Parte I - ET SE Suministro

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 190

Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

SEGUNDO INFORME DEL ESTUDIO DEFINITIVO DEL PROYECTO


“AMPLIACIÓN DE POTENCIA DE LA SUBESTACIÓN NUEVA JAÉN, DISTRITO DE
JAÉN, PROVINCIA DE JAÉN, DEPARTAMENTO DE CAJAMARCA”

VOLUMEN III: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PARTE I: SUMINISTRO DE SUBESTACIONES


ÍNDICE

1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES


1.1 Alcances
1.2 División del Suministro y pruebas de pre-calificación
1.3 Extensión de las prestaciones
1.4 Unidades de Medida
1.5 Normas Aplicables
1.6 Idioma
1.7 Planos, cálculos y manuales de Operación y Mantenimiento
1.8 Características Generales de los Equipos
1.8.1 Galvanizado
1.8.2 Pintura
1.8.3 Condiciones Sísmicas
1.8.4 Vibraciones
1.8.5 Ventilaciones
1.8.6 Altura de Seguridad
1.8.7 Oxidación
1.8.8 Factores de Seguridad
1.8.9 Materiales Utilizados en los Equipos
1.8.10 Equipo y Materiales no Previstos
1.8.11 Calidad de Fabricación
1.8.12 Personal Calificado
1.8.13 Motores Eléctricos
1.8.14 Armarios, Cuadros y Paneles
1.8.15 Cableado
1.8.16 Inscripciones
1.8.17 Inspección y pruebas
1.8.18 Acceso a Talleres y Laboratorios
1.8.19 Convocatoria y Presencia de los Inspectores
1.8.20 Programa de Fabricación
1.8.21 Constancia de Inspección
1.8.22 Material de Stock
1.8.23 Pruebas de Tipo de Materiales
1.8.24 Pruebas de Rutina de Materiales
1.8.25 Costo de las Pruebas
1.8.26 Embalaje
1.8.27 Repuestos
1.8.28 Embarque, Transporte y Montaje
1.8.29 Herramientas
1.8.30 Garantía de Repuestos
1.8.31 Presentación de Ofertas
2. TRANSFORMADOR DE POTENCIA
2.1 Alcances
2.2 Normas Aplicables
2.3 Manual de Calidad del Fabricante
2.4 Garantías
2.5 Planos, Cálculos y Plazos de Entrega

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.6 Tipo
2.7 Repuestos
2.8 Herramientas
2.9 Embalaje
2.9.1 Carga, Transporte, Descarga y Entrega
2.9.2 Pruebas de Recepción y Puesta en Servicio
2.10 Límites e Temperatura
2.11 Requerimientos de Diseño y Construcción
2.11.1 Núcleos
2.11.2 Devanados
2.11.3 Tanques
2.11.4 Base
2.11.5 Sistema de Preservación de Aceite
2.11.6 Sistema de Enfriamiento
2.11.7 Cambiadores de Tomas
2.11.8 Bushings Terminales
2.11.9 Transformadores de Corriente Tipo Bushings
2.12 Accesorios
2.12.1 Válvulas
2.12.2 Dispositivo de alivio de presión
2.12.3 Transmisores Inteligentes
2.12.4 Relé Buchholz
2.12.5 Relé de Presión
2.12.6 Indicador de Nivel de Aceite
2.12.7 Relé de Rotura Membrana/Bolsa
2.12.8 Indicación Remota
2.12.9 Sistema contra incendio
2.12.10 Pernos
2.12.11 Placas De Identificación
2.12.12 Gabinetes
2.13 Comparación de Ofertas
2.14 Pintura
2.15 Pruebas
2.15.1 Pruebas de Rutina
2.15.2 Pruebas Tipo
2.15.3 Pruebas en el Sitio
2.15.4 Reportes de Pruebas en Sitio
2.15.5 Fallas y Desviaciones Durante las Pruebas en Fábrica
2.15.6 Costos de Inspecciones Adicionales
2.16 Documentos del Diseño
2.16.1 Núcleo
2.16.2 Devanados
2.16.3 Cálculo de Pérdidas y Diseño Térmico
2.16.4 Bushings, Cambiador de tomas bajo carga, transformadores de corriente de
Bushings
2.16.5 Aislamiento
2.16.6 Diseño Mecánico
2.16.7 Aspectos Constructivos
2.17 Aceite Mineral Aislante
2.17.1 Condiciones Generales
2.17.2 Acondicionamiento para el Despacho
2.17.3 Pruebas de Control de Calidad Especificadas
2.17.4 Aceptación o Rechazo
2.17.5 Aceite Aislante Suministrado en Tanques
2.18 Planos, Diagramas y Manuales
2.19 Empaque
2.20 Tabla de Datos Técnicos

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

3. INTERRUPTOR DE POTENCIA
3.1 Alcances
3.2 Condiciones ambientales
3.3 Tipo
3.4 Características constructivas
3.5 Mecanismos de operación
3.5.1 General
3.5.2 Accionamiento por Resortes
3.5.3 Armario de Control
3.5.4 Dispositivos y Accesorios
3.6 Inspección y pruebas
3.6.1 Pruebas Tipo
3.6.2 Pruebas de Rutina
3.7 Tabla de datos técnicos
4. SECCIONADORES TRIPOLARES
4.1 Alcances
4.2 Condiciones ambientales
4.3 Tipo
4.4 Características constructivas
4.4.1 Contactos
4.4.2 Cuchillas de Puesta a Tierra
4.4.3 Aislamiento
4.4.4 Esfuerzos
4.4.5 Mecanismo de Operación
4.4.6 Enclavamientos
4.4.7 Contactos Auxiliares
4.4.8 Dispositivos y Accesorios
4.4.9 Identificación
4.5 Inspección y pruebas
4.5.1 Prueba de Rutina
4.5.2 Pruebas Tipo
4.6 Tabla de datos técnicos
5. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
5.1 Alcances
5.2 Condiciones ambientales
5.3 Características constructivas
5.4 Inspección y pruebas
5.4.1 Pruebas Tipo
5.4.2 Pruebas de Rutina
5.5 Tabla de datos técnicos
6. TRANSFORMADORES DE TENSION
6.1 Alcances
6.2 Condiciones ambientales
6.3 Características constructivas
6.4 Inspección y pruebas
6.4.1 Pruebas Tipo
6.4.2 Pruebas de Rutina
6.5 Tabla de datos técnicos
7. PARARRAYOS
7.1 Alcances
7.2 Condiciones ambientales
7.3 Requerimientos de diseño y construcción
7.4 Accesorios
7.5 Inspección y pruebas
7.5.1 Ensayos Tipo

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

7.5.2 Ensayos de Rutina


7.5.3 Ensayos de Recepción
7.6 Tabla de datos técnicos
8. CELDAS GIS EN 22,9 kV
8.1 Alcance del suministro
8.2 Normas aplicables
8.2.1 Códigos y estándares
8.3 Criterio de diseño
8.3.1 Condiciones de servicio
8.3.2 Construcción mecánica y estructura general
8.4 Descripción de los paneles
8.4.1 Descripción general
8.4.2 Barras principales
8.4.3 Interruptor automático.
8.4.4 Seccionador de línea y puesta a tierra
8.4.5 Mecanismos
8.4.6 Bushings
8.4.7 Cubiertas frontales
8.4.8 Indicadores de posición (mímico móvil)
8.4.9 Indicador de tensión
8.4.10 Compartimento de cables
8.4.11 Interbloqueo
8.4.12 Equipamiento adicional
8.5 Pruebas y certificación
8.5.1 Pruebas tipo
8.5.2 Pruebas de rutina celdas GIS
8.6 Documentación
8.7 Tabla de Datos técnicos
9. TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES
9.1 Alcances
9.2 Normas aplicables
9.3 Condiciones técnicas de operación
9.4 Requerimientos de diseño y construcción
9.5 Accesorios
9.6 Inspección y pruebas
9.6.1 Pruebas Tipo
9.6.2 Pruebas de Rutina
9.7 Tabla de datos técnicos
10. TABLERO DE SERVICIOS AUXILIARES
10.1 Alcances
10.2 Normas aplicables
10.3 Condiciones de instalación
10.3.1 Condiciones de instalación
10.4 Condiciones de operación del sistema
10.5 Características de operación
10.6 Requerimientos de diseño y construcción
10.6.1 Gabinetes
10.6.2 Mímico
10.7 Características operativas
10.7.1 Sistema de corriente alterna 380/220 Vca
10.7.2 Sistema de corriente continua 110 Vcc
10.8 Características del equipamiento
10.8.1 Barraje
10.8.2 Interruptores termomagnéticos
10.8.3 Interruptores para el sistema de 110 Vcc
10.8.4 Relés de baja tensión

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

10.8.5 Conmutadores y protecciones


10.8.6 Instrumentos
10.8.7 Cableado
10.8.1 Sistema de corriente conitnua 48 Vcc
10.9 Tabla de datos técnicos
11. BANCO DE BATERIAS 110 VCC
11.1 Alcances
11.2 Normas aplicables
11.3 Condiciones de instalación
11.4 Características de los bancos de baterías
11.5 Soportes
11.6 Inspección y pruebas
11.6.1 Ensayos Tipo
11.6.2 Ensayos Industrial
11.7 Tablas de datos técnicos
12. CARGADOR – RECTIFICADOR
12.1 Alcances
12.2 Normas aplicables
12.3 Condiciones de instalación
12.4 Características
12.5 Requerimientos generales del sistema
12.5.1 Protección
12.5.2 Señalización y medida
12.5.3 Principio de funcionamiento
12.5.4 Equipamiento
12.6 Inspección y pruebas
12.6.1 Ensayos Tipo
12.6.2 Ensayos Industrial
12.7 Tabla de datos técnicos
13. CONDUCTOR DE ALEACIÓN DE ALUMINIO DESNUDO
13.1 Alcances
13.2 Normas Aplicables
13.3 Condiciones Ambientales
13.4 Prescripciones Constructivas
13.4.1 Alambres Componentes
13.4.2 Conductor Cableado
13.4.3 Condiciones de Fabricación
13.5 Descripción del Material
13.6 Inspección y pruebas
13.6.1 Selección de las Muestras
13.6.2 Pruebas de Tensión Mecánica
13.6.3 Prueba de Torsión
13.6.4 Pruebas a Efectuarse sobre los Alambres
13.7 Rechazo
13.8 Embalaje
13.8.1 Carretes de madera
13.9 Transporte, Almacenaje y Lugar de Entrega
13.10 Presentación de las Ofertas
13.11 Costos de los Ensayos
13.12 Tabla de datos técnicos
14. ELEMENTOS DE FIJACIÓN, EMPALME, CONECTORES Y FERRETERIA PARA
CONDUCTORES
14.1 Alcances
14.2 Normas de Fabricación
14.3 Características generales

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

14.3.1 Materiales
14.3.2 Fabricación, aspecto y acabado
14.3.3 Protección anticorrosiva
14.3.4 Características eléctricas
14.4 Características Especificas
14.4.1 Grapa de anclaje tipo compresión de aluminio
14.4.2 Conector tipo T y Terminales atornillados cable a tipo almohadilla plana.
14.4.3 Duplicador Yugo
14.5 Pruebas
14.5.1 Pruebas Tipo
14.5.2 Pruebas de Muestreo
14.5.3 Pruebas de Recepción
14.6 Embalaje
14.7 Información Técnica Requerida
14.8 Garantías
14.9 Tabla de datos técnicos
15. AISLADORES
15.1 Alcances
15.2 Normas Aplicables
15.3 Características Técnicas
15.3.1 Núcleo
15.3.2 Recubrimiento del núcleo
15.3.3 Aletas aislantes
15.3.4 Herrajes extremos
15.4 Requerimientos de Calidad
15.5 Pruebas
15.5.1 Pruebas de Diseño
15.5.2 Pruebas de Tipo
15.5.3 Pruebas de muestreo
15.5.4 Pruebas de rutina
15.6 Marcas
15.7 Embalaje
15.8 Inspección en Fábrica
15.9 Información Técnica a ser presentada con la Oferta
15.10 Tabla de datos técnicos
16. ESTRUCTURAS METALICAS Y SISTEMAS DE PORTICOS
16.1 Alcances
16.2 Normas
16.3 Diseño
16.3.1 Tipos de estructuras
16.3.2 Combinaciones de carga y factores de sobrecarga
16.3.3 Diseños Estructurales
16.3.4 Estructuras Soldadas
16.4 Materiales de Fabricación
16.5 Fabricación
16.5.1 Generalidades
16.5.2 Tolerancias dimensionales
16.5.3 Tornillos, pernos de anclaje, tuercas y arandelas
16.5.4 Soldaduras
16.5.5 Preparación del material a soldar
16.5.6 Marcas para montaje
16.5.7 Galvanización
16.5.8 Pintado
16.6 Placas de Identificación de Estructuras
16.7 Inspección y pruebas
16.8 Tabla de datos técnicos

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

17. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA


17.1 Alcances
17.2 Normas Aplicables
17.3 Características Generales
17.4 Requerimientos de Diseño y Construcción
17.4.1 Red de Tierra Profunda
17.4.2 Red a Tierra Superficial
17.5 Pruebas y Controles
17.5.1 Antes de Empezar las Obras
17.5.2 Durante la Construcción
17.5.3 Medidas Finales de la Red de Tierra
17.6 Tabla de datos técnicos
18. SISTEMA DE PROTECCIÓN, MEDICIÓN, CONTROL
18.1 Alcances
18.2 Normas Aplicables
18.3 Sistema de Protección y Medición
18.3.1 Configuración de Barras
18.3.2 Criterios generales recomendados para estandarización
18.3.3 Lineamientos básicos para la definición de las funciones de protección
18.4 Sistema de Medición
18.5 Gabinetes de Protección, Medición, Control y Mando
18.5.1 Generalidades
18.5.2 Aspectos Constructivos
18.6 Descripción de los Tableros de Protección, Medición, Control y Mando
18.6.1 Equipamiento en SE Nueva Jaén
18.7 Condiciones técnicas para la entrega
18.7.1 Embalaje
18.7.2 Garantía De Calidad Técnica
18.7.3 Costo de las Pruebas.
18.7.4 Acceso a talleres y laboratorios.
18.7.5 Embarque y transporte.
18.7.6 Información Técnica Requerida
18.8 Tabla de datos técnicos
19. SISTEMA DE CONTROL Y TELECOMUNICACIONES
19.1 Alcances Sistema de Control y Comunicaciones
19.1.1 Alcances
19.1.2 Premisas para la Concepción del Sistema de Control y Comunicaciones
19.2 Características Técnicas
19.2.1 Normas a cumplir
19.2.2 Sistema de adquisición de datos y control
19.2.3 Niveles de Control
19.2.4 Integración al Sistema SCADA
19.2.5 Dimensionamiento de Señales de Entrada y Salida por Subestación
19.3 Estación Scada local
19.4 Condiciones técnicas para la entrega
19.4.1 Embalaje
19.4.2 Garantía De Calidad Técnica
19.4.3 Costo de las Pruebas.
19.4.4 Acceso a talleres y laboratorios.
19.4.5 Embarque y transporte.
19.4.6 Información Técnica Requerida
19.5 Tabla de Datos Técnicos
20. CABLES Y TERMINALES
20.1 Alcances
20.2 Normas
20.3 Cables de energía

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

20.3.1 Embalaje, rotulado, marcado e identificación de los cables


20.3.2 Garantía de calidad técnica
20.3.3 Información Técnica Requerida
20.4 Terminales de Cables de energía
20.4.1 Embalaje
20.4.2 Marcado
20.5 Cables de fuerza y control
20.6 Tabla de datos técnicos
21. SISTEMA DE ILUMINACIÓN
21.1 Alcances
21.2 Normas Aplicables
21.3 Descripción
21.4 Descripción del Sistema de Iluminación
21.4.1 Iluminación Interior Normal
21.4.2 Iluminación Exterior Normal
21.4.3 Iluminación de emergencia
21.4.4 Conductores, Tuberías y Cajas
21.5 Condiciones de Servicio
21.6 Pruebas e Inspecciones
21.7 Información Requerida con la Oferta
21.8 Embalaje
21.9 Tabla de datos técnicos
22. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
22.1 Alcances
22.2 Características del equipamiento
22.2.1 Equipo de Aire Acondicionado tipo Split Ductor
22.2.2 Extractor de aire
22.2.3 Sistema de Ductos
22.3 Tabla de datos técnicos
23. SISTEMA DE DETECCION Y ALARMA CONTRA INCENDIOS
23.1 Alcances
23.2 Normas
23.3 Características del equipamiento
23.3.1 Central de Alarma Contra Incendio inc. Accesorios
23.3.2 Pulsador Manual de Alarma inc.Accesorios
23.3.3 Detector de Humo inc.Accesorios
23.3.4 Sirena con Lámpara Estroboscópica inc.Accesorios
23.4 Extintor contra incendios inc. Accesorios
23.5 Tabla de datos técnicos
24. POSTES DE CONCRETO ARMADO PARA LÍNEAS Y REDES PRIMARIAS
24.1 Alcance
24.2 Normas Aplicables
24.3 Condiciones Ambientales
24.4 Caracteristicas Tecnicas
24.5 Pruebas
24.5.1 Pruebas de recepción
24.6 Información Técnica Requerida
24.6.1 Información Técnica para todos los Postores
24.6.2 Información Técnica adicional para el Postor Ganador
24.1 Tabla de datos técnicos
25. CABLE DE ACERO GRADO SIEMENS MARTÍN PARA RETENIDAS
25.1 Alcances
25.2 Normas Aplicables
25.3 Características Técnicas del Cable
25.3.1 Material

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

25.3.2 Cableado
25.3.3 Uniones y Empalmes
25.4 Pruebas
25.5 Embalaje
25.6 Almacenaje y Recepción de Suministros
25.7 Inspección y Pruebas en Fábrica
25.8 Información Técnica Requerida
25.8.1 Información Técnica para todos los Postores
25.8.2 Información Técnica adicional para el Postor Ganador
25.9 Tabla de datos técnicos
26. ACCESORIOS METALICOS PARA POSTES Y CRUCETAS
26.1 Alcances
26.2 Normas Aplicables
26.3 Descripción de los Materiales
26.3.1 Pernos Maquinados
26.3.2 Perno - Ojo
26.3.3 Tuerca - Ojo
26.3.4 Perno Tipo Doble Armado
26.3.5 Arandelas
26.4 Pruebas
26.5 Marcado
26.6 Embalaje
26.7 Almacenaje y Recepción de Suministros
26.8 Inspección y Pruebas en Fábrica
26.9 Tabla de datos técnicos
27. ACCESORIOS METALICOS PARA RETENIDA
27.1 Alcance
27.2 Normas Aplicables
27.3 Descripción de los Accesorios
27.3.1 Abrazadera de cuatro sectores
27.3.2 Varilla de anclaje
27.3.3 Arandela cuadrada para anclaje
27.3.4 Mordaza preformada
27.3.5 Enlace Metálico
27.3.6 Ojal guardacabo angular
27.3.7 Bloque de anclaje
27.3.8 Alambre de amarre (Alambre Galvanizado Nº 14 BS para amarre)
27.3.9 Grillete de Acero, de 70kN
27.3.10 Contrapunta
27.4 Pruebas
27.5 Marcado
27.6 Embalaje
27.7 Almacenaje y Recepción de Suministros
27.8 Inspección y Pruebas En Fábrica
27.9 Información Técnica Requerida
27.10 Tabla de datos técnicos

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

SEGUNDO INFORME DEL ESTUDIO DEFINITIVO DEL PROYECTO


“AMPLIACIÓN DE POTENCIA DE LA SUBESTACIÓN NUEVA JAÉN, DISTRITO DE
JAÉN, PROVINCIA DE JAÉN, DEPARTAMENTO DE CAJAMARCA”

VOLUMEN III: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PARTE I: SUMINISTRO DE SUBESTACIONES

ÍNDICE

1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES


1.1 Alcances
Este documento especifica los requisitos detallados para el diseño, suministro, transporte y
entrega en sitio, incluyendo el descargue, montaje, pruebas individuales y las pruebas funcionales
del equipamiento para la subestación Nueva Jaén 138/60/22,9 kV.
El suministro estará previsto de manera que cuando se efectúe el montaje no existan materiales,
accesorios ni equipos faltantes que impidan el fiel cumplimiento de la ejecución y la operación
satisfactoria.
1.2 División del Suministro y pruebas de pre-calificación
Las presentes especificaciones técnicas están redactadas en la hipótesis de que el suministro
total sea objeto de un contrato único. Sin embargo, el propietario se reserva el derecho de dividir
el suministro total con contratos parciales para sus diferentes componentes principales. En dicho
caso, los límites de suministro entre los diversos contratos parciales serán objeto de un acuerdo
completo y preciso entre el propietario y los contratistas.
Antes de aceptar cualquier propuesta para el suministro parcial o total, el propietario se reserva el
derecho de pedir al contratista que se someta a pruebas de pre-calificación, para establecer si
éste en lo referente a sus plantas de producción, equipo de control de fabricación, y personal
calificado de producción, control y supervisión y gestión de plantas, está capacitado para
suministrar materiales y equipos conformes a los documentos contractuales, y con un nivel de
calidad a satisfacción del propietario.
A este fin, el propietario emitirá una lista de las pruebas requeridas al respecto, indicando los
resultados a alcanzar, y el proponente deberá llevar a cabo dichas pruebas en los términos y
plazos impuestos sin costo para el propietario.
Los fabricantes de los diversos equipos y materiales, deberán presentar conjuntamente con sus
propuestas, las referencias comerciales del equipo que están ofertando.
1.3 Extensión de las prestaciones
Serán de acuerdo a lo prescrito en las bases de licitación. Además, las prestaciones técnicas del
contratista, que no son limitativas, serán las siguientes:
 Elaboración de los planos de fabricación y de los planos y esquemas de montaje,
esquemas de principios y funcionales.
 Fabricación y control de los materiales, así como controles en fábrica.
 Montaje en los talleres.
 Verificación de las características de los materiales y equipos suministrados. A tal
efecto, el contratista deberá entregar los folletos técnicos de los equipos a
suministrar, especificando su tipo y sus características eléctricas y mecánicas.
 Entrega de los protocolos de pruebas de tipo y pruebas individuales.
 Embalaje, embarque, formalidades de importación, transporte, desembarque y
descarga a destinación y pruebas.
 Transporte del material y del personal de montaje.
 Todos los gastos de viaje y estancia de este último.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Control y pruebas.
 Redacción de las notas de cálculo con planos de construcción y esquemas revisados
conforme a obra.
 Toda intervención o reparación exigida en el periodo de garantía, la cual
comprenderá piezas, trabajos y gastos.
1.4 Unidades de Medida
En todos los documentos del presente suministro, incluyendo los documentos contractuales, se
utilizará el Sistema Métrico Internacional de Medidas.
1.5 Normas Aplicables
El diseño, fabricación y pruebas de los transformadores debe cumplir las prescripciones de la
última edición de las siguientes normas:
 Publicación IEC 60044-1: "Current transformers".
 Publicación IEC 60060: "High - voltage test techniques”.
 Publicación IEC 60076: "Power transformers", Partes 1 a 5, parte 8 y 10.
 Publicación IEC 60137: "Insulating bushing for alternating voltages above 1000 V".
 Publicación IEC 60214: "On-load tap changers".
 Publicación IEC 60296: "Specification for unused mineral insulating oils for
transformers and switchgear".
 Publicación IEC 60076-7: "Loading guide for oil immersed power transformers".
 Publicación IEC 60422: "Supervision and maintenance guide for mineral insulating
oils in electrical equipment".
 Publicación IEC 60475: "Method of sampling liquid dielectrics”.
 Publicación IEC 60214-2: "Application guide for on-load tap changers".
 NEMA PUB.TR1: "Transformers, Regulators and Reactors".
 Publicación ASTM Designation D3487: "Standard Specification for Mineral Insulating
Oil Used in Electrical Apparatus".
 ASTM A 283: "Especificaciones para placas de acero al carbón de resistencia baja e
intermedia de calidad estructural".
 ASTM A 36: "Especificaciones para el acero estructural".
 ASTM A 285: "Especificaciones para láminas de tanques a presión de resistencia
baja e intermedia".
 ASTM A 345: "Especificaciones para láminas lisas de acero hechas en horno
eléctrico para aplicaciones magnéticas".
 ASTM B 5: "Especificaciones para alambre en barras, pastas, planchas, lingotes y
barras de cobre electrolítico".
 ASTM B111: "Especificaciones para tubos de cobre y aleaciones de cobre sin
costura y su almacenamiento. Aleación de cobre No. 715”.
 ASTM B 16.5: "Bridas de tubos de acero y accesorios embridados".
 ASTM D 1305: "Papel y cartón para aislamiento eléctrico" Para soldaduras de partes
sometidas a esfuerzos principales.
 Normas Aplicables
 En el caso que un postor oferte equipos de normas diferentes, ésta deberá ser por lo
menos igual o superior en las exigencias a la correspondiente norma IEC y en ningún
caso inferior.
 El postor deberá acompañar en su oferta una copia completa de la última versión de
la norma aludida.
1.6 Idioma
Toda la documentación, cálculos, títulos y notas de los dibujos deberán escribirse en idioma
español.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

1.7 Planos, cálculos y manuales de Operación y Mantenimiento


El fabricante de los equipos entregará al propietario, en la oportunidad que se fije en el contrato,
manuales detallados de operación y mantenimiento y planos detallados a escala (no menos de
1/25) de cada uno de los equipos suministrados, los que deberán usarse en el montaje y
operación.
El número de copias de los planos y manuales será indicado claramente en la oferta, en ningún
caso será inferior a cinco (05) ejemplares completos.
El fabricante, en todas las oportunidades que se solicite en las especificaciones o cualquier otro
documento contractual, deberá entregar copia de los cálculos, si alguno de los cálculos requiere
una aprobación del propietario, se establecerá dentro de los treinta días posteriores a la firma del
contrato, una lista con la fecha en que serán entregados, así como los plazos para la revisión, los
que no deberán exceder de treinta (30) días calendario.
Si alguno de los planos o cálculos es observado o rechazado por el propietario, el postor deberá:
a) En caso de ser observado, proceder a introducir la corrección a la observación.
b) En caso de ser rechazado deberá rehacer el dibujo o cálculo y nuevamente someterlo a la
revisión del propietario.
En cualquier caso el postor deberá entregar cinco copias de los planos y cálculos aprobados,
incluyendo aquellos, que no requieran aprobación.
La desaprobación de alguno de ellos no dará sustento para otorgar prórrogas en los plazos
contractuales, siendo responsabilidad del postor.
1.8 Características Generales de los Equipos
El equipo a suministrarse deberá contemplar los siguientes aspectos generales:
a) El equipo a instalarse en la intemperie deberá ser de tal forma que evite la acumulación de
agua y minimice la deposición de polvo o suciedad en su superficie.
b) Todo el equipo que se instale en cubículos, celdas, deberá tener una buena ventilación,
quedando a criterio del vendedor la instalación del equipo de calefacción o acondicionamiento de
aire, lo cual quedará claramente establecido en su oferta.
c) Todo equipo sujeto a desgaste deberá traer las partes apropiadas intercambiables.
d) Se suministrarán los accesorios adecuados para la lubricación de las partes que lo
requieran.
e) Todo el equipo deberá estar diseñado para reducir al mínimo el efecto corona y radio
interferencia.
f) El agua para la refrigeración de todas aquellas partes que conducen corrientes será la
adecuada para no elevar la temperatura por encima de los límites establecidos en las normas,
igualmente ampliarán con esta recomendación las superficies de contactos de las unidades de
elementos que lleven corriente.
g) Debe evitarse el uso de fierro fundido en todo equipo que pudiera estar sometido a
esfuerzos de impacto.
1.8.1 Galvanizado
Para el material y equipo galvanizado se exigirá:
a) Que el galvanizado sea hecho en caliente de acuerdo a norma ASTM o VDE.
b) Que se garantice que el proceso de galvanización no introduzca esfuerzos impropios o
modifique la resistencia mecánica del equipo o material.
c) Todo trabajo en el equipo o material que signifique un cambio en su concepción o forma,
deberá ser realizado antes del proceso de galvanizado.
d) La capa de zinc depositada en el equipo o material deberá ser uniforme, libre de rebabas,
escoriaciones, cangrejeras o cualquier deformación.
e) El espesor mínimo de la capa de zinc depositada en el equipo o material deberá ser
equivalente a 610 gramos de zinc por m2 de superficie y en ningún caso inferior a 100 micrones
de espesor.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

1.8.2 Pintura
Todas las partes metálicas no galvanizadas expuestas deberán ser pintadas de la siguiente forma;
salvo lo estipulado en las especificaciones técnicas particulares que prevalecen sobre las
presentes especificaciones:
a) Cámaras y tanques que contengan aceite, por lo menos una mano de pintura o barniz
resistente al aceite.
b) Parte interna de cajas instaladas a la intemperie, tres capas de pintura, la última tipo anti
condensación.
c) Parte interna de cajas instaladas bajo techo, tres capas de pintura.
d) Parte externa de cualquier superficie metálica no conductora de electricidad, una capa de
pintura inhibidora de corrosión, dos manos de pintura resistente al aceite y al ambiente salino.
1.8.3 Condiciones Sísmicas
Todo equipo o material deberá ser diseñado o construido a prueba de sismos, cumpliendo con las
siguientes hipótesis salvo lo estipulado en las especificaciones técnicas particulares que
prevalecen sobre las presentes especificaciones:
a) La fatiga en las fundaciones se verificará considerando una aceleración horizontal de 0.5 "g".
b) La verificación de las estructuras (soportes de los equipos, bases, pórticos) incluyendo el
anclaje de los transformadores de potencia, se realizará con una aceleración horizontal de 0.5 "g"
y vertical de 0.3 "g" actuando separadamente.
c) La verificación de cualquier equipo esbelto, especialmente el de maniobra se realizará
considerando el criterio dinámico. El suministrador del equipo dará las características de dicha
verificación (aspectos de frecuencia adoptada, porcentaje de amortiguamiento).
d) Los relés deberán operar satisfactoriamente con oscilaciones de 1 a 10 Hz y de amplitud no
mayor de 10 mm para aceleración de hasta 0.6 "g".
1.8.4 Vibraciones
Todo el equipo que se suministre deberá funcionar sin vibraciones indebidas y con el mínimo ruido
permitido por las normas.
1.8.5 Ventilaciones
Los cubículos, armarios, cajas y otros compartimientos cerrados que formen parte del suministro
deberán estar adecuadamente ventilados para minimizar la condensación. Se suministrará
calefactores cuando sea necesario regular la temperatura y humedad, de acuerdo a las exigencias
del equipo estos detalles serán claramente indicados en la Oferta.
Todas las aberturas de ventilación deberán tener pantalla de metal y mallas para evitar el ingreso
de insectos.
1.8.6 Altura de Seguridad
La altura desde el piso a cualquier parte con tensión en el equipo instalado a la intemperie y que
no posea protección de acceso, no será inferior a 2.25m. más la altura del aislador soporte
respectivo.
En caso de presentarse impedimentos constructivos, por los cuales no pueda obtenerse la altura
mínima indicada, se suministrará e instalará una malla para cercar la parte del equipo en conflicto,
considerando las distancias mínimas de seguridad. Dicha malla deberá estar directamente
conectada a tierra.
1.8.7 Oxidación
Todo componente o parte metálica de un equipo que está expuesto a la acción del medio
ambiente deberá ser de acero inoxidable, bronce o metal blanco, según corresponda para evitar
adherencias debidas a oxidación o corrosión.
1.8.8 Factores de Seguridad
Los postores deberán tener en cuenta que los factores de seguridad del equipo o material ofertado
no sean inferiores al exigido en las normas respectivas. Estos factores de seguridad serán
estipuladas claramente en la oferta ya que se emplearán para la calificación del equipo.
1.8.9 Materiales Utilizados en los Equipos
Todos los materiales usados en la fabricación de los equipos, serán nuevos, de la mejor calidad
dentro de su clase, libres de defectos e imperfecciones.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

1.8.10 Equipo y Materiales no Previstos


Los materiales y/o equipos que no están específicamente designados en los documentos
contractuales, estarán sujetos a la aprobación del Propietario, dicha aprobación incluirá la norma
respectiva que rige al material y/o equipo.
1.8.11 Calidad de Fabricación
El o los postores que obtengan la buena-pro deberán ejecutar todos los trabajos de manera
concienzuda y según las mejores y más modernas prácticas utilizadas en la fabricación.
1.8.12 Personal Calificado
Todos los trabajos de fabricación serán ejecutados por personal altamente calificado.
1.8.13 Motores Eléctricos
Todos los motores eléctricos que suministren deberán ser capaces de operar a plena carga y en
forma continua con tensiones comprendidos entre el 85% y el 110% de su valor nominal.
1.8.14 Armarios, Cuadros y Paneles
Todos los armarios, cuadros y paneles suministrados serán de construcción robusta. La plancha
de acero que se utilice tendrá como mínimo 2 mm de espesor y deberán venir preparadas para
fijarlos finalmente al piso, a canaletas o al equipo.
1.8.15 Cableado
El cableado que se instale en los equipos, será ejecutado con conductor flexible del tipo cableado,
con aislamiento de PVC o equivalente, clase 1,000 voltios como mínimo.
La sección mínima a utilizarse será de 1.5 mm2, debiendo ser de 4 mm2 para el conexionado de
los circuitos de los transformadores de corriente.
Dentro de los cuadros, los cables se dispondrán en haz fijándolos con cintas o aristas.
Todos los cables deberán llevar etiquetas o cualquier otra marca de señalización aceptada por las
normas, con un código acorde, el mismo que aparecerá en los planos. En todos los haces se
dejará conductores de reserva, en cantidad suficiente para realizar una rápida reparación en caso
de falla de un conductor.
1.8.16 Inscripciones
Todo el equipo que lo requiera deberá llevar inscripciones, las que deberán ser en idioma
Español.
El texto de las inscripciones deberá ser preciso y sin que ninguna ambigüedad o duda resulte en
las características descritas en las operaciones que debe realizarse. Los textos deben ser legibles
a la distancia de trabajo de los operadores. Todas las inscripciones serán hechas con materiales
de gran durabilidad.
1.8.17 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
En la oferta del postor estarán incluidos los costos de transporte a fábrica y laboratorios de
pruebas nacional o internacional, alimentación, transporte local y hospedaje de dos (2) inspectores
designados por el Propietario, por el tiempo que sea necesario ejecutar las pruebas y recepción
del suministro.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
1.8.18 Acceso a Talleres y Laboratorios
Los fabricantes que suministren los equipos permitirán a los Inspectores del propietario el acceso
a sus talleres y laboratorios, durante las horas normales de trabajo y les suministrarán toda la
información necesaria para efectuar las pruebas, inspecciones o verificaciones.
1.8.19 Convocatoria y Presencia de los Inspectores
El propietario será informado continuamente sobre los programas de producción y de prueba de
manera que puedan asistir a las verificaciones, controles o pruebas.
El fabricante comunicará por escrito al propietario, con quince (15) días de anticipación, la fecha y
el lugar de las inspecciones, verificaciones o pruebas.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

El propietario comunicará al fabricante, por lo menos con cinco días de anticipación su intención
de asistir o no a ellas.
1.8.20 Programa de Fabricación
El fabricante preparará en forma detallada y someterá al propietario su programa de fabricación,
en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las
actividades.
Durante el proceso de fabricación, el postor deberá actualizar los programas y someterlos al
propietario.
El primer programa de fabricación deberá ser entregado en la fecha en que se prepare la lista de
pruebas.
1.8.21 Constancia de Inspección
Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión,
que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al
propietario.
La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas y podrá
considerarse como autorización de expedición solamente con la mención explícita de "equipo y/o
material aceptado", suscrita por el Inspector del propietario.
En caso de que el inspector no concurra a la verificación, inspección o pruebas, el fabricante
podrá pedir la mención de equipo y/o material aceptado por escrito. El Inspector deberá responder
dentro de los diez (10) días siguientes, dando su autorización o expresando sus reservas, si el
inspector no responde el fabricante dará por aceptado el material.
1.8.22 Material de Stock
Si el Fabricante desea utilizar materiales o equipos que tenga almacenado, deberá probar al
Propietario que dichos equipos o materiales cumplen con todas las normas pertinentes.
1.8.23 Pruebas de Tipo de Materiales
Se requiere pruebas de tipo o modelo o de diseño, para probar que el material a ser suministrado
está de acuerdo con las especificaciones y normas.
Las pruebas tipo podrán considerarse superadas si el fabricante entrega copia de los protocolos
de pruebas realizadas por un laboratorio de reconocido prestigio y aceptado por el propietario
1.8.24 Pruebas de Rutina de Materiales
Las pruebas de rutina de los materiales y elementos que contengan los equipos se llevarán a cabo
sobre DOS MUESTRAS de un lote y según especificaciones de las normas aplicables.
Los elementos que no superen las pruebas de rutina serán rechazados, los que no podrán ser
nuevamente presentados para la aceptación.
Las demoras debidas a elementos rechazados no serán consideradas como razones válidas para
la justificación de atrasos en los plazos contractuales.
1.8.25 Costo de las Pruebas
El costo de todas las pruebas, controles e inspecciones se entiende incluido en los precios
cotizados, con excepción de las pruebas, inspecciones o controles, fuera de la lista aprobada, que
el propietario solicite y que debe ejecutar el fabricante o algún laboratorio de reconocido prestigio.
Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designados por Electro
Oriente S.A y un representante de la Supervisión de la obra.La empresa no abonará la factura si
los resultados de las pruebas no son satisfactorios.
1.8.26 Embalaje
Todos los equipos y materiales serán cuidadosamente embalados por separado, formando
unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así
asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y
condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de montaje y durante
el tiempo de almacenamiento.
No se aceptará el embalaje conjunto, a granel, de componentes de diferentes equipos.
Las piezas brillantes propensas a oxidación, recibirán una mano de pintura protectora o
recubrimiento plástico, fácil de quitar.
Las piezas sueltas serán claramente marcadas para su identificación indicando a que parte del
equipo pertenecen.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Cuando los recipientes de embalajes sean de madera, estas serán sólidamente construidas, y en
ningún caso se utilizará madera de menos de 25 mm de espesor. Cuando sea necesario, se
abrirán orificios de drenaje en la parte inferior de las cajas o recipientes.
Cada caja o recipiente deberá incluir necesariamente una lista de embarque indicando el
contenido de cada paquete o cajón, incluyendo claramente el número de licitación, orden de
compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones y equipos (incluyendo piezas de
repuestos) en sobre impermeabilizado, de la que se remitirá copia al propietario como máximo dos
(02) semanas después de la fecha de embarque.
Todas las piezas de cada caja o recipiente quedarán claramente marcadas para su identificación y
confrontación con la lista de embarque.
Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía
de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo.
1.8.27 Repuestos
El costo de las piezas, equipos o materiales de repuesto, necesarios para una operación de 10
años, serán incluidos en los precios cotizados por un monto equivalente al cinco por ciento (5%)
del costo total del ítem o partida cotizada. En anexo aparte se presentará la lista de repuestos que
recomienda el fabricante y los precios unitarios a fin que durante la ejecución del contrato, el
propietario defina los repuestos por los montos señalados.
Los repuestos serán embalados de manera separada o entregados en recipientes adecuados para
su almacenamiento por períodos prolongados. Estos embalajes quedarán como propiedad del
propietario.
1.8.28 Embarque, Transporte y Montaje
El o los postores que obtengan la buena-pro de los lotes serán responsables del traslado de los
equipos y materiales hasta el sitio ¬indicado por el propietario incluyendo entre otros:
a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque.
b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto Peruano.
c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque.
d) Transporte al sitio indicado por el propietario.
e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el
Propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad.
f) Supervisión y dirección técnica durante el montaje y puesta en servicio, aplicable a los
transformadores de potencia (Ítem 1).
1.8.29 Herramientas
El fabricante, incluirá en su oferta los accesorios y herramientas necesarias en caso que se
efectué un montaje o mantenimiento, deberán estar etiquetadas de tal forma que se identifique su
ubicación en los planos y manual de transformador.
1.8.30 Garantía de Repuestos
El fabricante garantizará la existencia y suministro, de los repuestos y materiales para todos los
equipos suministrados, por un período no menor de 10 años.
En caso que el fabricante discontinuara la producción, después del período de 10 años, deberá
proporcionar a título gratuito al propietario, la licencia, copia de los planos y especificaciones de
fabricación de los repuestos y materiales, para que el propietario ordene la fabricación de los
mismos.
1.8.31 Presentación de Ofertas
La Propuesta Técnica del Postor, deberá incluir lo siguiente:
Información Técnica
• Los cuadros técnicos que se anexan a las Normas Específicas de los Materiales y equipos,
serán debidamente completados y llenados para cada uno de los suministros. La falta de alguno
de los datos en los Cuadros Técnicos no releva al fabricante de indicarlo y considerarlo.
• Folletos, Planos, manuales de Operación y Mantenimiento y cualquier otro instructivo que
ilustre ampliamente el DISEÑO y apariencia del equipo que ofrece.
Lista de repuestos
El Postor presentará necesariamente la relación de repuestos que pretende suministrar para cada
equipo, en relación con su propuesta económica.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2. TRANSFORMADOR DE POTENCIA
2.1 Alcances
Este documento especifica los requisitos detallados para el diseño, suministro, transporte y
entrega en sitio, incluyendo el descargue, montaje, pruebas individuales y las pruebas
funcionales del transformador de potencia de la subestación Nueva Jaén 138/60/22,9 kV. El
transformador y sus accesorios deben cumplir con las características requeridas en este
documento. Las pérdidas para el transformador que se garantice deben ser la suma de las
pérdidas de todos los devanados y serán evaluadas de acuerdo con lo establecido en este
documento.
2.2 Normas Aplicables
El diseño, fabricación y pruebas de los transformadores debe cumplir las prescripciones de la
última edición de las siguientes normas:
 Publicación IEC 60044-1: "Current transformers".
 Publicación IEC 60060: "High - voltage test techniques”.
 Publicación IEC 60076: "Power transformers", Partes 1 a 5, parte 8 y 10.
 Publicación IEC 60137: "Insulating bushing for alternating voltages above 1000 V".
 Publicación IEC 60214: "On-load tap changers".
 Publicación IEC 60296: "Specification for unused mineral insulating oils for transformers
and switchgear".
 Publicación IEC 60076-7: "Loading guide for oil immersed power transformers".
 Publicación IEC 60422: "Supervision and maintenance guide for mineral insulating oils in
electrical equipment".
 Publicación IEC 60475: "Method of sampling liquid dielectrics”.
 Publicación IEC 60214-2: "Application guide for on-load tap changers".
 NEMA PUB.TR1: "Transformers, Regulators and Reactors".
 Publicación ASTM Designation D3487: "Standard Specification for Mineral Insulating Oil
Used in Electrical Apparatus".
 ASTM A 283: "Especificaciones para placas de acero al carbón de resistencia baja e
intermedia de calidad estructural".
 ASTM A 36: "Especificaciones para el acero estructural".
 ASTM A 285: "Especificaciones para láminas de tanques a presión de resistencia baja e
intermedia".
 ASTM A 345: "Especificaciones para láminas lisas de acero hechas en horno eléctrico para
aplicaciones magnéticas".
 ASTM B 5: "Especificaciones para alambre en barras, pastas, planchas, lingotes y barras
de cobre electrolítico".
 ASTM B111: "Especificaciones para tubos de cobre y aleaciones de cobre sin costura y su
almacenamiento. Aleación de cobre No. 715”.
 ASTM B 16.5: "Bridas de tubos de acero y accesorios embridados".
 ASTM D 1305: "Papel y cartón para aislamiento eléctrico" Para soldaduras de partes
sometidas a esfuerzos principales.
2.3 Manual de Calidad del Fabricante
El fabricante deberá presentar en su Propuesta, el Manual de Calidad, conforme a la Norma
ISO 9001 versión 2000, que emplea en la fabricación del transformador para controlar todas
sus etapas; ingeniería y procedimientos de ingeniería; personal de planta y sus habilidades;
procesos de capacitación y formación interna, diseño eléctrico, mecánico, térmico; órdenes de
compra de Bushings, aceite, OLTC, accesorios; recepción, pruebas de aceptación y
almacenamiento de las materias primas; recepción, pruebas de aceptación y almacenamiento
de los accesorios; revisión del estado de la maquinaria de fabricación; calibración de los
equipos de producción, control y medida; disposición de las materias primas; conformación
del núcleo; conformación de los devanados; ensamble de núcleo y devanados; montaje del
OLTC; montaje de accesorios; plan de pruebas en la fábrica y en el sitio; acciones a tomar en
caso de fallas en las pruebas en fábrica; desarme del equipo, marcación de sus componentes
y embalaje para transporte; medida de humedad antes del despacho, recepción de materiales
en sitio; supervisión del montaje; supervisión de las pruebas individuales y funcionales;
servicio post venta.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.4 Garantías
La garantía de los transformadores y sus repuestos será de 5 años. El fabricante debe
asegurar luego de la puesta en servicio, la disponibilidad de los transformadores de 8760
horas anuales durante los 5 años de vigencia de la garantía. Cuando durante el tiempo de
vigencia de la garantía sea necesario reemplazar un devanado, un bushings, el OLTC por
fallas no imputables a la operación o al mantenimiento, la garantía del equipo completo se
extenderá por otros 5 años contados a partir de la nueva puesta en servicio, y todos los
costos ocasionados por el desmontaje del equipo defectuoso, el transporte y montaje del
equipo nuevo serán a cargo del fabricante.
2.5 Planos, Cálculos y Plazos de Entrega
El fabricante debe entregar la información que se relaciona a continuación con los plazos de
entrega:
 Instrucciones para transporte, recepción, almacenamiento (indicar el peso de transporte,
las dimensiones de la pieza más pesada), manual de montaje que incluya el procedimiento
para el manejo de cada uno de los componentes y el plan de control de calidad del
montaje.
 Planos de dimensiones generales que muestre la ubicación real de las partes constitutivas
del transformador y la descripción de cada una de ellas, además de señalar el tipo de
fundaciones y anclajes.
 Diagramas eléctricos de control y protección. Placa de características. Planos y catálogos
de los elementos escogidos; OLTC, Bushings, gabinetes, ruedas, radiadores, ventiladores,
transformadores de corriente de BUSHING con sus curvas de saturación para cada
relación de espiras.
 Manuales de montaje y puesta en servicio.
 Manuales de operación y mantenimiento.
 Manuales de planos eléctricos. Manuales funcionales.
2.6 Tipo
El transformador será trifásico de tres devanados más un devanado de compensación no
accesible, provistos de un tanque de expansión externo montado en el equipo. El proveedor
deberá tener en cuenta para su diseño que los transformadores estarán sometidos a
maniobras de conexión/desconexión frecuentes.
El suministro que se solicita estará equipado para las dos etapas (ONAN y ONAF) y deberá
implementarse con los accesorios necesarios para su funcionamiento con tensión trifásica
380 Vca.
El proveedor deberá tomar todas las precauciones que considere necesarias para garantizar
el traslado de los equipos hasta el sitio de la subestación sin que se presenten deterioros en
el equipo que puedan afectar su correcta operación, teniendo en cuenta las limitaciones de
transporte, especialmente terrestres (carreteras destapadas y limitaciones de pesos y alturas).
Las condiciones sísmicas a tener en cuenta para la operación de los equipos
electromecánicos, bases y fundaciones de equipos, serán los siguientes:
 Aceleración horizontal: 0.5g.
 Aceleración vertical : 0.4g.
El cumplimiento del diseño sísmico propio del transformador también deberá considerar las
respuestas en frecuencia propia de los Bushings para diseñar su anclaje y la verificación de la
resistencia mecánica de la cerámica, y ambos estarán basados en las condiciones sísmicas
establecidas en el documento IEEE 693 de 2005 “Recommended Practice for Seismic Design
of Substations”.
2.7 Repuestos
Los repuestos a suministrarse, incluidos en la oferta, serán los siguientes:
 Juego de empaquetaduras (bridas, radiadores, tapa, bushings). : 01 U.
 Herramientas especiales. : 01 U.
 Dotación completa de aceite dieléctrico para AT. : 15 % volumen total
 Llaves de los tableros de control. : 02 U.
 Relé Buchholz : 01 U.
 Bushing de 138kV : 01 U.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Bushing de Neutro para 138 kV : 01 U.


 Bushing de 60kV : 01 U.
 Bushing de Neutro para 60 kV : 01 U.
 Bushing de 22.9kV : 01 U.
 Bushing de Neutro para 138 kV : 01 U.
Estos repuestos deberán ser dejados en recipientes adecuados y en condiciones
recomendadas por el fabricante, con la finalidad de conservar en óptimas condiciones hasta el
momento que sea necesario su uso. Así mismo deberán estar etiquetadas de tal forma que
se identifique su ubicación en los planos y manual de transformador, dichos repuestos
deberán contar con sus respectivos folletos y/o manuales específicos.
La garantía de los repuestos del transformador de potencia no deberá ser menor a 5 años.
2.8 Herramientas
También se deberá entregar los accesorios y herramientas necesarias en caso que se efectué
un montaje y/o mantenimiento del transformador de potencia, deberán estar etiquetadas de
tal forma que se identifique su ubicación en los planos y manual de transformador.
2.9 Embalaje
El embalaje y la preparación para el transporte estarán sujetos a la aprobación del
representante de Electro Oriente, lo cual deberá establecerse de tal manera que se garantice
un transporte seguro de todo el material considerando todas las condiciones climatológicas y
de transporte al cual estarán sujetas.
Las cajas y los bultos deberán claramente marcarse con el número del contrato u orden de
compra y la masa neta y bruta expresada en Kg.; se incluirá una lista de embarque indicando
el detalle del contenido.
El transformador será embarcado a destino con un registrador de impactos en las tres
direcciones (ejes x, y, z). Los documentos de entrega del transformador necesariamente
deben incluir el papel de registro del registrador de impacto.
Se deberá indicar en la oferta si el transformador será transportado con Nitrógeno, los
arrollamientos deberán estar totalmente secos y el fabricante entregará un reporte indicando
la temperatura y la presión del día que fue realizado el embalaje. Asimismo, las tuberías,
manómetros y demás accesorios deberán ser protegidos con planchas de hierro debidamente
empernadas al tanque, de modo tal que se evite roturas, daños y robos en el trayecto al lugar
indicado por Electro Oriente.
El suministro no incluye Estudio de Ingeniería de Detalle de montaje e instalación, obra civil
(construcción de base nueva para alojar el transformador nuevo, canalización y ductería),
medio de fijación del transformador, ni montaje ni instalación de tablero de regulación
automática.
2.9.1 Carga, Transporte, Descarga y Entrega
El proveedor que obtenga la buena-pro será responsable del embalaje, carga, transporte,
descarga, seguros del transformador, demás equipos y materiales hasta la subestación,
incluyendo entre otros:
 Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque
(en caso de ser suministro extranjero).
 Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto Peruano.
 Descarga, formalidades y pagos de aduana en el puerto de desembarque.
 Transporte a la Subestación Nueva Jaén de Electro Oriente.
 Operaciones de descarga y de ubicación en el lugar indicado por Electro Oriente, incluye el
costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad.
 Supervisión y dirección técnica durante el montaje y puesta en servicio (se le comunicará
la fecha con una semana de anticipación) en la Subestación Nueva Jaén de Electro
Oriente S.A., siendo responsabilidad del Contratista ejecutar las conexiones de los cables
de potencia y control, y realizar las maniobras y coordinaciones para su puesta en servicio.
2.9.2 Pruebas de Recepción y Puesta en Servicio
Es responsabilidad del proveedor, luego de completar el ensamblaje del equipo, realizar las
siguientes pruebas in situ:
 Prueba de resistencia de aislamiento de cada uno de los devanados a tierra y entre
devanados.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Prueba de relación de transformación en todas las derivaciones.


 Medición de resistencia óhmica en todos los devanados.
 Verificación de operación de los dispositivos, indicadores y de control de temperatura del
aceite y punto caliente.
 Verificación de alarmas y dispositivos de protección, propias del transformador.
Según sea necesario, antes de montar los radiadores y accesorios a la superficie exterior del
tanque, se aplicará una mano de pintura para el acabado, color gris claro (RAL 5044) previa
consulta con el Supervisor.
En caso de que el equipo sea puesto en servicio inmediatamente luego de su entrega, el (los)
representante(s) técnico(s) del proveedor deberán estar presente(s), verificando y
supervisando los trabajos previos a la puesta en servicio y emitir las recomendaciones que
estimen pertinentes para la buena operación del equipo.
2.10 Límites e Temperatura
El aumento de temperatura observable de los transformadores o de sus partes deberá
determinarse de acuerdo con la Publicación IEC 60076-2, con las correcciones requeridas por
las condiciones ambientales del sitio. El aumento de temperatura debe referirse a la
combinación de carga y derivación para las cuales las pérdidas totales son mayores.
2.11 Requerimientos de Diseño y Construcción
2.11.1 Núcleos
El núcleo deberá ser de acero de silicio, laminado en frío, de grano orientado, de la más alta
calidad, apto para este propósito; las láminas tendrán un espesor de 0.23 mm, bajas pérdidas
por histéresis y alta permeabilidad estos materiales se fundamentarán principalmente en la
Publicación ASTM A725, "Flat rolled, grain oriented, silicon iron, electrical steel, fully
processed types 27H076, 30H083, 35H094". Las estructuras que conforman el núcleo serán
rígidamente puestas a tierra en un punto para evitar potenciales electrostáticos. El Contratista
deberá indicar los valores de la corriente de excitación para los diferentes valores de la
tensión asignada solicitados. El valor al 100% de la tensión asignada deberá ser inferior al
0,5% de la corriente asignada. Los demás valores se requieren para información del
Contratante. En fábrica para todas las unidades se deberán hacer mediciones de la corriente
de excitación al 95%, 100% y 110% de la tensión asignada. La diferencia entre las corrientes
de fase no debe superar el 30%. Con los documentos finales, el Contratista suministrará la
curva de excitación de cada transformador, la cual será corroborada mediante pruebas en
sitio. Así mismo el Contratista deberá entregar información que permita establecer la tasa de
decaimiento del flujo remanente de cada transformador.
2.11.2 Devanados
Los arrollamientos del transformador, serán de cobre de alta pureza, y serán aislados con
papel de alta estabilidad térmica y resistencia al envejecimiento, para luego ser bañados de
barniz, con el objeto de aumentar su resistencia mecánica. Los devanados y conexiones
serán aptos para soportar las perturbaciones que se puedan presentar durante el transporte,
o debidas a maniobras u otras condiciones transitorias durante el servicio. Los
transformadores serán aptos para soportar, térmica y dinámicamente, las corrientes de
cortocircuito debidas a cualquier tipo de falla, así como las corrientes de "in-rush"
superpuestas a la falla cuando los transformadores sean energizados sobre una falla externa
(incluyendo fallas en el sistema terciario).
El Contratista suministrará, para su aprobación los cálculos de las habilidades térmica y
dinámica de los transformadores para soportar cortocircuitos en bornes.
2.11.3 Tanques
El Contratista suministrará toda la información relativa a los empaques. El tanque del
transformador, será construido con chapas de acero de bajo porcentaje de carbón, de alta
graduación comercial y adecuado para soldarse. La cubierta poseerá uno o varios orificios de
inspección de tamaño adecuado que faciliten el acceso a los extremos inferiores de los
Bushings y terminales y a las partes superiores de las bobinas. La base de cada tanque será
diseñada en tal forma que sea posible mover la unidad, con o sin aceite, para levantar partes
esenciales, se usarán tornillos de ojo, argollas o ambos. Las argollas tendrán un factor de
seguridad mínimo de dos para su límite elástico. Los tanques serán capaces de soportar, sin

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

presentar deformaciones permanentes, un vacío completo; las válvulas, accesorios y tuberías


tendrán un diseño y construcción aptos para soportar un vacío completo.
El Contratista deberá entregar las memorias de cálculo del coeficiente dinámico de fricción y
la fuerza requerida para desplazar horizontalmente una unidad completamente ensamblada y
llena con aceite. La base del transformador será equipada con los elementos necesarios para
mantener los gatos en una posición segura. Los gatos serán de diseño normal, con repuestos
y equipados con una base para permanecer en posición recta. Los gatos serán diseñados
para una rápida colocación y una baja velocidad en la toma de carga. El Contratista incluirá
instrucciones para levantar un transformador y una descripción completa del sistema de
gateo. Con el fin de verificar en el sitio los choques o impactos no usuales durante el
transporte, se colocarán registradores de impacto, que operen en tres direcciones. El
Contratista deberá incluir los criterios de evaluación de impactos y las acciones a tomar en
cada caso. Cada tanque deberá estar provisto con un dispositivo de alivio de presión
localizado en la parte superior del mismo, el cual tendrá el tamaño suficiente para un relevo
rápido de cualquier presión que pueda generarse dentro del tanque y que puede ocasionar
averías al equipo. Deberá proveerse medios para prevenir la entrada de lluvia o polvo y para
minimizar los derrames de aceite en su operación. Otras características del dispositivo
deberán ser tal como se establece en las especificaciones técnicas de los accesorios.
2.11.4 Base
La base del tanque será diseñada y construida de forma tal que el centro de gravedad del
transformador, con o sin aceite (como normalmente se transporta), no caiga fuera de los
miembros de soporte del tanque cuando el transformador se incline 15° respecto al plano
horizontal. La base será tipo plataforma plana provista de apoyos adecuados para la
colocación de gatos hidráulicos que permitan mover horizontalmente el transformador,
completo y lleno de aceite. Para este fin, la base poseerá ruedas orientables de acero forjado
o fundidos, de pestaña delgada, dispuestas adecuadamente para rodar sobre vía de rieles
con una separación interna tal y como se indica en planos en la dirección longitudinal y
transversal, y se fijarán mediante pernos a los estribos del transformador.
2.11.5 Sistema de Preservación de Aceite
Cada transformador deberá estar equipado con un sistema apropiado de preservación de
aceite, del tipo tanque de expansión o conservador, que minimice la posibilidad de
contaminación del aceite en el tanque principal por absorción de agua o aire y prevenga el
desarrollo de presiones negativas o positivas excesivas en el tanque a través de los ciclos de
carga esperados. El tanque conservador deberá estar colocado en tal posición que no
obstruya las conexiones eléctricas; un agujero de inspección en la parte superior del
conservador deberá ubicarse en posición de tal manera que pueda accederse para labores de
limpieza. Deberá tener, además, una bolsa de neopreno para el aislamiento del aceite con el
medio exterior cuyas características y modo de instalación el fabricante deberá suministrar.
Deberá preverse también una conexión mediante válvula manual que permita igualar las
presiones en las zonas de aceite y de aire en el tanque conservador para condiciones de
mantenimiento.
El conservador estará equipado con tapón de drenaje, ganchos de levantamiento, válvulas
para sacar muestra de aceite, ventanilla de observación del diafragma y abertura para el
indicador de nivel.
En el tubo de conexión entre el tanque principal y el tanque de conservación de aceite, se
acoplará un relé Buchholz, el cual deberá estar perfectamente nivelado. Este tubo deberá
tener una pendiente no menor de 8% para facilitar el flujo de gas hacia el tanque conservador,
con los siguientes diámetros mínimos de acuerdo a la capacidad del transformador:
 50,8 mm, hasta 10 MVA.
 76,2 mm, mayores de 10 MVA.
El Relé Buchholz contará con un dispositivo que permita tomar muestras de los gases
acumulados.
2.11.6 Sistema de Enfriamiento
El Transformador deberá estar equipado con radiadores, ventiladores, y equipo de control tal
como se requiere para la operación apropiada para un enfriamiento del tipo ONAN/ONAF.
El Contratista deberá anexar la información técnica para verificar el cumplimiento de las
características mencionadas e indicarlo muy claramente en los formularios de Características

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Garantizadas. Los radiadores deberán ser diseñados y probados para soportar las
condiciones de presión de vacío especificadas para el tanque. Los radiadores también serán
diseñados para ser accesibles con fines de limpieza y pintura, para prevenir acumulación de
agua en las superficies exteriores y para prevenir la formación de gas o bolsas de aire cuando
el tanque está siendo llenado. Los radiadores deberán ser pintados en las superficies
exteriores, ser removibles y estar conectados al tanque por medio de bridas de acero,
maquinadas y soldadas al radiador y al tanque, y provistas de empaquetaduras resistentes al
aceite.
Cada conexión de radiador sobre el tanque deberá estar provista de una válvula de cierre,
que pueda ser bloqueada en la posición cerrada o abierta, para permitir que se remueva el
radiador sin sacar del servicio el transformador. Una brida ciega separada, a prueba de
aceite, deberá proveerse en cada conexión para cerrarse cuando el radiador esté
desmontado. Cada radiador deberá tener argollas de izaje, un tapón de purga de aceite en el
fondo y un tapón de ventilación en la parte superior. Los tapones de purga y ventilación no
deberán localizarse en las bridas del radiador. El control del equipo de refrigeración forzada
para los transformadores deberá tener modos de control automático y manual, seleccionables
mediante un selector. Cuando se seleccione el modo automático, el sistema de refrigeración
deberá ser iniciado por los contactos de la función de temperatura de devanados. En el modo
manual, el sistema de refrigeración deberá arrancar y parar por medio de botones pulsadores
o de un interruptor ON-OFF. El selector automático-manual deberá estar provisto con un
juego adicional de contactos para señalización remota cuando el control está en cualquier
posición. El Contratista deberá proveer todos los contactores, relés, lámparas indicadoras,
dispositivos de protección e interruptores miniatura necesarios para el control del sistema de
enfriamiento. Adicionalmente se deberán dejar previstos contactos de alarma para
"sobrecarga del motor", "motor parado", "sin flujo de aceite", “disparo y/o apertura del
interruptor principal de c.a. del motor”. El equipo de control para la refrigeración forzada
deberá localizarse en un gabinete de intemperie, impermeable y auto portante. El Contratista
deberá también suministrar lámparas de indicación del disparo y apertura de todos los
interruptores de c.a. y c.c.
El equipo de aire forzado para los transformadores, suministrado con cada unidad de
refrigeración, deberá incluir ventiladores del tipo hélice con el eje del motor conectado
directamente, un albergue rígido con aperturas venturi y rejillas y deflectores, si se requieren,
para dirigir la corriente de aire contra los radiadores y prevenir la recirculación del aire
descargados .Los motores de los ventiladores deberán ser apropiados para servicio continuo,
alimentados con una tensión trifásica de 380 Vca, 60Hz con marcos totalmente encerrados y
cojinetes de bola y equipados con protección térmica interna. Cada ventilador deberá ser
removible sin necesidad de parar los demás.
Cada motor deberá estar provisto de un control realizado mediante contactor trifásico y
protección termo magnética individual que operen satisfactoriamente para todo tipo de fallas
cuyo diseño debe ser previamente aprobado. Deberá darse señalización por falta de
tensiones auxiliares de c.a. en los ventiladores y de las tensiones auxiliares de c.c. de control.
Los transformadores deberán diseñarse para sobrecarga diaria y de corto tiempo de acuerdo
con la Publicación IEC 60076-7. El Contratista deberá someter a aprobación los diagramas de
circuito completos del sistema de refrigeración forzada.
2.11.7 Cambiadores de Tomas
Cada transformador deberá estar equipado con un cambiador de tomas bajo carga (OLTC),
eléctricamente operado y apropiado para control automático y manual dispuesto mediante los
selectores. El cambiador deberá tener las mismas características asignadas que el
correspondiente transformador en relación con la capacidad de soportar cortocircuito y
sobrecarga, niveles de aislamiento y otras características aplicables. El medio de extinción del
arco en el cambiador de tomas será en vacío.
El aumento de temperatura no excederá los límites establecidos en la Publicación IEC 60214
cuando los contactos lleven la corriente asignada de paso. El cambiador de tomas consistirá
de un conmutador, un selector de tomas, un mecanismo motorizado y dispositivos de control,
además de contar con el respectivo mecanismo para extinción de arco. El conmutador deberá
estar en una posición accesible en un compartimento separado, bien sea al interior (pero en la
parte superior) del tanque principal o montado en un tanque de aceite separado, que esté
soportado en el tanque principal o en su base. Deberá ser posible examinar, reparar o mover

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

tal unidad sin bajar el nivel de aceite en el tanque principal del transformador. El
compartimento lleno de aceite deberá estar provisto con una válvula de drenaje que contenga
un dispositivo de muestreo incorporado. Deberá suministrarse un sistema independiente de
preservación de aceite para la unidad diversora, deberá tener un dispositivo de alivio de
presión, indicador de nivel de aceite y un respirador deshidratante; adicionalmente si el diseño
del Contratista lo requiere, deberá preverse un filtro deshidratante entre el tanque
conservador y el respirador. Se deberá suministrar un relé de flujo de aceite, el cual incluirá
los contactos eléctricamente independientes de alarma y disparo que sean necesarios. Para
el cambiador de tomas del transformador se deberá suministrar un mecanismo de
accionamiento motorizado.
El motor deberá ser apropiado para 380/220 V, sistema trifásico a 60 Hz. Cada mecanismo
motorizado deberá estar provisto de un freno operado magnéticamente para garantizar un
control preciso del cambiador. El mecanismo motorizado deberá albergarse en una caja para
uso exterior, con grado de protección IP54 a ser montada en el transformador, provista con un
calefactor actuado tanto por Switchs manual como automáticamente por higrostato, para
prevenir la condensación de humedad. La caja debe incluir el motor y los contactores, un
contador mecánico de operaciones, un indicador mecánico de posición con puntos máximos y
mínimos, visible desde el exterior, un transmisor para indicación remota de posición, botones
de operación para subir y bajar, y un Switchs de control para el control local y remoto del
cambiador, que deberá estar localizado en su gabinete individual de control. Deberá
suministrarse una manivela o una volante para la operación manual del mecanismo de
accionamiento.
El dispositivo para operación manual deberá estar enclavado eléctrica o mecánicamente para
prevenir la operación del motor mientras que la manivela o la volante esté en acción. En el
mecanismo de operación se deberán proveer Switchs límites eléctricos operados
mecánicamente y topes mecánicos para prevenir la sobre carrera más allá de las posiciones
máximas de subir y bajar. La totalidad de los aparatos deberá ser de diseño robusto y capaz
de prestar un servicio satisfactorio bajo las condiciones a encontrar en el servicio, incluyendo
la operación frecuente.
El cambiador de tomas deberá estar controlado por un relé regulador de tensión de estado
sólido, programable, que pueda ajustarse para operar bien sea en una característica de
tiempo inverso o de tiempo definido con ajustes de tiempo graduables; este relé deberá estar
diseñado de acuerdo con los pasos y el rango especificado. Adicionalmente debe estar en
capacidad de controlar la operación de dos o más transformadores en paralelo, estando
dispuesto mediante un selector “Maestro - Seguidor” para realizar esta función, debe poder
compensar la caída de tensión en la línea, tener monitoreo de sobre - baja tensión y bloqueo
por sobre corriente. Debe disponer de funciones de auto monitoreo de la operación del
cambiador de tomas y dar las alarmas correspondientes.
El cambiador de tomas deberá estar provisto de puertos de comunicación serial que permitan
su indicación, parametrización y ajuste remoto y debe disponer de protocolos de
comunicación normalizados tales como IEC 60850-5-103 o DNP 3.0. El sistema de regulación
de tensión debe ser tal que permita la operación en paralelo del transformador con otro en la
subestación, pudiendo operar uno como seguidor y el otro como maestro y viceversa. Los
comandos de subir y bajar tomas desde el sistema de control se darán a través del regulador
de tensión, y cuando éste se encuentre indisponible o se presente una falla en el OLTC o en
el transformador será el sistema de control quien se encargará de bloquear la acción del
regulador de tensión. A su vez los selectores del regulador de tensión podrán ser cambiados
remotamente a través de la comunicación serial entre éste y el sistema de control. El
regulador de tensión se ubicará en el gabinete de control, para el control trifásico, indicación
de posición y para la protección de los cambiadores.
El Contratista deberá someter a la aprobación los diagramas de circuito completos del control
para el cambiador de tomas.
2.11.8 Bushings Terminales
Los conductores de los devanados serán sacados a través de Bushings. Todos los Bushings
serán suministrados con espárragos roscados tipo terminal. Los Bushings de alta tensión
serán del tipo condensador sellado, sumergidos en aceite, con papel impregnado en aceite,
para obtener un mayor aislamiento. Los Bushings de alta y baja tensión serán del tipo
conexión inferior. Las distancias eléctricas de los Bushings deberán estar conformes a lo

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

recomendado en la Publicación IEC 60076-3-1 de acuerdo con el nivel de tensión y la altura


de instalación. Los Bushings de alta tensión serán fabricados en porcelana, cualquier otro
material, similar a resina epóxica, será sometido a aprobación. Toda la porcelana usada en
estos Bushings deberá cumplir con las normas. Los Bushings serán construidos de tal forma
que permitan la instalación de los transformadores de corriente, donde son especificados y
garantizando las distancias eléctricas. Se deben proveer medios adecuados para su izaje.
Todos los bushings de alta tensión serán llenados con aceite aislante, el cual será
independiente del aceite de los demás tanques o recipientes del transformador. Se incluirán
elementos que aseguren el correcto nivel del aceite en los bushings de alta tensión, y los
indicadores de nivel deberán dar una indicación adecuada a un observador en el piso. Sobre
la porcelana de los bushings estarán impresos el nombre del fabricante, la fecha de horneado
y otros datos de interés; estas marcas serán fácilmente legibles y visibles después de
ensamblar los accesorios. Las marcas deberán imprimirse en la porcelana antes de ser
quemada.
Los Bushings deberán ser montados en el tanque de tal manera que las conexiones puedan
removerse sin obstáculo. Los Bushings tipo condensador deben tener una derivación para
medida de factor de potencia.
Los aisladores pasa tapas en alta y media tensión tendrán derivaciones al exterior para
pruebas y su propia placa característica indicando su valor original de Capacitancia y Factor
de Potencia.
Los bushings del devanado terciario serán instalados en una cajuela.
2.11.9 Transformadores de Corriente Tipo Bushings
Estos transformadores, se usarán para propósitos de medida y protección, su diseño y
construcción estará de acuerdo con la Publicación IEC 60044-1 "Current transformers”. Con
los transformadores de corriente se suministrará una placa que se localizará en la parte
interna de la caja de conexión de los terminales secundarios, en ella se indicarán claramente
las conexiones requeridas para la relación. Estas conexiones y la relación usada se indicarán
en los diagramas de conexiones.
2.12 Accesorios
Cada transformador deberá estar equipado con los accesorios descritos a continuación. Estos
accesorios deberán tener una vida útil similar a la del equipo. Si el fabricante considera que
alguno no cumple este requisito, deberá indicarlo claramente en la oferta y será tenido en
cuenta para la evaluación.
2.12.1 Válvulas
Cada transformador tendrá válvulas para lo siguiente:
 Drenaje del tanque (válvula de compuerta con brida).
 Muestreo de aceite en la parte inferior del tanque.
 Conexión inferior del filtro prensa y drenaje completo para el tanque principal y el
conservador (ø 50 mm).
 Conexión superior del filtro prensa para el tanque principal y el conservador (ø 50 mm).
 Extracción del aire del respiradero del aliviador de presión.
 Remoción de los radiadores sin drenar el tanque del transformador.
 Drenaje del tanque conservador del cambiador de tomas.
 Drenaje y muestreo de aceite del compartimiento del cambiador de tomas.
 Válvulas superior e inferior para el relé Buchholz y el relé de flujo de aceite.
 Válvulas para el dispositivo de muestreo del relé Buchholz y del relé de flujo de aceite.
Todas las válvulas hasta ø 100 mm inclusive, deberán ser de bronce de cañón. Las más
grandes pueden ser de bronce de cañón o cuerpos de hierro fundido con bronce de cañón.
Deberán ser del tipo de válvula sin restricción con tornillo interno y deberán ser abiertas
girándolas en dirección contraria a las agujas del reloj cuando se mira la volante.
Se deberán disponer medios para enclavar las válvulas con candado en las posiciones abierta
y cerrada. Cada válvula deberá estar provista con un indicador que muestre claramente la
posición. Además, con bridas que tengan caras maquinadas; se deberán diseñar para
mantenerse sin fugas de aceite aislante caliente. Todas las válvulas deberán dotarse con una
placa que tenga el número y la descripción de su función operativa. Cada transformador
deberá disponer de una placa que muestre una lista y la localización de todas las válvulas. En
la parte superior del tanque del transformador deberá preverse un respiradero de aire

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

conectado con tubería a una válvula, situada a una distancia accesible desde el piso, para
permitir el escape de gas cuando el tanque está siendo llenado.
2.12.2 Dispositivo de alivio de presión
Este dispositivo estará localizado sobre la cubierta superior del tanque del transformador, de
tamaño adecuado para proteger el tanque contra una sobrepresión interna. El dispositivo será
diseñado para disminuir la descarga del aceite y expulsar el gas acumulado después de abrir;
este dispositivo operará a una presión estática menor que la presión de la prueba hidráulica
del tanque del transformador. Deberá soportar pleno vacío y no presentará fugas de aceite
durante el transporte o montaje del transformador. Después de operar el dispositivo se
repondrá automáticamente a un valor positivo de la presión residual del gas.
2.12.3 Transmisores Inteligentes
El transformador estará equipado con los siguientes transmisores inteligentes:
 Humedad relativa y gases disueltos:
 Un equipo de monitoreo en línea, con transmisor inteligente de humedad relativa del aceite
y gases disueltos, desmontable, con su módulo de comunicación integrados a un sistema
de supervisión y control a distancia empleando protocolos e interfaces de comunicaciones
abiertos (Modbus, DNP3.0 y RS 485).
 Termómetro:
 Un (1) termómetro digital de monitoreo en línea con transmisor inteligente de temperatura
del aceite y de todos los arrollamientos. El termómetro deberá estar provisto y ser
suministrado con su módulo de comunicación integrado a un sistema de supervisión y
control a distancia empleando protocolos e interfaces de comunicaciones abiertos
(Modbus, DNP3.0 y RS 485).
 El termómetro estará provisto de dos contactos de máxima temperatura, uno para alarma y
otro para desconexión y será montado dentro del tablero de control del transformador, a
una altitud conveniente del suelo y de fácil visualización para la lectura de los datos.
 Relé de Imagen Térmica:
 Estará provisto de cuatro (04) juegos de contactos ajustables independientemente, para
alarma y disparo, que se cerrarán automáticamente en secuencia con el aumento de la
temperatura de los arrollamientos y que se abrirán automáticamente en la secuencia
inversa con la disminución de la temperatura y que ejercerán las funciones siguientes:
- Contacto 1 : Dará señal de alarma por exceso de temperatura y ordenará el arranque de los
ventiladores de la etapa ONAF (el arranque de ventiladores será en dos etapas, y de control
alternado).
- Contacto 2 : Dará alarma por exceso de temperatura.
- Contacto 3 : Ordenará disparo.
- Contacto 4 : Reserva.
El Proveedor incluirá en su oferta una descripción detallada de los dispositivos de Imagen
Térmica.
Monitoreo de gases según normas y que se puedan monitorear a través del Scada de la
subestación.
Este conjunto de señales podrá ser concretado en un monitor digital, el cual brinda las
características técnicas del conjunto y además permite la comunicación con nuestro sistema
SCADA, debiendo ser suministrado con el software requerido para su configuración y
operación. Asimismo podrá incluir nuevos protocolos y los puertos de comunicación
correspondientes como parte de las mejoras tecnológicas ofrecidas.
2.12.4 Relé Buchholz
Este relé estará provisto de contactos de cierre de alarma y disparo, adecuados para operar
en un sistema de 110 Vcc, no puesto a tierra; se activará con la acumulación de gas en la
cámara de los flotadores o con el flujo indebido del aceite ocasionado por fallas internas.
Deberá estar provisto con grifos de prueba para muestreo de gas y de aceite. Se proveerán
dos válvulas de aislamiento con las cuales se facilite su desmontaje y mantenimiento. Deberá
ser tipo antisísmico y deberá tener grado de protección IP55. El Contratista deberá suministrar
un dispositivo para calibración en sitio de este relé.
2.12.5 Relé de Presión
Cada transformador deberá estar dotado con un relé de presión de rápida respuesta a la tasa
de crecimiento de la presión de aceite. El dispositivo deberá tener una condición igualadora

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

que le permita mantener constante la exactitud a todos los niveles de presión. Deberá ser
insensible a variaciones lentas de presión ocasionadas por cambios de carga y deberá operar
únicamente para fallas internas. El relé deberá ser fácilmente accesible para inspecciones o
pruebas sin necesidad de des energizar el transformador y deberá estar provisto con
contactos de cierre para alarma y disparo alimentados de un sistema de 110 Vcc. El
Contratista deberá suministrar un dispositivo para calibración en sitio de este relé.
2.12.6 Indicador de Nivel de Aceite
Deberá suministrarse un indicador de nivel de aceite para el tanque conservador principal y
para el tanque del cambiador de derivaciones bajo carga, dispuesto para llevar la señal al
sistema de control y para indicación local en el transformador, equipados además con
contactos para 110 Vcc, para dar alarma por bajo nivel.
2.12.7 Relé de Rotura Membrana/Bolsa
Este dispositivo capaz de detectar la rotura de la membrana o bolsa de caucho usada en
sistemas de preservación de aceite en transformadores de potencia, debe estar provisto de
unos sensores ópticos que será montado sobre la membrana o dentro de la bolsa de caucho
(lado del aire) y una unidad de control localizada en el panel del transformador. El sensor
debe estar provisto de una cápsula de polysulfón conteniendo un LED emisor y un circuito
disparador.
La unidad de control debe poseer contactos de salida y de señalización para integrarse con el
sistema de control y protección del transformador.
2.12.8 Indicación Remota
Todos los relés y detectores de temperatura deberán tener suficientes contactos auxiliares
para la señalización remota al sistema de control de la subestación de su operación. Además
deberán ser adquiridos con sus software para permitir las visualización del monitoreo desde el
centro de control.
2.12.9 Sistema contra incendio
2.12.9.1 Alcances
Este documento especifica los requerimientos detallados para el diseño, fabricación, pruebas
y suministro del sistema contra incendios.
El sistema contra incendios deben cumplir con las características requeridas en la tabla de
datos técnicos garantizadas del presente documento, que se utilizarán en el diseño.
2.12.9.2 Normas Aplicables
ANSI B36.10M : “Pipe Schedules – Projects Oil & Gas”
2.12.9.3 Caracateristicas del sistema contra incendios
El sistema contra incendios de inyección de nitrógeno seco (N2) se utilizara en caso de una
falla interna del transformador en un tiempo mínimo necesario para prevenir la explosión, este
sistema es instalado al exterior, es compacto.
Las inyección de N2 se realiza mediante tuberías que llegan al interior (parte baja) del
transformador de potencia, al subir el gas por el aceite arrastre el calor hacia el depósito de
aceite mediante otra tubería de salida.
Este sistema tiene las siguientes ventajas:
No contamina y no provoca daños secundarios al medio ambiente, en climas fríos no presenta
problemas de congelación, es muy compacto por lo que es fácil de instalar.
Cabe considerar que el suministro del sistema contra incendios deberá ser implementado
desde fábrica en el transformador de potencia y no ser condicionado.
2.12.10 Pernos
Se deberán incluir los pernos requeridos para anclar el equipo al piso. El Contratista
suministrará para aprobación un plano donde se indique la forma de anclaje y los detalles de
los pernos, las dimensiones y el material. Deberá entregar también para aprobación las
memorias de cálculo según los lineamientos de la Norma IEEE 693-2005,donde se
especifique claramente la confiabilidad estructural de los pernos para resistir las solicitaciones
sísmicas ante movimientos horizontales y verticales de acuerdo con los requerimientos del
espectro sísmico de la zona del proyecto.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.12.11 Placas De Identificación


Para cada transformador deberá suministrarse una placa de identificación escrita en español,
sujeta a aprobación, conforme con la Publicación IEC 60076-1, montada en lugar donde
pueda leerse fácilmente. También para los bushings y los transformadores de corriente tipo
bushings se deberán suministrar placas, sujetas a aprobación y conforme con las
publicaciones aplicables de la IEC.
2.12.12 Gabinetes
Los gabinetes y sus componentes deben cumplir las previsiones aplicables estipuladas en la
última edición de las siguientes normas:
 Publicación IEC 60083: "Plugs and socket-outlets for domestic and similar general use.
Standards".
 Publicación IEC 60297: "Dimensions of mechanical structures of the 482.6 mm (19 in)
series"
 Publicación IEC 60439: "Low-voltage switchgear and controlgear assemblies"
 Publicación IEC 60668: "Dimensions of panel areas and cut-outs for panel and rack-
mounted industrial - process measurement and control instruments".
 Publicación IEC 60715: "Dimensions of low-voltage switchgear and controlgear.
Standardized mounting on rails for mechanical support of electrical devices in switchgear
and controlgear installations".
 Publicación IEC 60907: "Low-voltage switchgear and controlgear"
Los gabinetes deben ser diseñados, fabricados y probados conforme con lo estipulado en la
Publicación IEC 60439 para cada transformador, el Contratista deberá suministrar los
siguientes gabinetes:
 Gabinete terminal para uso exterior: grado de protección IP54, montado sobre el
transformador para albergar el alambrado de los transformadores de medida, relés,
señales de indicación, ventiladores y/o motores.
 Gabinete auto soportado, para montaje al exterior, grado de protección IP54, para el
transformador, con una sección independiente para el control y protección correspondiente
al sistema de enfriamiento; y con otra sección independiente para albergar todas las
señales provenientes del transformador y de las que llegan del edificio de control a la
unidad.
 Gabinete interior, grado de protección IP 43, para albergar el control automático y remoto
del OLTC. Los gabinetes exteriores deben ser estructuras aptas para ser utilizados a la
intemperie y el techo debe tener una pendiente tal que permita que el agua escurra por
gravedad. Deberán ser fabricados en lámina de acero galvanizado o en aluminio. Se debe
proveer de puerta de acceso en el frente, provisto de guías o cadenas de retención para
limitar su rotación y evitar averías. Las bisagras deben permitir que la puerta rote como
mínimo 120 ° a partir de la posición cerrada.
 Cada puerta debe suministrarse con manija provista de cerradura con llave, la cual debe
ser removible en posición de bloqueo o desbloqueo. Tres llaves maestras apropiadas para
todos los gabinetes deben ser suministradas. Los gabinetes y cajas deben ser a prueba de
ingreso de animales. Deben tener aberturas con rejillas en la parte superior e inferior para
ventilación. Los gabinetes deben tener borneras puenteables para suministro de auxiliares
de c.a. el interruptor miniatura para alimentar los siguientes dispositivos:
 Calefacción con control automático.
 Lámpara incandescente controlada por conmutador de puerta y con desconexión manual.
 Tomacorriente doble tipo americano. Los gabinetes interiores y auto soportados deben ser
estructuras aptas para ser usados solos o en combinación con otros gabinetes para formar
un conjunto uniforme.
Para las instalaciones del transformador se prevén los siguientes gabinetes tipo exterior para
los equipos auxiliares:
 01 gabinete para el monitor de temperatura, monitor de humedad y gases, equipo de
monitoreo on line de los bushings del transformador y relé de rotura membrana bolsa.
 01 gabinete para el cambiador de tomas.
Para el edificio de control se instalará en un gabinete el relé regulador de tensión automático.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.13 Comparación de Ofertas


Para determinar la Oferta más económica de los diversos Postores, se debe considerar el
costo inicial del transformador y los costos de las pérdidas del transformador, tanto en el
fierro como el cobre. Las pérdidas especificadas en el transformador son:
 Pérdidas en el cobre: 110kW.
 Pérdidas en el fierro: 25kW.
2.14 Pintura
A menos que se prevea de otra manera, todas las superficies no terminadas de los
transformadores y accesorios expuestos al agua deberán ser completamente limpiadas y
recibirán una pintura resistente a la agresividad del medio ambiente. A todas las superficies
de acero en contacto con el medio ambiente o con el aceite aislante, se les debe aplicar una
limpieza abrasiva hasta metal blanco, grado SSPC-SP5 conforme a la norma (Steel
Structures Painting Council). A las superficies internas se les debe aplicar una o más capas
de pintura que sean resistentes al aceite aislante caliente y que no sean degradables, para no
contaminar al aceite. La película de pintura debe tener un espesor seco mínimo de 75 micras
y de color blanco. Debido a que las zonas donde se instalarán algunos de los transformadores
son altamente corrosivas se requiere un pintado exterior especial, consistente en:
 Una capa de pintura anticorrosiva epóxica de por lo menos 3 mils de espesor seco (75
micrones).
 Una capa de pintura esmalte epóxica de por lo menos 5 mils (110 micrones) de espesor
seco.
 Una capa de pintura en base de Poliuretano de por lo menos 2 mils (50 micrones) de
espesor seco y de color gris RAL 5032.
La suma final de la capa de pintura debe ser de 10 mils de espesor seco, como mínimo.
El Proveedor en su oferta debe indicar, detalladamente, el proceso que seguirá en los
transformadores a suministrar, para la preparación de la superficie y aplicación de la pintura
en la parte interna y externa de dichos transformadores. Además, deberá adjuntar las hojas
técnicas de cada tipo de pintura. Las especificaciones y el proceso de la pintura deberán
someterse a aprobación. El color del transformador deberá estar de acuerdo con la referencia
que será dada al Contratista.
2.15 Pruebas
Cada transformador será completamente ensamblado y ajustado en fábrica y se le realizarán
las pruebas acostumbradas por el fabricante y otras que se relacionan más adelante.
Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designado por Electro
Oriente S.A. y un representante de la obra, por lo cual, El Contratista deberá asumir los
gastos de las pruebas, gastos de pasaje, estadías, viáticos y otros que requerirán los
representantes.
Las pruebas se realizarán como se especifican en las publicaciones IEC aplicables. Las
pruebas se realizarán a cualquier temperatura ambiente entre 10°C y 40°C. Donde se
requiera que los resultados de prueba se corrijan a una temperatura de referencia, esta será
75°C.
El valor del factor de potencia de cualquiera de los aislamientos, tanto en pruebas en fábrica
como en la recepción en sitio, no debe superar el valor de 0.5%, corregido a una temperatura
de 20°C.
Se establece que el límite de grado de polimerización de la celulosa debe ser superior a 1050,
determinado directamente a partir del análisis de la muestra de papel. Para el efecto se usará
una probeta cilíndrica de papel de igual tipo que el usado en la fabricación de la unidad, la
cual será colocada en su interior en la parte superior antes de ser sometida al proceso de
secado y deberá permanecer dentro de ella durante los procesos de impregnación de aceite y
vacío. Las dimensiones de la probeta serán de 6” de diámetro interno, 8” de diámetro externo
y 10” de largo. Los extremos de la probeta deberán ser sellados para prevenir la difusión de la
humedad en la dirección axial. Una vez finalizado el proceso de secado de la unidad, se debe
retirar la probeta que contiene la muestra de papel y enviarla directamente al laboratorio para
evaluar el grado promedio de polimerización del papel. Para valores de grado de
polimerización menores que 1050, se solicitará una indemnización cuyo valor estará definido

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

por la siguiente expresión, obtenida a partir de los estudios de deterioro de vida útil y teniendo
en cuenta una vida útil de 40 años para unidades transformadoras.
El Contratista realizará las pruebas de rutina sobre todos los transformadores y sobre todos
sus accesorios antes de ensamblarlos. El precio de las pruebas debe estar incluido en el
precio de los transformadores presentado en el formulario de precios de los bienes de la
propuesta. Cuando algún resultado de las pruebas no esté de acuerdo o existan dudas con
los valores especificados, se repetirán las pruebas sin ningún costo para el Contratante.
2.15.1 Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina a las que se someterán los transformadores, deberán ceñirse a lo
contemplado en las Publicaciones IEC 60060, 60076, 60137, 60044 - 1, 60214, y 60296,
teniendo en cuenta además los siguientes requerimientos: Para la prueba de impulso tipo
maniobra deberá seguirse el procedimiento que establece la Publicación IEC 60076-3 y se
aplicará a todos los terminales de línea y de neutro. La secuencia de la prueba consistirá en
un impulso de tensión entre el 50% y el 75% del valor pleno de prueba y tres impulsos
subsecuentes a plena tensión de prueba.
La prueba de impulso tipo rayo deberá hacerse en todos las terminales de línea y de neutro,
en la toma media y en las dos tomas extremas del devanado que tenga tomas. El
procedimiento estará de acuerdo con la Publicación IEC 60076-3. La secuencia consistirá en
un impulso de tensión entre el 50% y el 75% del valor pleno de prueba y tres impulsos
subsecuentes a plena tensión de prueba. Con respecto a la realización de las pruebas de
impulso tipo rayo y soporte de tensión de fuente separada debe tenerse en cuenta lo
siguiente: en uno de los transformadores de cada tipo, seleccionado por ELECTRO
ORIENTE, deberá realizarse la prueba de calentamiento conforme a lo establecido en la
Publicación IEC 60076-2; con esta unidad en estas condiciones se efectuarán las pruebas de
impulso tipo rayo y la prueba de tensión a la frecuencia industrial. El costo de la realización de
estas pruebas en la forma indicada se debe considerar dentro del costo de los equipos por lo
que ELECTRO ORIENTE no reconocerá al Contratista ningún valor por su ejecución. Si el
aumento de temperatura del transformador en prueba excede los límites especificados, todos
los demás tendrán que ser sometidos a la prueba de calentamiento sin costo adicional,
tomándose además las medidas correctivas necesarias para lograr que los aumentos de
temperatura estén dentro de los límites especificados. Adicional a los reportes de prueba
normalmente realizados, deberá presentarse un reporte con el análisis cromatográfico
realizado sobre una muestra de aceite tomada antes y después de la ejecución de estas
pruebas. Para la prueba de soporte de sobretensión inducida con medición de descargas
parciales para transformadores: el procedimiento y la secuencia para la aplicación de la
tensión de prueba deberá ser el establecido en la Publicación IEC 60076-3 para
transformadores, según el método 2, subcláusula 5.4.2. La tensión de prueba deberá ser
como se menciona en la Publicación IEC, pero la selección de la tensión U2 deberá
convenirse entre el Contratista y ELECTRO ORIENTE al momento de colocar la orden. Esta
prueba será ejecutada después de completar las pruebas dieléctricas aquí listadas. Para la
prueba de medición de la capacitancia y tangente delta: ésta prueba deberá ejecutarse sobre
los transformadores completamente ensamblados, en todos sus devanados a las tensiones
que indica la norma y adicionalmente al valor de 10 kV para propósitos de verificaciones en el
sitio de instalación del transformador. El tanque de todos los transformadores deberá ser
probado para fugas de aceite y aire cuando esté siendo llenado con aceite a la temperatura
ambiente y al nivel normal. La prueba deberá hacerse a no menos de 68600 Pa durante al
menos media hora, seguida por no menos de 49000 Pa por 24 horas. La prueba de vacío
deberá hacerse al tanque, radiadores, tuberías, válvulas y accesorios a 133 Pa.
2.15.2 Pruebas Tipo
El Contratista deberá entregar una copia a ELECTRO ORIENTE de los reportes de pruebas
tipo, que satisfagan las prescripciones de las Publicaciones IEC, hechas sobre equipos
similares durante el período de los últimos 5 años contados a partir de la fecha de cierre de la
licitación. Si no se dispone de reportes de pruebas tipo con esta vigencia, se deberán realizar
las pruebas tipo establecidas en la Publicación IEC 60076 a una de las unidades del
suministro y su costo deberá ser considerado dentro de los costos de los equipos.
Adicionalmente el Contratista deberá ejecutar las pruebas tipo de elevación de temperatura y
pruebas dieléctricas, para lo cual los costos deberán estar incluidos en el precio de los
equipos. Si la muestra seleccionada de los transformadores o componentes relevantes falla

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

en pasar las pruebas, todos los transformadores o componentes del mismo tipo y capacidad
deberán someterse a la prueba sin compensación económica adicional. Cualquier muestra
que falle en la prueba a la cual se somete será rechazada.
2.15.3 Pruebas en el Sitio
Se someterá a cada transformador a pruebas en el sitio, con el fin de demostrar el
cumplimiento de las especificaciones, independientemente de las pruebas realizadas en los
talleres del fabricante. Estas pruebas serán supervisadas por el Contratista (tanto las pruebas
individuales, como las pruebas funcionales y la puesta en servicio).
2.15.4 Reportes de Pruebas en Sitio
El fabricante deberá suministrar un volumen que contenga todos los reportes de las pruebas
en fábrica. En este volumen estarán todos los resultados de las pruebas hechas a los
componentes, equipos y materiales como láminas magnéticas, conductores, aislamiento de
todo tipo utilizado, cuba, cambiador de tomas bajo carga, ventiladores, relés y de toda la
instrumentación usada. Sobre las siguientes pruebas se hará una tabla comparativa entre los
valores garantizados, las tolerancias ofrecidas y los valores medidos en fábrica: Pérdidas en
vacío (kW). Corriente de excitación (%). Pérdidas en cortocircuito (kW). Pérdidas totales (kW).
Impedancias (%). Elevación de temperatura del aceite y de cada devanado (0 C). Nivel de
ruido (dB). Pérdidas de auxiliares para etapa de refrigeración ONAF (kW).
2.15.5 Fallas y Desviaciones Durante las Pruebas en Fábrica
Si durante las pruebas en fábrica ocurre una falla que obligue a un desencubado para
inspección interna y se retire parcial o totalmente el aceite, se procederá de la siguiente
forma: Si la falla o la desviación ocurre durante las pruebas de rutina, se repetirán las
pruebas que se hayan hecho hasta ese momento y después de los correctivos necesarios,
en caso de persistir la falla, el equipo será rechazado. Para darle solución al problema,
ELECTRO ORIENTE se reunirá con las áreas de Diseño, Fabricación y Calidad del
fabricante y acordará las pruebas tipo o especiales, sin costo adicional para ELECTRO
ORIENTE, que se deban hacer al equipo para disipar las dudas sobre la calidad del diseño y
la fabricación. Si la falla o anomalía se presenta en una prueba tipo o especial el equipo será
rechazado y el fabricante deberá presentar un informe de las causas de la falla y las
medidas tomadas para superarlas. Si el informe es aceptable, ELECTRO ORIENTE se
reserva el derecho de imponer nuevas condiciones en el Contrato, y si no lo es, se
mantendrá el rechazo del equipo. En cualquier caso que se requiera un secado del
transformador, el fabricante deberá analizar, a su costo, las características del papel testigo
colocado en el devanado y reportar sus resultados de la medida del grado de polimerización
(GP) a ELECTRO ORIENTE. Si durante las pruebas en fábrica se presentan desviaciones
aceptables en la medida de las pérdidas en vacío y corriente de excitación, o, en la medida
de las pérdidas en carga e impedancia, se procederá conforme lo descrito en la Norma IEC
y en el numeral 20 en las partes que le sean aplicables.
2.15.6 Costos de Inspecciones Adicionales
El fabricante reconocerá a ELECTRO ORIENTE todos los costos en que incurra al prolongar
la comisión de los inspectores de pruebas y por los nuevos desplazamientos y estadía en la
ciudad sede de la fábrica a que hubiere lugar si es necesario repetirle al equipo cualesquier
clase de pruebas debido a fallas o desviaciones.
2.16 Documentos del Diseño
Con base en el cronograma de trabajos aprobado, se realizará una reunión conjunta entre el
fabricante para revisar los resultados finales del diseño del transformador de potencia. Toda la
información obtenida durante la revisión del diseño será mantenida en forma confidencial y el
propósito de ella es el de verificar que las características del equipo están cumpliendo las
especificaciones y sólo será usada para las inspecciones de fabricación y pruebas en fábrica.
2.16.1 Núcleo
Generalidades. Dimensionamiento, fabricación y ensamble de las láminas, características del
material utilizado, diseño de las uniones a 90º, sistema de corte de las láminas, sistema de
fijación mecánica, número de columnas. Zonas donde se producen los campos
electromagnéticos y cómo se controlan las pérdidas debidas al flujo de dispersión. Láminas

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

de acero. Tipo y espesor, aislamiento y su espesor, inducción nominal (T), pérdidas a 60 Hz


(W/Kg), nombre del fabricante.
Diseño del núcleo. Configuración y distribución de la densidad del flujo en cada
columna/yugo para excitación normal, aumento de la temperatura y su distribución en cada
columna para excitación nominal y máxima, máximo flujo residual en % de la excitación
nominal.
Construcción del núcleo. Sistema de corte y control de las rebabas con relación al espesor
del aislamiento, método de unión entre columnas y yugos, descripción de la parte activa,
puestas a tierra y las medidas de prevención de corrientes circulantes en el tanque, número y
dimensiones de los canales para el enfriamiento.
Peso de las chapas del núcleo, peso de la estructura de fijación, peso total.
2.16.2 Devanados
Generalidades. Dimensionamiento (eléctrico y mecánico), proceso de fabricación y
ensamble, disposición de las bobinas y conductores, ubicación física de las tomas del OLTC,
cruces de conexiones, ubicación de las pantallas electrostáticas. Disposición, geometría
(dimensiones) y número de conductores en cada bobina, espaciadores, distancias libres, tipo
de arrollado de cada devanado y capacidad para soportar esfuerzos, estructura mecánica
para fijar los devanados. Disposición de las bobinas. Diagrama esquemático del circuito del
bobinado, arreglo del devanado, tipo de bobina para cada devanado, conexión de los
conductores del OLTC, cruces de conexiones y conexiones de las pantallas electrostáticas y
de puesta a tierra, número de secciones o capas en cada devanado.
Detalle del devanado. Disposición del conductor en cada bobina, descripción de la
transposición usada, número y calibre de los cables por vuelta y de hilos por cable, espesor
del aislamiento de los cables e hilos, grado de polimerización del papel, cálculos de la pérdida
del grado de polimerización del papel por efectos del secado, descripción general de los sitios
donde se hacen uniones de conductores de los devanados y procedimientos de control
empleados para asegurar su calidad, construcción de las conexiones incluyendo soportes,
pantallas y barreras. Además, deberá mostrar el detalle de la colocación del papel testigo
sobre los terminales de las bobinas que serán retirados después de las pruebas en fábrica.
Peso total.
2.16.3 Cálculo de Pérdidas y Diseño Térmico
Generalidades. Datos de entrada del programa del sistema de refrigeración, cálculos del
aumento promedio de temperatura y del punto más caliente de cada devanado, estimación
del aumento de la temperatura de aceite en la parte alta, intermedia y baja del tanque
principal, cómo se evitan los puntos calientes en las partes adyacentes de los terminales de
alta tensión.
Cálculos de las pérdidas. Cálculos de las pérdidas en el núcleo (histéresis y corrientes de
Eddy), y en el devanado (I2R, pérdidas axiales y radiales de Eddy) y en los miembros
estructurales.
Diseño térmico. Forma de enfriamiento de los devanados, trayectorias del aceite, número y
dimensiones de los ductos de refrigeración y velocidad del aceite en los devanados en las
diferentes etapas de refrigeración, gradientes de transferencia de calor a través de las
bobinas, las partes metálicas, tanque y radiadores, potencia radiada por estos lugares, clase y
tipo de aceite aislante.
Planos generales que muestren las dimensiones y trayectorias de los ductos y tuberías que
conducen el aceite.
Control de los flujos de dispersión en el tanque principal. Selección, número y
dimensiones de radiadores, ventiladores. Peso del aceite.
2.16.4 Bushings, Cambiador de tomas bajo carga, transformadores de corriente de
Bushings
Forma constructiva, apantallamiento, pruebas tipo efectuadas por el fabricante, nombre del
fabricante. Cambiador de tomas bajo carga. Construcción básica, capacidades dieléctricas,
térmicas, de corriente y mecánicas, pruebas tipo efectuadas por el fabricante, nombre del
fabricante. Dimensionamiento de los pararrayos cuando son usados internamente para el
control de sobretensiones, colocación, pruebas tipo, índice de confiabilidad, pruebas tipo
efectuadas por el fabricante, nombre del fabricante. Transformadores de corriente de
BUSHING.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Construcción, calibre del conductor, corrientes primarias y secundarias, clase, precisión,


carga, pruebas tipo efectuadas por el fabricante, nombre del fabricante.
2.16.5 Aislamiento
Generalidades. Consideración de los esfuerzos debidos a transitorios (altas frecuencias) y
bajas frecuencias en todas las posiciones del cambiador de tomas bajo carga, para las
condiciones de operación dadas, para todas las formas de ondas especificadas y para todas
las pruebas dieléctricas requeridas. Plano que indique el tipo y la disposición del aislamiento
sólido y los detalles de cómo es refrigerado cuando está en contacto con las bobinas en las
vecindades del punto más caliente, dónde están localizados los esfuerzos eléctricos y
magnéticos, su magnitud y las capacidades de resistencia de los materiales empleados en
sus vecindades, en los siguientes puntos:
Esfuerzos en los devanados; tensión a tierra en cada terminal, tensión diferencial entre los
espacios alta – baja tensión, tensión diferencial entre líneas adyacentes, cruces y conexiones
de las tomas, tensión diferencial entre conexiones críticas y discos o capas adyacentes,
tensión distribuida a lo largo de los devanados en cortocircuitos.
Esfuerzos en el aceite y en las conexiones inferiores de los aisladores. Describir el efecto de
la turbulencia del aceite en los extremos de las bobinas y en el aislamiento.
Peso total del aislamiento sólido.
2.16.6 Diseño Mecánico
Generalidades. Sistema de preservación del aceite y los métodos de sellado que impidan
fugas bajo cualquier condición de operación. Cómo se limitan las presiones durante las fallas
internas y cómo se tratan los esfuerzos derivados en el transporte del equipo con las
condiciones dadas en los pliegos de condiciones.
Cálculos de la soportabilidad de fallas externas en los siguientes puntos: Fuerzas soportadas.
Cálculos de las magnitudes y direcciones de las fuerzas generadas en cada bobina ante una
falla en bornes de un devanado en la posición del cambiador de derivaciones en la toma más
desfavorable. Soporte estructural. Descripción de las cargas axiales y radiales y la forma
como serán soportadas. Conexiones y soportes. Cómo se controlan las fuerzas que actúan
sobre las conexiones y cruces en caso de la peor falla externa.
Elevación de la temperatura ante una falla externa. En la peor falla externa esperada simular
el comportamiento de la temperatura en cada devanado y cómo son las características del
conductor y de los aislamientos a esa temperatura.
2.16.7 Aspectos Constructivos
El fabricante deberá elaborar una tabla en la cual se indique el tipo de construcción;
acorazado (shell) o devanado (core), si es transformador, si es trifásico o monofásico, de
cuántas columnas está conformado el núcleo y cuántos devanados tiene, señalando
expresamente el devanado que no sea cargable.
2.17 Aceite Mineral Aislante
Es responsabilidad del fabricante del transformador definir el mejor tipo de aceite mineral
aislante a utilizar para su correcto funcionamiento. La especificación debe definir a un aceite
mineral aislante, que sea intercambiable, miscible y compatible con otros aceites minerales
aislantes existentes en equipos eléctricos.
2.17.1 Condiciones Generales
Deberá ser aceite mineral aislante, no inhibido, nuevo y refinado por métodos que satisfagan
convenientemente las pruebas estipuladas para el despacho, entendiéndose por no inhibido
el aceite libre de cualquier aditivo natural o sintético. La naturaleza del crudo, los procesos de
fabricación y refinación y la modalidad del despacho, deben ser aprobados y cualquier cambio
no debe hacerse sin su previo consentimiento. Una muestra de cinco litros, tomada en el sitio
del despacho, se deberá suministrar en un recipiente apropiado, debidamente sellado e
identificado. El aceite debe satisfacer los valores límites de las propiedades físico-químicas
funcionales y los métodos de prueba, para un aceite Clase I, en conformidad con las
Publicaciones IEC 60296 e IEC 60422. El muestreo se realizará en conformidad con el
procedimiento de la Publicación IEC 60475: "Method of sampling liquid dielectrics".

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.17.2 Acondicionamiento para el Despacho


Por seguridad, se prefiere que el suministro del aceite sea en canecas apropiadas para el
almacenamiento o transporte del aceite dieléctrico mineral y no deben haber sido utilizados
para otros fines. Cada caneca deberá estar debidamente identificada en sus partes superior
e inferior con una marca indeleble y que contenga la siguiente información:
 Nombre o marca comercial del suministrador.
 Identificación completa del aceite.
 Número de serie o lote.
 Tipo de Inhibidor de Oxidación (Si es el caso).
 Concentración del Inhibidor de Oxidación (Si es el caso) Fecha de llenado del aceite.
 Peso bruto del líquido.
 Volumen del aceite.
 Etiqueta de seguridad.
Las canecas deberán estar protegidas externamente con una película polimérica y ser aptas
para el almacenamiento a la intemperie y las dos aberturas en su parte superior, deberán
estar provistas de tapas que sean estancas y no permitan la entrada de humedad. Las tapas y
sellos deberán ser del tipo "triple seguridad" o similares.
2.17.3 Pruebas de Control de Calidad Especificadas
Pruebas de control de calidad a la materia prima El fabricante deberá anexar copia de los
protocolos de pruebas realizados para el control de calidad de la materia prima a utilizar para
la obtención de los aceites aislantes:
 Porcentaje (%) de Azufre total (S).
 Porcentaje (%) de Nitrógeno (N).
 El Rango de la temperatura de destilación de la base utilizada.
 Peso molecular promedio de la base mineral utilizada.
Pruebas de control de calidad sobre el producto final El fabricante del equipo deberá
suministrar los siguientes resultados de los análisis por cada lote de aceite aislante
Resultados de las pruebas de control de calidad del aceite realizadas en el laboratorio de la
planta procesadora.
Espectro infrarrojo del aceite.
Composición química del aceite: Determinar la concentración en porcentaje de Aromáticos,
Naftenos y Parafinas presentes en el aceite.
En los casos en que el fabricante de equipo recomiende utilizar aceite inhibido, debe definir el
tipo de inhibidor de oxidación a utilizar y la concentración en el aceite aislante.
El incremento del valor de Rigidez Dieléctrica será verificado constantemente con Equipo
espinterómetro, hasta alcanzar valores superiores a 40 kV/ 2mm, segpun los límites
recomendados por la Norma IEEE C57.106-2006.
2.17.4 Aceptación o Rechazo
Para verificar la conformidad del aceite suministrado, Se tomará muestras de aceite de los
contenedores, tanques o tambores, según se aplique y procederá a realizar los respectivos
análisis, cuyos resultados deberán coincidir con los suministrados por el fabricante. El aceite
aislante suministrado deberá pasar todas las pruebas requeridas para el aceite mineral
aislante nuevo no inhibido. Si alguna de ellas falla, no se aceptará y se exigirá que el
suministro cumpla con las condiciones especificadas. Otro criterio para aceptación o rechazo
del aceite, será mediante la comparación de los espectros infrarrojos de las muestras iniciales
enviadas al laboratorio y del aceite suministrado por el fabricante.
2.17.5 Aceite Aislante Suministrado en Tanques
Si el suministro del aceite es en tanques a granel, para las pruebas de aceptación en sitio se
retirarán dos (2) muestras de cada tanque, para sus respectivos análisis. Si las dos (2)
muestras resultan no exitosas, se rechaza el aceite contenido en el tanque. Si apenas una
muestra es anormal, se deberán tomar dos (2) muestras adicionales del mismo tanque y
someterlas a nuevas pruebas. Si la situación continúa se rechazará el contenido del tanque.
2.18 Planos, Diagramas y Manuales
El fabricante deberá proporcionar folletos, Dibujos e Instructivos que ilustren ampliamente el
diseño y apariencia del equipo que ofrece.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Para revisión y aprobación, al mes de concedido el Pedido, el Fabricante deberá suministrar


Cinco (05) ejemplares de los Planos de DIMENSIONES GENERALES que muestren vistas y
detalles de los aparatos y de los Esquemas y Diagramas Eléctricos. Esta documentación
deberá contener información suficiente para que el Propietario prevea los requerimientos de la
obra civil y los trabajos de diseño ligados a él.
Antes del embarque de los equipos, el Fabricante deberá suministrar Cinco (05) ejemplares
de los reportes de prueba del Fabricante y de los manuales de Operación y Mantenimiento
por cada Pararrayo de características diferentes y seis (06) por cada 2 de características
iguales.
Cada juego de esta documentación deberá entregarse en una carpeta gruesa y resistente. El
propietario se reserva el derecho de solicitar más juegos de esta documentación si así lo
requiere.
Al salir de fábrica, cada equipo deberá llevar un juego adicional de la documentación anterior,
perfectamente protegido y guardado dentro del embalaje.
Los manuales, leyendas y explicaciones de los planos, dibujos y diagramas, deberán
redactarse en idioma Español cuando no sea posible se aceptará en Inglés.
Será por cuenta y riesgo del Fabricante cualquier trabajo que ejecute antes de recibir los
planos aprobados por el Propietario. Esta aprobación no releva al Fabricante del cumplimiento
de las especificaciones y de lo estipulado en el pedido.
El Propietario se reserva el derecho de modificar las Especificaciones las veces que sean
necesarias pero de acuerdo con la fase de fabricación de los equipos.
2.19 Empaque
Será del "Tipo Marino" y hermético para las partes delicadas. El Fabricante sustituirá, sin
costo para el Propietario, las partes dañadas u oxidadas por deficiencia de empaque.
Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del Pedido y tendrán anexa, una lista
de embarque indicando las partes que contienen. En todas, se marcará su peso en
kilogramos.
2.20 Tabla de Datos Técnicos
Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

1.0 DATOS GENERALES


1.01 Fabricante
1.02 Tipo Trifásico
1.03 País de fabricación
1.04 Altitud de operación m.s.n.m. 1 000
1.05 Normas de fabricación IEC - 60076
2.0 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.01 Frecuencia nominal Hz 60
2.02 Potencia nominal ONAN-ONAF
- Arrollamiento primario MVA 50-63
- Arrollamiento secundario MVA 45-56
- Arrollamiento terciario MVA 15-19
A ser definido por el
- Arrollamiento cuarto MVA Proveedor
Relación de transformación en vacío
2.03 primario/secundario/terciario kV 138±13×1%/60/22,9/4,16
- Arrollamiento primario (AT) kV 138±13×1%
- Arrollamiento secundario (MT) kV 60
- Arrollamiento terciario (MT) kV 22,9
A ser definido por el
- Arrollamiento cuarto (MT) kV Proveedor
2.04 Características de Tensión:
- Tensión nominal
. Arrollamiento primario (AT) kV 138,0

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

. Arrollamiento secundario (MT) kV 60,0


. Arrollamiento terciario (MT) kV 22,9
A ser definido por el
. Arrollamiento cuarto (MT) kV Proveedor
- Tensión máxima del equipo
. Arrollamiento primario (AT) kV 145,0
. Arrollamiento secundario (MT) kV 72,5
. Arrollamiento terciario (MT) kV 25,0
A ser definido por el
. Arrollamiento cuarto (MT) kV Proveedor
2.05 Conexión de los arrollamientos YN/yn/yn/d5
2.06 Número de terminales
. Arrollamiento primario (AT) # 4
. Arrollamiento secundario (MT) # 4
. Arrollamiento terciario (MT) # 4
. Arrollamiento cuarto (MT) # No accesible
2.07 Esquemas
- Esquema de conexión arrollamiento primario (AT) Estrella - neutro aterrado
- Esquema de conexión arrollamiento secundario (MT) Estrella - neutro aterrado
- Esquema de conexión arrollamiento terciario (MT) Estrella - neutro aterrado
- Esquema de conexión arrollamiento cuarto (MT) Delta
2.08 Temperatura con carga continua para temperatura
ambiente máxima de 40 °C
- Aceite °C 60
- Arrollamiento °C 65
Impedancia de cortocircuito a 75 °C y en las siguientes
2.09 posiciones
de los taps ubicados en el primario (AT) +13%, 0 %, -13%
- Primario (AT) - Secundario (MT) % 11.9
- Primario (AT) - Terciario (MT) % -
- Secundario (MT) - Terciario (MT) % -
2.11 Corriente nominal a potencia de régimen ONAN y ONAF
- Arrollamiento primario (AT) A 209-264
- Arrollamiento secundario (MT) A 433-539
- Arrollamiento terciario (MT) A 378-480
A ser definido por el
- Arrollamiento cuarto (MT) A Proveedor
2.12 Corriente en vacío a través de:
- Arrollamiento primario (AT) A
- Arrollamiento secundario (MT) A
- Arrollamiento terciario (MT) A
A ser definido por el
- Arrollamiento cuarto (MT) A Proveedor
2.13 Tolerancia a aplicar a la corriente de vacío expresada
en % del valor garantizado según IEC %
3.0 NIVELES DE AISLAMIENTO
3.01 Aislamiento externo
a Arrollamiento primario (AT) 138 kV
- Tensión nominal kV 138
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef 275
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp 650
b Arrollamiento secundario (MT) 60 kV
- Tensión nominal kV 60
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef 140
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp 325
c Arrollamiento del terciario (MT) 22,9 kV

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

- Tensión nominal kV 22.9


- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef 50
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp 125
d Arrollamiento del cuarto (MT)
- Tensión nominal kV NA
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef NA
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp NA
e Arrollamiento del neutro primario (AT)
- Tensión nominal kV 60
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef 140
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp 325
f Arrollamiento del neutro secundario (MT)
- Tensión nominal 33
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min 70
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms 170
g Arrollamiento del neutro terciario (MT)
- Tensión nominal 10
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min 28
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms 75
3.02 Aislamiento Interno
a Arrollamiento primario (AT) 138 kV
- Tensión nominal kV 138
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef 275
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp 650
b Arrollamiento secundario (MT) 60 kV
- Tensión nominal kV 60
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef 140
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp 325
c Arrollamiento terciario (MT) 22,9 kV
- Tensión nominal kV 22,9
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef 50
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp 125
d Arrollamiento terciario (MT)
A ser definido por el
- Tensión nominal kV Proveedor
A ser definido por el
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1 min kVef Proveedor
A ser definido por el
- Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo, 1,2/50ms kVp Proveedor
4.0 AISLADORES PASATAPAS (BUSHING) Si
4.01 Pasa tapas del arrollamiento primario (138 kV)
- Fabricante
- Tipo
- Material Porcelana
- Norma IEC 60137
- Corriente nominal A 300
- Corriente de cortocircuito de corta duración (3 s) kA 31.5
- Corriente de cortocircuito dinámica kAp
- Línea de fuga específica mm/kV 31
- Línea total de fuga mm
- Distancia de arco mm
4.02 Pasa tapas del arrollamiento secundario (60 kV)
- Fabricante
- Tipo
- Material Porcelana

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

- Norma IEC 60137


- Corriente nominal A 600
- Corriente de cortocircuito de corta duración (3 s) kA 31.5
- Corriente de cortocircuito dinámica kAp
- Línea de fuga específica mm/kV 31
- Línea total de fuga mm
- Distancia de arco mm
4.03 Pasa tapas del arrollamiento terciario (22,9 kV)
- Fabricante
- Tipo
- Material Porcelana
- Norma IEC 60137
- Corriente nominal A 800
- Corriente de cortocircuito de corta duración (3 s) kA 31.5
- Corriente de cortocircuito dinámica kAp
- Línea de fuga específica mm/kV 31
- Línea total de fuga mm
- Distancia de arco mm
- Salida en cajuela Si

4.04 Pasa tapas neutro del arrollamiento primario (138 kV)


- Fabricante
- Tipo
- Material Porcelana
- Norma IEC 60137
- Corriente nominal A 300
- Corriente de cortocircuito de corta duración (3 s) kA 31.5
- Corriente de cortocircuito dinámica kAp
- Línea de fuga específica mm/kV 31
- Línea total de fuga mm
- Distancia de arco mm

4.05 Pasa tapas neutro del arrollamiento secundario (60 kV)


- Fabricante
- Tipo
- Material Porcelana
- Norma IEC 60137
- Corriente nominal A 600
- Corriente de cortocircuito de corta duración (3 s) kA 31.5
- Corriente de cortocircuito dinámica kAp
- Línea de fuga específica mm/kV 31
- Línea total de fuga mm
- Distancia de arco mm

4.06 Pasa tapas neutro del arrollamiento terciario (22,9 kV)


- Fabricante
- Tipo
- Material Porcelana
- Norma IEC 60137
- Corriente nominal A 800
- Corriente de cortocircuito de corta duración (3 s) kA 31.5
- Corriente de cortocircuito dinámica kAp
- Línea de fuga específica mm/kV 31
- Línea total de fuga mm
- Distancia de arco mm

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

5.0 PERDIDAS GARANTIZADAS

- Pérdida total en vacío (pérdidas en el hierro) a la


tensión y
frecuencia nominal, con la toma de tensión nominal a
75 ºC
en condiciones ONAN kW
- Pérdidas totales en el cobre a tensión nominal y
temperatura
de cobre a 75 ºC en condiciones ONAN kW
- Pérdidas en el cobre
. Primario (AT) / Secundario (MT) kW
. Primario (AT) / Terciario (MT) kW
. Secundario (MT) / Terciario (MT) kW
6.0 DATOS GENERALES DEL ACEITE AISLANTE
- Fabricante
- Designación del fabricante
- Densidad máxima a 20 °C kg/m³
- Viscosidad cinemática máxima:
. a + 20 °C mm²/s
. a + 15 °C mm²/s
- Punto de inflamación, valor mínimo °C
- Punto de solidificación °C
- Valor máximo de la neutralización mg/KOH/g
- Azufre corrosivo No
- Rigidez dieléctrica mínima kV/mm 40/2
7.0 INFORMACIÓN SOBRE EL DISEÑO
- Densidad máxima de flujo en las columnas a:
. Tensión nominal W/m² < 1,8
. 115 % de la tensión nominal W/m² < 1,8
- Densidad máxima de flujo en los yugos a:
. Tensión nominal W/m² < 1,8
. 115 % de la tensión nominal W/m² < 1,8
- Densidad máxima de corriente a plena carga en la
derivación principal
. Arrollamiento del primario (AT) A/mm² < 3,0
. Arrollamiento del secundario (MT) A/mm² < 3,0
. Arrollamiento del terciario (MT) A/mm² < 3,0
8.0 EQUIPOS INDICADORES
- Termómetros de temperatura de aceite y devanados
con puerto RS-485 Si
- Modulo de Supervisión para la integración al SCADA Si

9.0 SISTEMA DE VENTILACIÓN


- Motor eléctrico
. Tensión nominal (3Ø) Vca 380/220
. Potencia W
. Tipo
. Marca
. Sistema de control
- Ventilador
. Tipo

. Caudal m³/s

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

10.0 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN “BUSHINGS”

Nº de núcleos (138 kV) Und 3


Tipo
Primario A 100-200-300
Secundario A 1-1-1
Consumo y clase de precisión
Núcleo Nº 1 15VA-5P20
Núcleo Nº 2 15VA-5P20
Núcleo Nº 3 15VA-Cl 0,2
Nº de núcleos (60 kV) Und 3
Tipo
Primario A 200-400-600
Secundario A 1-1-1
Consumo y clase de precisión
Núcleo Nº 1 15VA-5P20
Núcleo Nº 2 15VA-5P20
Núcleo Nº 3 15VA-Cl 0,2
Nº de núcleos (22,9 kV) Und 3
Tipo
Primario A 100-300-500
Secundario A 1-1-1
Consumo y clase de precisión
Núcleo Nº 1 15VA-5P20
Núcleo Nº 2 15VA-5P20
Núcleo Nº 3 15VA-Cl 0,2
11.0 CONMUTADOR REGULACIÓN BAJO CARGA
- País de fabricación
- Fabricante
- Tipo de extinción de arco Vacío
- Clase de aislamiento kV 145
- Corriente nominal A
- Amplitud de regulación (de 138 kV) kV ±13×1%
- Número de posiciones # 27
- Tensión del servomecanismo Vca 380/220
- Tensión de control y mando Vcc 110
- Corriente nominal tap máximo A
- Corriente nominal tap mínimo A
- Número de operaciones para la primera inspección 50 000
- Accionamiento a motor (tipo)
- Pruebas IEC-60076
- Accesorios de control y protección Listado
- Nivel de ruido db 75
- Corona potencio métrica para salida de posición de taps SI

REGULADOR AUTOMÁTICO DE TENSIÓN BAJO


12.0
CARGA Si
- País de fabricación
- Norma de fabricación IEC
- Marca
- Grado de protección IP55
- Dispositivo de Marcha en Paralelo Si
- Relé de tensión (90), para regulación automática Si
. Marca
. Tipo

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

- Tensión de Alimentación Vca/Vcc 380 a 265


- Rangos de Medición
. Tensión V 0 a 160
. Corriente A 0 a 10
- Error máximo
. Tensión (rango de 80 a 160V) % 0.5
. Corriente (del fin de escala) % 1
- Entradas para contactos secos 3
- Salidas a relés 7 NA y 1 NC
. Potencia máxima de cierre W/VA 50/220
. Tensión máxima de cierre Vcc/Vca 110
- Puertos de comunicación serial A 5
. 2 puertos RS485 SI
. 1 puerto RS232 SI
- Protocolos de comunicación
. DNP3.0 SI
. ETHERNET SI
. IEC 61850 SI
. MODBUS SI
- Software de gestión de equipo SI
- Ensayos (según IEC) IEC-801, 529
. Límite de temperatura ambiente °C -10 a 40
. Control de transformador en paralelo
. Transmisión de posición tap
- Otros
. Conmutador local remoto
. Botón Pulsador (03 unidades)
. Indicador de Posición Digital
13.0 NORMAS ADOPTADAS PARA EL NIVEL DE RUIDO
Según NEMA TR 1 -
- Nivel de ruido db 1993 (R2000)
14.0 RELE DE ROTURA MEMBRANA/BOLSA
- Marca
- Entrada (suministrada con el relé):
.Un sensor óptico 01
- Salida:
. Un contacto reversible
Potencia max. de cierre W/VA 60/62.5
Tensión max. de cierre Vcc/Vca 110/220
Corriente máx. de conducción A 2
- LED’s
Verde Conectado
Rotura de
Rojo
membrana/bolsa
- Grado de Protección del Relé IP20
- Grado de Protección del Sensor IP67
- Tensión de alimentación Vcc/Vca 85 a 265
15.0 MONITOR DE TEMPERATURA
Marca
Sistema para tres devanados SI
Grado de Protección IP20
Temperatura de Operación ºC -40 a 85
Salidas Analógicas 02
Salidas a relés
- Alarmas / desconexión 4NA

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

- Relé en falla 3NF


Entradas de medición de corriente AC A 0 a 10
Error máximo a 20ºC ( del fin de escala) % 0.5
Desvío por variación de temperatura ppm/ºC 50
Puertos de Comunicación serial
. RS485
. RS232
Memoria de Masa SI
- Intervalo de grabación min. 1 a 120
16.0 MONITOR DE GASES Y HUMEDAD
Tensión de alimentación Vca 110-240

Rangos de medición
- Concentraciones de H2 ppm 0 a 2000
- Humedad relativa % 0 a 100
- Temperatura ºC 0 a 120
Precisión
- Concentraciones de gases ppm ±20
- Humedad relativa % ±2
- Temperatura (del fondo de escala) % 0.5
Gases Analizados ( como mínimo 3)
- H2O SI
-Monóxido de Carbono ( CO2) SI
- Acetileno (C2H2) SI
Temperatura ambiente ºC -10 a 50
Temperatura del aceite ºC -10 a 120
Salidas # 7
- Gas alto
- Gas muy alto
- Tendencia de subida de gas alto
- Tendencia de subida de gas muy alto
- Cantidad de agua alto
- Cantidad de agua muy alto
- Tendencia de subida de la cantidad de agua alto
- Tendencia de subida de la cantidad de agua muy alto
Contacto reversible sin potencial para indicación de falla
interna # 1
Grados de protección: módulo sensor IP65
Grados de protección: módulo interface IP20
Comunicación serial
- RS485
-Fibra Óptica SI
- Protocolo de Comunicación
. ETHERNET SI
. DNP3.0 SI
. IEC 61850 SI
. MODBUS SI
País de fabricación/Fabricante
17.0 SISTEMA CONTRA INCENDIO
Fabricante
Inyección de
-Tipo de refrigeración
Nitrógeno(N2)
-Número de serie
A ser definido por el
-Tipo de tubería
Proveedor

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

Cubiculo Extinguidor de Fuego

-Tensión de alimentación Vca 220


-Dimensión del gabinete de control de fuego mm
-Instalación de gabinete Al exterior
A ser definido por el
-Volumen del cilindro de N2 m2
Proveedor
A ser definido por el
-Cantidad de Cilindros #
Proveedor
-Presión inicial del cilindro de nitrógeno Mpa
-Presión de N2 después de la reducción de presión Mpa
A ser definido por el
-Volumen de N2 después de la reducción de presión m2
Proveedor
-Tiempo de extinción Min No mayor a 30s
A ser definido por el
-Velocidad de flujo en el tubo de inyección m/s
Proveedor
A ser definido por el
-Orificios de inyección de N2 #
Proveedor
A ser definido por el
-Cantidad de detectores de temperatura #
Proveedor
A ser definido por el
-Ubicación de detectores de temperatura #
Proveedor
-Temperatura de funcionamiento del detector °C 130 ± 10 %

Tablero de Control del Sistema de Alarma contra


SI
Incendios
-Tensión de alimentación Vcc 110
18.0 PARARRAYOS
Si
Lado 22,9 kV
(Ver ET del pararrayos)
19.0 ACCESORIOS
-Indicador de Nivel de Aceite SI
-Termómetro para Aceite SI
-Relé de Imagen Térmica SI
-Relé Bucholz Asísmico con by pass, Tanque del
SI
Transformador
-Relé de Flujo de Aceite, Tanque Conmutador Bajo Carga SI
-Válvula de Seguridad
-Cambiador de Tomas Suplementarias, en Vacio SI
-Desecador de Aire SI
-Válvula de Filtrado SI
-Válvula de Vaciado SI
-Valvula para Radiadores SI
-Ruedas Orientables SI
-Placa de Caracteristicas SI
-Borne de Puesta a Tierra SI
-Cáncamos de Suspensión SI
-Transformador de Tanque de Expansión y Membrana SI
-Planos de Dimensión Totales del Transformador de
SI
Potencia, vista: Planta, Cortes, Cuba, Reles y Accesorios.
20.0 - Distancia entre Ruedas mm 1505(Según Planos)
21.0 GARANTÍA Si
-De los Repuestos Años 5
-Del Equipo Años 5
22.0 PRUEBAS
-Resistencia Ohmica de los arrollamientos SI
-Prueba de Tangente de Delta SI
-Prueba de relación de transformación en vacío y en todas
SI
las tomas

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Potencia 138±13x1%/60/22.9 kV, 50/45/15 MVA ONAN y 63/56/19 MVA ONAF

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNID. ESPECIFICADO OFERTADO

-Secuencia de fases y grupos de conexión SI


-Prueba de polaridad y relación de fases SI
-Medición de la rigidez diélectrica del aceite SI
-Tensión de Cortocircuito y pérdidas en los arrollamientos SI
-Medición de la Impedancia de Secuencia Cero SI
-Medición de Corriente de Exitación y las pérdidas en
SI
vacío
-Medición de las pérdidas totales y de la impedancia de
SI
cortocircuito
-Ensayo de Tensión Inducida SI
-Medición del Nivel de Ruido SI
-Prueba de Calentamiento SI
-Prueba de Tensión de Impulso SI
-Prueba de Nivel de descargas parciales SI
-Medición del espesor y adherencia de la capa de pintura
SI
del tanque y radiadores
-Barrido de Frecuencia antes de transporte y antes de la
SI
puesta en servicio

3. INTERRUPTOR DE POTENCIA
3.1 Alcances
Esta sección presenta las características técnicas mínimas exigidas para los interruptores objeto
de estas Especificaciones Técnicas, que deberán también atender a todas las exigencias
aplicables de las normas IEC y ANSI/IEEE C37, que se utilizarán en el diseño de las
subestaciones. Incluye la estructura soporte galvanizado en caliente como mínimo 100um.
3.2 Condiciones ambientales
Los equipos se instalarán en zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 14ºC / 25ºC / 38ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Nivel isoceráunico : Nulo
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
3.3 Tipo
Los interruptores deberán ser del tipo de hexafloruro de azufre (SF6), presión única.
Los interruptores deberán ser libres de reignición y de reencendido, para cualquier condición de
interrupción indicada en estas Especificaciones Técnicas.
Los interruptores deberán ser provistos de dispositivos que:
Provoquen una apertura, cuando la presión de operación del gas disminuya a un valor mínimo
que permita interrumpir, con seguridad, la máxima corriente de corto circuito;
No permitan el cierre o la apertura del interruptor, a través del circuito de control, cuando la
presión del gas fuera inferior a aquella en que el interruptor no pueda, de manera segura, cerrar o
abrir la máxima corriente de corto circuito, o cuando no haya presión suficiente en el mecanismo
de operación.
Como mínimo los siguientes dispositivos de alarma deberán ser provistos:
 Presión del gas inferior a la presión normal de cierre
 Presión mínima de disparo.
Con el gas SF6 a la presión atmosférica, los interruptores deberán ser capaces de soportar la
tensión nominal.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

3.4 Características constructivas


Las cámaras de porcelana y soportes aislantes deberán atender a todos los requisitos
especificados, que serán comprobados por los ensayos exigidos en estas Fichas Técnicas.
La porcelana utilizada deberá ser fabricada por el proceso líquido y deberá ser vitrificada e
impenetrable a la humedad. La vitrificación deberá ser libre de imperfecciones tales como bolas o
quemaduras. Todas las partes de un cuerpo o suporte de porcelana montado, menos las
guarniciones, que estén de algún modo expuestas a la atmósfera, deberán estar compuestas de
material no higroscópico, tal como metal o porcelana vitrificada. Los componentes de porcelana o
sistemas interconectados pre-llenados con gas, deberán ser estancos y provistos de medios
adecuados para extracción de muestras, vaciado y llenado.
Los interruptores y todos sus componentes deberán ser proyectados para soportar los esfuerzos
mecánicos resultantes de las corrientes de corto circuito especificadas, simultáneamente con la
carga proveniente de vientos de 90 km/h y una carga de 150 daN aplicada en cada terminal.
3.5 Mecanismos de operación
3.5.1 General
Los interruptores deberán poseer mecanismos para suministrar y almacenar energía, individual y
autónomo, no siendo necesario ningún equipamiento externo, como una central de operaciones.
Los mecanismos de operación deberán consistir en dispositivos de accionamiento hidráulico o
mecánico.
Los circuitos de control del interruptor deberán permitir la desconexión libre, eléctrica y mecánica,
de modo de evitar bombeo, debiendo ser tales que baste una actuación momentánea del
dispositivo de control para causar una operación completa de apertura y cierre. Un tiempo de
actuación del dispositivo de control más corto de que aquel necesario para la operación completa
del interruptor, no deberá causar un mal funcionamiento del mismo.
Los interruptores deberán ser provistos de dos bobinas de apertura independientes. Cada circuito
de apertura deberá ser aislado por una llave bipolar que será conectado a una línea de actuación
diferente. Los circuitos de apertura del interruptor deberán ser provistos de supervisión de tensión.
El circuito de control de cierre deberá ser aislado por un interruptor bipolar con caja moldeada
provisto de contacto de alarma y deberá ser equipado con una bobina o con un relé anti-bombeo.
Los circuitos de apertura y cierre deberán ser aptos para operar con una tensión nominal de 110
Vcc.
3.5.2 Accionamiento por Resortes
La tensión nominal de la alimentación de los motores de carga de los resortes será 110 Vcc.
El mecanismo de accionamiento por resortes deberá ser capaz de efectuar como mínimo, una
secuencia de cierre-apertura, sin recarga de los resortes y deberá ser capaz de recargar los
resortes en un tiempo inferior a 15 (quince) segundos, para permitir seguir y completar las
respectivas secuencias nominales de operación.
3.5.3 Armario de Control
Los armarios de control deberán ser fabricados en chapas de acero con un espesor no inferior a
2.65 mm. Los armarios deberán ser a prueba de intemperie (IP 55) y poseerán, puerta articulada,
con estanqueidad adecuada y dotada de llave. Los armarios deberán ser proyectados para la
entrada de eletroductos por la parte inferior, por medio de conexiones a prueba de intemperie y
polvo, y deberán poseer prensaestopas en la base de dimensiones adecuadas para la entrada de
los cables.
Los interruptores deberán ser provistos con control local (a partir de armarios de control) y remoto.
Una llave selectora, ubicada en el armario de control, con dispositivo de bloqueo en la posición
remota, deberá ser suministrada.
El número de contactos auxiliares de cada interruptor suministrado deberá ser igual o superior a
doce (12) juegos, del tipo eléctricamente independiente y reversible, igual o superior a seis (6) del
tipo normalmente abierto y seis (6) del tipo normalmente cerrado. Cada juego de contactos deberá
tener una capacidad de 10 A en 110 Vcc. Todos estos contactos auxiliares deberán tener su
cableado a bornes terminales para conexión a circuitos externos.
Los conductores utilizados en el cableado interno deberán ser de cobre recocido, flexibles, con
aislamiento termoplástico, resistente a la humedad y al aceite, del tipo no propagante de llama,
temperatura máxima en régimen permanente de 50°C.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Los cables de fuerza deberán poseer clase de aislamiento 0.6/1 kV, atender las exigencias de las
normas y tener sección mínima de 4 mm². Los cables de control deberán atender las exigencias
de las normas y tener sección mínima de 2.5 mm².
Cada circuito de fuerza y de control deberá ser accesible a través de bloques terminales, ubicados
en el armario de control, instalados en reglas de fácil acceso, preferentemente montadas en
posición vertical.
Todo el cableado entre los polos y el armario de control deberá estar incluido en el alcance del
suministro. Todas las conexiones deberán ser ejecutadas con terminales de presión del tipo que
permita fijar los terminales a las borneras por medio de tornillos pasantes u otro medio de fijación.
Los bornes terminales deberán ser del tipo moldeado con barreras entre bornes contiguos. La
utilización de bornes terminales en que los tornillos de fijación de los terminales entren en contacto
directo con los conductores o utilicen resortes de presión para la fijación de los conductores no
serán permitidos. Todos los bornes terminales deberán ser del tipo resistentes a impactos y
deberán garantizar buena fijación de los terminales, aun cuando estén sujetos a vibraciones.
Los circuitos de control deberán ser proyectados de modo que no haya más que dos cables en
cualquier terminal de las borneras o dispositivos.
Todas las borneras terminales deberán poseer marcación visible e indeleble en cada terminal, de
acuerdo con las identificaciones utilizadas en los diagramas esquemáticos y en el cableado
interno.
Las borneras terminales deberán tener clase de aislamiento de 750 V. Los bornes terminales
deberán ser para 30 A. Por lo menos, deberán ser previstos un 20% de bornes terminales de
reserva.
Cada armario de control deberá estar provisto con una lámpara incandescente, tomacorriente y
resistencia de calefacción. La tensión nominal de la alimentación para estos dispositivos será 220
Vca, fase-neutro. Cada armario tendrá prevista una alimentación. El circuito de calentamiento,
iluminación y tomacorriente deberá ser protegido por un interruptor termomagnético con llave para
aislamiento del circuito.
Las resistencias de calefacción deberán ser comandadas por termostatos ajustables. Los
tomacorrientes deberán ser para 15 A y adecuados para terminales chatos y redondos. Los
circuitos de iluminación interna deberán ser provistos de interruptores comandados desde la
puerta del armario.
3.5.4 Dispositivos y Accesorios
Cada interruptor deberá ser suministrado con un mínimo de los siguientes accesorios:
 Dos contadores de operaciones, uno para accionamiento normal y el otro para la
operación por razones de cortocircuitos (iniciados por los relés de protección),
instalados de modo de permitir la lectura de una persona de pie desde el nivel del
suelo.
 Un dispositivo de señalización para indicar las posiciones de apertura y cierre de los
contactos del interruptor, montado de modo tal que sea completamente visible a una
persona de pie en el frente de la cabina del mecanismo de operación.
 Dispositivo de detección de pérdida de gas.
 Llaves y herramientas para carga manual del resorte.
 Kit de carga de SF6
 Kit detector de fuga de SF6
Todos los conectores de línea y de puesta a tierra deberán ser incluidos en el alcance del
suministro.
Todas las partes metálicas no energizadas del interruptor, tales como base de los polos, armario
de control y estructuras soportes, deberán ser provistas de conectores de puesta a tierra con
conexión de cobre, para cable de cobre con terminal entre 50 y 120 mm2.
Cada interruptor y todas las partes componentes, tales como, cámara de extinción, mecanismo de
operación, motores, deberán ser provistos de placas de identificación fabricadas en acero
inoxidable, con grabaciones en bajo relieve, en idioma castellano.
Las placas de identificación de los interruptores y de los mecanismos de operación deberán
contar, como mínimo, con las informaciones exigidas en la norma IEC 56.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Para cada interruptor se deberá suministrar una estructura soporte fabricada en acero galvanizado
como mínimo 100um.
Para el proyecto de las estructuras metálicas de soporte, el Contratista deberá considerar los
siguientes parámetros:
Las bases de hormigón (fundaciones de los interruptores) para la fijación de las estructuras
metálicas estarán posicionadas 15 cm arriba de la cama de grava.
El fabricante, incluirá en su oferta los accesorios y herramientas necesarias en caso que se
efectué un montaje o mantenimiento, deberán estar etiquetadas de tal forma que se identifique su
ubicación en los planos y manuales.
3.6 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designados por Electro
Oriente S.A y un representante de la Supervisión de la obra, por lo cual, El Contratista deberá
asumir las pruebas, gastos de pasaje, estadías, viáticos y otros que requieran los representantes.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
3.6.1 Pruebas Tipo
Los interruptores de potencia, serán sometidos a las pruebas de rutina comprendidas en las
Normas vigentes en la fecha de suscripción del Contrato.
Al recibir la orden de proceder, el Fabricante remitirá las copias de las Pruebas Tipo, certificadas
por una entidad independiente de prestigio, que permitieron comprobar que los interruptores y sus
dispositivos de mando han pasado satisfactoriamente las siguientes pruebas:
 Pruebas para verificar el comportamiento mecánico.
 Pruebas para verificar la operación mecánica.
 Pruebas para verificar la operación eléctrica.
 Pruebas para verificar el nivel de aislamiento.
 Pruebas para verificar el comportamiento de la apertura y cierre en cortocircuito.
 Pruebas para verificar el comportamiento con la corriente de corta duración. (térmico
y dinámico).
 Pruebas para verificar el comportamiento del interruptor cuando se interrumpen
corrientes de líneas en vacío.
 Pruebas para verificar el comportamiento cuando se interrumpen corrientes de
cables en vacío.
 Pruebas para verificar el comportamiento cuando se interrumpen corrientes de
bancos de capacitores.
 Pruebas para verificar el comportamiento cuando se interrumpen pequeñas
corrientes inductivas.
3.6.2 Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina a la que será sometido el interruptor de potencia, deberá ceñirse a lo
contemplado en las publicaciones IEC u otra que la reemplace, estas pruebas son:
 Prueba de tiempos de apertura y cierre
 Prueba de corriente de bobinas de apertura y cierre
 Prueba de desplazamiento y velocidad
 Prueba de resistencia de contacto
 Prueba de resistencia de aislamiento DC
 Prueba de corriente de motor y tensión mínima de operación
3.7 Tabla de datos técnicos
Interruptor de Potencia 145 kV; 650 kV-BIL; 1250 A; 31.5 kA; 31mm/kV
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALOR

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

REQUERIDO GARANTIZADO
1 Interruptor de Potencia
1.1 Generales
- Fabricante
- Numero o serie catálogos adjuntos
- Modelo
- Instalación Exterior
1.2 Número de Fases 3
1.3 Frecuencia de operación Hz 60
1.4 Tensión Máxima del Equipo kV 145
1.5 Tensiones De Sostenimiento Del Aislamiento
- Al Impulso Tipo Rayo kVp 650
- A frecuencia Industrial 60 Hz, en Seco (60s) kV 275
- A frecuencia industrial 60 Hz, en húmedo (10s) kV
1.6 Características de corriente
- Corriente nominal del interruptor A 1250
- Corriente de corte nominal de cortocircuito kA 31.5
- Capacidad de establecimiento nominal de
kAp
cortocircuito (valor cresta)
- Corriente nominal de la bobina de disparo A
1.7 Características de Operación
O – 0,3s – CO – 15s –
- Secuencia Nominal de Operación CO
NOMINAL
- Tiempo de Interrupción Ciclos 3
- Mecanismo de Accionamiento Uni-tripolar
- Bobinas de Operación
- Nº de Bobinas de Disparo 2
- Nº de Bobinas de Cierre 1
- Medio de extinción del arco SF6
- Número mínimo de operaciones sin carga nominal -
- Número mínimo de operaciones con carga nominal -
- Número mínimo de operaciones con falla -
1.8 De los aisladores
- Fabricante
- Material Porcelana
- Longitud mínima de la línea de fuga mm/kV 31
-Longitud Total de fuga mm 4495
1.9 Gabinete de Control
- Grado de protección IP55
- Tensiones de Control
- Tensión de Bobinas de Cierre y Apertura Vcc 110
- Calefacción de Caja de Control y Accionamiento Vac 220
- Tensiones para calefacción, iluminación Vac 220
- Tensiones para Mando, Protección, señal y control Vcc 110
1.10 Herramientas para carga manual del resorte SI
1.11 Kit de carga de SF6 SI
1.12 Kit detector de fuga de SF6 SI
1.13 Altura de Instalación msnm 1000
1.14 Estructura Soporte Galvanizado en caliente Si
- Grado de galvanizado µm >=100
1.15 Masa Kg
1.16 Distancia Fase – Fase mm 3000
1300
1.17 Distancia Fase - Tierra mm

Interruptor de Potencia 72.5 kV; 325 kV-BIL; 1250 A; 31.5 kA; 31mm/kV

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Nº CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALOR


1 Interruptor de Potencia
1.1 Generales
- Fabricante
- Numero o serie catálogos adjuntos
- Modelo
- Instalación Exterior
1.2 Número de Fases 3
1.3 Frecuencia de operación Hz 60
1.4 Tensión Máxima del Equipo kV 72,5
1.5 Tensiones De Sostenimiento Del Aislamiento
- Al Impulso Tipo Rayo kVp 325
- A frecuencia Industrial 60 Hz, en Seco (60s) kV 140
- A frecuencia industrial 60 Hz, en húmedo (10s) kV
1.6 Características de corriente
- Corriente nominal del interruptor A 1250
- Corriente de corte nominal de cortocircuito kA 31.5
- Capacidad de establecimiento nominal de
kAp
cortocircuito (valor cresta)
- Corriente nominal de la bobina de disparo A
1.7 Características de Operación
O – 0,3s – CO – 15s –
- Secuencia Nominal de Operación
CO
NOMINAL
- Tiempo de Interrupción Ciclos 3
- Mecanismo de Accionamiento Tripolar
- Bobinas de Operación
- Nº de Bobinas de Disparo 2
- Nº de Bobinas de Cierre 1
- Medio de extinción del arco SF6
- Número mínimo de operaciones sin carga nominal -
- Número mínimo de operaciones con carga nominal -
- Número mínimo de operaciones con falla -
1.8 De los aisladores
- Fabricante
- Material Porcelana
- Longitud mínima de la línea de fuga mm/kV 31
-Longitud Total de fuga mm 2247,5
1.9 Gabinete de Control
- Grado de protección IP55
- Tensiones de Control
- Tensión de Bobinas de Cierre y Apertura Vcc 110
- Calefacción de Caja de Control y Accionamiento Vac 220
- Tensiones para calefacción, iluminación Vac 220
- Tensiones para Mando, Protección, señal y control Vcc 110
1.10 Herramientas para carga manual del resorte SI
1.11 Kit de carga de SF6 SI
1.12 Kit detector de fuga de SF6 SI
1.13 Altura de Instalación msnm 1000
1.14 Estructura Soporte Galvanizado en caliente Si
- Grado de galvanizado µm >=100
1.15 Masa kg
1.16 Distancia Fase – Fase mm 1750
1.17 Distancia Fase - Tierra mm 630

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

4. SECCIONADORES TRIPOLARES
4.1 Alcances
Esta sección presenta las características técnicas mínimas exigidas para los seccionadores
objetos de estas Especificaciones Técnicas, que deberán también atender a todas las exigencias
aplicables de las normas IEC 60129, IEC 60265 y ANSI/IEEE C37, que se utilizarán en el diseño
de las subestaciones, incluye estructuras de soporte galvanizado en caliente como mínimo
100um.
4.2 Condiciones ambientales
Los equipos se instalarán en zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 13.2ºC / 26ºC / 38.2ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
4.3 Tipo
Los seccionadores serán tripolares, motorizados con mando eléctrico remoto y local, con mando
manual de emergencia. Los seccionadores de barra no llevarán cuchillas de puesta a tierra.
4.4 Características constructivas
4.4.1 Contactos
Los contactos principales de los seccionadores deberán ser del tipo auto-limpiantes de modo de
remover cualquier película de óxido sin causar daños a las superficies de contacto. Deberán ser
proyectados de modo que las fuerzas magnéticas, provenientes de las corrientes soportables de
corto circuito, tiendan a cerrar las láminas y aumentar la presión de los contactos. Los contactos
principales deberán ser proyectados para soportar, en régimen permanente, la corriente nominal,
sin exceder una elevación máxima de temperatura de 35°C sobre la temperatura ambiente de
15°C.
4.4.2 Cuchillas de Puesta a Tierra
Las cuchillas de puesta a tierra deberán ser de las mismas características que las cuchillas
principales. Cada cuchilla de tierra deberá ser suministrada con un conjunto de cuerdas flexibles
de cobre estañado, de longitud adecuada para conexión a la malla de tierra.
4.4.3 Aislamiento
Los seccionadores deberán ser proyectados para atender los niveles de aislamiento especificados
sin utilización de descargadores o dispositivos similares.
4.4.4 Esfuerzos
Los seccionadores y todos sus componentes deberán ser proyectados para soportar los esfuerzos
mecánicos resultantes de las corrientes de corto circuito especificadas, simultáneamente con la
carga proveniente de vientos de 90 km/h y una carga de 150 daN aplicada en cada terminal.
4.4.5 Mecanismo de Operación
Los seccionadores deberán ser suministrados con un mecanismo de operación motorizado, para
accionamiento simultáneo de todos los polos, completo con todos los accesorios, para
accionamiento manual o motorizado por un operador situado en el nivel del suelo. El mecanismo
deberá también permitir la operación motorizada remota.
El mecanismo de operación deberá estar situado en una caja de mando, con grado de protección
IP 55, el cual será parte del suministro del seccionador.
Los seccionadores de línea deberán ser suministrados con cuchillas de puesta a tierra con un
mecanismo de operación manual tripolar. Los mecanismos de operación de las láminas
principales y de tierra deberán ser montados hacia el mismo lado.
4.4.6 Enclavamientos
Todos los seccionadores deberán ser suministrados con un enclavamiento electromecánico, tipo
solenoide (“magnetic bolt”), para cada mecanismo de operación de las láminas principales y de las
cuchillas de tierra.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Los seccionadores deberán poseer enclavamiento mecánico que no permita el cierre simultáneo
de las cuchillas de tierra y de las cuchillas principales.
4.4.7 Contactos Auxiliares
Cada seccionador y cada conjunto de cuchillas de tierra deberán ser suministrados con doce (12)
juegos de contactos auxiliares, del tipo eléctricamente independiente y reversible. Deberán ser
provistos cinco (5) contactos tipo “a”, cinco (5) tipo “b”, un (1) tipo “aa” y un (1) tipo “bb”. Cada
juego de contactos deberá tener capacidad de 10 A en 110 Vcc. Todos los contactos auxiliares
deberán tener su cableado a bloques de terminales para conexión a los circuitos externos.
4.4.8 Dispositivos y Accesorios
Para cada seccionador deberán ser provistos conectores de línea adecuados a conductores cuyas
características serán suministradas posteriormente. Deberán ser suministrados también para cada
seccionador, conectores de puesta a tierra adecuados para conexión de un cable de cobre con
terminal entre 50 y 120 mm².
Para los seccionadores de línea y barra se deberá suministrar estructuras de soporte fabricada en
acero galvanizado como mínimo 100um.
Todos los accesorios necesarios para la fijación de los seccionadores a las estructuras base,
deberán ser incluidos en el suministro.
4.4.9 Identificación
Cada seccionador deberá ser provisto de una placa de identificación, fabricada en acero
inoxidable, con grabación en bajo relieve, en idioma castellano, conteniendo las informaciones
especificadas en la norma IEC.
Cada seccionador deberá ser suministrado con dispositivo corta-arcos.
4.5 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designados por Electro
Oriente S.A y un representante de la Supervisión de la obra, por lo cual, El Contratista deberá
asumir las pruebas, gastos de pasaje, estadías, viáticos y otros que requieran los representantes.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
4.5.1 Prueba de Rutina
Cada seccionador debe ser completamente ensamblado y ajustado en fábrica y sometido a
las pruebas de rutina especificadas en la Norma IEC 62271-102 u otra mejor que la
reemplace:
 Resistencia de contacto
 Resistencia de aislamiento DC (Para el Seccionador de Barra).
 Resistencia de aislamiento DC de Línea (Para el Seccionador de Línea).
 Resistencia de contacto de PAT (Para el Seccionador de Línea).
4.5.2 Pruebas Tipo
 Se debe entregar una copia al contratista y a la empresa de los reportes de pruebas
tipo que satisfagan las prescripciones de la Norma IEC aplicable, hechas sobre equipos
similares

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

4.6 Tabla de datos técnicos


Seccionador de barra 145 kV; 650 kV-BIL; 1250 A; 31.5 kA; 31 mm/kV
VALOR VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1.1 Generales
- Fabricante
- Numero o serie catálogos adjuntos
- Modelo
- Instalación Exterior/Horizontal
1.2 Número de Fases 3
1.3 Frecuencia Nominal Hz 60
1.4 Tensión Máxima del Equipo kV 145
1.5 Tensiones De Sostenimiento Del Aislamiento
- Al Impulso Tipo Rayo kVp 650
- A Frecuencia Industrial 60 Hz, en Seco (60 S) kV 275
- a frecuencia industrial 60 Hz, en húmedo (10s) kV
1.6 Características de corriente
- Corriente nominal A 1250
- Capacidad nominal de cortocircuito (3s) kA 31.5
- Capacidad de corta duración (valor cresta) kAp
1.7 Características de Operación
Apertura central (dos
- Forma de Apertura
columnas)
- Funcionamiento Tripolar
1.8 De los aisladores
- Fabricante
- Material Porcelana
- Longitud mínima de la línea de fuga mm/kV 31
-Longitud Total de fuga mm 4495
1.9 Circuitos Auxiliares
- Calefacción de Caja de Control y Accionamiento Vac 220
- Tensiones para calefacción, ventilación,
Vac 220
iluminación
- Tensiones para Mando, Protección, señal y
Vcc 110
control
1.10 Caja de Mando Adosado al seccionador Si
Estructura Soporte Galvanizado en caliente Si
1.11
- Grado de galvanizado µm >=100

1.12 Altura de instalación msnm 1000


1.13 Masa Kg
1.14 Dimensiones (adjuntar plano de detalle) mm
1.15 Distancia Fase – Fase mm 2550
1.16 Distancia Fase - Tierra mm 1300

Seccionador de línea 145 kV; 650 kV-BIL; 1250 A; 31.5 kA; 31 mm/kV
VALOR VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1.1 Generales
- Fabricante
- Numero o serie catálogos adjuntos
- Modelo
- Instalación Exterior/Horizontal
1.2 Número de Fases 3
1.3 Frecuencia Nominal Hz 60
1.4 Tensión Máxima del Equipo kV 145
1.5 Tensiones De Sostenimiento Del Aislamiento

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

- Al Impulso Tipo Rayo kVp 650


- A Frecuencia Industrial 60 Hz, en Seco (60 S) kV 275
- a frecuencia industrial 60 Hz, en húmedo (10s) kV
1.6 Características de corriente
- Corriente nominal A 1250
- Capacidad nominal de cortocircuito (3s) kA 31.5
- Capacidad de corta duración (valor cresta) kAp
1.7 Características de Operación
Apertura central (dos
- Forma de Apertura
columnas)
- Funcionamiento Tripolar
- Cuchilla de Puesta a Tierra Manual
1.8 De los aisladores
- Fabricante
- Material Porcelana
- Longitud mínima de la línea de fuga mm/kV 31
-Longitud Total de fuga mm 4495
1.9 Circuitos Auxiliares
- Calefacción de Caja de Control y Accionamiento Vac 220
- Tensiones para calefacción, ventilación,
Vac 220
iluminación
- Tensiones para Mando, Protección, señal y
Vcc 110
control
1.10 Caja de Mando Adosado al seccionador Si
Estructura Soporte Galvanizado en caliente Si
1.11
- Grado de galvanizado µm >=100
1.12 Altura de Instalación msnm 1000
1.13 Masa Kg
1.14 Dimensiones (adjuntar plano de detalle) mm
1.15 Distancia Fase – Fase mm 2550
1.16 Distancia Fase - Tierra mm 1300

Seccionador de barra 72,5 kV; 325 kV-BIL; 1250 A; 31.5 kA; 31 mm/kV
VALOR VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1.1 Generales
- Fabricante
- Numero o serie catálogos adjuntos
- Modelo
- Instalación Exterior/Horizontal
1.2 Número de Fases 3
1.3 Frecuencia Nominal Hz 60
1.4 Tensión Máxima del Equipo kV 72,5
1.5 Tensiones De Sostenimiento Del Aislamiento
- Al Impulso Tipo Rayo kVp 325
- A Frecuencia Industrial 60 Hz, en Seco (60 S) kV 140
- a frecuencia industrial 60 Hz, en húmedo (10s) kV
1.6 Características de corriente
- Corriente nominal A 1250
- Capacidad nominal de cortocircuito (3s) kA 31.5
- Capacidad de corta duración (valor cresta) kAp
1.7 Características de Operación
Apertura central (dos
- Forma de Apertura
columnas)
- Funcionamiento Tripolar
1.8 De los aisladores
- Fabricante
- Material Porcelana

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

- Longitud mínima de la línea de fuga mm/kV 31


-Longitud Total de fuga mm 2247.5
1.9 Circuitos Auxiliares
- Calefacción de Caja de Control y Accionamiento Vac 220
- Tensiones para calefacción, ventilación,
Vac 220
iluminación
- Tensiones para Mando, Protección, señal y
Vcc 110
control
1.10 Caja de Mando Adosado al seccionador Si
Estructura Soporte Galvanizado en caliente Si
1.11
- Grado de galvanizado µm >=100

1.12 Altura de instalación msnm 1000


1.13 Masa Kg
1.14 Dimensiones (adjuntar plano de detalle) mm
1.15 Distancia Fase – Fase mm 1750
1.16 Distancia Fase - Tierra mm 630

5. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
5.1 Alcances
Esta sección presenta las características técnicas mínimas exigidas para los transformadores de
corriente objeto de estas Especificaciones Técnicas, que deberán también atender a todas las
exigencias aplicables de las normas IEC 60185 y ANSI/IEEE C57.13, que se utilizarán en el
diseño de las subestaciones. Incluye las estructuras soporte en acero galvanizado en caliente
como mínimo 100um.
5.2 Condiciones ambientales
Los equipos se instalarán en zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 13.2ºC / 26ºC / 38.2ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
5.3 Características constructivas
Los transformadores de corriente deberán ser del tipo para instalación a la intemperie.
Para cada transformador de corriente se deberá suministrar estructuras de soporte fabricada en
acero galvanizado como mínimo 100um.
Todos los accesorios necesarios para fijación del equipo a las estructuras deberán ser incluidos
en el suministro.
Los arrollamientos secundarios de cada equipo deberán ser conectados a borneras terminales
instaladas en cajas terminales estancas.
Las cajas terminales de agrupamiento deberán tener las siguientes características:
 Grado de protección IP 55.
 Estará equipada con una placa prensaestopas sin agujeros desmontable, en la que
se pueden hacer agujeros durante la instalación.
 Las cajas de agrupamiento se instalarán por cada celda de línea de 60kV para
centralizar las señales de protección, medición y control de los tres transformadores
de tensión.
Los transformadores de corriente y todos sus componentes deberán ser proyectados para
soportar los esfuerzos mecánicos resultantes de las corrientes de corto circuito especificadas,
simultáneamente con una carga proveniente de vientos de 90 km/h y una carga de 150 daN
aplicada en cada terminal.
Los siguientes accesorios deberán ser provistos en cada equipo:
 Conectores de puesta a tierra adecuados para cables Cu con terminal entre 50 y 120
mm².

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Conectores terminales principales adecuados a cables cuyas características serán


suministradas posteriormente.
 Cada transformador de corriente deberá tener una placa de identificación fabricada
en acero inoxidable, con grabaciones en bajo relieve, en idioma castellano,
conteniendo las informaciones especificadas en la norma IEC 185.
5.4 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designados por Electro
Oriente S.A y un representante de la Supervisión de la obra, por lo cual, El Contratista deberá
asumir las pruebas, gastos de pasaje, estadías, viáticos y otros que requieran los representantes.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
5.4.1 Pruebas Tipo
Al recibir la orden de proceder, el fabricante remitirá los certificados de prueba tipo, emitidos por
una entidad independiente, hicieron constar que los transformadores de corriente están en
conformidad con las exigencias solicitadas.
Las pruebas "Tipo" serán como mínimo las siguientes:
 Prueba de Impulso
 Prueba de impulso de maniobra
 Prueba de determinación de error
 Prueba de resistencia de cortocircuito
 Prueba de impulso de descargas cortadas
5.4.2 Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina efectuadas en los laboratorios y talleres del fabricante será para el control
final de los transformadores de corriente y son:
Las pruebas “de Rutina” serán como máximo las siguientes:
 Prueba de verificación de borneras
 Prueba de resistencia a la frecuencia industrial en el bobinado secundario.
 Prueba de resistencia a la frecuencia industrial en el bobinado primario.
 Prueba de resistencia a la frecuencia industrial entre secciones.
 Prueba de medición de descargas parciales
 Prueba de determinación del margen de error
 Prueba de relación de transformación y polaridad
 Prueba de Curva de Saturación
 Prueba de resistencia de devanados DC
 Prueba de resistencia de asilamiento DC
 Prueba de Factor de potencia y capacitancia
5.5 Tabla de datos técnicos
Transformador de Corriente 145kV; 650 kV-BIL; 31.5kA; 200-400-600/1/1/1 A; 31 mm/kV
VALOR VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Transformador de Corriente
1.1 Generales
- Fabricante
- Numero o serie catálogos adjuntos
- Modelo
- Instalación Exterior
1.2 Numero de Fases 3
1.3 Frecuencia Nominal Hz 60

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Transformador de Corriente 145kV; 650 kV-BIL; 31.5kA; 200-400-600/1/1/1 A; 31 mm/kV


VALOR VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1.4 Tensión Máxima del Equipo kV 145
1.5 Tensiones De Sostenimiento Del Aislamiento
- Al Impulso Tipo Rayo kVp 650
- A Frecuencia Industrial 60 Hz, en Seco (60 S) kV 275
- a frecuencia industrial 60 Hz, en húmedo (10s) kV
1.6 Características de corriente
- Capacidad nominal de cortocircuito (3s) kA 31.5
- Capacidad de corta duración (valor cresta) kAp
1.7 Características Eléctricas
- Número de Arrollamientos Secundarios
Para protección 2
Para medida 1
200-400-
- Relación de Transformación
600/1/1/1 A
_Pasos multi-rango
- Factor de sobrecarga constante 1.2
- Clase de precisión para protección 2x5P20
- Clase de precisión para medida - 0.2 s
- Potencia de arrollamientos de protección VA 15
- Potencia de arrollamientos de medida VA 15
1.8 De los aisladores
- Fabricante
- Material Porcelana
- Longitud mínima de la línea de fuga mm/kV 31
-Longitud total de fuga mm 4495
1.9 Altura de Instalación msnm 1000
Estructura Soporte Galvanizado en caliente Si
1.10
- Grado de galvanizado µm >=100
1.11 Caja de Agrupamiento Si
1.12 Dimensiones mm

6. TRANSFORMADORES DE TENSION
6.1 Alcances
Esta sección presenta las características eléctricas mínimas exigidas para los transformadores de
potencial capacitivos, objeto de estas Especificaciones Técnicas, que deberán también atender a
todas las exigencias aplicables de las normas IEC 600186, ANSI/IEEE C57.13 y ANSI/IEEE
C93.1, que se utilizarán en el diseño de las subestaciones. Incluye las estructuras soporte en
acero galvanizado en caliente como mínimo 100um.
6.2 Condiciones ambientales
Los equipos se instalarán en zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 13.2ºC / 26ºC / 38.2ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
6.3 Características constructivas
Los transformadores de tensión deberán ser del tipo para instalación a la intemperie.
Para cada transformador de tensión se deberá suministrar estructuras de soporte fabricada en
acero galvanizado como mínimo 100um.
Los transformadores de tensión deberán ser del tipo de resina u otro aislante similar
completamente herméticos.
En media tensión, los transformadores de tensión se instalarán al exterior sobre crucetas de
madera o perfiles de acero.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Deberán contar con bornes de tierra y un dispositivo de protección contra los cortocircuitos en el
circuito secundario del transformador.
Todos los accesorios necesarios para la fijación del equipo a las estructuras deberán ser incluidos
en el suministro.
Los arrollamientos secundarios de cada equipo deberán ser conectados a borneras terminales
instaladas en cajas terminales estancas.
Las cajas terminales de agrupamiento deberán tener las siguientes características:
 Grado de protección IP 55
 Estará equipada con una placa prensaestopas sin agujeros desmontable, en la que
se pueden hacer agujeros durante la instalación.
 Las cajas de agrupamiento se instalarán por cada celda de línea de 138kV para
centralizar las señales de protección, medición y control de los tres transformadores
de corriente.
 Los transformadores de potencial y todos sus componentes deberán ser proyectados
para soportar los esfuerzos mecánicos resultantes de las corrientes de corto circuito
especificadas, simultáneamente con la carga proveniente de vientos de 70 km/h y
una carga de 150 daN aplicada no terminal.
 Los equipos deberán tener su carga de aceite mineral aislante completa de fábrica.
 Los siguientes accesorios deberán ser provistos en cada equipo:
 Caja de terminales.
 Conectores de puesta a tierra adecuados para cables de cobre con terminales entre
50 y 120 mm².
 Conectores terminales principales adecuados para cable cuyas características serán
suministradas posteriormente.
 Válvulas para drenaje de aceite.
 Cada transformador de tensión deberá estar provisto de una placa de identificación
fabricada en acero inoxidable, con grabaciones en bajo relieve, en idioma castellano,
conteniendo las informaciones especificadas en la norma IEC 186.
6.4 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designados por Electro
Oriente S.A y un representante de la Supervisión de la obra, por lo cual, El Contratista deberá
asumir las pruebas, gastos de pasaje, estadías, viáticos y otros que requieran los representantes.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
6.4.1 Pruebas Tipo
Al recibir la orden de proceder, el fabricante remitirá los certificados de prueba tipo, emitidos por
una entidad independiente, que certifiquen la conformidad de las exigencias técnicas de los
transformadores de medida.
Las pruebas "Tipo" serán como máximo las siguientes:
 Prueba de resistencia de temperatura
 Prueba de impulso
 Prueba de impulso de maniobra
 Prueba de Determinación de error
 Prueba de resistencia de cortocircuito
 Prueba de impulso de descargas cortadas
6.4.2 Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina a efectuarse en los laboratorios y talleres del fabricante servirán para el
control final de los transformadores de tensión y serán:
Las pruebas "de Rutina" serán las siguientes:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Prueba de verificación de borneras


 Prueba de resistencia a la frecuencia industrial en el bobinado secundario.
 Prueba de resistencia a la frecuencia industrial en el bobinado primario.
 Prueba de resistencia a la frecuencia industrial entre secciones.
 Prueba de medición de descargas parciales
 Prueba de determinación del margen de error
 Prueba de relación de transformación
 Prueba de resistencia de asilamiento DC
 Prueba de Factor de potencia y capacitancia
6.5 Tabla de datos técnicos
Transformador de Tensión Capacitivo 145 kV; 650 kV-BIL
VALOR VALOR
Nº CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Transformador de Tensión
1.1 Generales
- Fabricante
- Numero o serie catálogos adjuntos
- Modelo
- Instalación Exterior/Vertical
1.2 Numero de Fases 3
1.3 Frecuencia Nominal Hz 60
1.4 Tensión Máxima del Equipo kV 145
1.5 Tipo De barra
Capacitivo
1.6 Tensiones De Sostenimiento Del Aislamiento
- Al Impulso Tipo Rayo kVp 650
- A Frecuencia Industrial 60 Hz, en Seco (60 S) kV 275
- a frecuencia industrial 60 Hz, en húmedo (10s) kV
1.7 Características de corriente
- Capacidad nominal de cortocircuito (3s) kA 31.5
- Capacidad de corta duración (valor cresta) kAp
1.8 Características Eléctricas
- Número de Arrollamientos Secundarios
Para protección 2
Para medida 1
138÷√3/0.10÷√3/
- Relación de Transformación
0.10÷√3
- Clase de precisión para protección 3P
- Clase de precisión para medida 0,2
- Potencia de arrollamientos de protección VA 15
- Potencia de arrollamientos de medida VA 15
- Resistencia Damper Si
1.9 De los aisladores
- Fabricante
- Material Porcelana
- Longitud mínima de la línea de fuga mm/kV 31
-Longitud total de fuga mm 4495
1.10 Altura de Instalación msnm 1000
Estructura Soporte Galvanizado en caliente Si
1.11
- Grado de galvanizado µm >=100
1.12 Caja de Agrupamiento Si
1.13 Dimensiones mm

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

7. PARARRAYOS
7.1 Alcances
El diseño, la fabricación, pruebas y suministro de los Pararrayos cumplirán con la última revisión
de la Normas IEC 60099-4 y ANSI/ IEEE C62.11. Toda modificación a lo establecido por esta
Norma deberá manifestarse claramente indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se
propone, en ningún caso será de un nivel de exigencia inferior a la IEC, que se utilizarán en el
diseño de las subestaciones. Incluye las estructuras soporte en acero galvanizado en caliente
como mínimo 100um.
7.2 Condiciones ambientales
Los equipos se instalarán en zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 13.2ºC / 26ºC / 38.2ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
7.3 Requerimientos de diseño y construcción
Los pararrayos serán de Clase 2, fabricado sin descargadores y con bloques de resistencias a
base de óxido metálico (ZnO), para servicio exterior, auto soportado y diseñado para proteger
transformadores, celdas y equipos de media y alta tensión de las sobretensiones atmosféricas y
de maniobra.
Cada polo estará formado por una o varias secciones, según sea requerido, conteniendo en ella
todos los elementos del pararrayo. En caso se requiera, se suministrará en cada polo, un anillo
para mejorar la distribución del gradiente de potencial en el pararrayo. Cada polo tendrá dos
conectores, uno para la terminal que se conectará a la línea y otro para la Terminal que se
conectará a tierra.
Las partes de los pararrayos deberán ser de construcción totalmente a prueba de humedad, de tal
modo que las características no se deterioren aún después de largos períodos de uso. Las partes
selladas deberán estar diseñadas de modo que eviten la penetración del agua.
Según se indique en la Tabla de datos Técnicos, se dotará a cada Pararrayo de CONTADORES
DE DESCARGAS con miliamperímetro de pico de corriente, los que operarán debido a la corriente
descarga que pasa a través del pararrayos. El contador deberá estar localizado a una distancia de
dos metros. Con cada contador se suministrará la base aislante y los accesorios de fijación.
Las partes metálicas deben estar protegidas contra corrosión mediante doble galvanizado en
caliente.
Los pararrayos serán ubicados en el tanque del transformador en unos soportes que serán
suministrados con el transformador.
7.4 Accesorios
Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada juego de pararrayos:
 Placa de identificación.
 Contador de descargas (uno por cada pararrayos), cuando sean solicitados.
 Terminales de fase, para cable de aluminio en el rango de 120 a 300 mm2.
 Herramientas necesarias y otros accesorios.
 Catálogo de operación, mantenimiento, características técnicas y constructivas.
7.5 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designados por Electro
Oriente S.A y un representante de la Supervisión de la obra, por lo cual, El Contratista deberá
asumir las pruebas, gastos de pasaje, estadías, viáticos y otros que requieran los representantes.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
7.5.1 Ensayos Tipo
A efectuar en un pararrayos de cada tipo. El fabricante podrá presentar protocolos de estos
ensayos efectuados sobre un pararrayos del mismo tipo, en el que conste una descripción de sus
características.
 Ensayos de resistencia de aislamiento de la envolvente.
 Ensayos de verificación de la tensión residual para las siguientes ondas de
corriente:
o A impulso de corriente de frente escarpado 1/5s, 10 kA
o A impulso de corriente tipo rayo 8/20s, 10 kA y 20 kA
o A impulso de corriente tipo maniobra 30/60s, 110 A, 500A y 1000A
 Ensayos de resistencia a los impulsos de corriente de larga duración.
 Ensayo de Ciclo de Operación.
 Verificación del limitador de sobrepresión interna.
 Verificación a los efectos de las descargas parciales en el aislamiento interno deberá
ser inferior a 10 pC al aplicar el 1,05 de la tensión permanente.
 Ensayo de estanqueidad.
 Ensayo de penetración de la humedad
 Ensayo de envejecimiento climático serie B 5000 horas. - Ensayo de momento de
flexión
 Ensayo de compatibilidad electromagnética
7.5.2 Ensayos de Rutina
Se efectuará individualmente en cada uno de los pararrayos los siguientes ensayos según IEC-
6099-4:
 Medida de la tensión de referencia (Uref)
 Ensayo de verificación de la tensión residual
 Ensayo de descargas parciales
 Ensayo de estanqueidad
 Ensayo de Resistencia de Aislamiento DC
 Ensayo de Factor de potencia y pérdidas
7.5.3 Ensayos de Recepción
Los ensayos se realizaran sobre un número entero de muestras que resulta del redondeo por
defecto de extraer la raíz cúbica del número de pararrayos del pedido con un mínimo de 3, según
lo indicado en la norma IEC 60099-4; se debe incluir un examen visual con comprobación de
dimensiones, características constructivas y placa de características.
 Examen visual con comprobación de, dimensiones, características constructivas y
placa de características.
 Medida de la tensión a frecuencia industrial sobre el pararrayos completo,
correspondiente a la corriente de referencia medida en la base del pararrayos.
 Ensayo de tensión residual con impulso tipo rayo y corriente nominal
 Ensayo de descargas parciales.
7.6 Tabla de datos técnicos
Pararrayo ZnO; 120 kV; Clase 3; 10 kA
VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 DATOS GENERALES
1.1 Fabricante / país de fabricación
1.2 Tipo Óxido de Zinc
1.3 Instalación Exterior
1.4 Altitud de instalación msnm 1000

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Pararrayo ZnO; 120 kV; Clase 3; 10 kA


VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1.5 Norma de fabricación IEC
1.6 Clase según IEC Clase 3
2 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1 Frecuencia nominal Hz 60
2.2 Características de Tensión:
- Tipo de conexión Estrella
- Tensión nominal de servicio kV 138
- Tensión máxima del equipo kV 145
- Tensión nominal del pararrayo kV 120
2.3 Características de Corriente:
- Corriente nominal de descarga kAp 10
2.4 Características de Protección:
- Máxima tensión residual a corriente de descarga kVp 282
- Nivel de protección al impulso por sobretensión de
Maniobras a 1 kA kVp 238
- Sobretensión temporal a 10s (TOV) kVp 132
- Tensión de operación continua (Uc) kVp 78
2.5 Características del Aislador:
- Tensión de sostenimiento a impulso de onda de choque 8/20 kVp
- Tensión de sostenimiento a frec. industrial, 1 minuto, kVp
- Línea de fuga por cada kV mm/kV 31
- Línea total de fuga por cada kV mm 4495
2.6 Capacidad de disipación de energía mínima kJ/kV 7,8
3 CONTADOR DE DESCARGA Si
4 PESOS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS
4.1 Masas:
- Masa del Pararrayo kg
- Masa de los Pararrayos en caja para transporte kg
4.2 Dimensiones
- Planos de las dimensiones exteriores del Pararrayo Si
- Altura mm
- Diámetro mm
- Dimensiones de la caja para embalaje mm
- Altura mínima de la base del soporte a la parte
inferior de la porcelana mm

Pararrayo ZnO; 60 kV; Clase 3; 10 kA


VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 DATOS GENERALES
1.1 Fabricante / país de fabricación
1.2 Tipo Óxido de Zinc
1.3 Instalación Exterior
1.4 Altitud de instalación msnm 1000
1.5 Norma de fabricación IEC
1.6 Clase según IEC Clase 3
2 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1 Frecuencia nominal Hz 60
2.2 Características de Tensión:
- Tipo de conexión Estrella
- Tensión nominal de servicio kV 60
- Tensión máxima del equipo kV 72,5
- Tensión nominal del pararrayo (Ur) kV 60
2.3 Características de Corriente:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Pararrayo ZnO; 60 kV; Clase 3; 10 kA


VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
- Corriente nominal de descarga kAp 10
2.4 Características de Protección:
- Máxima tensión residual a corriente de descarga kVp 141
- Nivel de protección al impulso por sobretensión de
Maniobras a 500 A kVp 116
- Sobretensión temporal a 10s (TOV) kVp 66
- Tensión de operación continua (Uc) kVp 48
2.5 Características del Aislador:
- Tensión de sostenimiento a impulso de onda de choque 8/20 kVp
- Tensión de sostenimiento a frec. industrial, 1 minuto, kVp
- Línea de fuga por cada kV mm/kV 31
- Línea total de fuga por cada kV mm 2247,5
2.6 Capacidad de disipación de energía mínima kJ/kV 7,8
3 CONTADOR DE DESCARGA Si
4 PESOS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS
4.1 Masas:
- Masa del Pararrayo kg
- Masa de los Pararrayos en caja para transporte kg
4.2 Dimensiones
- Planos de las dimensiones exteriores del Pararrayo Si
- Altura mm
- Diámetro mm
- Dimensiones de la caja para embalaje mm
- Altura mínima de la base del soporte a la parte
inferior de la porcelana mm

Pararrayo ZnO; 21 kV; Clase 2; 10 kA


VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 DATOS GENERALES
1.1 Fabricante / país de fabricación
1.2 Tipo Óxido de Zinc
1.3 Instalación Exterior
1.4 Altitud de instalación msnm 1000
1.5 Norma de fabricación IEC
1.6 Clase según IEC Clase 2
2 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1 Frecuencia nominal Hz 60
2.2 Características de Tensión:
- Tipo de conexión Estrella
- Tensión nominal de servicio kV 22,9
- Tensión máxima del equipo kV 24
- Tensión nominal del pararrayo kV 21
2.3 Características de Corriente:
- Corriente nominal de descarga kAp 10
2.4 Características de Protección:
- Máxima tensión residual a corriente de descarga kVp 56,7
- Nivel de protección al impulso por sobretensión de
Maniobras a 250 A kVp 42,3
- Sobretensión temporal a 10s (TOV) kVp 22,6
- Tensión de operación continua (Uc) kVp 18
2.5 Características del Aislador:
- Tensión de sostenimiento a impulso de onda de choque 8/20 kVp
- Tensión de sostenimiento a frec. industrial, 1 minuto, kVp

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Pararrayo ZnO; 21 kV; Clase 2; 10 kA


VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
- Línea de fuga por cada kV mm/kV 31
- Línea total de fuga por cada kV mm 775
2.6 Capacidad de disipación de energía mínima kJ/kV 5,2
3 CONTADOR DE DESCARGA Si
4 PESOS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS
4.1 Masas:
- Masa del Pararrayo kg
- Masa de los Pararrayos en caja para transporte kg
4.2 Dimensiones
- Planos de las dimensiones exteriores del Pararrayo Si
- Altura mm
- Diámetro mm
- Dimensiones de la caja para embalaje mm
- Altura mínima de la base del soporte a la parte
inferior de la porcelana mm

8. CELDAS GIS EN 22,9 KV


8.1 Alcance del suministro
Esta especificación describe los requerimientos generales de las celdas de MT con aislamiento
en gas SF6, probadas bajo norma IEC 62271-200.
El diseño de las celdas de media tensión deberá ser responsabilidad exclusiva y específica de
proveedor y deberá cumplir con las buenas prácticas de la ingeniería actual, los códigos
pertinentes y la recomendación, los requisitos específicos del proyecto.
8.2 Normas aplicables
8.2.1 Códigos y estándares
Las celdas de media tensión y los equipos eléctricos importantes deberán ser diseñados,
fabricados y probados de acuerdo a la última versión de:
 IEC 62271-1 Especificaciones generales para equipamiento bajo envolvente
metálica de alta tensión.
 IEC 62271-200 Equipos bajo envolvente metálica para corriente alterna de tensiones
asignadas superiores a 1kV e inferiores a 52kV.
 IEC 62271-102 Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de corriente
alterna para alta tensión.
 IEC 60529 Grado de protección
 IEC 62271-103 Seccionadores de alta tensión para corriente alterna de tensiones
asignadas superiores a 1kV e inferiores a 52kV
 IEC 62271-100 Interruptores de potencia
 IEC 62271-105 Seccionadores fusible de corriente alterna
 IEC 61869-2 Transformadores de corriente
 IEC 61869-3 Transformadores de tensión
 IEC 60044-7 Sensores de tensión
 IEC 60044-8 Sensores de corriente
 IEC 60255 Relés multifunción
8.3 Criterio de diseño
8.3.1 Condiciones de servicio
Las celdas de media tensión deben ser adecuadas para el funcionamiento en las condiciones
básicas de servicio que se indican a continuación. Las celdas en 22,9 kV se instalarán en el
interior del edificio de celdas de la subestación Nueva Jaén.
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 13.2ºC / 26ºC / 38.2ºC

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

8.3.2 Construcción mecánica y estructura general


Las celdas de media tensión serán a prueba de arco interno, autosoportable, de montaje en piso,
completamente modular (paneles independientes). Cada panel está conformado por un cubículo
lleno de SF6, sellado de por vida, el cual contiene todos los componentes aislados del medio
ambiente.
El diseño general de las celdas de media tensión deberá ser de acceso frontal, en el cual los
cables de media tensión y baja tensión sean accesibles desde el frente. Así mismo, las celdas
podrían ser de instalación contra pared.
Las unidades deben estar construidas de planchas de acero inoxidable de 2mm de espesor como
mínimo. El diseño de las unidades deberá ser tal que no se produzca una distorsión permanente o
perjudicial ya sea al ser levantado por cáncamos o cuando se mueve en su posición por medio de
rodillos.
Para mejorar la seguridad de las personas, es deseable proporcionar un grado de protección
como sea posible mediante la evacuación de los efectos del arco interno utilizando:
 Sistemas de evacuación que dirigen los gases hacia arriba o hacia abajo del cuadro
de distribución que permite limitar la sobrepresión en el caso de una falla interna en
los compartimentos
 Canalizar y evacuar gases calientes hacia un área externa, que no es peligroso para
el operador
 Materiales no inflamables en los cubículos
 Paneles reforzados si es necesario
El diseño de las celdas deberá posibilitar la ampliación futura a ambos lados sin trabajos de SF6.
8.4 Descripción de los paneles
8.4.1 Descripción general
2.12.9.4 Celdas con interruptor automático
Las celdas de media tensión serán de aislamiento en SF6 (GIS), con interruptor. Contienen:
 Interruptor fijo con botellas en vacío, motorizado (para control y mando a distancia).
Incluye bobina de apertura, bobina de cierre y bobina de mínima tensión (esta última
cuando sea requerida).
 Seccionador- desconectador de línea y puesta a tierra de tres posiciones: cerrado
abierto y tierra.
 Selector de mando Local/Remoto.
 Sensores de tensión y corriente o transformadores convencionales ubicados en el
compartimento de cables.
 Relé multifunción con aplicaciones de protección, medición integrada y control.
 Indicador de presencia de tensión.
 Dispositivo de supresor de arco por sobrepresión que extingue el arco de manera
muy rápida (cuando sea requerido).
2.12.9.5 Celdas con seccionador-fusible
Las celdas de media tensión serán de aislamiento en SF6 (GIS), con seccionador bajo carga y
portafusibles. Contiene:
 Seccionador- desconectador de línea y puesta a tierra de tres posiciones: cerrado
abierto y tierra. Incluye bobina de disparo.
 Segunda cuchilla de puesta a tierra que se aterra en posición de tierra del
seccionador de tres posiciones, ubicado en la parte inferior de los fusibles.
 Bases portafusible sellados que ubican independientemente cada fusible.
 Indicador de presencia de tensión.
8.4.2 Barras principales
Las barras deberán estar clasificadas para soportar todas las cargas dinámicas y térmicas en toda
la longitud de la celda.
8.4.3 Interruptor automático.
Equipamiento de corte bajo carga, fijo, conformado por tres botellas en vacío. Soportan una
capacidad de 800 A. El ciclo de secuencia es O-3min-CO-3min-CO.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

8.4.4 Seccionador de línea y puesta a tierra


Conformado por un seccionador-desconectador unido a un eje principal, el cual se podrá utilizar
sólo sin carga. Será de actuación rápida y contará con tres posiciones: cerrado – abierto y tierra.
El seccionador-desconectador deberá contar en la parte frontal del panel un mímico solidario al
eje principal y operado por medio de una palanca extraíble.
Se deberá contar con un enclavamiento mecánico y por procedimiento entre las posiciones
cerrado – abierto y abierto – tierra.
No se podrá pasar de la posición cerrado a tierra sin pasar previamente por la posición abierto.
Para el caso de celdas de llegada se sugiere que el seccionador deba contar con un bloqueo
magnético (bobina) con el fin de realizar una mala operación y poner a tierra la celda mientras
ésta se encentre energizada. Esta bobina impedirá colocar el seccionador en posición de puesta a
tierra hasta que reciba la conformidad de tensión cero en la llegada de cables a través del relé o
del indicador de presencia de tensión con contactos auxiliares.
8.4.5 Mecanismos
Todos los mecanismos serán ubicados en un compartimento fuera del tanque de SF6 protegidos
por cubiertas.
8.4.6 Bushings
Serán de resina moldeada con conductor eléctrico apantallado moldeado en el centro. Esta
pantalla actúa como condensador principal suministrando la indicación de tensión. Los bushing
están sellados por anillos y fijados al compartimento de SF6 por una abrazadera de soporte
común.
En la parte inferior del compartimento de cables, se instalará un sistema de barra de tierra, de
cobre, con una sección mínima según planos. En cada compartimento de la barra de tierra deberá
estar equipado con 4 pernos M10. El sistema de puesta a tierra está conectada al tanque por la
pared de partición posterior.
8.4.7 Cubiertas frontales
Las cubiertas frontales contienen el diagrama mímico del circuito principal con los indicadores de
posición de los dispositivos de conmutación y los indicadores de tensión. El acceso a los
terminales de los cables está en la parte inferior de cada módulo.
8.4.8 Indicadores de posición (mímico móvil)
Los indicadores de posición son visibles desde la cubierta frontal y son unidos sólidamente a los
ejes de los equipos de conmutación. Será dinámico y a través de un mímico móvil.
8.4.9 Indicador de tensión
Los indicadores de tensión están situados en panel frontal de cada celda, e indican la condición de
presencia de tensión en la llegada de los cables.
8.4.10 Compartimento de cables
El acceso al compartimento de cables será por la parte frontal, removiendo la tapa de protección.
El compartimento está hecho de planchas de acero removibles. Deberá soportar las presiones
generadas por de un arco eléctricos. Cada panel deberá tener su propio compartimento de cables
y no podrá ser compartido con el continuo.
8.4.11 Interbloqueo
Las celdas con interruptor, deberán tener un bloque mecánico internamente para evitar una mala
operación y poner a tierra el sistema cuando el interruptor está conectado.
8.4.12 Equipamiento adicional
a. Transformadores de corriente
Los transformadores de corriente serán encapsulados en resina aislante y se emplearan para
alimentar a los instrumentos de medida y/o protección. Estos transformadores pueden ser de
bobinado primario o toroidales con uno o más núcleos.
La fabricación y pruebas de los transformador de medida será basado bajo la Normas IEC 61869.
Los transformadores de corriente deben suministrarse también con toma capacitiva para conexión
a dispositivos de señalización de presencia de tensión.
Sus características deberán ser acordes a los requisitos para cada celda de acuerdo a las tablas
de datos técnicos y/o a los diagramas unifilares.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

b. Transformadores de tensión
Los transformadores de tensión serán encapsulados en resina aislante y se emplean para
alimentar a los instrumentos de medida y/o protección. Estarán disponibles para montaje fijo o
desconectable (plug-in).
La fabricación y pruebas de los transformador de medida será basado bajo la Normas IEC 61869.
Estos transformadores tendrán unos polos, con prestaciones y clase de precisión de acuerdo
especificado en las TDT.
c. Compartimento de baja tensión
Las celdas deberán contener cajuela de baja tensión donde se encontrarán las borneras, cables
de control y relé.
d. Relé de Protección
Los relés de protección deben ser dispositivos del tipo numérico, digitales y multifuncionales, de
última tecnología y de alta confiabilidad, que permitan reducir la complejidad de los sistemas de
protección, reduciendo el cableado, conexión directa a los transformadores de protección, etc.
Asimismo debe tener los componentes necesarios para la adquisición y transmisión de datos a
través de comunicación remota.
Los equipos deberán permitir realizar protección, control local y remoto de hasta dos (02)
elementos, medición, señalización y registro. Las funciones mínimas de cada equipo deberán
estar de acuerdo con la presente especificación y preferentemente deberán permitir el control de
equipos de tres estados.
 Equipo
Los requerimientos de diseño y construcción del equipo son los siguientes:
a) Para el diseño y construcción del relé de protección, así como para las pruebas deberán
tenerse en cuenta las recomendaciones de la International Electrotechnical Commission (IEC),
u otras normas que aseguren una calidad igual o superior a la recomendada por la IEC.
b) Estos equipos serán para montaje tipo interior, teniendo en cuenta las condiciones
ambientales, la cubierta de los equipos de protección debe ser de ejecución tropicalizada, a
prueba de polvo y humedad. La caja debe contar con terminal de puesta a tierra.
c) Los relés deberán ser insensibles a todo tipo de interferencia (señales de radio, armónicas,
etc.) para lo cual deberán contar con los filtros necesarios.
d) Las tarjetas que conforman el hardware del relé deben ser enchufables para permitir
sustituciones rápidas en caso de reemplazo.
e) Los equipos serán extraíbles, los circuitos secundarios de los transformadores de corriente,
deben ser automáticamente cortocircuitados por medio de puentes apropiados.
f) El relé debe contar con contactos con capacidad de disparo directo (sin necesidad de utilizar
repetidores), estos contactos deben ser plenamente identificados.
g) El relé debe contar con entradas y salidas binarias configurables por el usuario, ópticamente
aisladas, asimismo debe contar con contactos normalmente abierto para el recierre.
h) El diseño de los relés debe ser tal que la unidad ofrecida cuente con todas las funciones de
protección solicitadas, Por lo tanto no se aceptarán relés independientes para una función de
protección solicitada.
i) Las señalizaciones de operación debe ser por LED o LCD, estás señalizaciones deben ser
programables por el usuario.
j) Los relés deberán disponer de un sistema de auto supervisión permanente, en la que cualquier
anomalía en su funcionamiento sea detectada visualmente a través de un LED en la parte
frontal del relé, por contactos libres de tensión y a través del puerto de comunicación para el
sistema de control local y remoto.
k) Los relés podrán supervisarse y ajustarse remotamente, para lo cual deben estar equipados
con las unidades de comunicación y accesorios de conexión necesarios para lograr el enlace
mediante un sistema de monitoreo de protecciones. El intercambio de información con los relés
de protección (programación del relé y acceso a la información almacenada en su memoria) se
podrá realizar en forma independiente para los siguientes tres niveles:
 Localmente a través de una interfaz humano maquina HMI, mediante un despliegue digital
en la parte frontal del relé.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Localmente a través del puerto de comunicación frontal del relé, utilizando una computadora
portátil que tenga el software suministrado por el proveedor.
 Remotamente, por medio de una red de datos y a través de los puertos posteriores de
comunicación. Se debe indicar la velocidad de transmisión de datos.
l) La normalización de las alarmas del relé deben ser localmente mediante un pulsador frontal y
remotamente a través del protocolo de comunicación.
m) La pérdida de la tensión auxiliar en el relé no debe provocar la pérdida de los ajustes, ni de los
registros, ni de las señalizaciones.
n) El suministro de los relés deberá incluir el software completo de programación, supervisión,
configuración y análisis de oscilografías de los mismos, así como también dos (02) cables de
comunicación entre los relés y la computadora donde se instalará el software. El software
suministrado deberá estar en ambiente Windows.
o) La configuración del relé de protección referente a los contactos de entradas y salidas, las
función de protección y control, las aplicaciones de interbloqueo, las mediciones, etc. debe ser
a través de funciones de programación lógica tipo PLC, la misma que deberá ser sencilla y en
entorno gráfico.
 Funciones de protección
Las funciones de protección que se deben considerar en el diseño del relé de protección y
controlador de bahía, son las siguientes:
a) Función de protección direccional de falla a tierra sensitiva, debe permitir censar valores
mínimos de corriente y tensión que se presentan en una falla a tierra en un sistema en delta
con neutro aislado, además debe ser direccional para discriminar el sentido en el que fluye la
corriente capacitiva.
b) Función de protección de sobrecorriente temporizado, debe operar para valores de corrientes
que excedan el valor pre-ajustado y sobrepase el tiempo de ajuste, además debe permitir
ajustar tiempos de acuerdo a las curvas estandarizadas de la IEC y ANSI. Esta función servirá
como respaldo de las funciones principales.
c) Función de protección de sobrecorriente instantánea, debe permitir una rápida y selectiva
protección para corrientes de fallas elevadas que pudieran afectar a los equipos o la estabilidad
del sistema. Esta función debe asegurar tiempos de operación bien cortos, donde el tiempo
para despejar la falla es sumamente importante.
d) Para prevenir una operación no deseada en la energización de un circuito, la función debe
proporcionar la restricción de armónicas como característica de bloqueo.
e) Función de protección de sobrecorriente direccional, principalmente para fallas a tierra de una
fase, donde la resistencia de falla sea de alta impedancia por la ubicación de la falla o por el
lugar donde hace contacto el conductor, sus ajustes debe permitir ajustar tiempos de acuerdo a
las curvas estandarizadas de la IEC y ANSI. Esta función servirá como respaldo de las
funciones principales.
f) Función de protección de desbalance de corriente porcentual, que debe permitir censar
desbalance de corriente por la falta o la disminución de la corriente de una fase en el circuito
protegido, debe comparar la corriente máxima con la corriente mínima de las fases.
g) Función de protección de tensión, para aplicaciones en situaciones donde se requiera
detección del aumento o caída de la tensión de fase. La función debe permitir ser usada como
supervisión o detección de falla para otras funciones de protección. La función debe operar
midiendo la tensión de las tres fases, que expide una señal de salida si cualquiera de las tres
tensiones de fases medido aumente o disminuya del valor pre-ajustado.
 Funciones de control
Con respecto a las funciones de control deberá incluirse lo siguiente:
a) Función de recierre, debe tener la posibilidad de seleccionarse para realizar el recierre de tres
fases desde un simple disparo o múltiples disparos de acuerdo al programa que se realice al
recierre. El recierre abrirá las tres fases en el tiempo seleccionado para dar altas velocidades
de recierre o con tiempo de retraso. El recierre en las tres fases podrá realizarse con o sin el
uso de la revisión de sincronismo o función de energización.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

b) Aparatos de control, Debe permitir el control y la supervisión de más de 2 elementos de


maniobra a través del HMI local del relé y remotamente. El permiso para operar debe darse
previa evaluación de condiciones de otras funciones tales como interbloqueos, selección del
conmutador, etc.
 Monitoreo y registros
a) Mediciones, debe medir los valores actuales que permitan visualizar, en línea, información del
relé a través del HMI y del software del relé, los valores deben ser:
 Medición de tensiones, corrientes, frecuencia, potencia y factor de potencia
 Corrientes y tensiones primarios y secundarios fasorialmente.
 Corrientes y tensiones de secuencia positiva, negativa y cero.
 Estado de las entradas y salidas binarias
b) Registro de eventos, que debe ser almacenado secuencialmente, con indicación de fecha,
hora, segundos y milisegundos, para facilitar el diagnóstico de la operación del relé, señales de
arranque y disparo de las funciones de protección.
c) Registro de falla, cada reporte de falla debe incluir valores de pre-falla y falla, tiempo, detalles
de la fase fallada, función de protección que disparo. Esta información debe visualizarse a
través del HMI.
 Interfaces de comunicación
La interface de comunicación debe considerarse los siguientes puntos:
a) Por seguridad, el acceso a los puertos seriales de comunicación, deberá ser restringido
mediante claves (password) con varios niveles de acceso.
b) La interface serial de comunicación deberá contar con los siguientes puertos:
c) 01 puerto frontal RJ45, para el acceso con una computadora.
d) 01 puertos posterior RJ45 o RS485, para comunicación entre relés (puertos redundantes) de
acuerdo a tabla de datos técnicos.
e) Todos los puertos deberán contar con aislamiento suficiente para asegurar una comunicación
segura y que los niveles de sobretensiones propias de las instalaciones eléctricas en
subestaciones no ocasionen daños a los equipos.
f) Deberán contar con un display digital (interface humano - máquina), el cual estará compuesto
por un teclado pequeño con una pantalla de cristal líquido (LCD), que permitirá realizar las
siguientes funciones: ver y modificar ajustes, ver valores presentes, ver estados de los
contactos, ver registros de fallas y eventos, indicación local de alarmas, operación de los
equipos de la bahía, y con capacidad de mostrar un diagrama mímico de la bahía controlada y
que permita realizar operaciones de apertura y cierre de más de dos (02) objetos de cuatro
estados.
g) También deberán tener indicadores luminosos (LEDs de señalización) que indiquen claramente
el estado del relé y la actuación correspondiente a una función de protección del relé y alarmas
programables.
h) El protocolo de comunicaciones deberá ser IEC 61850, en forma nativa (No usar convertidores
de protocolo externos o internos), y que implementen el sistema de mensajería GOOSE entre
relés, deberá garantizarse el tiempo de envió transmisión de señales analógicas y digitales sea
menor de 2.5 milisegundos. Así mismo los equipos deberán contar con certificación KEMA con
clase P1, tipo A1 para garantizar disparos “TRIP”.
i) Además será de carácter obligatorio que los relés de Protección cuenten con el protocolo de
comunicación IEC 61850, para garantizar la integración con el esquema de comunicación
existente.
j) Deberá contar con protocolo de comunicaciones IEC 60870-104 para reporte al centro de
control.
k) Deberá contar con un servidor Web embebido, de manera que no se necesite software para la
configuración y ajustes de relé, así mismo se pueda obtener eventos remotamente.
La sincronización de tiempo deberá realizarse mediante un reloj interno que puede ser
sincronizado por medio de un pulso a través de una entrada binaria o IRIG-B y vía la estación bus
de comunicación a una hora absoluta o por medio de sincronización SNTP.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

8.5 Pruebas y certificación


Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designados por Electro
Oriente S.A y un representante de la Supervisión de la obra, por lo cual, El Contratista deberá
asumir las pruebas, gastos de pasaje, estadías, viáticos y otros que requieran los representantes.
8.5.1 Pruebas tipo
Los paneles estarán probados de acuerdo a la norma IEC 62271-200. Las siguientes pruebas tipo
son las mínimas necesarias:
 Prueba de cortocircuito y corriente pico
 Prueba de calentamiento
 Pruebas dieléctricas
 Prueba de interruptor y seccionador-desconectador
 Prueba de arco interno
8.5.2 Pruebas de rutina celdas GIS
Las pruebas de rutina también deberán estar basadas bajo la IEC 62271-200 y deberán ser como
mínimo:
 Tensión aplicada a frecuencia industrial
 Medición de la resistencia del circuito principal
 Prueba de fuga de gas Tensión aplicada a los circuitos secundarios
 Operación y funcionamiento de los interbloqueos, señalización y equipos auxiliares.
 Correcto funcionamiento de las protecciones, equipos de control y conexiones
eléctricas del mecanismo del funcionamiento del interruptor.
 Verificación del cableado
 Inspección visual.
Las pruebas serán realizadas bajo la supervisión de 02 representantes designados por Electro
Oriente S.A y un representante de la Supervisión de la obra, por lo cual, El Contratista deberá
asumir las pruebas, gastos de pasaje, estadías, viáticos y otros que requieran los representantes.
8.6 Documentación
Consistirá en catálogos y manuales de operación, instalación y mantenimiento.
Así mismo, se deberá entregar las pruebas de rutina de cada panel conjuntamente con las celdas
de media tensión y los planos unifilares básicos y funcionales.
8.7 Tabla de Datos técnicos
Celdas Tipo GIS 24 kV - Celda de llegada
Valor Valor
N° Características Unid
Requerido Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.1 Celda con aislamiento en gas SF6 (GIS) Sí
1.2 Nombre del fabricante
1.3 Modelo (designación de fábrica)
1.4 Tipo
1.5 País de origen
1.6 Norma de construcción y ensayo IEC 62271-200
1.7 Categoría de continuidad de servicio según IEC LSC2 o LSC2A
1.8 Clasificación de partición según IEC PM
1.9 Clasificación arco interno según IEC IAC A FL
1.10 Instalación Interior
1.11 Acceso Frontal
1.12 Construcción modular Sí
2 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1 Tensión nominal kV 22,9
2.2 Tensión máxima de servicio kV 24
2.3 Frecuencia de la red Hz 60
2.4 Corriente nominal de barras principales A 800
2.5 Corriente de corta duración kA 20
2.6 Duración del cortocircuito s 3

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.7 Corriente de cresta inicial kAp


2.8 Corriente de resistencia al arco interno kA 20 (3s)
2.9 Medio de corte del Interruptor Vacío
2.10 Grado de protección mecánica (Externa) IP 54
2.11 Grado de protección mecánica (Interna) IP 65
Tensiones auxiliares
2.12 - Circuito de comando Vdc 110
- Circuito de motor de carga de resortes Vdc 110
Tensiones de prueba
- De impulso BIL (onda 1,2/50 ms.) kVp 125
2.13
- A frecuencia industrial (1 min.) kVef 50
- En circuitos auxiliares (1 min.) kVef 2
Barras principales
2.14 - Material Cu
- Sección mm
Barras de derivación
2.15 - Material Cu
- Sección mm
Sistema de puesta a tierra Sí
2.16
- Material Cu
2.17 Material del compartimento de gas SF6 Acero Inoxidable
2.18 Pintura de la celda
Dimensiones del conjunto
- Ancho (máximo) mm
2.19
- Profundidad (máxima) mm
- Altura (máxima) incluyendo cajuela baja tensión mm
Condiciones ambientales
- Temperatura máxima ºC 40
- Temperatura mínima ºC -5
2.20
- Humedad relativa % 95
- Altura de instalación 1000 msnm
- Polución ambiental Sin polución
Si / a través de mímico
2.21 Apertura del interruptor es visible
o IED
Si / a través de mímico
2.22 Apertura del seccionador bajo carga es visible
o IED
2.23 Señalización de presencia de tensión Si
2.24 Seccionador de puesta a tierra Si
Gabinete de baja tensión para alojar equipamiento electrónico
2.25 Si
tales como relé y/o medidor, modem, etc.
3 INTERRUPTOR DE POTENCIA
3.1 Fabricante
3.2 País de Origen
3.3 Norma a la que responde el aparato ofrecido IEC
3.4 Medio de extinción Vacío
3.5 Tipo de uso Interior
3.6 Tipo de ejecución Fijo
3.7 Tipo de operación Tripolar
3.8 Medio de acumulación de la energía de operación Resorte
3.9 Medio de carga de resortes Motor y manual
3.10 Tipo de accionamiento de apertura y cierre Manual - Eléctrico
O - 0,3 s - CO - 3 min -
3.11 Ciclos de operación máx.
CO
3.12 Tensión nominal kV 24
3.13 Corriente nominal A 800
3.14 Frecuencia nominal Hz 60
3.15 Corriente de corta duración admisible kA 20 (3s)
3.16 Corriente dinámica soportada en cortocircuito kAp

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

3.17 Tiempo de apertura ms


3.18 Tiempo de cierre ms
3.19 Tensión a frecuencia industrial (60 Hz - 1 min.) kV 50
3.20 Tensión resistida al impulso kV 125
3.21 Tensión de alimentación del motor Vdc 110
3.22 Tensión auxiliar (mandos) Vdc 110
3.23 Contactos auxiliares Sí
4 SECCIONADOR DE LÍNEA
4.1 Fabricante
4.2 País de origen
4.3 Norma a la que responde el aparato ofrecido IEC
4.4 Tipo de operación Tripolar
4.5 Tensión nominal kV 22,9
4.6 Corriente nominal A 800
4.7 Frecuencia nominal Hz 60
4.8 Corriente de corta duración admisible kA 20 (3s)
4.9 Corriente dinámica soportada en cortocircuito kAp
4.10 Tensión a frecuencia industrial (fase - fase) kV 50
4.11 Tensión resistida al impulso entre fases kV 125
4.12 Bloqueo magnético (bobina) de la cuchilla de puesta a tierra. Sí
5 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
5.1 Nombre del fabricante
5.2 Norma de Fabricación IEC 61869-1 y -2
5.3 Tipo Toroidal - Unipolar
5.4 Modelo (designación de fábrica)
5.5 País de origen
5.6 Instalación Interior
Características Eléctricas
Corriente Nominal del Devanado Primario A 150-300-500
Corriente Nominal del Devanado Secundario A 1-1
Corriente de Cortociruito kA 20 (3s)
Frecuencia nominal Hz 60
- Número de arrollamientos Secundarios
5.7 Para protección # 1
Para medida # 1
- Relación de Transformación 100-300-600/1/1 A
- Clase de precisión para protección 5P20
- Clase de precisión para medida - 0.2
- Potencia de arrollamientos de protección VA 15
- Potencia de arrollamientos de medida VA 15
6 TRANSFORMADORES DE TENSIÓN
6.1 Nombre del fabricante
6.2 Norma de Fabricación IEC 61869-1 y -3
6.3 Tipo Unipolar
6.4 Modelo (designación de fábrica)
6.5 País de origen
6.6 Instalación Interior
6.7 Características Eléctricas
Tensión Nominal kV 22,9
Tensión de diseño kV 24
Frecuencia nominal Hz 60
Tensión soportada asignada de corta duración a FI kV 50
Tensión soportada asignada a Impulso tipo rayo kV 125
- Número de arrollamientos Secundarios
Para protección # 1
Para medida # 1
- Relación de Transformación 22.9/√3 :0.10/√3 :

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

0.10/√3
- Clase de precisión para protección 3P
- Clase de precisión para medida - 0.2
- Potencia de arrollamientos de protección VA 15
- Potencia de arrollamientos de medida VA 15
7 CONECTOR DE CABLES DE ENERGÍA
7.1 Tipo
7.2 Cantidad # 1 x Fase
7.3 Tipo de Cable de Energía Según TDT y Planos
8 INDICADOR DE TENSIÓN Si
Si, según TDT de relé
9 RELE DE PROTECCION
multifunción
Si, según TDT de
10 MEDIDOR MULTIFUNCION
medidor multifunción

Celdas Tipo GIS 24 kV - Celda de Salida a CH Quanda

Valor Valor
N° Características Unid
Requerido Garantizado

1 DATOS GENERALES
1.1 Celda con aislamiento en gas SF6 (GIS) Sí
1.2 Nombre del fabricante
1.3 Modelo (designación de fábrica)
1.4 Tipo
1.5 País de origen
1.6 Norma de construcción y ensayo IEC 62271-200
1.7 Categoría de continuidad de servicio según IEC LSC2 o LSC2A
1.8 Clasificación de partición según IEC PM
1.9 Clasificación arco interno según IEC IAC A FL
1.10 Instalación Interior
1.11 Acceso Frontal
1.12 Construcción modular Sí
2 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1 Tensión nominal kV 22,9
2.2 Tensión máxima de servicio kV 24
2.3 Frecuencia de la red Hz 60
2.4 Corriente nominal de barras principales A 800
2.5 Corriente de corta duración kA 20
2.6 Duración del cortocircuito s 3
2.7 Corriente de cresta inicial kAp
2.8 Corriente de resistencia al arco interno kA 20 (3s)
2.9 Medio de corte del Interruptor Vacío
2.10 Grado de protección mecánica (Externa) IP 54
2.11 Grado de protección mecánica (Interna) IP 65
Tensiones auxiliares
2.12 - Circuito de comando Vdc 110
- Circuito de motor de carga de resortes Vdc 110
Tensiones de prueba
- De impulso BIL (onda 1,2/50 ms.) kVp 125
2.13
- A frecuencia industrial (1 min.) kVef 50
- En circuitos auxiliares (1 min.) kVef 2
Barras principales
2.14 - Material Cu
- Sección mm
Barras de derivación
2.15 - Material Cu
- Sección mm
2.16 Sistema de puesta a tierra Sí

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

- Material Cu
2.17 Material del compartimento de gas SF6 Acero Inoxidable
2.18 Pintura de la celda
Dimensiones del conjunto
- Ancho (máximo) mm
2.19
- Profundidad (máxima) mm
- Altura (máxima) incluyendo cajuela baja tensión mm
Condiciones ambientales
- Temperatura máxima ºC 40
- Temperatura mínima ºC -5
2.20
- Humedad relativa % 95
- Altura de instalación 1000 msnm
- Polución ambiental Sin polución
Si / a través de mímico
2.21 Apertura del interruptor es visible
o IED
Si / a través de mímico
2.22 Apertura del seccionador bajo carga es visible
o IED
2.23 Señalización de presencia de tensión Si
2.24 Seccionador de puesta a tierra Si
Gabinete de baja tensión para alojar equipamiento electrónico tales
2.25 Si
como relé y/o medidor, modem, etc.
3 INTERRUPTOR DE POTENCIA
3.1 Fabricante
3.2 País de Origen
3.3 Norma a la que responde el aparato ofrecido IEC
3.4 Medio de extinción Vacío
3.5 Tipo de uso Interior
3.6 Tipo de ejecución Fijo
3.7 Tipo de operación Tripolar
3.8 Medio de acumulación de la energía de operación Resorte
3.9 Medio de carga de resortes Motor y manual
3.10 Tipo de accionamiento de apertura y cierre Manual - Eléctrico
O - 0,3 s - CO - 3 min -
3.11 Ciclos de operación máx.
CO
3.12 Tensión nominal kV 24
3.13 Corriente nominal A 630
3.14 Frecuencia nominal Hz 60
3.15 Corriente de corta duración admisible kA 20 (3s)
3.16 Corriente dinámica soportada en cortocircuito kAp
3.17 Tiempo de apertura ms
3.18 Tiempo de cierre ms
3.19 Tensión a frecuencia industrial (60 Hz - 1 min.) kV 50
3.20 Tensión resistida al impulso kV 125
3.21 Tensión de alimentación del motor Vdc 110
3.22 Tensión auxiliar (mandos) Vdc 110
3.23 Contactos auxiliares Sí
4 SECCIONADOR DE LÍNEA
4.1 Fabricante
4.2 País de origen
4.3 Norma a la que responde el aparato ofrecido IEC
4.4 Tipo de operación Tripolar
4.5 Tensión nominal kV 22,9
4.6 Corriente nominal A 630
4.7 Frecuencia nominal Hz 60
4.8 Corriente de corta duración admisible kA 20 (3s)
4.9 Corriente dinámica soportada en cortocircuito kAp
4.10 Tensión a frecuencia industrial (fase - fase) kV 50
4.11 Tensión resistida al impulso entre fases kV 125

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

4.12 Bloqueo magnético (bobina) de la cuchilla de puesta a tierra. Sí


5 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
5.1 Nombre del fabricante
5.2 Norma de Fabricación IEC 61869-1 y -2
5.3 Tipo Toroidal - Unipolar
5.4 Modelo (designación de fábrica)
5.5 País de origen
5.6 Instalación Interior
Características Eléctricas
Corriente Nominal del Devanado Primario A 100-200
Corriente Nominal del Devanado Secundario A 1-1
Corriente de Cortociruito kA 20 (3s)
Frecuencia nominal Hz 60
- Número de arrollamientos Secundarios
5.7 Para protección # 1
Para medida # 1
- Relación de Transformación 100-200-300/1/1 A
- Clase de precisión para protección 5P20
- Clase de precisión para medida - 0.2
- Potencia de arrollamientos de protección VA 15
- Potencia de arrollamientos de medida VA 15
6 TRANSFORMADORES DE TENSIÓN
6.1 Nombre del fabricante
6.2 Norma de Fabricación IEC 61869-1 y -3
6.3 Tipo Unipolar
6.4 Modelo (designación de fábrica)
6.5 País de origen
6.6 Instalación Interior
Características Eléctricas
Tensión Nominal kV 22,9
Tensión de diseño kV 24
Frecuencia nominal Hz 60
Tensión soportada asignada de corta duración a FI kV 50
Tensión soportada asignada a Impulso tipo rayo kV 125
- Número de arrollamientos Secundarios
6.7 Para protección # 1
Para medida # 1
22.9/√3 :0.10/√3 :
- Relación de Transformación
0.10/√3
- Clase de precisión para protección 3P
- Clase de precisión para medida - 0.2
- Potencia de arrollamientos de protección VA 15
- Potencia de arrollamientos de medida VA 15
7 CONECTOR DE CABLES DE ENERGÍA
7.1 Tipo
7.2 Cantidad # 1 x Fase
7.4 Tipo de Cable de Energía Según TDT y Planos
8 INDICADOR DE TENSIÓN Si
Si, según TDT de relé
8 RELE DE PROTECCION
multifunción
Si, según TDT de
9 MEDIDOR MULTIFUNCION
medidor multifunción

Celdas Tipo GIS 24 kV - Celda de Salida

Valor
N° Características Unid ValorRequerido
Garantizado

1 DATOS GENERALES

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

1.1 Celda con aislamiento en gas SF6 (GIS) Sí


1.2 Nombre del fabricante
1.3 Modelo (designación de fábrica)
1.4 Tipo
1.5 País de origen
1.6 Norma de construcción y ensayo IEC 62271-200
1.7 Categoría de continuidad de servicio según IEC LSC2 o LSC2A
1.8 Clasificación de partición según IEC PM
1.9 Clasificación arco interno según IEC IAC A FL
1.10 Instalación Interior
1.11 Acceso Frontal
1.12 Construcción modular Sí
2.0.0 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1.0 Tensión nominal kV 22,9
2.2.0 Tensión máxima de servicio kV 24
2.3.0 Frecuencia de la red Hz 60
2.4.0 Corriente nominal de barras principales A 800
2.5.0 Corriente de corta duración kA 20
2.6.0 Duración del cortocircuito s 3
2.7.0 Corriente de cresta inicial kAp
2.8.0 Corriente de resistencia al arco interno kA 20 (3s)
2.9.0 Medio de corte del Interruptor Vacío
2.10.0 Grado de protección mecánica (Externa) IP 54
2.11.0 Grado de protección mecánica (Interna) IP 65
Tensiones auxiliares
2.12.0 - Circuito de comando Vdc 110
- Circuito de motor de carga de resortes Vdc 110
Tensiones de prueba
- De impulso BIL (onda 1,2/50 ms.) kVp 125
2.13.0
- A frecuencia industrial (1 min.) kVef 50
- En circuitos auxiliares (1 min.) kVef 2
Barras principales
2.14.0 - Material Cu
- Sección mm2
Barras de derivación
2.15.0 - Material Cu
- Sección mm2
Sistema de puesta a tierra Sí
2.16.0
- Material Cu
2.17.0 Material del compartimento de gas SF6 Acero Inoxidable
2.18.0 Pintura de la celda
Dimensiones del conjunto
- Ancho (máximo) mm
2.19.0
- Profundidad (máxima) mm
- Altura (máxima) incluyendo cajuela baja tensión mm
Condiciones ambientales
- Temperatura máxima ºC 40
- Temperatura mínima ºC -5
2.20.0
- Humedad relativa % 95
- Altura de instalación 1000 msnm
- Polución ambiental Sin polución
Si / a través de mímico
2.21.0 Apertura del interruptor es visible
o IED
Si / a través de mímico
2.22.0 Apertura del seccionador bajo carga es visible
o IED
2.23.0 Señalización de presencia de tensión Si
2.24.0 Seccionador de puesta a tierra Si

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Gabinete de baja tensión para alojar equipamiento electrónico tales


2.25.0 Si
como relé y/o medidor, modem, etc.
3.0.0 INTERRUPTOR DE POTENCIA
3.1.0 Fabricante
3.2.0 País de Origen
3.3.0 Norma a la que responde el aparato ofrecido IEC
3.4.0 Medio de extinción Vacío
3.5.0 Tipo de uso Interior
3.6.0 Tipo de ejecución Fijo
3.7.0 Tipo de operación Tripolar
3.8.0 Medio de acumulación de la energía de operación Resorte
3.9.0 Medio de carga de resortes Motor y manual
3.10.0 Tipo de accionamiento de apertura y cierre Manual - Eléctrico
O - 0,3 s - CO - 3 min -
3.11.0 Ciclos de operación máx.
CO
3.12.0 Tensión nominal kV 24
3.13.0 Corriente nominal A 630
3.14.0 Frecuencia nominal Hz 60
3.15.0 Corriente de corta duración admisible kA 20 (3s)
3.16.0 Corriente dinámica soportada en cortocircuito kAp
3.17.0 Tiempo de apertura ms
3.18.0 Tiempo de cierre ms
3.19.0 Tensión a frecuencia industrial (60 Hz - 1 min.) kV 50
3.20.0 Tensión resistida al impulso kV 125
3.21.0 Tensión de alimentación del motor Vdc 110
3.22.0 Tensión auxiliar (mandos) Vdc 110
3.23.0 Contactos auxiliares Sí
4.0.0 SECCIONADOR DE LÍNEA
4.1.0 Fabricante
4.2.0 País de origen
4.3.0 Norma a la que responde el aparato ofrecido IEC
4.4.0 Tipo de operación Tripolar
4.5.0 Tensión nominal kV 22,9
4.6.0 Corriente nominal A 630
4.7.0 Frecuencia nominal Hz 60
4.8.0 Corriente de corta duración admisible kA 20 (3s)
4.9.0 Corriente dinámica soportada en cortocircuito kAp
4.10.0 Tensión a frecuencia industrial (fase - fase) kV 50
4.11.0 Tensión resistida al impulso entre fases kV 125
4.12.0 Bloqueo magnético (bobina) de la cuchilla de puesta a tierra. Sí
5 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
5.1 Nombre del fabricante
5.2 Norma de Fabricación IEC 61869-1 y -2
5.3 Tipo Toroidal - Unipolar
5.4 Modelo (designación de fábrica)
5.5 País de origen
5.6 Instalación Interior
Características Eléctricas
Corriente Nominal del Devanado Primario A 100-200
Corriente Nominal del Devanado Secundario A 1-1
Corriente de Cortociruito kA 20 (3s)
Frecuencia nominal Hz 60
5.7 - Número de arrollamientos Secundarios
Para protección # 1
Para medida # 1
- Relación de Transformación 100-200-300/1/1 A
- Clase de precisión para protección 5P20
- Clase de precisión para medida - 0.2

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

- Potencia de arrollamientos de protección VA 15


- Potencia de arrollamientos de medida VA 15
7 CONECTOR DE CABLES DE ENERGÍA
7.1 Tipo
7.2 Cantidad # 1 x Fase
7.4 Tipo de Cable de Energía Según TDT y Planos
8 INDICADOR DE TENSIÓN Si
Si, según TDT de relé
8 RELE DE PROTECCION
multifunción
Si, según TDT de
9 MEDIDOR MULTIFUNCION
medidor multifunción

Celdas Tipo GIS 24 kV - Celda Seccionador Fusible para SSAA


Valor
N° Características Unid ValorRequerido
Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.1 Celda con aislamiento en gas SF6 (GIS) Sí
1.2 Nombre del fabricante
1.3 Modelo (designación de fábrica)
1.4 Tipo
1.5 País de origen
1.6 Norma de construcción y ensayo IEC 62271-200
1.7 Categoría de continuidad de servicio según IEC LSC2 o LSC2A
1.8 Clasificación de partición según IEC PM
1.9 Clasificación arco interno según IEC IAC A FL
1.10 Instalación Interior
1.11 Acceso Frontal
1.12 Construcción modular Sí
2 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1 Tensión nominal kV 24
2.2 Tensión máxima de servicio kV 10
2.3 Frecuencia de la red Hz 60
2.4 Corriente nominal de barras principales A 800
2.5 Corriente de corta duración kA 20
2.6 Duración del cortocircuito s 1
2.7 Corriente de cresta inicial kAp
2.8 Corriente de resistencia al arco interno kA 16 (1s)
2.9 Medio de corte del Interruptor Vacío
2.10 Grado de protección mecánica (Externa) IP 54
2.11 Grado de protección mecánica (Interna) IP 65
Tensiones auxiliares
2.12 - Circuito de comando Vdc 110
- Circuito de motor de carga de resortes Vdc 110
Tensiones de prueba
- De impulso BIL (onda 1,2/50 ms.) kVp 125
2.13
- A frecuencia industrial (1 min.) kVef 50
- En circuitos auxiliares (1 min.) kVef 2
Barras principales
2.14 - Material Cu
- Sección mm
Barras de derivación
2.15 - Material Cu
- Sección mm
Sistema de puesta a tierra Sí
2.16
- Material Cu
2.17 Material del compartimento de gas SF6 Acero Inoxidable
2.18 Pintura de la celda

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Dimensiones del conjunto


- Ancho (máximo) mm
2.19
- Profundidad (máxima) mm
- Altura (máxima) incluyendo cajuela baja tensión mm
Condiciones ambientales
- Temperatura máxima ºC 40
- Temperatura mínima ºC -5
2.2
- Humedad relativa % 95
- Altura de instalación 1000 msnm
- Polución ambiental Sin polución
Si / a través de mímico
2.21 Apertura del interruptor es visible
o IED
Si / a través de mímico
2.22 Apertura del seccionador bajo carga es visible
o IED
2.23 Señalización de presencia de tensión Si
2.24 Seccionador de puesta a tierra Si
Gabinete de baja tensión para alojar equipamiento electrónico como
2.25 Si
relé y/o medidor, modem, etc.
3 SECCIONADOR
3.1 Fabricante
3.2 País de origen
3.3 Norma a la que responde el aparato ofrecido IEC
3.4 Tipo de operación Tripolar
3.5 Tensión nominal kV 24
3.6 Corriente nominal A 400
3.7 Frecuencia nominal Hz 60
3.8 Corriente de corta duración admisible kA 20 (3s)
3.9 Corriente dinámica soportada en cortocircuito kAp
3.1 Tensión a frecuencia industrial (fase - fase) kV 50
3.11 Tensión resistida al impulso entre fases kV 125
3.12 Bloqueo magnético (bobina) de la cuchilla de puesta a tierra. No
4 FUSIBLES
4.1 Tamaño estándar (menores tamaños con adaptadores). mm
4.2 Máxima capacidad en 24kV A 63
5 CONECTOR DE CABLES DE ENERGÍA
5.1 Tipo
5.2 Cantidad # 1 x Fase
6 INDICADOR DE TENSIÓN Si

Celda 24 kV - Celda de Medición

Valor Valor
N° Características Unid
Requerido Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.1 Celda con aislamiento en gas SF6 (GIS) Sí
1.2 Nombre del fabricante
1.3 Modelo (designación de fábrica)
1.4 Tipo
1.5 País de origen
1.6 Norma de construcción y ensayo IEC 62271-200
1.7 Categoría de continuidad de servicio según IEC LSC2 o LSC2A
1.8 Clasificación de partición según IEC PM
1.9 Clasificación arco interno según IEC IAC A FL
1.10 Instalación Interior
1.11 Acceso Frontal
1.12 Construcción modular Sí
2 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1 Tensión nominal kV 22.9

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.2 Tensión máxima de servicio kV 24


2.3 Frecuencia de la red Hz 60
2.4 Corriente nominal de barras principales A 800
2.5 Corriente de corta duración kA 20
2.6 Duración del cortocircuito s 3
2.7 Corriente de cresta inicial kAp
2.8 Corriente de resistencia al arco interno kA 20 (3s)
2.9 Grado de protección mecánica (Externa) IP 54
2.10 Grado de protección mecánica (Interna) IP 65
Tensiones auxiliares
2.11 - Circuito de comando Vdc 110
- Circuito de motor de carga de resortes Vdc 110
Tensiones de prueba
- De impulso BIL (onda 1,2/50 ms.) kVp 125
2.13
- A frecuencia industrial (1 min.) kVef 50
- En circuitos auxiliares (1 min.) kVef 2
Barras principales
2.14 - Material Cu
- Sección mm
Sistema de puesta a tierra Sí
2.15
- Material Cu
2.16 Material del compartimento de gas SF6 Acero Inoxidable
2.17 Pintura de la celda
Dimensiones del conjunto
- Ancho (máximo) mm
2.18
- Profundidad (máxima) mm
- Altura (máxima) incluyendo cajuela baja tensión mm
Condiciones ambientales
- Temperatura máxima ºC 40
- Temperatura mínima ºC -5
2.19
- Humedad relativa % 95
- Altura de instalación 1000 msnm
- Polución ambiental Sin polución
2.20 Señalización de presencia de tensión Si
Gabinete de baja tensión para alojar equipamiento electrónico tales
2.21 Si
como relé y/o medidor, modem, etc.
3 TRANSFORMADORES DE TENSIÓN
3.1 Nombre del fabricante
3.2 Norma de Fabricación IEC 61869-1 y -3
3.3 Tipo Unipolar
3.4 Modelo (designación de fábrica)
3.5 País de origen
3.6 Instalación Interior
Características Eléctricas
Tensión Nominal kV 22,9
Tensión de diseño kV 24
Frecuencia nominal Hz 60
Tensión soportada asignada de corta duración a FI kV 50
Tensión soportada asignada a Impulso tipo rayo kV 125
- Número de arrollamientos Secundarios
3.7
Para protección # 1
Para medida # 1
22.9/√3 :0.10/√3 :
- Relación de Transformación
0.10/√3
- Clase de precisión para protección 3P
- Clase de precisión para medida - 0.2
- Potencia de arrollamientos de protección VA 30

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

- Potencia de arrollamientos de medida VA 30

MEDIDOR MULTIFUNCION
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Fabricante
2 Procedencia
3 Modelo
4 Clase de precisión 0.2
5 Condiciones de trabajo
a) Fuente de poder Vac 85-264
Vdc 85-275
b) Frecuencia 60 HZ
c) Consumo de potencia Vac Indicar
d) Temperatura de operación °C -40 a +85
e) Altitud 1000 msnm
f) Influencia de campos magnéticos externos <0.01% / 0.05 mT.
6 Norma IEEE C37.118-2011
7 Temperatura de Operación °C -40 a +85
8 Montaje Indicar
9 Dimensiones y peso
* Ancho mm
* Profundidad mm
* Altura mm
* Peso kg
10 Datos nominales
a) Medida de tensión alterna
- Rango (fase - neutro) Vn 3 x (5…….300)
- Medición Por fase
- Error £ ± 0.2%
b) Medida de corriente alterna
- Rango 3 x (0.05…10 A.)
- Medición Por fase
- Error £ ± 0.2%
c) Medida de potencia
- Medición Por fase y total
- Error potencia activa £ ± 0.2%
- Error potencia reactiva £ ± 0.5%
- Error potencia aparente £ ± 0.2%
d) Medida de energía
- Medición Total
- Error potencia activa £ ± 0.2%
- Error potencia reactiva £ ± 0.5%
- Error potencia aparente £ ± 0.2%
e) Medida de factor de potencia
- Error £ ± 0.5%
- Rango de display -1, 0 a 0.0 a +1.0
Valor e indicación de
f) Medición del ángulo de fase o factor de potencia (por cada fase)
adelanto o atraso
g) Medición con múltiples opciones tarifarias Mínimo 4
h) Medición con periodos estacionarios Mínimo 4
11 Entradas y salidas
Entrada digital 2
Salida digital (estado sólido o electromecánico) 6
Salida análoga 4
12 Puertos de comunicación
Opto acoplador o
* Puerto óptico infrarrojo (opción
seleccionable)

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

* Salida com EIA-232, EIA-485


* Salida RJ 45 Ethernet
13 Protocolos de Comunicación
- Modbus RTU y TCP/IP Si
- DNP3.0 Serial y TCP Si
- FTP Si
- SNTP Si
- IRIG B Si
- IEC 61850 Si
- Otros (serial y LAN/WAN, Telnet) Indicar
14 Protecciones del equipo
* Protecciones eléctricas.
- Sobrecarga Si
- Sobretensiones Si
- Contra inducción electromagnética Si
- Aislamiento Si
- Protección contra radio interferencia Si
15 Accesorios
* Lector óptico (para comunicación directa a los medidores) Opcional
* Cables de interface para conexión remota Opcional
* Cable USB Si
* Cable seria RS-485 Opcional
* Cable para salida de red Opcional
16 Registros
- Capacidad de memoria MB 128 mínimo
- Canales de almacenamiento 192 mínimo
- Registradores de datos indicar
(3 a 59 seg.) y (1, 2, 3,
* Intervalos de medicion o configurables 5, 10, 15, 30, 60, 120
min.)
a) Registro de tensiones (RMS) en intervalos de 15 minutos. Por fase
b) Registro de armónicos
- Distorsión total Mínimo hasta la 40ª
- Armónica individual de tensión por fase Mínimo hasta la 40ª
- Angulo de armónica de tensión Mínimo hasta la 40ª
- Armónica individual de corriente por fase Mínimo hasta la 40ª
- Angulo de armónica de corriente Mínimo hasta la 40ª
- Direccionalidad Mínimo hasta la 40ª
- Presentación del espectro Mínimo hasta la 40ª
- Forma de onda de la señal Mínimo hasta la 40ª
- Norma IEC 61000-4-7
17 Modo de medicion de energía Activa/Reactiva:
* Trifásico en estrella, cuatro hilos. Por fase y total
* Trifásico en delta o delta abierto, tres hilos Por fase y total
18 El display debe de contar con la opción de mostrar en tiempo real:
* Tensión y corriente Por fase y promedio
* Potencia activa y reactiva (4 cuadrantes) Por fase y total
* Energía activa y reactiva (4 cuadrantes) Por fase y total
Entre tensiones(V) y
* Factor de potencia (cos Ø)
Corriente (I) por fase
*Secuencia de fases Si
* Frecuencia de la red Si
19 Sincronización base de tiempo real, con opción de:
- Oscilador cristal de cuarzo Opción seleccionable
- Frecuencia de línea Opción seleccionable
- GPS externo Opción seleccionable
20 Pantalla LCD con:
Táctil SI

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

* Contraste entre dígitos y fondo Contraste y brillo


*Luz de fondo Iluminación fluorescente
* Resolución MP 5
21 Capacidad de almacenamiento de registros 3 meses
22 Documentación técnica
* Catalogo del medidor Si
* Manual de instrucciones Si
* Manual de operación Si
* Manual de mantenimiento Si
* Protocolo de comunicaciones Si
* Certificado de calibración y precisión emitido por organismo
Si
internacionalmente reconocido
* Protocolo de pruebas para cada rango de tensión y corriente según
Si
sus especificaciones
* Certificado de garantía 2 años
Opciones de oscilógrafo y perturbaciones para monitoreo en línea Si
23 Software, hardware y accesorios de comunicación Opcional

Relé de Protección de las Celdas GIS 22.9 kV

Valor Valor
N° Características Unid
Requerido Garantizado

1 DATOS GENERALES
Fabricante ---
Procedencia ---
Tipo designado por el fabricante ---
Montaje vertical --- SI
2 ASPECTOS CONSTRUCTIVOS
Frecuencia nominal Hz 60
Peso kg
Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm
3 TENSION Y CORRIENTES NOMINALES
Señal de Corriente
- Corriente Nominal (In) A 1
- Máxima corriente permanente A 4In
- Máxima corriente durante 1 segundo A 100In
Consumo del circuito de corriente
- En condiciones de operación normal VA
- En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
Señal de Tensión alterna
- Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15%
- Máxima tensión permanente V 2Vn
- Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn
Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
4 SUMINISTRO AUXILIAR
Tensión Nominal Auxiliar Vdc 110
Rango de operación del equipo % 50 a 120
Consumo de los circuitos auxiliares
- En condición de operación normal W
- En condición de falla W
Máximo rizado permitido por el equipo % V(p-p)
5 PRUEBAS ESPECIALES
EMC Inmunidad IEC 255-22; 22-1; 22-2; 22-3; 22-4) --- SI
EMC Emisión EN50081-2; EN55011 clase A --- SI
Aislamiento (IEC 255-5) --- SI
Esfuerzos Mecánicos IEC255-21 IEC68-2 --- SI

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

6 FUNCIONES DE PROTECCION
6.1 PROTECCION CIERRE SOBRE FALLA
- Rango de tensión de detección de línea muerta V (1 a 100)% Vn
- Rango de corriente de detección de línea muerta A (1 a 100)% In
- Tiempo de habilitación ms < 200
6.2 SOBRECORRIENTE INSTANTANEA (50/50N)
- Numero de etapas para la función 50 N° Mínimo 2
- Numero de etapas para la función 50N N° Mínimo 2
- Rango de la corriente de ajuste A (10 a 3000)% In
- Rango del tiempo de retardo s 0.01 a 15
6.3 SOBRECORRIENTE TEMPORIZADO (51/51N)
- Numero de etapas para la función 51 N° Mínimo 2
- Numero de etapas para la función 51N N° Mínimo 2
- Rango de la corriente de ajuste A (10 a 400)% In
- Curvas características Inversas, definida --- IEC y ANSI
6.4 SOBRECORRIENTE DIRECIONAL (67/67N)
- Numero de etapas para la función 67 N° Mínimo 3
- Numero de etapas para la función 67N N° Mínimo 3
- Polarización por secuencia cero/negativa --- Especificar
- Angulo de polarización º Especificar
- Rango de la corriente de ajuste A (10 a 2500)% In
- Rango de la tensión de ajuste V (2 a 100)% Vn
- Curvas características Inversas, definida --- ANSI e IEC
6.5 PROTECCION FALLA INTERRUPTOR
- Corriente de operación A (5-500)% In
- Tiempo de retraso de disparo s 0 a 60
- Detección de la corriente para tiempo de operación ms < 10
6.6 PROTECCION DE TENSION (59/27)
- Numero de etapas N° Mínimo 2
- Rango de máxima tensión V (80 a 150)% Vn
- Rango de mínima tensión V (10 a 100)% Vn
- Rango del tiempo de retardo s 0 a 60
6.7 SUB-FRECUENCIA Si
6.8 SOBRE-FRECUENCIA Si
7 CONTROL
7.1 RECIERRE AUTOMATICO
- Numero de etapas N° Mínimo 3
- Criterios de iniciación --- Configurable
- Criterios de bloqueo / inhibición --- Configurable
0.20 a 100
- Ajuste de tiempo muerto s
(pasos de 0.01 s)
- Capacidad de Verificación de sincronismo al recierre --- SI
0 a 10.00
- Tiempo de discriminación s
(pasos de 0.01)
7.2 FUNCIONES DE CONTROL DE EQUIPOS
- Control y mando a través del display LCD --- Mínimo al Interruptor
- Botón frontal local/remoto --- SI
- Selección alternativa de Local/Remoto vía entrada binaria --- SI
8 CONFIGURACIÓN Y PROGRAMACION PLC --- Si
- Lógica Booleana --- SI
- Programación a través de diagrama de bloques (gráfico) --- SI
9 CONTACTOS AUXILIARES
9.1 SALIDA (OUTPUT)
9.1.1 Contactos de Disparo
- Número de contactos (mínimo) N° 2
- Tensión de operación Vdc 24 - 250
- Intensidad permanente A 5
- Capacidad de corte A

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

- Capacidad de cierre A
9.1.2 Contactos de salida programables --- SI
- Número de contactos (mínimo) N° 10
- Tensión de operación Vdc 24 - 250
- Intensidad permanente A 5
- Capacidad de corte A
- Capacidad de cierre A
9.2 ENTRADA (INPUT)
- Contactos de entradas programable --- SI
- Número de contactos de entrada (mínimo) N° 8
- Rango de tensión Vdc 24 - 250
- corriente de entrada A 1
9.3 SEÑALIZACION DE LEDs
- Cantidad de LEDs configurables --- 11
- De estado del relé --- SI
- De la actuación de la función de protección --- SI
10 MONITOREO Y REGISTROS
10.1 MEDICIONES
- Tensiones, corrientes, frecuencia, potencia y factor de potencia --- SI
- Tensiones y corrientes primarias y secundarias (fase y ángulo) --- SI
- Corrientes y tensiones de secuencia positiva, negativa y cero --- SI
- Estado de equipos controlados (abierto, cerrado, indefinido) --- SI
10.2 REGISTRADOR DE OSCILOGRAFIAS
- Número de señales binarias N° 50
- Número de señales analógicas N° 12
- Velocidad de muestreo Muestra/ciclo 32
- Ancho de banda Ciclos 64
- Rango de tiempo de pre-falla ms 10 a 300
- Rango de tiempo de post-falla ms 100 a 3000
- Número de oscilografías registradas N° Mínimo 100
10.3 REGISTRADOR DE EVENTOS
- Números de eventos registrados (disponibles para ser extraídos) N° 1000
- Almacena secuencialmente, con indicación de fecha, hora,
--- SI
segundo y milisegundo
10.4 REGISTRADOR DE FALLAS
- Número de registros (mínimo) N° 80
- Valores de pre-falla y falla de corriente y tensión --- SI
11 COMUNICACIÓN
11.1 INTERFASES
- Humano - máquina en el panel frontal del relé. --- SI
- Puerto frontal ethernet RJ45, para conexión con PC. --- 1
- Puerto posterior ethernet RJ45, para conexión entre relés y
--- 3
modem
- Interfaz WEB: CPU / Relé que permita configurar al IED en forma
--- Si
remota sin usar software nativo.
- Nivel de aislamiento de puertos kV 1.5
11.2 COMUNICACIÓN REMOTA
- Protocolos de comunicaciones de subestación ---
. DNP3.0 SI
. IEC 61850 SI
. MODBUS SI
HERRAMIENTAS DE SOFTWARE
Windows 98 y/o
12 - Sistema operativo ---
Superior
- Sistema de seguridad --- Mediante Password
- Software para configuración y programación --- SI
- Software para manejo de ajustes, registros, oscilografías y datos --- SI
- Software de análisis de oscilografías --- SI

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

- Programación en forma local y remota --- SI


CAPACIDAD DE AUTOSUPERVISION Y AUTODIAGNOSTICO
--- SI
CONTINUO

9. TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES


9.1 Alcances
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que debe cumplir el
transformador de servicios auxiliares, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación, pruebas,
transporte y operación, que se utilizarán en el diseño de las subestaciones.
9.2 Normas aplicables
 El transformador de servicios auxiliares deberá ser fabricado de acuerdo a las
últimas ediciones de las siguientes normas:
 IEC 60076 : Power Transformers
 ASTM B187 : Standard specification for copper bar, bus bar, rod, an shapes.
 NTP 350.002 : Transformadores de Potencia.
 IEC 60137 : Aisladores pasantes para tensiones alternas superiores a 1 000V.
 IEC 60354 : Loading guide for oil-immersed power transformers.
 IEC 60296 : Specification for unused mineral insulating oils for transformers and
switchgear.
 IEC 60156 : Líquidos aislantes. Determinación de la tensión de ruptura
dieléctrica a frecuencia industrial. Método de ensayo.
9.3 Condiciones técnicas de operación
Las características de operación del sistema son las siguientes:
 Nivel de tensión: 22,9 kV.
 Frecuencia de servicio: 60 Hz.
9.4 Requerimientos de diseño y construcción
Los transformadores serán para montaje al exterior, según se indica en los planos y en los
Cuadros de Datos Técnicos, serán del tipo de inmersión en aceite y circulación natural de aceite
(ONAN), además estarán provistos de tomas de regulación en vacío en el lado de alta tensión e
irá instalado por la parte lateral del tanque. El Tanque podrá ser del tipo cilíndrico o tanque
ondulado construido, de plancha de hierro soldada y tapa fijada mediante pernos.
La parte activa del transformador estará fijada a la tapa, de modo que se pueda levantar con esta,
sin necesidad de abrir las conexiones externas.
El núcleo magnético estará compuesto por columnas de sección aproximadamente circular y
dispuesta en un solo plano. Tanto las columnas como los yugos serán fabricados con
laminaciones de acero eléctrico al silicio, laminado en frío y ensamblados convenientemente para
obtener corriente y pérdidas en vacío reducidas.
Los arrollamientos estarán formados por bobinas redondas de cobre electrolítico, aislados
cuidadosamente y dispuestos concéntricamente con las columnas del núcleo.
Todos los bornes del arrollamiento de alta tensión serán instalados mediante aisladores pasa
tapas de porcelana y fijados a la tapa mediante pernos.
Los transformadores deberán tener una placa de datos, con inscripciones en español, situada en
lugar visible y deberá contener la siguiente información:
 Nombre del Fabricante.
 Tipo y serie del equipo.
 Relación de transformación en términos de tensión, primaria y secundaria.
 Temperatura de trabajo.
 Clase de aislamiento.
 Potencia nominal continúa.
 Corriente expresada en Amperios tanto en el lado de Alta, como de Baja.
 Tensión.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Grupo de Conexión.
 Tensión de cortocircuito.
 Frecuencia.
 Peso sin aceite.
 Peso total.
 Altura de trabajo.
El transformador deberá estar provisto de todos sus accesorios de suministro normal, lo cual
deberá listarse en la Propuesta Técnica, incluyendo una descripción del embalaje para transporte.
9.5 Accesorios
 El transformador de SSAA que se suministrará deberá contar con los siguientes
accesorios:
 Tanque conservador con indicador visual de nivel de aceite.
 Ganchos de suspensión para levantar al transformador.
 Conmutador de tomas al vacío ubicado al exterior del transformador.
 Termómetro con indicador de máxima temperatura.
 Válvula de vaciado y toma de muestras en aceite.
 Válvula de purga de gases acumulados.
 Terminales de para conexión fabricados de bronce.
 Accesorios para maniobra, enclavamiento o seguridad de las válvulas y del
conmutador.
 Terminales bimetálicos tipo plano para conductores de Alta Tensión de 25 mm² a 95
mm².
 Placa de características.
Las condiciones de operación y las características eléctricas se consignan en la Tabla de Datos
Técnicos garantizados.
9.6 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
En la oferta del postor estarán incluidos los costos de transporte a fábrica y laboratorios de
pruebas nacional o internacional, alimentación, transporte local y hospedaje de dos (2) inspectores
designados por la concesionaria, por el tiempo que sea necesario ejecutar las pruebas y recepción
del suministro.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
9.6.1 Pruebas Tipo
Las pruebas tipo están orientadas a verificar las principales características de los transformadores,
por lo que deberán ser sustentadas con la presentación de tres (03) juegos de los certificados y
los reportes de pruebas emitidos por una entidad debidamente acreditada por el país de origen,
independiente del Fabricante y el Proveedor, demostrando que los transformadores han cumplido
satisfactoriamente estas pruebas. El diseño del transformador y los requerimientos de las pruebas
a los que fueron sometidos serán completamente idénticos a los ofertados, caso contrario deberán
efectuarse todas las pruebas tipo faltantes y los costos serán cubiertos por el Proveedor.
Los reportes de pruebas Tipo, deberán contener el íntegro de los ensayos descritos en las normas
IEC 60076: POWER TRANSFORMERS
Los certificados y reportes de prueba deberán ser redactados solamente en idioma Español.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
9.6.2 Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina deberán ser efectuadas a cada uno de los transformadores durante el
proceso de fabricación. Los resultados satisfactorios de estas pruebas deberán ser sustentados
con la presentación de tres (03) juegos de certificados y los respectivos reportes emitidos por el

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

fabricante, en los que se precisará que el íntegro de los suministros cumple satisfactoriamente con
todas las pruebas solicitadas.
Las pruebas de rutina solicitadas son:
 Medición de la resistencia eléctricas de los arrollamientos
 Medición de la relación de transformación y verificación del grupo de conexión para
transformadores trifásicos y de la polaridad para transformadores monofásicos
 Medición de la impedancia de cortocircuito y de las pérdidas bajo carga
 Medición de las pérdidas en vacío y de la corriente de excitación
 Prueba de tensión aplicada (separate-source withstand test)
 Prueba de tensión inducida
 Prueba de la rigidez dieléctrica del aceite
Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de
calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado.
Los certificados deberán ser redactados solamente en idioma español o inglés.
9.7 Tabla de datos técnicos
Transformador De Servicios Auxiliares
VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1 GENERAL
Fabricante
País de fabricación
Norma Según ítem 10.2
2 CARACTERÍSTICAS
Frecuencia Nominal Hz 60
Tensión Primaria kV 22,9
Tensión Secundaria V 380/220
Potencia Nominal (ONAN) kVA 100
Tensión máxima de servicio kV 24
Tensión de prueba al choque c/onda 1.2/50 us kVp 110
Tensión de prueba, 60 Hz. 1 min. kV 50
Grupo de conexión Dny5
Regulación de tensión Vacío +/- 2x2,5%
Tensión de Cortocircuito %
Eficiencia con factor de potencia 1 y 0.8
Sobre elevación de temperatura °C
Pérdida de potencia en vacío kW
Pérdida de potencia bajo carga kW
Peso total N.
3 PESOS, DIMENSIONES, ESQUEMAS
Croquis dimensional Si
Marca de calidad del aceite aislante Si
4 PRUEBAS
Pruebas de rutina según IEC Si
Pruebas de hermeticidad según IEC Si

10. TABLERO DE SERVICIOS AUXILIARES


10.1 Alcances
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir el
tablero de servicios auxiliares y accesorios respectivos, en cuanto a diseño, materia prima,
fabricación, pruebas, transporte y operación, que se utilizarán en el diseño de la subestación.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

10.2 Normas aplicables


 El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:
 IEC 60439-1/2/3/4/5 : Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
 UNE-EN 10088-1/2/3 : Aceros inoxidables.
 IEC 60529 : Degrees of protection provided by enclosures (IP Code).
 DIN 5022 : Low voltage switchgear and controlgear for industrial use;
mounting rails; top hat rails 35 mm wide for snap-on mounting of equipment.
 IEC/TS 61462 : Aisladores compuestos. Aisladores huecos para aparamenta
eléctrica utilizados en el interior o en el exterior. Definiciones, métodos de ensayo,
criterios de aceptación y recomendaciones de diseño.
 IEC 60947-2 : Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores
automáticos.
 IEC 60044-1 : Transformadores de medida. Parte 1: Transformadores de
intensidad.
10.3 Condiciones de instalación
10.3.1 Condiciones de instalación
El tablero de servicios auxiliares será para instalación tipo exterior y se instalarán en zonas que
presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 14ºC / 25ºC / 38ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
10.4 Condiciones de operación del sistema
Las características de operación del sistema son las siguientes:
Descripción
380/220Vac
Tensión nominal del sistema
110Vcc
Frecuencia de servicio 60Hz

10.5 Características de operación


La barra en 380/220Vac será alimentado desde el transformador de servicios auxiliares a través
de un interruptor termomagnético principal ubicado en el tablero de servicios auxiliares.
Desde el sistema de barras se instalarán las salidas a los diferentes circuitos de carga mediante
interruptores con protección termo magnético.
De una de las salidas de la barra en 380/220Vac se alimentará al cargador rectificador cuya salida
en corriente continua será conectada a la barra en 110Vcc y en paralelo al banco de baterías.
La entrada a la barra de corriente continua y las salidas hacia los circuitos de mando o fuerza
serán a través de un interruptor termomagnético.
El tablero contará con un medidor de energía instalado en la parte frontal del panel. Así mismo,
también estará equipado con un relé de máxima/mínima tensión para verificación de la presencia
de tensión en las barras de 380/220Vac y 110Vcc.
10.6 Requerimientos de diseño y construcción
10.6.1 Gabinetes
Los materiales a utilizarse deberán ser de la mejor calidad y cuidadosamente seleccionados.
Los gabinetes y sus componentes deben cumplir las previsiones aplicables estipuladas en la
última edición de las siguientes normas:
 IEC 60083: “Plugs and socket-outlets for domestic and similar general use.
Standards”.
 IEC 60297: “Dimensions of mechanical structures of the 482,6 mm (19 in) series”.
 IEC 60439: “Low-voltage switchgear and controlgear assemblies”.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 IEC 60668: “Dimensions of panel areas and cut-outs for panel and rack-mounted
industrial - process measurement and control instruments”.
 IEC 60715: “Dimensions of low-voltage switchgear and controlgear. Standardized
mounting on rails for mechanical support of electrical devices in switchgear and
controlgear installations”.
 IEC 60907: “Low-voltage switchgear and controlgear”.
Los gabinetes deben ser estructuras auto soportadas y fabricadas a base de planchas y perfiles
de acero. Serán diseñados con grado de protección IP 65 como mínimo debido a las condiciones
ambientales de la zona por lo que deberán ser de ejecución a prueba de polvo y humedad.
Deberá estar previsto para que se instale en el patio de llaves, por lo que los accesos deberán ser
por el frente; además deberán estar aptos para ser usados solos o en combinación con otros
gabinetes para formar un conjunto uniforme y deberán tener preferiblemente las siguientes
dimensiones:
 Altura : 2200 mm
 Ancho : 800 mm
 Profundidad : 800 mm
El gabinete deberá estar provisto con un zócalo de altura máxima de 100mm de fierro galvanizado
y pintado adecuadamente para presentar una mejor vista al tablero. Este zócalo deberá traer
todos sus aditamentos para ser anclado al piso.
El gabinete deberá tener en la parte inferior una plancha metálica con agujeros para el ingreso de
los cables de control. Estos agujeros deberán tener cubiertas removibles por donde ingresarán los
cables mediante prensaestopas apropiadas a la sección de los conductores para facilitar el
montaje y conservar el grado de protección y hermeticidad del gabinete. Esta plancha deberá
soportar el peso de un operador ya que debajo de la misma se tendrá una canaleta de cables.
Los tableros deberán tener su sistema de aireación forzada y sus persianas de ventilación.
Los gabinetes deberán ser suministrados con cáncamos, fijados en la parte superior y capaz de
soportar el izamiento de todo el gabinete con su equipamiento completo montado en él.
Todas las partes metálicas deberán ser limpiadas y protegidas contra óxidos mediante un proceso
con base en fosfatos o equivalentes, el que deberá ser seguido inmediatamente por dos capas de
impregnación de pintura anticorrosiva, añadiéndose dos capas necesarias de acabado con
sistema vinílico. El espesor de la pintura no será menor a 85 um. El color de acabado será RAL
5044.
10.6.2 Mímico
Los gabinetes de Servicios Auxiliares deberán tener en la parte frontal un diagrama mímico que
indique la interconexión de los elementos que conforman el sistema de alimentación y distribución.
Los elementos del mímico y los símbolos no iluminados deberán ser de color negro, construidos
de aluminio anodizado u otro metal no ferroso, no sujeto a deformaciones debidas al calor o a la
humedad.
10.7 Características operativas
10.7.1 Sistema de corriente alterna 380/220 Vca
Los Servicios Auxiliares en tensión alterna estarán ahora en un tablero nuevo y pueden presentar
la siguiente configuración o condición de operación:
Condición operativa normal. Esta condición operativa, la alimentación se tomará del sistema de
distribución en 380/220 Vca.
Los cargadores deben ser de estado sólido, autorregulados, construidos con base en
rectificadores controlados de silicio (SCR) y deben cumplir los requerimientos de supresión de
radio interferencia de acuerdo con la Publicación 11 de la CISPR y de compatibilidad
electromagnética de acuerdo con la Publicación IEC 61000.
Estos equipos serán suministrados con las protecciones completas e instrumentos, incluyendo el
transformador de aislamiento entre la entrada de corriente alterna, el bloque rectificador y
protecciones termo magnéticas a la entrada y salida de los equipos.
10.7.2 Sistema de corriente continua 110 Vcc
Los Servicios Auxiliares a 110 Vcc estrán ahora en un nuevo tablero nuevo y pueden presentar
una de las siguientes configuraciones o condiciones de operación:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Condición operativa normal. En esta condición, ambos cargadores se conectan en paralelo. De


acuerdo con esto, todos los interruptores estarán cerrados. Las baterías estarán conectadas en
paralelo con uno de los cargadores de tal modo que se pueda garantizar el tipo de carga IU.
Condición operativa 1. Esta condición operativa se presenta cuando opera solamente un cargador
de baterías, el cual debe tener la capacidad suficiente para alimentar toda la carga de c.c y
además el banco de baterías cuando este se encuentre descargado.
Condición de emergencia. Esta condición de emergencia se presenta cuando se pierde la tensión
en ambos cargadores. Bajo esta condición, la alimentación es asumida por las baterías, hasta
que retorne la tensión normal del sistema de corriente alterna o sea superado el tiempo de
descarga total de las baterías.
10.8 Características del equipamiento
El Oferente debe seleccionar el área del barraje de distribución, teniendo en cuenta las corrientes
nominales y de cortocircuito que van a circular por él (parámetros térmicos), así como la rigidez
mecánica que garantice solidez al barraje de distribución.
10.8.1 Barraje
Para la barra AC, se incluirá un relé con las funciones de sobretensión y Subtensión, con pérdida
de tensión lo que dará una alarma.
Para la barra CC, un relé de mínima tensión (27) con pérdida de tensión continua que dará una
alarma.
Cualquier falta de tensión por falla u pérdida de la tensión auxiliar a este circuito debe ser
inmediatamente señalizado.
Las barras deberán ser aisladas y el conjunto deberá contar con una mica protectora separadora.
Las barras serán instaladas guardando las distancias eléctricas y estarán finalmente aisladas. El
conjunto tendrá una protección aislante posterior. Las barras serán pintadas de acuerdo al código
de colores: fase A – Verde, fase B – Blanco, fase C – Rojo. Deberá proveerse borneras o regletas
terminales para las conexiones de todos los cables de control los cuales deberá ser instalado en la
parte lateral del tablero, éstas serán para una tensión de 600 V y con una tira de marcación de
vinílico, de tal manera que cada punto terminal y cada regleta estén debidamente identificados.
Las marcas deberán realizarse con marcadores adecuados utilizando código de colores
internacionales. Estas marcaciones deberán ser firmemente fijadas de modo que no se
desprendan de su posición.
Las barras deberán tener un ancho mínimo de 10 mm y los medios de fijación deberán quedar
ocultos.
10.8.2 Interruptores termomagnéticos
Los interruptores termomagnéticos para la protección y maniobra de los circuitos de alimentación,
llegada y salida de los circuitos de servicios auxiliares en corriente alterna y corriente continua
deberán ser de montaje frontal y conexión posterior, de mecanismo de disparo libre. Además,
deberán tener un elemento térmico de apertura para el caso de sobrecarga con un apropiado
retardo de tiempo, en concordancia con el grado de magnitud de la sobrecarga.
La operación de uno de los interruptores no deberá afectar la operatividad de las demás unidades
por lo que el fabricante revisará la coordinación de la protección de los interruptores propuestos
con los interruptores que sirven de alimentación general. Los equipos de protección deberán llevar
una placa de identificación indicando el circuito y las fases a las que protegen.
Los interruptores serán instalados ordenadamente en forma horizontal y serán alimentados desde
las barras de distribución.
10.8.3 Interruptores para el sistema de 110 Vcc
Los mini-interruptores para corriente continua deben tener las siguientes características, de
acuerdo con lo establecido en los planos:
 Interruptores de alimentadores y acople de barras.
 Ejecución fija.
 Contacto auxiliar para indicación de posición (abierto/cerrado) al sistema de control
de la subestación.
 Contacto auxiliar para indicación de disparo al sistema de control de la subestación.
 Protecciones térmica y magnética ajustables.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Interruptores de distribución.
 Ejecución fija.
 Contacto auxiliar para indicación de posición (abierto/disparado), con agrupamiento
de señales al sistema de control de la subestación.
 Protección termo magnética.
10.8.4 Relés de baja tensión
Los relés deberán ser para conexión directa a la red de corriente continua o de corriente alterna,
con ajustes del valor de operación y del tiempo de retardo en la operación.
10.8.5 Conmutadores y protecciones
En los sistemas de corriente continua se debe instalar un conjunto de interruptores y
conmutadores con fusible, los cuales permitan conectar el banco de baterías a cualquiera de los
dos cargadores sin interrupción del servicio. Estos dispositivos deben instalarse de modo que no
interfiera su funcionamiento con el mantenimiento de cualquiera de los cargadores. Los
interruptores y conmutadores deben tener contactos auxiliares para indicación de la posición
abierta y cerrada, para señalización al sistema de control de la subestación.
10.8.6 Instrumentos
El Oferente debe suministrar amperímetros y voltímetros tropicalizados para supervisión del
sistema de acuerdo con la distribución que se aprecia en los planos de servicios auxiliares de
subestaciones.
Los instrumentos deben tener leyendas en español y usar el Sistema Internacional de Unidades.
Cada instrumento debe tener un dispositivo de ajuste de la posición cero del indicador, de tal
manera que pueda ser ajustado sin necesidad de remover la tapa.
La clase de exactitud de los instrumentos debe garantizarse dentro de la deflexión total de la
escala. La escala de los instrumentos se indica en los planos de cotización.
El tablero contará además con un equipo de medición que reporte los siguientes valores: tensión,
corriente, potencia y frecuencia. Estos valores podrán ser reportados mediante un puerto serial de
salida RS 485 y comunicación Modbus.
10.8.7 Cableado
El cableado de los circuitos de control se efectuará con calibre mínimo de 1,5 mm² y los cables de
fuerza con secciones no menores a 4 mm2. Los conductores deberán ser cubiertos con
aislamiento de polietileno, resistente al calor y la humedad, no inflamable y con un nivel de
aislamiento no menor de 1000 V del tipo THW.
Todos los cables deberán ser marcados adecuadamente siguiendo el código de colores
internacional, de tal forma que se identifique claramente el circuito al cual pertenece. Además
deberán ir dentro de canaletas de plástico de fácil acceso.
9.8.8 Accesorios
Las borneras deberán ser adecuadas para alojar conductores de 4 mm² como mínimo.
Se proveerá de un kit vertical de puesta a tierra para poner a tierra las cubiertas y/o carcasas de
los equipos componentes, que normalmente no están conectadas a las partes vivas de los
circuitos principales o auxiliares, mediante un conductor no menor a 4 mm² con cubierta de color
amarillo. Este conductor se deberá conectar a una platina de cobre de 5 x 30 mm², finalmente esta
platina deberá llevar un terminal de cobre para un conductor de 50 a 120 mm² mediante el cual se
deberá conectar al sistema de puesta a tierra de la subestación.
El tablero deberá tener una lámpara de alumbrado en corriente alterna de 20W que se enciende
con el Switchs de la puerta.
Deberá constar con calefacción el cual será alimentado desde un termostato (de 150 W como
máximo) de verificación de temperatura, colocado en la parte posterior inferior del tablero.
10.8.1 Sistema de corriente conitnua 48 Vcc
Los Servicios Auxiliares en tensión continua 48 Vcc no serán reemplazados y continuaran
funcionando en el mismp tablero existente. El rectificador existente en 48 Vcc ahora estará
alimentado desde el nuevo tablero de SSAA 380/220 Vca
10.9 Tabla de datos técnicos
Tablero de Servicios Auxiliares 380/220 Vac

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 TABLERO DE SERVICIOS AUXILIARES
1.01 País de Procedencia -- --
1.02 Fabricante -- --
1.03 Modelo -- --
1.04 Norma -- Según ítem 10.2
2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Vac 380/220
2.01 Tensión de operación
3 CARACTERÍSTICAS DE TABLERO
3.01 Dimensiones (ancho x profundidad x altura) ----- -----
3.02 Material PL Fe Cº
3.03 Espesor mínimo de la plancha metálica mm 2,5
3.04 Grado de protección IP65
3.05 Bastidor para montaje de equipos Si
3.06 Planchas modulares ciegas en zonas libres del bastidor Si
3.07 Puerta frontal con llave de seguridad Si
Galvanización
3.08 Normas aplicables ASTM 123
um
Calidad de zinc 85
3.09 Iluminación interior con interruptor de puerta si
3.10 Tomacorrientes con tapa hermética si
4 INTERRUPTORES TERMOMAGNÉTICOS
4.01 Fabricante
4.02 Tipo
4.03 Norma de fabricación IEC 60947
4.04 Cantidad según esquema unificar si
4.05 Tensión nominal según esquema unifilar si
20
4.06 Corriente de ruptura de cortocircuito mínima (AC) kA
4.07 Número de polos # 2y3
4.08 Número de contactos auxiliares (OFF – TRIP) # 2
5 CABLE DE CONTROL Y MEDICIÓN
5.01 Fabricante
5.02 Tipo
5.03 Norma de Fabricación
5.04 Tensión nominal del cable
5.05 Sección del conductor para corriente mm2 4
5.06 Sección del conductor para tensión mm2 2,5
5.07 Sección del conductor para control mm2 2,5
5.08 Material del conductor Cobre
5.09 Tipo THW
6 CALEFACCIÓN Y RESISTENCIA DE CALEFACCIÓN
6.01 Termostato
6.02 Fabricante Himmel
7 CONTACTORES DE FUERZA
7.01 Fabricante
7.02 Tipo
7.03 Norma de fabricación IEC 60974
7.04 Tensión nominal Vc4 400
7.05 Número de contactos auxiliares #
8 BORNERAS DE CONEXIÓN
8.01 Borneras seccionables de corriente
8.02 Borneras de control
8.03 Cantidad
8.04 Fabricante

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Tablero de Servicios Auxiliares 380/220 Vac


VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
8.05 Tipo
8.06 Tensión nominal
9 PROTECCIÓNES
Protección de max/min tensión
Rango de máxima tensión %Vn 50 a 150
9.01
Rango de mínima tensión %Vn 50 a 150
Rango del tiempo retardado s. 0 a 60
9.02 Borneras de control
9.03 Cantidad
9.04 Fabricante
9.05 Tipo
9.06 Tensión nominal

Tablero de Servicios 110Vcc


VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 TABLERO DE SERVICIOS AUXILIARES
1.01 País de Procedencia -- --
1.02 Fabricante -- --
1.03 Modelo -- --
1.04 Norma -- Según ítem 10.2
2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
2.01 Tensión de operación Vcc 110
3 CARACTERÍSTICAS DE TABLERO
3.01 Dimensiones (ancho x profundidad x altura) ----- -----
3.02 Material PL Fe Cº
3.03 Espesor mínimo de la plancha metálica mm 2,5
3.04 Grado de protección IP65
3.05 Bastidor para montaje de equipos Si
3.06 Planchas modulares ciegas en zonas libres del bastidor Si
3.07 Puerta frontal con llave de seguridad Si
Galvanización
3.08 Normas aplicables ASTM 123
um
Calidad de zinc 85
3.09 Iluminación interior con interruptor de puerta si
3.10 Tomacorrientes con tapa hermética si
4 INTERRUPTORES TERMOMAGNÉTICOS
4.01 Fabricante
4.02 Tipo
4.03 Norma de fabricación IEC 60947
4.04 Cantidad según esquema unificar si
4.05 Tensión nominal según esquema unifilar si
4.06 Corriente de ruptura de cortocircuito mínima (CC) kA 10
4.07 Número de polos # 2y3
4.08 Número de contactos auxiliares (OFF – TRIP) # 2
5 CABLE DE CONTROL Y MEDICIÓN
5.01 Fabricante
5.02 Tipo
5.03 Norma de Fabricación
5.04 Tensión nominal del cable
5.05 Sección del conductor para corriente mm2 4
5.06 Sección del conductor para tensión mm2 2,5
5.07 Sección del conductor para control mm2 2,5

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Tablero de Servicios 110Vcc


VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
5.08 Material del conductor Cobre
5.09 Tipo THW
6 CALEFACCIÓN Y RESISTENCIA DE CALEFACCIÓN
6.01 Termostato
6.02 Fabricante Himmel
7 CONTACTORES DE FUERZA
7.01 Fabricante
7.02 Tipo
7.03 Norma de fabricación IEC 60974
7.04 Tensión nominal Vcc 110
7.05 Número de contactos auxiliares #
8 BORNERAS DE CONEXIÓN
8.01 Borneras seccionables de corriente
8.02 Borneras de control
8.03 Cantidad
8.04 Fabricante
8.05 Tipo
8.06 Tensión nominal
9 PROTECCIÓNES
Protección de max/min tensión
Rango de máxima tensión %Vn 50 a 150
9.01
Rango de mínima tensión %Vn 50 a 150
Rango del tiempo retardado s. 0 a 60
9.02 Borneras de control
9.03 Cantidad
9.04 Fabricante
9.05 Tipo
9.06 Tensión nominal

11. BANCO DE BATERIAS 110 VCC


11.1 Alcances
Este documento especifica los requerimientos detallados para el diseño, fabricación, pruebas y
suministro de las baterías y sus accesorios.
Las baterías deben cumplir con las características requeridas en la tabla de datos técnicos
garantizadas del presente documento, que se utilizarán en el diseño de la subestación.
11.2 Normas aplicables
El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:
 IEC 60896: Stationary lead-acid batteries. General requirements and methods of test
 IEC 60623: Acumuladores alcalinos y otros acumuladores con electrolito no ácido.
Elementos individuales prismáticos recargables abiertos de níquel – cadmio.
 IEC 60993: Applies to electrolytes and their component when used in vented nickel–
cadmium cells.
 IEC 60285: Sealed nickel Cadmium cylindrical rechargable single cells. Specifies
tests and requieriments for sealed nickel-cadmium cylindrical rechargeable single
cells.
 IEC 60509: Sealed nickel Cadmium button rechargeable single cells.
 IEC 60622: Sealed nickel Cadmium prismatic rechrgeable single cells.
 DIN 43539 P14: Accmulators, test, stationary storage cells and batteries, nickel–
cadmium accmulators.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

11.3 Condiciones de instalación


El banco de baterías y cargador rectificador serán para instalación tipo interior y se instalarán en
zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 14ºC / 25ºC / 38ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
11.4 Características de los bancos de baterías
El Banco de baterías será del tipo Níquel Cadmio, selladas, libres de mantenimiento por 20 años,
sin emanación de gases, del tipo estacionario y adecuado para aplicaciones en subestaciones
eléctricas.
Los bancos de baterías de 110 Vcc serán instalados en el Edificio de Control.
Las baterías serán apilables y estarán montadas en soportes adecuadamente dispuestos, a fin de
contrarrestar los efectos sísmicos, para lo cual el suministro contemplará todos los elementos para
la fijación en el piso del conjunto.
El Banco de Baterías deberá ser diseñado y fabricado de tal forma que un cortocircuito accidental
no debería dar lugar a una explosión en el caso de llegar a la descomposición de los componentes
internos de la celda.
Las tapas de los elementos estarán herméticamente selladas para eliminar la fuga de gases.
Las baterías, al no tener emanación de gases al exterior, podrán serán instaladas en el mismo
ambiente donde existan instalaciones de protección, control y medición.
Los conectores entre celdas deberán tener una adecuada capacidad de corriente y deberán estar
ajustados con pernos y tuercas, debiendo protegerse los bornes inicial y final con cubiertas de
polietileno, definiendo claramente el polo positivo (+) y el polo negativo (-).
El suministro debe considerar el soporte del Banco de Baterías, pernos de anclaje, conectores
entre celdas, herramientas especiales necesarias y llaves para ajuste de pernos, conectores,
terminales, placa de identificación y características, y otros que el fabricante considere necesario
para un correcto y adecuado montaje.
El fabricante deberá indicar la vida útil de la batería basándose en el número de ciclos de carga y
descarga de la batería, el cual queda garantizado cuando las baterías y el cargador- rectificador
son suministrados por el mismo fabricante.
Los bancos de baterías serán estacionarios, de Níquel-Cadmio y las celdas deben ser del tipo
válvula regulada (baja emisión de gases). Las celdas serán cubas resistentes al impacto. El
diseño asegurará una muy buena estabilidad mecánica y eléctrica. Los terminales deben ser
firmemente sellados a la tapa. Los bancos de baterías a 110 Vcc deben tener además el electrolito
inmovilizado, con el fin de evitar derrames del electrolito en el cuarto donde se ubica el banco.
Los conectores interceldas serán aislados para garantizar la operación segura de la batería y para
un buen contacto eléctrico entre el conector y la terminal, serán empleados preferiblemente
muelles de acero inoxidable. El torque completo se alcanzará cuando el muelle esté
completamente plano. Todos los tornillos, muelles, tuercas y arandelas usadas en las conexiones
serán de acero inoxidable.
Los terminales deben tener protectores y permitir la inspección fácil de las condiciones de los
mismos. Las lecturas de las tensiones podrán hacerse sin tener que remover los protectores.
11.5 Soportes
Los bancos de baterías deben ser suministrados con soportes en terrazas de dimensiones
apropiadas para montar las celdas. El ensamblaje de los soportes será diseñado para prevenir
daños en las celdas de baterías durante sismos. Se preverán espaciadores de polietileno plástico
o de madera de alto impacto para prevenir el desplazamiento de las celdas.
Las celdas serán localizadas sobre los soportes con fácil alcance y altura conveniente. Deben
permitir fácil mantenimiento y limpieza tanto de las baterías como del piso de la sala. Los
soportes deben ser diseñados de tal manera que puedan ser fácilmente ensamblados en el sitio.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

11.6 Inspección y pruebas


En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
En la oferta del postor estarán incluidos los costos de transporte a fábrica y laboratorios de
pruebas nacional o internacional, alimentación, transporte local y hospedaje de dos (2) inspectores
designados por la concesionaria, por el tiempo que sea necesario ejecutar las pruebas y recepción
del suministro.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
11.6.1 Ensayos Tipo
 Funcionamiento general (Comprobación del cumplimiento del capítulo de
Características).
 Ensayos dieléctricos.
 Influencia de la tensión y de la frecuencia en la entrada de alimentación.
 Poder de cierre y corte de contactos.
 Aplicación de sobretensiones específicas.
 Prueba de capacidad de la batería.
11.6.2 Ensayos Industrial
 Funcionamiento general.
 Ensayos dieléctricos.
 Prueba de capacidad de la batería.
11.7 Tablas de datos técnicos
Banco De Baterías 110 Vcc
VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
1 BANCO DE BATERÍAS
1.1 - País de Procedencia -- --
1.2 - Fabricante -- --
1.3 - Modelo -- --
1.4 - Tipo de Batería -- Níquel Cadmio
1.5 - Norma -- IEC 60623
2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
2.1 - Tensión nominal Vcc 110
2.2 - Capacidad nominal A-h 200
3 CELDA
3.1 - Número de celdas por banco Un
3.2 - Tensión nominal por celda Vcc 1,2
4 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES
4.1 - Factor de carga -- C/5 (1,2)
4.2 - Tiempo de carga h 8
4.3 - Corriente Nominal A
4.4 -Curvas de carga con características IU Según DIN 41773-2. -- Si
4.5 - Tensión de carga permanente por celda Vcc --
4.6 - Tensión final de descarga por celda Vcc 1,00
4.7 - Tensión máxima de carga por celda Vcc --
5 ELECTROLITO Y RECIPIENTE
5.1 - Tipo -- Hidróxido de Potasio
5.2 - Norma -- IEC 60993

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

5.3 - Densidad Kg./lt 1,19


5.4 - Temperatura de operación del electrolito °C 20
5.5 - Recipiente translúcido de celda de batería Sí
6 ACCESORIOS
6.1 - Conectores entre celdas y materiales de conexionado. -- Sí
6.2 - Terminales -- Sí
- Estante portabatería con todos sus accesorios (incluye patas
6.3 -- Sí
aislantes).
6.4 - Medidor de densidad del electrólito -- Sí
6.5 - Herramientas de montaje
Dispositivo de llenado de electrolito -- Sí
Torquímetro -- Sí
Otros (indicar) -- Sí

12. CARGADOR – RECTIFICADOR


12.1 Alcances
Este documento especifica los requerimientos detallados para el diseño, fabricación, pruebas y
suministro del cargador - rectificador.
Los cargadores deben cumplir con las características requeridas en la tabla de datos técnicos del
presente documento, que se utilizarán en el diseño de la subestación.
12.2 Normas aplicables
Los cargadores de baterías deben cumplir las prescripciones de la última edición de las siguientes
normas:
IEC 60051: “Direct acting indicating analogue electrical measuring instruments and their
accessories”.
 IEC 60146: “Semiconductor convertors”
 IEC 60439: “Low-voltage switchgear and controlgear assemblies”
 IEC 60478: “Stabilized power supplies, dc output”
 IEC 60686: “Stabilized power supplies, ac output”
 IEC 60715: “Dimensions of low-voltage switchgear and controlgear. Standardized
mounting on rails for mechanical support of electrical devices in switchgear and
controlgear installations”.
 IEC 60907: “Low-voltage switchgear and controlgear”
 DIN 41773 P2: Static power convertors, semiconductor rectifier equipment with iu
characteristic for charging of nickel – cadmium batteries, requeriments.
 NTP ISO 2859-1: Procedimientos de muestreo para inspección por atributos.
12.3 Condiciones de instalación
El banco de baterías y cargador rectificador serán para instalación tipo interior y se instalarán en
zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 14ºC / 25ºC / 38ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
12.4 Características
El cargador será usado como equipo de suministro de corriente continua para la carga flotante y
carga de igualación del banco de acumuladores.
El rectificador, estará provisto de un sistema de regulación automática de tensión de tensión
compuesto por un dispositivo de control electrónico y rectificadores controlados de silicio (SCR);
contará con los elementos necesarios para su control y supervisión en el sitio de instalación del
equipo. La regulación de tensión del cargador-rectificador será igual o menor al 1% de la tensión
correspondiente a la carga de flotación.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

El rectificador cargador deberá ser de la más alta eficiencia y bajo rizado, deberá ser durable bajo
largos períodos de uso.
El incremento de temperatura en los empalmes de los elementos rectificadores no deberá ser
mayor que los siguientes valores:
 Tiristor : 65 °C
 Silicio : 85 °C
 Resistencias : 150 °C
El cargador - rectificador, con todos sus elementos y componentes, deberá estar adecuadamente
instalado en un sólo tablero.
El controlador contará con una etapa que permita incrementar gradualmente la tensión en forma
manual y automática para realizar la carga inicial del banco de acumuladores.
El cargador-rectificador contará con un conmutador de control que permita, según la necesidad
operar el equipo en carga inicial, carga de flotación y carga de igualación.
El equipo cargador-rectificador deberá estar provisto de los elementos de protección necesarios a
fin de proteger al conjunto contra fallas de cortocircuito y sobretensiones.
El rectificador deberá estar equipado con interruptores termomagnéticos, de tipo muy rápido que
permitan cortar el suministro en caso de cortocircuito.
El tablero deberá estar diseñado teniendo en cuenta la radiación del interior y estarán provistos de
los elementos refrigerantes necesarios; el acceso al equipo será por el frente abriendo la puerta,
su construcción será mecánicamente robusta con pintura homogenizada de color gris claro.
12.5 Requerimientos generales del sistema
12.5.1 Protección
La protección de los sistemas de Servicios Auxiliares cubrirá tanto las sobretensiones como la
sobrecorriente que puedan presentarse en cualquier punto del sistema, buscando aislar en todo
momento la parte fallada en una forma selectiva y rápida. Teniendo en cuenta lo anterior, el
Oferente debe suministrar los diferentes dispositivos de protección (interruptores y fusibles) con
las curvas adecuadas que permitan su fácil coordinación.
12.5.2 Señalización y medida
Los sistemas de corriente continua y de corriente alterna regulada deben contar con todas las
previsiones necesarias para suministrar los contactos de posición, señalización y alarma
requeridos por el sistema de control de la subestación.
Para la indicación de medida de 110 Vcc y 220 Vca regulado al sistema de control de la
subestación, se utilizarán transductores convencionales con una señal de salida de corriente de 4
a 20 mA, los cuales deben ser instalados en los gabinetes de los Servicios Auxiliares, para lo cual
se deben dejar las previsiones necesarias en éstos.
Los transductores deberán ser aptos para operar bajo las condiciones ambientales de instalación
de cada sitio, así mismo deberán cumplir con los requisitos de compatibilidad electromagnética.
Los transductores convencionales deben cumplir las características requeridas en la tabla de
datos técnicos del presente documento.
En caso de que los transductores requieran tensión auxiliar, deberán poseer una fuente de tensión
galvánicamente aislada, según el nivel de tensión disponible en el sitio de instalación que brinde
continuidad en el suministro.
12.5.3 Principio de funcionamiento
Los cargadores deben tener dos tipos de operación:
Carga en flotación. Normalmente los cargadores deben trabajar en el modo llamado carga en
flotación. En dicho modo, con la alimentación de corriente alterna en operación, suplirán las
cargas conectadas al sistema y simultáneamente mantendrán la carga de las baterías aplicando la
tensión de flotación en forma tal que siempre tendrán su plena capacidad disponible. La tensión
de carga en flotación debe estar coordinada con la de las baterías y será del orden de 2,23
V/celda. En caso de falla en la alimentación de corriente alterna, el banco de baterías asumirá la
alimentación de las cargas sin que se presente ningún corte en el servicio.
Carga normal automática. Cuando se restablezca la tensión de alimentación de alterna, el equipo
debe entrar en carga normal automática. En este modo de operación, los cargadores deben
asumir el suministro de la corriente de carga y al mismo tiempo, cargará el banco de baterías a la

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

corriente de carga inicial hasta que se alcance una tensión constante de 2,4 V/celda. Una vez los
cargadores detecten que la tensión del banco alcanza su valor nominal, los cargadores deben
automáticamente conmutar al modo de carga en flotación. En el caso de que el tiempo de
desconexión de la alimentación de alterna sea superior a un tiempo predeterminado, ajustable
entre 5 y 15 minutos, el cargador tan pronto retorne el suministro de tensión de alimentación de
corriente alterna, debe quedar funcionando en este modo de operación por un tiempo ajustable
entre 1 hora y 16 horas, después del cual debe conmutarse al modo de carga en flotación.
Los cargadores de baterías serán del tipo IU, los cuales deben ser dimensionados en forma tal
que cuando se utilice la carga normal automática, la tensión de suministro no sobrepase 121 Vcc
en sistema de 110 Vcc.
12.5.4 Equipamiento
Los cargadores deben estar equipados con los sistemas mencionados a continuación, los cuales
deben producir indicación local (Leds o LCD) e indicación remota en el sistema de automatización
de la subestación (sistema de control de la subestación):
Supervisión para baja tensión: la cual debe actuar si durante operación, la tensión en el banco cae
por debajo de 1,75 V/celda en 110 Vcc y debe reponerse automáticamente una vez que dicha
situación haya sido corregida.
Supervisión para alta tensión: la cual debe actuar si la tensión en el banco sube por encima de 2,4
V/celda y debe reponerse automáticamente una vez que dicha situación haya sido corregida.
Supervisión para falla a tierra: debe detectar falla a tierra del polo positivo y del polo negativo para
los sistemas 110 Vcc. La indicación local debe señalar claramente el polo fallado.
Supervisión para falla en la alimentación principal de corriente alterna.
Supervisión para fallas internas o anomalías en el equipo.
Los cargadores deben poseer además indicación local de los estados de carga en flotación y
carga normal automática.
Los cargadores de 110 Vcc deben estar provistos de filtros que cumplan los requisitos de ITU-T
P.53, para evitar interferencia con equipos de comunicación tales como equipos PLP, aún si no
están operando en paralelo con el banco de baterías.
12.6 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
En la oferta del postor estarán incluidos los costos de transporte a fábrica y laboratorios de
pruebas nacional o internacional, alimentación, transporte local y hospedaje de dos (2) inspectores
designados por la concesionaria, por el tiempo que sea necesario ejecutar las pruebas y recepción
del suministro.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, el propietario y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a
que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
12.6.1 Ensayos Tipo
 Funcionamiento general (Comprobación del cumplimiento del capítulo de
Características).
 Ensayos dieléctricos.
 Influencia de la tensión y de la frecuencia en la entrada de alimentación.
 Poder de cierre y corte de contactos.
 Aplicación de sobretensiones específicas.
 Prueba de capacidad de la batería.
12.6.2 Ensayos Industrial
 Funcionamiento general.
 Ensayos dieléctricos.
 Prueba de capacidad de la batería.
12.7 Tabla de datos técnicos
Cargador - Rectificador

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 RECTIFICADOR - CARGADOR
1.1 País de Procedencia -- --
1.2 Fabricante -- --
1.3 Modelo -- --
1.4 Tipo de Cargador -- --
1.5 Norma -- EN 60950
2 DATOS ELÉCTRICOS
En Corriente Alterna
Trifásico /
2.1 Tipo
Monofásico
2.2 Tensión Nominal Vac 380/220
2.3 Frecuencia Hz 60
En Corriente Continua
2.4 Tensión Nominal Vcc 110
2.5 Tensión en carga de equilibrio por celda Vcc --
2.6 Tensión en carga flotante por celda Vcc --
Rango de variación de la tensión estática % 1
2.7
Rango de variación de la tensión dinámica % 5
Corriente Nominal de Salida en CC A 100 (CC)
2.8
Eficiencia % 90%
2.9 Máximo Rizado % 1,5
2.10 Rango de variación de corriente en el proceso de carga % 2
2.11 Curvas de carga con características IU según DIN 41773 Si
2.12 Servicio de Carga Si
2.13 Servicio flotante Si
3 ALARMAS
Falta tensión de alimentación Si
Falta tensión de salida Si
Mínima tensión de baterías Si
3.1 Indicadores Tipo Digital para:
Tensión de alimentación Si
Tensión de Salida Si
Corriente de Salida Si
3.2 Protección
Sobrecarga Si
Cortocircuito en lado de carga Si
Sobre tensión de entrada Si
Falla a tierra de batería Si
Baja tensión en CC Si
4 REGULADOR DE TENSIÓN
4.1 Tipo
4.2 Modelo
4.3 Fabricante
4.4 Máxima variación de tensión Vcc ±5%
4.5 Dispositivos de regulación Tiristores
5 ACCESORIOS
5.1 Conectores Glb. 1
5.2 Terminales Glb. 1
5.3 Interruptores para lados CA y CC Glb. 1

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Cargador - Rectificador
VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
Voltímetro con selector para medición de la tensión de la
5.4 u 1
batería y de la carga
Amperímetro con selector para medición de la corriente de
5.5 u 1
la batería y de la carga
5.6 Filtros L-C para reducción de rizado Jgo. 1
5.7 Inmunidad a interferencia electromagnética Si
5.8 Tropicalización Si
5.9 Controlador electrónico de precisión Si
5.10 Tensión de ecualización y flotación ajustable y controlable Si
5.11 Reactancia y Capacitancia de alizamiento (filtrado) Si

13. CONDUCTOR DE ALEACIÓN DE ALUMINIO DESNUDO


13.1 Alcances
Estas especificaciones técnicas cubren el suministro del conductor de aleación de aluminio y
describen su calidad mínima aceptable, fabricación inspección, pruebas y entrega.
13.2 Normas Aplicables
Las normas a ser usadas para el suministro de conductor de aleación de aluminio (AAAC),
fabricación de los alambres, cableado de los conductores, pruebas e inspección, serán las
siguientes, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria o licitación, en el orden y
precedencia indicada.
 IEC 61089 Round Wire Concentric Lay Overhead Electrical Stranded
Conductors.
 ASTM B 398 Aluminium Alloy 6201-T81 Wire for Electrical Purposes.
 ASTM B 399 Conectric Lay Stranded Aluminium Alloy 6201-T81 conductors.
13.3 Condiciones Ambientales
Los accesorios del conductor se instalarán en zonas con las siguientes condiciones ambientales:
Los equipos se instalarán en zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 14ºC / 25ºC / 38ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
13.4 Prescripciones Constructivas
13.4.1 Alambres Componentes
Los alambres componentes de los conductores serán de aleación de aluminio de acuerdo a norma
IEC 60104. Todos los alambres componentes deberán ser uniformes, lisos y libres de
imperfecciones, rajaduras y otros efectos. Se utilizarán los conductores de la barra para alimentar
las redes de Media Tensión esxistentes.
13.4.2 Conductor Cableado
Estará conformado por los hilos especificados en la tabla de datos técnicos, cableados
concéntricamente según la Norma IEC 60104, con los hilos de la capa exterior cableados en
sentido derecho, estando las capas interiores cableadas en sentido contrario entre sí.
13.4.3 Condiciones de Fabricación
La fabricación del conductor se realizará de acuerdo a las normas establecidas en estas
especificaciones y se efectuará en una parte de la fábrica especialmente acondicionada para tal
propósito. Durante la fabricación y almacenaje se deberán tomar precauciones para evitar toda
posibilidad de contaminación que puedan causar efectos adversos sobre el conductor de aleación
de aluminio por cobre u otros materiales que puedan causar efectos adversos.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

En caso de que alguna maquinaria haya sido utilizada en la fabricación de conductores distintos a
los de aleación de aluminio, el Postor lo indicará en su oferta; y durante la fabricación
proporcionará al Propietario un certificado de que la maquinaria ha sido cuidadosamente limpiada
antes de ser usada en la fabricación
En todo momento del proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que las
longitudes en fabricación sean tales que en una bobina alcance el conductor de una sola longitud,
sin empalmes de ninguna naturaleza, caso contrario éste será rechazado.
En la fabricación de los conductores se cuidará de alcanzar la mínima rotación natural y la máxima
adherencia entre los alambres de cada capa y entre las capas, a fin de evitar daños aun cuando
se desarrollen bajo tensión mecánica.
13.5 Descripción del Material
El conductor de aleación de aluminio será concéntrico, desnudo y cableado, para la sección
nominal que se indica en las tablas de datos técnicos y en los metrados.
Las características requeridas son las que se indican en los cuadros técnicos de estas
especificaciones.
Para 138 kV y 60 kV se utilizará el mismo calibre de conductor de 240 mm2 AAAC.
Para conexiones de redes de media tensión existentes se utilizara el mismo calibre de conductor
240 mm2.
13.6 Inspección y pruebas
En el costo del suministro se incluirá los gastos por las pruebas de rutina que realizará el
fabricante. Los protocolos de pruebas serán remitidos al propietario para su aprobación
previamente al embarque de las materiales.
En la oferta del postor estarán incluidos los costos de transporte a fábrica y laboratorios de
pruebas nacional o internacional, alimentación, transporte local y hospedaje de dos (2) inspectores
designados por la concesionaria, por el tiempo que sea necesario ejecutar las pruebas y recepción
del suministro.
La siguiente lista de pruebas no es limitativa, dentro de los treinta días siguientes a la firma del
contrato, la concesionaria y el postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones
a que deberán ser sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
13.6.1 Selección de las Muestras
El número de muestras a escogerse y el procedimiento de selección, serán conforme a lo indicado
en la Norma IEC-61089.
13.6.2 Pruebas de Tensión Mecánica
Se efectuará una prueba de tensión mecánica o ruptura, sobre una muestra larga no menor de 5
metros de cable completo y acabado, registrándose el diagrama del alargamiento axial en función
de la tensión aplicada.
13.6.3 Prueba de Torsión
Las pruebas de torsión se efectuará sobre una muestra larga no menor de 40 m, registrando el
diagrama del número de rotación de la tensión aplicada.
Para esta prueba se aplicará una tensión variable hasta la ruptura fijando el cable en la máquina
de prueba, de manera que sea libre de desenvolverse.
13.6.4 Pruebas a Efectuarse sobre los Alambres
 Medida del diámetro y control de la superficie de los alambres.
 Prueba de tensión mecánica.
 Prueba de elongación.
 Prueba de resistividad eléctrica.
13.7 Rechazo
Si para una muestra de cualquier bobina, en la opinión del Propietario, los resultados no están
conformes con los requerimientos, dos muestras adicionales serán tomadas desde la misma
bobina y probadas. Estas dos muestras deberán satisfacer los requerimientos, pues de lo
contrario la bobina será rechazada y además todas las bobinas de la partida serán probadas. Si
más del 20% de las bobinas de la partida son rechazadas, entonces se rechazará toda la partida.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

13.8 Embalaje
El conductor será entregado en carretes tipo tambor, de suficiente robustez para soportar
cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al conductor de cualquier daño.
Cada carrete llevará en un lugar visible la siguiente descripción:
 Nombre del Propietario.
 Tipo y formación del conductor.
 Calibre en mm².
 Longitud del conductor en el carrete en metros.
 Peso bruto y neto en kN.
 Número de identificación del carrete.
 Nombre del fabricante y fecha de fabricación.
 Una flecha indicadora del sentido en que debe ser rodado el carrete durante su
desplazamiento.
El embalaje será en carretes de madera y eventualmente en carretes metálicos debidamente
protegidos contra la corrosión. En caso de proveerse carretes metálicos su diseño será
previamente aprobado por el Propietario.
13.8.1 Carretes de madera
Todos los componentes de madera de los carretes deberán ser manufacturados de madera
suave, seca, sana, libre de defectos y capaz de permanecer en prolongados almacenamientos sin
deteriorarse.
Las caras de los carretes serán construidas de dos piezas de madera con sus vetas transversales
entre sí.
Las tablas serán colocadas juntas entre sí para proporcionar máxima solidez. La unión de las
caras del carrete se hará con clavos robustos con cabeza perdida cuando se utilicen en la parte
interna de los mismos.
El tambor del carrete donde se arrolle el conductor, será segmentado y robusto. El barril y caras
estarán encajonados con seguridad por medio de no menos de 6 pernos de 20 mm de diámetro.
La cubierta de tablas que cierra el carrete en toda su circunferencia, deberá encerrar
completamente al conductor. Estas tablas que cubren el perímetro del carrete serán fijadas de una
manera apropiada.
El extremo interno del conductor será extraído a través de la cara del carrete y asegurada a éste,
mediante grapas y protegido con una placa metálica conveniente. El extremo del conductor estará
asegurado a la superficie externa de la cara. El tambor del carrete será cubierto con una lámina de
plástico impermeable o con papel encerado o pintado con pintura a base de aluminio.
La superficie interna del carrete se pintará con pintura a base de aluminio o bituminosa.
La capa de arrollamiento del conductor en el carrete será cubierta con una lámina de plástico o de
papel encerado, asegurado debajo de los listones que encierran la circunferencia del carrete de tal
manera que no estén en contacto con el conductor.
El embalaje para cada tipo de conductor, será de dimensiones estándares y adecuados para un
almacenamiento prolongado.
El costo del embalaje será cotizado por el Proveedor y los carretes no serán devueltos.
13.9 Transporte, Almacenaje y Lugar de Entrega
El transporte deberá efectuarse de tal manera que en los embarques, desembarques y todo tipo
de transporte, los carretes no sean sometidos a esfuerzos que produzcan daños al material. El
Propietario se reserva el derecho de rechazar todos aquellos carretes o lotes que a su juicio han
sido dañados durante el transporte.
El almacenaje debe efectuarse en zonas secas y fuera de contacto con otros materiales metálicos
que ocasionen su corrosión.
En el lugar de entrega, el proveedor dispondrá de todas las facilidades para entregar.
13.10 Presentación de las Ofertas
La presentación de las ofertas deberá sujetarse a los requerimientos de las bases de licitación.
El Postor remitirá con su oferta, lo siguiente:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Cuadro técnicos de datos garantizados debidamente llenados, para cada sección de


conductor requerido.
 Curvas de esfuerzo deformación (Stress-Strain curve) para cada tipo de conductor
licitado. Se incluirán cuando menos la curva inicial y final de una hora, 24 horas, un
año y 10 años de envejecimiento, indicando las condiciones en las que han sido
determinadas.
 Información sobre el comportamiento de los conductores a la vibración,
recomendando esfuerzos de trabajo adecuados, así como datos sobre los accesorios
que los protejan del deterioro por vibración.
13.11 Costos de los Ensayos
El costo de los ensayos especificados y la presencia del representante del propietario estarán a
cargo del Proveedor.
13.12 Tabla de datos técnicos
Conductor de Aleación de Aluminio AAAC
VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
A Características Generales
Aleación de
1 Tipo
Aluminio.
2 Denominación
3 Fabricante
4 País de fabricación
IEC 1089
5 Normas de fabricación ASTM
B398/B399
B Características Dimensionales
1 Número y diámetro de alambre Nro x mm 61x2,25
2 Sección nominal mm² 240
3 Sección real mm² 242
4 Diámetro exterior del conductor mm 20.3
C Características Mecánicas
1 Peso del conductor kg/m 0,670
2 Carga de ruptura mínima a la tracción kg 7346
3 Módulo de elasticidad inicial kN/mm²
4 Módulo de elasticidad final kN/mm² 60,82
5 Coeficiente de dilatación térmica Lineal 1/°C 0,000023
D Características Eléctricas
1 Resistencia eléctrica máxima en C.C. a 20°C Ohms/km 0,1381
2 Coeficiente de resistividad 1/°C
3 Capacidad de corriente Amp
E Características de Fabricación
1 Máxima longitud del cable sobre el carrete m
2 Peso máximo de expedición de un carrete kN
Tolerancia máxima admisible sobre el peso del
3 %
conductor acabado
F Alambres componentes
1 Carga de ruptura mínima a tracción kN/mm²
2 Alargamiento a rotura %
mím % IAC
3 Conductividad eléctrica
S
4 Resistividad eléctrica ohm-mm²/m

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

14. ELEMENTOS DE FIJACIÓN, EMPALME, CONECTORES Y FERRETERIA PARA


CONDUCTORES
14.1 Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los elementos de fijación y empalme que se utilizarán en las subestaciones.
La presente especificación se refiere a los accesorios que se indican a continuación:
 Grapa de anclaje tipo compresión para el conductor.
 Terminales atornillados dos cables a tipo almohadilla plana.
 Terminales atornillados cable a tipo almohadilla plana.
 Conector tipo T a 90° para el conductor.
 Duplicador yugo.
14.2 Normas de Fabricación
Los accesorios materia de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de la siguiente
norma, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:
 UNE 21-159 Elementos de Fijación y Empalme para Conductores y Cables de Tierra
de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión
 ASTM 153 Standard Specification For Zinc-Coating (Hot-Dip) On Iron and Steel
Hardware
 ASTM A47: Standard Specification for Malleable Iron Castings
 ASTM A123: Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on Iron
and Steel Products
En el caso que el Postor proponga la aplicación de normas equivalentes distintas a las señaladas,
presentará, con su propuesta, una copia de éstas para la evaluación correspondiente.
14.3 Características generales
14.3.1 Materiales
Los materiales para la fabricación de los elementos de fijación y empalme del conductor serán de
aleación de aluminio procedentes de lingotes de primera fusión.
El Fabricante tendrá a disposición del Propietario la documentación que garantice la
correspondencia de los materiales utilizados con los ofertados.
14.3.2 Fabricación, aspecto y acabado
La fabricación de los elementos de fijación y empalme, materia de la presente especificación
técnica se realizará mediante un proceso adecuado, en el que se incluyan los controles
necesarios que garanticen el producto final.
Las piezas presentarán una superficie uniforme, libre de discontinuidades, fisuras, porosidades,
rebabas y cualquier otra alteración del material. Protección anticorrosiva
14.3.3 Protección anticorrosiva
Todos los componentes de los elementos de fijación y empalme deberán ser resistentes a la
corrosión, bien por la propia naturaleza del material o bien por la aplicación de una protección
adecuada. El galvanizado de la ferretería debe ser mayor e igual a 120 micras de espesor, debido
a la alta corrosión del ambiente.
La elección de los materiales constitutivos de los elementos deberá realizarse teniendo en cuenta
que no puede permitirse la puesta en contacto de materiales cuya diferencia de potencial
galvánico pueda originar corrosión de naturaleza electrolítica.
Los materiales férreos, salvo el acero inoxidable, deberán protegerse en general mediante
galvanizado en caliente, de acuerdo con la Norma ASTM 153.
14.3.4 Características eléctricas
Las piezas presentarán características de diseño y fabricación que eviten la emisión de efluvios y
las interferencias radioeléctricas por encima de los límites fijados. Asimismo, la resistencia
eléctrica de los accesorios vendrá limitada por lo señalado en esta especificación, para cada caso.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

14.4 Características Especificas


14.4.1 Grapa de anclaje tipo compresión de aluminio
Será del tipo compresión con horquilla (clevis) para conductor.
 Para conductores de aleación de aluminio: se utilizarán aleaciones de aluminio
procedente de lingotes de primera fusión, de comprobada resistencia a la corrosión,
tales como Aluminio-Magnesio, Aluminio-Silicio, Aluminio-Magnesio-Silicio.
 Sección de Conductor AAAC (mm²) 240
 - Carga de Rotura Mínima (kN) 70
 - Carga de Deslizamiento Mínima (kN) 30
 Las dimensiones de la grapa serán adecuadas para instalarse con conductores de
aleación de aluminio de las secciones que se requieran.
14.4.2 Conector tipo T y Terminales atornillados cable a tipo almohadilla plana.
Serán de aluminio y estará provista de 4 pernos de ajuste. Deberá garantizar que la resistencia
eléctrica del conjunto grapa-conductor no sea superior al 75% de la correspondiente a una
longitud igual de conductor; por tanto, no producirá calentamientos superiores a los del conductor.
No emitirá efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados
14.4.3 Duplicador Yugo
Serán fabricado de acero forjado galvanizado según ASTM A47 con un esfuerzo mínimo a la
rotura de 160kN
14.5 Pruebas
Todos los elementos de fijación y empalme para el conductor deberán cumplir, donde sea
pertinente, con las pruebas Tipo, de Muestreo y de Recepción, descritas en la norma UNE 21-159.
El costo para efectuar estas pruebas y los costos que genere el representante del Propietario o de
la entidad certificadora estarán incluidos en el precio cotizado por el Postor.
14.5.1 Pruebas Tipo
Los accesorios de aisladores materia de la presente especificación deberán cumplir
satisfactoriamente las pruebas Tipo. Se aceptarán reportes certificados de pruebas Tipo que
demuestren que los elementos de fijación y empalme han pasado satisfactoriamente estas
pruebas, siempre y cuando el diseño de tales elementos y empalmes y los requerimientos de
pruebas no hayan cambiado.
Las pruebas Tipo, de acuerdo con la norma UNE 21-159, comprenden:
 Comprobación de las medidas.
 Comprobación de la protección anticorrosiva.
 Comprobación de los elementos roscados.
 Ensayo de la carga de rotura de la grapa de anclaje
 Ensayo de características mecánicas.
 Ensayo de deslizamiento de la grapa de anclaje
 Análisis químico.
 Comprobación de la estructura metalográfica.
 Comprobación de las marcas.
14.5.2 Pruebas de Muestreo
 Comprobación de las medidas.
 Comprobación de la protección anticorrosiva.
 Comprobación de los elementos roscados.
 Ensayo de la carga de rotura de la grapa de anclaje
 Ensayo de características mecánicas.
 Ensayo de deslizamiento de la grapa de anclaje
 Análisis químico.
 Comprobación de la estructura metalográfica.
 Comprobación de las marcas.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

14.5.3 Pruebas de Recepción


Estas pruebas permiten la comprobación por parte del Propietario que el Fabricante ha realizado
con resultados satisfactorios las Pruebas Tipo y de muestreo. Las Pruebas de Recepción
comprenden:
 Comprobación de las medidas.
 Comprobación de la protección anticorrosiva.
 Comprobación de los elementos roscados.
 Ensayo de la carga de rotura de la grapa de anclaje
 Ensayo de características mecánicas.
 Ensayo de deslizamiento de la grapa de anclaje
 Análisis químico.
 Comprobación de la estructura metalográfica.
 Comprobación de las marcas.
Las Pruebas de Recepción se realizarán en presencia de un representante del Propietario; en tal
sentido, los gastos de viaje, tales como pasajes, alimentación, alojamiento que demanden estas
actividades serán de cuenta del Proveedor.
14.6 Embalaje
Los accesorios serán cuidadosamente embalados en cajas de madera, provistas de paletas
(pallets) de madera y aseguradas mediante correas de bandas de material no metálico de alta
resistencia a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. Serán suministrados
con la protección adecuada para evitar su deterioro. Las caras internas de las cajas de embalaje
deberán ser cubiertas con papel impermeable para servicio pesado a fin de garantizar un
almacenamiento prolongado a intemperie y en ambiente salino. Cada caja deberá tener impresa
la siguiente información:
 Nombre del Propietario.
 Nombre del Fabricante.
 Tipo de material y cantidad.
 Masa neta y total.
Las marcas serán resistentes a la intemperie y a las condiciones de almacenaje.
14.7 Información Técnica Requerida
El Postor presentará con su oferta, las Tablas de Datos Técnicos Garantizadas debidamente
llenadas, firmadas y selladas. Incluirá, además catálogos descriptivos referentes al material
cotizado. Y Planos con las dimensiones de cada pieza de los diversos dispositivos a escala 1:1,
con la indicación del peso y del material usado
14.8 Garantías
El proveedor garantizara la existencia de los accesorios de los conductores suministrados, durante
un mínimo de 5 años después del suministro.
Los accesorios de los conductores estarán garantizados contra cualquier defecto de fabricación
durante 24 meses después del suministro o un año después de su puesta en servicio.
14.9 Tabla de datos técnicos
VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 GRAPA DE ANCLAJE TIPO COMPRESIÓN
1.1 Fabricante
1.2 Número de catálogo de fabricante
ALEACIÓN DE
1.3 Material
ALUMINIO
1.4 Diámetro de conductor mm 20.3
1.5 Carga de rotura especificada kN 70
1.6 Carga de deslizamiento especificada kN Inf Fabricante
1.7 Norma de fabricación UNE 21-159
1.8 Masa por unidad kg

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
2 CONECTORES
2.1 Fabricante
2.2 Número de catálogo del fabricante
ALEACIÓN DE
2.3 Material
ALUMINIO
2.4 Sección del conductor mm² 240
2.5 Longitud
2.6 Norma de fabricación UNE 21-159
2.7 Masa por unidad kg
TERMINALES ATORNILLADOS 1 CABLE A TIPO
3
ALMOHADILLA PLANA
3.1 Fabricante
3.2 Número de catálogo del fabricante
ALEACIÓN DE
3.3 Material
ALUMINIO
3.4 Sección del conductor mm² 240
3.5 Longitud
3.6 Norma de fabricación UNE 21-159
3.7 Masa por unidad kg
TERMINALES ATORNILLADOS 2 CABLES A TIPO
4
ALMOHADILLA PLANA
4.1 Fabricante
4.2 Número de catálogo del fabricante
ALEACIÓN DE
4.3 Material
ALUMINIO
4.4 Sección del conductor mm² 240
4.5 Longitud
4.6 Norma de fabricación UNE 21-159
4.7 Masa por unidad kg
5 GRILLETE RECTO
5.1 Fabricante
5.2 Modelo
ACERO
5.3 Material
GALVANIZADO

5.4 Espesor mínimo del acero galvanizado uM 120

5.5 Carga de Rotura mínima kN 70


5.6 Diámetro transversal pulg 5/8”
5.7 Galvanizado en caliente Si
5.8 Norma de fabricación UNE 21-159
5.9 Peso kg Inf Fabricante

15. AISLADORES
15.1 Alcances
Estas Especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de aisladores poliméricos tipo anclaje a usarse entre el pórtico y el conductor de barra de
la Subestación.
15.2 Normas Aplicables
Los aisladores materia de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de las siguientes
normas, según la versión vigente a la fecha de convocatoria de la licitación:
 ANSI C29.11 American National Standard for Composite Suspension Insulators for
Overhead Transmission Lines TestsIEC 1109 Composite Insulators for A. C.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Overhead Lines With a Nominal Voltage Greater Than 1000 V – Definitions, Test
Methods and Acceptance Criteria
 IEC 815 Guide for Selection of Insulators in Respect of Polluted Conditions
 ASTM A153 Specification For Zinc Coating (Hot Dip) on Iron and Steel Hardware
En el caso que el Postor proponga la aplicación de normas equivalentes distintas a las señaladas,
presentará, con su propuesta, una copia de éstas para la evaluación correspondiente.
15.3 Características Técnicas
15.3.1 Núcleo
El núcleo será de fibra de vidrio reforzada con resina epóxica de alta dureza, resistente a los
ácidos y, por tanto, a la rotura frágil; tendrá forma cilíndrica y estará destinado a soportar la carga
mecánica aplicada al aislador. El núcleo deberá estar libre de burbujas de aire, sustancias
extrañas o defectos de fabricación.
15.3.2 Recubrimiento del núcleo
El núcleo de fibra de vidrio tendrá un revestimiento hidrófugo de goma de silicón de una sola
pieza aplicado por extrusión o moldeo por inyección. Este recubrimiento no tendrá juntas ni
costuras, será uniforme, libre de imperfecciones y estará firmemente unido al núcleo; tendrá un
espesor mínimo de 3 mm en todos sus puntos. La resistencia de la interface entre el recubrimiento
de goma de silicón y el cilindro de fibra de vidrio será mayor que la resistencia al desgarramiento
(tearing strength) de la Goma de silicón.
15.3.3 Aletas aislantes
Las aletas aislantes serán, también hidrófugos de goma de silicón, y estarán firmemente unidas a
la cubierta del cilindro de fibra de vidrio por moldeo como parte de la cubierta; presentarán
diámetros iguales o diferentes y tendrán, preferentemente, un perfil diseñado de acuerdo con las
recomendaciones de la Norma IEC 815.
La longitud de la línea de fuga requerida deberá lograrse con el necesario número de aletas.
El recubrimiento y las aletas serán de color gris.
15.3.4 Herrajes extremos
Los herrajes extremos para los aisladores de suspensión estarán destinados a transmitir la carga
mecánica al núcleo de fibra de vidrio. La conexión entre los herrajes y el núcleo de fibra de vidrio
se efectuará por medio de compresión radial, de tal manera que asegure una distribución uniforme
de la carga alrededor de este último.
Los herrajes para los aisladores tipo suspensión deberán ser de acero forjado o hierro maleable;
el galvanizado corresponderá a la clase “C” según la norma ASTM A153.
15.4 Requerimientos de Calidad
El Fabricante deberá mantener un sistema de calidad que cumpla con los requerimientos de la
Norma ISO 9001, lo cual deberá ser probado por un certificado otorgado por una reconocida
entidad certificadora en el país del fabricante. Una copia de este certificado deberá entregarse
junto con la oferta.
15.5 Pruebas
Todos los aisladores poliméricos deben cumplir con las pruebas de Diseño, Tipo, Muestreo y
Rutina descritas en la norma IEC 1109.
15.5.1 Pruebas de Diseño
Los aisladores poliméricos, materia de la presente especificación, deberán cumplir
satisfactoriamente las pruebas de diseño. Se aceptarán solamente certificados de las pruebas de
diseño a prototipos demostrando que los aisladores han pasado satisfactoriamente estas pruebas,
siempre y cuando el diseño del aislador y los requerimientos de las pruebas no hayan cambiado;
caso contrario se efectuarán las pruebas de diseño.
Las pruebas de diseño, de acuerdo con la norma IEC 1109, comprenderán:
 Pruebas de las interfaces y conexiones de los herrajes metálicos terminales.
 Prueba de carga – tiempo del núcleo ensamblado.
 Pruebas del recubrimiento: Prueba de caminos conductores (tracking) y erosión.
 Pruebas del material del núcleo.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Se incluirán con la propuesta copia de los reportes de las pruebas de diseño realizadas.
15.5.2 Pruebas de Tipo
Los aisladores poliméricos deberán cumplir con las pruebas de Tipo prescritas en la norma IEC –
1109.
Las pruebas de Tipo comprenderán:
 Prueba de tensión crítica al impulso tipo rayo.
 Prueba de tensión a la frecuencia industrial bajo lluvia.
 Prueba mecánica de carga – tiempo.
 Prueba de tensión de interferencia de radio.
 Prueba de resistencia del núcleo a la carga por corrosión.
El Postor deberá presentar, con su oferta, reportes de pruebas correspondientes a unidades
similares a las ofrecidas, las cuales justifiquen los parámetros garantizados por el fabricante.
15.5.3 Pruebas de muestreo
Los aisladores poliméricos seleccionados de un lote serán sometidos a las pruebas aplicables de
muestreo especificadas en la norma IEC 61109, que son las siguientes:
 Verificación de las dimensiones.
 Prueba del sistema de bloqueo (aplicable sólo a aisladores de suspensión con
acoplamiento de casquillo).
 Verificación de la carga mecánica especificada (SML).
 Prueba de galvanizado.
El costo para efectuar estas pruebas y los costos que genere el representante del Propietario o de
la entidad certificadora estarán incluidos en el precio cotizado por el Postor.
15.5.4 Pruebas de rutina
Las Pruebas de Rutina serán las prescritas en la norma IEC 61109, y deberán ser realizadas en
cada uno de los aisladores fabricados. Estas pruebas comprenderán:
 Identificación de los aisladores poliméricos.
 Verificación visual.
 Prueba mecánica individual.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
15.6 Marcas
Los aisladores deberán tener marcas indelebles con la siguiente información:
 Nombre del fabricante.
 Año de fabricación.
 Carga mecánica especificada, en kN.
Las marcas se harán en la aleta superior del aislador utilizando pintura indeleble de la mejor
calidad.
15.7 Embalaje
Los aisladores serán embalados en cajas de madera provistas de bastidores incorporados,
especialmente construidas para tal fin; la fijación de los aisladores al bastidor de madera se
realizará mediante medias gargantas que aseguren la inmovilización de los mismos en el
embalaje cualquiera que sea su situación de transporte o almacenaje; la distancia entre las
gargantas será tal que evitará las deformaciones por flexión de los bastidores.
Cada caja será identificada mediante un código seleccionado por el fabricante; las marcas serán
resistentes a la intemperie y a las condiciones normales durante el transporte y el almacenaje.
15.8 Inspección en Fábrica
En la oferta del postor estarán incluidos los costos de transporte a fábrica y laboratorios de
pruebas nacional o internacional, alimentación, transporte local y hospedaje de dos (2) inspectores
designados por el Propietario, por el tiempo que sea necesario ejecutar las pruebas y recepción
del suministro.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

15.9 Información Técnica a ser presentada con la Oferta


Además de la información técnica solicitada en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados, el
Postor deberá entregar, con su oferta, la siguiente información:
 Catálogos donde figuren los datos técnicos solicitados y que han sido ofertados por
el Postor.
 La información sobre la experiencia del fabricante.
 Copia de los resultados de las pruebas “Tipo”.
 Copia de los resultados de las pruebas de envejecimiento.
 Catálogos del fabricante precisando los códigos de los suministros, las dimensiones,
características de operación mecánica y eléctrica y la masa.
 Planos de diseño para aprobación del propietario.
 Recomendaciones y experiencias para el transporte, montaje, mantenimiento y el
buen funcionamiento de los suministros.
15.10 Tabla de datos técnicos
AISLADORES POLIMERICOS
Valor
N° Características Unid Valor Requerido
Garantizado
1 Fabricante
2 Modelo o número de catalogo
3 País de fabricación
4 Normas aplicables IEC-61109, ANSI – C 29.11
5 Tensión de operación entre fases kV 138
6 Tensión máxima de operación entre fases kV 145
7 BIL kV 650
8 Material del núcleo - Fibra de vidrio
9 Material del recubrimiento del núcleo - Goma de silicón hidrófugo
10 Material de las Aletas aislantes - Goma de silicón hidrófugo
11 Material de los herrajes - Acero forjado
12 Norma de galvanización - ASTM 153
13 Herraje extremo de poste - Clevis Y
14 Herraje extremo de la línea - Clevis Y
15 Acoplamiento - IEC 16
16 Línea de fuga unitaria mm/kV 31
17 Dimensiones
Línea de fuga mínima mm 4495
Distancia de arco en seco mm
Longitud total mm ≤ 2200
Diámetro del núcleo mm Inf. Fabricante
Número de aletas aislantes - Inf. Fabricante
Diámetro de cada aleta aislante mm Inf. Fabricante
Espaciamiento entre aletas aislantes mm Inf. Fabricante
18 Valores mecánicos
Specified mechanical load (SML) kN 70
Rated tensile load (RTL) kN 35
19 Valores eléctricos
Tensión crítica de impulso
- Positiva kV Inf. Fabricante
- Negativa kV Inf. Fabricante
Tensión de descarga a baja frecuencia
- En Seco kV Inf. Fabricante
- Húmedo kV Inf. Fabricante
20 Otras características
Resistencia al desgarramiento kg Inf. Fabricante
Sello interface ferretería núcleo - Inf. Fabricante

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Color del aislador - Gris


Peso total kg Inf. Fabricante

AISLADOR DE PORCELANA ESTANDAR


Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 Generalidades
1.01 Fabricante
1.02 Procedencia
1.03 Catálogo de Fabricante
1.04 Clase ANSI 52-3
1.05 Acoplamiento Casquillo-Bola
1.06 Material aislante Porcelana
Hierro maleable o acero
1.07 Material metálico
forjado
1.08 Material del pasador Bronce o acero inoxidable
1.09 Color Marrón
1.10 Normas de Fabricación y Pruebas ANSI 29.2
2 Características Dimensionales
2.01 Diámetro de parte aislante mm 254
2.02 Paso mm 146
2.03 Longitud de la línea de fuga mm 292
2.04 Peso total kg 7
3 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
3.01 Resistencia electromecánica de ruptura kN 70
3.02 Resistencia mecánica al impacto kg-m
3.03 Resistencia a una carga Contínua kN 44
3.04 Número de Aisladores en la cadena 2
4 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
4.01 Tensiones de Sostenimiento: (1 aislador)
- En seco a frecuencia industrial 60 Hz kV 80
- Bajo lluvia a frecuencia industrial 60 Hz kV 50
4.02 Tensiones A impulso tipo Rayo: (1 aislador)
- Positivo kV 125
- Negativo kV 130

AISLADOR DE PORCELANA TIPO PIN


ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Fabricante
2 Numero o codigo del catalogo del fabricante
3 Modelo o codigo del aislador (según catalogo)
4 Clase ansi 56-3
5 Material aislante Porcelana
6 Norma de fabricacion ANSI C 29.6
7 Dimensiones:
7.1 Diametro maximo mm 266
7.2 Altura mm 190
7.3 Longitud de linea de fuga mm 533
7.4 Diametro de agujero para acoplamiento mm 35
8 Caracteristicas mecanicas:
8.1 Resistencia a la flexion kN 13

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

9 Caracteristicas electricas
9.1 Tension de flameo a baja frecuencia:
- en seco kV 125
- bajo lluvia kV 80
9.2 Tension critica de flameo al impulso:
- positiva kVp 200
- negativa kVp 265
9.3 Tension de perforacion kV 165
10 Caracteristicas de radio interferencia:
10.1 Prueba de tension eficaz a tierra para interferencia kV 30
10.2 Tension maxima de radio interferencia a 1000 khz, en uV 200
Aislador tratado con barniz semiconductor
11 Masa por unidad kg
Material del roscado del agujero para la espiga de
12 Porcelana o metálico
cabeza de plomo

16. ESTRUCTURAS METALICAS Y SISTEMAS DE PORTICOS


16.1 Alcances
Este capítulo especifica los requerimientos detallados para el diseño, fabricación, pruebas,
inspección y suministro de los elementos metálicos para las estructuras de pórticos y soportes
para equipos a ser suministradas.
El Contratista deberá realizar todas las labores de diseño, incluyendo los planos detallados para la
fabricación de las estructuras metálicas y las listas de materiales de los elementos. Para ello se
presentan los planos guías de diseños correspondientes a la disposición física de estructuras,
isométricos, cargas y especificaciones generales de diseño.
Las estructuras metálicas para pórticos y soporte de equipos serán del tipo celosía, con
transmisión de cargas a la fundación mediante platinas ancladas con pernos tipo J embebidos en
la fundación.
La definición de las características físicas y mecánicas de los soportes para equipos estará de
acuerdo con los requerimientos de los equipos y con la implantación eléctrica de las
subestaciones. Debe considerarse para los soportes una altura mínima de 2,50 m con el fin de
garantizar seguridad en la maniobra.
Para el diseño debe tenerse en cuenta que los soportes de equipos estarán sometidos a cargas
de conexión, peso propio de equipos, cargas dinámicas de operación, viento y sismo sobre los
equipos y sobre las estructuras mismas. Los soportes de equipos deben ser diseñados con
suficiente rigidez garantizando que el alineamiento de los equipos que soportan no sea perturbado
por las fuerzas a las que estarán sujetos.
El Contratista debe diseñar y suministrar estructuras de pórticos y soportes requeridas para la SE
Nueva Jaén
Las estructuras metálicas deben cumplir con las características garantizadas requeridas en la
tabla de datos técnicas y deben ser suministrados de acuerdo con los requerimientos estipulados
de este documento.
16.2 Normas
Todos los aspectos de diseño, fabricación, pruebas, inspección, materiales y suministros descritos
en estas especificaciones deben ser ejecutados conforme a los requerimientos de la última
revisión de las siguientes normas:
 Publicación ASCE: American Society of Civil Engineers. Boletín No. 52 Guide for
Design of Steel Transmission Towers.
 Publicación ASCE: American Society of Civil Engineers. Guidelines for Transmission
Line Structural Loading.
 Publicación AISC: American Institute of Steel Construction. Manual of Steel
Construction - Load and Resistance Factor Desing “LRFD” Structural Members ,
Specifications, and Codes

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Publicación AWS: American Welding Society. D1-1 Structural Welding Code


 Publicación ANSI: American National Standards Institute.
 B.1.1 Unified Screw Threads
 B.18.2.1 Heavy Hex Structural Bolts
 B.18.2.2 Square and Hex Nuts
 B.18.5 Round Head Bolts
 Publicación ASTM: American Society for Testing and Materials.
 A-6: Standard Specification for General Requeriments for Rolled Structural Steel
Bars, Plates, Shapes, and Sheet Pilling
 A-36: Standard Specification for Carbon Structural Steel
 A-90: Standard Test Method for Weight [Mass] of Coating on Steel Articles with Zinc
or Zinc-Alloy Coatings
 A-123: Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on Iron and
Steel Products
 A-153: Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel Hardware
 A-239: Standard Practice for Locating the Thinnest Spot in a Zinc (Galvanized)
Coating on Iron or Steel Article
 A-242: Standard Specification for High - Strength Low - Alloy Structural Steel
 A-370: Standard Test Methods and Definitions for Mechanical Testing of Steel
Products
 A-384: Standard Practice for Safeguarding Against Warpage and Distortion During
Hot-Dip Galvanizing of Steel Assemblies.
 A-394: Standard Specification for Steel Transmission Tower Bolts, Zinc-Coated and
Bare
 A-441: High Strength Low-alloy Structural Manganese Vanadium Steel
 A-563: Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts
 A-572: Specification for High-Strength Low-Alloy Columbium-Vanadium
 A-615: Deformed and Plain Billet Steel Bars for Concrete Reinforcement Standard
Specification for Zinc (Slab Zinc).
 B-695: Coatings of Zinc Mechanically Deposited on Iron and Steel Magnetic Particle
Examination
 B-201: Pruebas de Recubrimientos cromados sobre Superficie de Zinc y Cadmio.
 Publicación: Reglamento Nacional de Construcciones de Perú según resolución
ministerial vigente.
16.3 Diseño
El Contratista debe configurar, dimensionar y diseñar las diferentes estructuras de acuerdo con las
dimensiones nominales y cargas mostradas en los planos de licitación y ajustándose a los
requerimientos del manual No. 52 "Guide for Design of Steel Transmission Towers" de la
"American Society of Civil Engineers (ASCE)" y/o del manual "Load and Resistance Factor Design
Specification for Structural Steel Buildings" del AISC.
Las cargas indicadas en estos planos dependen del tipo de equipos, conductores, herrajes y
demás elementos a suministrar, así el Contratista debe evaluarlas y aprobarlas para su utilización
en el diseño de las estructuras de pórticos y soportes para equipos.
16.3.1 Tipos de estructuras
El diseño de las estructuras será tal que se busque la sencillez de construcción y, por
consiguiente, la facilidad de transporte, montaje e inspección. Se evitarán las cavidades y
depresiones en donde se pueda acumular el agua. En caso de que algunas no puedan ser
evitadas, se proveerán orificios de drenaje apropiados.
En el diseño de las estructuras de pórticos y soportes de equipos se debe adoptar preferiblemente
un sistema completo de estructura en celosía con distribución geométrica de elementos igual en
todas las caras. El ángulo mínimo entre miembros que se intersectan, debe ser 20° salvo en casos
especiales sujetos a aprobación de PROPIETARIO.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Las estructuras deben tener sus caras opuestas iguales. El diseño de las estructuras debe adoptar
preferiblemente un sistema completo de estructuras arriostradas en forma triangular. Se deben
analizar las topologías más convenientes desde el punto de vista de eficiencia estructural,
funcionamiento del equipo, fabricación y economía
Donde sea posible, las platinas de conexión deben evitarse, siendo preferibles las conexiones
directas. Deben evitarse juntas con excentricidades y, en su lugar, deben utilizarse platinas de
conexiones que produzcan uniones concéntricas.
Los miembros serán de tamaño, perfil y longitud tales que no se produzcan daños o fallas
originados por vibración, reversión de esfuerzos o fatiga.
Los miembros en celosía con placas de unión deben tener sus dos perfiles principales de la
misma sección transversal y deben colocarse simétricamente. Además, las placas de unión deben
colocarse opuestas unas de otras en cada uno de los extremos de los miembros y donde la
longitud de los miembros principales se arriostre; siempre que sea posible, se espaciarán a
distancias iguales.
Las placas de conexión de los extremos y en puntos intermedios del miembro deben tener una
dimensión efectiva, longitudinalmente, por lo menos igual a la distancia perpendicular entre los
centroides de los miembros principales. Por su parte, las placas intermedias deben tener una
longitud efectiva no menor que el 75% de esta distancia pero, en ningún caso menor que dos
veces el ancho de un miembro en el plano de las placas.
 Cargas
Las estructuras metálicas para los pórticos y los soportes de equipos de patio de las
subestaciones del proyecto estarán sometidas a cargas de tensión estática y electrodinámica de
cortocircuito sobre los conductores en templas y barrajes; cargas de cables de guarda y
conductores de conexionado entre los equipos; cargas asociadas a las estructuras como equipos,
accesorios de anclaje (cadenas de aisladores y herrajes), plataformas, mandos, cargas de
accionamiento de equipos y cargas de peso propio, viento, sismo, montaje y mantenimiento.
 Cargas de conexión sobre estructuras de pórticos y soportes de equipos
Las cargas de conexión a considerar en los diseños son las solicitadas por el equipo de acuerdo
con la disposición física; en caso en que dichas cargas excedan a las tensiones máximas en las
terminales de los equipos del suministro deben calcularse las cargas de conexión
correspondientes, considerando los efectos más críticos de tiro, viento y cortocircuito,
garantizando el Contratista el adecuado comportamiento de los equipos.
En el cálculo de tensiones de tendido y barras se considerarán los siguientes aspectos:
Para las flechas y tensiones se debe tener en cuenta el efecto de las cadenas de aisladores, del
desnivel entre los puntos de anclaje de las conexiones y de las pendientes del terreno.
La tracción permanente (every day stress) objetivo es de 10 N/mm2 aproximadamente.
Las tensiones de tendido deben darse desde -10°C a +50°C en pasos de +5°C.
Los datos de los conductores que se utilicen deben ser determinados por el fabricante de acuerdo
con el suministro que se realice.
 Cargas de peso propio
Se deben estimar las cargas de peso propio de las estructuras de acuerdo con las propiedades
asignadas en la etapa de diseño a los elementos que conformarán las columnas y soportes de
equipos, adicionando el peso de las platinas, elementos de conexión y galvanizado. Los pesos
propios de los equipos que serán soportados por las estructuras deben ser determinados con
base en las propiedades de los equipos a suministrar. Así mismo se deben considerar los pesos
propios y la ubicación de las cajas de mando y de los mecanismos de accionamiento, entre otros.
 Cargas de viento
Para la estimación de las cargas de viento sobre las estructuras se debe seguir la metodología
ilustrada en el documento de "Guidelines for Electrical Transmission Line Structural Loading",
Manual No 74 de la ASCE y el capítulo V del Reglamento Nacional de Construcciones. Se deben
considerar las velocidades de viento asociadas a los sitios del proyecto.
 Cargas de sismo
Para el cálculo de las cargas de sismo horizontal sobre las estructuras se debe utilizar el
procedimiento de análisis estático descrito en el capítulo IV del Reglamento Nacional de
Construcciones, utilizando los espectros de diseño para el 5% de amortiguamiento.
 Cargas de montaje y mantenimiento

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Se tendrán en cuenta dentro del diseño de las estructuras las cargas debidas al montaje y
mantenimiento de los conductores, cables de guarda y equipos. En columnas el castillete será
diseñado para resistir, además de las otras solicitaciones de diseño, la acción de un hombre con
su herramienta que equivale a aplicar verticalmente un peso aproximado de 150 daN.
Asimismo, todos los miembros de las estructuras cuyo eje longitudinal forme un ángulo con la
horizontal menor que 45 grados tendrán suficiente sección para resistir una carga adicional de 150
daN vertical, aplicada en cualquier punto de su eje longitudinal.
16.3.2 Combinaciones de carga y factores de sobrecarga
Todas las estructuras metálicas para las subestaciones del proyecto deben ser diseñadas para la
combinación más crítica de carga a tiro unilateral. Los eventos de carga correspondientes a las
combinaciones de peso propio, viento, tiro, cortocircuito y sismo horizontal y vertical, deben tener
los factores de sobrecarga indicados en la los diagramas de carga respectivos
El diseño de las columnas de pórticos debe limitar el desplazamiento máximo horizontal del
extremo superior, para las condiciones de cargas de servicio más críticas (sin factores de
sobrecarga), a un valor de H/200.
Para el diseño de vigas, en caso de que se requieran, las deflexiones máximas horizontales deben
limitarse a un valor de L/200, mientras que el valor máximo para las deflexiones verticales será
L/300. En el caso de los soportes de equipos, el diseño debe limitar el desplazamiento horizontal
del extremo superior a un valor de HS/500.
16.3.3 Diseños Estructurales
Para la definición de los elementos metálicos, los límites de las relaciones de esbeltez serán los
siguientes:
 Para miembros principales sometidos a compresión 120
 Para otros miembros 200
 Para miembros redundantes sin esfuerzos calculados: 250
 Para miembros sometidos sólo a tensión: 350
Los miembros a compresión compuestos de dos ángulos o canales espalda con espalda en
contacto o separados por una distancia pequeña deben conectarse en tal forma que la máxima
relación de esbeltez L/R de cada miembro entre conexiones no sea mayor de 40 o mayor del 60%
de la relación de esbeltez del miembro como conjunto tomada con relación a su radio de giro
mínimo. En ningún caso, la relación entre el ancho nominal libre de la aleta y el espesor (b/t), debe
exceder lo descrito en el manual No. 52 mencionado.
Los miembros redundantes se deben diseñar por lo menos para resistir el 2,5 por ciento de las
fuerzas máximas del miembro que arriostran.
2.12.9.1 Aprobación de los Diseños
 Memoria de Cálculos
Para cada tipo de estructura el Contratista debe someter para aprobación de PROPIETARIO las
memorias de cálculo, el método de cálculo utilizado y los esfuerzos máximos admisibles en el
material utilizado. Se deben incluir:
 Cargas ejercidas por los equipos de alta tensión sobre la estructura soporte debidas a
sismo y cortocircuito.
 Cargas de cortocircuito sobre pórticos calculadas de conformidad con la guía CIGRE
WG02/SC23 1987 “The Mechanical Effects os Short-circuit Currents in Open Air
Substations”.
 Cargas ejercidas sobre las fundaciones de concreto por las estructuras de soportes de
equipos de alta tensión debidas a peso propio, cortocircuito, sismo y viento.
 Cálculo de diseño de pórticos y estructuras soportes de equipos, teniendo en cuenta los
siguientes aspectos:
 Diagramas de cargas, cálculo de las masas de columnas, vigas y soportes de equipos,
cargas de viento, sismo y montaje sobre todas las estructuras.
 Pre dimensionamiento de todos los miembros de la estructura, principales y secundarios
 Análisis de fuerzas para todas y cada una de las hipótesis de carga requeridas.
 El análisis de fuerzas debe comprender una distribución de fuerzas axiales entre los
miembros principales de la estructura, equivalente a la obtenida al suponer la estructura
como un conjunto espacial de elementos rectos, prismáticos, esbeltos y elásticos,

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

conectados entre sí mediante nudos articulados y cuyo comportamiento ante la acción de


cargas externas y de peso propio se caracterice por lo siguiente:
 Estabilidad cinemática del conjunto estructural
 Relación lineal entre las cargas aplicadas y los desplazamientos de los nodos de la
estructura
 Magnitud de los desplazamientos de los nodos, obtenida a partir de la rigidez de la
estructura y de la hipótesis de carga considerada
 Magnitud de las fuerzas axiales obtenidas a partir de la deformación axial del miembro
según los desplazamientos de sus nudos extremos
 Dimensionamiento de cada uno de los miembros principales
 Dimensionamiento de todas las uniones atornilladas y soldadas junto con su justificación
en las memorias de cálculo.
Asimismo, las memorias de cálculo deben incluir, como mínimo, para cada miembro de la
estructura la siguiente información:
 Identificación del miembro
 Esfuerzos máximos de tensión y compresión
 Todas las hipótesis de carga detalladas en la Sección 14.4
 Tipo y dimensiones del perfil utilizado
 Tipo de acero
 Área bruta y neta
 Longitud libre
 Radio de giro
 Relación de esbeltez
 Esfuerzos actuantes (tensión, compresión, corte, aplastamiento, flexión)
 Esfuerzos admisibles (tensión, compresión, corte, aplastamiento, flexión)
 Cantidad de tornillos en las uniones
 Esfuerzos cortantes y de aplastamiento en los tornillos de cada unión
 Porcentaje de utilización de cada elemento
 Número de perforaciones en la sección transversal considerada
 Verificación de soldaduras y platinas de conexión
 Verificación de pernos de anclaje a la fundación y platinas de asiento de la estructura en
la fundación.
 Planos de memorias de cálculo
Los planos de fabricación y montaje deben ser únicos por estructura, no aceptándose la entrega
de esquemas de fabricación individuales para cada pieza. Los detalles de las estructuras de acero
deben estar de acuerdo con la norma AISC y sus anexos.
En los planos se señalarán claramente colocación, conexiones y secciones de todos los miembros
de las estructuras; cantidad, tamaño y localización de los pernos en cada conexión; además, las
propiedades mecánicas de los materiales empleados tanto en los miembros, como en sus
conexiones y todos los demás detalles que sean necesarios para la correcta fabricación y montaje
de las estructuras.
En los planos debe detallarse los aspectos tales como miembros de diferentes tamaños,
miembros con diferentes vistas, doblajes, miembros con diferentes punzonados. Adicionalmente,
se debe suministrar la lista de materiales correspondiente a cada tipo de estructura con todas sus
extensiones y partes, incluyendo los siguientes datos: número de posición, masa, clase de
materiales y dimensionamiento, cantidad y dimensiones de los tornillos, arandelas.
Los planos de diseño y fabricación deben contener información completa sobre localización, tipo,
dimensión y longitud de todas las soldaduras. Las juntas soldadas deben ejecutarse garantizando
penetración completa y fusión entre el metal de soldadura y el metal base a lo largo de toda la
altura de la junta.
Los planos deben incluir:
 Disposición de estructuras en patio
 Siluetas de estructuras
 Dimensiones y masas

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Planos detallados de armado o taller.


2.12.9.2 Esfuerzos Admisibles
La determinación de los esfuerzos unitarios máximos permisibles a compresión, tensión, flexión,
cortante y aplastamiento debe basarse en las secciones aplicables del manual No 52 "Guide for
Design of Steel Transmission Towers" de la "American Society of Civil Engineers (ASCE)" o del
manual "Load and Resistance Factor Design Specification for Structural Steel Buildings" del AISC.
2.12.9.3 Dimensiones mínimas
 Perfiles, platinas, tornillos y arandelas
Los mínimos espesores de los perfiles a ser utilizados serán:
 Miembros principales o secundarios con esfuerzos calculados: 4,8 mm (3/16")
 Miembros secundarios redundantes sin esfuerzos calculados: 3,2 mm (1/8")
 Tamaño mínimo de perfiles de aletas iguales: 38 x 38 x 3,2 mm (1½ x 1 1/8)
 Platinas de conexión: 4,8 mm (3/16")
 Láminas para base de estructuras soporte de equipo: 19,1 mm (¾")
 Láminas para base de estructuras de pórticos: 25,4 mm (1").
 Diámetro mínimo de tornillos
Los tornillos deben tener los diámetros mínimos indicados a continuación:
Pernos que conecten elementos principales o secundarios con esfuerzos calculados: 15,9 mm
(5/8")
Pernos que conecten elementos secundarios redundantes sin esfuerzos calculados: 12,7 mm
(½").
Las arandelas deben ser de 3,2 mm (1/8") de espesor para colocar debajo de la tuerca la
estructura.
2.12.9.4 Tornillos, pernos de anclaje, tuercas y arandelas
Todas las partes metálicas de las estructuras deben conectarse por medio de tornillos, tuercas y
arandelas que deben cumplir con la última versión de las Publicaciones ASTM A-394 y ASTM A-
563 y deben galvanizarse en caliente de acuerdo con la Publicación ASTM A-153. Las tuercas y
cabezas de los tornillos deben ser hexagonales. No se aceptarán conexiones con remaches como
tampoco con soldadura, excepto en las estructuras donde, previa aprobación de los diseños, las
láminas extremas de las columnas y los nervios rigidizantes deban ir soldadas a los mismos.
Los miembros sometidos a esfuerzos calculados se unirán por lo menos con dos tornillos por
conexión. Dichos miembros se podrán conectar con un solo tornillo, únicamente en el caso en que
constructivamente sea más adecuado y, según los cálculos, ese tornillo único esté cargado a
menos del cincuenta por ciento de su capacidad. Los miembros diagonales se unirán en el punto
de intersección por uno o más tornillos. La superficie de presión será perpendicular al eje roscado.
La cabeza del tornillo y la tuerca correspondiente tendrán las mismas dimensiones. La parte
roscada del tornillo estará por fuera del plano de corte.
Los miembros principales sometidos a esfuerzos calculados se unirán por lo menos con dos
tornillos por conexión. La superficie de presión debe estar perpendicular al eje roscado. La parte
roscada del tornillo debe estar por fuera del plano de corte.
Los tornillos se diseñarán utilizando la capacidad a la tensión y a la cizalladura de la parte no
roscada del tornillo. El tornillo tendrá una longitud tal que sobresalgan de la tuerca, después de
colocada, al menos tres roscas sin exceder de 10 mm, en forma tal que la longitud no roscada
permita apretar adecuadamente las partes que une.
Las conexiones y sus perforaciones estarán de acuerdo con los requerimientos de las últimas
versiones de la norma del AISC en su publicación “Load and Resistance Factor Design”, y del
manual No. 52 “Guide for Design of Steel Transmission Towers” de la ASCE.
El Contratista debe recomendar el método más apropiado para el control de la tensión requerida
en los tornillos de alta resistencia para las conexiones de acuerdo con los requerimientos de las
Publicaciones ASTM A-394 y RCSC “Research Council on Structural Connection”.
Todas las estructuras deben fijarse a la fundación por medio de pernos de anclaje, en calidad de
materiales según la Publicación ASTM A-615 Grado 60 o SAE 1016 y diseñados según las
Publicaciones de la ASCE Boletín No. 52 y las Normas Básicas de Diseño Sismo-Resistente. Los
pernos de anclaje destinados a ser empotrados en el concreto de las fundaciones serán

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

adecuados para aumentar la adherencia entre el acero y el concreto. Todas las piezas serán
galvanizadas en su integridad de acuerdo con la Publicación ASTM A-153.
Los pernos de anclaje deben tener arandela y tuerca de nivelación y arandela de presión, tuerca y
contratuerca, y su longitud roscada debe ser tal que permita la adecuada colocación de todos los
elementos, incluida la platina de asiento de la estructura y una holgura de 30 mm para nivelación.
2.12.9.5 Escalera de pernos
Cada columna debe estar provista de una escalera de pernos que se extenderá a partir del primer
cierre, hasta el extremo superior de la ménsula de apoyo de los cables de guarda. Por debajo del
primer cierre se deben proveer solamente los huecos para los pernos, según diseño indicado en
los planos de licitación.
En las columnas, las escaleras deben quedar del lado exterior del pórtico. Los pernos de la
escalera deben ajustarse a lo especificado en los numerales relativos a tornillos y arandelas,
tuercas y contratuercas para uniones y conexiones y deben dimensionarse para soportar una
carga de 150 daN en su extremo libre.
16.3.4 Estructuras Soldadas
Las juntas soldadas deben diseñarse según las publicaciones de la AWS D.1 “Structural Welding
Code Steel” y del “Reglamento Nacional de Construcciones”, de tal forma que tengan la suficiente
resistencia para soportar las cargas a las cuales estarán sometidas.
Las soldaduras a tope de juntas con penetración parcial no deben estar sujetas a flexión alrededor
del eje longitudinal de la soldadura, si la tensión se produce en la raíz de la soldadura.
Los trabajos de soldadura deben ser ejecutados por personal calificado por una entidad
competente el cual se deberá de tener en cuenta las partes de la estructura que deberá soldarse
debido que la soldadura daña el galvanizado de la estructura.
2.12.9.6 Esfuerzos admisibles y espesores de Soldadura
Los esfuerzos admisibles y espesores de soldadura se determinarán con base en los
requerimientos de las publicaciones de la AWS D.1 “Structural Welding Code Steel” y del
“Reglamento Nacional de Construcciones”.
 Esfuerzos admisibles
Los esfuerzos admisibles para el metal base y los esfuerzos admisibles en la sección de la
soldadura deben tener en cuenta lo siguiente:
Soldadura a tope y de filete: resistencia a tensión y compresión igual a la del metal base
La capacidad a cizalladura debe ser la menor entre 0,4 Fy del metal base y 0,3 Fu del metal de
soldadura.
 Espesores de Soldadura
Los máximos espesores de los cordones de soldadura a utilizar serán los siguientes:
El espesor del elemento, para elementos menores que 6,3 mm (1/4") de espesor;
1,6 mm (1/16") menor que el espesor del elemento, para elementos de 6,3 mm (1/4") o más de
espesor.
El tamaño máximo de soldadura que se puede colocar en un solo paso es de 8 mm (5/16”).
16.4 Materiales de Fabricación
Las estructuras de los pórticos y los soportes de equipos deben fabricarse con aceros de
resistencia normal o alta resistencia de acuerdo con las fuerzas axiales resultantes en los
miembros de las estructuras, provenientes de las hipótesis de carga y el aprovechamiento más
económico del material.
La composición química y las propiedades físicas y mecánicas de los materiales empleados en la
fabricación de las estructuras, deben cumplir con las siguientes especificaciones:
El acero de resistencia normal debe estar como mínimo en concordancia a la Publicación ASTM
A-36.
El acero de alta resistencia debe cumplir con las características mecánicas y químicas
especificadas en las siguientes Publicaciones: ASTM A-572 Grado 50; ASTM A-242 para acero de
alta resistencia, baja aleación y resistentes a la corrosión atmosféricas; y ASTM A-441 para acero
de alta resistencia y baja aleación
Los tornillos y tuercas deben cumplir como mínimo con lo especificado en las Publicaciones ASTM
A-394 y ASTM A-563.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Los pernos de anclaje deben cumplir con lo dispuesto en las Publicaciones ASTM A-615, grados
40 y 60.
El material de soldadura utilizado para las uniones debe ser AWS E-70111.
Para cada uno de los aceros suministrados deben entregarse informes certificados de las pruebas
de fábrica, los métodos de prueba y el análisis de la colada (laddle analysis). Las pruebas
mecánicas deben realizarse conforme a la Publicación ASTM A-370.
No se permitirán sustituciones en la calidad del material sin la previa autorización escrita de
Propietario, quien podrá exigir la ejecución de análisis físico-químico de los materiales antes de su
aprobación. Dichas pruebas, deben ejecutarse en un laboratorio aprobado por Propietario.
16.5 Fabricación
16.5.1 Generalidades
El Contratista no puede iniciar la fabricación de los distintos tipos de estructuras mientras no haya
recibido la aprobación de Propietario, tanto de las memorias de cálculo como de los planos de
diseño y fabricación correspondientes.
La mano de obra debe ser de primera calidad y el fabricante debe emplear las mejores técnicas
de fabricación. La ejecución, el acabado y las tolerancias deben corresponder a prácticas de
fabricación de elementos de alta calidad. La fabricación de las estructuras debe hacerse de
acuerdo con las normas establecidas en la Sección 17.2, conforme a los procedimientos
establecidos por Propietario.
Los huecos, que deben ser cilíndricos y perpendiculares al plano del material, podrán ser
taladrados o troquelados en materiales con un espesor máximo de 20 mm para acero de
resistencia normal y 14 mm para acero de alta resistencia. En ningún caso un hueco podrá ser
perforado por medio de troquel, cuando el espesor del material exceda el diámetro del hueco a
perforar. En materiales de más de 20 mm de espesor en acero de resistencia normal o 14 mm
para acero de alta resistencia, los huecos deben ser hechos con taladro o alternativamente
troquelados a un diámetro 5 mm menor que el diámetro nominal del tornillo y posteriormente
escarificados, sujeto a lo establecido en la Publicación ASTM A-143. Los huecos para tornillos
localizados cerca de los dobleces, deben hacerse después de hecho el doblez, para evitar su
distorsión. Cualquier rebaba que quede después del troquelado o taladrado debe ser removida
con una herramienta de biselar adecuada, antes de la galvanización.
Los dobleces deben hacerse preferiblemente en frío. Si para doblar el material se requiere
calentarlo, por la dificultad que presentan los elementos de determinado espesor, debe tenerse
previa autorización escrita de Propietario. Para el efecto, se debe controlar la temperatura de
calentamiento del material de tal forma que no sobrepase los 620 °C. Si los elementos a doblar en
caliente se han obtenido mediante el proceso de "conformado en frío", debe tenerse en cuenta la
reducción de la resistencia mecánica que sufre el material durante el calentamiento.
Los cortes deben hacerse normalmente con cizalla y deben quedar limpios, sin rebaba ni bordes
salientes o cortantes. No se aceptarán cortes con soplete.
Salvo aprobación escrita de Propietario o que se indique lo contrario, la presencia de soldaduras
como relleno o suplemento en un elemento de las estructuras en celosía será razón suficiente
para que éste sea rechazado.
Cada elemento de las estructuras debe ser fabricado de una sola pieza de forma tal que su
longitud no exceda de 9 metros.
Para revisar la calidad de la mano de obra, el Contratista debe presentar para inspección una
muestra total del lote de acuerdo con lo especificado por Propietario, debiendo ser seleccionados
de común acuerdo y ensamblados formando una parte de la estructura completa, en presencia del
representante de Propietario y en la planta del fabricante.
Si las estructuras o los tornillos para las estructuras son fabricados o galvanizados por
subcontratistas, el Contratista debe, si así lo requiere Propietario, sin costos extras al Contrato,
suministrar un inspector residente en las plantas de cada subcontratista durante el tiempo que
esté fabricando o galvanizando el material.
16.5.2 Tolerancias dimensionales
Todos los materiales deben cumplir como mínimo con todas las tolerancias de fabricación
estipuladas en la Publicación ASTM A-6, antes de la fabricación de la estructura.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

La longitud de los elementos no puede variar en más de 1,6 mm (1/16") en elementos desde 1,0
hasta 6,0 metros de longitud. Para otras longitudes superiores se tendrá un límite proporcional al
anteriormente indicado y 1,0 milímetro para elementos menores a 1,0 metro de longitud.
Los elementos terminados que trabajarán a tracción no podrán tener distorsión lateral que exceda
el 2/1000 de la longitud no apoyada del elemento.
Todos los elementos que estén sometidos únicamente a tensión deben ser fabricados más cortos
que la longitud teórica requerida. Los elementos de 4,5 metros de longitud o menores, deben ser
fabricados 3,0 mm más cortos para proveer la holgura necesaria durante el montaje. Para
elementos con longitudes mayores de 4,5 metros, la reducción de la longitud debe ser de 3,0 mm
más 1,5 mm por cada 3,0 metros de longitud adicional. Todos los planos de taller deben indicar la
cantidad en la cual cada elemento ha sido recortado.
La curva entre dos puntos laterales de soporte de un elemento recto, debe ser inferior a 1/500 de
la distancia entre los puntos de soporte del elemento.
16.5.3 Tornillos, pernos de anclaje, tuercas y arandelas
Las dimensiones, tolerancias, tipo y material de los tornillos y tuercas para las estructuras
descritas en estas especificaciones deben estar en conformidad con las Publicaciones ASTM A-
394 para tornillos tipo 0, tipo 1, tipo 2 y tipo 3 y ASTM A-563 para arandelas y tuercas.
En la fabricación de los tornillos el fabricante debe tener especial cuidado con el tratamiento
térmico a que son sometidos por las pérdidas de resistencia mecánica que ocasiona el proceso de
fabricación; por esto, el fabricante debe garantizar por medio de certificados de pruebas de
laboratorio que las propiedades mecánicas son las requeridas según la norma.
El suministro de estructura metálica debe incluir todos los tornillos, tuercas y arandelas requeridos
para el correcto armado de las estructuras; y todos los pernos de anclaje para la fijación de las
estructuras a la fundación, teniendo en cuenta lo siguiente:
Las longitudes de los tornillos para estructuras se deben obtener dependiendo de los espesores
de las partes conectadas de tal manera que la parte roscada de los mismos esté fuera del plano
de cizalladura.
Las dimensiones diametrales de las roscas y del vástago de los tornillos deben estar conformes
con las Publicaciones ANSI B1.1, B18.2.1 y B18.2.2.
Las cabezas de los tornillos y tuercas deben ser de forma hexagonal.
Con cada tornillo deben suministrarse una tuerca hexagonal, una arandela plana y una de presión.
Las arandelas deben ser fabricadas de conformidad con la Publicación ANSI B 18.2.2
Cuando se requieran arandelas adicionales para los tornillos, estas podrán ser arandelas
galvanizadas simples fabricadas en acero ANSI 1024 y en conformidad con la Publicación SAE J
403.
Todos los tornillos deben llevar en la cabeza una marca legible que indique la calidad del acero.
Las dimensiones, tolerancias, tipo y material de los pernos de anclaje para las estructuras deben
estar en conformidad con las Publicaciones ASTM A-615 Grado 60 o SAE 1016 y su diseño estará
de acuerdo con el ASCE- Boletín No 52 y el Reglamento Nacional de Construcciones, vigentes.
16.5.4 Soldaduras
Una vez haya sido removido de su caja original, el material de soldadura debe ser protegido o
almacenado, según las indicaciones del fabricante del electrodo, fuera de la humedad y a una
temperatura constante entre 120 y 200 °C de tal forma que no se afecten adversamente las
propiedades especificadas y las características de la soldadura. Los electrodos que no han sido
utilizados luego de dos horas de exposición a la atmósfera deben ser sometidos a una
temperatura entre 370 y 426 °C durante una hora antes de ser reutilizados; este proceso debe
realizarse sólo una vez, después de la cual los electrodos deben ser desechados. Los electrodos
que se humedezcan serán rechazados.
16.5.5 Preparación del material a soldar
Las superficies a ser soldadas deben ser uniformes, limpias y libres de cascarillas y grietas y de
otros defectos que alteren adversamente la calidad o la resistencia de la soldadura. La limpieza de
escoria, óxido, pintura, grasa, humedad y otros materiales extraños debe ejecutarse en una zona
comprendida en dos pulgadas alrededor de la soldadura.
Los defectos de la soldadura deben ser reparados de la siguiente forma: El defecto debe ser
expuesto removiendo el material encima de éste y reemplazándolo por metal de soldadura.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Todos los trabajos de soldadura deben ser ejecutados por personal calificado
16.5.6 Marcas para montaje
Antes de galvanizar todos los miembros incluyendo las platinas y partes, deben ser estampados
con los números y letras definitivos, debiendo corresponder con los planos aprobados y la lista de
materiales.
Las marcas para montaje deben tener la forma de leyenda establecida en este numeral
identificando la calidad del acero y número identificativo de ítem apropiado. No se permitirán letras
sufijas indicando lado derecho o izquierdo. Los números y las letras deben ser por lo menos de 20
mm de altura, y ser claramente legibles después de la galvanización.
Las piezas cuya longitud sea mayor de 3,50 m, deben llevar marcas en los dos extremos, una en
cada una de las caras exteriores. Las secciones transversales de los dos extremos de cada
miembro deben ser pintadas con un color indeleble, que debe ser igual para todos los perfiles del
mismo tipo de estructura.
16.5.7 Galvanización
Después de terminados todos los trabajos de fabricación (con excepción del roscado de las
tuercas), todas las piezas de acero deben limpiarse de óxido, escamas, polvo, grasa, aceite y
cualquier otra sustancia extraña antes de ser galvanizadas en caliente. Los trabajos de
preparación del galvanizado y el proceso de galvanización en sí, no deben afectar en forma
adversa las propiedades mecánicas del acero. Se debe evitar que se presenten pandeos o
torceduras en los elementos, al ser sumergidos en el baño de zinc de acuerdo con lo especificado
en la Publicación ASTM A-384.
Para evitar pérdidas en la ductilidad y en la resistencia del acero que puedan producirse a causa
del proceso de galvanización, deben seguirse las recomendaciones consignadas en la Publicación
ASTM A-143.
Los perfiles, platinas y elementos similares para las estructuras deben ser galvanizados de
acuerdo con lo especificado en la Publicación ASTM A-123 y cumpliendo con un recubrimiento
mayor e igual a 200 micras de espesor, debido a la alta corrosión del ambiente. Los dispositivos
antiescalatorios, tornillos, tuercas y arandelas deben ser galvanizados de acuerdo con las
Publicaciones ASTM A-153 y ASTM B-695 según el tipo de tornillo y cumpliendo con los
recubrimientos para zonas de alto nivel de corrosión. Los pernos de anclaje deben ser
galvanizados en su integridad y, así como los repuestos, deben ser galvanizados totalmente de
acuerdo con la Publicación ASTM A-153 y cumpliendo con los recubrimientos mínimos
especificados.
Las roscas de las tuercas deben repasarse después de la galvanización y, posteriormente, deben
lubricarse con aceite. La tuerca debe girar fácilmente, sin flojedad excesiva, a todo lo largo de la
rosca del tornillo, permitiendo su atornillado a mano.
El galvanizado debe quedar liso, limpio, uniforme, continuo y libre de defectos. El exceso de zinc
en tornillos, tuercas, arandelas debe ser removido por centrifugado. Los defectos tales como
variaciones excesivas en el espesor de la capa de zinc, falta de adherencia, aspereza excesiva,
constituirán causa suficiente para que las piezas afectadas sean rechazadas. Los daños al
galvanizado que originen pérdida de la capa de zinc hasta el punto de dejar expuesto al acero y
que se causen durante las operaciones de fabricación, transporte, manejo, descargue y entrega
del material, serán causa suficiente para que las piezas afectadas sean rechazadas.
Las piezas que se rechacen por defectos en la galvanización o daños al galvanizado, podrán ser
galvanizadas de nuevo en caliente una vez que la capa inicial de zinc haya sido removida con
ácido y la superficie de acero haya sido preparada en forma apropiada, como se indicó
anteriormente. Cualquier elemento cuyo galvanizado se vuelva a dañar después del segundo
baño, será rechazado definitivamente y no podrá solicitarse una nueva inspección ni formar parte
de otros lotes. Todas las piezas que se tuerzan o pandeen durante el proceso de galvanización
deben enderezarse sin causar daño al galvanizado; en caso contrario, serán rechazadas.
PROPIETARIO se reserva el derecho de rechazar sin costo alguno, cualquier elemento de la
estructura que no cumpla con los requisitos de galvanización estipulados en estas
especificaciones.
La calidad del material empleado en el proceso de galvanización, debe cumplir con los requisitos
de la Publicación ASTM B-6.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

En caso de que se encuentren partes galvanizadas con formación de “moho blanco” durante el
envío o en el almacenamiento en sitio, la Supervisión tendrá la facultad de:
Aprobar un sistema de limpieza y pintura protectora para aplicarse en terreno si, en su opinión,
éste es conveniente.
Ordenar inmediatamente la prohibición del empleo de las partes afectadas, y que todos los futuros
embarques reciban, antes de despacharlos de los talleres, un tratamiento especial, sin cargo extra
para Propietario.
Ninguna de las medidas indicadas arriba será acogida como razón valedera para justificar atrasos
en la terminación de la Obra.
16.5.8 Pintado
Debido a la alta corrosividad del medio ambiente, adicionalmente al galvanizado se pintará las
estructuras metálicas, aplicándose una capa de pintura imprimante y una capa de esmalte epóxico
cuyos espesores se indican en la tabla de Especificaciones Técnicas.
Se deberá corroborar que se mantenga los espesores mínimos indicados durante el montaje de
las estructuras, debiendo aplicarse capas de pintura adicionales de ser el caso.
16.6 Placas de Identificación de Estructuras
El Contratista debe suministrar placas de identificación de los pórticos y de las estructuras soporte
de equipos. El fondo de dichas placas debe ser fluorescente.
Los huecos requeridos para la fijación de todas las placas deben fabricarse en todos los
elementos respectivos de la estructura antes de galvanizarlos. Todos los elementos para fijación
de las placas se deben galvanizar en caliente según lo especificado. Las arandelas que van en
contacto con las placas deben ser de nylon, resina sintética o similar para evitar dañar el acabado
de las placas.
El diseño, localización, la forma de fijación de las placas, los tonos de colores de las mismas y de
las identificaciones, el tamaño definitivo de números y letras y los materiales para todos los
accesorios de fijación estarán sujetos a aprobación de Propietario.
16.7 Inspección y pruebas
Las pruebas para elementos metálicos, pernos de anclaje, tornillos y tuercas, así como los
métodos de selección de muestras y los criterios de selección o rechazo, serán conforme con los
requerimientos especificados por PROPIETARIO.
En la oferta del postor estarán incluidos los costos de transporte a fábrica y laboratorios de
pruebas nacional o internacional, alimentación, transporte local y hospedaje de dos (2) inspectores
designados por la concesionaria, por el tiempo que sea necesario ejecutar las pruebas y recepción
del suministro.
En principio a cada lote de material se le realizarán las pruebas siguientes:
 Prueba de tracción
 Pruebas de rotura (conforme con la Norma ASTM-A 143)
 Prueba de doblado
 Prueba de galvanización y cromatización (conforme con la Norma VDE 0210)
 Deberán efectuarse como mínimo las siguientes pruebas para tornillos y tuercas,
siguiendo los requerimientos establecidos por PROPIETARIO:
 Prueba de tracción|
 Prueba de rotura
 Prueba de corte
 Prueba de galvanización
 Prueba de cromatización
16.8 Tabla de datos técnicos
Estructuras Metálicas y Sistema De Pórticos
VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
ACERO NORMAL ASTM-A36

1. Características Generales

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Estructuras Metálicas y Sistema De Pórticos


VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
Tipo de acero
Utilización
Fabricante
Procedencia
Normas aplicables ASTM A-36

2. Composición Química

2.1 Carbono % 0.28


2.2. Manganeso % 0.60-0.90
2.3 Azufre % 0.05
2.4 Fósforo % 0.04

3. Características Mecánicas

3.1 Esfuerzo de rotura kg/mm² 40.8


3.2 Límite elástico kg/mm² 25.4
3.3 Alargamiento a rotura % 20
3.4 Dureza kg/mm²
3.5 Módulo de elasticidad kg/mm²

4. Galvanización

4.1 Taller y lugar de galvanizado


4.2 Normas aplicables ASTM A123
4.3 Espesor de galvanizado:
a) Para perfiles y planchas Micrones 200 (mínimo)
4.4 Tipo de galvanizado En caliente

5. Pintado

5.1 Pintura base Imprimante


Espesor mínimo Micrones 100
5.2 Tipo de pintura Esmalte Epóxica
amina o poliamida
5.3 Espesor mínimo Micrones 200

Pernos
VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
PERNOS ASTM A394, A325
1. Características Generales
1.1 Tipo de acero
1.2 Utilización
1.3 Fabricante
1.4 Procedencia
2. Características Mecánicas
2.1 Esfuerzo de rotura Kg/mm² 5200
2.2 Esfuerzo de aplastamiento Kg/mm²
2.3 Esfuerzo al corte Kg/mm²
2. Composición Química
2.1 Carbono % 0.360.50
2.2 Manganeso % 0.67-0.93
2.3 Azufre % 0.055
2.4 Fósforo % 0.06-0.110
3. Galvanización
3.1 Norma
3.2 Espesor galvanizado m 150

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Pernos
VALOR VALOR
N° CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
4. Barandas Para Línea de Vida
4.1 Perfiles a utilizarse para soporte de baranda SI
Plancha antideslizante de 1/8 de espesor
4.2 Baranda de 1 ½”  SI
5. SOLDADURA
E70 Kg/mm² 4900

17. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA


17.1 Alcances
Estas especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones del suministro de la red
de tierra destinados a las subestaciones que comprende el proyecto.
17.2 Normas Aplicables
Los materiales y accesorios de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas, vigentes a la fecha de suscripción del Contrato.
 INTINTEC 350.042 : Conductores de cobre recocido para el uso Eléctrico.
 ANSI C 135.14 : Staples with rolled of slash points.
17.3 Características Generales
La ampliación de la red de tierra de la subestación estará instalada de tal manera que conecte con
la malla existente.
17.4 Requerimientos de Diseño y Construcción
Las presentes especificaciones no son limitativas. El contratista entregará un suministro completo
en perfecto estado de funcionamiento y ejecutará sus prestaciones de la manera más satisfactoria
desde el punto de vista del funcionamiento y de la explotación.
El contratista podrá elegir libremente el material que desee ofrecer, siempre y cuando cumpla con
las exigencias técnicas detalladas en el presente documento.
17.4.1 Red de Tierra Profunda
La red de tierra profunda de la subestación será reparada mediante una malla de conductor de
cobre cableado desnudo, de 120 mm² de sección.
La malla deberá ir enterrada a una profundidad de 0,85 m similar al existente.
El contratista deberá tener especial cuidado, de que la continuidad de la malla no se vea
interrumpida o dañada por la posterior instalación de los equipos y/o materiales tales como: base,
fundaciones. Para estos casos, el contratista deberá proponer una mayor profundidad de la malla
o efectuar las modificaciones del caso, proponiéndolas al propietario, y con la aprobación de éste,
proceder a la instalación.
Los empalmes en cruz y en "T" de la malla, así como las salidas de ella al exterior y en general
todas las conexiones internas y externas de la malla, deberán ser efectuadas mediante un tipo de
soldadura de proceso exotérmico (similar a soldadura tipo "cadweld"). Todos los puntos de unión
y conexión del conductor de cobre, no deberán presentar un punto más caliente que el conductor
mismo, al paso de la corriente eléctrica.
Las conexiones soldadas deberán ser de gran resistencia mecánica, alta conductividad y no
deberán ser atacadas por la humedad y corrosión, debiendo tener, en lo posible, las mismas
características que el cobre.
La malla de tierra será completada, en los puntos indicados, por un número determinado de
dispersores o electrodos de alma de acero y superficie de cobre del tipo barras o estacas. Los
enlaces o conexiones de la malla con los electrodos deberán ser igualmente mediante un tipo de
soldadura de proceso exotérmico vía conectores. Estas barras o estacas, deberán ir instaladas en
pozos de tierra adecuados para una fácil inspección.
El arrollamiento secundario de los transformadores de medida, el neutro de los transformadores
de tensión (primaria) y las cuchillas de puesta a tierra de los seccionadores de línea, deberán ser
conectados directamente a la red de tierra.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

La conexión de los neutros de los transformadores de potencia con la malla de tierra será
convenientemente protegida por tubos desde el suelo hasta una altura segura y que evite
contactos accidentales. Todas las partes metálicas, que normalmente están bajo tensión y que
puedan venir en contacto con personas, deberán ser conectadas a la red de tierra.
Los conductores de cobre de enlace de la red de tierra con el exterior, y que sale del suelo,
estarán libres de toda aplicación de pintura o elementos similares, a fin de facilitar el enlace con
los equipos.
Se tendrá cuidado especial a la calidad del material de relleno y en su colocación a los
alrededores de los electrodos de tierra. Los conductores de puesta a tierra deberán poder
desconectarse de los elementos puestos a tierra, a fin de permitir efectuar los controles
necesarios. Las partes del conductor de puesta a tierra, ya sea el enlace a la malla misma,
estarán sujetas definitivamente a las bases de las fundaciones o eventualmente atravesarán
dichas bases por medio de vainas previstas a ese efecto.
Todos los edificios tendrán conductores de conexión con la red de tierra profunda. A estos
conductores se conectarán todas las partes metálicas instaladas en ellas, que no están
normalmente bajo tensión y los puntos que eléctricamente así lo requieran.
Características de la malla:
 Conductor de cobre desnudo 120 mm2 de sección
 Barras de copperweld o similar, de 2,4 m y diámetro de 5/8"
17.4.2 Red a Tierra Superficial
La red de tierra superficial estará formada por un sistema de cables de cobre desnudo de 95 mm2
que conectará a todas las estructuras metálicas no vivas, tanto al exterior como al interior, bases
de aparatos, equipos, paneles, tableros y celdas, con la malla de tierra.
El contratista efectuará el suministro y la instalación integra del sistema, conectando la red de
tierra superficial a la red de tierra profunda, mediante soldadura de proceso exotérmico. El
contratista empleará, además para la fijación de la red de tierra superficial a las partes metálicas,
grapas de cobre suministrados por él, en cantidad y ubicación adecuadas.
Con respecto a los equipos de medida y de maniobra que lo requiera, el contratista instalará la
red de tierra superficial, efectuando las respectivas desviaciones a todo el equipo eléctrico y muy
en especial a los transformadores de tensión y de corriente.
17.5 Pruebas y Controles
El contratista deberá realizar los siguientes controles:
17.5.1 Antes de Empezar las Obras
Medición de la resistividad del terreno en el lugar de la implantación de la subestación. Las
medidas permitirán desarrollar el diseño de la red de tierra.
17.5.2 Durante la Construcción
Medidas sucesivas para determinar la densidad y la extensión de la red de tierra a realizar en la
zona de transición situada entre los límites de la subestación propiamente dicha y la zona de
baja tensión.
Estas medidas se obtendrán inyectando una corriente de 100 a 200 A en el circuito representado
por la red de tierra el terreno una puesta a tierra de un poste situado por lo menos a un kilómetro
de la subestación los conductores de retorno de la corriente a la subestación (cable de tierra de la
línea).
17.5.3 Medidas Finales de la Red de Tierra
Estas medidas se tomarán al final de la construcción y comportarán las operaciones siguientes:
 Medida de resistencia óhmica de la red de tierra de la subestación.
 Control de las tensiones de paso y de contacto. Utilizando el dispositivo de inyección
de corriente antes indicado y con un voltímetro electrónico de precisión de gran
impedancia se adquirirá la seguridad de que en ningún punto de la subestación y de
la zona de transición ninguna tensión de paso o de contacto sobrepasa los valores
prescritos.
 En particular, se efectuarán medidas detalladas en todos los lugares de paso
frecuente (accesos, proximidad de construcciones o edificios) y a lo largo de la cerca
alrededor del recinto.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

En caso de duda sobre la calidad de los resultados obtenidos se podrá exigir al contratista sin
suplemento de precio, el establecimiento de una tabla detallada de los niveles de tensión.
Este trabajo debe ejecutarse en presencia del propietario.
17.6 Tabla de datos técnicos
Sistema de Puesta a Tierra
VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 DATOS GENERALES
1.1 Fabricante Indicar
1.2 Tipo Indicar
1.3 Lugar de Fabricación Indicar
1.4 Normas de Fabricación IEC
2 CONDICIONES AMBIENTALES
2.1 Altitud de Instalación msnm 770
2.2 Temperatura Máxima °C 36
2.3 Temperatura Mínima °C 10
3 CABLES DE PUESTA A TIERRA - COBRE
Marca Indicar
País de fabricación Indicar
3.1 Característica Eléctricas
Capacidad Nominal A Indicar
Límite Térmico A Indicar
Resistencia (50/75 °C) Ohms Indicar
Impedancia Ohms Indicar
3.2 Características Constructivas
Tipo Cableado
Número de hilos por cable Indicar
Material Cu Blando
Calibre de cable
* Red de Tierra Profunda mm² 120
* Red de Tierra Superficial 1 mm² 95
Diámetro exterior total
* Red de Tierra Profunda mm Indicar
* Red de Tierra Superficial 1 mm Indicar
3.3 Características Mecánicas
Esfuerzo de rotura
* Red de Tierra Profunda MPa Indicar
* Red de Tierra Superficial MPa Indicar
Esfuerzo de fluencia
* Red de Tierra Profunda MPa Indicar
* Red de Tierra Superficial MPa Indicar
Radio máximo de curvatura
* Red de Tierra Profunda mm Indicar
* Red de Tierra Superficial mm Indicar
Dimensión y peso de cada tambor o carrete
* Red de Tierra Profunda mm Indicar
* Red de Tierra Superficial mm Indicar
Peso del cable
* Red de Tierra Profunda N/m Indicar
* Red de Tierra Superficial N/m Indicar
Peso de cada tambor o carrete
* Red de Tierra Profunda N/m Indicar
* Red de Tierra Superficial N/m Indicar
Longitud de cable en cada tambor o carrete
* Red de Tierra Profunda m Indicar
* Red de Tierra Superficial m Indicar
4 VARILLAS DE PUESTA A TIERRA - COPPERWELD

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Sistema de Puesta a Tierra


VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
Tipo Indicar
Marca Indicar
País de fabricación Indicar
Norma de fabricación Indicar
4.1 Característica Eléctricas
Capacidad Nominal A Indicar
Límite Térmico A Indicar
Resistencia (50/75 °C) Ohms Indicar
Impedancia Ohms Indicar
4.2 Características Constructivas
Tipo Copperweld
Diámetro exterior Total mm 16
Espesor de la capa de cobre mm Indicar
Longitud total mm 2 400
4.3 Características Mecánicas
Esfuerzo de rotura MPa Indicar
Esfuerzo de fluencia MPa Indicar
Peso de cada varilla N Indicar
5 CONECTOR PARA CABLE DE COBRE A VARILLA
Marca Indicar
País de fabricación Indicar
5.1 Característica Eléctricas
Capacidad Nominal A Indicar
Límite Térmico A Indicar
Resistencia (50/75 °C) Ohms Indicar
Impedancia Ohms Indicar
5.2 Características Constructivas
Tipo atornillable
Material Cu o Bronce
Calibres de cables que puede aceptar mm² Indicar
5.3 Características Mecánicas
Esfuerzo de rotura MPa Indicar
Peso de cada conector N Indicar
6 SOLDADURA
Marca Indicar
País de fabricación Indicar
6.1 Característica Eléctricas
Capacidad Nominal A Indicar
Límite Térmico A Indicar
Resistencia (50/75 °C) Ohms Indicar
Impedancia Ohms Indicar
6.2 Características Constructivas
Tipo Termoweld - Cadwel
Material Cu
Temperatura de fusión °C Indicar
Sección de conductor mm² 120
6.3 Características Mecánicas
Esfuerzo de rotura MPa Indicar
Peso de cada cartucho N Indicar
6.4 Detalle de Molde de Conexión
Material Indicar
Plano de detalle de molde conexión en T Adjuntar
Plano de detalle de molde conexión en Cruz Adjuntar
7 TIERRA VEGETAL
7.1 Fabricante Indicar

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Sistema de Puesta a Tierra


VALOR VALOR
N° CARACTERISTICAS UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
7.2 Material Indicar
7.3 Numero de catálogo del fabricante Indicar

8 BENTONITA
8.1 Fabricante Indicar
8.2 Material Indicar
8.3 Numero de catálogo del fabricante Indicar
8.4 Peso (bolsa) Kg 30
9 CEMENTO CONDUCTIVO
9.1 Fabricante Indicar
9.2 Material Indicar
9.3 Norma de Fabricación Indicar
9.4 Número de catálogo del fabricante Indicar
9.5 Peso (bolsa) kg 25
10 CARBON VEGETAL
10.1 Fabricante Indicar
10.2 Material Indicar
10.3 Numero de catálogo del fabricante Indicar
10.4 Peso (saco) kg 40

18. SISTEMA DE PROTECCIÓN, MEDICIÓN, CONTROL


18.1 Alcances
Este documento especifica los requerimientos detallados para el diseño, fabricación, pruebas y
suministro de los sistemas de protección, medición y control, que se utilizarán en el diseño de las
subestaciones.
18.2 Normas Aplicables
Los equipos de protección deben cumplir con las prescripciones de la última edición de las
siguientes normas:
 IEC 60255: “Electrical relays”
 IEC 60297: “Dimensions of mechanical structures of the 482.6 mm (19 in) series”
 IEC 60790: “Optical fibre cables”
 IEC 60874: “Connectors for optical fibres and cables”
 IEC 60850: “Telecontrol equipments and systems”
 ITU-T: “Recomendaciones Serie V”.
 IEC 60083: “Plugs and socket-outlets for domestic and similar general use.
Standards”
 IEC 60439: “Low-voltage switchgear and controlgear assemblies”
 IEC 60668: “Dimensions of panel areas and cut-outs for panel and rack-mounted
industrial-process measurement and control instruments”.
 IEC 60715: “Dimensions of low-voltage switchgear and controlgear. Standardized
mounting on rails for mechanical support of electrical devices in switchgear and
controlgear installations”.
 IEC 60907: “Low-voltage switchgear and controlgear”
 IEC 60947: Low Voltage switchgear and controlgear.
18.3 Sistema de Protección y Medición
18.3.1 Configuración de Barras
Varios factores afectan el nivel de confiabilidad y las facilidades de operación de una subestación,
siendo uno de los principales la configuración del sistema de barras, entendida como el arreglo de
los equipos de maniobra y las barras.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

18.3.2 Criterios generales recomendados para estandarización


Con el objeto de lograr confiabilidad en la operación de subestaciones, entendida ésta como la
minimización de las horas de indisponibilidad de las bahías, se implementarán controladores de
bahía con funciones de control-mando y relés idénticos con funciones de protección.
Las características de confiabilidad se resumen en los siguientes criterios:
 Sistema de control y mando en un controlador de bahía por cada tablero de
protección.
 Protección principal y de respaldo idénticas y funcionando en paralelo.
 La alimentación del circuito de corriente se debe dar de devanados secundarios
diferentes de los transformadores de corriente.
 La alimentación del circuito de tensión se debe dar de devanados secundarios
diferentes de los transformadores de tensión.
 Cada bahía debe contar con un equipo de medición multifunción con capacidad de
memoria masiva previsto para facturación con clase de precisión de 0.2 y con un
registrador de fallas.
18.3.3 Lineamientos básicos para la definición de las funciones de protección
En concordancia con el Anexo N°1 “Criterios Mínimos de Diseño de Instalaciones Eléctricas” del
procedimiento N°20 del COES se han definidos los sistemas de protección para las subestación
del proyecto tomando en cuenta los siguientes lineamientos:
El sistema de protección tiene como objetivo:
 Detectar las fallas para aislar equipos/instalaciones falladas tan pronto como sea
posible.
 Detectar y alertar sobre las condiciones indeseadas de los equipos para dar las
alertas necesarias; y de ser el caso, aislar al equipo del sistema.
 Detectar y alertar sobre las condiciones anormales de operación del sistema; y de
ser el caso, aislar a los equipos que puedan resultar perjudicados por tales
situaciones.
 El sistema de protección debe ser concebido para atender una contingencia doble;
es decir, se debe considerar la posibilidad que se produzca un evento de falla en el
sistema eléctrico, al cual le sigue una falla del sistema de protección, entendido
como el conjunto relé-interruptor. Por tal motivo se deben establecer las siguientes
instancias:
- La protección principal constituye la primera línea de defensa en una zona de
protección y debe tener una actuación lo más rápida posible (instantánea).
- La protección de respaldo constituye la segunda instancia de actuación de la
protección y deberá tener un retraso en el tiempo, de manera de permitir la
actuación de la protección principal en primera instancia.
 Para el caso inoperancia del equipo de maniobra, el equipo de protección deberá
tener las funciones necesarias para detectar esta anomalía y actuar.
 Además de las protecciones mencionadas, el sistema contará con las protecciones
preventivas y las protecciones incorporadas en los equipos, como por ejemplo:
 Para el caso del transformador de potencia, éstos vienen con indicadores de
funcionamiento y protecciones incorporadas.
 Los interruptores de potencia vienen con indicadores de funcionamiento y
dispositivos de protección incorporadas.
 Los circuitos de alimentación secundaria que permiten el funcionamiento de los
equipos (alimentación en AD/DC de relés, motores, circuitos secundarios de los
transformadores de tensión y corriente) deben estar provistos de dispositivos de
supervisión que garanticen la continuidad del servicio.
18.4 Sistema de Medición
Se propone para las 03 bahías del transformador (138kV, 60 kV y 22.9 kV), para la línea 138 kV y
las celdas de salida en 22.9 kV la implementación de un medidor electrónico multifunción clase 0.2
para facturación que permita medir todos los parámetros de la red y con memoria masiva para

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

almacenar la información. La capacidad de memoria de los medidores será definida por el


concesionario.
Asimismo se propone un registrador de fallas con memoria masiva que permita registrar los
transitorios pre y post falla y su almacenamiento para análisis.
Estos equipos recibirán las señales del secundario de los transformadores de corriente y tensión,
los cuales serán de clase de precisión 0.2
Los detalles de operación de los equipos serán definidos por el concesionario de acuerdo a las
exigencias del COES y de las instalaciones vecinas existentes.
18.5 Gabinetes de Protección, Medición, Control y Mando
18.5.1 Generalidades
El contratista deberá suministrar los gabinetes de protección, medición, control y mando; en el
caso que un gabinete no sea suficiente para ubicar los equipos de un sistema determinado, el
contratista deberá suministrar los gabinetes necesarios para ubicar la totalidad de equipos y
replantear la ubicación de los gabinetes en las casetas o edificio de control.
Cada gabinete debe incluir todos los elementos y dispositivos necesarios para su correcta
operación individual e integral del sistema, como son:
 Relés auxiliares e interruptores termomagnéticos.
 Iluminación y resistencias de calefacción con control de termóstato.
 Borneras sencillas, borneras con desconexión para pruebas para cada circuito de
tensión y corriente para medición y control, borneras con cuchilla de desconexión
para las polaridades, borneras para suministros de auxiliares de c.a., panel de
alarmas.
 Equipos auxiliares y/o complementarios para establecer la tele protección entre
equipos de diferentes marcas.
18.5.2 Aspectos Constructivos
Los gabinetes deben ser estructuras auto soportadas, aptos para ser usados solos o en
combinación con otros gabinetes para formar un conjunto uniforme.
Los gabinetes para protección y control deben tener preferiblemente las siguientes dimensiones:
 Altura : 2200 mm
 Ancho : 800 mm
 Profundidad : 800 mm
El grado de protección mínimo para gabinetes instalados al exterior en el patio de llaves es IP65.
Los gabinetes deben ser estructuras aptas para ser utilizados a la intemperie y el techo debe tener
una pendiente tal que permita que el agua escurra por gravedad. Deberán ser fabricados en
lámina de acero galvanizado o en aluminio de dimensiones apropiadas según el equipo.
Se debe proveer de puerta de acceso en el frente, provisto de guías o cadenas de retención para
limitar su rotación y evitar averías. Las bisagras deben permitir que la puerta rote como mínimo
120° a partir de la posición cerrada.
Cada puerta se suministrará con manija provista de cerradura con llave y removible en posición de
bloqueo o desbloqueo. Deben suministrarse 03 llaves maestras apropiadas para todos los
gabinetes.
Los gabinetes deben ser a prueba de ingreso de animales. Deben tener aberturas con rejillas en la
parte lateral superior e inferior para ventilación.
Los gabinetes deben tener borneras puenteables para suministro de auxiliares de c.a. e interruptor
miniatura para alimentar los siguientes dispositivos:
 Calefacción con control automático de temperatura.
 Lámpara incandescente controlada por conmutador de puerta y con desconexión
manual.
18.6 Descripción de los Tableros de Protección, Medición, Control y Mando
18.6.1 Equipamiento en SE Nueva Jaén
En la SE Nueva Jaén se implementará Un (01) tablero de protección, medición, control y mando
cuyo detalle se encuentra en las tablas de datos técnicos posteriores y con el equipamiento que
se describe a continuación:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Tablero de Protección, Medición, Control y Mando para Transformador de


Potencia: Gabinete tipo interior equipado con un relé diferencial de transformador (87T)
como protección principal, un relé de protección con las mismas funciones de la
protección principal incluido la función BCU y dos relés multifunción de respaldo en 138
kV y 60 kV con las mismas funciones de protección y con funciones de controlador de
señales discretas como controlador de bahía, dos medidores electrónicos multifunción
clase 0.2, un panel de alarmas como señalización y borneras de prueba. El medidor
multifunción y el relé de respaldo del lado 22.9 kV se encontrarán en la celda de
llegada.
18.7 Condiciones técnicas para la entrega
Las prestaciones del contratista comprenden el suministro, transporte internacional, desaduanaje,
transporte local, montaje, pruebas y puesta en servicio de los distintos equipos y componentes
para una operación integral. Además forma parte de las prestaciones del contratista el
entrenamiento de personal del propietario que estará a cargo de la operación y mantenimiento del
sistema de control y telecomunicaciones.
18.7.1 Embalaje
Para el suministros de los relés de protección y secundarios, y demás, cada caja o recipiente
deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía de transporte,
dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo.
18.7.2 Garantía De Calidad Técnica
La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas
atribuibles al proveedor, será de 02 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de
entrega en instalaciones de Electro Oriente.
El fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los equipos cumplen con todas
las características técnicas ofertadas para el presente suministro.
18.7.3 Costo de las Pruebas.
El costo de las pruebas, controles e inspecciones serán incluidos en la oferta.
18.7.4 Acceso a talleres y laboratorios.
El proveedor permitirá al propietario el acceso a sus talleres, laboratorios y les suministrarán toda
la información necesaria para efectuar las pruebas, inspecciones o verificaciones.
18.7.5 Embarque y transporte.
El proveedor será responsable del traslado de los equipos hasta el sitio indicado por el propietario.
18.7.6 Información Técnica Requerida
Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente:
 Hoja de características técnicas llenadas completamente.
 Catálogos originales de información actualizados a la fecha, características técnicas,
mecánicas, eléctricas y físicas de los equipos ofertados.
 Manuales de instalación, instrucciones para el operador, operación y mantenimiento.
 La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.
18.8 Tabla de datos técnicos
El Fabricante presentará las Tablas de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenadas,
firmadas y selladas.
RELE DIFERENCIAL PARA TRANSFORMADOR DE POTENCIA (87T)
RELÉ PRINCIAL
VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Fabricante
2 País de procedencia
3 Nº de Catálogo
4 Tipo Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores
6 Norma IEC 60255

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

IEC 61000
IEC 60297
ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40
8 Humedad relativa % 10 a 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 1000
10 Frecuencia Hz 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50
12 Montaje Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm
* Profundidad mm
* Altura mm
* Peso kg
15 Consumo VA
16 Grado de protección IP 52
17 Programación digital SI
18 Oscilo grafía SI
19 Sensibilidad mA 1
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2
Inmunidad a interferencias eléctricas y
21 SI
electromagnéticas
PROTECCIÓN
22 Protección diferencial de Transformador (87T)
* Número de devanados # 3
* Ajuste de tomas diferenciales Si
rango In 1a5
pasos 0.1
devanado 2
rango In 1a5
pasos 0.1
devanado 3
rango In 1a5
pasos
* Tiempo de operación unidad instantánea mseg <50
* Ajuste unidad instantánea (diferencial) In 1 a 20
Protección diferencial de porcentaje con restricción
23
de armónicos
* Ajuste de restricción de 2do armónico % 5 a 40
* Incremento de ajuste de restricción de 2do
0,1
armónico
* Ajuste de restricción de 5to armónico % 5 a 40
* Incremento de ajuste de restricción de 5to
0,1
armónico
Estabilidad ante saturación y errores de
24 SI
transformador de corriente
Estabilidad ante variación de Taps y Grupo de
25 SI
conexión
26 Protección de bloqueo (86T) SI
27 Registro de Perturbaciones o Fallas (RF)
* Registro de tensiones y corrientes de fase y
SI
neutro
* Capacidad total del registrador ciclos 1800
* Frecuencia de muestras Muestras/ciclo 120 (Mínimo)
* Registro de entradas lógicas SI

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

* Accionado por señales internas y externas SI


* Número mínimo de eventos almacenados 32
* Tiempo de almacenamiento del:
Evento seg 0,5 – 2
Pre-evento / Post-evento seg 0,1 / 0,1
* Formato del archivo COMTRADE
28 Registro de Eventos (RE)
* Número de eventos registrados 512
* Almacena secuencial en tiempo real, con
SI
indicación (fecha, hora, segundos y microsegundos
* En caso de la interrupción de la alimentación los
SI
sucesos serán almacenados en memoria no volátil
29 Otras Funciones Necesarias
* Subtensión 27 SI
* Secuencia negativa 46 SI
* Sobre corriente instantánea 50/50N SI
* Sobre corriente temporizada 51/51N SI
* Sobretensión 59 SI
* Sobre corriente direccional 67/67N SI
* Detección de cierre sobre falla SI
* Detección de falla fusible SI
* Supervisión de circuito de disparo SI
* Mínimo número de grupos de ajuste 4
Inversa, muy
30 Tipo de curvas (características mínimas)
inversa
Inversa, muy
inversa
Extremadamente
inversa
Tiempo definido
31 Tiempo de disparo instantáneo mseg <50
32 Tolerancia % -20 a + 20
CIRCUITO DE TENSIÓN Y CORRIENTE
33 Señal de Corriente
* Corriente Nominal (In) A 1y5
* Máxima corriente permanente A 4In
* Máxima corriente durante 1 segundo A 100In
34 Consumo del circuito de corriente
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
35 Señal de Tensión alterna
* Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15%
* Máxima tensión permanente V 2Vn
* Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn
36 Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
SUMINISTRO AUXILIAR
37 Tensión auxiliar Vdc 110 a 250
39 Consumo de los circuitos auxiliares
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
40 Máximo rizado permitido por el equipo V(p-p)
CONTACTOS
41 * DE DISPARO
Número de contactos (mínimo) # 4

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

42 * DE SEÑALIZACIÓN
Número de contactos (mínimo) # 8
43 * AUXILIARES
Contactos auxiliares
44 * ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS 2NA + 2NC
Número de entradas configurables (mínimo) # 4
Número de salidas (mínimo) # 4
INTERFAZ DE OPERACIÓN
45 Interfaz de operación
* Display frontal y botonera SI
* Interfaz con sistemas de control SI
* Comunicación remota SI
* Entrada y salidas para tele medida SI
* Sincronización horaria mediante canal
SI
independiente
* Autodiagnóstico o auto supervisión SI
* Señalización e envío de señal SI
* Señalización de recepción de señal SI
* Funciones de controlador d ebahía y BCU SI
SEÑALIZACIÓN DE LEDs
46 Señalización
* Indicador visual de alarmas SI
* Número mínimo de leds configurables # 16
* De estado del relé SI
* Activado por contacto externo o función interna SI
* De la actuación de la función de protección SI
COMUNICACIÓN
47 Protocolos de comunicación abierto
* Protocolo de Redundancia en Paralelo IEC
SI
62439-3
* Sincronización Horaria IRIG-B SI
* DNP 3.0 para TCP/IP y RS 485 SI
* IEC 61850 SI
* TCP/IP SI
* Modbus SI
48 Protocolos de comunicación propietario
(Adjuntar información técnica detallada para su
evaluación)
49 Puertos de comunicación
* RS232 frontal
* RS485 posterior
* Ethernet(2 fijos y 1 preparado para el futuro)
Frontal Si
Posterior Si
* Fibra Óptica SI
ACCESORIOS
50 Borneras de pruebas para corriente y tensión SI
51 Cables de comunicación relé-computador SI
52 Software de configuración
Windows 98 y/o
* ambiente
Superior
mediante Pas
* sistema de seguridad
Word
* descarga de información SI
* programación en forma remota SI
* Capacitación de su software de configuración de SI

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

relé (ajustes, control, configuración de mapeo,


sistema SCADA)
Catálogos de operación y mantenimiento en
53 SI
Español e Ingles
54 Pantalla amplia para mímico SI
55 Panel de alarmas incorporado SI
Variables obligatorios que se pueden integrar a un
56 SCADA (corrientes de fase, diferencial y de Si
restricción durante la falla)
57 Conexión al relé a través del "web server" Si
Descarga de perfil de carga, tensiones y corrientes,
captura de registro oscilo grafico en tiempo real
58 Si
(ondas de corriente y tensión de operación) durante
el arranque del sistema de protección y falla.

RELE DIFERENCIAL PARA TRANSFORMADOR DE POTENCIA (87T)


RELÉ DE RESPALDO
VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Fabricante
2 País de procedencia
3 Nº de Catálogo
4 Tipo Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores
6 Norma IEC 60255
IEC 61000
IEC 60297
ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40
8 Humedad relativa % 10 a 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 1000
10 Frecuencia Hz 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50
12 Montaje Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm
* Profundidad mm
* Altura mm
* Peso kg
15 Consumo VA
16 Grado de protección IP 52
17 Programación digital SI
18 Oscilo grafía SI
19 Sensibilidad mA 1
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2
Inmunidad a interferencias eléctricas y
21 SI
electromagnéticas
PROTECCIÓN
22 Protección diferencial de Transformador (87T)
* Número de devanados # 3
* Ajuste de tomas diferenciales Si
rango In 1a5
pasos 0.1
devanado 2
rango In 1a5

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

pasos 0.1
devanado 3
rango In 1a5
pasos
* Tiempo de operación unidad instantánea mseg <50
* Ajuste unidad instantánea (diferencial) In 1 a 20
Protección diferencial de porcentaje con restricción
23
de armónicos
* Ajuste de restricción de 2do armónico % 5 a 40
* Incremento de ajuste de restricción de 2do
0,1
armónico
* Ajuste de restricción de 5to armónico % 5 a 40
* Incremento de ajuste de restricción de 5to
0,1
armónico
Estabilidad ante saturación y errores de
24 SI
transformador de corriente
Estabilidad ante variación de Taps y Grupo de
25 SI
conexión
26 Protección de bloqueo (86T) SI
27 Registro de Perturbaciones o Fallas (RF)
* Registro de tensiones y corrientes de fase y
SI
neutro
* Capacidad total del registrador ciclos 1800
* Frecuencia de muestras Muestras/ciclo 120 (Mínimo)
* Registro de entradas lógicas SI
* Accionado por señales internas y externas SI
* Número mínimo de eventos almacenados 32
* Tiempo de almacenamiento del:
Evento seg 0,5 – 2
Pre-evento / Post-evento seg 0,1 / 0,1
* Formato del archivo COMTRADE
28 Registro de Eventos (RE)
* Número de eventos registrados 512
* Almacena secuencial en tiempo real, con
SI
indicación (fecha, hora, segundos y microsegundos
* En caso de la interrupción de la alimentación los
SI
sucesos serán almacenados en memoria no volátil
29 Otras Funciones Necesarias
* Subtensión 27 SI
* Secuencia negativa 46 SI
* Sobre corriente instantánea 50/50N SI
* Sobre corriente temporizada 51/51N SI
* Sobretensión 59 SI
* Sobre corriente direccional 67/67N SI
* Detección de cierre sobre falla SI
* Detección de falla fusible SI
* Supervisión de circuito de disparo SI
* Mínimo número de grupos de ajuste 4
Inversa, muy
30 Tipo de curvas (características mínimas)
inversa
Inversa, muy
inversa
Extremadamente
inversa
Tiempo definido
31 Tiempo de disparo instantáneo mseg <50
32 Tolerancia % -20 a + 20
CIRCUITO DE TENSIÓN Y CORRIENTE

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

33 Señal de Corriente
* Corriente Nominal (In) A 1y5
* Máxima corriente permanente A 4In
* Máxima corriente durante 1 segundo A 100In
34 Consumo del circuito de corriente
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
35 Señal de Tensión alterna
* Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15%
* Máxima tensión permanente V 2Vn
* Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn
36 Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
SUMINISTRO AUXILIAR
37 Tensión auxiliar Vdc 110 a 250
39 Consumo de los circuitos auxiliares
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
40 Máximo rizado permitido por el equipo V(p-p)
CONTACTOS
41 * DE DISPARO
Número de contactos (mínimo) # 4
42 * DE SEÑALIZACIÓN
Número de contactos (mínimo) # 8
43 * AUXILIARES
Contactos auxiliares
44 * ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS 2NA + 2NC
Número de entradas configurables (mínimo) # 4
Número de salidas (mínimo) # 4
INTERFAZ DE OPERACIÓN
45 Interfaz de operación
* Display frontal y botonera SI
* Interfaz con sistemas de control SI
* Comunicación remota SI
* Entrada y salidas para tele medida SI
* Sincronización horaria mediante canal
SI
independiente
* Autodiagnóstico o auto supervisión SI
* Señalización e envío de señal SI
* Señalización de recepción de señal SI
* Funciones de controlador d ebahía y BCU SI
SEÑALIZACIÓN DE LEDs
46 Señalización
* Indicador visual de alarmas SI
* Número mínimo de leds configurables # 16
* De estado del relé SI
* Activado por contacto externo o función interna SI
* De la actuación de la función de protección SI
COMUNICACIÓN
47 Protocolos de comunicación abierto
* Protocolo de Redundancia en Paralelo IEC
SI
62439-3
* Sincronización Horaria IRIG-B SI
* DNP 3.0 para TCP/IP y RS 485 SI

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

* IEC 61850 SI
* TCP/IP SI
* Modbus SI
48 Protocolos de comunicación propietario
(Adjuntar información técnica detallada para su
evaluación)
49 Puertos de comunicación
* RS232 frontal
* RS485 posterior
* Ethernet(2 fijos y 1 preparado para el futuro)
Frontal Si
Posterior Si
* Fibra Óptica SI
ACCESORIOS
50 Borneras de pruebas para corriente y tensión SI
51 Cables de comunicación relé-computador SI
52 Software de configuración
Windows 98 y/o
* ambiente
Superior
mediante Pas
* sistema de seguridad
Word
* descarga de información SI
* programación en forma remota SI
* Capacitación de su software de configuración de
relé (ajustes, control, configuración de mapeo, SI
sistema SCADA)
Catálogos de operación y mantenimiento en
53 SI
Español e Ingles
54 Pantalla amplia para mímico SI
55 Panel de alarmas incorporado SI
Variables obligatorios que se pueden integrar a un
56 SCADA (corrientes de fase, diferencial y de Si
restricción durante la falla)
57 Conexión al relé a través del "web server" Si
Descarga de perfil de carga, tensiones y corrientes,
captura de registro oscilo grafico en tiempo real
58 Si
(ondas de corriente y tensión de operación) durante
el arranque del sistema de protección y falla.

MEDIDOR MULTIFUNCION
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Fabricante
2 Procedencia
3 Modelo
4 Clase de precisión 0.2
5 Condiciones de trabajo
a) Fuente de poder Vac 85-264
Vdc 85-275
b) Frecuencia 60 HZ
c) Consumo de potencia Vac Indicar
d) Temperatura de operación °C -40 a +85
e) Altitud 1000 msnm
f) Influencia de campos magnéticos externos <0.01% / 0.05 mT.
6 Norma IEEE C37.118-2011
7 Temperatura de Operación °C -40 a +85
8 Montaje Indicar
9 Dimensiones y peso

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

* Ancho mm
* Profundidad mm
* Altura mm
* Peso kg
10 Datos nominales
a) Medida de tensión alterna
- Rango (fase - neutro) Vn 3 x (5…….300)
- Medición Por fase
- Error £ ± 0.2%
b) Medida de corriente alterna
- Rango 3 x (0.05…10 A.)
- Medición Por fase
- Error £ ± 0.2%
c) Medida de potencia
- Medición Por fase y total
- Error potencia activa £ ± 0.2%
- Error potencia reactiva £ ± 0.5%
- Error potencia aparente £ ± 0.2%
d) Medida de energía
- Medición Total
- Error potencia activa £ ± 0.2%
- Error potencia reactiva £ ± 0.5%
- Error potencia aparente £ ± 0.2%
e) Medida de factor de potencia
- Error £ ± 0.5%
- Rango de display -1, 0 a 0.0 a +1.0
f) Medición del ángulo de fase o factor de potencia (por Valor e indicación de
cada fase) adelanto o atraso
g) Medición con múltiples opciones tarifarias Mínimo 4
h) Medición con periodos estacionarios Mínimo 4
11 Entradas y salidas
Entrada digital 2
Salida digital (estado sólido o electromecánico) 6
Salida análoga 4
12 Puertos de comunicación
Opto acoplador o
* Puerto óptico infrarrojo (opción
seleccionable)
* Salida com EIA-232, EIA-485
* Salida RJ 45 Ethernet
13 Protocolo de comunicación
- Modbus RTU y TCP/IP Si
- DNP3.0 Serial y TCP Si
- FTP Si
- SNTP Si
- IRIG B Si
- IEC 61850 Si
- Otros (serial y LAN/WAN, Telnet) Indicar
14 Protecciones del equipo
* Protecciones eléctricas.
- Sobrecarga Si
- Sobretensiones Si
- Contra inducción electromagnética Si
- Aislamiento Si
- Protección contra radio interferencia Si
15 Accesorios

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

* Lector óptico (para comunicación directa a los


Opcional
medidores)
* Cables de interface para conexión remota Opcional
* Cable USB Si
* Cable seria RS-485 Opcional
* Cable para salida de red Opcional
16 Registros
- Capacidad de memoria MB 128 mínimo
- Canales de almacenamiento 192 mínimo
- Registradores de datos indicar
(3 a 59 seg.) y (1, 2,
* Intervalos de medicion o configurables 3, 5, 10, 15, 30, 60,
120 min.)
a) Registro de tensiones (RMS) en intervalos de 15
Por fase
minutos.
b) Registro de armónicos
- Distorsión total Mínimo hasta la 40ª
- Armónica individual de tensión por fase Mínimo hasta la 40ª
- Angulo de armónica de tensión Mínimo hasta la 40ª
- Armónica individual de corriente por fase Mínimo hasta la 40ª
- Angulo de armónica de corriente Mínimo hasta la 40ª
- Direccionalidad Mínimo hasta la 40ª
- Presentación del espectro Mínimo hasta la 40ª
- Forma de onda de la señal Mínimo hasta la 40ª
- Norma IEC 61000-4-7
17 Modo de medicion de energía Activa/Reactiva:
* Trifásico en estrella, cuatro hilos. Por fase y total
* Trifásico en delta o delta abierto, tres hilos Por fase y total
El display debe de contar con la opción de mostrar en
18
tiempo real:
* Tensión y corriente Por fase y promedio
* Potencia activa y reactiva (4 cuadrantes) Por fase y total
* Energía activa y reactiva (4 cuadrantes) Por fase y total
Entre tensiones(V) y
* Factor de potencia (cos Ø)
Corriente (I) por fase
*Secuencia de fases Si
* Frecuencia de la red Si
19 Sincronización base de tiempo real, con opción de:
- Oscilador cristal de cuarzo Opción seleccionable
- Frecuencia de línea Opción seleccionable
- GPS externo Opción seleccionable
20 Pantalla LCD con:
Tácil SI
* Contraste entre dígitos y fondo Contraste y brillo
Iluminación
*Luz de fondo
fluorescente
* Resolución MP 5
21 Capacidad de Almacenamiento de Registros 3 meses
22 Documentación técnica
* Catalogo del medidor Si
* Manual de instrucciones Si
* Manual de operación Si
* Manual de mantenimiento Si
* Protocolo de comunicaciones Si
* Certificado de calibración y precisión emitido por
Si
organismo internacionalmente reconocido

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

* Protocolo de pruebas para cada rango de tensión y


Si
corriente según sus especificaciones
* Certificado de garantía 2 años
Opciones de oscilógrafo y perturbaciones para
Si
monitoreo en línea
23 Software, hardware y accesorios de comunicación Opcional

SWITCH DE FIBRA ÓPTICA


ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 CARACTERISTICAS GENERALES DEL SWITCH
Fabricante
País de procedencia
Denominación del Switchs
Número de Catálogo
2 Dimensiones y peso
* Ancho mm
* Profundidad mm
* Altura mm
* Peso kg
3 Memoria Interna MB 512
Tipo de Memoria RAM
Memoria Flash MB Especificar
4 Conectividad
Cantidad Ethernet RJ45 4
Velocidad de datos Mbps 10/100/1000
Cantidad de puertos de Fibra Óptica 20
Tipo de conector de fibra óptica LC
Cantidad de Puertos RS-485 Indicar
Cantidad de Puertos RS-232 Indicar
Puerto de consola Ethernet 10/100BASE-T (frontal) Si
5 Fuente de energía
Tensión Vcc 100-110 / 220-250
Vac 100-120 / 220-230
Fuente de energía redundante Si
6 Condiciones Ambientales
Humedad relativa (sub condensación) % 5-95
Temperatura de operación ºC -40 a +85
7 Protocolos de gestión
SNMPv3 Si
HTTPS Sí
8 Red
Tamaño de la tabla de direcciones especificar
Características de red Gigabit Ethernet
Adición de vínculos Si
Otra característica de Red VLAN
9 Transmisión de Datos
Tasa de transferencia Gbps/s 1
Full Dúplex Si
10 Seguridad
MAC, filtro de direcciones Sí
LPAD Si
11 Aprobaciones reguladoras
Cumplimiento de estándares del mercado Especificar
Seguridad Especificar
Emisiones electromagnéticas Especificar
12 Características de manejo

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Tipo de interruptor Administrado


Calidad de servicio (QoS) soporte Sí

GPS - SINCRONIZACIÓN HORARIA


ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Fabricante
2 País de procedencia
3 Nº de Catálogo
4 Norma IEC 60255
IEEE C37.90
5 Protocolo de sincronización
SNTP Si
IRIG-B Indicar
6 Temperatura de Operación °C -40 a +85
7 Montaje Rack 19"
8 Dimensiones y peso
* Ancho mm
* Profundidad mm
* Altura mm
* Peso kg
9 Consumo VA
10 Fuente de poder Vac 110–240
Vdc 110-250
11 Precisión
IRIG-B modulada us +/-1
+/- 100 promedio
IRIG-B demodulada ns
+/- 500 pico
+/- 100 promedio
Salida PPS ns
+/- 500 pico
12 Display de tiempo tipo LED Si
13 Led de estados de reloj y actividad Si
14 Puertos de tiempo
100BASE-T Ethernet 4
IRIG-B modulada Especificar
IRIG-B demodulada Especificar
15 Contacto de alarma Tipo C, 2A

PANEL DE ALARMAS Y SEÑALIZACION


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCION UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Fabricante
2 País de procedencia
3 Nº de Catálogo / Serie
4 Tipo
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores
7 Temperatura Ambiente °C -10 a + 50
8 Humedad relativa % 10 a 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 1000
10 Frecuencia Hz 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50
12 Montaje Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm
* Profundidad mm
* Altura mm

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

PANEL DE ALARMAS Y SEÑALIZACION


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCION UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
* Peso kg
15 Consumo VA
16 Grado de protección IP 54
17 Programación digital SI
Inmunidad a interferencias eléctricas y
21 SI
electromagnéticas
22 Puntos de señalización 64
23 Alarma Si

GABINETES DE CONTROL, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN


ITEM DESCRIPCIÓN UNID. REQUERIDO OFERTADO
1 Fabricante
2 Procedencia
3 Modelo
4 Tipo de Instalación Auto soportado
5 Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm 2200 x 800 x 800
6 Grado de Protección IP65
7 Nivel de fijación 19’’ al interior
Imprimación por
8 Superficie
inmersión
9 Altura UR 42
10 Zócalo desmontable Si
Frente con pantalla de cristal líquido que muestre
11 Si
configuración de celda a controlar (con botoneras)
12 Cerradura de Acero
13 Sistema de ventilación forzada Si
Interruptor de encendido de iluminación automático
14 Si
(lámpara fluorescente 11W)
15 Barra de tierra de cobre Si
16 Regleta multitoma Si
4 placas planas de
17 Fijación
soporte

Organizador de Fibra Óptica (ODF)


Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.01 País de Procedencia Indicar
1.02 Fabricante Indicar
1.03 Modelo Indicar
1.04 Normas y Estándares
TIA/EIA 568.C Si
ISO/IEC 11801 Si

EN50173 Si

IEC60304 Si
IEC61754 Si
EN297-1 Si
1.05 Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm Especificar
2 CARACTERÍSTICAS
2.01 Tipo de Instalación Rack 19’’
2.02 Altura 1UR

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.03 Grado de Protección IP20

Acero laminado en
2.04 Material
frio o aluminio
2.05 Recubrimiento Pintura electrostática
2.06 Temperatura °C -20 a 40
2.07 Acopladores:
24 (Con capacidad de
Fibra monomodo Und.
Ampliación)
Conector LC
2.08 Conformidades RoHS, Reach/SVHC

19. SISTEMA DE CONTROL Y TELECOMUNICACIONES


El proyecto tiene previsto la integración de todos los equipos de protecciones, control y medición a
un sistema Scada local a ser instalado en una PC de control nivel 2 y de allí una conexión en red
con la RTU existente y de esta unidad se enviará las señales al Centro de Control de ELECTRO
ORIENTE.
Para la integración de las instalaciones del proyecto se considerará el mapeo de todos los IED’s,
conexionado de señales físicas, configuración de señales, Scada local con HMI nivel 2 y su
respectiva integración al RTU de la subestación, implementación de una red de sincronización
(configuración de equipos, tendido y conexionado de cable coaxial de equipos a reloj GPS),
configuración de señales de la SE Nueva Jaén en la RTU y su envío al sistema SCADA de
ELECTRO ORIENTE y pruebas correspondientes.
La comunicación entre la RTU existente de la SE Nueva Jaén con el centro de control de Electro
Oriente no es parte del alcance del presente proyecto.
Se considera la RTU existente con la capacidad suficiente para recepcionar las nuevas señales y
en caso sea necesaria una nueva RTU, este equipamiento estará dentro de los alcances del
proyecto de centro de control del Electro oriente y no del presente proyecto.
Actualmente la subestación cuenta con un sistema de comunicación por onda portadora y
teleprotección pero se observó que estan inoperativos. No forma parte del alcance implementar
nuevo enlace.

19.1 Alcances Sistema de Control y Comunicaciones


19.1.1 Alcances
Se considerarán los siguientes alcances:
 SE Nueva Jaén
 Implementación de tableros de control, mando, protección, medición y un Switch
para la comunicación por fibra óptica entre todos los equipos digitales con el HMI,
Scada y con la RTU existente al interior de la subestación; el suministro de todo el
equipamiento necesario, de cables y materiales de conexión. Debe considerarse
que el sistema de comunicaciones usará protocolos IEC 61850 y DNP3.0 al interior
de la SE e independencia entre sistemas de protección y control.
 Implementación del nivel 2 con Scada local, HMI en un escritorio para el operador,
una red de comunicaciones por fibra óptica y un Switch para comunicaciones en
tablero de comunicaciones existente y conexión a los equipos de comunicación
existentes.
 Los equipos deberán estar dimensionados para las instalaciones del proyecto y
para integrarse al SCADA de ELECTRO ORIENTE.
 El protocolo de comunicación entre SET’s debe ser IEC60870-5-104
comprendiendo la telemetría para la operación de apertura y cierre a distancia,
verificación del estado abierto/cerrado del equipo de maniobra, alarmas de estado
de operación o falla del equipo, reporte de alarmas, supervisión de parámetros
eléctricos en tiempo real, reporte de operación diarias e históricas, entre otras
requeridas para la operación en tiempo real.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Implementación de sistema de monitoreo en línea del transformador de potencia a


implementarse.
19.1.2 Premisas para la Concepción del Sistema de Control y Comunicaciones
Las siguientes premisas son consideradas para la concepción del sistema de control y
comunicaciones:
 Los canales necesarios para las comunicaciones propias de la SE Nueva Jaén.
 Los medios de comunicación deben tener la confiabilidad y disponibilidad, además
de la calidad, de acuerdo con el tipo de servicio que soportan.
 El sistema de comunicaciones debe ser flexible de tal manera que permita su fácil
ampliación o modificación de acuerdo a las necesidades futuras.

19.2 Características Técnicas


19.2.1 Normas a cumplir
El suministro cumplirá con las siguientes normas:
 IEC 50 (1975) : Vocabulario Electrotécnico Internacional
 IEC 529 : Grados de Protección de Gabinetes
 ANSI C37.2 (1970) : Definición de la Terminología
 ANSI C37.98-1987 : IEEE Standard for seismic testing of relays
 IEC 61850 : Estándar de comunicación para subestaciones eléctricas
19.2.2 Sistema de adquisición de datos y control
Comprenderá el suministro de hardware y software para la implementación del sistema de
adquisición de datos SAS de la subestación, la cual permitirá la operación remota de la
subestación desde el centro de control de ELECTRO ORIENTE.
El SAS deberá trabajar conjuntamente con todos los IED’S (relés de protección eléctrica,
controladores de bahía, medidores, dispositivos de monitoreo del transformador, entre otros) de la
SE, los mismos que se conectaran mediante fibra óptica, con los switch’s de la SE, según el
diagrama de arquitectura de control y comunicaciones, los que se comunicaran de acuerdo a los
protocolos de los IED’s especificados, es decir según norma IEC61850.
El SAS debe cumplir como mínimo con las siguientes funciones:
 Adquisición y procesamiento de datos.
 (E/S) analógicos y digitales.
 Control y supervisión de dispositivos de conmutación.
 Panel de indicaciones y alarmas configurable e integrado.
 Enclavamiento y funciones automáticas conformes a IEC 61131-3
 Funciones de medición
 Protocolos de comunicación normalizados
 Cargas de perfiles
 Almacenamiento de eventos, contadores y medidas.
 Descarga local o a través de acceso remoto de la configuración
 Gateway IED
El sistema de adquisición de datos de la subestación (SAS) permitirá el control y monitoreo de la
SE Nueva Jaén. El suministro del hardware y software necesarios para su implementación serán
de responsabilidad del contratista.
A continuación se señalan las bahías que podrán ser operadas remotamente y en tiempo real por
medio del SAS:
En la SE Nueva Jaén
Bahías con sistema de medición, protección y control:
 (01) Bahía de Línea 138 V
 (02) Bahías de transformador 138 kV
 (02) Bahías de transformador 60 kV
 (01) conjunto de Celdas 22,9 kV
Sistemas complementarios:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Integración del equipo e monitoreo de los transformadores de potencia


 Integración de las señales y alarmas del sistema de los SSAA
 Integración de la señalización de falla de relés
 Integración del sistema de vigilancia para monitoreo
 Integración de todos los equipos digitales existentes
19.2.3 Niveles de Control
El sistema SAS deberá contar con los siguientes niveles de control:
2.12.9.7 Nivel 0 – Nivel de Campo
En este nivel, se encuentra el sistema de mando de los equipos desde su propia caja de mando.
2.12.9.8 Nivel 1 – IED’s
Los IED’s recepcionan las señales analógicas y digitales de los equipos de patio para medición y
protección y envían al SAS dichas señales.
2.12.9.9 Nivel 2 – Sistema de Adquisición de Datos de la SET
Este nivel es el encargado de interactuar con los IED’s, obteniendo la data con entradas y salidas
analógicas y discretas. Está conformado por todos aquellos elementos encargados de las
funciones automáticas de protección, supervisión y control asociadas a las bahías, tales como:
 Unidad Terminal Remota (RTU existente)
 Controladores de bahía de Protección y Control de líneas y transformador
 Medidores
 HMI
En este nivel se puede realizar las funciones de monitoreo y operación de las bahías asociadas a
través de interfaces hombre-máquina HMI de los IED’s (Intelligent Electronic Device) instaladas en
Centro de Control; los cuales son en general; equipos de protección, control, medición o registro.
A través de los Switchs industriales, se realiza físicamente la Red LAN de Gestión de las
Protecciones de toda la Subestación, el protocolo de comunicación previsto en la SE es DNP3.0.
En este nivel los operadores de la subestación ordenan las maniobras de apertura y cierre de
interruptores y/o seccionadores y se monitorea el estado de los parámetros propios del sistema,
tales como:
 Tensiones de barra.
 Corriente en las salidas.
 Potencias entregas y recibidas.
En este nivel de operación, los operadores pueden con facilidad:
 Operar los interruptores, cambiadores de toma, seccionadores motorizados de la SE.
 Supervisar las alarmas y eventos importantes de toda la SE.
 Examinar la SE en su conjunto o cualquier parte de la misma a través de los
despliegues gráficos configurables, actualizados en tiempo real y con indicaciones de
estado y valores medidos.
 Generar informes sobre aspectos fundamentales del funcionamiento como, por
ejemplo, oscilogramas de perturbaciones, información sobre localización de averías y
estadísticas sobre perturbaciones.
 Supervisión y cambio de los parámetros de ajuste de las protecciones.
 Supervisión de las funciones de autodiagnóstico y secuenciación de eventos de
todos los IED’s de la subestación.
Además de ello, el SAS puede realizar las funciones automáticas de control y supervisión tales
como:
 Funciones de adquisición de datos que impliquen más de una bahía.
 Transferencia de disparo.
 Programa de maniobras de transformadores, maniobras de líneas.
 Sincronización de tiempo con las unidades controladoras de bahía.
La RTU a la vez realiza funciones de Gateway para la comunicación con el Centro de Control del
ELECTRO ORIENTE; de esta manera se puede realizar el control remoto de la subestación (Nivel
3). Dicha transferencia se realizara en protocolo de comunicación IEC60870-5-104, el cual permite
con facilidad la adaptación de futuras expansiones.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

2.12.9.10 Nivel 3 – Centro de Control


Este nivel se encontrará en el Centro de Control de ELECTRO ORIENTE.
Los alcances del suministro incluirán la ingeniería del Sistema de Control y pantallas
correspondientes, así como la configuración de los puertos de comunicación del concentrador de
datos con los protocolos de comunicación respectivos, a excepción del nivel 3
Niveles de Control del Sistema
Nivel Descripción
Monitoreo, Supervisión, Control y Mando desde Estación Central
Remota

Nivel 3 - Centro de Control de ELOR Protocolo de Enlace Nivel 3 - Nivel 2:


- IEC-60870-5-104 vía fibra óptica
- Enlace Satelital (SE Nueva Jaén a Centro de Control de
ELOR)
Aplicaciones de interfaz de usuario de la SET desde Controlador
de Bahía, pantalla HMI
Protocolo de Enlace Nivel 2 - Nivel 1:
Nivel 2 - Sistema de Adquisición de
DNP3.0 (entre IED’s)
Datos
DNP3.0 (entre Reconectadores)
DNP3.0 (entre Medidores)
Centralizar señales en CDS/RTU para transmisión de datos
Recibe señales del nivel 0 a través de protocolo, entradas
analógicas y binarias
Nivel 1 - IED’s
Protocolo de Enlace Nivel 2 - Nivel 1:
- Cableado de señales análogas y digitales de campo
Nivel 0 - Nivel de Campo Caja de maniobra de equipos en Patio de Llaves
La Red de Control (Bus de campo) tendrá configuración en anillo que permite redundancia ante
una falla como la caía de uno de los cables conectado a los equipos del anillo, permitiendo una
comunicación permanente de datos entre los IED’s y el SAS de la SET.
19.2.4 Integración al Sistema SCADA
Debe considerarse el desarrollo de la ingeniería, configuración y pruebas del SCADA local;
incluyendo la elaboración de despliegues del sistema eléctrico con los equipos a integrar de
acuerdo al estándar de ELECTRO ORIENTE, tanto en Base de Datos (BD) e Interface Gráfica
(IG), así como las pruebas Punto a Punto (P-P), pruebas SAT correspondientes con sus
respectivos formularios (protocolos). Asimismo, la configuración de las señales en el sistema
Histórico y el sistema de Reportes de Operador (con la documentación correspondiente).
19.2.5 Dimensionamiento de Señales de Entrada y Salida por Subestación
Se consideran el siguiente número de señales:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Cuadro Resumen de Señales:


Ítem Señal Cantidad Requerida Reserva Total
1 Tele medida 15 1 16
2 Tele alarma 19 1 12
3 Tele señal 18 1 19
4 Telemando 16 1 17
Los equipos de comunicación a implementarse deben tener capacidad para señales de tele
medida, tele alarma, tele señal y telemando suficientes.

19.3 Estación Scada local


El tablero de Comunicaciones de la SE Nueva Jaén tendrá el siguiente equipamiento:
 (01) HMI.
 (01) Switchs principal para comunicación del RTU
 (01) Switchs con una capacidad que deberá contar como mínimo con dieciséis (16)
puertos Ethernet RJ 45, cuatro (04) puertos de fibra óptica y dos (02) puertos RS-232
para interconexión de todas las señales de control, protección, medición y alarmas
de los equipos en MT, sistema de video vigilancia, etc.
 (01) Equipo GPS para sincronización horaria de los equipos en la SET.
 (01) Equipo ODF organizador de fibra óptica.
De ser necesario, en la ingeniería de detalle se considerarán transceptores con salida de fibra
óptica si es que los IED´s (incluyendo medidores, relés y Switchs) no cuentan con los puertos
necesarios para establecer la red con fibra óptica. Asimismo en la etapa de ingeniería de detalle
(de aplicar) se podrá definir el número de puertos de fibra de los Switchs.

19.4 Condiciones técnicas para la entrega


Para la integración al sistema SCADA la empresa especialista a subcontratista deberá tener los
materiales necesarios, así como acreditar el cumplimiento de los estándares para el suministro,
integración, configuración, soporte del software y hardware del sistema SCADA/OMS/DMS en la
plataforma del sistema de la RTU existente.
Las prestaciones del contratista comprenden el suministro, transporte internacional, desaduanaje,
transporte local, montaje, pruebas y puesta en servicio de los distintos equipos y componentes
para una operación integral. Además forma parte de las prestaciones del contratista el
entrenamiento de personal del propietario que estará a cargo de la operación y mantenimiento del
sistema de control y telecomunicaciones.
19.4.1 Embalaje
Para el suministros de los Switchs y demás, cada caja o recipiente deberá llevar impresa la
leyenda que identifica al propietario, destino, vía de transporte, dimensiones y pesos, así como la
forma correcta de transportarlo y almacenarlo.
19.4.2 Garantía De Calidad Técnica
La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas
atribuibles al proveedor, será de 02 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de
entrega en instalaciones de ELECTRO ORIENTE.
El fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los equipos cumplen con todas
las características técnicas ofertadas para el presente suministro.
19.4.3 Costo de las Pruebas.
El costo de las pruebas, controles e inspecciones serán incluidos en la oferta.
19.4.4 Acceso a talleres y laboratorios.
El proveedor permitirá al propietario el acceso a sus talleres, laboratorios y les suministrarán toda
la información necesaria para efectuar las pruebas, inspecciones o verificaciones.
19.4.5 Embarque y transporte.
El proveedor será responsable del traslado de los equipos hasta el sitio indicado por el propietario.
19.4.6 Información Técnica Requerida
Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Hoja de características técnicas llenadas completamente.


 Catálogos originales de información actualizados a la fecha, características técnicas,
mecánicas, eléctricas y físicas de los equipos ofertados.
 Manuales de instalación, instrucciones para el operador, operación y mantenimiento.
 La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.

19.5 Tabla de Datos Técnicos


Concentrador de Datos de la SET
Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.01 País de Procedencia Indicar
1.02 Fabricante Indicar
1.03 Modelo Indicar
1.04 Instalación En Subestación
Equipo Modular con capacidad de ampliación
1.05 Si
(montaje en backplane)
1.06 Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm Especificar
2 MODULO DE CONTROL
2.01 Modelo Indicar
Normas y Estándares
2.02 Inmunidad Electromagnética (EN 61000) Si
Equipamiento de Telecontrol y sistemas - Part 5:
2.03 Si
Protocolos de Transmisión ( IEC 60870-5-101/104)
2.04 DNP 3.0 Si
2.05 IEC 61850 /UCA 2 Si
2.06 IEC 61850 – 3 Si
Características de Hardware

2.07 Procesador Indicar


Marca de Procesador Indicar
Frecuencia >=800 MHz
2.08 Arquitectura >= 32-bits
2.09 Memoria
Flash MB >=128
Static RAM MB 4
Dynamic RAM (DDR3) MB >=256
Static Backup RAM memory Batería interna de litio
Consola (38.400 bps; 8-N-
Puerto COM 1) con aislamiento
(opcional)
2.1 Puertos Ethernet
Cantidad de puertos Ethernet 10/100/1000BaseT
2
cobre con auto-negociación
Cantidad de puertos adaptables a cobre o fibra
óptica (100BaseFX, 1000BaseSX, 1000BaseSX y 2
1000BaseLX fibra óptica)
Características de Software
2.11 Sistema operativo Indicar
Alta precisión en tiempo real. Reloj con 7 ppm/°C
2.12 Si
derivación
2.13 Software de protección integrado Si
2.14 Sincronización externa
GPS Si

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Protocolo PTP1588 Si
SNTP Si
IRIG-B: Estándar 200-04 Si
2.15 Tiempo de discriminación entre eventos ms 1
2.16 Supervisión byWatchdog Si
2.17 Disponibilidad 0.9999
2.18 Servidor Web Si
2.19 HMI Si
3 MODULO DE ENTRADAS DIGITALES
3.01 Número de Entradas Digitales Indicar
3.02 Acondicionamiento Individual Si
3.03 Filtro de Ruido (Sensibilidad ajustable) Si
4 MODULO DE SALIDAS DIGITALES
4.01 Número de Salidas Digitales Indicar
4.02 Relés de interposición Si
4.03 Rango de Corriente A 2
4.04 Tensión Vcc 110
5 MODULO DE ENTRADAS ANALÓGICAS
5.01 Número de Entradas Analógicas Indicar
5.02 Señales de medición por protocolo Si
5.03 Señales directa de transformadores
Corriente mA +/- 1 a 20
Voltaje V +/- 5V o +/-10 V

HMI
Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 FABRICANTE Indicar
2 PAIS DE PROCEDENCIA Indicar
3 Nº DE CATÁLOGO Indicar
4 NORMA Indicar
5 CONDICIONES
5.1 -Temperatura trabajo °C De -10 a +40
5.2 -Humedad relativa % De 10 a 95
5.3 -Altura máxima de trabajo msnm 1000
5.4 -Frecuencia Hz 60
5.6 -Protección IP65 (frontal)

6 Modelo Indicar
7 PANTALLA
7.1 Tamaño pantalla pulg 15
7.2 Resolución Color LCD 15"
7.3 Color SI
7.4 Brillo cd/m2 mayor a 400
7.5 Tipo retroiluminación LED
8 PANEL TÁCTIL SI
9 PROCESADOR Indicar
10 PUERTOS E/S
10.1 Ranura tarjeta Indicar
10.2 USB SI
10.3 Ethernet SI
10.4 Puerto COM RS-232C
10.5 Audio SI
11 FUNCIONES
11.1 -RTC SI
11.2 -Servidor web SI

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

11.3 -E-mail SI
11.4 -Datalogging SI
11.5 -Multilenguaje SI
11.6 -Recetas SI
11.7 -Impresión sin papel en Formato PDF/HTML SI
11.8 -Captura de Pantalla SI
11.9 -Archivo de valores de proceso e informes SI
11.10 -Interfaz Gráfico SI
11.11 -Impresora (sólo PCL3 / Sewoo) SI
12 PROGRAMACIÓN
12.1 -Puerto RS 232 , RS 224
12.2 -Software programación Indicar
13 ALIMENTACIÓN
13.1 -'Tensión DC V 110 - 250
13.2 -'Tensión AC V 100 - 240
13.3 -Consumo AC/DC W menor a 45
14 DIMENSIONES
14.1 -Tamaño mm -
14.2 -Corte panel mm -
14.3 -Peso (kg) kg -

GPS Sincronización Horaria


Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.01 País de Procedencia Indicar
1.02 Fabricante Indicar
1.03 Normas
IEEE C37.90 Si
IEC 60255 Si
1.04 Modelo Indicar
110 Vcc
1.05 Fuente de alimentación Configurable (entrada)
110 Vac
1.06 Salida de Tensión Vcc 5
2 CARACTERÍSTICAS
2.01 Puertos de comunicación
Serial EIA-232 Si
IRIG-B (120mA, 3.5Vdc, 25ohm) Si
Número de puertos de comunicación como mínimo 4
2.02 Exactitud
Tiempo de demodulación promedio ns +/- 100

Tiempo de demodulación pico ns +/- 500


2.03 Temperatura de operación °C -40 a 80
2.04 Contactos de Alarma Form A. 0.1 A
2.05 Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm Especificar
3 ACCESORIOS
3.01 Cables de comunicación a computador Indicar
3.02 Configuración del equipo
Sistema Operativo Windows
Descarga de información Indicar

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Capacitación de software, configuración, ajustes,


Si
control y configuración
Catálogos de operación y mantenimiento en Español
Si
e Ingles
Variables obligatorios que se pueden integrar a un
Si
SCADA

Switchs Principal de Tablero de Comunicaciones


Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.01 País de Procedencia Indicar
1.02 Fabricante Indicar
1.03 Modelo Indicar
1.04 Tipo Modular
1.05 Tipo de Instalación Rack o DIN-Rail
1.06 Tipo de Operación Automática
1.07 Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm Especificar

2 CARACTERÍSTICAS
2.01 Grado de Protección IP 40
2.02 Temperatura de Operación °C - 40 a + 70
2.03 Alimentación 110 - 250Vcc
100 - 240Vac
2.04 Puertos
10/100BaseTX Ethernet 8
100Base-LX multimodo LC 2

1000Base-LX multimodo LC 2
1000Base-LX monomodo LC 2
Cantidad de Puertos RS-232 2
2.05 Funcionalidades
DHCP Si
VLAN (802.1Q) Si
QoS (802.1p ) Si
MSTP (802.1Q-2005) formerly 802.1s Si
RSTP Si
ERSTP Si

Port Rate Limiting Si

Broadcast Storm Filtering Si

Port Mirroring Si

RMON Si
MPLS Si
VRRP Si
PIM-SM Si
Traffic Prioritization Si
Sincronismo SNTP, NTP, PTP, IRIG-B
2.06 Administración

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Capa de operación Capa 3


- CLI (Command Line Interface) --- Si
- HTTPS graphical web-based --- Si
- SNMP v1, v2c, v3 Si
2.07 Estándares Ambientales e Inmunidad a la EMI
IEC 61000-6-2 Si
IEC 61800-3 Si
IEEE 1613-Clase 2 Si
NEMA TS 2 Si
2.08 Estándares IEEE
802.3-10BaseT Si
802.3u-100BaseTX, 100BaseFX Si
802.3x-Flow Control Si
802.3z-1000BaseLX Si
802.3ab-1000BaseTX Si
802.3ad-Link Aggregation Si
802.1D-MAC Bridges Si
802.1D-Spanning Tree Protocol Si
802.1P - Quality of Service Si
802.1Q-VLAN Tagging Si
802.1w-Rapid Spanning Tree Protocol Si
802.1x-Port Based Network Access Control Si
802.1Q-2005 (formerly 802.1s) MSTP Si
IEEE C.37.90.x Si
2.09 Seguridad
Creación de passwords para usuarios multinivel Si
Capacidad para habilitar y deshabilitar puertos Si
Soportar VLAN - IEEE 802.1Q Si
Seguridad de puertos basada en MAC Si
Control de Acceso de red basado en puertos - IEEE
Si
802.1x
SNMPv3 Si
Estándar para redes de comunicación en
2.1
Subestaciones de Eléctricas
DNP 3.0 (a implementarse) Si
IEC61850 Si
3 ACCESORIOS
3.01 Cables de comunicación a computador Si
3.02 Configuración del equipo

Sistema Operativo Windows

Descarga de información Indicar


Capacitación de software, configuración, ajustes,
Si
control y configuración
Catálogos de operación y mantenimiento en Español
Si
e Ingles
Variables obligatorios que se pueden integrar a un
Si
SCADA

Switchs Industrial del Tablero de Comunicaciones


Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.01 País de Procedencia Indicar

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

1.02 Fabricante Indicar


1.03 Modelo Indicar
1.04 Tipo Modular
1.05 Tipo de Instalación Rack o DIN-Rail
1.06 Tipo de Operación Automática
1.07 Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm Especificar
2 CARACTERÍSTICAS
2.01 Grado de Protección IP 40
2.02 Temperatura de Operación °C - 40 a + 70
2.03 Alimentación 110 - 250Vcc
100 - 240Vac
2.04 Puertos
10/100BaseTX Ethernet 16
100Base-LX multimodo LC 4

Cantidad de Puertos RS-232 >= 2


2.05 Funcionalidades
DHCP Si
VLAN (802.1Q) Si
QoS (802.1p ) Si
MSTP (802.1Q-2005) formerly 802.1s Si
RSTP Si
ERSTP Si
Port Rate Limiting Si
Broadcast Storm Filtering Si

Port Mirroring Si

RMON Si

MPLS Si

VRRP Si
PIM-SM Si
Traffic Prioritization Si
Sincronismo SNTP, NTP, PTP, IRIG-B
2.06 Administración
- CLI (Command Line Interface) --- Si
- HTTPS graphical web-based --- Si
- SNMP v1, v2c, v3 Si
2.07 Estándares Ambientales e Inmunidad a la EMI
IEC 61000-6-2 Si
IEC 61800-3 Si
IEEE 1613-Clase 2 Si
NEMA TS 2 Si
2.08 Estándares IEEE
802.3-10BaseT Si
802.3u-100BaseTX, 100BaseFX Si
802.3x-Flow Control Si
802.3z-1000BaseLX Si
802.3ab-1000BaseTX Si

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

802.3ad-Link Aggregation Si
802.1D-MAC Bridges Si
802.1D-Spanning Tree Protocol Si
802.1P - Quality of Service Si
802.1Q-VLAN Tagging Si
802.1w-Rapid Spanning Tree Protocol Si
802.1x-Port Based Network Access Control Si
802.1Q-2005 (formerly 802.1s) MSTP Si
IEEE C.37.90.x Si
2.09 Seguridad
Creación de passwords para usuarios multinivel Si
Capacidad para habilitar y deshabilitar puertos Si
Soportar VLAN - IEEE 802.1Q Si
Seguridad de puertos basada en MAC Si
Control de Acceso de red basado en puertos - IEEE
Si
802.1x
SNMPv3 Si
Estándar para redes de comunicación en
2.1
Subestaciones de Eléctricas
DNP 3.0 (a implementarse) Si
IEC61850 Si
3 ACCESORIOS
3.01 Cables de comunicación a computador Indicar
3.02 Configuración del equipo
Sistema Operativo Windows
Descarga de información Indicar
Capacitación de software, configuración, ajustes,
Si
control y configuración
Catálogos de operación y mantenimiento en Español
Si
e Ingles
Variables obligatorios que se pueden integrar a un
Si
SCADA

Organizador de Fibra Óptica (ODF)


Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.01 País de Procedencia Indicar
1.02 Fabricante Indicar
1.03 Modelo Indicar
1.04 Normas y Estándares
TIA/EIA 568.C Si
ISO/IEC 11801 Si
EN50173 Si
IEC60304 Si
IEC61754 Si
EN297-1 Si
1.05 Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm Especificar
2 CARACTERÍSTICAS
2.01 Tipo de Instalación Rack 19’’
2.02 Altura 1UR
2.03 Grado de Protección IP20

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Acero laminado en frio o


2.04 Material
aluminio
2.05 Recubrimiento Pintura electrostática
2.06 Temperatura °C -20 a 40
2.07 Acopladores:
48 (Con capacidad de
Fibra monomodo Und.
Ampliación)
Conector LC
2.08 Conformidades RoHS, Reach/SVHC

Gabinete de Comunicaciones (de ser necesario)


Valor
N° Características Unidad Valor Requerido
Garantizado
1 DATOS GENERALES
1.01 País de Procedencia Indicar
1.02 Fabricante Indicar
1.03 Modelo Indicar
Auto soportado o en mesa
1.04 Tipo de Instalación
del oiperador
2 CARACTERÍSTICAS
2.01 Dimensiones (alto, ancho, profundidad) mm 2200 x 800 x 800
2.02 Grado de Protección IP55
2.03 Nivel de fijación 19’’ al interior
2.04 Superficie Imprimación por inmersión
2.05 Altura UR 42
2.06 Zócalo desmontable Si
vidrio transparente
2.07 Puerta frontal y posterior
laminado
2.08 Cerradura Cerradura de Acero
2.09 Sistema de ventilación forzada Si
Interruptor de encendido de iluminación automático
2.10 Si
(lámpara fluorescente 11W)
2.11 Barra de tierra de cobre Si
2.12 Regleta multitoma Si
2.13 Fijación 4 placas planas de soporte

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

20. CABLES Y TERMINALES


20.1 Alcances
Este documento especifica los requerimientos detallados para el diseño, fabricación, pruebas y
suministro de cables de energía, sus terminales y los cables de fuerza y control.
Los cables aislados deberán cumplir con las características requeridas en la tabla de datos
técnicos garantizadas de este documento, que se utilizarán en el diseño de la subestación.
20.2 Normas
Los cables en media tensión deberán ser fabricados de acuerdo a las últimas ediciones de las
siguientes normas:
 IEC 60038: IEC Standard Voltages.
 IEC 60060-1: High Voltage test techniques Part 1: General definitions and test
requeriments.
 IEC 60183: Guide to the selection of high - voltage cables.
 IEC 60229: Electric cables-test on extruded oversheats with special protective
functions
 IEC 60230: Impulse test on cables and their accessories.
 IEC 60885: Electrical test methods for electric cables. Part 3: Test methods for partial
discharge measurement on lengths of extruded power cables.
 IEC 60986: Short circuit temperature limits of electric cables with rated voltages from
6kV (Um=7,2kV) up to 30kV (Um=36kV).
 NTP 350.042: Cables de cobre recocido para uso eléctrico.
 NTP 350.050: Cables de energía y de control aislados con material extruido sólido
con tensiones hasta Eo/E = 18/30 kV.
 IEEE 48: Test procedures and requirements for alternating current cable terminations 2,5 kV
through 765 kV.
20.3 Cables de energía
20.3.1 Embalaje, rotulado, marcado e identificación de los cables
El cable será entregado en carretes metálicos o de madera, no retornables, de suficiente robustez
para soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al cable de
cualquier daño. Los carretes de madera serán tratados, según requerimientos internacionales para
el control de plagas, utilizando compuestos recomendados por los organismos de protección del
medio ambiente.
El largo total del cable entregado no podrá variar más del 1% (en exceso o en defecto) respecto a
lo solicitado en la orden de compra.
Se deberá entregar un carrete por fase, es decir, cada carrete deberá contener una de las tres
fases del sistema eléctrico con la longitud requerida de acuerdo a la tabla da datos técnicos
(carrete 1: fase R; carrete 2: fase S; carrete 3: fase T).
Los extremos de los cables de cada carrete se deberán proteger mecánicamente contra posibles
daños producto de la manipulación y del transporte y sellarse por medio de un material aislante
para prevenir la penetración de humedad.
El extremo interno del cable será asegurado a la cara externa del carrete y el otro extremo del
cable a la cara interna del carrete, mediante grapas.
El cable debe embobinarse por capas uniformes y luego del embobinado será cubierto con un
material impermeable.
La protección exterior de los carretes se colocará después que se hayan tomado las muestras
para las pruebas. Esta protección estará compuesta de listones de madera fijados sobre los
carretes y equivalentes para los carretes metálicos, asegurados con cinta o fleje.
En cada una de las caras exteriores de los carretes se instalará una placa metálica de aluminio,
acero inoxidable u otro material que asegure una identificación indeleble, indicando lo siguiente:
 Nombre de las Empresas de Distribución.
 Nombre del fabricante y año de fabricación.
 Material, sección (mm2) y longitud del cable.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Peso neto del cable y peso bruto del carrete, en kg.


 Una flecha indicadora del sentido en que debe ser rodado el carrete durante su
desplazamiento.
 Número de identificación del carrete.
 La superficie externa del cable será rotulada en bajo relieve a intervalos de 1 metro
de longitud, con la siguiente información:
 Designación del cable según norma NTP. 350.050.
 Número de conductores y sección.
 Tensión Nominal (Uo/U).
 Longitud acumulada (en orden ascendente desde las capas interiores a las
exteriores).
 Nombre del fabricante.
 Año de fabricación.
20.3.2 Garantía de calidad técnica
La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas
atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de
entrega en almacenes.
El proveedor deberá presentar un certificado que garantice que los cables entregados cumplen
con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro.
20.3.3 Información Técnica Requerida
Se deberá presentar obligatoriamente la información técnica siguiente:
 Cuadros técnicos completamente llenados y firmados.
 Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de
diseño y construcción de los cables.
 Protocolos de las pruebas realizadas a los cables en una entidad independiente y de
prestigio de acuerdo a las normas del punto 2.
 La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.
20.4 Terminales de Cables de energía
20.4.1 Embalaje
Todas las terminaciones de media tensión serán cuidadosamente embaladas por separado en
paquetes individualizados por cada terminación, formando unidades bien definidas de manera tal
que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles
deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan
lugar durante el traslado hasta el lugar de entrega y durante el tiempo de almacenamiento.
Las terminaciones de media tensión se dispondrán dentro de recipientes individuales las cuales
deberán llevar grabados en forma legible como mínimo los datos mencionados a continuación:
 Nombre, marca comercial o cualquier otro medio de identificación del fabricante o de
su representante autorizado así como el país de procedencia.
 Descripción del producto.
 Modelo de terminación según catálogo.
 Secciones que abarca en mm2 y AWG o en mm2 y MCM.
 La norma estándar bajo la cual fue fabricada.
No se aceptará el embalaje conjunto, a granel, de componentes de diferentes terminaciones de
media tensión.
Cada caja o recipiente deberá incluir en sobre impermeabilizado, una lista de embarque indicando
su contenido, incluyendo claramente el número de concurso, orden de compra, pesos netos y
brutos, dimensiones de cajones y cantidad de terminaciones.
Todas las piezas de cada caja o recipiente quedarán claramente marcadas para su identificación y
confrontación con la lista de embarque.
20.4.2 Marcado
Cada unidad de las terminaciones de media tensión deberá estar marcada de forma permanente
en el tiempo, visible y legible. El marcado debe contener la información siguiente:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Nombre, marca comercial o cualquier otro medio de identificación del fabricante o de


su representante autorizado.
 Mes y año de fabricación.
 Clase de terminación.
 Modelo según catálogo.
 Máximo voltaje de diseño a tierra.
 Secciones que abarca en mm2 y AWG o en mm2 y MCM.
 Máximo y mínimo diámetro de aislamiento.
 BIL.
 La norma estándar bajo la cual fue fabricada.
20.5 Cables de fuerza y control
Será responsabilidad del Oferente el suministro y cálculo de todos los cables de fuerza y control
requeridos de acuerdo con los esquemas de control, medida, protección y alimentación de
servicios auxiliares y de media tensión (diagramas de circuito, cableado, ruta de cables).
Los conductores deberán estar formados por alambres de cobre suave electrolítico de sección
circular. Los conductores deberán cumplir los requerimientos para la clase 2 estipulados en la
Publicación IEC 60228.
El aislamiento deberá ser del tipo PVC/A y cumplir con los requerimientos de la Publicación IEC
60502 para los cables con aislamiento mayor o igual a 0,6/1 kV. Los cables con aislamiento 1kV
deberán cumplir con los requerimientos de la Publicación IEC 60227-1 y se utilizan para las
modificaciones de alambrado requeridas en la ejecución de las labores de interfaz. El aislamiento
deberá aplicarse de tal forma que se le dé la mayor adherencia posible pero permitiendo retirarlo,
sin dañar el conductor. El aislamiento debe ser del tipo TW, termoplástico retardante a la llama y
resistente a la humedad y al calor.
Cuando sea necesario utilizar relleno en los intersticios de los cables para dar al conjunto una
sección transversal sustancialmente redonda, se deberán utilizar compuestos basados en
plásticos. El relleno deberá estar de acuerdo con los requerimientos de las Publicaciones IEC
60227-1, Cláusula 5.3 e IEC 60502, Cláusula 6.6.
La cubierta interior extruída deberá ser adecuada para la temperatura de operación del cable y
compatible con el material del aislamiento. En caso de no utilizarse relleno, la cubierta interior
deberá penetrar los espacios entre los núcleos, pero sin adherirse a éstos. Una vez aplicada la
cubierta interior, el conjunto deberá tener una forma prácticamente circular. La cubierta interior
deberá estar de acuerdo con los requerimientos de las Publicación IEC60227-1, Cláusula 5.4 e
IEC60502, Cláusula 6.6.
La pantalla deberá ser de cobre y su aplicación podrá ser preferiblemente mediante trenzas de tal
forma que se obtenga al menos un recubrimiento de 90%. La resistencia a la corriente continua
de la pantalla debe ser inferior a 2 ohm/km a 20°C. La pantalla debe aterrizarse en ambos
extremos.
La chaqueta exterior deberá ser de color negro y cumplir con los requerimientos establecidos en la
Cláusula 12 de la Publicación IEC 60502 para cables con aislamiento mayor o igual a 0,6/1 kV.
Para los cables con aislamiento 1000 V, la chaqueta deberá cumplir con los requerimientos de la
Publicación IEC 60227-1.
Los cables de control para el cableado estructurado (interconexión de los IED’s, Switchs, RUT y
demás equipos) será del tipo apantallado categoría 6 (Cat6).

20.6 Tabla de datos técnicos


Cables de Energía Unipolar 1x300 mm2 N2XSY 18/30kV
VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

1 GENERAL
Fabricante
País de fabricación

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Cables de Energía Unipolar 1x300 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

Según NTP
Norma
60502-2 2009
2 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Tensión Nominal de Servicio kV 22,9
Frecuencia de servicio Hz 60
En bandejas,
Tipo de instalación canaletas y
ductos
3 DESIGNACION N2XSY 1 x 300mm2
Tensión Nominal Uo/U kV 18/30
Temperatura máxima a condiciones normales °C 90
Temperatura máxima a condiciones de sobrecarga °C 130
Temperatura máxima en cortocircuito (5 s. Máximo) °C 250
4 CONDUCTOR DE FASE
Norma NTP 370.042
Cobre recocido
Material sin
recubrimiento
Pureza % 99,9
Sección nominal mm2 300
Clase 2
Número de alambres mínimos N° 37
Densidad a 20 °C gr/cm3 8.89
Resistividad eléctrica a 20 °C Ωmm2/m
Resistencia eléctrica máxima a 20°C Ohm/km 0.078
Aislamiento
Material XLPE
Color natural
Diámetro del aislamiento mm 28,4
Pantalla
Cinta semiconductora o compuesto semiconductor
SI
extruido sobre el conductor
Sobre el aislante
Cinta semiconductora o compuesto
SI
semiconductor extruido
Alambres de cobre aplicada en forma helicoidal con
SI
resistencia menor a 3 ohm/km a 20°C
Cubierta
Material PVC - Tipo CT5
Color Rojo
Según NTP
Espesor mm
60502-2 2009
Pruebas
Tensión de ensayo de Continuidad de aislamiento kV

Terminales para Cables de Energía Unipolar 1x300 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

1 GENERAL

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Terminales para Cables de Energía Unipolar 1x300 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

Fabricante
País de fabricación
Norma IEEE Std 48
2 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Tensión Nominal de Servicio kV 22,9
Frecuencia de servicio Hz 60
Tipo de instalación Interior
3 CABLE
Calibre mm2 300
Sistema Unipolar
Tipo de Aislamiento Seco (extruido)
Material del Conductor Cobre
Tensión nominal del Cable (Uo/U) 15/25
4 TERMINALES
Tecnología de terminación Auto contraíble
Certificaciones Internacionales de Calidad ISO 9000 Si
Clase de terminación 1A
Tensión de utilización máxima (Um) kV/rms 15
Nivel de descarga corona (3pC) kV/rms 13
Tensión sostenida
- AC por 1 minutos en Seco kVrms 50
- AC por 10 segundos en Húmedo kVrms 45
- AC por 6 horas en Seco kVrms 35
- DC por 15 minutos kV 75
Tensión de impulso (BIL) kVp 125
Línea de fuga mm/kV 31
Cubierta exterior Goma de Silicón
Uso Interior
Modelo Tubular largo
Material de revestimiento Estaño
Agujeros 2
Diámetro de agujeros mm 12.7
Longitud mínima mm
Incluye tablas de selección Si
Incluye programa de capacitación Si

Cables de Energía Unipolar 1x185 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

1 GENERAL
Fabricante
País de fabricación
Según NTP
Norma
60502-2 2009
2 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Tensión Nominal de Servicio kV 22,9
Frecuencia de servicio Hz 60
En bandejas,
Tipo de instalación canaletas y
ductos
3 DESIGNACION N2XSY 1 x 185 mm2

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Cables de Energía Unipolar 1x185 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

Tensión Nominal Uo/U kV 18/30


Temperatura máxima a condiciones normales °C 90
Temperatura máxima a condiciones de sobrecarga °C 130
Temperatura máxima en cortocircuito (5 s. Máximo) °C 250
4 CONDUCTOR DE FASE
Norma NTP 370.042
Cobre recocido
Material sin
recubrimiento
Pureza % 99,9
Sección nominal mm2 185
Clase 2
Número de alambres mínimos N° 37
Densidad a 20 °C gr/cm3 8.89
Resistividad eléctrica a 20 °C Ωmm2/m
Resistencia eléctrica máxima a 20°C Ohm/km 0.0991
Aislamiento
Material XLPE
Color natural
Diámetro del aislamiento mm 25,4
Pantalla
Cinta semiconductora o compuesto semiconductor
SI
extruido sobre el conductor
Sobre el aislante
Cinta semiconductora o compuesto
SI
semiconductor extruido
Alambres de cobre aplicada en forma helicoidal con
SI
resistencia menor a 3 ohm/km a 20°C
Cubierta
Material PVC - Tipo CT5
Color Rojo
Según NTP
Espesor mm
60502-2 2009
Pruebas
Tensión de ensayo de Continuidad de aislamiento kV

Terminales para Cables de Energía Unipolar 1x185 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

1 GENERAL
Fabricante
País de fabricación
Norma IEEE Std 48
2 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Tensión Nominal de Servicio kV 22,9
Frecuencia de servicio Hz 60
Tipo de instalación Interior
3 CABLE
Calibre mm2 185
Sistema Unipolar

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Terminales para Cables de Energía Unipolar 1x185 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

Tipo de Aislamiento Seco (extruido)


Material del Conductor Cobre
Tensión nominal del Cable (Uo/U) 15/25
4 TERMINALES
Tecnología de terminación Auto contraíble
Certificaciones Internacionales de Calidad ISO 9000 Si
Clase de terminación 1A
Tensión de utilización máxima (Um) kV/rms 15
Nivel de descarga corona (3pC) kV/rms 13
Tensión sostenida
- AC por 1 minutos en Seco kVrms 50
- AC por 10 segundos en Húmedo kVrms 45
- AC por 6 horas en Seco kVrms 35
- DC por 15 minutos kV 75
Tensión de impulso (BIL) kVp 125
Línea de fuga mm/kV 31
Cubierta exterior Goma de Silicón
Uso Interior
Modelo Tubular largo
Material de revestimiento Estaño
Agujeros 2
Diámetro de agujeros mm 12.7
Longitud mínima mm
Incluye tablas de selección Si
Incluye programa de capacitación Si

Cables de Energía Unipolar 1x50 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

1 GENERAL
Fabricante
País de fabricación
Según NTP
Norma
60502-2 2009
2 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Tensión Nominal de Servicio kV 22,9
Frecuencia de servicio Hz 60
En bandejas,
Tipo de instalación canaletas y
ductos
3 DESIGNACION N2XSY 1 x 50mm2
Tensión Nominal Uo/U kV 18/30
Temperatura máxima a condiciones normales °C 90
Temperatura máxima a condiciones de sobrecarga °C 130
Temperatura máxima en cortocircuito (5 s. Máximo) °C 250
4 CONDUCTOR DE FASE
Norma NTP 370.042
Cobre recocido
Material sin
recubrimiento

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Cables de Energía Unipolar 1x50 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

Pureza % 99,9
Sección nominal mm2 50
Clase 2
Número de alambres mínimos N° 19
Densidad a 20 °C gr/cm3
Resistividad eléctrica a 20 °C Ωmm2/m 0.01935
Resistencia eléctrica máxima en CC a 20°C Ohm/km
Aislamiento
Material XLPE
Color natural
Diámetro del aislamiento mm 24
Pantalla
Cinta semiconductora o compuesto semiconductor
SI
extruido sobre el conductor
Sobre el aislante
Cinta semiconductora o compuesto
SI
semiconductor extruido
Alambres de cobre aplicada en forma helicoidal con
SI
resistencia menor a 3 ohm/km a 20°C
Cubierta
Material PVC - Tipo CT5
Color Rojo
Según NTP
Espesor mm
60502-2 2009
Pruebas
Tensión de ensayo de Continuidad de aislamiento kV

Terminales para Cables de Energía Unipolar 1x50 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

1 GENERAL
Fabricante
País de fabricación
Norma IEEE Std 48
2 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Tensión Nominal de Servicio kV 10
Frecuencia de servicio Hz 60
Tipo de instalación Interior
3 CABLE
Calibre mm2 50
Sistema Unipolar
Tipo de Aislamiento Seco (extruido)
Material del Conductor Cobre
Tensión nominal del Cable (Uo/U) 18/30
4 TERMINALES
Tecnología de terminación Auto contraíble
Certificaciones Internacionales de Calidad ISO 9000 Si
Clase de terminación 1A
Tensión de utilización máxima (Um) kV/rms 15
Nivel de descarga corona (3pC) kV/rms 13
Tensión sostenida

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Terminales para Cables de Energía Unipolar 1x50 mm2 N2XSY 18/30kV


VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO

- AC por 1 minutos en Seco kVrms 50


- AC por 10 segundos en Húmedo kVrms 45
- AC por 6 horas en Seco kVrms 35
- DC por 15 minutos kV 75
Tensión de impulso (BIL) kVp 125
Línea de fuga mm/kV 31
Cubierta exterior Goma de Silicón
Uso Interior
Modelo Tubular largo
Material de revestimiento Estaño
Agujeros 2
Diámetro de agujeros mm 12.7
Longitud mínima mm 100
Incluye tablas de selección Si
Incluye programa de capacitación Si

Cables de Fuerza 0,6/1kV


VALOR VALOR
N° DESCRIPCION UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Fabricante
2 País
3 Norma IEC 60502
4 Tensión asignada kV 0,6/1
5 Material del conductor Cobre
6 Material del aislamiento NYSY
7 Resistencia de la pantalla en c.c. a 20 ºC ohm/km
8 Sección del conductor mm² 4x2.5
9 Cumplimiento con el sistema de calidad ISO 9001

Cables de Control 0,6/1kV


VALOR VALOR
N° DESCRIPCION UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Fabricante
2 País
3 Norma IEC 60502
4 Tensión asignada kV 0,6/1
5 Material del conductor Cobre
6 Material del aislamiento N2XSY
7 Resistencia de la pantalla en c.c. a 20 ºC ohm/km
12x2.5
8 Sección del conductor mm² 4x2.5
2x2.5
9 Cumplimiento con el sistema de calidad ISO 9001

Cables de Datos STP


VALOR VALOR
N° DESCRIPCION UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Fabricante
2 País
3 Referencia
4 Norma

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Cables de Datos STP


VALOR VALOR
N° DESCRIPCION UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
ISO/IEC 11801, EN 50173, IEC 61156-6, EN 50288-6-2 Si
IEC 60332-1-2, EN 60332-1-2 Si
5 Aplicación
10 Base T (IEEE 802.3) Si
100 Base TX (Fast Ethernet) Si
1000 Base T (Gigabit Ethernet)
1000 Base TX (IEEE 208.3ab)
6 Tipo Cat6
7 Material del conductor Cobre
8 Sección del conductor AWG 24 *
9 Numero de pares trenzados 4
10 Material del aislamiento PVC
11 Apantallamiento Si
12 Impedancia de 1 a 250MHz ohm 100

Se usará para las conexiones de los Switchs con los IED’s y entre los Switchs de cada tablero.

Cable de Fibra Óptica multimodo


ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Fabricante
2 País de fabricación
3 Norma
4 Cubierta exterior Polietileno
5 Tipo de instalación En canaletas
6 Tipo multimodo
7 Numero de Fibras und 12
8 Diámetro mm 13.2
9 Peso Neto Kg/km 140
10 Atenuación Máxima en 850 nm dB/km 3.5
11 Atenuación Máxima en 1300 nm dB/km 1.2

Cables Coaxial (para sincronización IRIG-B)


VALOR VALOR
N° DESCRIPCION UNID.
REQUERIDO GARANTIZADO
1 Fabricante
2 País
3 Referencia
4 Aplicación
5 Norma RG-58A/U
6 Protocolo de sincronización horaria IRIG-B Si
7 Impedancia característica ohm 50 +/- 3
8 Material del conductor Cobre sólido
9 Sección del conductor AWG 20
10 Aislamiento Polietileno
11 Velocidad de Propagación % 66
12 Tensión de trabajo Vcc 5
Se usará para la sincronización IRIG-B de los IED’s.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

21. SISTEMA DE ILUMINACIÓN


21.1 Alcances
Estas especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones del suministro para el
sistema de pruebas e instalaciones eléctricas destinadas a la Subestación.
21.2 Normas Aplicables
El diseño, fabricación y prueba de los artefactos de alumbrado estarán en concordancia con las
últimas ediciones que sobre el particular han sido emitidas por la IEC:
 Publicación N° 60598 : Luminaires.
 Publicación N° 60922 : Ballast for discharge lamps – General.
 Publicación N° 60923 : Ballast for discharge lamps – Performance.
 Publicación N° 60927 : Starting devices
El conjunto del suministro será provisto, calculado y construido de manera de cumplir con las
características de la presente especificación.
21.3 Descripción
Es tarea del contratista el suministro de todas las luminarias, artefactos, postes, así como la
instalación de los mismos, de acuerdo a lo indicado en los planos respectivos. Asimismo, todos los
circuitos correspondientes desde los tableros de servicios auxiliares respectivos. Para ello contará
con dos tensiones de corriente alterna: Trifásica 380 Vac y monofásica 220 Vac y en corriente
continua de 110 Vcc.
Los Artefactos de Alumbrado cubiertos por esta Especificación son luminarias, lámparas y
accesorios destinados a conformar los artefactos de iluminación.
Con el fin de diferenciar los tipos de instalación a la que se destinan los artefactos de alumbrado
cubiertos por la presente Especificación, se han definido dos áreas de aplicación:
 Área de Sala de control donde se usarán luminarias abiertas con lámparas
fluorescentes.
 Área de la subestación, patio de llaves donde se usarán luminarias cerradas con
lámparas de vapor de sodio de Alta Presión.
21.4 Descripción del Sistema de Iluminación
Dentro de este punto están comprendidos los servicios de iluminación interna y externa de la
subestación en operación normal, así como las alimentaciones a los tomacorrientes trifásicos y
monofásicos.
21.4.1 Iluminación Interior Normal
Comprende la iluminación de las salas de control, de baterías y de celdas, es decir, de los
edificios de control de las subestaciones e instalaciones auxiliares.
Las luminarias serán del tipo para uso interior, color blanco, con balasto incorporado de alto factor
de potencia y arranque rápido.
La iluminación interior estará compuesta por lámparas fluorescentes de 40 W. En las salas de
control se instalarán artefactos de una lámpara cada uno, a ubicarse en los ambientes del edificio
de control, según los planos correspondientes.
 Fluorescente recto 1x40 W inc. Accesorios
Las lámparas fluorescentes serán de 40 W, las cuales irán instaladas en sus respectivos
artefactos y éstos adosados al cielorraso o en bandejas a fin de mantener a la lámpara a la altura
indicada en planos. El Contratista podrá presentar una alternativa con otro tipo equivalente de
artefactos pero de las mismas características en ambos casos.
Las partes metálicas de las luminarias que estén en contacto con el medio ambiente serán
fabricadas de preferencia con planchas de acero inoxidable, u otro material resistente a ambientes
húmedos y salinos.
Las partes metálicas de las luminarias a instalarse en los ambientes de Centro de Control serán
fosfatizadas y pintadas en color gris o negro. Las pantallas serán fosfatizadas y esmaltadas al
horno en color blanco.
Las cubiertas y difusores de las luminarias cerradas serán de acrílico, protegidos contra la
radiación ultravioleta. Los difusores serán de alta eficiencia. Las cubiertas y difusores serán fijados
Electro Oriente S.A. PRICONSA
Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

herméticamente y de forma tal que permita el montaje y mantenimiento sin uso de herramientas y
sin peligro de roturas. Todas las partes de sujeción y fijación deberán ser de acero inoxidable.
Las luminarias estarán equipadas con portalámparas E-40, adecuados a las lámparas
correspondientes y diseñadas para ambientes húmedos.
Las lámparas fluorescentes serán de color blanco cálido para arranque rápido.
Los balastros de las lámparas fluorescentes serán del tipo para arranque rápido, 60 Hz, de alto
factor de potencia, adecuados para el tamaño de lámparas a servir. Serán para trabajar a 220
Vca, 60 Hz.
En general deberán ser de alta eficiencia y mínima pérdida, tener una alta impedancia a
frecuencia audible y una capacidad adecuada de supresión de las interferencias de radio
causadas por las lámparas.
Los balastros para lámparas de sodio de Alta Presión deberán estar de acuerdo con las normas
IEC, según se detalla en las tablas de datos técnicos garantizados.
 Salida para interruptor simple
Para el control de las luminarias se utilizarán interruptores tipo conmutador simple de uso interior
del tipo para empotrar, con placa de bakelita, color marfil, y con una capacidad de 10 A / 250Vac.
 Salidas para tomacorrientes con puesta a tierra
Los tomacorrientes a instalarse al interior serán monofásicos para empotrar, con placa de bakelita,
para 15A, 250 V.
 Salidas para teléfono
Las tomas para teléfono deben instalarse en las cajas octogonales liviana, estas deben ser para
uso interior, con simple toma y de 2 hilos.
 Salidas para internet
La toma a considerarse debe ser para empotrar con un puerto RJ-45 y deben instalarse en las
cajas octogonales liviana.
21.4.2 Iluminación Exterior Normal
 Reflector con lámpara de vapor de sodio 250W / 230Vac
La iluminación exterior se realizará por medio de reflectores con proyector y lámparas de vapor de
sodio de 250 W con alimentación de 230Vac, las cuales irán instaladas en sus respectivos
artefactos y éstos en pastorales y postes de concreto. Las luminarias serán del tipo para uso
exterior, con balasto de alto factor de potencia, cerradas herméticamente y a prueba de lluvia y de
polvo, diseñados para ambientes con lluvia y variaciones bruscas de temperatura y altamente
contaminados.
Para el control de las luminarias en las entradas de la subestación se utilizará células
fotoeléctricas de 2000 W, las cuales serán del tipo resistencia fotosensible, con un relé
normalmente abierto para operar la bobina del contactor. Dichas células estarán ubicadas, de
preferencia en el techo de la subestación por lo que serán diseñadas para operación a la
intemperie. Deberán actuar a la luz natural del día y deberán estar equipadas con un dispositivo
que evite cualquier falsa conexión debido a cambios temporales en la intensidad de la luz del día.
El fabricante indicará el rango de calibración (en luz) y el valor recomendado para el encendido de
las lámparas.
Los balastros de las lámparas de sodio de Alta Presión, serán del tipo regulador, 60 Hz, alto
factor de potencia, adecuados para el tamaño de lámpara a servir. Deberán ser capaces de
encender y mantener encendida la lámpara con una tensión de red entre 190 y 230 voltios, así
como mantener encendida la lámpara durante caídas momentáneas de la tensión de la red hasta
un nivel de 140 voltios durante 4 segundos. Asimismo, estos balastros deberán ser para
instalación dentro de las luminarias respectivas.
 Tomacorriente 1Ф simple con toma a tierra p/ inst. intemperie
Los tomacorrientes serán monofásicos de 15 A-220 V. Tanto los tomacorrientes como las cajas
deberán estar protegidos contra los efectos perjudiciales externos (humedad, polvo, agua) e irán
instalados a 0.80 m sobre el nivel del piso terminado como mínimo.
Estas instalaciones deberán cumplir con las normas IEC, respectivas.
 Poste de concreto 7m / 200daN (incluye perilla)
El poste de concreto será usado para la implementación de los pastorales y lámparas de vapor de
sodio. Tienen las siguientes características referenciales:

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Longitud 8m
 Carga de trabajo: 200 daN
 Material: CAC
 Diámetro exterior en la cima: 120 mm
 Diámetro exterior en la base: 225 mm
 Diámetro interior en la cima: 40 mm
 Diámetro interior en la base: 110 mm
 Pastoral de F°G° de avance 0.5m con lámpara de vapor de sodio 70W
El pastoral debe ser de fierro galvanizado.
Las lámparas de vapor de sodio de alta presión serán de alta eficacia luminosa y buena apariencia
de color, serán de forma tubular.
Las lámparas de vapor de sodio de alta presión serán para funcionamiento en posición universal y
de reencendido rápido.
Las lámparas deben ser fabricadas de preferencia con planchas de acero inoxidable, u otro
material, con el debido tratamiento, resistente a ambientes húmedos salinos.
En las luminarias que utilicen pantallas de aluminio, estas deberán ser de alta pureza, podrán ser
laminadas o fundidas, con el tratamiento electroquímico adecuado para abrillantarla y anodizarla,
de forma tal que sea resistente a la corrosión de ambientes húmedos.
Las cubiertas y difusores serán fijados herméticamente y de forma tal que permita el montaje y
mantenimiento sin uso de herramientas y sin peligro de roturas. Todas las partes de sujeción y
fijación deberán ser de acero inoxidable.
Las luminarias estarán equipadas con sockets adecuados a las lámparas correspondientes y
diseñadas para ambientes húmedos.
21.4.3 Iluminación de emergencia
Como iluminación de emergencia se instalarán equipos portátiles los cuales deberán ser ubicados
en la sala de control y mando del edificio de control a 2.4 m de altura.
Se suministrarán 2 equipos de los cuales uno se situará al nivel del piso, para ser trasladado en el
momento que la situación así lo amerite.
 Lámpara de luz de emergencia 12 Vcc
Estos servicios entrarán en operación cuando la alimentación en corriente alterna quede fuera de
servicio.
Estos equipos consistirán de 2 lámparas cada una de 20W, enchufables permanentemente con
entrada 220 Vac y con sensores que accionen el sistema de encendido a falta de tensión. Serán
para funcionamiento en 12 Vcc y con autonomía de 3 horas.
 Reflector de emergencia 250W / 12Vcc
El reflector es de 250W enchufables permanentemente con entrada 220 Vac. Serán para
funcionamiento en 12 Vcc.
21.4.4 Conductores, Tuberías y Cajas
Para la iluminación exterior, se utilizará cables del tipo NYY de 2x10mm² de sección para tensión
de 1 kV. Cuando no existan canaletas en el exterior, los cables irán simplemente enterrados
 Salidas para centros de alumbrado
Para los interruptores y tomacorrientes interiores usarán cajas rectangulares de 4" x 2 1/4" x 1 7/8"
de profundidad, deberán ser de acero galvanizado de 1 /32 de espesor y del tipo liviano.
Para los tomacorrientes exteriores se usarán cajas rectangulares de 8" x 6" x 4", metálicos del tipo
pesado. Tanto los tomacorrientes como las cajas deberán estar protegidos contra los efectos
perjudiciales externos (humedad, polvo, agua).
 Conductor de TW de 4 mm²
Todos los conductores para tomacorrientes deberán ser de cobre sólido con aislamiento
termoplástico (TW) adecuado para 600 V. y de secciones de 4 mm2 el cableado de las
instalaciones se realizará solo después de haber terminado el enlucido.
 Conductor NYY 2 x 10mm²
Para la iluminación exterior, se utilizará cables del tipo NYY de 2x10 mm2 de sección para tensión
de 1 kV. Los cables deberán ser instalados directamente enterrados o en canaletas. Esta partida
también considera la cinta aislante para la protección necesaria.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Tubería PVC SAP P/LUZ D=3/4"


Los conductos de los circuitos para tomacorriente, deberán ser de PVC, del tipo liviano y de
acuerdo a los calibres indicados en los planos y con las dimensiones y espesores mínimos
indicados en el Código Nacional de Electricidad, salvo en los puntos que así se indique en los
planos.
Deben considerarse tubos de PVC-SAP ø 3/4" (de 5m de longitud), uniones, conectores y curvas
con las mismas características.
21.5 Condiciones de Servicio
El suministro de energía será trifásico a 380-220 Vca 60 Hz, con neutro y será provista desde los
correspondientes Paneles de Servicios Auxiliares.
Adicionalmente se deberá tomar en cuenta:
 El proveedor incluirá en su oferta todos los accesorios necesarios para el buen
funcionamiento de las luminarias.
 Todas las partes metálicas de los accesorios en contacto con el exterior serán de
acero inoxidable.
 Repuestos: El contratista suministrará para todo el material eléctrico, proyectores,
tomacorrientes, interruptores, conexiones, cables, bornes, un número de repuestos
completos.
21.6 Pruebas e Inspecciones
Los artefactos serán iluminación armados y sometidos a las pruebas de rutina del Fabricante.
El Proveedor suministrará una lista de las pruebas a las que deberá ser sometido el equipo una
vez instalado y antes de ser puesto en servicio, así como también las iluminaciones o detalladas
para llevarlas a cabo.
21.7 Información Requerida con la Oferta
La Iluminación incluirá lo siguiente:
De la luminaria y balasto:
 Tipo de ambiente de uso
 Tipo de filtro (cuando sea aplicable)
 Materiales empleados en su construcción
 Curvas isocandela e isolux de las luminarias con las lámparas indicadas en los
armados.
 Rango de anchos del haz (Iluminación y Iluminac, definiendo el concepto de ángulo
considerado)
 Rangos para ángulos de iluminación de la luminaria
 Tipo de montaje
 Rango de tensión, frecuencia, potencia, naturaleza de la corriente de arranque y tipo
de balasto correspondiente.
 Tipo de portalámparas
 Dimensiones y masa.
De la lámpara:
 Potencia eléctrica.
 Rango de tensión y frecuencia.
 Lúmenes iniciales (a 100 horas).
 Iluminación ímedia lumínica.
 Vida útil en horas (definiendo el concepto de vida útil considerado).
 Temperatura máxima.
 Rango de posiciones de iluminación.
 Tiempo de reencendido.
 Tipo de acabado y dimensiones físicas.
 Espectro de emisión lumínica.
 Tipo de portalámparas.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

De los accesorios
 Iluminación y materiales empleados en su construcción.
 Ángulos de montaje cuando sea aplicable.
 Toda otra Iluminación que permita una mejor evaluación de lo ofertado de acuerdo a
la presente Iluminación.
21.8 Embalaje
El embalaje y la preparación para el transporte estarán sujetos a la aprobación del representante
del Propietario, lo cual deberá establecerse de tal manera que se garantice un transporte seguro
de todo el material considerando todas las condiciones climatológicas y de transporte al cual
estarán sujetas.
Las luminarias serán embaladas individualmente en cajas de cartón iluminación del fabricante y
luego serán agrupadas y embaladas en cajas de madera. Este embalaje deberá hacerse a prueba
de golpes y vibración, incluyendo los rellenos amortiguadores necesarios.
Las lámparas podrán embalarse por grupos en cajas de cartón luminac del fabricante y luego
agrupadas y embaladas en cajas de madera. Se pondrá especial cuidado en colocar separadores
amortiguadores entre lámparas.
Los accesorios podrán embalarse individualmente o por grupos, dependiendo de su naturaleza,
tamaño y forma de embalaje luminac del fabricante
21.9 Tabla de datos técnicos
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 LÁMPARA FLUORESCENTE
1.01 Fabricante
1.02 Modelo
1.03 Uso Interior
1.04 Nivel de Tensión Vac 230
1.05 Potencia W 36
1.06 Frecuencia Hz 60
Planchas de
1.07 Soporte
acero inoxidable
2 BRAQUETE
2.01 Fabricante
2.02 Modelo
2.03 Uso Exterior
2.04 Nivel de Tensión Vac 230
2.05 Potencia W 50
2.06 Frecuencia Hz 60
3 INTERRUPTOR UNIPOLAR SIMPLE
3.01 Fabricante
3.02 Modelo
Interior, simple,
3.03 Uso
empotrable
3.04 Nivel de Tensión Vac 250
3.05 Corriente A 16
3.06 Color
4 INTERRUPTOR UNIPOLAR DOBLE
4.01 Fabricante
4.02 Modelo
Interior, doble,
4.03 Uso
empotrable
4.04 Nivel de Tensión Vac 250
4.05 Corriente A 16
4.06 Color
5 TOMACORRIENTE BIPOLAR CON PUESTA A TIERRA
5.01 Fabricante
Interior, bipolar
5.02 Modelo
doble,

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO


empotrable
5.03 Uso
5.04 Nivel de Tensión Vac 220
5.05 Corriente A 20
5.06 Color
6 TABLERO DE DISTRIBUCION
6.01 Fabricante
6.02 Modelo
6.03 Uso Exterior
6.04 Nivel de Tensión Vac 220
Equipado con
6.05 Complementos llaves
termomagnéticas
7 REFLECTOR CON LÁMPARA DE VAPOR
7.01 Fabricante
7.02 Modelo
7.03 Uso Exterior
7.04 Nivel de Tensión Vac 220
7.05 Potencia W 400
8 TOMACORRIENTE TRIFÁSICO CON PUESTA A TIERRA
8.01 Fabricante
8.02 Modelo
Trifásico,
8.03 Uso
intemperie
8.04 Nivel de Tensión Vac 220
8.05 Corriente A 30
8.06 Color
9 TOMACORRIENTE BIFÁSICO CON PUESTA A TIERRA
9.01 Fabricante
9.02 Modelo
Bifásico,
9.03 Uso
intemperie
9.04 Nivel de Tensión Vac 220
9.05 Corriente A 16
9.06 Color
10 ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA CON LÁMPARA
10.01 Fabricante
10.02 Modelo
10.03 Uso 220 Vac
10.04 Nivel de Tensión Vcc 12
10.05 Potencia W 8
10.06 Autonomía h
11 REFLECTOR DE EMERGENCIA
11.01 Fabricante0
11.02 Modelo
11.03 Uso 220 Vac
11.04 Nivel de Tensión Vcc 110
11.05 Potencia W 150
12 CAJA RECTANGULAR DE 4"x2 1/4"x1 7/8"
12.01 Fabricante
12.02 Modelo
12.03 Uso Interior, Liviano
Acero
12.04 Material
Galvanizado
12.05 Dimensiones 4"x2 1/4"x1 7/8"
12.06 Espesor pulg 1/32

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO


13 CAJA RECTANGULAR DE 8"x6"x4"
13.01 Fabricante
13.02 Modelo
13.03 Uso Exterior, Pesado
Acero
13.04 Material
Galvanizado
13.05 Dimensiones 8"x6"x4"
14 CONDUCTOR TW DE 6 MM2
14.01 Fabricante
14.02 Modelo
Para
tomacorrientes,
14.03 Uso iluminación
normal y
emergencia.
Cobre sólido con
aislamiento
14.04 Material
termoplástico
(NYY)
14.05 Nivel de Tensión Vac 220
14.06 Sección mm2 6
15 TUBERÍA PVC 3/4"
15.01 Fabricante
15.02 Modelo
Para
15.03 Uso
tomacorrientes
15.04 Material PVC liviano
15.05 Diámetro pulg 3/4
Unión, conector,
15.06 Complementos
curva
16 TUBERÍA PVC –SAP 2"
16.01 Fabricante
16.02 Modelo
16.03 Uso Para alumbrado
16.04 Material PVC liviano
16.05 Diámetro pulg 2
Unión, conector,
16.06 Complementos
curva

22. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO


22.1 Alcances
Este documento especifica los requerimientos para el diseño, fabricación, pruebas y suministro del
sistema de aire acondicionado.
22.2 Características del equipamiento
22.2.1 Equipo de Aire Acondicionado tipo Split Ductor
Presentará las siguientes características principales:
 Capacidad : 12,000 BTU/H
 Caudal : 2,000 CFM
 Características : 220V, 60 Hz, 3 Ph.
22.2.2 Extractor de aire
 Capacidad : 600 m3/h
 Nivel de ruido : Bajo 50dB
 Alimentación : 220-240 V 50/60 Hz

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

22.2.3 Sistema de Ductos


 Fabricación de ductos de suministro y retorno de aire con plancha galvanizada de
1/40” de espesor, con soportes de ángulo de fierro de 1/8” x 1”.
 Suministro e instalación del aislamiento térmico de los ductos con fibra de vidrio de 1”
de espesor y forro de aluminio, cubierto con tocuyo y aplicación de cola sintética con
pintura látex.
 Suministro del aislamiento térmico de los ductos con fibra de vidrio de 1” de espesor
y forro de aluminio, cubierto con tocuyo y aplicación de cola sintética con pintura
látex.
 Realización de pases en el techo para los ductos de suministro y retorno de aire de
tamaño, resanados con cemento y arena posterior a la instalación de los ductos.
 Suministro de 04 difusores de 14” x 14” y 01 rejillas de retorno de aire de 24” x 24”,
fabricados con plancha galvanizada de 1/40” de espesor, masillado, lijado y pintado
con pintura anticorrosivo y de acabado color blanco.
22.3 Tabla de datos técnicos
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
1.01 Fabricante
1.02 Modelo
1.03 Uso
1.04 Capacidad BTU/H 12000
1.05 Caudal CFM 2000
1.06 Nivel de Tensión V 220
1.07 Frecuencia Hz 60
2 EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
2.01 Fabricante
2.02 Modelo
2.03 Uso
2.04 Capacidad M3/H 600
2.05 Nivel de Ruido dB < 50
2.06 Nivel de Tensión V 220-240
2.07 Frecuencia Hz 60
3 DUCTOS
3.01 Fabricante
Plancha
3.02 Material galvanizada de
1/40",
Ángulo de fierro
3.03 Soporte
de 1/8"x1"
Fibra de vidrio de
3.04 Aislamiento 1" y forro de
aluminio

23. SISTEMA DE DETECCION Y ALARMA CONTRA INCENDIOS


23.1 Alcances
Se especifica los requerimientos detallados para el diseño, fabricación, pruebas y suministro de
los sistemas de detección y alamas contra incendios.
23.2 Normas
Los sistemas de detección de incendios han sido diseñados de acuerdo a la última versión de las
normas que se señalan a continuación:
 NFPA 70 National Electrical Code: Norma que rige los requerimientos de
instalaciones eléctricas para sistemas contra incendios.
 NFPA 72 National Fire Alarm Code: Norma que rige los requerimientos de diseño y
selección de un sistema de detección y alarma contra incendios.
 NFPA 101 Life Safety Code: Norma que rige los criterios de diseño de los edificios y
estructuras con la finalidad de proteger la vida durante un incendio

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

23.3 Características del equipamiento


23.3.1 Central de Alarma Contra Incendio inc. Accesorios
2.12.9.11 Panel de detección de incendios
 Aplicación FirePrintTM para Detección Específica.
 Capacidad para 240 Dispositivos de Entrada Inteligentes.
 Supervisión Dinámica de Dispositivos Inteligentes.
 Monitoreo de Dispositivos de Seguridad.
 Circuitos de Detección Inteligentes/Analógicos, Estilo 6 (Clase A) o Estilo 4 (Clase B).
 Lectura/Impresión de Sensibilidad de Detectores conforme a la NFPA (Asociación
Nacional de Protección contra Incendios) 72, Capítulo 7.
 Circuitos Iniciadores Inteligentes Estilo D (Clase A) o Estilo B (Clase B).
 Circuitos de Aparatos de Aviso Estilo Z (Clase A) o Estilo Y (Clase B).
 Operación en el Modo con Degradación.
 Procesamiento Distribuido.
 Display de 80 caracteres.
 Capacidad de visualización de 1 evento secuenciado.
 Mensajes Especializados de 32 Caracteres.
 Múltiples Estaciones de Comando.
 Totalmente Programable en el Campo con Computadora Portátil.
 Comandos de Operación Accionados por Menú.
 Registros Históricos para 800 Eventos ChronoLINK con Informes en Línea o Fuera
de Línea.
 Pantallas de Ayuda al Usuario.
 3 Niveles de Protección por Contraseñas (Administrador, Supervisor Usuario).
 Funciones de Salidas Controladas por Lógica.
 Funciones de Salidas Controladas con Base en Tiempo.
 Cumple con NFPA 72.
 Circuitos Limitadores de Energía según NEC 760 (Cumple con UL 864).
 Caja de Acero Calibre 16.
 Listado por [INSERT U/L] 864, 1076, Listado por ULC.
 Aprobado por FM, CSFM, NYMEA, Ciudad de Chicago y Guardia Costera de los
Estados Unidos.
 Aprobado por FM (Factory Mutual) para Aplicaciones Intrínsecamente seguras.
2.12.9.12 Módulos de monitoreo
 Supervisa Contactos Normalmente Abiertos o Normalmente Cerrado.
 L.E.D. (Diodo Emisor de Luz) multicolor indicador el estado (verde, ámbar, rojo).
 Supervisión Dinámica.
 Listado por UL.
2.12.9.13 Fuente de Poder
Los sistemas propuestos deben contar con dos fuentes de energía:
 Fuente de alimentación primaria: que corresponde al servicio brindada por
Electrosur. Se considera Fuente de alimentación de 220 VAC, 60 Hz .
 Fuente de alimentación secundaria: que provee de energía al sistema al fallar la
fuente primaria.
23.3.2 Pulsador Manual de Alarma inc.Accesorios
 Las estaciones serán de color rojo con una leyenda en relieve con la palabra “FIRE”
de color blanco.
 Accionamiento de Doble Acción.
 La palanca una vez bajada permanecerá así hasta que se reposicione con llave
Allen.
 Operación a dos hilos.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

 Estación Manual convencional.


 Listado por UL.
 Aprobado por FM.
23.3.3 Detector de Humo inc.Accesorios
2.12.9.14 Detectores de humo por aspiración
 Tecnología láser de conteo de partículas.
 Cuatro Niveles de alarma (Alerta, Acción, Fuego 1 y Fuego 2).
 Panel delantero iluminado circular con diez segmentos, con la finalidad de indicar el
nivel de humo y el estado del detector.
 Discriminación por tamaño de partículas.
 Cobertura de hasta 500 m2.
 Umbrales de alarma programable.
 Auto aprendizaje de niveles de humo y aire (Auto Learn TM)
 Posee interruptores de control para funciones como Restaurar, Desactivar, prueba
de incendios, Autolearn, Localizador instantáneo de averías.
 3 salidas de relay (Form C relay).
 Configuración e información histórica almacenada en memoria no volátil de hasta
18000 eventos.
 Alimentación eléctrica de 24 VCC @ 0.41 Amp.
 Clasificación IP30
 Temperatura de Operación de 0°C a 40°C.
 Humedad relativa de 5% a 95%
 Listado por UL 268 para protección de áreas abiertas y aplicaciones especiales.
 Listado por UL 268A para detección en ductos.
 Aprobado por FM.
2.12.9.15 Fuente de poder de Detector de humo por aspiración
 Alimentación de 48 VDC @ 1.6 Amp
 Salida ajustable de (16.8 VDC – 26.4 VDC) de hasta 2.5 Amp.
 Led de estatus
 Montaje en pared
 Temperatura de operación de 0°C a 71°C
 Humedad relativa de 5% a 95%.
 Listado por UL
 Aprobado por FM.
23.3.4 Sirena con Lámpara Estroboscópica inc.Accesorios
 Proporciona un mínimo de cuatro (4) valores de intensidad de estroboscópico
seleccionables en campo: 15/75, 30/75, 75 ó 110 candelas (cd). Se debe configurar a
una intensidad de 15/75 cd.
 Producirá un (1) destello por segundo.
 La bombilla del estroboscópico estará conformada por un tubo de destello de gas
Xenón encerrado en un lente de policarbonato de alto impacto.
 Operará en modo sincrónico o no-sincrónico.
 La salida de sonido (dB) de cada bocina se indican en los planos.
 Bocina de hasta 96 Db.
 Posibilidad de ajuste de volumen
 Montaje en pared.
 Cumplir con normas ADA/NFPA/ANSI.
 Listado por UL.
La fuente secundaria deberá proveer energía al sistema dentro de los primeros 30 segundos de
falla de la fuente primaria o cuando la fuente primaria no puede abastecer más del 85% del voltaje
requerido por el sistema.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

El sistema de baterías debe cumplir con lo estipulado en la NFPA 72, que mantengan el 100% del
sistema de detección y alarma operando, al menos durante 24 horas en Standby o 5 minutos en
alarma a máxima carga.
Los cálculos para la dimensión de las baterías deben efectuarse de acuerdo a lo establecido por la
NFPA 72. Deberá adjuntarse a la propuesta con el formato de la NFPA y con equipos con
certificación UL.
El lugar en donde se instalen las baterías será cerrado y no deberán existir gases de batería.
Debe estar protegido contra sobre corriente entre 150% y 200% de la carga normal de la batería.
23.4 Extintor contra incendios inc. Accesorios
 Extintor portátil de presión contenida a base de polvo químico seco, al 75% de
fosfato monoamónico.
 Apariencia libre de soldadura en sus ensambles.
 Presenta un acabado en pintura horneada electrostática color rojo brillante.
 Capacidad de 9 kg, con una altura aprox. de 57.5 cm y diámetro aprox. de 17.7 cm.
 Peso aprox. de 13.9kg, alcance mínimo de 3 m y tiempo de descarga aprox. de 8 a
25 s.
 Presión nominal de 1.7 MPa, presión hidrostática de 3.4 MPa y presión de ruptura de
6.8M
23.5 Tabla de datos técnicos
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 PANEL DE DETECCIÓN DE INCENDIOS
1.01 Fabricante
1.02 Modelo
1.03 Capacidad de dispositivos de entrada inteligentes 240
1.04 Supervisión Dinámica
1.05 Display caracteres 80
1.06 Niveles de protección por contraseñas 3
1.07 Programable por computadora portátil si
1.08 Funciones de salida controladas por lógica si
1.09 Funciones de salida controladas con base en tiempo si
2 MÓDULO DE MONITOREO
2.01 Fabricante
2.02 Modelo
LED multicolor
2.03 Indicador de estado (verde, ambar,
rojo)
2.04 Supervisión Dinámica
2.05 Listado UL
3 PULSADOR MANUAL DE ALARMA
3.01 Fabricante
3.02 Modelo
3.03 Accionamiento Doble acción
3.04 Operación A dos hilos
3.05 Estación manual Convencional
3.06 Listado UL
4 DETECTOR DE HUMO POR ASPIRACIÓN
4.01 Fabricante
4.02 Modelo
Láser de conteo
4.03 Tecnología
de partículas
4.04 Niveles de alarma 4
4.05 Cobertura hasta 500 m2
4.06 Clasificación IP30
4.07 Nivel de Tensión Vcc 24
4.08 Corriente A 0.41
FUENTE DE PODER DE DETECTOR DE HUMO POR
5
ASPIRACIÓN

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO


5.01 Fabricante
5.02 Modelo
5.03 Montaje En pared
5.04 Nivel de Tensión Vcc 48
5.05 Corriente A 1.6
Ajustable 16.8-
5.06 Salida 26.4Vcc hasta
2.5A
5.07 Listado UL
6 SIRENA CON LÁMPARA ESTROBOSCÓPICA
6.01 Fabricante
6.02 Modelo
6.03 Destellos por segundo 1
Sincrónico o no
6.04 Operación
sincrónico
6.05 Bocina hasta 96 dB
6.06 Montaje En pared
6.07 Listado UL
7 EXTINTOR CONTRA INCENDIOS
7.01 Fabricante
7.02 Modelo
7.03 Capacidad kg 9
7.04 Altura aprox. cm 57.5
7.05 Diámetro aprox. cm 17.7
7.06 Peso aprox. kg 13.9
7.07 Alcance mínimo m 3
7.08 Tiempo de descarga s 8 a 25

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

24. POSTES DE CONCRETO ARMADO PARA LÍNEAS Y REDES PRIMARIAS


24.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de postes de concreto armado que se utilizarán en líneas y redes primarias.
24.2 Normas Aplicables
Los postes materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:
INDECOPI NTP 339.027 Postes de Hormigon (Concreto) armado para líneas
24.3 Condiciones Ambientales
Los postes se instalarán en zonas que presenten las siguientes condiciones ambientales:
 Altura msnm : 770
 Temperatura mínima /media / máxima : 14ºC / 25ºC / 38ºC
 Contaminación : 31 mm/kV (Según IEC)
 Nivel isoceráunico : Nulo
 Velocidad máxima del viento : 70 km/h (Según CNE-Suministro)
24.4 Caracteristicas Tecnicas
Los postes de concreto armado serán centrifugados y tendrán forma troncocónica; el acabado
exterior deberá ser homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y escoriaciones; tendrán las
características y dimensiones que se consignan en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados.
La relación de la carga de rotura (a 0,15 m debajo de la cima) y la carga de trabajo será igual o
mayor a 2.
A 3 m de la base del poste, en bajorrelieve, deberá implementarse una marca que permita
inspeccionar la profundidad de empotramiento luego de instalado el poste.
Los postes deberán llevar impresa con caracteres legibles e indelebles y en lugar visible, cuando
estén instalados, la información siguiente:
a) Marca o nombre del fabricante.
b) Designación del poste : 1/c/d/D; donde:
l = Longitud en m
c = Carga de trabajo en N con coeficiente de seguridad 2
d = Diámetro de la cima en mm
D = Diámetro en la base en mm
c) Fecha de fabricación
24.5 Pruebas
Previamente a la aceptación del íntegro de los suministros, se efectuara dos tipos de inspección y
Las pruebas se efectuarán en las instalaciones del fabricante, en presencia de un representante
del Propietario a quien se le brindará todos los medios que le permitan verificar que los postes se
suministran de acuerdo con la norma indicada en el numeral 2.
Los instrumentos y equipos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado
de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado, lo cuál deberá ser
verificado por el representante del Propietario antes de la realización de las pruebas.
24.5.1 Pruebas de recepción
Las pruebas de recepción de los postes serán las siguientes:
 Inspección visual
 Verificación de dimensiones
 Ensayo de carga
El costo de los ensayos y la del representante del Propietario estará incluido en el precio
propuesto por el Postor.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

24.6 Información Técnica Requerida


24.6.1 Información Técnica para todos los Postores
Las ofertas técnicas de los postores deberán contener la siguiente documentación técnica:
 Tabla de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenada, firmada y sellada.
24.6.2 Información Técnica adicional para el Postor Ganador
Complementariamente, el postor ganador deberá presentar la siguiente documentación técnica:
 Una copia de la versión vigente de las Normas Técnicas que se indican en el numeral 2.
de la presente especificación.
 Recomendaciones para el transporte, montaje y mantenimiento de los suministros.
El costo de la documentación técnica solicitada estará incluido en el precio cotizado para los
suministros y su ausencia será causal de descalificación.
24.1 Tabla de datos técnicos
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Fabricante
2 Especie forestal Centrifugado
INDECOPI
3 Norma de Fabricación
NTP-339-027
4 Longitud m 13
5 Diámetro en la Cima mm 180
6 Diámetrto en la base mm 375
7 Carga de trabajo a 0.15 m de la cima daN 400
8 Coeficiente de seguridad 1 500 (6,67)
9 Masa por unidad kg

25. CABLE DE ACERO GRADO SIEMENS MARTÍN PARA RETENIDAS


25.1 Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega del cable de acero para retenidas que se utilizarán en líneas y redes primarias.
25.2 Normas Aplicables
El cable de acero, materia de la presente especificación, cumplirá con las prescripciones de la
siguiente norma, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:
- ASTM A 475: Standard Specification For Zinc-Coated - Steel Wire Strand
- ASTM A 90: Standard Test Method For Weight Of Coating On Zing -Coated (Galvanized)
Iron Of Steel Articles.
25.3 Características Técnicas del Cable
El cable para las retenidas será de acero galvanizado de grado Siemens-¬Martin. Tendrá las
características y dimensiones que se indican en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados.
El galvanizado aplicado a cada alambre corresponderá a la clase B según Norma ASTMA 90
25.3.1 Material
El material de base será acero producido por cualquiera de los siguientes procesos de fabricación:
horno de hogar abierto, horno de oxígeno básico u horno eléctrico; y de tal calidad y pureza que
una vez trefilado a las dimensiones especificadas y cubierta con la capa protectora de zinc, el
cableado final y los alambres individuales tengan las características prescritas por la norma ASTM
A 475.
25.3.2 Cableado
Los alambres de la capa exterior serán cableados en el sentido de la mano izquierda.
25.3.3 Uniones y Empalmes
Previamente al trefilado, se aceptarán uniones a tope realizadas con soldadura eléctrica. En
cables formados con 3 alambres no se permitirá ninguna unión en los alambres terminados. En

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

cables de 7 alambres, se aceptarán uniones en alambres individuales solo si no existiera más de


una unión en un tramo de 45,7 m del cable terminado. No se aceptará, en ningún caso, uniones o
empalmes realizados al cable terminado.
25.4 Pruebas
Las pruebas están orientadas a garantizar la calidad de los suministros, por lo que deberán ser
efectuadas a cada uno de los lotes de cable a ser suministrados, en presencia de un
representante del Propietario; caso contrario, deberá presentarse tres (03) juegos de certificados
incluyendo los respectivos reportes de prueba satisfactorios emitidos por una entidad debidamente
acreditada por el país de origen, la misma que formará parte de una terna de tres (03) entidades
similares que serán propuestas por el Proveedor (antes de iniciar las pruebas) para la aprobación
del Propietario.
Salvo indicación expresa de las normas indicadas en el numeral 2.0, el tamaño de la muestra a
ensayar e inspeccionar no será menor al 10% del suministro.
Las pruebas a desarrollar son:
 Verificación del número de alambres y el sentido del cableado.
 Verificación de la relación del paso de la hélice del cableado al diámetro del cable.
 Medición de la densidad lineal (masa por unidad de longitud) del cable de acero.
 Prueba de carga de rotura de los alambres
 Prueba del alargamiento (elongación) del cable.
 Prueba de la ductibilidad del acero
 Determinación del depósito de zinc sobre la superficie del alambre de acero, en
gr/m², de acuerdo con los métodos de la norma ASTM A 90
 Prueba de la adherencia de la capa de zinc sobre los alambres de acero.
 Verificación del acabado de los alambres de acero recubiertos con zinc.
Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de
calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado.
Los certificados y reportes de prueba deberán ser redactados en idioma español o Inglés.
El costo para efectuar estas pruebas y los costos que genere el representante del Propietario o de
la entidad certificadora estarán incluidos en el precio cotizado por el Postor.
25.5 Embalaje
El cable será entregado en carretes de madera de suficiente robustez para soportar cualquier tipo
de transporte e íntegramente cerrado con listones de madera para protegerlo de cualquier daño y
para un almacenamiento prolongado a intemperie y en ambiente salino.
Todos los componentes de madera deberán ser manufacturados de una especie de madera sana,
seca y libre de defectos, capaz de resistir un prolongado almacenamiento.
Las superficies internas de los carretes deberán estar cubiertas con capas protectoras de papel
impermeable pesado, a fin de evitar el contacto directo del carrete con el cable de acero.
Similarmente, luego de enrollar el cable, toda la superficie del cable será cubierta con el papel
impermeable para servicio pesado.
El papel impermeable externo y la cubierta protectora con listones de madera serán colocados
solamente después que hayan sido tomadas las muestras para las pruebas pertinentes.
Cada carrete deberá ser identificado (en idioma Español o Inglés) con la siguiente información: -
Nombre del Propietario -Nombre o marca del Fabricante -Número de identificación del carrete -
Nombre del proyecto -Tipo, diámetro y número de alambres del cable -Lote de producción -
Longitud del conductor en el carrete, en m -Masa neta y total, en kg -Fecha de fabricación -Flecha
indicativa del sentido en que debe ser rodado el carrete durante su desplazamiento.
La identificación se efectuará con una pintura resistente a la intemperie y a las condiciones de
almacenaje y en las dos caras laterales externas del carrete. Adicionalmente, la misma
información deberá estamparse sobre una lámina metálica resistente a la corrosión, la que estará
fijada a una de las caras laterales externas del carrete.
El costo del embalaje será cotizado por el Proveedor considerando que los carretes no serán
devueltos.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

La longitud total de conductor de una sección transversal determinada se distribuirá de la forma


más uniforme posible en todos los carretes. Ningún carrete tendrá menos ni más del 3% de la
longitud real de conductor respecto a la longitud nominal indicada en el carrete.
25.6 Almacenaje y Recepción de Suministros
El Postor deberá considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno
compactado, a la intemperie, en ambiente medianamente salino y húmedo.
Previamente a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los planos
de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del Propietario; los planos
deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie mínima requerida para almacenaje,
el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre otra y, de ser el caso, las cantidad y
características principales de los contenedores en los que serán transportados y la lista de
empaque. Adicionalmente deberá remitir todos los certificados y reportes de prueba solicitados.
La recepción de los suministros se efectuará con la participación de un representante del
Proveedor, quién dispondrá del personal y los equipos necesarios para la descarga, inspección
física y verificación de la cantidad de elementos a ser recepcionados. El costo de estas
actividades estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
25.7 Inspección y Pruebas en Fábrica
La inspección y pruebas en fábrica deberán ser efectuadas en presencia de un representante del
Propietario o una Entidad debidamente acreditada que será propuesta por el Proveedor para la
aprobación del Propietario. Los costos que demanden la inspección y pruebas deberán incluirse
en el precio cotizado por el Postor.
25.8 Información Técnica Requerida
25.8.1 Información Técnica para todos los Postores
Las ofertas técnicas de los postores deberán contener la siguiente documentación técnica: -Tabla
de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenada, firmada y sellada.
25.8.2 Información Técnica adicional para el Postor Ganador
Complementariamente, el postor ganador deberá presentar la siguiente documentación:
 Un juego de la versión vigente de las Normas Técnicas que se indican en el numeral
2 de la presente especificación.
 Copia de los resultados de las pruebas tipo o de diseño.
 Catálogos del fabricante precisando los códigos de suministros, dimensiones, masa,
etc.
 Curvas esfuerzo - deformación del cable.
 Planos de diseño de los carretes para aprobación del propietario.
 Recomendaciones y experiencias para el transporte, montaje, mantenimiento y el
buen funcionamiento de los suministros.
25.9 Tabla de datos técnicos
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Fabricante
2 Pais de fabricacion
3 Numero de catalogo del fabricante
4 Material Acero
SIEMENS-
5 Grado
MARTIN
6 Clase de galvanizado segun norma astm B
7 Diametro nominal mm 10
8 Numero de alambres 7
9 Diametro de cada alambre mm 3,05
10 Seccion nominal mm² 50
11 Carga de rotura minima kN 30,92
12 Sentido del cableado Izquierdo

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

13 Masa kg/m 0,400


14 Norma de fabricacion ASTM A 475

26. ACCESORIOS METALICOS PARA POSTES Y CRUCETAS


26.1 Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de accesorios metálicos para postes y crucetas que se utilizarán en líneas primarias.
26.2 Normas Aplicables
Los accesorios metálicos, materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones
de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación:
ASTM A 7 FORGED STEEL
ANSI A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
ANSI C 135.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED STEEL BOLTS AND
NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.4 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYEBOLTS
AND NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.5 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR GALVANIZED FERROUS EYENUTS
AND EYELETS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.3 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS LAG
SCREWS FOR POLE AND TRANSMISSION LINE CONSTRUCTION
ANSI C 135.20 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR LINE CONSTRUCTION - ZINC
COATED FERROUS INSULATOR CLEVISES
ANSI C 135.31 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS SINGLE
AND DOUBLE UPSET SPOOL INSULATOR BOLTS FOR OVERHEAD LINE
CONSTRUCTION
ANSI B18.2.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SQUARE AND HEX NUTS
UNE 21-158-90 HERRAJES PARA LINEAS ELÉCTRICAS AEREAS DE ALTA TENSIÓN
26.3 Descripción de los Materiales
26.3.1 Pernos Maquinados
Serán de acero forjado galvanizado en caliente. Las cabezas de estos pernos serán cuadrados y
estarán de acuerdo con la norma ANSI C 135.1
Las cargas de rotura mínima serán:
- para pernos de 16 mm : 55 kN
Cada perno maquinado deberá ser suministrado con una tuerca cuadrada y su respectiva
contratuerca cuadrada de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas al perno.
26.3.2 Perno - Ojo
Será de acero forjado, galvanizado en caliente de 250 mm de longitud y 16 mm de diámetro.
En uno de los extremos tendrá un ojal ovalado y será roscado en el otro extremo.
La carga de rotura mínima será de 55 kN.
Cada perno ojo deberá ser suministrado con una tuerca cuadrada y su respectiva contratuerca
cuadrada de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas al perno.
26.3.3 Tuerca - Ojo
Será de acero forjado o hierro maleable galvanizado en caliente. Será adecuada para perno de 16
mm de diámetro. Su carga mínima de rotura será de 55 kN.
26.3.4 Perno Tipo Doble Armado
Será de acero galvanizado en caliente, totalmente roscado, de 457 mm de longitud y 16 mm de
diámetro.
La carga de rotura mínima será de 55 kN.
Cada perno deberá ser suministrado con cuatro tuercas cuadradas y cuatro contratuercas
cuadradas de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas al perno.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

26.3.5 Arandelas
Serán fabricadas de acero y tendrán las dimensiones siguientes:
 Arandela cuadrada curvada de 76 mm de lado y 5 mm (3/16”) de espesor, con un
agujero central de 17,5 mm. Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante
de 55 kN.
 Arandela cuadrada plana de 57 mm de lado y 5 mm (3/16”) de espesor, con agujero
central de 17,5 mm. Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 55
kN.
 Arandela cuadrada plana de 51 mm de lado y 3,2 mm de espesor, con un agujero
central de 14 mm.
26.4 Pruebas
Las pruebas están orientadas a garantizar la calidad de los suministros, por lo que deberán ser
efectuadas a cada uno de los lotes de accesorios a ser suministradas, en presencia de un
representante del Propietario; caso contrario, deberá presentarse tres (03) juegos de certificados
incluyendo los respectivos reportes de prueba satisfactorios emitidos por una entidad debidamente
acreditada por el país de origen, la misma que formará parte de una terna de tres (03) entidades
similares que serán propuestas por el Proveedor (antes de iniciar las pruebas) para la aprobación
del Propietario, quien certificará que los resultados obtenidos en todas las pruebas señaladas en
las Normas consignadas en el acápite 2 están de acuerdo con esta especificación y la oferta del
Postor.
Salvo indicación expresa de las normas indicadas en el numeral 2, solamente en lo referente al
plan de inspección y muestreo para las pruebas de recepción, se tomará como referencia la
Norma UNE 21-158-90.
Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de
calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado.
Los certificados y reportes de prueba deberán ser redactados solamente en idioma Español o
Inglés.
El costo para efectuar estas pruebas y los costos que genere el representante del Propietario o de
la entidad certificadora estarán incluidos en el precio cotizado por el Postor.
26.5 Marcado
Los accesorios deberán tener marcas en alto relieve con la siguiente información:
 Nombre o símbolo del Fabricante
 Carga de rotura mínima en kN
 Torque máximo de ajuste recomendado N-m
26.6 Embalaje
Los accesorios serán cuidadosamente embalados en cajas de madera, provistas de paletas
(pallets) de madera y aseguradas mediante correas de bandas de material no metálico altamente
resistente a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. Serán suministrados
con la protección adecuada para evitar el deterioro de la rosca de plomo. Las caras internas de las
cajas de embalaje deberán ser cubiertas con papel impermeable para servicio pesado a fin de
garantizar un almacenamiento prolongado a intemperie y en ambiente salino.
Cada caja deberá ser identificada (en idioma español o inglés) con la siguiente información:
 Nombre del Propietario
 Nombre del Fabricante
 Tipo de accesorio
 Cantidad de accesorios
 Masa neta en kg
 Masa total en kg
Las marcas serán resistentes a la intemperie y a las condiciones de almacenaje.
26.7 Almacenaje y Recepción de Suministros
El Postor deberá considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno
compactado, a la intemperie, en ambiente medianamente salino y húmedo.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Previamente a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los planos
de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del Propietario; los
planos deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie mínima requerida para
almacenaje, el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre otra y, de ser el caso, las
cantidad y características principales de los contenedores en los que serán transportados y la lista
de empaque. Adicionalmente deberá remitir todos los certificados y reportes de prueba solicitados.
La recepción de los suministros se efectuará con la participación de un representante del
Proveedor, quién dispondrá del personal y los equipos necesarios para la descarga, inspección
física y verificación de la cantidad de elementos a ser recepcionados. El costo de estas
actividades estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
26.8 Inspección y Pruebas en Fábrica
La inspección y pruebas en fábrica deberán ser efectuadas en presencia de un representante del
Propietario o una Entidad debidamente acreditada que será propuesta por el Proveedor para la
aprobación del Propietario. Los costos que demanden la inspección y pruebas deberán incluirse
en el precio cotizado por el Postor.
Información Técnica Requerida
Información Técnica para todos los Postores
Las ofertas técnicas de los postores deberán contener la siguiente documentación técnica:
 Tabla de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenada, firmada y sellada.
Información Técnica adicional para el Postor Ganador
Complementariamente, el postor ganador deberá presentar la siguiente documentación técnica:
 Copia de los resultados de las pruebas tipo o de diseño.
 Catálogos del fabricante precisando los códigos de los suministros, sus dimensiones,
masa, etc.
 Planos de diseño para aprobación del propietario.
 Recomendaciones y experiencias para el transporte, montaje, mantenimiento y el
buen funcionamiento de los suministros.
26.9 Tabla de datos técnicos
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Pernos maquinados
Fabricante
Material de fabricación acero
Clase de galvanizacion segun astm B
Norma de fabricación ANSI C 135.1
Carga de rotura mínima
- Perno de 13 mm kN 35
- Perno de 16 mm kN 55
Masa por unidad
- Perno de 16 mm diám. X 254 mm kg
Forma de la cabeza y tuerca del perno cuadrada
Tipo de contrauerca cuadrada doble concavidad
2 Perno ojo
Fabricante
Material de fabricación acero
Clase de galvanizacion segun astm B
Dimensiones
- Longitud mm 250
- Diametro mm 16
Norma de fabricación ANSI C 135.4
Carga mínima de rotura kN 55
Masa por unidad kg

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Forma de la tuerca del perno cuadrada


Tipo de contrauerca cuadrada doble concavidad
3 Tuerca – ojo
Fabricante
Material de fabricación
Clase de galvanizacion astm B
Dimensiones mm
Diametro del perno a conectar mm 16
Norma de fabricación ANSI C 135.5
Carga mínima de rotura kN 55
Masa por unidad kg
4 Perno tipo doble armado
Fabricante
Material de fabricación acero
Clase de galvanizado segun astm B
Dimensiones
- Diametro mm 16
- Longitud mm 457
Norma de fabricación
Carga mínima de rotura kN 55
Forma de las cuatro tuercas del perno cuadrada
Tipo de las cuatro contrauercas cuadradas doble concavidad
5 Arandela plana cuadrada
Fabricante
Material acero
Clase de galvanizacion segun astm B
Dimensiones
- Lado mm 57
- Espesor mm 5
- Diametro del agujero central mm 17,5
Carga mínima de rotura por corte kN 55
Norma para inspeccion y prueba UNE 21-158-90
6 Arandela curva cuadrada
Fabricante
Material de fabricación acero
Clase de galvanizacion segun astm B
Dimensiones
Lado mm 76
- Espesor mm 5
- Diametro del agujero central mm 17,5
Radio curvatura mm
Carga mínima de rotura por corte kN 55
Norma para inspeccion y prueba UNE 21-158-90
Masa por unidad kg

27. ACCESORIOS METALICOS PARA RETENIDA


27.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de accesorios metálicos para retenida que se utilizarán en líneas primarias.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

27.2 Normas Aplicables


Los accesorios metálicos, materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones
de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación.
ASTM A 7: Forged Steel
ANSI A 153: Zinc Coating (Hot Dip) On Iron And Steel Hardware
ANSI C 135.2: American National Standard For Threaded Zinc-Coated Ferrous Strand-Eye
Anchor and Nuts For Overhead Line Construction
ANSI C 135.3: American National Standard For Zinc Coated Ferrous Lag Screws For Pole and
Transmission Line Construction
ANSI C 135.4: American National Standard For Galvanized Ferrous Eyebolts and Nuts For
Overhead Line Construction
ANSI C135.5: American National Standard For Zinc-Coated Ferrous Eyenuts and Eyebolts For
Overhead Line Construction
ANSI B18.2.2: American National Standard For Square and Hex Nuts
UNE 21-158-90: Herrajes Para Lineas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión
27.3 Descripción de los Accesorios
27.3.1 Abrazadera de cuatro sectores
La abrazadera se fabricará con platina de 75 mm de altura, 6,35 mm de espesor y tendrá 4 pernos
doble armado de 12,7 mm de diámetro y 63,5 mm de longitud. Según diseño de 70 kN de
resistencia.
27.3.2 Varilla de anclaje
Será fabricado de acero forjado y galvanizado en caliente. Estará provisto de un ojal-guardacabo
de una vía en un extremo, y será roscada en el otro.
Sus características principales son:
- Longitud : 2,40 m
- Diámetro : 16 mm
- Carga de rotura mínima : 71 kN
Cada varilla deberá ser suministrada con una tuerca cuadrada y una contratuerca cuadrada de
doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas a la varilla.
27.3.3 Arandela cuadrada para anclaje
Será de acero galvanizado en caliente y tendrá 102 mm de lado y 5 mm de espesor.
Estará provista de un agujero central de 18 mm de diámetro. Deberá ser diseñada y fabricada
para soportar los esfuerzos de corte por presión de la tuerca de 71 kN.
27.3.4 Mordaza preformada
La mordaza preformada será de acero galvanizado y adecuado para el cable de acero grado
SIEMENS-MARTIN de 10 mm de diámetro.
27.3.5 Enlace Metálico
Se fabricará con dos platinas de 75 x 254 mm de longitud, unidos en un extremo para la conexión
con el aislador y separados 38 mm en el otro extremo para la conexión con la abrazadera cuatro
sectores. Según diseño de 70 kN.
27.3.6 Ojal guardacabo angular
Será de acero forjado y galvanizado en caliente, adecuado para conectarse a perno de 16 mm de
diámetro. La ranura del ojal será adecuada para cable de acero de 10 mm de diámetro. La mínima
carga de rotura será de 60 kN.
27.3.7 Bloque de anclaje
Será de concreto armado de 0,40 x 0,40 x 0,15 m fabricado con malla de acero corrugado de 12,7
mm de diámetro. Tendrá agujero central de 21 mm de diámetro.
Tendrá la identificación necesaria para su correcta instalación, respecto a la malla de acero.
27.3.8 Alambre de amarre (Alambre Galvanizado Nº 14 BS para amarre)
El alambre de amarre será de aluminio recocido de 16 mm².

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

27.3.9 Grillete de Acero, de 70kN


Será galvanizado en caliente, y fabricados de acero forjado o hierro maleable de buena calidad y
sin porosidades. Tendrán una resistencia mínima a la rotura de 70 kN.
27.3.10 Contrapunta
Será fabricado de acero galvanizado de 51 mm de diámetro y 6,35 mm de espesor. En un extremo
estará soldada a una abrazadera para fijación a poste y en otro extremo estará provisto de una
grapa de ajuste en “U” adecuada para fijar el cable de acero de la retenida.
La abrazadera se fabricará con platina de 100 x 6,35 mm y tendrá 4 pernos de 13,7 mm de
diámetro y 53,5 mm de longitud.
27.4 Pruebas
Las pruebas están orientadas a garantizar la calidad de los suministros, por lo que deberán ser
efectuadas a cada uno de los lotes de accesorios a ser suministradas, en presencia de un
representante del Propietario; caso contrario, deberá presentarse tres (03) juegos de certificados
incluyendo a los respectivos reportes de prueba satisfactorios emitidos por una entidad
debidamente acreditada por el país de origen, la misma que formará parte de una terna de tres
(03) entidades similares que serán propuestas por el Proveedor (antes de iniciar las pruebas)
para la aprobación del Propietario, quien certificará que los resultados obtenidos en todas las
pruebas señaladas en las Normas consignadas en el acápite 2 están de acuerdo con esta
especificación y la oferta del Postor.
Salvo indicación expresa de las normas indicadas en el numeral 2, solamente en lo referente al
plan de inspección y muestreo para las pruebas de recepción, se tomará como referencia la
Norma UNE 21-158-90.
Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de
calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado. Los certificados y reportes
de prueba deberán ser redactados solamente en idioma español o inglés.
El costo para efectuar estas pruebas y los costos que genere el representante del Propietario o de
la entidad certificadora estarán incluidos en el precio cotizado por el Postor.
27.5 Marcado
Los accesorios deberán tener marcas en alto relieve con la siguiente información:
 Nombre o símbolo del Fabricante
 Carga de rotura mínima en kN
 Torque máximo de ajuste recomendado N-m
27.6 Embalaje
Los accesorios serán cuidadosamente embalados en cajas de madera, provistas de paletas
(pallets) de madera y aseguradas mediante correas de bandas de acero inoxidable a fin de
permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. Serán suministrados con la protección
adecuada para evitar su deterioro. Las caras internas de las cajas de embalaje deberán ser
cubiertas con papel impermeable para servicio pesado a fin de garantizar un almacenamiento
prolongado a intemperie y en ambiente salino.
Cada caja deberá ser identificada (en idioma español o inglés) con la siguiente información:
 Nombre del Propietario
 Nombre del Fabricante
 Tipo de accesorio
 Cantidad de accesorios
 Masa neta en kg
 Masa total en kg
Las marcas serán resistentes a la intemperie y a las condiciones de almacenaje.
27.7 Almacenaje y Recepción de Suministros
El Postor deberá considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno
compactado, a la intemperie, en ambiente medianamente salino y húmedo.

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Previamente a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los planos
de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del Propietario; los
planos deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie mínima requerida para
almacenaje, el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre otra y, de ser el caso, las
cantidad y características principales de los contenedores en los que serán transportados y la lista
de empaque. Adicionalmente deberá remitir todos los certificados y reportes de prueba solicitados.
La recepción de los suministros se efectuará con la participación de un representante del
Proveedor, quién dispondrá del personal y los equipos necesarios para la descarga, inspección
física y verificación de la cantidad de elementos a ser recepcionados. El costo de estas
actividades estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
27.8 Inspección y Pruebas En Fábrica
La inspección y pruebas en fábrica deberán ser efectuadas en presencia de un representante del
Propietario o una Entidad debidamente acreditada que será propuesta por el Proveedor para la
aprobación del Propietario. Los costos que demanden la inspección y pruebas deberán incluirse
en el precio cotizado por el Postor.
27.9 Información Técnica Requerida
Información Técnica para todos los Postores
Las ofertas técnicas de los postores deberán contener la siguiente documentación técnica:
 Tabla de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenada, firmada y sellada.
Información Técnica adicional para el Postor Ganador
Complementariamente, el postor ganador deberá presentar la siguiente documentación técnica:
 Un ejemplar de la versión vigente de las Normas Técnicas que se indican en el
numeral 2. de la presente especificación.
 Copia de los resultados de las pruebas tipo o de diseño.
 Catálogos del fabricante precisando los códigos de los suministros, sus dimensiones,
masa, etc.
 Planos de diseño para aprobación del propietario.
 Recomendaciones y experiencias para el transporte, montaje, mantenimiento y el
buen funcionamiento de los suministros.
27.10 Tabla de datos técnicos
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO
1 Abrazadera de cuatro sectores
Fabricante
Material acero
Clase de galvanizacion segun astm B
Dimensiones
. Altura mm 75
. Espesor mm 6,35
Carga de rotura mínima kN 70
Masa por unidad kg
Norma de fabricación
2 Varilla de anclaje con ojal - guardacabo
Fabricante
Material acero forjado
Clase de galvanizacion segun astm B
Dimensiones
. Longitud m 2,40
. Diametro mm 16
Carga de rotura mínima kN 71
Masa por unidad kg

Electro Oriente S.A. PRICONSA


Volumen III: Especificaciones Técnicas Parte I: Suministro de la Subestación

Norma de fabricación ANSI C 135.2


3 Arandela cuadrada para anclaje
Fabricante
Material acero
Clase de galvanizacion segun astm B
Dimensiones
. Lado mm 102
. Espesor mm 5
. Diametro de agujero central mm 18
Carga máxima de corte kN 71
Masa por unidad kg
UNE 21-158-
Norma para inspeccion y prueba
90
4 Mordaza preformada
Fabricante
Material acero
Diametro de cable a sujetar mm 10
Carga máxima de trabajo kN
Dimensiones (adjuntar planos) mm
Masa por unidad kg
UNE 21-158-
Norma de fabricación
90
5 Enlace metàlico
Fabricante
Material acero
Clase de galvanizacion segun astm B
Dimensiones
. Altura mm 75
. Longitud mm 254
Carga de rotura mínima kN 70
Masa por unidad kg
Norma de fabricación
6 Ojal - guardacabo angular
Fabricante
Material acero forjado
Clase de galvanizacion segun astm B
Diametro del perno al que se conectara mm 16
Carga de rotura mínima a traccion o corte kN 60
Dimensiones (adjuntar planos) m
Masa por unidad kg
Norma de fabricación ANSI C 135.5
7 Grillete
Fabricante
acero forjado o
Material
hierro maleable
Clase de galvanizacion según astm B
Dimensiones mm
Carga de rotura mínima kN 70
Masa por unidad kg

Electro Oriente S.A. PRICONSA

También podría gustarte