User Manual - CLARUS 700 1.1 - Spanish Latin America
User Manual - CLARUS 700 1.1 - Spanish Latin America
User Manual - CLARUS 700 1.1 - Spanish Latin America
Versión 1.1
Instrucciones de uso
Copyright
©2021, Carl Zeiss Meditec, Inc., Dublin, CA
Marcas registradas
Todos los productos Zeiss aquí mencionados son marcas
registradas o marcas comerciales de Carl Zeiss Meditec, Inc. en los
Estados Unidos y/u otros países.
Todas las demás marcas registradas utilizadas en este documento
son propiedad de sus respectivos dueños.
Patentes
http://www.zeiss.com/meditec/en_us/imprint/patents
Instrucciones de uso Índice
CLARUS® 700
Índice
1 Seguridad y certificaciones......................................................................... 9
1.1 Conformidad...................................................................................................................... 9
1.1.1 Seguridad y cumplimiento del láser ............................................................................................... 9
1.1.2 Seguridad óptica ........................................................................................................................... 9
1.1.3 Conformidad con la directiva RoHS ............................................................................................... 9
1.1.4 Seguridad eléctrica ........................................................................................................................ 9
1.2 Símbolos y etiquetas.......................................................................................................... 10
1.3 Advertencias, precauciones y notas ................................................................................... 12
1.3.1 Definiciones................................................................................................................................... 12
1.3.2 Advertencias ................................................................................................................................. 12
1.3.3 Precauciones ................................................................................................................................. 15
1.3.4 Notas ............................................................................................................................................ 18
1.4 Información sobre accidentes graves................................................................................. 18
1.5 Funcionamiento esencial ................................................................................................... 18
1.6 Compatibilidad electromagnética (CEM) ............................................................................ 19
1.6.1 Emisiones electromagnéticas ......................................................................................................... 19
1.6.2 Inmunidad electromagnética ......................................................................................................... 19
1.7 Comunicaciones inalámbricas ............................................................................................ 21
2 Introducción............................................................................................... 23
2.1 Alcance.............................................................................................................................. 23
2.1.1 Uso previsto/Indicaciones de uso ................................................................................................... 23
2.1.2 Contraindicaciones para la angiografía .......................................................................................... 23
2.2 Uso .................................................................................................................................... 23
2.3 Audiencia prevista ............................................................................................................. 24
2.3.1 Perfil del paciente.......................................................................................................................... 24
2.3.2 Perfil del operador......................................................................................................................... 24
2.3.3 Perfil del médico............................................................................................................................ 24
2.3.4 Perfil del administrador.................................................................................................................. 25
2.4 Documentación del usuario ............................................................................................... 25
2.4.1 Propósito....................................................................................................................................... 25
2.4.2 Acceso .......................................................................................................................................... 25
2.4.3 Convenciones utilizadas en este documento.................................................................................. 26
2.5 Preguntas y comentarios ................................................................................................... 26
2.6 Resumen del sistema ......................................................................................................... 26
2.6.1 Descripción del sistema ................................................................................................................. 26
2.6.2 Descripción general del hardware.................................................................................................. 28
2.6.3 Descripción general de la aplicación .............................................................................................. 31
2.6.4 Vista general de conexión en red................................................................................................... 36
3 Instalación.................................................................................................. 39
3.1 Instalación del hardware ................................................................................................... 39
3.1.1 Preparación para la instalación ...................................................................................................... 40
5 Configuración............................................................................................. 47
5.1 Acerca de las funciones de usuario.................................................................................... 47
5.2 Acerca de la configuración ................................................................................................ 47
5.3 Ajuste de todas las opciones ............................................................................................. 49
5.4 Administración de datos.................................................................................................... 49
5.4.1 Administración de registros de paciente ........................................................................................ 49
5.4.2 Administración de usuarios............................................................................................................ 60
5.4.3 Administración de copias de seguridad.......................................................................................... 63
5.4.4 Exportación de registros de auditoría y archivos de registro........................................................... 65
5.4.5 Almacenamiento de datos............................................................................................................. 65
5.5 Administración de conexiones ........................................................................................... 66
5.5.1 Conexión a una impresora inalámbrica .......................................................................................... 66
5.5.2 Asignación de unidades de red...................................................................................................... 67
5.5.3 Conexión a una LAN...................................................................................................................... 67
5.6 Administración de licencias ............................................................................................... 68
5.6.1 Activación de licencia en línea ....................................................................................................... 68
5.6.2 Activación de licencias fuera de línea............................................................................................. 69
5.6.3 Devolución de licencias de producto.............................................................................................. 70
5.6.4 Reparación de licencias de producto.............................................................................................. 71
5.7 Configuración de ajustes generales ................................................................................... 72
5.8 Ajuste de la configuración de informe ............................................................................... 73
5.9 Ajuste de la configuración de adquisición ......................................................................... 73
5.10 Visualización y borrado del historial de alertas.................................................................. 74
5.11 Administración del sistema................................................................................................ 75
5.11.1 Parches y actualizaciones de Windows .......................................................................................... 75
5.11.2 Seguridad de datos ....................................................................................................................... 75
5.11.3 Conexión en red............................................................................................................................ 76
5.11.4 Administración del sistema Windows 10 ....................................................................................... 77
6 Funcionamiento ......................................................................................... 91
6.1 Seguridad durante el funcionamiento................................................................................ 91
6.2 Preparación del dispositivo................................................................................................ 92
6.2.1 Recuperación de imágenes de FORUM por adelantado.................................................................. 92
6.2.2 Localización de un paciente........................................................................................................... 92
6.2.3 Selección del paciente ................................................................................................................... 92
6.3 Preparación del paciente ................................................................................................... 93
7 Apagar .......................................................................................................143
7.1 Cerrar sesión......................................................................................................................143
7.2 Apagado............................................................................................................................143
10 Especificaciones .........................................................................................161
10.1 Especificaciones eléctricas .................................................................................................161
10.2 Especificaciones del instrumento .......................................................................................161
10.3 Peso y dimensiones ...........................................................................................................161
10.4 Requisitos ambientales ......................................................................................................162
10.5 Especificaciones de cámara de fondo de ojo .....................................................................162
10.6 Clasificación del láser ........................................................................................................163
10.7 Propiedades de imágenes ópticas......................................................................................163
11 Avisos legales.............................................................................................165
13 Desmantelamiento .....................................................................................173
13.1 Seguridad durante el desmantelamiento ...........................................................................173
14 Transporte y embalaje................................................................................175
14.1 Seguridad durante el transporte........................................................................................175
15 Eliminación.................................................................................................177
15.1 Eliminación del embalaje ...................................................................................................177
15.2 Eliminación de dispositivos ................................................................................................177
Glosario......................................................................................................179
Índice .........................................................................................................183
1 Seguridad y certificaciones
1.1 Conformidad
Los instrumentos CLARUS® 700 de ZEISS cumplen con ISO
10940:2009 e ISO 15004-1:2006.
Precaución
Nota
Electricidad
Encendido (computadora)
Apagado (computadora)
Fusible
Corriente continua
Fabricante
Número de serie
Símbolo Significado
Número de catálogo/Número de pieza
Número de modelo
Marca de certificación CSA: centro de pruebas reconocido a nivel nacional en los EE. UU. y Canadá
Conformidad europea
Eliminación del producto dentro de la Unión Europea. No tirar a la basura del hogar ni en
instalaciones para eliminación de desechos de la comunidad.
Frágil
Mantener seco
Precaución: La legislación federal (o los Estados Unidos) limita la venta de este dispositivo
únicamente a facultativos autorizados o por una orden facultativa.
1.3.1 Definiciones
Estas son las definiciones de advertencia y precaución:
1.3.2 Advertencias
El personal no calificado
ADVERTENCIA
puede lastimarse o provocar daños en el instrumento.
u Solo debe usar este dispositivo personal calificado y con
experiencia.
u Este dispositivo debe usarse solo para su propósito previsto.
u Solo el personal autorizado de ZEISS puede realizar
procedimientos de mantenimiento o reparación no descritos en
este manual.
1.3.3 Precauciones
La limpieza no adecuada
PRECAUCIÓN
puede provocar una desinfección inapropiada del equipo.
u Consulte las instrucciones de limpieza incluidas en estas
Instrucciones de uso y en las regulaciones de desinfección
nacionales correspondientes.
Degradación de la imagen
PRECAUCIÓN
Si la calidad de la imagen se degrada o la imagen no aparece en la
pantalla, póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Zeiss.
u El médico debe decidir si la imagen es adecuada para el
diagnóstico.
1.3.4 Notas
2 Introducción
Véase también
2 Actualización del software del instrumento y la aplicación de
revisión [} 43]
2.1 Alcance
2.2 Uso
CLARUS® 700 se ha diseñado para uso continuo en un entorno
sanitario profesional.
El modo de funcionamiento de la mesa es 2 minutos encendido y
20 minutos apagado.
2.4.1 Propósito
Junto al dispositivo encontrará documentación para asegurar que
todos los usuarios operen y mantengan el dispositivo de manera
correcta y segura.
• Lea toda la documentación del usuario antes de comenzar a
usar el dispositivo.
• Mantenga la documentación del usuario en un lugar que sea
accesible para todos los usuarios en todo momento.
• Entregue la documentación del usuario al próximo propietario
del dispositivo.
2.4.2 Acceso
La documentación para su dispositivo se encuentra en la unidad
USB que viene con el dispositivo como parte del paquete de
accesorios del instrumento.
Tipos de tomografías
• Adquisición de imagen de reflectancia de color verdadero
• Adquisición de imagen de reflectancia infrarroja (IR)
• FAF-Green
• FAF-Blue
• Angiografía fluorescente (FA)
Definiciones adicionales
• Adquisición de imágenes stereo
• Adquisición de imágenes oculares externas
1
2
6
3
5 4
5 Joystick 6 Teclado
2 1
2
3
4
4 5 6 7 8 9 10
7 Muestra u oculta el panel del sistema que muestra los estados y notificaciones del sistema.
1 2 3 4
7 6 5
2 Abre la búsqueda avanzada que permite realizar una búsqueda más detallada.
5 Historial
Enumera las tomografías de visitas anteriores del paciente seleccionado.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
18 17 16 15 14 13 12 11
2 Indica qué ojo se está capturando (CLARUS® 700 detecta automáticamente la lateralidad).
3 Funciones de imágenes especiales: imagen ocular externa o par de imágenes stereo (consulte:
Opciones de imágenes adicionales [} 101]).
4 Selecciona el campo visual para la tomografía (consulte: Opciones de campo visual [} 98]).
5 Vista previa de alineación (arriba/abajo): para facilitar el ajuste del paciente y el instrumento para
la alineación adecuada de la altura.
6 Vista previa de alineación (derecha/izquierda y hacia adelante/hacia atrás): para facilitar el ajuste
del paciente y el instrumento para la alineación adecuada de lado a lado y la proximidad.
8 Muestra una imagen infrarroja de vista previa en directo antes de la captura, y una imagen de
comprobación de calidad, después de la captura.
11 Muestra las miniaturas de imágenes que ya se han capturado, junto con la configuración de la
captura.
Los botones de enfoque fino permiten aumentar el enfoque de forma más precisa.
16 Captura la imagen
10 9
3 Permite filtrar las miniaturas por lateralidad para mostrar uno o ambos ojos.
4 Permite mostrar miniaturas de las imágenes realizadas entre las fechas de inicio y de fin definidas.
8 Borra las miniaturas seleccionadas. Quita todas las miniaturas de la bandeja de selección.
9 Abre la ventana Revisión para visualizar y editar las imágenes que están en la bandeja de
selección.
15 14 13
6 Abre los controles deslizantes de brillo, contraste, saturación y nitidez (consulte Ajuste del brillo de
la imagen [} 137]).
9 Abre la vista previa del informe que se va a imprimir (consulte: Creación de un informe [} 142] ).
13 Vuelve a Prueba.
14 Bandeja de selección
Muestra las miniaturas de las imágenes seleccionadas.
15 El visor o el área de visualización de imágenes que permite ver las imágenes seleccionadas.
3 Instalación
Instalación no autorizada
ADVERTENCIA
La instalación no autorizada puede ocasionar daños a los pacientes
y operadores, así como daños materiales.
u Solo personal autorizado de ZEISS puede instalar los productos
ZEISS.
Véase también
2 Acerca de la configuración [} 47]
4 Inicio diario
Si se produce un error de prueba crítica del sistema, saque
INDICACIÓN de servicio el dispositivo.
Si se produce un error de prueba no crítica o aparece una
advertencia, puede continuar utilizando el dispositivo.
Póngase en contacto con su representante de ZEISS.
Cada vez que encienda CLARUS® 700, el diagnóstico del sistema
comprueba que el sistema se haya iniciado y funcione
correctamente.
Si el proceso de diagnóstico detecta algún problema, aparecerá un
mensaje de error o alerta. Para obtener más información sobre los
errores o alertas de inicio, consulte: Resolución de problemas
[} 151] .
.
ð Se abre la pantalla de inicio de sesión.
2. Seleccione su nombre de usuario.
3. Escriba su contraseña.
5 Configuración
Adquisición de tomografías X X
Revisión de tomografías X X
Administración de licencias X
Pestaña Parámetros
General • Configurar la fecha y hora del sistema.
• Modificar la configuración regional
• Configurar el tema de visualización de la IU
• Ingresar la información sobre la institución
• Configurar la identificación del paciente
• Configurar la visualización de los nombres de los pacientes en
formatos ideográficos y fonéticos
Pestaña Parámetros
– Restablecimiento de los valores de fábrica
Nitidez 15 0 a 100
Véase también
2 Acerca de la configuración [} 47]
8. Seleccione Asignar.
9. Para desconectar una unidad de red, seleccione la unidad y, a
continuación, haga clic en Cancelar asignación.
ð Correctamente las unidades asignadas se indican con una
marca de verificación en un círculo verde.
Véase también
2 Acerca de la configuración [} 47]
Véase también
2 Acerca de la configuración [} 47]
DNS 5353
(AutoConnect para salida de instrumentos)
Tab. 8: Puertos de red externa para EMR/FORUM
DHCP 67 - 68
NTP 123
Véase también
2 Reglas de cortafuegos de Windows de seguridad mejorada
[} 79]
2 Servicios de seguridad mejorada [} 80]
2 Política de grupo de seguridad avanzada [} 81]
Véase también
2 Reglas de cortafuegos de Windows de seguridad mejorada
[} 79]
2 Servicios de seguridad mejorada [} 80]
2 Política de grupo de seguridad avanzada [} 81]
2 Reglas de cortafuegos de Windows de seguridad mejorada
[} 79]
2 Servicios de seguridad mejorada [} 80]
2 Política de grupo de seguridad avanzada [} 81]
Accounts: Limit local account use of blank passwords to console logon only Enabled
Accounts: Rename administrator account LocalAdmin
Accounts: Rename guest account Not Used
Act as part of the operating system No One
Adjust memory quotas for a process Administrators,
Local Service,
Network Service
Allow all trusted apps to install Disabled
Allow Basic authentication
Allow Cortana
Política Configuración
Audit Policy: Account Logon: Credential Validation Success and
Failure
Audit Policy: Account Management: Other Account Management Events
Audit: Shut down system immediately if unable to log security audits Disabled
Back up files and directories Administrators
Boot-Start Driver Initialization Policy Enabled
Choose the boot-start drivers that can be initialized Good, unknown and
bad but critical
Política Configuración
Configure Offer Remote Assistance
Política Configuración
Do not enumerate connected users on domain-joined computers
Política Configuración
Interactive logon: Machine inactivity limit 900 seconds
Interactive logon: Number of previous logons to cache (in case domain controller 10 logon(s)
is not available)
Microsoft network server: Digitally sign communications (if client agrees) Enabled
Microsoft network server: Server SPN target name validation level Accept if
provided by
client
Minimize the number of simultaneous connections to the Internet or a Windows Disabled
Domain
Política Configuración
MSS: (EnableICMPRedirect) Allow ICMP redirects to override OSPF generated Disabled
routes
Network access: Do not allow storage of passwords and credentials for network
authentication
Política Configuración
Password must meet complexity requirements
Specify the maximum log file size (KB) (Application Log) Enabled
Maximum Log Size (KB) 32768
Specify the maximum log file size (KB) (Security Log) Enabled
Maximum Log Size (KB) 196608
Specify the maximum log file size (KB) (System Log) Enabled
Maximum Log Size (KB) 32768
Política Configuración
System cryptography: Use FIPS compliant algorithms for encryption, hashing, and
signing
System settings: Use Certificate Rules on Windows Executables for Software Disabled
Restriction Policies
Turn off Internet download for Web publishing and online ordering wizards Enabled
Turn off Microsoft consumer experiences
Turn off the offer to update to the latest version of Windows Enabled
Turn off the SmartScreen Filter
User Account Control: Admin Approval Mode for the Built-in Administrator
account
Política Configuración
User Account Control: Allow UIAccess applications to prompt for elevation Disabled
without using the secure desktop
User Account Control: Behavior of the elevation prompt for administrators in Elevate without
Admin Approval Mode prompting
User Account Control: Behavior of the elevation prompt for standard users Prompt for
credentials
User Account Control: Detect application installations and prompt for elevation Enabled
User Account Control: Only elevate executables that are signed and validated Disabled
User Account Control: Only elevate UIAccess applications that are installed in Enabled
secure locations
User Account Control: Run all administrators in Admin Approval Mode Disabled
User Account Control: Switch to the secure desktop when prompting for
elevation
User Account Control: Virtualize file and registry write failures to per-user Enabled
locations
Política Configuración
Windows Firewall: Private: Logging: Log successful connections
6 Funcionamiento
Las actualizaciones de la aplicación pueden reducir la
INDICACIÓN velocidad del sistema y afectar el desempeño de la aplicación
CLARUS® 700.
El software antivirus y otras aplicaciones realizan instalaciones de
actualizaciones periódicas de forma automática, las cuales utilizan
recursos del sistema que afectan el desempeño de otras
aplicaciones.
u Si la aplicación CLARUS® 700 parece estar funcionando
lentamente, compruebe si otras aplicaciones (por ejemplo, el
software antivirus) están instalando actualizaciones.
u Espere hasta que finalicen las instalaciones, o tenga en cuenta
que el sistema y la aplicación tardarán más en responder
mientras esté en curso la instalación.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
2 Limpie el instrumento y pida al paciente que se siente de forma cómoda, que se incline hacia
adelante y que coloque la cabeza contra la mentonera y el apoyo para la cabeza.
3 Ajuste la mentonera hacia arriba o hacia abajo, según sea necesario, hasta que la comisura del
paciente esté alineada con el marcador de comisura del soporte del paciente.
4 Gire la cabeza de adquisición hacia la izquierda, para tomar una imagen del ojo derecho del
paciente, o gírela hacia la derecha, para tomar una imagen del ojo izquierdo. Para ayudar al
paciente a encontrar los puntos de fijación temporal, empuje ligeramente la cabeza de adquisición
hacia adentro.
6 Gire el joystick para alinear en el centro la imagen de la pupila del paciente con la banda amarilla.
7 Mueva el instrumento hacia adelante o hacia atrás y de derecha a izquierda para centrar el punto
de mira amarillo sobre la imagen de la pupila del paciente.
8 Asegúrese de que la imagen esté enfocada. Gire el mando de enfoque de la cabeza de adquisición
o el control deslizante de enfoque de la pantalla para ajustar el enfoque manualmente.
1 3
2 4
1 Widefield (WF)
Imagen única, 133° de ancho por 133° de alto
2 Ultra-widefield (UWF)
Montage de dos imágenes, 200° de ancho por 133° de alto
3 AutoMontage:
Montage de cuatro imágenes, 200° de ancho por 200° de alto
Cuatro imágenes del mismo ojo (mismo paciente) con puntos de fijación
predeterminados capturadas juntas en una serie y anexadas automáticamente
para formar una imagen compuesta.
4 Montage
Seleccione las imágenes de las tomografías (hasta seis) del mismo ojo (del mismo
paciente) para combinarlas en una imagen compuesta.
Véase también
2 Ajuste de la configuración de adquisición [} 73]
1 Color
Las imágenes en color de alta resolución del fondo de ojo presentan un color
similar al percibido en la observación directa (oftalmoscopia).
También puede ver una imagen monocromática de cada color compuesto (rojo,
verde y azul).
2 IR
La luz infrarroja se utiliza para capturar estas imágenes, y presenta la propiedad
única de ofrecer una mayor penetración en el tejido, lo que proporciona una
visualización mejorada de las estructuras coloidales. Se genera una imagen
monocromática.
3 FAF-Green
Autofluorescencia de fondo de ojo con excitación verde. El ojo se ilumina con luz
en una longitud de onda que estimula la fluorescencia natural de la lipofuscina.
Se genera una imagen monocromática.
4 FAF-Blue
Autofluorescencia de fondo de ojo con excitación azul. El ojo se ilumina con luz
en una longitud de onda que estimula la fluorescencia natural de la lipofuscina.
Se genera una imagen monocromática.
5 FA
FA Serie de imágenes FA capturadas mediante la iluminación del ojo con una luz
LED azul a una longitud de onda que estimula la fluorescencia del colorante
fluorescente de sodio inyectado.
1 2
1 Imagen Stereo
2 Imagen externa
• Central • Superotemporal
• Temporal • Superonasal
• Nasal • Inferonasal
• Superior • inferotemporal
• Inferior
Widefield (WF)
Central
Ultra widefield:
Nasal, temporal
AutoMontage
Nasal, temporal, superior, inferior
Véase también
2 Enfoque manual de la imagen [} 116]
9. Tomografía siguiente:
ð Seleccione otra ubicación para el punto de fijación
(consulte: Colocación manual del punto de fijación interna
[} 116]).
ð Confirme la alineación y enfoque para la siguiente
tomografía de la serie.
ð Haga clic en Capturar.
ð Durante unos segundos aparecerá una vista previa de la
imagen capturada y se agregará a la bandeja de selección.
10. Repita los pasos de Tomografía siguiente para cada
tomografía de la serie (2-6 en total).
11. Cuando termine la adquisición de las tomografías, haga clic en
Finalizar montage.
ð Si el montage de las imágenes es correcto, cada miniatura
mostrará un tilde de color verde.
ð Si una de las imágenes no se montó correctamente, la
miniatura mostrará un punto de exclamación de color
amarillo.
12. Para eliminar y volver a tomar la imagen, consulte: Eliminación
o recaptura de una imagen en el modo de comprobación de
calidad [} 119].
1 2
Temporizadores de angiografía
1
Procedimiento 1. En el panel Vista previa de IR, haga doble clic (o mantenga
presionada la pantalla táctil) para seleccionar una posición para
el punto de fijación interna (1).
Resultado ü El punto de fijación interna se desplaza hasta la posición
seleccionada tanto en el panel Vista previa de IR como en
el CV del paciente.
• Cree un informe.
• Guarde e imprima un informe.
Véase también
2 Propiedades de imágenes ópticas [} 163]
1 4 2 11
Procedimiento 1. En los paneles principales (1), haga clic en las imágenes que
desee incluir en la revisión.
ð Las miniaturas de las imágenes seleccionadas aparecerán en
la bandeja de selección (2).
2. Para ver imágenes más grandes o más pequeñas en el panel
principal, seleccione un tamaño para Ver (3).
3. Para marcar una imagen como favorita, haga clic en la estrella
de la imagen, en el panel de visualización (4)
ð La estrella se volverá de color amarillo.
4. Para filtrar las imágenes y mostrar solo las favoritas, haga clic
en Favoritos (5).
5. Para filtrar las imágenes por lateralidad, haga clic en OD, OU u
OS (6).
6. Para filtrar las imágenes adquiridas en un intervalo de fechas
determinado, elija una fecha Desde y Hasta (7).
7. Para filtrar las imágenes por tipo, haga clic en un tipo de
tomografía (8).
8. Para desmarcar todas las imágenes, haga clic en Borrar (9).
9. Para cambiar el orden de una imagen en la bandeja de
selección (2), haga clic en la imagen y arrástrela hacia arriba o
hacia abajo a su nueva ubicación.
ð El selector de orden indica un orden Personalizado.
10. Para clasificar las imágenes seleccionadas por fecha, elija
Clasificar > Fecha/Hora (10).
11. Para clasificar las imágenes seleccionadas por lateralidad, elija
Clasificar > Lateralidad (10).
12. Para clasificar las imágenes seleccionadas por tipo de
tomografía, elija Clasificar > Tipo de tomografía (10).
13. Una vez que todas las imágenes para análisis se encuentren en
la bandeja de selección (2), haga clic en Revisión (11).
Use the viewport numbers to decide how many of the images from
the selection bin to display on the screen.
1-Up 2-Up
4-Up 16-Up
Mejor visibilidad de las capas Mayor detalle de la coroides. Mejor contraste de retina para
anteriores de las retinas. observar la vasculatura y las
hemorragias.
Véase también
2 Clasificación y selección de imágenes [} 124]
1 2 3 4 5
6 7 8 9
4 Dibuja una forma a mano alzada y agrega el área rodeada por la forma (en mm2) a la imagen
2. En el panel Copiar/Pegar:
ð Arrastre el icono de fuente sobre la miniatura que tiene las
anotaciones.
ð Arrastre el icono de destino sobre la miniatura para recibir
anotaciones duplicadas.
3. Haga clic en Copiar.
Véase también
2 Acerca de la serie de imágenes de angiografía [} 122]
2 Propiedades de imágenes ópticas [} 163]
Véase también
2 Clasificación y selección de imágenes [} 124]
7 Apagar
Los componentes ópticos del instrumento son sensibles al
PRECAUCIÓN polvo ambiental.
Mantenga la lente y el instrumento cubiertos cuando no los esté
usando:
u Cubra la lente con el cubrelente después de tomar las
imágenes.
u Cubra el instrumento con la cubierta antipolvo después de
apagarlo al final de la jornada.
La contraseña de Windows se debe actualizar cada 60 días.
Apague y reinicie el instrumento regularmente. Durante el inicio, el
instrumento le indica que ha llegado el momento de actualizar la
contraseña de Windows.
7.2 Apagado
8 Limpieza y desinfección
Fig. 16: Imagen de fondo de ojo con contaminación por huella dactilar
Procedimiento 1. Con paños húmedos desechables o de microfibra, palitos con
bolitas de algodón o palitos con almohadillas algodón rociados
con líquido de limpieza, comience en el centro de la superficie
de la lente y limpie en círculos cada vez más amplios. No
permita que sus dedos entren en contacto con la superficie de
la lente mientras realiza la limpieza.
2. Repita el procedimiento según sea necesario, utilizando una
parte limpia del paño cada vez que lo haga.
3. Compruebe que se hayan eliminado las manchas y rayas
respirando en la lente.
9 Resolución de problemas
El personal no calificado
ADVERTENCIA
puede lastimarse o provocar daños en el instrumento.
u Solo debe usar este dispositivo personal calificado y con
experiencia.
u Este dispositivo debe usarse solo para su propósito previsto.
u Solo el personal autorizado de ZEISS puede realizar
procedimientos de mantenimiento o reparación no descritos en
este manual.
Haga clic en las imágenes para cambiar la selección. Sugiere acción u N/D
opcional.
Haga clic en las imágenes para guardar o descartar los Sugiere acción
cambios. opcional.
Elimine la identificación de los datos del paciente. Confirma que se oculta u Haga clic en
la información del Aceptar.
paciente, como el
nombre, fecha de
nacimiento o ID.
¿Desea eliminar las anotaciones seleccionadas? Confirma que desea u Haga clic en Sí
eliminar las para eliminar las
anotaciones. anotaciones
seleccionadas.
u Haga clic en No
para volver sin
eliminar las
anotaciones
Las imágenes que forman parte de un UWF o un montage Informa que una u Haga clic en
no se pueden eliminar. imagen individual que Aceptar.
intenta eliminar es
parte de un montage,
y que no se puede
eliminar.
Seleccione lo que desea hacer con esta miniatura: Mensaje que requiere u Seleccione
una decisión sobre la Eliminar,
miniatura. Cancelar/
Eliminar o
Sustituir.
Las pruebas se fusionarán con la base de datos actual. Confirma que desea u Haga clic en
guardar las Aceptar.
tomografías en la base
de datos.
Ha creado una imagen montage. ¿Desea guardar o Al intentar seleccionar u Haga clic en
descartar esa imagen? algo más, informa que Guardar o
ha creado una imagen Descartar.
montage pero que no
la ha guardado.
Tiene cambios sin guardar que se descartarán si sale de Confirma que desea
esta pantalla. ¿Desea descartarlos antes de salir? eliminar las
modificaciones.
El software de revisión El software antivirus puede identificar u Configure el software antivirus para
no se inicia erróneamente y poner en cuarentena los que excluya las carpetas de "C:
correctamente. archivos binarios necesarios para la \Program Files\CZM\CLARUS" and
aplicación de revisión CLARUS® 700. "C:\ProgramData\Carl Zeiss Meditec
Si los archivos necesarios están en \Review" del análisis durante el
cuarentena, la aplicación de revisión acceso y bajo demanda.
CLARUS® 700 no podrá iniciarse
correctamente.
Tab. 14: Localización y solución de problemas de instalación, aplicación de revisión
La imagen stereo parece una Si se capturan las imágenes stereo El visor de imágenes muestra
imagen 3D invertida de en orden inverso, la imagen stereo siempre la primera imagen
adentro hacia afuera. del visor aparecerá como una capturada del par stereo como
imagen 3D invertida de adentro imagen derecha, y la segunda
hacia afuera. imagen, como imagen izquierda.
Bordes no enfocados El ojo del paciente tiene una forma u Ajuste el punto de fijación hasta
irregular. que el área de interés quede en
el centro de la imagen.
u Ajuste manualmente el enfoque
para optimizar la claridad de la
imagen.
El botón Analizar está Si se han adquirido imágenes antes de u Seleccione otro paciente.
desactivado. activar el modo DICOM, el botón u Vuelva a seleccionar al primer
Analizar puede aparecer desactivado paciente.
aunque haya exámenes presentes.
Tab. 15: Localización y solución de problemas de instalación, aplicación de revisión
10 Especificaciones
Almacenamiento ≥ 2 TB
Temperatura -10 °C a 55 °C
Temperatura -40 °C a 70 °C
Sensor:
• Adquisición de imagen en color • 3 x 12 megapíxeles
• Adquisición de imagen de fluorescencia • 12 megapíxeles monocromo
Tab. 21: Especificaciones de cámara de fondo de ojo
FAF-Blue
FAF-Green
Fijación externa
Fijación interna
11 Avisos legales
Copyright del software
El programa de software (“Software”) que se incluye con el
CLARUS® 700 es un producto patentado por Zeiss y, en ciertas
circunstancias, contiene materiales patentados por Microsoft
Corporation y por licenciantes, proveedores y contratistas de
terceros.
Estos productos patentados están protegidos por leyes de
protección de copyright y tratados internacionales. Este Software
debe considerarse como cualquier otro material con copyright.
Copyright ©2021 Carl Zeiss Meditec, Inc. Reservados todos los
derechos.
Reconocimiento
Usted reconoce que ha leído todas las estipulaciones de este
capítulo, incluido el Contrato de licencia de software de usuario
final, que las comprende y que acepta las obligaciones impuestas
por sus términos y condiciones.
13 Desmantelamiento
14 Transporte y embalaje
15 Eliminación
Glosario
Angiografía fluorescente (FA) para facilitar la evaluación de cambios en la
visión en pacientes con retinopatía
diabética.
DHCP
Un protocolo cliente/servidor que
proporciona automáticamente un host de
protocolo de Internet (IP) con su dirección
IP y otra información de configuración
Angiografía fluorescente. Después de relacionada, como la máscara de subred y
inyectar al paciente fluoresceína sódica, se la puerta de enlace predeterminada.
ilumina el ojo del paciente con luces de
ondas de diferentes longitudes, lo que hace DICOM
que la fluoresceína sódica brille. Se toma DICOM (Imagen Digital y Comunicaciones
una serie de imágenes monocromáticas. en Medicina) es un estándar de referencia
para el archivo e intercambio de
Bandeja de selección información dentro de la administración de
La lista de miniaturas de las imágenes que imágenes médicas.
se han seleccionado desde Impresión de
prueba. DICOM
Imagen Digital y Comunicaciones en
Cabeza del nervio óptico (ONH) Medicina. Un estándar para la gestión de
datos, que incluye una especificación de
formato de archivo y un protocolo de
comunicación de red.
Dispositivo/equipo periférico
Equipo que se conecta al dispositivo, pero
no es parte del sistema, como una
El área circular en la parte posterior del impresora.
interior del ojo, donde el nervio óptico se
conecta con la retina. DNS
Un sistema de asignación de nombres
Campo de visión jerárquico y descentralizado para
Campo visual: La medida que indica cuánto computadoras, servicios y otros recursos
del ojo se puede visualizar en una captura. conectados a Internet o una red privada. (El
El campo visual (CV) se puede medir desde equivalente de Internet de una agenda
la pupila, como se describe en ISO 10940, o telefónica.)
desde el centro del ojo.
EMR
Cuadrícula de ETDRS Cualquier sistema de registros médicos
cuadrícula macular utilizada para medir el electrónicos, como FORUM, ya sea
área y la proximidad del edema macular compatible con DICOM o no.
con respecto al centro macular (fóvea) y
EMR FAF-Green
Cualquier sistema de registros médicos
electrónicos, como FORUM, ya sea
compatible con DICOM o no.
ePDF
Un documento PostScript compatible con
DSC con restricciones adicionales diseñado
para ser utilizado como formato de archivo
de gráficos.
Autofluorescencia de fondo de ojo con
FA excitación verde
FORUM
Un producto de software para la
administración, almacenamiento y
visualización de datos, imágenes e informes
de datos de instrumentos de diagnóstico o
sistemas de documentación
computarizados.
Angiografía fluorescente. Después de
inyectar al paciente fluoresceína sódica, se Imagen stereo
ilumina el ojo del paciente con luces de
Una imagen que simula una imagen
ondas de diferentes longitudes, lo que hace
tridimensional colocando dos imágenes,
que la fluoresceína sódica brille. Se toma
una junto a la otra, que fueron tomadas
una serie de imágenes monocromáticas.
desde ángulos ligeramente diferentes.
FAF
IOD
Autofluorescencia de fondo de ojo. Un tipo
Definiciones de objeto de información
de adquisición de fondo de ojo en la que el
ojo se ilumina con luz en una longitud de
IR
onda que estimula la fluorescencia natural
de la lipofuscina. Es una técnica de adquisición de imágenes
de frente no invasiva que permite visualizar
FAF-Blue patologías subretinianas.
JPEG
Un método habitual de compresión con
pérdidas para imágenes digitales, en
particular para las imágenes producidas con
fotografía digital.
JPEG2000
Un estándar de compresión de imágenes y
sistema de codificación valorado por el
Autofluorescencia de fondo de ojo con
comité Grupo Mixto de Expertos en
excitación azul
Fotografía (JPEG) en 2000, con la intención
de sustituir su estándar JPEG original
PACS
Una tecnología de adquisición de imágenes
médicas utilizada para el almacenamiento,
la recuperación, presentación y uso
compartido de imágenes producidas por
varias modalidades de hardware médico,
como rayos X, tomografía axial
computarizada (TAC), imagen de
resonancia magnética y ecógrafos.
PDF
Un formato de archivo que ofrece una
imagen electrónica de texto, o texto y
gráficos con la apariencia de un documento
impreso que se puede ver, imprimir y
transmitir electrónicamente.
PNG
Un archivo de gráficos de trama compatible
con la compresión de datos sin pérdida de
información.
Prueba
Una pantalla que presenta miniaturas de
todas las imágenes asociadas con un
registro de pacientes.
Índice
A Advertencia sobre componentes
periféricos............................................ 12
Abajo, ajustar tabla............................. 95
Advertencias
Acceso al Manual del usuario.............. 25
Accesorios.................................. 12
Accesorios .......................................... 167
Cable de alimentación ................ 12
Acercar/alejar anotaciones .................. 128
Cables de extensión.................... 12
Activar la licencia
Componentes periféricos............ 12
En línea ..................................... 68
Conexión de la impresora ........... 39
Fuera de línea ........................... 69
Cubierta del instrumento ............ 12
Administración de datos
Definición................................... 12
Archivos de registro .................. 65
Emisiones CEM ........................... 19
Integridad de datos importados 54
Equipo apilado ........................... 12
Administrador
Gas inflamable ........................... 12
Agregar nuevo .......................... 61
Inclinación del instrumento......... 12
Cambiar contraseña .................. 62
Láser .......................................... 12
Eliminar..................................... 61
Luces centelleantes..................... 12
Adquirir
Modificación del instrumento ..... 12
Auto Montage .......................... 106
Personal no calificado................. 12
Botón........................................ 31
Piezas no autorizadas ................. 12
Configuración de ajustes ........... 73
Seguridad del paciente ............... 12
Imagen de angiografía .............. 112
Agregar
Imagen montage....................... 108
Administrador ............................ 61
Imagen ocular externa .............. 110
Botón ......................................... 32
Imagen stereo ........................... 109
Flecha ........................................ 131
Imagen Ultra Widefield ............. 105
Medición .................................... 132
Imagen Widefield...................... 104
Registros de paciente ................. 49
Resumen ................................... 33
Texto.......................................... 131
Adquisición de imagen de reflectancia 26, 100,
161 Usuario....................................... 61
Advertencia de apilamiento de equipo 12 Ajustar
Advertencia de cables de extensión .... 12 Alineación .................................. 33
Advertencia de gas inflamable ............ 12 Altura de tabla ........................... 95
Advertencia de personal no calificado. 12 Brillo........................................... 31
Advertencia de piezas no autorizadas . 12 Contraste ................................... 36
Enfoque ..................................... 30
Eliminar F
Anotaciones .............................. 130, 136
FAF ...................................................... 101
Imagen ..................................... 119
FAF-Blue .............................................. 101
Registros de paciente ................ 51
FAF-Green............................................ 26, 100
Usuario ..................................... 61
Fecha
Embalaje de piezas para envío ............ 15, 171
Clasificación por ......................... 124
Emisiones electromagnéticas .............. 19
Filtro .......................................... 34
EMR
Sistema ...................................... 72
Exportación automática ............ 59
Filtros
Reconciliar con Local................. 49
Fecha ......................................... 34
EN ISO 15004-2 1............................... 9
Imágenes ................................... 124
En línea
OU, OD, OS................................ 34
Activar la licencia ...................... 68, 70
Tipo de tomografía..................... 34
Devolver licencia ....................... 70
Flecha, anotar imagen ......................... 130
Encendido del instrumento ................. 45
Forma a mano alzada ..........................130, 134
Encontrar un paciente......................... 32
Formato de archivo, exportación
Enfoque.............................................. 96, 159 automática .......................................... 59
Automático o manual................ 116 FORUM
Botón........................................ 34 Exportación automática.............. 59
Configuración ........................... 73 Puertos....................................... 77
Mando de ajuste ....................... 30 Resolución de problemas............ 160
LAN .................................................... 67 M
Láser
manchas brillantes en las imágenes, la
Advertencia............................... 12 eliminación de ..................................... 146
Clasificación .............................. 163 Manual
Seguridad y cumplimiento ......... 9 Enfoque ..................................... 116
Lateralidad Montage .................................... 139
Cambio ..................................... 52 Manual, usuario
Clasificación de imágenes.......... 124 (consulte la Documentación del
Filtro ......................................... 34 usuario ....................................... 25
Lente Médicos
Devolver.................................... 70 Identificación.............................. 29
W
Windows
Parches y actualizaciones .......... 75
Versiones admitidas .................. 41
WLAN................................................. 21
07745 Jena
Alemania
Teléfono: +49 36 41 22 03 33
Fax: + 49 (0) 7364 -20 4823
Internet: www.zeiss.com/med
Dublin, CA 94568
EE. UU.
Internet: www.zeiss.com/med