2/m2
Unidades: l/min
Referencia: Yang, p. 44
Unidades: (l/min) / m2
Referencia: Yang, p. 42
Unidades: dinas*seg*cm-5
Unidades: dinas*seg*cm-5
Unidades: dinas*seg*cm-5
Unidades: dinas*seg*cm-5
Unidades: WU
Unidades: WU
Unidades: WU
Unidades: WU
Unidades: dinas*seg*cm-5*m2
Unidades: dinas*seg*cm-5*m2
Unidades: dinas*seg*cm-5*m2
Unidades: dinas*seg*cm-5*m2
Unidades: WU*m2
Unidades: WU*m2
Unidades: WU*m2
Unidades: WU*m2
Unidades: gm*m
Unidades: gm*m / m2
Unidades: gm*m
Unidades: gm*m / m2
Referencia:
Unidades: ml/min
125*SC
3*weight
Unidades: ml/min
Unidades: ml/dl
Unidades: ml/dl
Unidades: ml/dl
Unidades: ml/dl
Unidades: l/min
Unidades: l/min/m2
Unidades: l/min
Unidades: l/min/m2
Unidades: l/min
Unidades: l/min/m2
Referencia: Yang, p. 44
Unidades: ml/dl
Unidades: ninguna
Si la velocidad de flujo es menor que 1,0 (es decir Qp < Qs) entonces
SHUNT DERECHA A IZQUIERDA.
Si la velocidad de flujo es mayor que 1,0 (es decir Qp > Qs) entonces
SHUNT IZQUIERDA A DERECHA.
Unidades: l/min
Unidades: l/min
Constante
Fórmula: ganancia en mmHg/13,2 cm = constante
Gradiente media
Fórmula: (gradiente media bruta x constante)/cm/bt = gradiente media
calculada
Unidades: seg/min
Flujo valvular
El flujo valvular se calcula dividiendo GC (en ml) por PES.
Unidades: ml/seg
NOTA
Todas las condiciones - (a), (b) y (c) - dentro de una etiqueta de
presión en la siguiente tabla se tienen que lograr a fin de que se
acepte un latido medido.
Demografía
Respiratorias
Corazón derecho
Válvula tricúspide
Válvula pulmonar
Corazón izquierdo
Válvula mitral
Válvula aórtica
Ninguna válvula
Gasto cardíaco
Oxígeno en la sangre
Shunt
Resistencias
Bibliografía
LaFarge CG, Miettinen OS, "The Estimation of Oxygen Consumption,"
Cardiovasc Res., 1970.
Teclados e iconos
texto verde Pulse la tecla Alt Gr+ para activar la función impresa en texto verde sobre la tecla.
texto azul Pulse la tecla Shift+ para activar la función impresa en texto azul sobre la tecla.
texto rojo Pulse una tecla con texto rojo para guardar las señales de datos de la ventana Tiempo real en el
disco de almacenamiento.
texto magenta Indica que la tecla se comporta de una manera interactiva (por ejemplo, sólo funciona sobre una
señal resaltada en la ventana Revisión o Tiempo real).
fondo rojo Tecla Guardar emerg. Esta tecla comienza a guardar inmediatamente las señales de la
ventana Tiempo real en el disco de almacenamiento. La tecla Guardar emerg guarda todos los
datos posibles de la memoria .
Se debe seleccionar una canal de presión para que se pueda asignar una
etiqueta de sitio o punto. Para cambiar la etiqueta, active el canal de
presión correspondiente siguiendo los pasos a continuación:
Etiqueta
Descripción
de la tecla
TECLAS DE FUNCIÓN
Shift + Cód barr Vídeo Alterna la señal de vídeo enviada al monitor secundario en la
sala de procedimientos. El monitor secundario alterna entre el
contenido de la ventana Revisión y la ventana Imagen.
Nota Nota Crea una nueva nota en blanco en el registro con la hora actual.
Abre la ventana Nuevo evento de nota.
Marca Marca Crea una nota nueva con el texto de la Marca del registro de
eventos con la hora actual.
PNI PNI Indica al módulo TRAM que inicie una medición de PNI o que
desinfle el brazalete y detenga la medición.
Shift + Imprimir avance Avanza el papel del registrador en la impresora térmica hasta
que quede alineado con la siguiente perforación.
Impr pant Impr pant Imprime toda la ventana Tiempo real o Revisión.
Guard emerg Guard emerg Inmediatamente guarda los datos, desde 30 segundos antes de
que oprimiera la tecla y continua guardando manualmente.
TECLAS DE FLECHA
Flecha arriba Flecha arriba Realiza la función habitual de la tecla Flecha arriba (por
ejemplo, se desplaza una fila hacia arriba en el registro).
Flecha abajo Flecha abajo Realiza la función habitual de la tecla Flecha abajo (por
ejemplo, se desplaza una fila hacia abajo en el registro).
Flecha izquierda Flecha izquierda Realiza la función habitual de la tecla Flecha izquierda (por
ejemplo, se desplaza una letra hacia la izquierda en un campo
de texto).
Si está activa la ventana Revisión, utilice la tecla Flecha
izquierda para desplazarse hacia la izquierda.
Flecha derecha Flecha derecha Realiza la función habitual de la tecla Flecha derecha (por
ejemplo, se desplaza una letra hacia la derecha en un campo
de texto).
Si está activa la ventana Tiempo real, utilice la tecla Flecha
derecha para desplazarse hacia la derecha.
TECLAS DE DESPLAZAMIENTO
Re pág Re pág Retrocede la ventana Tiempo real una página cada vez.
Av pág Av pág Avanza la ventana Tiempo real una página cada vez.
TECLAS INTERACTIVAS
TECLAS ALT
Alt Gr+ Z Macros Alterna el enfoque a la ventana Macro si está abierta. Abre la
ventana Macro si no está abierta.
Iconos
En la siguiente tabla se muestran los iconos disponibles en el sistema
Mac-Lab, así como la función y una descripción detallada.
Tabla 4. Iconos
Iconos principales
12 derivaciones de Tiempo real Imprime una copia con formato de 12 derivaciones de la ventana
Tiempo real en la impresora del sistema.
Imprimir (impresión estándar) Imprime el contenido de la ventana actual en la impresora del sistema.
Imprime el contenido del registro de impresión (en la ventana Registro).
Impresión de revisión Imprime una copia impresa con formato de la ventana Revisión.
Tabla 4. Iconos
Iconos de catálogo
Quitar Filtrar estudios Borra el filtro activo del catálogo en la ventana Navegador.
Actualizar pantalla Actualiza el contenido del catálogo para mostrar nuevos estudios.
Iconos de cursores
Iconos de barrido
Tabla 4. Iconos
Iconos de ventana
Tabla 4. Iconos
Ventana Pico a pico Calcula la gradiente ente picos de dos presiones seleccionadas.
Agregar punto de transición Inserta una línea de intersección vertical de referencia de válvula en la
ventana Revisión.
Tabla 4. Iconos
Otros iconos
Reprod avance
emerg pant
Video Todos Cal GCTD Auto rada Med
Mac-Lab
Caps Sed GC GC Vitales Enter P3 AP VD
Detec Fase Sat O2 ; '
2014451-220
Lock consc Fick man ahora
Revisión A
100
C Abreviaturas
Abreviaturas
Abreviatura Descripción
3-D Tridimensional
AC Aurícula común
Act Activador
AD Aurícula derecha
AF Arteria femoral
Abreviatura Descripción
AI Aurícula izquierda
años años
AP Arteria pulmonar
Abreviatura Descripción
ART Arterial
AS Arteria sistémica
ATM Atmósferas
AV Área valvular
Abreviatura Descripción
BA Arteria braquial
BV Vena braquial
C Centígrado
Abreviatura Descripción
CA Corriente alterna
Cal Calibración
cat cateterización
CC Corriente continua
cm centímetros
CNDT Conducto
Com Comunicación
Comp Complicaciones
Cong Congelar
Abreviatura Descripción
Ctas Cuentas
DA Directorio activo
Diás Diastólica
E/S Entrada/salida
ECG ElectroCardioGrama
EF electrofisiología
Abreviatura Descripción
Emerg Emergencia
ER Sala de emergencias
ES Presión especial
Estím Estímulo
etc. etcétera
FC Frecuencia cardiaca
Abreviatura Descripción
FR Frecuencia respiratoria
GB gigabyte
GC Gasto cardíaco
GC Gasto cardíaco
GC Gasto cardíaco
Abreviatura Descripción
Grad Gradiente
Hb Hemoglobina
HH:MM:SS Horas:Minutos:Segundos
HT Estatura
HW/SW Hardware/Software
Hz Hertz
I Informe
IC Índice cardíaco
IC Índice cardíaco
IC Índice cardíaco
Abreviatura Descripción
IC Intracardíaco
ID Identidad
IM Mamaria interna
IMG Imagen
Info Información
Abreviatura Descripción
KB Kilobytes
Kgs kilogramos
kOhm kilo-ohmios
KV Kilovoltios
lb libras
Abreviatura Descripción
M2 metros cuadrados
Mat Materiales
máx máximo(a)
MB Megabytes
Meds Medicamentos
MHz MegaHurtz
mín minimum
ML/CL Mac-Lab/CardioLab
ms milisegundos
mV milivoltios
Abreviatura Descripción
O2 Oxígeno
Op Operativo
OY Orejuela yuxtapuesta
Pant Pantalla
Pb Presión barométrica
PC Computadora personal
Abreviatura Descripción
PS Presión sanguínea
PT Punto telediastólico
Qp Flujo pulmonar
Abreviatura Descripción
Qs Flujo sistémico
Rad Radiología
RF Radiofrecuencia
Abreviatura Descripción
Sat Saturación
SC Superficie corporal
SC Seno coronario
sinc sincronización
Sis Sistólica
SO Sistema operativo
T Temperatura ambiente
TA Temperatura ambiente
Abreviatura Descripción
Temp Temperatura
TI Tabique inferior
TI Tecnología de la información
TS Tabique superior
UA Arteria umbilical
UL Underwriter's Laboratory
UO Unidad organizacional
Abreviatura Descripción
V Voltios
VC Ventrículo común
VC Vena cava
VCR Videocasetera
Abreviatura Descripción
VEN Venoso
VI Ventrículo izquierdo
VI Índice valvular
VM Venosa mixta
VP Vena pulmonar
Abreviatura Descripción
VS Volumen sistólico
VU Vena umbilical
WT Peso
WU Unidades de Wood
Abreviatura Descripción
AE asistente de enfermera
DR médico
ENF enfermera
EP enfermera practicante
MD doctor en medicina
MD/PhD Médico/Doctorado
PhD doctorado
TA radiotécnico
TC técnico cardiovascular
gemedical.com