Generators GSL ESP
Generators GSL ESP
Generators GSL ESP
ABREVIATURAS:
KS generador eléctrico Könner & Söhnen®
Е arranque eléctrico
G generador híbrido con un sistema de alimentación dual
(gas/gasolina)
ATS sistema automático de arranque y parada del generador eléctrico
-3 generador trifásico
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
El incumplimiento de las instrucciones marcadas con estos símbolos puede
provocar graves lesiones o la muerte del usuario o de terceras personas.
! ¡IMPORTANTE! !
Información importante sobre el uso del equipo.
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2.1. ÁREA DEL TRABAJO
-_ Como los gases de escape contienen dióxido de carbono (CO2) y monóxido de
carbono (CO) tóxicos y potencialmente mortales, está estrictamente prohibido
colocar el generador en los edificios residenciales, instalaciones conectadas con los
edificios residenciales por un sistema de ventilación común, otros recintos desde
donde los gases de escape pueden penetrar a la vivienda.
-_ Se prohíbe explotar el generador bajo la lluvia, nieve, en lugares con alta
humedad, tocar el generador con manos húmedas y exponerlo a los rayos directos
de sol durante un tiempo prolongado especialmente en verano. Se recomienda
instalarlo y explotarlo debajo de un tejadillo o en un lugar bien ventilado.
-_ El generador debe colocarse en una superficie plana, horizontal y sólida. Está
2
equipado con los amortiguadores con el fin de reducir las vibraciones durante el
funcionamiento y evitar los daños en la superficie donde se instala el generador.
-_ No utilice el generador cerca de los gases, líquidos o polvo fácilmente inflamables.
El sistema de escape del generador se calienta mucho durante el funcionamiento,
lo que puede provocar un incendio de dichos materiales o una explosión.
-_ Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada para evitar lesiones.
-_ Mantenga la zona de funcionamiento del generador fuera de alcance de terceras
personas, niños o animales.
-_ Es obligatorio el uso de calzado y guantes de protección para manipular el
generador.
2.2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
El dispositivo genera energía eléctrica. Respete las normas de
seguridad para evitar lesiones por electrocución.
El esquema de la red eléctrica a la que se conecta el generador debe cumplir
con las normas de instalación y los requisitos de la legislación vigente.
-_ La instalación correcta del cableado eléctrico para el suministro de energía
de reserva debe ser realizada por un electricista homologado conforme a las
leyes y códigos eléctricos en vigor.
- Es imprescindible impedir que la corriente eléctrica de la red principal pase
por el generador en cuanto se restablezca el suministro eléctrico en la misma.
-_ Está prohibido explotar el generador en condiciones de alta humedad. No
deje que la humedad penetre en el generador, ya que existe mayor riesgo de
electrocución.
-_ Evite el contacto directo con superficies de toma de tierra (tuberías,
radiadores, etc.).
-_ Tenga precaución efectuando trabajos con el cable de fuerza. Sustitúyalo
inmediatamente en cuanto detecte cualquier daño, puesto que el cable
defectuoso aumenta el riesgo de electrocución.
-_ Todas las conexiones del generador a la red eléctrica deben ser realizadas
por un electricista homologado.
-_ Antes de usar, conecte el generador a una toma de tierra de protección
utilizando la clema ubicada en el panel del generador.
-_ No conecte o desconecte los dispositivos al generador estando en un suelo
húmedo o lleno de agua.
-_ No tocar las partes del generador que están bajo la tensión eléctrica.
- _Conecte solo los equipos que cumplen con las características eléctricas y la
potencia nominal del generador.
- _Mantenga todos los equipos eléctricos secos y limpios. Sustituya los
cables cuyo aislamiento esté dañado o roto. Sustituya también los contactos
desgastados, deteriorados u oxidados.
! ¡IMPORTANTE! !
El equipo solo se debe usar según lo previsto. El uso del dispositivo para
otros fines priva del derecho a una garantía gratuita.
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
El incumplimiento de estas instrucciones puede llevar al incendio o explosión
del generador, así como al incendio de la instalación eléctrica del edificio.
3
-_ Evite el arranque espontáneo. Al desconectar el generador, asegúrese de que el
interruptor esté en la posición OFF (APAGADO).
-_ No realice los trabajos en condiciones de mala ventilación. Los gases de escape
contienen monóxido de carbono tóxico que representan un peligro para la vida.
- Asegúrese de que al arrancar el equipo no haya objetos extraños encima del
generador. El equipo debe ser utilizado solo para los fines previstos. Cualquier uso del
equipo distinto al previsto anula el derecho del consumidor a la reparación gratuita
de garantía. Se prohíbe sentarse, subir encima del generador, así como manipularlo
de forma inadecuada.
- _Al arrancar el generador, manténgalo siempre en una posición estable y equilibrada.
- _No sobrecargue el generador y utilícelo solo para los fines previstos.
2.4. LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE LA MANIPULACIÓN DEL
GENERADOR DE GASOLINA
Debe prestar atención a los siguientes puntos:
- _No ponga en marcha el generador con los dispositivos conectados.
- _El generador debe instalarse a una distancia mínima de 1 m de los objetos
fácilmente inflamables y sustancias explosivas, ya que su motor se calienta durante el
funcionamiento.
- _Se prohíbe reponer el combustible mientras el generador esté en funcionamiento.
- _Se prohíbe fumar mientras se repone combustible.
- _Solo se recomienda gasolina sin plomo para este generador. Una vez lleno el
depósito, hay que eliminar todos los restos de combustible de la superficie. No se
permite el uso de queroseno u otro tipo de combustible, ya que puede dañar el motor.
-_ Debe estar pendiente del nivel de combustible en el depósito, no lo llene en exceso.
- _Se prohíbe tocar el generador una vez arrancado y mientras esté en funcionamiento.
- _No se permite la explotación del generador cerca del agua, durante la lluvia, nevada
y cuando exista la posibilidad de que se moje.
- _Antes de empezar a trabajar con el generador, es necesario tener claro cómo se
realiza la parada de emergencia del generador.
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
El combustible contamina el suelo y aguas subterráneas. ¡No permita el
derrame de gasolina fuera del depósito!
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
Durante el funcionamiento del generador con gas licuadom, evite las
chispas en las proximidades del generador.
4
3. GLOSARIO DE LOS SÍMBOLOS DE
SEGURIDAD
3.1. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS
CON EL USO DEL GENERADOR dibujo 1
a b c d
dibujo 2
1 2
e f g h i
a._¡Debe estar atento durante el uso del equipo! normas de seguridad para evitar lesiones por
Cumpla con las normas de seguridad indicadas descargas eléctricas.
en el manual de instrucciones. f._ Lea con atención las instrucciones antes de
b._El uso el generador solo debe realizarse en usar el equipo.
lugares bien ventilados o al aire libre. Los gases g._No toque el generador con las manos húmedas
de escape contienen CO2 y representan un peligro o sucias.
para la vida. h._Cumpla con las normas de seguridad
c._No usar ni guardar el equipo en lugares de alta antiincendios y no haga fuego abierto en la
humedad. proximidad del generador.
d._¡No fumar durante el uso del generador! i._ ¡No tocar! El silenciador se calienta durante el
e._El equipo genera energía eléctrica. Siga las funcionamiento del generador.
3.2. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS
CON EL USO DE LA BATERÍA
a b c dibujo 3
3
d e f 3
a. Use los guantes de protección de goma c._Mantenga a los niños alejados de la zona de
para manipular la batería. La batería contiene funcionamiento del generador.
electrolito ácido muy peligroso. Si el ácido de la d._¡Precaución! Cuando la batería se está cargando,
batería entra en contacto con la piel o la cara, lavar se libera hidrógeno ¡muy explosivo!
con abundante agua y consultar con su médico. e._Lea atentamente el manual de instrucciones
b._No usar el fuego abierto en las proximidades del antes de utilizar el dispositivo.
generador. f._ Use gafas de seguridad para manipular la
batería.
5
4. DESCRIPCIÓN DE LAS SEÑALES DE
SEGURIDAD UBICADAS EN EL GENERADOR
ADEMÁS DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD, EL GENERADOR CONTIENE ETIQUETAS
CON LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
Recomendación de aceite
9
2
8
7
6
4 3
5
13
12
11
1. Tapa del depósito de combustible 7. Grifo de combustible.
2. Panel de control 8. Filtro de aire
3. Batería de 12V (solo en los modelos 9. Interruptor de válvula de mariposa
con arranque eléctrico) 10. Indicador de combustible
4. Varilla de aceite 11. Silenciador
5. Tapón de vaciado de aceite 12. Alternador
6. Arrancador manual 13. Bujía
! ¡IMPORTANTE! !
El fabricante se reserva el derecho de modificar el equipamiento, el
diseño y la construcción de los productos. Los dibujos de este manual
son esquemáticos y pueden diferir de los nudos reales y etiquetas
informativas en el equipo.
7
6. ASPECTO GENERAL Y COMPONENTES
DEL GENERADOR DE GAS/GASOLINA
Además de los componentes reflejados en el dibujo del generador de gasolina,
el generador con el sistema combinado de gas/gasolina está equipado con una
manguera para conectar una botella de gas licuado al generador. Precisamente
por eso el generador híbrido puede funcionar tanto con gasolina como con gas
licuado.
dibujo 5
1 2
El aparato está equipado con todo lo necesario para utilizar el gas como
combustible:
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
¡Preste atención! ¡Se prohíbe el uso de gasolina y gas de modo
simultáneo! Para el uso de gasolina es imprescindible cortar el
suministro de gas. Para usar gas, debe cortar el suministro de gasolina.
8
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GENERADOR
Modelo KS 2900 KS 2900G
Voltaje, V 230 230
Potencia Máxima, кW 2,9 2,9
Potencia Nominal, кW 2,5 2,5
Frecuencia, Hz 50 50
Corriente (max), А 12,5 12,5
Enchufes 2*16A 2*16A
Capacidad del depósito de combustible, l 15 15
Tiempo de funcionamiento al 50% de carga, h* 15 15
Pantalla LED contador de motohoras, frecuencia, voltaje
Nivel sonoro LPA (7м)/LWA, dBA 68/93 68/93
Enchufe 12 V, А 12/8,3 12/8,3
Modelo del motor KS 200 KS 200
Tipo del motor motor de gasolina de motor de gasolina/gas de
4 tiempos 4 tiempos
Potencia de salida, HP 6,5 6,5
Volumen de cárter, cm3 0,6 0,6
Cilindrada del motor, cm3 196 196
Regulación de voltaje AVR AVR
Arranque manual manual
Coeficiente de potencia, cos φ 1 1
Medidas (LxAxA), mm 610x455x485 610x455x485
Peso neto en кg 41,5 43
Clase de protección IP23M IP23M
Altura máxima sobre el nivel del mar, m 1000 1000
Humedad relativa <95% <95%
La desviación permitida de la tensión nominal no debe superar al 5%.
*El consumo de combustible depende de muchos factores, tales como la carga, la calidad del combustible, la
temporada del año, la altitud sobre el nivel del mar y el estado técnico del generador.
Para garantizar la fiabilidad y aumentar la vida útil del generador, los picos de potencia pueden ser limitados
de modo insignificante mediante los disyuntores de seguridad. Las condiciones óptimas de funcionamiento
son las siguientes: la temperatura ambiental entre 17º y 25°C, presión barométrica de 0,1 MPa (760 mmHg)
y humedad relativa de aire de un 50-60%. Con estas condiciones ambientales el rendimiento del generador
será el máximo acorde las características indicadas. En caso de alteración de las condiciones ambientales
mencionadas, es posible que se produzcan variaciones en el rendimiento del generador.
Tenga en cuenta que, para prolongar la vida útil del generador, no se recomiendan cargas continuas superiores
al 80% de la potencia nominal.
9
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS GENERADORES
Modelo KS 3000 KS 3000 E KS 3000 G
Voltaje, V 230 230 230
Potencia Máxima, кW 3,0 3,0 3,0
Potencia Nominal, кW 2,6 2,6 2,6
Frecuencia, Hz 50 50 50
Corriente (max), А 13,04 13,04 13,04
Enchufes 2*16 А 2*16 А 2*16 А
Capacidad del depósito de combustible, l 15 15 15
Tiempo de funcionamiento al 50% de 15 15 15
carga, h*
Pantalla LED contador de motohoras, frecuencia, voltaje
Nivel sonoro LPA (7м)/LWA, dBA 68/93 68/93 68/93
Enchufe 12 V, А 12/8,3 12/8,3 12/8,3
Modelo del motor KS 210 KS 210 KS 210
Tipo del motor motor de gasolina de motor de gasolina de motor de gasolina/
4 tiempos 4 tiempos gas de 4 tiempos
Potencia de salida, HP 7,0 7,0 7,0
Volumen de cárter, cm3 0,6 0,6 0,6
Cilindrada del motor, cm3 208 208 208
Regulación de voltaje AVR AVR AVR
Arranque manual manual/eléctrico manual
Coeficiente de potencia, cos φ 1 1 1
Medidas (LxAxA), mm 610x455x485 610x455x485 610x455x485
Peso neto en кg 41,53 46,19 45,4
Clase de protección IP23M IP23M IP23M
Altura máxima sobre el nivel del mar, m 1000 1000 1000
Humedad relativa <95% <95% <95%
La desviación permitida de la tensión nominal no debe superar al 5%.
*El consumo de combustible depende de muchos factores, tales como la carga, la calidad del combustible, la
temporada del año, la altitud sobre el nivel del mar y el estado técnico del generador.
Para garantizar la fiabilidad y aumentar la vida útil del generador, los picos de potencia pueden ser limitados
de modo insignificante mediante los disyuntores de seguridad. Las condiciones óptimas de funcionamiento
son las siguientes: la temperatura ambiental entre 17º y 25°C, presión barométrica de 0,1 MPa (760 mmHg)
y humedad relativa de aire de un 50-60%. Con estas condiciones ambientales el rendimiento del generador
será el máximo acorde las características indicadas. En caso de alteración de las condiciones ambientales
mencionadas, es posible que se produzcan variaciones en el rendimiento del generador.
Tenga en cuenta que, para prolongar la vida útil del generador, no se recomiendan cargas continuas superiores
al 80% de la potencia nominal.
10
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS GENERADORES
Modelo KS 3900E G KS 5000E G KS 7000
Voltaje, V 230 230 230
Potencia Máxima, кW 3,2 4,5 5,5
Potencia Nominal, кW 2,7 4,0 5,0
Frecuencia, Hz 50 50 50
Corriente (max), А 14 19,5 23,91
1*16 А
Enchufes 2*16A 2*16A 1*32 A
Capacidad del depósito de combustible, l 15 25 25
Tiempo de funcionamiento al 50% de 15 17 17
carga, h*
Pantalla LED contador de motohoras, frecuencia, voltaje
Nivel sonoro LPA (7м)/LWA, dBA 68/93 70/95 70/95
Enchufe 12 V, А 12/8,3 12/8,3 12/8,3
Modelo del motor KS 260 KS 390 KS 390
Tipo del motor motor de gasolina/ motor de gasolina/ motor de gasolina de
gas de 4 tiempos gas de 4 tiempos 4 tiempos
Potencia de salida, HP 7,5 13,0 13,0
Volumen de cárter, cm3 0,6 1,1 1,1
Cilindrada del motor, cm3 223 389 389
Regulación de voltaje AVR AVR AVR
Arranque manual/eléctrico manual/eléctrico manual
Coeficiente de potencia, cos φ 1 1 1
Medidas (LxAxA), mm 610x455x485 700x545x590 700x545x590
Peso neto en кg 48,5 77 69,2
Clase de protección IP23M IP23M IP23M
Altura máxima sobre el nivel del mar, m 1000 1000 1000
Humedad relativa <95% <95% <95%
La desviación permitida de la tensión nominal no debe superar al 5%.
*El consumo de combustible depende de muchos factores, tales como la carga, la calidad del combustible, la
temporada del año, la altitud sobre el nivel del mar y el estado técnico del generador.
Para garantizar la fiabilidad y aumentar la vida útil del generador, los picos de potencia pueden ser limitados
de modo insignificante mediante los disyuntores de seguridad. Las condiciones óptimas de funcionamiento
son las siguientes: la temperatura ambiental entre 17º y 25°C, presión barométrica de 0,1 MPa (760 mmHg)
y humedad relativa de aire de un 50-60%. Con estas condiciones ambientales el rendimiento del generador
será el máximo acorde las características indicadas. En caso de alteración de las condiciones ambientales
mencionadas, es posible que se produzcan variaciones en el rendimiento del generador.
Tenga en cuenta que, para prolongar la vida útil del generador, no se recomiendan cargas continuas superiores
al 80% de la potencia nominal. 11
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS GENERADORES
Modelo KS 7000E KS 7000E G KS 7000E-3
Voltaje, V 230 230 400
Potencia máxima, кW 5,5 5,5 5,5
Potencia nominal, кW 5,0 5,0 5,0
Frecuencia, Hz 50 50 50
Corriente (máx.), А 23,91 23,91 9,93
1*16 А 1*16 А 1*16 А
Enchufes 1*32 A 1*32 A 1*16 A (3p)
Capacidad del depósito de combustible, l 25 25 25
Tiempo de funcionamiento al 50% de 17 17 17
carga, h*
Pantalla LED contador de motohoras, frecuencia, voltaje
Nivel sonoro LPA (7м)/LWA, dBA 70/95 70/95 70/95
Enchufes 12V, А 12/8,3 12/8,3 12/8,3
Modelo del motor KS 390 KS 390 KS 390
Tipo del motor motor de gasolina de motor de gasolina/ motor de gasolina
4 tiempos gas de 4 tiempos de 4 tiempos
Potencia de salida HP 13,0 13,0 13,0
Volumen de cárter, cm3 1,1 1,1 1,1
Cilindrada del motor, cm3 389 389 389
Regulador de voltaje AVR AVR AVR
Arranque manual/eléctrico manual/eléctrico manual/eléctrico
Coeficiente de eficiencia, cos φ 1 1 0,8
Medidas (LxAxA), mm 700x545x590 700x545x590 700x545x590
Peso neto, kg 76,2 77,2 80,8
Clase de protección IP23M IP23M IP23M
Altura máxima sobre el nivel del mar, m 1000 1000 1000
Humedad relativa <95% <95% <95%
La desviación permitida de la tensión nominal no debe superar al 5%.
*El consumo de combustible depende de muchos factores, tales como la carga, la calidad del combustible, la
temporada del año, la altitud sobre el nivel del mar y el estado técnico del generador.
Para garantizar la fiabilidad y aumentar la vida útil del generador, los picos de potencia pueden ser limitados
de modo insignificante mediante los disyuntores de seguridad. Las condiciones óptimas de funcionamiento
son las siguientes: la temperatura ambiental entre 17º y 25°C, presión barométrica de 0,1 MPa (760 mmHg)
y humedad relativa de aire de un 50-60%. Con estas condiciones ambientales el rendimiento del generador
será el máximo acorde las características indicadas. En caso de alteración de las condiciones ambientales
mencionadas, es posible que se produzcan variaciones en el rendimiento del generador.
Tenga en cuenta que, para prolongar la vida útil del generador, no se recomiendan cargas continuas superiores
al 80% de la potencia nominal. 12
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS GENERADORES
Modelo KS 7000E ATS KS 7000E-3 ATS KS 9000E G
Voltaje, V 230 400 230
Potencia máxima, кW 5,5 5,5 6,5
Potencia nominal, кW 5,0 5,0 6,0
Frecuencia, Hz 50 50 50
Corriente (máx.), А 23,91 9,93 28,3
Enchufes 1*16 А, 1*32 A 1*16 А, 1*16 A(3 p) 1*16A, 1*32A
Capacidad del depósito de combustible, l 25 25 25
Tiempo de funcionamiento al 50% de
carga, h* 17 17 15
14
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS GENERADORES
Modelo KS 7000E 1/3 KS 10000E 1/3
Voltaje, V 230 400 230 400
Potencia máxima, кW 5,5 5,5 8,0 8,0
4 5 6
1. Pantalla LED
2. Disyuntor de emergencia
3. Enchufes
4. Llave de contacto del motor (ON/OFF) / botón de arranque de motor para los
modelos sin arranque eléctrico (ON/OFF).
5. Enchufe de corriente permanente de 12V
6. Conector de toma de tierra
4 7 8 5 9 6
1. Pantalla LED
2. Disyuntor de emergencia
3. Enchufes
4. Llave de contacto de arranque del motor (ON/OFF)
5. Enchufe de corriente permanente de 12V
6. Conector de toma de tierra
7. Interruptor del sistema ATS
8. Indicador de funcionamiento de ATS
9. Conexión de cables al ATS
16
9.3. PANEL DE LOS GENERADORES KS 7000E 1/3 Y KS 10000E 1/3
dibujo 8
1. Pantalla LED
2. Disyuntor de emergencia
3. Enchufes
4. Conector de toma de tierra.
5. Conmutador de 3 fases/1 fase (posición 1 - 400 V, pos.0 (OFF) - apagado,
posición 2 - 230 V).
6. Enchufe de corriente permanente de 12 V
7. Llave de contacto de arranque del motor
PARTICULARIDADES
Uso del generador en régimen trifásico:
La carga de un generador de gasolina trifásico debe distribuirse entre las tres
fases de modo equilibrado por igual entre todas las fases. La carga sobre una fase
no debe superar 1/3 de la potencia total del generador. El margen de desbalance
permitido no debe superar un 20%. La carga solo de 1 o 2 fases puede averiar el
generador. La suma de las cargas y la suma de las corrientes de las tres fases no
deben superar la carga nominal y amperaje del generador.
Conexión de los dispositivos
Al poner en marcha el generador, compruebe que la lectura de voltímetro
corresponde con valores nominales (frecuencia de 50 Hz 230 V ±5% para un
dispositivo monofásico y 400 V ±5% para un trifásico.)
17
10. PANTALLA DIGITAL DE LOS
GENERADORES DE GASOLINA
La selección de modos se realiza pulsando el botón de la pantalla, la selección
de los modos es cíclica.
! ¡IMPORTANTE! !
Antes de encender el generador, conecte el cable
de tierra al terminal de tierra.
! ¡IMPORTANTE! !
Solo se recomienda gasolina sin plomo para este generador. El uso de
otro combustible puede provocar daños en el motor.
12.2. COMPRUEBE EL NIVEL DE ACEITE
1. Utilice guantes de protección para evitar las dibujo 10
salpicaduras de aceite en la piel.
2. Desenrosque la varilla del nivel de aceite y llenar hasta este
límpiela con un paño limpio. nivel
3. Introduzca la varilla sin roscar.
4. Compruebe el nivel de aceite según la marca en
la varilla.
5. Llene el depósito si el nivel de aceite es inferior
a la marca.
6. Vuelva a cerrar girando la varilla de aceite.
! ¡IMPORTANTE! !
Si el generador no se usaba un tiempo prolongado, cargue
la batería con un cargador
19
13. CONEXIÓN DEL GENERADOR CON EL BLOQUE ATS INCORPORADO
La conexión del generador con el bloque ATS incorporado a los dispositivos consumidores de electricidad y a
la red eléctrica central.
13.1. ESQUEMA DE LA CONEXIÓN DE GENERADOR MONOFÁSICO
L1
Neutral Neutral
PE
L - Fase
N - Neutral
Disyuntor
L N
Fusible
L L L
N 32A N N
Toma de tierra Toma de tierra
Red central del suministro Cable del contador con hilos de cobre
contador eléctrico de 4 mm2 como mínimo2 Consumidores de la energía eléctrica
eléctrico
Neutral
Neutral
L1
L2
L3
N
Toma de tierra
L1 L2 L3 N
Fusible Disyuntor
Toma de tierra
Red central del suministro contador eléctrico cobre de 3*2.5 mm2 como mínimo2
eléctrico
! ¡ATENCIÓN!
¡Peligro de descarga eléctrica! !
La conexión a la red eléctrica debe realizarse solo por un técnico homologado
20
¡PRECAUCIÓN! El conductor N - conductor cero - del generador no está conectado al cuerpo y al
conductor PE del generador.
En caso de la conexión a la red TN, el conductor N, ubicado debajo de la cubierta del alternador,
debe conectarse a la barra principal de puesta a tierra de la casa.
*En la práctica hay diferentes opciones de suministro de electricidad y diferentes normas de su
conexión. Por lo tanto, los esquemas de instalación de los equipos que figuran en el manual de
instalación tienen carácter solo informativo y no representan instrucciones de instalación. La
decisión sobre el modo de la correcta conexión de equipo en cada caso concreto debe ser tomada
por un electricista homologado, que realiza la instalación. El fabricante no se hace responsable de
una instalación incorrecta y tampoco asume la responsabilidad de los posibles daños materiales o
físicos derivados de una instalación o uso incorrecto del equipo.
14. ARRANQUE DEL MOTOR
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la suma de potencias de los dispositivos o equipos
que se alimentan a través de la corriente eléctrica corresponda a la potencia nominal del
generador. Está prohibido superar su potencia nominal. ¡No conecte ningún dispositivo antes de
arrancar el motor! El generador no debe funcionar más de 10 minutos en modo de suministro de
potencia dentro del rango de la potencia nominal a la potencia máxima.
Antes de arrancar el generador, hay que asegurarse de que los dispositivos están en buen estado. Si un
dispositivo conectado de repente deja de funcionar, desconecte inmediatamente la alimentación utilizando el
disyuntor de emergencia, apague el equipo y revíselo.
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
No conecte dos o más dispositivos simultáneamente. La puesta en marcha de varios dispositivos
requiere mucha potencia. Los dispositivos deben conectarse uno tras de otro según su capacidad
máxima permitida. No conecte los aparatos durante las primeras 1-2 minutos tras el arranque
del generador.
14.1. ARRANQUE DEL MOTOR DE GENERADOR DE GASOLINA
1. Gire el grifo de combustible en la posición «ABIERTO».
2. Coloque la válvula de mariposa en la posición “Cerrado”.
3. Para los generadores con arranque eléctrico, gire la llave en la posición «START» y manténgala en esta
posición durante unos segundos hasta que el motor arranque.
4. Gire la llave en la posición «ON». Para arrancar el generador de modo manual, agarre de la maneta de
arranque y tire de ella despacio hasta que note una leve resistencia. A continuación, tire de forma enérgica
hasta sacar la cuerda del todo.
5. Gire la válvula de mariposa en la posición «ON».
Válvula de cerrado dibujo 11
combustible
abierto arranque
Ручний manual
стартер
abierto
Válvula de mariposa de
admisión de aire 21
21
! ¡IMPORTANTE! !
Tenga en cuenta que varios intentos fallidos de arranque del
generador con el sistema de arranque eléctrico pueden descargar la
batería. Por tanto, es imprescindible cargar la batería completamente
antes de empezar la explotación.
14.2. ARRANQUE DEL GENERADOR CON GAS LICUADO
1. Conecte la manguera a la botella de gas
2. Abra la válvula de gas en la botella. Asegúrese de que no haya fuga de gas.
3. Coloque el grifo de combustible en la posición «cerrado» (no debe haber
combustible en el carburador).
4. Coloque la válvula de mariposa en la posición intermedia. Una vez el generador
esté en marcha, colóquela en la posición «abierto».
5. Para llenar de gas el conducto cuando se use por primera vez, gire la llave en la
posición de OFF y tire lentamente de la maneta de arranque 2 o 3 veces sacando
la cuerda del todo.
6. Para poner en marcha los generadores con arranque eléctrico, gire la llave en
la posición “START” y manténgala en esta posición durante unos segundos hasta
que el motor arranque.
7. Para arrancar el generador manualmente, gire la llave en la posición «ON»,
agarre de la maneta de arranque y tire de ella despacio hasta que note una leve
resistencia. A continuación, tire de forma enérgica hasta sacar la cuerda del todo.
8. Gire la válvula de mariposa en la posición «ABIERTO».
dibujo 12
1 2 3
! ¡IMPORTANTE! !
Mantenga la botella de gas solo en la posición vertical según las
instrucciones de uso de botellas de gas. En la posición horizontal de la
botella el reductor incorporado del generador de gas/gasolina se daña.
! ¡IMPORTANTE! !
¡Desconecte los dispositivos del generador antes de cambiar el combustible!
Se puede cambiar el tipo de combustible sin detener el generador. Cuando el
generador esté funcionando con gasolina, simplemente gire el interruptor de
combustible en la posición OFF y conecte el gas licuado al generador, abra la
válvula de suministro de gas. Al realizar el cambio de gasolina a gas se quedarán
restos de gasolina en el carburador, por lo cual los primeros 5 minutos de
funcionamiento no serán estables, pero cuando se consuma toda la gasolina del
sistema de combustión y el funcionamiento del generador pase completamente
a gas, el mismo funcionará de manera estable.
22
14.3.ARRANQUE DEL GENERADOR EN MODO ATS (SI HAY UN ATS
INCORPORADO):
El sistema de arranque eléctrico incorporado permite controlar de modo automático el
arranque y la parada del generador. En caso de corte de electricidad en la red central, el
sistema lo detecta y compensa la falta de energía.
Para arrancar el motor del generador en modo ATS:
1. Compruebe si la batería está cargada. El nivel de aceite debe ser suficiente.
Revise si el depósito de combustible está lleno.
2. Conecte la corriente de la red principal a la entrada correspondiente en
el generador y, a continuación, conecte los dispositivos consumidores a las
respectivas salidas en el mismo.
3. Coloque el interruptor ATS en modo «AUTO»
4. Coloque la llave de contacto en el panel de control en modo «ON».
! ¡IMPORTANTE! !
Cuando esté conectado el sistema de ATS y la corriente de la red eléctrica
central pasa a través del generador hacia los dispositivos conectados, la
batería se carga. No desconecte la batería.
Cuando esté conectado el sistema de ATS y la corriente de la red eléctrica central
pasa a través del generador hacia los dispositivos conectados, la batería se carga.
No desconecte la batería.
En caso de corte eléctrico en la red central, el sistema ATS incorporado pondrá en
marcha automáticamente el generador, de modo que éste empiece suministrar
la energía a los dispositivos conectados a él. En cuanto se restablezca el
suministro eléctrico en la red principal, el sistema detendrá el funcionamiento
del generador y el suministro de la corriente a los dispositivos consumidores
volverá a realizarse desde la red principal.
Si no se utiliza el modo ATS, no coloque el interruptor de ATS en la posición
«AUTO».
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR PRESTE ATENCIÓN A LO
SIGUIENTE:
- Puede utilizar el generador mientras el voltímetro indique 230V ±10% (50 Hz).
- Controle el voltímetro y, en caso de que tenga los valores demasiado altos,
detenga el funcionamiento del generador.
- La conexión a la toma de corriente continua solo se utiliza para cargar la batería.
Al cargar las baterías, asegúrese siempre de que la polaridad sea correcta (de +
a + y de - a -). El amperaje no debe exceder de 8A.
- Los cables del cargador se conectan primero a la batería y solo después al
generador. La conexión del generador a la red debe efectuarse por un electricista
homologado. Una conexión incorrecta puede causar graves daños a los equipos.
- No se permite el uso simultáneo de la tensión de 12V y la de 230V.
15. PARADA DEL MOTOR
! ¡IMPORTANTE! !
¡Antes de finalizar el funcionamiento del generador, desconecte
todos los dispositivos!¡No apague el generador si los dispositivos
están conectados al mismo! ¡Esto puede dañar el generador!
! ¡IMPORTANTE! !
El fabricante no se responsabiliza por los daños originados por falta
de mantenimiento.
24
17. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
RECOMENDADO
funcionamiento
Operación
Nudo
Revisión de
nivel V
Aceite
Cambio V V
Revisión V V V
Filtro de aire
Limpieza V
Revisión/ V
Bujía Limpieza
Sustitución V
Revisión de
nivel V
Depósito de
combustible
Limpieza V
Manguera Revisión
del (sustitución
en caso de V
combustible necesidad)
Los aceites de motor con otros valores de viscosidad indicados en la tabla solo
pueden utilizarse si la temperatura media del aire en su localidad no supera el
intervalo de temperaturas indicado. La viscosidad del aceite según el estándar
SAE o la categoría de servicio de aceite se indica en la etiqueta API en el depósito.
10W-30, 10W-40
0
-20 -10 0 10 20 30 40 C
25
CAMBIAR O AÑADIR EL ACEITE DE MOTOR
Si el nivel de aceite es bajo, es necesario reponerlo para asegurar el correcto
funcionamiento del generador. Hay que realizar la revisión del nivel de aceite
según el gráfico de mantenimiento técnico.
El tapón de la El tapón de
varilla vaciado
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
El aceite contamina la tierra y las aguas subterráneas. Evite las fugas
de aceite del cárter. Vierta el aceite usado en un recipiente hermético.
Entregue el aceite usado a un punto de reciclaje de productos
derivados de petróleo.
26
19. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Debe revisar regularmente el filtro de aire para verificar que no esté sucio. El
mantenimiento regular del filtro de aire es necesario para mantener el flujo de
aire suficiente en el carburador.
Limpieza de filtros:
1. Abra los clips en la tapa superior del filtro de aire.
2. Retire el elemento filtrante de esponja.
3. Elimine toda la suciedad dentro de la carcasa del filtro de aire.
4. Limpie bien el elemento filtrante con agua tibia y jabón.
5. Seque el filtro de esponja.
6. Humedezca el elemento filtrante seco con aceite de motor, después, elimine el
exceso de aceite exprimiendo el filtro.
! ¡ATENCIÓN - PELIGRO! !
El cambio de filtro de aire debe realizarse cada 50 horas de
funcionamiento del generador
(en las condiciones de mayor contaminación - cada 10 horas).
dibujo 14
muelle de la tapa
tapa de filtro de aire
filtro
muelle de la tapa
1 2 3 4
27
20. MANTENIMIENTO DE BUJÍAS DE
ENCENDIDO
La bujía de encendido es un elemento importante que asegura un buen funcionamiento
del motor. Debe estar entera, sin carbonilla y con una holgura correcta.
dibujo 15 dibujo 16
0,70 - 0,80 mm
bujía de encendido
electrodo
28
22. ALMACENAJE DEL GENERADOR
El lugar de almacenaje del generador debe estar seco, sin polvo, bien ventilado y
debe estar fuera de alcance de los niños y animales. La temperatura recomendada
de almacenaje y uso del generador es desde -20ºC hasta +40ºС, mantenga el
generador fuera de los rayos solares directos y precipitaciones.
Durante el uso o almacenaje del generador de gasolina y gas, la botella de gas
debe estar en un lugar con una temperatura mínima de +10ºС. Con la temperatura
inferior el gas no se evaporará.
! ¡IMPORTANTE! !
¡ATENCIÓN! El generador debe estar siempre listo para su explotación.
Por tanto, en caso de detectar algún fallo en el dispositivo, hay que
solucionarlo antes de almacenarlo.
! ¡IMPORTANTE! !
Para el almacenaje del generador durante un periodo prolongado
de tiempo, hay que cerrar el grifo del depósito de combustible con
el motor en marcha, y dejar que el motor consuma la gasolina del
carburador. Espere que el motor se pare solo.
Si el generador va a permanecer inactivo durante un periodo
prolongado de tiempo, deben cumplirse las siguientes condiciones:
- Las partes externas del generador y motor, especialmente las aletas de
refrigeración deben limpiarse a fondo.
- Desenrosque el tornillo de la cámara del flotador del carburador, vacíe la
cámara.
- Retire la bujía de encendido.
- Desenrosque el tornillo de vaciado del aceite, vacíe el aceite.
- Vierta una cucharada de té de aceite de motor (5 - 10 ml). A continuación, tire
de la cuerda de arranque varias veces para repartir el aceite en las paredes del
cilindro.
- Inserte (atornille) la bujía de encendido.
- Tire de la empuñadura de arranque hasta que sienta la resistencia, de modo
que, el pistón se coloque en el punto superior del tiempo de compresión. Con
lo cual, las válvulas de admisión y escape del generador estarán cerradas, de
esta manera se evitará la corrosión interna del motor durante el almacenaje del
dispositivo.
- Suelte suavemente la empuñadura de arranque.
- Retire las clemas de la batería. Lubrique las clemas de la batería y las clemas del
conector con aceite para proteger de la oxidación.
30
25. VALORES MEDIOS DE POTENCIAS DE
LOS DISPOSITIVOS
Dispositivo Potencia, W
Plancha 500-1100
Secador de pelo 450-1200
Cafetera 800-1500
Cocina eléctrica 800-1800
Tostadora 600-1500
Estufa 1000-2000
Aspiradora 400-1000
Radio 50-250
Plancha de cocinar 1200-2300
Horno 1000-2000
Nevera 100-150
Televisor 100-400
Perforador 600-1400
Taladro 400-800
Congelador 100-400
Esmeriladora 300-1100
Sierra circular 750-1600
Amoladora radial 650-2200
Sierra de calar eléctrica 250-700
Garlopa eléctrica 400-1000
Compresora 750-3000
Bomba de agua 750-3900
Sierra de mesa 1800-4000
Cortacésped eléctrico 750-3000
Motores eléctricos 550-5000
Ventiladores 750-1700
Instalación de alta presión 2000-4000
Aire acondicionado 1000-5000
31
26. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
La garantía internacional del fabricante es de 1 año. El período de garantía comienza
desde la fecha en la compra. En los casos en que el período de garantía sea superior a 1
año de acuerdo con la legislación local, póngase en contacto con su distribuidor local.
El vendedor del producto es responsable de garantizar la garantía. Por favor contacte
al vendedor para obtener su garantía. Dentro del período de garantía, si el producto
falla debido a fallos en el proceso de producción, se le intercambiará por el mismo
producto o se le reparará el fallo.
Todas las fallas causadas por el fabricante durante el período de garantía serán
solucionadas sin cargo. El reparo de la garantía se llevará a cabo solo si tiene la tarjeta
de garantía totalmente completada, la firma del comprador de la aceptación de los
términos de la garantía, así como un documento que respalde la compra (recibo,
comprobante de venta o factura). En la ausencia del mismo, al igual que en el caso
de errores o correcciones no autentificadas por sello del vendedor o inscripciones
ilegibles en la tarjeta de garantía o cupón desprendible, no se realizará ningún reparo
de garantía, no se acepta objeción alguna sobre la calidad, y la tarjeta de garantía será
retirada por el centro de servicio como inválida. El dispositivo se acepta para su reparo
y limpieza completa.
32
- Si el mal funcionamiento fue causado por el uso de reсambios, materiales,
aceites, etc. no originales.
- Si hay dos o más unidades defectuosas que no están interconectadas.
- Si el daño fue causado por factores naturales tales como suciedad, polvo,
humedad, alta o baja temperatura, desastres naturales.
- En caso de daño simultáneo del rotor y el estátor.
- Las piezas y accesorios desgastados (bujías, boquillas, poleas, filtros y elementos
de seguridad, baterías, desmontables, correas, juntas de goma, muelles de
embrague, ejes, arrancadores manuales, lubricante, soportes, superficies
de trabajo, mangueras, cadenas y neumáticos).
- El mantenimiento preventivo (limpieza, engrase, lavado), instalación y ajuste.
- Si el producto fue manipulado, reparado o modificado por terceros no
autorizados.
- En caso de mal funcionamiento debido al desgaste normal como resultado de
un uso prolongado (final de la vida útil).
- En caso de no haber parado el funcionamiento del producto, al detectar
cualquier fallo.
- Las baterías suministradas con el equipo están cubiertas por una garantía de
tres meses.
- Cuando se utiliza combustible de baja calidad o inadecuado.
33
CONTACTOS
Deutschland:
DIMAX International GmbH
Flinger Broich 203 -FortunaPark-
40235 Düsseldorf, Deutschland
www.ks-power.de
Ihre Bestellungen
[email protected]
Kundendienst, technische
Fragen und Unterstützung
[email protected]
Garantie, Reparatur und
Service
[email protected]
Sonstiges
[email protected]
Polska:
DIMAX International
Poland Sp.z o.o.
Polska, Warczawska,
306B 05-082 Stare Babice,
www.ks-power.pl
[email protected]
Україна:
ТОВ «Техно Трейд КС»,
вул. Електротехнічна 47,
02222, м. Київ, Україна
www.ks-power.com.ua
[email protected]