41 - Antonio Tocto Reglas Ortograficas

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 27

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CHIMBORAZO

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD

CARRERA DE FISIOTERAPIA

NOMBRE: ANTONIO TOCTO FECHA:

CURSO: 1° S “A”

ASIGNATURA: LENGUAJE Y COMUNICACION

TEMA: REGLAS DE ORTOGRFIA


OBJETIVO GENERAL

Conocer todas las reglas ortografías.

¿Qué son las reglas orto graficas?

Las reglas ortográficas son un conjunto de normas que regulan la escritura correcta de

una lengua estas reglas abarcan diversos aspectos de la escritura, tales como el uso

adecuado de letras, acentos, signos de puntuación y la correcta separación de palabras.

La ortografía es un conjunto de reglas que establecen cuál es la forma correcta de

representar los sonidos o fonemas de una lengua por medio de letras.

La relación entre un fonema y una letra es, en principio, arbitraria, puesto que no hay

ninguna razón lingüística que la determine. Esto se puede comprobar si, por ejemplo,

se comparan las varias representaciones del fonema / x / del español, que se escribe

con x en el nombre de México, con j en jícama y con g en gente. Cada fonema se podría

representar de manera muy variada, como lo nota uno también cuando compara las

ortografías de lenguas diferentes.

La ortografía del español tuvo su origen en la escritura romana de la lengua latina, del

mismo modo en que la propia lengua española fue resultado de una evolución del latín

hace más de mil años. Seguramente que los primeros hispanohablantes que se

interesaron por escribir su lengua no habrían de inventar un sistema ortográfico

completamente nuevo, si su propia lengua no era una creación espontánea, sino una

modificación gradual, y muchas veces difícil de notar, del latín.

La ortografía es producto del interés por fijar las relaciones entre fonemas y letras de

una manera uniforme, para hacer más sencilla y eficaz la comunicación escrita entre
todos los miembros de la comunidad lingüística y precisamente porque, dada su

arbitrariedad, podrían inventarse casi tantos sistemas de escritura como hablantes o

como gustos de los hablantes hubiera.

La ortografía del español se fijó principalmente en el siglo XVIII y desde entonces se

han venido haciendo algunos cambios y ajustes. El criterio principal de los autores de

esta ortografía debe haber sido, además del de uniformar la escritura, el de que a cada

fonema debía corresponderle una sola letra. Pero, junto a ese criterio, se tuvieron

presentes el respeto y la conservación de la ortografía etimológica latina y algunos

usos ortográficos que se habían generalizado en España en esa época. Esta mezcla de

criterios es la razón por la cual la ortografía del español no siempre se corresponde con

su fonología, lo que hace necesario establecer un conjunto de reglas que indiquen la

forma correcta de representarla.

La lengua española tiene una de las ortografías más sencillas y regulares que se

conocen, sobre todo si se la compara con la del inglés o la del francés; sin embargo,

por las causas señaladas, no deja de plantear problemas en casos como el de la v, que

históricamente nunca ha tenido una pronunciación labiodental (a pesar de que algunas

personas cultas la empleen) sino bilabial, que solamente duplica la representación del

fonema /b/, o como el de las letras s, c y z que, para los mexicanos y los

hispanoamericanos en general, representan el fonema /s/. (Para los hispanohablantes

de la península ibérica el problema es menor, pues la s siempre corresponde a /s/,

mientras la c y la z representan, salvo en Andalucía y algunas otras regiones, su fonema

interdental /θ/.) Son estas dificultades las que han hecho que parezca conveniente

incluir una serie de reglas de ortografía y de puntuación. El caso de la puntuación es


relativamente distinto al de la ortografía, por ser sus “reglas” hasta cierto punto más

flexibles y dar lugar en algunos casos a estilos particulares. La puntuación correcta es,

sin embargo, una garantía para la comprensión de lo que se escribe y por ello se le

debe poner una gran atención.

En este Diccionario se presenta la ortografía en dos partes: cuando la relación entre el

fonema y la letra es regular y no plantea dificultades —como sucede en la mayor parte

de los casos— se encontrará, en la entrada correspondiente a la letra en cuestión, una

breve descripción del fonema que representa y algunos ejemplos de su escritura;

cuando, por lo contrario, se aplican reglas excepcionales o se trata de casos raros en la

escritura de los fonemas, se encontrarán las explicaciones y los ejemplos necesarios en

la lista que sigue, ordenada también alfabéticamente.

Fonemas y letras del español mexicano

Vocales

/a/ ……… a

/e/ ……… e

/i/ ……… i

(seguida de consonante o entre consonantes: canta y baila, reír y

y llorar; o al final de una palabra: estoy, doy, mamey)

o/ ……… o
/u/ ……… u

ü (seguida de e, i: güera, pingüino)

Consonantes

/b/ ……… b

/d/ ……… d

/g/ ……… g (seguida de a, o, u: gato, gordo, gusto)

gu (seguida de e, i: guerra, guitarra)

/y/ ……… y

ll

/p/ ……… p

/t/ ……… t

/k/ c (seguida de a, o, u: casa, cosa, culto)

qu (seguida de e, i: queso, quizás)

k (en palabras como kilo, kilómetro, etc., y otras, tomadas de lenguas


extranjeras, como kiosco y kindergarden)

ch/ ……… ch

/f/ ……… f

/s/ ……… s

c (seguida de e, i: celos, circo)

(seguida de a, o, u: zacate, zorro, azúcar; y seguida de e, i en ciertas

z palabras cultas: zenit, zinc)

(particularmente en palabras de origen náhuatl, como Xochimilco,

x xocoyote o xóchitl)

/x/ ……… j

g (seguida de e, i: general, girar, Borges)

(particularmente en palabras de origen náhuatl, como México,

x Oaxaca o Tlaxiaco)

/r/ ……… r

/rr/ ……… r (inicial y tras n, s, l: rosa, Enrique, Israel, alrededor)

rr (entre vocales: carro, fierro)


/l/ ……… l

/m/ ……… m

/n/ ……… n

/ñ/ ……… ñ

Véanse las explicaciones correspondientes en cada entrada del diccionario y en las

reglas ortográficas que a continuación se presentan.

Ortografía

Se escribe:

b 1 En los grupos bl, br, como en doblar, amable, blindar, broma o hambre.

2 Después de sílaba que acabe en m, como en ambos, cambio o también.

En todas las terminaciones -ba, -bas, -bamos, (-bais), -ban del copretérito de

indicativo de los verbos de la primera conjugación, como en cantaba,

caminabas, bailábamos o buscaban, y del copretérito de indicativo del verbo ir :

3 iba, ibas, íbamos e iban.

En los verbos terminados en -buir, en sus formas conjugadas y en sus deri

vados, como en atribuir, atribuyó y atributo o en distribuir, distribuía y

4 distribución.

5 En el prefijo bi-, bis- cuando tienen el sentido de ‘dos’, como en bicolor o


bisnieto.

En los prefijos ab-, ob-, sub-, como en absolver, observar o subterráneo. (Véase

6 v)

Antes de e, i en palabras que han sido fijadas con esa ortografía o que en el

español peninsular se pronuncian con el fonema interdental fricativo sordo,

1 como hacer, cena, cielo, aceite. (Véase z)

En los plurales de los sustantivos que en singular terminan en -z, como en

2 nueces, luces, peces.

En los derivados de palabras que se escriben con z, cuando el sufijo empieza

3 con e, i, así cacería, derivado de cazar.

En la primera persona del pretérito de indicativo y en todas las del presente de

subjuntivo de los verbos terminados en -zar, como comencé y comience, del

4 verbo comenzar.

En las terminaciones -cita y -cito de los diminutivos, como en madrecita y

5 camioncito.

Antes de a, o, u, l, r cuando representa el fonema velar oclusivo sordo / k /,

como casa, precaución, cosa, recorrer, cuero, transcurrir, clara, aclamar,

aclimatar, cloro, incluir, cráter, páncreas, crimen, crustáceo o acróstico. (Véanse

c 6 q y k)
Antes de e, i representa el fonema velar fricativo sordo /x /, como en general,

1 género, gitano, gimnasia.

Antes de a, o, u representa el fonema velar oclusivo sonoro /g/, como en gallo,

2 gato, gota, gorro, gusto o guante.

Seguida de u necesariamente cuando representa el mismo fonema

anteriormente descrito y lo sigue e, i, como en guerra, llegué, anguila o águila.

g 3 (Véanse j y x)

En los prefijos hidr-, hiper-, hipo-, higr-, helio-, hema-, hemo-, home-, hetero-,

homo-, hemi-, hepta-, hecto-, hexa- y algunos otros, como en hidrología,

hipertensión, hipotálamo, higrómetro, heliotropo, hematoma, hemoglobina,

homeopatía, heterogéneo, homogéneo, hemisferio, heptasílabo, hectogramo,

h hexámetro.

Antes de a, o, u, cuando representa el fonema velar fricativo sordo /x /, como

1 en jamás, jarabe, jarra, jota, joroba, juego o jugo. (Véase g)

Antes de e, i en palabras que se han fijado con esa ortografía, como jitomate,

2 mujer, jefe o jirafa.

En la conjugación de verbos terminados en -ger, -gir, cuando el morfema que

3 siga comience con a, o, como protejo del verbo proteger o surja de surgir.

j 4 En la terminación -aje, como en linaje, peaje, carruaje, lenguaje o abordaje.


En vocablos que proceden del griego, como kilómetro o kirie, o en palabras

k cuyo origen extranjero trae con ellas esta letra, como káiser, kinder o kantiano.

nn cuando se unen un prefijo terminado en n y una palabra con n inicial; así

n connotar, connubio, ennoblecer, innovar o circunnavegar.

Antes de e, i, y seguida necesariamente por u, para representar el fonema velar

q oclusivo sordo / k /, como en queso, quien, quince, poquito o ataque.

En posición inicial de palabra, para representar el fonema alveolar vibrante

1 múltiple /rr/, como rosa, risa o raro.

Después de las consonantes b, l, n, s cuando es principio de sílaba representa

también el fonema anteriormente descrito, como en subrayar, alrededor,

2 enredo o israelita.

En palabras compuestas, cuando se escriben separadas por un guión una de

otra o cuando se antepone un prefijo seguido de guión a una palabra, como en

r 3 greco-romano o pre-romántico.

1 Entre vocales, como en errar, corroer.

En palabras compuestas, cuando no hay guión que las separe o que separe un

rr 2 prefijo de cierta palabra, como en grecorromano o prerromántico.

v 1 Después de b, n, d, como en subversión, inventar, adverso, envidia, convidar o

advertir.
En los pretéritos de indicativo o de subjuntivo y en el futuro de subjuntivo

(poco usual) de los verbos estar, andar, tener, y de los formados con este

último (detener, sostener, contener, retener, obtener, mantener, entretener,

atener), como estuve, estuviera, anduve, anduviera, tuve, tuviera, detuve,

2 sostuve, contuve, retuve, obtuve, mantuve, entretuve, atuve.

En los presentes de indicativo o de subjuntivo y en el imperativo del verbo ir,

3 como voy, vayas, ve.

En los prefijos vice-, viz-, vi- cuando tienen el sentido de ‘en vez de’, como en

4 vicepresidente, vizconde o virrey.

1 Cuando representa la combinación de fonemas / ks/, como en éxito o léxico.

Cuando representa el sonido /sh/ de palabras provenientes de lenguas

amerindias, especialmente del náhuatl, como Xola o mixiote, aunque en

muchos casos varíe la pronunciación hacia /s/, como en xocoyote, Xochimilco o

2 cacaxtle.

Cuando se desea conservar una grafía etimológica, como en los casos de

x 3 México, Xalapa o Xalisco.

y 1 En todas aquellas formas verbales en las que la conjugación regular haría

aparecer una i átona entre dos vocales, como leyó, leyeron, leyera, leyese,

leyere, leyendo del verbo leer, o huyó, huyeron, huyera, huyese, huyere,

huyendo de huir.
En final de palabra, cuando forma parte de los diptongos ai, ei, oi, aunque no

2 se pronuncie como consonante, como fray, mamey, estoy, doy, soy, hoy.

Alternan las grafías ye y hie en las palabras yedra o hiedra, yerba o hierba. Pero

hay otros casos en que es necesario distinguirlas, como yendo (gerundio del

verbo ir) de hiendo (primera persona singular del presente de indicativo de

hendir) o yerro (primera persona singular del presente de indicativo de errar)

3 de hierro (sustantivo o primera persona singular de indicativo de herrar).

z Antes de a, o, u en palabras que han sido fijadas con esa ortografía o que en el

español peninsular se pronuncian con el fonema interdental fricativo sordo,

como en zanahoria, garza, zócalo o azul, y excepcionalmente antes de e, i,

1 como en zeta, zenit, enzima o zinc.

En las terminaciones de la primera persona del presente de indicativo y todas

las del presente de subjuntivo de los verbos que acaban en -acer, -ecer, -ocer, -

ucir (complacer, agradecer, conocer, traducir, etc.), como complazco,

2 agradezco, conozco, traduzco.

En el sufijo -izar que sirve para formar nuevos verbos, como utilizar, fertilizar,

3 aromatizar o sintonizar.

4 En los sufijos -ez, -eza, -adizo, -edizo, -idizo que sirven para expresan la

cualidad o la capacidad de algo, como pesantez, doblez, belleza, bajeza,

nobleza, resbaladizo, caedizo o escurridizo.


En los sufijos -aza, -azo de los aumentativos, como manaza, mujeraza, golpazo,

5 gustazo.

En los sufijos -izo, -uzco, que sirven para expresar semejanza, como cobrizo,

6 macizo o negruzco.

En los sufijos -izador, -ización, -izante que sirven para formar nuevos

sustantivos, como fertilizador, aromatizador, fertilización, aromatización,

7 fertilizante o aromatizante.

En el sufijo -azgo que expresa el establecimiento de una institución o relación

8 duradera, como cacicazgo o compadrazgo.

Acentuación

El acento consiste en una mayor energía o énfasis al pronunciar alguna de las sílabas

de una palabra y tiene un valor fonológico, como los fonemas. En español suele

diferenciar unos vocablos de otros. Así, se distinguen por el acento palabras,

como depósito, deposito, depositó; cante, canté; este, esté; dómine, domine o dominé. A

este acento, que poseen todas las palabras del español, se le llama acento

prosódico para distinguirlo del que, además de pronunciarse, se debe marcar

ortográficamente, acento ortográfico, puesto que de no hacerlo así se producirían

confusiones.

La sílaba en que cae el acento se llama sílaba tónica; las demás que no se acentúan en

una palabra son átonas. Las palabras se clasifican por la posición en que se encuentra la

sílaba tónica. Así llamamos agudas a aquellas cuya sílaba tónica es la final, como papel,
pisar, tapiz, pensar, decir o candil; graves o llanas a las que tienen la sílaba tónica en

penúltimo lugar, como palabra, verbo, nombre, parte o cosa; esdrújulas a las que tienen

la sílaba tónica en antepenúltimo lugar, como esdrújula, clásico o crítica;

y sobreesdrújulas a las que la tienen en sílaba anterior a la antepenúltima,

como últimamente o encomiéndamela.

Se escribe el acento ortográfico cuando:

1. Se trata de palabras agudas polisilábicas terminadas en n, s o vocal,

como razón, comezón, camión, zaguán, autobús, demás, anís, cortés, adiós,

veintidós, acá, está, miré, cantaré, comí, paquistaní, durmió, murió,

cebú o bambú.

2. Se trata de palabras graves o llanas que terminan en una consonante que no

es n ni s, como cárcel, ángel, mástil, tótem, álbum, almíbar, ámbar, cáncer,

prócer, superávit o tórax.

3. Se trata de cualquier palabra esdrújula o sobreesdrújula, como rápido, término,

gótico o poniéndoselo.

4. Se trata de una palabra grave terminada en s pero agrupada con otra

consonante, como bíceps o fórceps.

5. Se trata de pronombres, adjetivos y adverbios interrogativos y exclamativos,

como ¿Quién habló?, ¿Cuál de todos?, ¿Cuándo?, ¿De dónde?, ¿Cuántas veces?,

¡Cómo no me lo dijo?, ¿Qué le importa!

Acento diacrítico
Además de los casos anteriores, el acento sirve para romper la homografía de algunas

palabras que al escribirse igual y tener distinto significado o función gramatical podrían

dar lugar a confusiones, como aquel (adjetivo) y aquél (pronombre), aun (conjunción y

preposición) y aún (adverbio), de (preposición) y dé (imperativo y presente de

subjuntivo del verbo dar), el (artículo) y él (pronombre), ese (adjetivo)

y ése (pronombre), este (adjetivo) y éste (pronombre), mas (conjunción)

y más (adverbio), mi (adjetivo y sustantivo) y mí (pronombre), se (pronombre)

y sé (imperativo del verbo ser y presente de indicativo del verbo saber), si (conjunción y

sustantivo) y sí (adverbio y pronombre), solo (adjetivo) y sólo (adverbio), te (pronombre)

y té (sustantivo), tu (adjetivo) y tú (pronombre).

Acentuación de diptongos y triptongos

Los diptongos y triptongos se ajustan a las mismas reglas de acentuación ortográfica

explicadas arriba; por ejemplo, salió, camión, tripié y benjuí se acentúan de acuerdo con

la regla de las palabras agudas polisilábicas (1); huésped o réquiem, de acuerdo con la

regla de las palabras graves o llanas (2); murciélago, ciénaga o jesuítico, de acuerdo con

la de las esdrújulas (3).

El acento ortográfico se usa, en cambio, cuando no se trata de diptongos sino de hiatos

en la pronunciación —es decir, aparecen juntas vocales juntas pero pertenecen a

sílabas distintas— que, si no se marcaran, podrían dar lugar a confusiones en la

escritura como en los casos siguientes:

1. Cuando la agrupación de las vocales que forman hiatos coinciden con alguno

de los diptongos ascendentes (ua, ue, uo, ia, ie, io) o descendentes (au, eu, ou, ai,

ei, oi), como en púa, acentúe, dúo, venía, críe, confío, baúl, Seúl, raíz, maíz, país,
reír, oír. En este caso el acento siempre se escribe sobre la vocal más cerrada ( i,

u).

2. Cuando ua, ue, uo se hallan en formas conjugadas de verbos cuya terminación

en infinitivo es -uar y no va precedido por c ni g (como actuar, evaluar,

exceptuar) constituyen hiatos, como actúo, actúas, actúe; evalúo, evalúas, evalúe;

exceptúo, exceptúas, exceptúe. (Por el contrario, forman diptongo cuando esta

terminación verbal va precedida por c o g —como licuar, adecuar, averiguar—

por lo que no se acentúan, como licuo, licuas, licue; averiguo, averiguas,

averigüe; adecuo, adecuas, adecue.)

3. Cuando hay h intervocálica en los diptongos citados en (1) y se pronuncia en

dos sílabas, como prohíbo, rehíce o búho.

Acentuación de palabras compuestas

1. El primer elemento léxico de la palabra compuesta nunca se acentúa, aunque lo

requiera su forma original; en cambio, se acentúa el segundo, siempre y cuando

su forma original sea acentuada, como en decimoséptimo o cefalotórax, o

cuando este segundo elemento sea un monosilábico terminado en n, s o vocal,

como en ciempiés, puntapié o veintitrés.

2. Se conserva el acento de aquellos adjetivos que lo tengan en su forma original y

formen un adverbio con el sufijo -mente, como

en prácticamente, teóricamente o fácilmente.

3. Se conservan los dos acentos originales de los dos adjetivos que se unan

mediante guión en una nueva palabra, como en teórico-práctico o histórico-


crítico.

4. En las palabras compuestas por verbo más pronombre no se aplica la regla

gene ral cuando la palabra resultante es grave o llana; en esos casos el verbo

conserva su acento ortográfico original, como

en cayóse, déle, salíme, pensó, acabóse.

Acentuación de palabras de origen extranjero

En general, las palabras extranjeras o los extranjerismos se asimilan a las reglas de

acentuación del español: chofer, garage, Nápoles, París, Milán, Boston, etc. El mismo

tratamiento reciben los latinismos más usados: memorándum, currículum, ad líbitum.

Signos de puntuación

La coma

1. Sirve para separar elementos análogos de una serie de palabras, frases y

oraciones, como por ejemplo: triste, melancólico, desesperado; Dame un poco de

pan, un poco de vino, un poco de carne; Ni tú lo crees, ni yo lo creo, ni nadie lo

cree.

2. Sirve para separar elementos con carácter incidental dentro de la

oración: Buenos Aires, la capital, es una ciudad muy populosa; Yo, si me lo

proponen, lo acepto.

3. Sirve para indicar la omisión del verbo: Juana era muy agradable; Pedro,

antipático.
4. A veces se usa para separar oraciones enlazadas por la conjunción y en los

casos en que pueda haber confusión o se prefiera esa formación más clara: A

Pedro le gustaba el trabajo y el estudio, y el ocio lo consideraba absurdo.

El punto y coma

1. Sirve para separar oraciones o frases largas que constituyen una serie o entre

cuyos sentidos hay proximidad o semejanza: Al contrario, vivo muy cerca; éste es

mi distrito.

2. Cuando la coma no es suficiente para precisar el sentido y provoca

confusión: La primera parte de la obra era interesante; la segunda, aburrida; la

tercera, francamente insípida.

El punto y seguido

Sirve para separar oraciones que contienen pensamientos relacionados entre sí, pero

no de forma inmediata. La diferencia con el punto y coma es sutilísima: “Levantarse a

las seis y media. Lavarse la cara y los brazos. Irse a la iglesia sin distraer la mirada en

cosa alguna.” (A. Yáñez).

El punto y aparte

Marca el final de un párrafo.

El punto final

Marca el final de un escrito.

Los dos puntos

1. Indican que tras ellos viene una enumeración de elementos incluidos en la


primera frase: Cuatro nombres destacan en la novela hispanoamericana

contemporánea: García Márquez, Cortázar, Vargas Llosa y Fuentes.

2. Se usa cuando la primera oración tiene su consecuencia o su justificación en la

segunda: No se me puede condenar por lo que he dicho: la verdad, lealmente

expresada, no puede ser delito.

3. Se usa con mayor frecuencia antes de la transcripción o cita de lo dicho por otra

persona: Al entrar en la casa, me dijo: “Acabo de llegar de Veracruz”.

Los puntos suspensivos

Siempre se escriben tres puntos.

1. Sirven para marcar interrupción en lo que se expresa: Sí, lo respeto mucho,

pero...

2. Pueden estar en lugar de etcétera: Los grandes grupos animales: mamíferos,

aves...

3. Sirven para marcar una pausa al expresar temor, duda o algo sorprendente: No

me atrevía a estrechar la mano de un... presidente; Abrí la puerta y... ¡horror!.... un

espectáculo dantesco.

Los signos de interrogación y admiración

1. Se usan en las oraciones interrogativas y admirativas. Se colocan al principio y al

final de la oración que deba llevarlas, aunque ésta se encuentre interca lada en

el centro del periodo: “¿Oyes? Allá afuera está lloviendo. ¿No sientes el golpear

de la lluvia? ” ( J. Rulfo); ¡Ah, qué gusto me das!


2. Ciertos enunciados son interrogativos y admirativos a la vez. En estos casos se

coloca al principio el signo de interrogación y al final el de admiración —o

viceversa—, según el sentido del enunciado: ¡Qué cosa es ésta?, ¿Qué clase de

gente son ustedes, amigos!

3. El valor de estos signos corresponde al del punto; pero ello no excluye la

posibilidad de que se empleen los otros signos. Es frecuente, por ejemplo, que

vayan seguidos de una coma: ¿Quién es?, ¿cómo ha venido?

El guion menor o corto

1. Se utiliza para marcar la separación de las palabras al final del renglón e indica

que la palabra continúa en el siguiente:

Se desconoce el origen preciso de esta espe-

cie de fenómenos.

2. Se usa en determinadas palabras compuestas para indicar relación: teórico-

práctico.

3. Se usa para marcar los prefijos o inicios de palabras, como hiper-, i-,

sub-, o coloq-, presid-; y para señalar los sufijos o terminaciones de palabras: -

izar, -ismo, -ero, o -uar, -s, -jer.

El guion mayor o largo

1. Separa elementos intercalados en una oración. Es un grado mayor de

separación que el indicado por las comas en la oración incidental: “Nueva

aurora, nueva ciudad. Ciudad sin cabos —recuerdo o presentimiento—, a la

deriva sobre un río de asfalto, cercana a la catarata de su propia imagen


descompuesta.” (C. Fuentes).

2. Es el signo empleado para marcar el diálogo: —Bueno, ¿vendrás esta tarde?

—No lo sé.

El paréntesis

Separa igualmente los elementos incidentales que aparecen dentro de una oración: “Y

te diré más: si hay politiqueros (y me avengo a que los hay), donde ahora los veo menos

es en mi bando.” (m. L. Guzmán). Se usan las comas, los guiones o los paréntesis según

el mayor o menor grado de relación que tenga la incidental con lo que se escribe.

Las comillas

1. Destacan una cita o una frase reproducida textualmente: Y yo le dije:

“¡Caramba! ¡Estás desconocido!”.

2. Dan cierto énfasis o un sentido irónico a una palabra: La “amabilidad” con que

recibió a sus competidores los hizo desconfiar.

3. Se usan al escribir una palabra nueva (neologismo) o algún vocablo poco

conocido (una palabra específica de una especialidad profesional o de una

época en particular): Las cabinas “presurizadas” del avión.

Los corchetes

1. Se usan para completar lo que hipotéticamente falta en una inscripción, un

códice o una cita:


Deja que el hombre de jui[cio]

En las obras que compo[ne]

Se vaya con pies de plo[mo]

Que el que saca a luz pape[les]

Para entretener donce[llas]

Escribe a tontas y a lo[cas]

(Miguel de Cervantes)

2. Se usan también para encerrar una frase que ya tiene un paréntesis o para

evitar la repetición seguida de dos paréntesis: La antigua ciudad de Vallado lid

(hoy Morelia) [Mostrar mapas y fotos] fue un centro cultural importante en la

época colonial.

La diéresis

1. Sirve para darle valor fonético a la u en las sílabas gue, gui: cigüeña, lengüita.

2. También se usa, en poesía, para los efectos de deshacer un diptongo y de dar

La más bella niña

de nuestro lugar

hoy viuda y sola

y ayer por casar…

https://dem.colmex.mx/Ortografia
20 EJEMPLOS DE CADA REGLA ORTOGRAFICA

Uso de la letra B después de la M

1. Bombo
2. Cambio
3. Embudo
4. Embarazo
5. Lámpara
6. Lombriz
7. Ambición
8. Embajador
9. Combate
10. Emblema
11. Ambulancia
12. Ámbito
13. Tambor
14. Lumbre
15. Timbre
16. Combinar
17. Bombilla
18. Emberrar
19. Ambarino
20. Embarcación

Uso de la letra C en el sufijo -ción

1. Educación (de educar)


2. Información (de informar)
3. Comunicación (de comunicar)
4. Decisión (de decidir)
5. Relación (de relacionar)
6. Fundación (de fundar)
7. Organización (de organizar)
8. Creación (de crear)
9. Construcción (de construir)
10. Dirección (de dirigir)
11. Operación (de operar)
12. Evaluación (de evaluar)
13. Exploración (de explorar)
14. Producción (de producir)
15. Instrucción (de instruir)
16. Evaluación (de evaluar)
17. Conexión (de conectar)
18. Generación (de generar)
19. Integración (de integrar)
20. Identificación (de identificar)

Uso de la letra C antes de E e I

1. Cielo
2. Cebra
3. Cemento
4. Ciruela
5. Ciencia
6. Cecina
7. Círculo
8. Centavo
9. Certeza
10. Cero
11. Celda
12. Ciudad
13. Ceniza
14. Cinta
15. Ciclo
16. Cielo
17. Cifra
18. Césped
19. Cepillo
20. Centro

Uso de la letra D en formas verbales

1. Decir - digo
2. Dormir - duermo
3. Dividir - divido
4. Defender - defiendo
5. Describir - describo
6. Decidir - decido
7. Detener - detengo
8. Destruir - destruyo
9. Devolver - devuelvo
10. Descubrir - descubro
11. Discutir - discuto
12. Disolver - disuelvo
13. Desear - deseo
14. Despertar - despierto
15. Desplazar - desplazo
16. Desarrollar - desarrollo
17. Describir - describo
18. Divulgar - divulgo
19. Demandar - demando
20. Designar - designo

Uso de la letra F en prefijos foto-, fono-, y fisi-

1. Fotografía
2. Fotocopia
3. Fotogénico
4. Fotómetro
5. Fotomontaje
6. Fotosíntesis
7. Fotograma
8. Fotón
9. Fotoreceptor
10. Fotovoltaico
11. Fonología
12. Fonema
13. Fonetista
14. Fonógrafo
15. Fonoaudiólogo
16. Fonética
17. Fonoteca
18. Fonometría
19. Fisiología
20. Fisioterapia

Uso de la letra G en palabras que terminan en -gen

1. Origen
2. Génesis
3. Patógeno
4. Autógeno
5. Indígena
6. Primogénito
7. Andrógeno
8. Oxígeno
9. Hidrógeno
10. Patógeno
11. Cráneo
12. Antígeno
13. Antígena
14. Progenitor
15. Progenie
16. Fingen
17. Régimen
18. Regen
19. Progenitora
20. Regenesis
Uso de la letra H en formas verbales

1. Hacer - hago
2. Haber - he
3. Hallar - hallo
4. Habitar - habito
5. Hablar - hablo
6. Herir - hiero
7. Huir - huyo
8. Helar - hielo
9. Hinchar - hincho
10. Hacer - hacía
11. Hornear - horneo
12. Habitar - habité
13. Hervir - hiervo
14. Honrar - honro
15. Hurgar - hurgo
16. Hablar - habló
17. Halagar - halago
18. Herrar - hierro
19. Hundir - hundo
20. Hurtar - hurto

Uso de la letra I al inicio de una sílaba

1. Idea
2. Idioma
3. Iglesia
4. Imagen
5. Impresión
6. Instalación
7. Invierno
8. Ilusión
9. Inmigrante
10. Inmediato
11. Intención
12. Ingreso
13. Ingeniero
14. Invencible
15. Infantil
16. Inusual
17. Íntimo
18. Isla
19. Inventar
20. Integrar

Uso de la letra LL en vocablos terminados en -illo, -illa

1. Rodilla
2. Papilla
3. Cepillo
4. Castillo
5. Pasillo
6. Silla
7. Llamillo
8. Torbellino
9. Tornillo
10. Brillo
11. Botillo
12. Rejilla
13. Portillo
14. Bolsillo
15. Costilla
16. Bombillo
17. Mancilla
18. Alcayata
19. Parrilla
20. Amarillo

Uso de la letra M antes de B y P

1. Cambio
2. Campaña
3. Compañero
4. Ambiente
5. Ambulancia
6. Bombilla
7. Lámpara
8. Embarque
9. Emblema
10. Compás
11. Campeón
12. Combate
13. Empatar
14. Trompeta
15. Completo
16. Empeño
17. Comprobante
18. Imprimir
19. Empleo
20. Empezar

También podría gustarte