Pages From (Manual Servicio DM45 - 50 - L Español) Part 1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 50

h a n g e Vi h a n g e Vi

XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
to

to
k

k
lic

lic
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

Atlas Copco
Drilling Solutions

Manual de operación, seguridad y mantenimiento


MODELO: DM45/DM50/DML
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
to

to
k

k
lic

lic
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

Atlas Copco
2100 North First Street
Garland, Texas, 75040
USA
+1 (972) 496--7400

Lea el presente manual antes de utilizar este equipo o realizar


trabajos de mantenimiento.

Este manual contiene información importante de seguridad.


No destruya el manual.
El manual debe estar al alcance del personal que utilice y realice tareas de
mantenimiento en la máquina.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

1.1 -- INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--1


CÓMO SE ESTRUCTURA ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--2
Dónde encontrar la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--2
PROCEDIMIENTO DE RECEPCIÓN DE LA PERFORADORA . . . . . . . . . 1--3
DATOS DE IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--3
Identificación de perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--4
Identificación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--4
Almacenamiento del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--5
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--5
DESCRIPCIÓN DE LA PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--6
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--7
Bastidor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--7
Torre de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--7
Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--8
Acarreo (propulsión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--8
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--8
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--8
Cabina de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--8
Superación de pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--9
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . 1--10

2.1 -- SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--1


GENERALIDADES SOBRE SEGURIDAD Y SALUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--1
Declaración sobre seguridad y salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--2
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--2

2.2 - MEDIDAS Y NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 3


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--3
ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--4
APLICACIONES DE LA PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--5
Aplicaciones previstas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--5
Aplicaciones no apropiadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--5
SELECCIÓN Y CUALIFICACIÓN DEL PERSONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--6
MEDIDAS ORGANIZATIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--7
NORMAS GENERALES PARA PERFORADORAS DE GAMA MEDIA . . . 2--8
INSPECCIÓN PREVIA AL ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL USO DE
LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--10
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--11
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--12
Perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--13
Propulsión (acarreo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--13
Detención y desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--14
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 i
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--15
Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--17
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--17
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--18
Reparaciones o sustitución de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--18
Bombas y motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--19
Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--19
Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--19
Enfriadores y ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--19
Cubiertas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--20
Orugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--20
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--20
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--20
ADVERTENCIA DE PELIGROS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--21
TRANSPORTE Y REMOLCADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--21

2.3 -- RÓTULOS DE SEGURIDAD Y PLACAS DE IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . . 2-- 23


LISTA DE RÓTULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--23
Rótulos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--24
Placas de identificación de consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--33

2.4 -- PRECAUCIÓN POR SUSTANCIAS PELIGROSAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 35

2.5 -- IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-- 37

3.1 -- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-- 3


APLICACIONES DE LA PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--3
Aplicaciones previstas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--3
Aplicaciones no apropiadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--4
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--4
LIMITACIONES OPERATIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Intervalo de temperatura ambiente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Presión sobre el suelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Ángulo de pendiente máximo permitido: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Condiciones de estabilidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Limitaciones de presión acústica (normativa CEE): . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Limitaciones de exposición a vibraciones (normativa CEE): . . . . . . . . . 3--6
EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR Y ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . 3--7
BASTIDOR PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--8
ESPECIFICACIONES DE GATO NIVELADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--8
BAJOS DEL CHASIS Y SISTEMA DE PROPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--8
Especificaciones de bajos del chasis y propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--9
Tabla de capacidad de superación de pendientes/Estabilidad
de agujeros de voladura de gama intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--10
ii 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

TORRE, CARGADOR Y MANEJO DE TUBOS DE PERFORACIÓN . . . . 3--11


Especificaciones de la torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--11
CAMBIO DE TUBO DE PERFORACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--12
ESPECIFICACIONES DE MANEJO DE TUBOS DE PERFORACIÓN . . . 3--12
Torre estándar de 25 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--12
Torre estándar de 30 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--12
Torre opcional de 35 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--12
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--13
Cargador para tubos de perforación de 25 ft. (7.6 m) . . . . . . . . . . . . . . 3--13
Cargador para tubos de perforación de 30 ft. (9.1 m) . . . . . . . . . . . . . . 3--13
Cargador para tubos de perforación de 35 ft. (10.7 m) . . . . . . . . . . . . . 3--13
ESPECIFICACIONES DEL TUBO DE PERFORACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . 3--14
Tubo de perforación de 25 ft. (7.6 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--14
Tubo de perforación de 30 ft. (9.1 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--15
Tubo de perforación de 35 ft. (10.7 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--15
CABEZAL GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--16
Especificaciones del cabezal giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--16
SISTEMA DE AVANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--17
Especificaciones del sistema de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--17
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--18
Enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--18
COMPRESOR DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--19
Compresor de aire a baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--19
Compresor de aire a alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--19
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--20
SISTEMA HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--21
Especificaciones del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--21
CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--23
Cilindros de gato nivelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--23
Cilindros de elevación de la torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--24
Cilindro de enclavamiento de la torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--24
Especificaciones del cilindro de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--24
Especificaciones del cilindro de cambiador de barras (cargador) . . . . 3--25
Especificaciones del cilindro de soporte de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--25
Especificaciones del cilindro de llave de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--25
Especificaciones del cilindro de horquilla de apertura deslizante: . . . . 3--25
Opción de cilindro guardapolvo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--26
Opción de cilindros de cortina telescópica antipolvo: . . . . . . . . . . . . . . . 3--26
Cilindro del regulador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--26
COLECTOR DE POLVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--27
Especificaciones del colector de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--27

Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 iii


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

CABINA Y CONSOLA DE OPERARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--28


Especificaciones de cabina de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--28
ESPECIFICACIONES DE ALUMBRADO NOCTURNO . . . . . . . . . . . . . . . . 3--28
MANUALES DE HERRAMIENTAS ESTÁNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--29
TAMAÑOS Y PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--29
EQUIPAMIENTO OPCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--30
Opción de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--30
Opción de paquete de perforación angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--30
Opción de lubricación central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--30
Opción de arranque a baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--30
Opciones de paquete de bajas temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--31
Opción de control antipolvo, inyección de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--31
Cortina antipolvo móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--31
Opción de cabeza giratoria de par elevado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--31
Opción de control de límite de par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--31
Paquete de tubos de perforación de 35 ft. (10.7 m) . . . . . . . . . . . . . . . . 3--32
Opción de lubricación por inyección de DHD para perforadoras HP . . 3--32
Opción de sistema de servicio central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--32
Opción de sistema de extinción de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--32
Opción de placas de identificación de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--32

4.1 -- MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-- 3


CONSOLA DEL OPERARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--3
PANEL DE FUNCIONES DE PERFORACIÓN/AVANCE . . . . . . . . . . . . . . . 4--4
(1) Dispositivo de mando -- Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--4
(2) Dispositivo de mando -- Llave de apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--4
(3) Dispositivo de mando -- Índice de cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--5
(4) Dispositivo de mando -- Giro de cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--5
(5) Dispositivo de mando -- Llave de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--5
(6) Mando -- Límite de par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--6
(7) Dispositivo de mando -- Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--6
(8) Dispositivo de mando -- Avance de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . 4--6
(9) Dispositivo de mando -- Regulador de perforación . . . . . . . . . . . . . . 4--6
(10) Interruptor giratorio -- Control de potencia de avance
de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--6
(11) Conmutador -- Soporte de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--7
(12) Interruptor giratorio -- Fuerza de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--7
PANEL DE INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--8
(13) Indicador -- Presión de aire de broca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--8
(14) Indicador -- Presión de sobrealimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--8
(15) Indicador -- Presión de bomba de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--8
(16) Indicador -- Presión de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--9
(17) Indicador -- Presión de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--9
iv 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

PANEL DE FUNCIONES DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--10


(18) Pulsador -- Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--10
(19) Indicador -- Presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--10
(20) Indicador -- Temperatura de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--10
(21) Indicador -- Nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--11
(22) Indicador -- Amperímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--11
(23) Indicador -- Temperatura del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . 4--11
(24) Indicador -- Tacómetro/Horómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--11
(25) Luz indicadora -- Advertencia de freno de
estacionamiento (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--11
(26) Conmutador -- Activación/desactivación de freno de
estacionamiento (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--12
(27) Interruptor -- Selector de régimen de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--12
(28) Contacto de encendido -- Activación/desactivación
de sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--13
(29) Pulsador -- Cebador de combustible del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 4--13
(30) Pulsador -- Motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--13
(31) Pulsador -- Bocina (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--13
(32) Pulsador -- Éter (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--14
(33) Pulsador -- Derivación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--14
(34) Conmutador -- Luces de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--14
(35) Conmutador -- Luces de acarreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--14
(36) Interruptores de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--15
(37) Conmutador -- Precalentador del motor (opcional) . . . . . . . . . . . . . 4--15
(38) Luz indicadora -- Precalentador del motor (opcional) . . . . . . . . . . . 4--15
(39) Pulsador -- Prueba de luces de advertencia (opcional) . . . . . . . . . 4--15
(40) Interruptor -- Selector de limpiaparabrisas trasero (opcional) . . . . 4--16
(41) Interruptor -- Selector de limpiaparabrisas delantero (opcional) . . 4--16
(42) Luz indicadora -- Advertencia de torre desenclavada . . . . . . . . . . 4--16
(43) Conmutador -- Pasador de fijación de la torre . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--16
(44) Interruptor -- Selector de diagnóstico (perforadoras con ECM) . . 4--16
(45) Luz indicadora -- Diagnóstico de fallo de motor I
(perforadoras con ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--16
(46) Interruptor -- Selector de incremento/disminución de diagnóstico 4--17
(47) Luz indicadora -- Diagnóstico de fallo de motor II
(perforadoras con ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--17
(48) Toma de enlace de datos (perforadoras con ECM) . . . . . . . . . . . . 4--17
(49) Luz indicadora -- Diagnóstico de fallo de motor III
(perforadoras con ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--17
PANEL DE FUNCIONES DEL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--18
(50) Regulador -- Presión del aire (sólo HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--18
(51) Regulador -- Control de volumen del compresor (sólo HP) . . . . . . 4--18
(52) Conmutador -- Activación/desactivación del motor (sólo HP) . . . . 4--18
(53) Palanca de control -- Arranque en frío de compresor (sólo HP) . . 4--19
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 v
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

PANEL DE FUNCIONES DEL COMPRESOR (continuación)


(53) Palanca de control del compresor de baja presión (sólo LP) . . . . 4--19
PANEL DE FUNCIONES DE ACARREO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--20
(54) Dispositivo de mando -- Elevación/Bajada de la torre . . . . . . . . . . 4--20
(55) Luces indicadoras -- Gatos niveladores replegados . . . . . . . . . . . . 4--20
(56) Dispositivo de mando -- Gato nivelador trasero . . . . . . . . . . . . . . . 4--21
(57) Dispositivo de mando -- Gato nivelador de lateral de cabina . . . . 4--21
(58) Dispositivo de mando -- Gato nivelador de lateral de colector
de polvo (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--21
(59) Interruptor giratorio -- Selector de modo de propulsión/perforación 4--21
(59) Interruptor giratorio -- Selector remoto de propulsión/perforación/
acarreo (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--21
(60) Dispositivo de mando -- Propulsión de oruga izquierda (acarreo) 4--22
(61) Dispositivo de mando -- Propulsión de oruga derecha (acarreo) . 4--22
(62) Dispositivo de mando -- Subida/bajada de cortina antipolvo . . . . . 4--22
(63) Interruptor giratorio -- Control de flujo de inyección de agua
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--23
(64) Interruptor giratorio -- Selector de colector de polvo/inyección
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--23
CONSOLA DEL OPERARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--24
(65) Nivel de burbuja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--24
(66) Mando -- Aire acondicionado/Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--24
(67) Conmutador -- Lubricador de DHD (sólo HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--24
(68) Luz indicadora -- Lubricador de DHD (sólo HP) . . . . . . . . . . . . . . . 4--24
(69) Inclinómetros (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--25
(70) Compartimento -- Almacenamiento de manual de instrucciones . 4--25
(71) Asiento -- Operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--25
MANDOS E INSTRUMENTOS FUERA DE LA CABINA . . . . . . . . . . . . . . . 4--26
(72) Unidad de control -- Propulsión remota (opcional) . . . . . . . . . . . . . 4--26
(73) Indicador -- Nivel de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--27
(74) Indicador -- Temperatura de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--27
(75) Interruptor de aislamiento -- Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--28

5.1 -- SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 1


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--1

5.2 - INSPECCIÓN DE LOS ALREDEDORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--3


INSPECCIÓN DE LOS ALREDEDORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--3
Compruebe si hay fugas en el aceite del sistema hidráulico . . . . . . . . 5--3
Compruebe si hay fugas en el aceite del sistema del compresor . . . . 5--3
Compruebe si hay fugas en el sistema de refrigerante . . . . . . . . . . . . . 5--3
Compruebe si hay fugas en el sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . 5--4
Comprobaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--4
vi 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

5.3 -- INSPECCIÓN PRELIMINAR AL ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--5


INSPECCIÓN PREVIA AL ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--5
Compruebe el nivel de aceite lubricante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--5
Compruebe el nivel de refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--5
Control del nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--6
Vacíe el filtro de combustible/separador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--6
Compruebe el nivel de aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--6
Vacíe el agua del depósito receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--7
Compruebe las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--7
Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes . . . . . . . . . . . . 5--7
Compruebe el nivel de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--8
Mantenga limpias las zonas del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--8
INSPECCIÓN DE LOS MANDOS ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA . . 5--9
Control de mandos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--10

5.4 -- FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 13


ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--13
Procedimiento de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--13
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--14
Opción de arranque en frío con éter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--15
VERIFICACIÓN DE INDICADORES Y MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--16
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--17
DETENCIÓN DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--18
DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--19

5.5 -- FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 21


FUNCIONAMIENTO A BAJA PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--21
Posición de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--21
Posición de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--21
Detención del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--21
FUNCIONAMIENTO A ALTA PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--22
Posición de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--22
Posición de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--22
Detención del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--22

5.6 -- FUNCIONAMIENTO DE LA PROPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 23


RECOMENDACIONES Y CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--23
Procedimiento de control de la alarma de marcha atrás . . . . . . . . . . . . 5--23
Procedimiento de control del freno de estacionamiento (opcional) . . . 5--24
Procedimiento de control del sistema de frenos hidrostáticos . . . . . . . 5--24
Propulsión (acarreo) de la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--25
Parada de propulsión de perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--26

5.7 -- CONFIGURACIÓN DE PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 27


NIVELACIÓN DE LA PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--27
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 vii
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

ELEVACIÓN DE LA TORRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--28


ENCLAVAMIENTO DE LA TORRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--28
SISTEMA DE CONTROL DE SOBREPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--28
Prueba del mando de sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--29

5.8 -- CARGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--31


CARGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--31
Posición del brazo de aguilón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--31
Configuración para carga inicial de cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--32
Procedimiento de uso del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--33
Carga inicial de cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--34

5.9 -- MANEJO DE BARRAS DE PERFORACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 37


PROCEDIMIENTO DE ADICIÓN DE BARRAS DE PERFORACIÓN . . . . 5--37
Adición de barra a una sarta de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--38
Desmontaje de barras de una sarta de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . 5--39

5.10 - PROCEDIMIENTOS DE PERFORACIÓN GIRATORIA . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 41


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--41
Herramientas y accesorios de sarta de perforación giratoria . . . . . . . . 5--41
Procedimiento de instalación de estabilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--43
Procedimiento de instalación de broca tricono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--44
Procedimiento de perforación giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--45
Procedimiento de cambio de broca giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--46

5.11 -- PROCEDIMIENTOS DE PERFORACIÓN DE DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 47


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--47
Herramientas y accesorios de sarta de perforación de fondo . . . . . . . . 5--47
PROCESOS DE DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--49
Instalación de DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--49
Instalación de broca de botones de DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--50
Instalación de barra de arrancador en DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--51
Iniciación del barreno con una DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--54
Desmontaje de DHD de la sarta de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--56
Desmontaje de broca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--57
Desmontaje de broca de la DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--57
PROCEDIMIENTOS DE PERFORACIÓN DE DHD . . . . . . . . . . . . . . . . 5--58
Consejos generales sobre perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--59

5.12 -- PARADA, ESTACIONAMIENTO Y DESCONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 61


PARADA, ESTACIONAMIENTO Y DESCONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--61
Parada de la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--61
Estacionamiento de la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--61
viii 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

Desconexión normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--62


Medidas diarias de seguridad tras la jornada laboral . . . . . . . . . . . . . . . 5--64
Montaje y desmontaje de equipamiento y accesorios . . . . . . . . . . . . . . 5--64

5.13 -- TRANSPORTE DE LA PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 65


PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--65
Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--65
Preparación de la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--65
Carga de la perforadora en conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--66
Carga de la perforadora con equipamiento de elevación . . . . . . . . . . . 5--67
Amarre de perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--68

5.14 -- REMOLQUE DE LA PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--69


INFORMACIÓN GENERAL DE REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--70
Procedimiento de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--71

5.15 -- CONDICIONES ESPECIALES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-- 73


CONDICIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--73
Condiciones de clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--73
Condiciones de clima cálido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--73
Condiciones con presencia de agua y barro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--73
Condiciones con presencia de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--73
Condiciones de gran altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--73
Conservación y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--73

6.1 -- SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--1


GENERALIDADES SOBRE MANTENIMIENTO, SEGURIDAD Y SALUD 6--1
MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--2
Penetración de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--2
Conductos, tubos y mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--2
Prevención de quemaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--3
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--3
Aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--3
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--4
Prevención de incendios y explosiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--4
Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--5
Prevención de cortes y aplastamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--6
Subir y bajar a la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--6
Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--6
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--7
Ayudas al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--7
Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--8
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . 6--8
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 ix
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

6.2 -- PLAN DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--11


PLAN DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--11

6.3 -- CAPACIDADES DE LLENADO/LUBRICANTES/COMBUSTIBLE . . . . . . . 6--15


PRECAUCIÓN POR SUSTANCIAS PELIGROSAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--15
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--16
TABLA DE LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--17
CAPACIDADES DE LLENADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--19
ACEITE HIDRÁULICO AW32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--20
Especificaciones de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--20
COMPARATIVA DE GRADOS DE VISCOSIDAD DE LUBRICACIÓN . . . . 6--21
LÍQUIDOS DEL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--22
ACEITE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--22
Aceite de la cabeza giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--22
Aceite del mecanismo de bombeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--22
ACEITE LUBRICANTE DE LA TRANSMISIÓN FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--23
Condiciones de funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--23
Condiciones de funcionamiento exigentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--23
Recomendación de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--23
LUBRICANTE DE DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN/CABRESTANTE . . . . 6--24
LUBRICANTE DE BOMBA DE INYECCIÓN DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . 6--24
GRASA MULTIFUNCIÓN PARA PRESIONES EXTREMAS . . . . . . . . . . . . 6--25
Grasa del sistema de lubricación central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--25
Grasa multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--26
Grasa de cabezal rotatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--27
ACEITE LUBRICANTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--27
ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 6--28
FUELOIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--29
Fueloil Cummins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--29
Fueloil CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--30

6.4 -- MANTENIMIENTO SEGÚN NECESIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 31


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--31
MANTENIMIENTO INICIAL DE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--32
Control del ajuste de tuercas de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--32
SERVICIO SEGÚN SE REQUIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--32
FILTROS DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--32
Indicadores del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--33
Conexiones y conductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--33
Vacíe las copas de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--34
Prefiltro del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--35
Control del protector de lluvia del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--35
Elementos del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--36
Recomendaciones de servicio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--38
x 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

LIMPIE LA PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--39


CONEXIONES CON PERNOS SUELTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--39
CADENAS DE AVANCE DE PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--40
Ajuste de cadenas de avance de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--40
CABLE DE AVANCE Y CABLE METÁLICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--42
Directrices de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--42
Ajustes de cable de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--43
Lubricación de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--44
Cable de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--44
Abrazaderas del cable de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--45
Instalación del cable de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--47
OPCIÓN DE TAMBOR DE GRASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--48
Cambio de tambor de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--48
ABRAZADERAS Y MANGUERAS DE AIRE DEL COMPRESOR . . . . . . . 6--48

6.5 - MANTENIMIENTO (8--10 HORAS O DIARIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 49


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--49
Prueba del sistema de sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--50
FILTROS DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--51
Indicadores del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--51
Conexiones y conductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--52
Vacíe las copas de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--52
MOTOR CUMMINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--54
Nivel de aceite del motor CUMMINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--55
MOTOR CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--56
Nivel de aceite del motor CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--58
TENSOR Y CORREAS DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--59
Inspección de las correas de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--59
Correa de transmisión del alternador de motor CUMMINS N14 . . . . . 6--60
Correa de transmisión del alternador de motor CUMMINS QSK19 . . . 6--60
Tensor y correas del motor CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--61
Inspección de correas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--61
Ajuste de correas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--62
Sustitución de correas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--63
Correa de transmisión de la bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--63
Sustitución de las correas de transmisión de ventilador . . . . . . . . . . . . 6--63
SEPARADORES DE COMBUSTIBLE/AGUA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 6--64
Separador de combustible/agua Cummins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--65
Separador de combustible/agua CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--66
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . . . . 6--68
Nivel de refrigerante del radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--68
Aditivos de sellado del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--69
Aceites solubles del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--69
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xi
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

Limpieza del radiador y los enfriadores de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--70


DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--72
Control del nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--72
SEPARADOR DEL RECEPTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--73
Vacíe el agua del depósito receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--73
Compruebe el nivel de aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--73
Elemento separador del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--74
RECIPIENTE HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--75
Nivel de aceite del recipiente hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--76
FILTROS DE ACEITE HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--77
CABEZAL GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--77
LUBRICACIÓN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--78
Engrase central de la torre de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--78
Engrase central de bastidor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--78
Engrase de poleas y ruedas dentadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--79
Engrase de pistas de cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--79
Engrase de juntas homocinéticas de la caja de engranajes . . . . . . . . . 6--80
Engrase de cojinete superior de cabeza giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--80
COLECTOR DE POLVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--81
Manguera de pérdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--81
Manguera de aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--81
Conjunto de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--82
Junta de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--82
Elementos de filtración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--82
LIMPIE LA PERFORADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--83

6.6 -- MANTENIMIENTO (50 HORAS O SEMANALMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 85


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--85
BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--86
Nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--86
Bornes de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--86
CAJA DE ENGRANAJES DE ACCIONAMIENTO DE BOMBA . . . . . . . . . . 6--87
Comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--87
CAJA DE ENGRANAJES DE ORUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--88
Comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--88
ORUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--89
Compruebe la tensión de las orugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--89
Ajuste de orugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--90
Control del ajuste de tuercas de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--90
DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--91
Inspección periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--91

6.7 - MANTENIMIENTO (100 HORAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 93


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--93
xii 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--94


Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--94

6.8 - MANTENIMIENTO (250 HORAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 97


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--97
MANTENIMIENTO DEL MOTOR CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--98
Aceite y filtro del motor CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--100
Vaciado del aceite del motor CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--100
Cambio del filtro o filtros de aceite del motor CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--101
Llenado del cárter del motor CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--102
Filtro o filtros de combustible secundarios CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--103
Cambio del filtro de refrigerante CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--105
Nivel SCA del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--105
Huelgo de la válvula del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--106
MANTENIMIENTO DEL MOTOR CUMMINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--107
Cambie el aceite del motor y los filtros de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--108
Vacíe el aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--108
Cambio del filtro o filtros de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--109
Llene el cárter del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--111
Cambio del filtro o filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--112
Filtro de refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--114
Desmontaje del filtro de refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--114
Montaje del filtro de refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--115
Control del nivel SCA del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--117
CAJA DE ENGRANAJES PLANETARIOS DE ORUGA . . . . . . . . . . . . . . . . 6--117
Control del ajuste de tuercas de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--117
Cambio de aceite inicial del planetario de oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--118
DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--119
Cable de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--119

6.9 - MANTENIMIENTO (500 HORAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 121


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--121
MOTOR CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--122
Filtro de combustible primario/separador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--122
Sustitución del elemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--123
BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--125
Baterías, abrazaderas y cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--125
Nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--126
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--126
Respiradero del depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--126
Bomba de cebado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--126
RECIPIENTE HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--127
Respiradero del depósito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--127
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xiii
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--127
Filtro de aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--127
Cambio de filtros de aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--128
CAJA DE ENGRANAJES DE ACCIONAMIENTO DE BOMBA . . . . . . . . . . 6--129
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--129
BOMBA DE INYECCIÓN DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--130
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--130
DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--131
Nivel de aceite del brazo de aguilón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--131
DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--132
Lubricación de cables/cables metálicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--132
ABRAZADERAS Y MANGUERAS DE AIRE DEL COMPRESOR . . . . . . . 6--132

6.10 -- MANTENIMIENTO (1000 HORAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 133


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--133
ACEITE DEL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--134
FILTROS DE ACEITE HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--135
Filtros de retorno principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--135
Filtro de vaciado de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--137
CABEZAL GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--138
Aceite de la cabeza giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--138
CAJA DE ENGRANAJES DE ACCIONAMIENTO DE BOMBA . . . . . . . . . . 6--139
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--139
CAMBIADOR DE BARRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--140
Aceite de reductor de engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--140
DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--142
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--142

6.11 -- MANTENIMIENTO (2000 HORAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 145


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--145
Elementos fundamentales y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--146
ORUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--147
Cambio de aceite del planetario de oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--147
VÁLVULAS DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--148
CORREAS DEL MOTOR Y TENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--148

6.12 -- MANTENIMIENTO (5000 HORAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 149


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--149
RECIPIENTE HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--150
Cambie el aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--150

6.13 -- MANTENIMIENTO (6000 HORAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-- 153


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--153
xiv 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--154


Vacíe el sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--155
Aclare el sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--155
Llene el sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--156

6.14 - ESPECIFICACIONES DE PAR DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--159


VALORES DE APRIETE ESTÁNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--159
Marcas en cabezas de tornillos y pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--159
Pares recomendados en ft/lb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--160
Pares recomendados en N--m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--161

7.1 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS (GENERALIDADES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 1


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--1
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--2
Mandos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--2
Componentes hidráulicos y mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--3
Motor mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--3
Problemas observados por el operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--3
Compresor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--3

7.2 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS (ELÉCTRICAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--5


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--5
INFORMACIÓN RELATIVA AL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . 7--6
Motores Cummins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--7
Motores CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--7
Arranque de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--8
COMPONENTES DEL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--8
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--8
Conexiones con fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--9
Motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--10
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--10
Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--10
Interruptores de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--10
Pulsadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--11
Tacómetro/Lector magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--11
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--12
Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--14
DISPOSITIVOS DE DESCONEXIÓN DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--14
Interruptor de temperatura de descarga del compresor . . . . . . . . . . . . 7--14
Interruptor de temperatura de agua del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--14
Interruptor de presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--15
Interruptor de régimen de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--15
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--15
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xv
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--15


MOTOR ELECTRÓNICO CAT 3412E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--16
Electrónica del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--16
SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE CAT 3412E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--17
”Advertencia/Reducción del rendimiento/Desconexión” . . . . . . . . . . . . . 7--17
COMPONENTES ELÉCTRICOS Y SENSORES DE CAT 3412E . . . . . . . 7--19
Colocación de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--19
Fallo de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--20
Sensor de presión atmosférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--20
Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--20
Estrategia de arranque en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--21
Sensor de nivel de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--21
Sensor de temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--22
Sensor de presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--22
Sensor de temperatura de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--23
Mandos de desconexión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--23
Reglaje de velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--23
Sensor de reglaje/régimen del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--23
Sensor de presión del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--24
Sensor de temperatura del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--24
Sensor de presión de accionamiento de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--24
Temperatura del aire del colector de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--25
Sobreaceleración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--25
Sensor de posición del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--25
Sensor de presión de salida del turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--25
DIAGNÓSTICO DEL MOTOR CAT 3412E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--26
Lámpara de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--27
Recuperación del código de parpadeo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . 7--27
Códigos de parpadeo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--28
Registro de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--30
Funcionamiento del motor con códigos de diagnóstico activos . . . . . . 7--31
Funcionamiento del motor con códigos de diagnóstico intermitentes . 7--31
PROTECCIÓN DEL MOTOR CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--31
DISPOSITIVO ELECTRÓNICO DEL MOTOR CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--33
SISTEMA DE SUPERVISIÓN CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--33
COMPONENTES ELÉCTRICOS Y SENSORES DE CAT . . . . . . . . . . . . . . 7--34
Sensor de temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--34
Protección de temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--34
Sensor de nivel de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--35
Sensor de presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--35
Sensor de temperatura del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--36
Sensor de presión del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--37
xvi 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

COMPONENTES ELÉCTRICOS Y SENSORES DE CAT (continuación)


Sensor de temperatura del aire de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--37
Sensor de presión atmosférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--38
Sensor de presión de salida del turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--39
Supervisión y protección del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--40
Sensor de sincronización de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--40
Fallo del sensor de reglaje--régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--41
Reglaje de velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--41
DIAGNÓSTICO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--41
Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--41
Conmutación de deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--42
Lámpara de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--42
Recuperación del código de parpadeo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . 7--42
Códigos de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--45
Registro de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--46
Funcionamiento del motor con códigos de diagnóstico activos . . . . . . 7--46
Funcionamiento del motor con códigos de diagnóstico intermitentes . 7--47
MOTOR CUMMINS QSK19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--48
Indicador--interruptor de temperatura de descarga del compresor . . . 7--48
Interruptor de temperatura de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--48
Interruptor de presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--49
SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL MOTOR QSK19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--49
SISTEMA DE LUCES INDICADORAS QSK19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--50
Luz indicadora roja brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--50
Luz indicadora amarilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--50
Luz indicadora roja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--50
CÓDIGOS DE AVERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--50
Interruptor de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--51
Interruptor progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--51
Localización de códigos de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--51
Códigos de avería del sistema de protección del motor . . . . . . . . . . . . 7--52
LECTURA DE CÓDIGOS DE AVERÍA DE QSK19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--52
Ejemplo de código de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--53
TABLAS DE CÓDIGOS DE AVERÍA DE CUMMINS QSK19 . . . . . . . . . . . . 7--54
Códigos de avería de (protección del motor) luz roja brillante . . . . . . . 7--54
Códigos de avería de luz amarilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--54
Códigos de avería de luz roja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--56
Lámpara de ausencia de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--57
SENSORES Y COMPONENTES ELÉCTRICOS DE QSX15 . . . . . . . . . . . 7--58
Interruptor de temperatura de descarga del compresor . . . . . . . . . . . . 7--58
Sensor de presión/temperatura de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 7--58
Sensor de temperatura del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--59
Sensor de nivel de refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--59
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xvii
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

SENSORES Y COMPONENTES ELÉCTRICOS DE QSX15 (continuación)


Sensor de presión del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--60
Sensor de presión de aire ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--60
Sensor de presión/temperatura del aire de admisión . . . . . . . . . . . . . . . 7--60
Sensores de posición de levas y cigüeñal del motor . . . . . . . . . . . . . . . 7--61
DIAGNÓSTICO DEL MOTOR QSX15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--61
Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--61
Conmutación de deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--61
Luces de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--62
Recuperación del código de parpadeo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . 7--62
MÓDULO DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR DE NIVEL II . . . . . . . . . . . . . . 7--63
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--63
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE MDDM . . . . . . . . . . . . . . . 7--64
Selección de parámetros de datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--65
Selección de submenús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--65
Cambio de unidades de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--65
Presentación de datos de configuración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--66
Presentación de códigos de servicio de motor activos . . . . . . . . . . . . . . 7--68
Explicación de códigos de diagnóstico SPN y FMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--68
Presentación de códigos de servicio en unidad de mando del motor
(ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--69
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--70
Códigos de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--72
Registro de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--73
Funcionamiento del motor con códigos de diagnóstico activos . . . . . . 7--73
Funcionamiento del motor con códigos de diagnóstico intermitentes . 7--74
SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL MOTOR QSK15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--74
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR QSX15 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--76
SISTEMA POWERVIEW MurphyLinkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--79
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--79
Características de la placa frontal y funciones del teclado . . . . . . . . . . 7--79
INSTALACIÓN MECÁNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--80
Diagrama típico de conexión rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--80
INSTALACIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--81
Vista posterior de la unidad PowerView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--81
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD POWERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--81
Navegación por el menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--81
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--83
Códigos de avería registrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--83
Datos de configuración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--85
AVERÍAS Y ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--85
Fallo de indicador auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--85
xviii 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

AVERÍAS Y ADVERTENCIAS (continuación)


Códigos de error activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--86
Códigos de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--87
Ajuste de la luz posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--88
Ajuste del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--88
Selección de unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--89
Configuración individual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--89
Configuración de la pantalla en cuadrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--90
UTILIDADES (información y localización de averías) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--91
Configuración de MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--92
PARÁMETROS J1939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--93
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--94
ESCALERA ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--95
SÍMBOLOS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--97
ESQUEMA DE CABLEADO DE QSX15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--100

7.3 -- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS


(PROBLEMAS OBSERVADOS POR EL OPERARIO) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 107
PROBLEMAS OBSERVADOS POR EL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--107

7.4 -- COMPRESOR DE BAJA PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 109


INFORMACIÓN DEL SISTEMA NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--109
PREVENCIÓN DE INCENDIO EN EL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--110
SISTEMA DE LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--111
COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--111
Depósito separador del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--111
Bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--111
Alcachofa de aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--112
Aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--112
Válvula de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--112
Enfriador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--112
Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--113
Filtro de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--113
Válvula de control de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--113
Flujo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--114
SISTEMA DE SEPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--115
SISTEMA DE REGULACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--118
COMPONENTES DEL SISTEMA DE REGULACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--118
Válvula ”mariposa” de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--118
Orificio de válvula de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--119
Válvula de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--119
Válvula de control de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--120
Válvula de purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--120
Depósito receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--121
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xix
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

COMPONENTES DEL SISTEMA DE REGULACIÓN (continuación)


Válvula de presión mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--121
Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--122
Válvula de retención de 100 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--122
Cilindro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--122
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--123
Palanca de control de compresor LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--123
Posición de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--124
Posición de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--125
Atasco de posición de broca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--126
PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . 7--127

7.5 -- COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--129


INFORMACIÓN DEL SISTEMA NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--129
PREVENCIÓN DE INCENDIO EN EL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--130
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--131
SISTEMA DE LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--131
COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--131
Depósito separador del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--131
Bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--132
Alcachofa de aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--132
Enfriador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--132
Aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--132
Válvula de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--133
Válvula de alivio / Válvula de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--133
Filtro de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--134
Válvula de control de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--134
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . 7--135
SISTEMA DE SEPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--137
SISTEMA DE REGULACIÓN -- PRESIÓN ALTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--141
COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--141
Válvula ”mariposa” de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--141
Válvula de descarga UL88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--141
Interruptor de activación/desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--143
Válvula de seguridad de 50 psi / Orificio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--144
Válvula de retención de 100 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--144
Válvula de control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--145
Regulador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--146
Válvula antivibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--147
Válvula de purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--148
Válvula de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--149
Válvula de escape rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--150
Válvula de presión mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--151
xx 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

Válvulas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--151


Válvula reguladora de aire de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--152
Conexión de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--153
Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--153
Esquema del sistema de regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--154
SISTEMA DE DESCONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--156
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--157
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--157
Perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--158
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--158
REGULADOR DE PRESIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--159
Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--159
Aumento de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--160
Reducción de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--160
PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . 7--161

7.6 -- SISTEMA HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 163


INTRODUCCIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--163

7.7 - SÍMBOLOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 165


SÍMBOLOS DE POTENCIA HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--165
Símbolos de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--165
Símbolos de líneas cruzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--165
Símbolos de líneas unidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--166
Símbolos de líneas flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--166
Símbolos de flechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--166
Símbolos de depósito o recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--166
Símbolo de contenedor de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--166
Símbolos de filtro/enfriador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--166
Símbolos de acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--167
Símbolo del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--167
Símbolo de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--167
Símbolo de dispositivo activador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--167
Bomba y motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--168
Símbolos de bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--168
Símbolo de bomba unidireccional de desplazamiento fijo . . . . . . . . . . . 7--168
Símbolo de bomba bidireccional de desplazamiento fijo . . . . . . . . . . . . 7--168
Símbolos de bomba de desplazamiento variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--168
Símbolos de motor hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--169
Símbolos de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--169
Símbolos de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--169
Válvula de ”4 vías” con tres posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--170

Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xxi


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

SÍMBOLOS DE POTENCIA HIDRÁULICA (continuación)


Flechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--170
Posición hacia delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--170
Posición neutra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--171
Posición inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--171
Centros de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--171
Válvula paralela en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--172
Válvula manual de activación/desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--172
Válvula de alivio de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--172
Válvula reductora de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--173
Válvula de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--173
Válvula de retención con bloqueo por piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--173
Válvula de derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--173
Válvulas overcenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--174

7.8 - SISTEMA DE PROPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--175


CIRCUITO DE PROPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--175
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--175
Bombas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--175
Motores de propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--178
Freno de motor de propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--178
Conjunto de válvulas de desviación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--179
Posición de válvulas de desviación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--179
Selector de modo de propulsión/perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--180
Válvula de control de perforación/propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--180
Bucle de llenado/reaprovisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--182
Bucle de circuito de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--183
UBICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--183
Funcionamiento del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--185
Selección de vía de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--185

7.9 -- SISTEMA DE AVANCE Y ROTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 187


CIRCUITO DE AVANCE Y ROTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--187
Bombas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--187
Motores de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--187
Ajuste del motor de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--188
Válvula de control del motor de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--188
Válvulas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--188
Conjunto de válvulas de desviación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--189
Válvula de control de perforación/propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--189
Cilindros de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--189
Mando de compensador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--189

xxii 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

CIRCUITO DE AVANCE Y ROTACIÓN (continuación)


Control de sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--190
Prueba del sistema de sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--192
Válvula de regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--193
CIRCUITO DE AVANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--194
Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--195
Bombas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--196
Conjunto de válvulas de desviación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--196
Selector de modo de perforación/propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--196
Válvula de control de perforación/propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--196
Mando de avance de bucle cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--196
Válvulas de alivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--198
Ajuste de válvula de seguridad de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--199
VÁLVULA DE CONTROL DEL SISTEMA DE AVANCE . . . . . . . . . . . . . . . . 7--200
RETENCIÓN DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--200
Circuito de válvula de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--200
Circuito de válvula de secuencia (perforadoras LP) . . . . . . . . . . . . . . . . 7--202
Circuito de válvula de secuencia (perforadoras HP) . . . . . . . . . . . . . . . . 7--203
Selección automática de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--204
REGENERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--205
Selección automática de regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--205
ELIMINACIÓN DE EXCEDENTE DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--206
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--207
Perforadoras de baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--207
Perforadoras de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--207
CONTROL DE AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--208
Perforadoras de baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--208
Perforadoras de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--208
PROCEDIMIENTO DE CONVERSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--208
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--208
CIRCUITO DE ROTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--209
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--210
Mando de desplazamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--210
Bombas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--210
Conjunto de válvulas de desviación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--210
Selector de modo de perforación/propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--210
Válvula de regeneración/avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--210
Válvula de control de perforación/propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--211
Selección de vía de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--211
Bucle de llenado/reaprovisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--211
Control de límite de par (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--212
Presión de avance de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--212
Control de sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--212
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xxiii
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA DE AVANCE . . . . . . . . . . . . 7--213


Sistema de avance de galerías descendentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--213
Válvula de control de avance de salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--214
Controles de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--214
Presión de avance descendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--215
La presión de avance descendente no crecerá hasta el límite máximo 7--216

7.10 -- CIRCUITO DE FUNCIONES AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 217


FUNCIONES AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--217
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--217
Bomba doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--217
Circuito de bomba P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--218
Circuito de bomba P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--218
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--218
Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--219
Válvulas de alivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--219
Válvulas limitadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--220
Válvulas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--220
Válvula bidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--220
Válvulas de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--221
Válvulas de control piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--221
VÁLVULA DE 6 CARRETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--222
Secciones de válvula de 6 carretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--226
VÁLVULA DE 9 CARRETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--227
Circuito de bomba P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--228
Funcionamiento del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--228
Secciones de válvula de 9 carretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--229

7.11 -- CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 231


CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--231
Bomba doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--232
Circuito de bomba P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--232
Circuito de bomba P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--232
Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--232
Paquete de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--233
Válvula de seguridad del motor de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--233
Enfriador de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--233
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--234
Circuito de sobrealimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--234

7.12 - SISTEMA ELECTROHIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 235


INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--235

xxiv 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

CONCEPTOS GENERALES Y TERMINOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--236


Control de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--236
Modulación de anchura de impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--237
Umbral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--237
Salida máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--237
DISPOSITIVOS DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--238
Intervalo doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--238
Dispositivos de mando de muelle helicoidal simple . . . . . . . . . . . . . . . . 7--238
Dispositivos de mando de muelle helicoidal doble . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--238
VARILLA DE EMPUJE DENISON 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--239
Ajuste de varilla de empuje Denison 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--240
Pasos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--241
VÁLVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--243
Apitech Pulsars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--243
Válvula de 6 carretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--244
Válvula de 9 carretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--246
Válvulas de control de inserción/retención FEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--248
DISPOSITIVOS DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--249
Dispositivo de mando de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--249
Dispositivo de mando de inyección de agua de activación giratoria . . 7--250
INTERRUPTORES LIMITADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--251
RELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--252
Relé DPDT de 24 V CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--252
RESISTENCIA TÍPICA DE MUELLE HELICOIDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--253
Muelle helicoidal de varilla de empuje Denison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--253
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--253
Muelles helicoidales Apitech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--253
Muelles helicoidales Fema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--253
SALIDA DE CONTROL REMOTO PROPORCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--253
CONTROL DE RELÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--254
CONTROL DE INTERRUPTOR LIMITADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--254
CONTROL DE DIODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--254

7.13 -- FUNCIONAMIENTO DE EHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--255


FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--255
Dispositivos de mando de gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--255
Dispositivo de mando de elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--256
Dispositivo de mando de elevación de la torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--256
Dispositivo de mando de indexador de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--256
Dispositivo de mando de llave de apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--256
Dispositivo de mando de giro de cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--257
Dispositivo de mando de llave de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--257

Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xxv


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

FUNCIONAMIENTO (continuación)
Dispositivo de mando de inyección de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--257
Colector de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--258
Dispositivo de mando de capó antipolvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--258
Enclavamiento de la torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--258
VÁLVULA DE PERFORACIÓN/IMPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--259
CIRCUITO DE AVANCE DE PERFORACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--260
DECEL DE TORRE SUPERIOR CON BLOQUEO DE SOPORTE
DE BARRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--264
CONTROL DE ROTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--268
Dispositivo de mando de rotación y avance de perforación LP . . . . . . 7--268
Dispositivo de mando de avance (HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--270
Fuerza de avance de perforación / Cambiador de barras sin vibraciones
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--271
Mando de retención (HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--272
Mando de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--273
Mando de límite de par (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--274

7.14 - AJUSTES EHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 275


AJUSTES EHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--275
Dispositivo de mando de rotación y avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--275
Ajuste del dispositivo de mando de propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--277
Dispositivos de mando de funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--278
Dispositivo de mando giratorio de fuerza de inserción . . . . . . . . . . . . . . 7--280
Dispositivo de mando giratorio de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--281

7.15 -- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS (COLECTOR DE POLVO) . . . . . . . . . . . . 7--283


COLECTOR DE POLVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--283
Llave superior ALTA -- Llave inferior BAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--284
Llave superior ALTA -- Llave inferior ALTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--284
Llave superior BAJA -- Llave inferior BAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--284
Guía de localización de averías del colector de polvo . . . . . . . . . . . . . . 7--285
Excedente de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--285
Ventilador de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--286
Impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--286
Ajuste del temporizador eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--286

7.16 -- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS


(OPCIÓN DE LUBRICACIÓN CENTROMATIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 287
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--287
Principio operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--287
Dibujo de sistema típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--288
Llenado de línea de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--289
Cebado de líneas de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--289
xxvi 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

Control de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--289


Fijación de motor neumático a tubo de bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--290
Fallos sin sistemas de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--291
Fallos con sistemas de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--291

7.17 - CALEFACTOR DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-- 293


INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--293
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--294
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--295
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--299
Funcionamiento y diagnóstico de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--300
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--301
Diagnóstico del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--302
Diagnóstico de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--309
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--323
Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--328
Problemas operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--330
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--331
TEMPORIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--338
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--338
Ajustes de cableado y conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--339
Conexión del calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--339
Ajuste del reloj -- Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--340
Para poner el modo de temporizador sencillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--341
Para poner el modo de temporizador doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--342
Funcionamiento manual y temporizado del calefactor . . . . . . . . . . . . . . 7--344
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--345

7.18 -- SELECCIÓN E INSTALACIÓN DE ABRAZADERA


DE MANGUERA DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--347
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--348
Normativa de la MSHA (Mine Safety and Health Administration,
organismo de seguridad e higiene en la minería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--348
REQUISITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--348
Cuadro de fuerzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--349
INSTRUCCIONES GENERALES DE PREPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--350
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DEL DIÁMETRO DIXON . . . . . . . . . . . 7--351
Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--351
ABRAZADERAS DE BUJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--354
Selección de abrazadera de tachones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--356
Criterios de adaptación suficiente para abrazaderas de buje . . . . . . . . 7--357
INSTALACIÓN DE UNA ABRAZADERA DE BUJE DE 2 PERNOS . . . . . . 7--358
Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--358
INSTALACIÓN DE UNA ABRAZADERA DE BUJE DE 4 PERNOS . . . . . . 7--359
Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 xxvii
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
Seguridad, uso y mantenimiento
to

to
k

k
lic

lic
DM45/DM50/DML
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o . c .d o .c
c u -tr ack c u -tr a c k

ÍNDICE

Proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--359
INSTALACIÓN DE UNA ABRAZADERA DE BUJE DE 6 PERNOS . . . . . . 7--360
Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--360
COMPROBACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--361
Comprobación hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--362
Comprobación de continuidad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--362

8.1 - GLOSARIO DE TÉRMINOS DE PERFORACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-- 1

xxviii 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
SecciÓn 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

SECCIÓN 1
INTRODUCCIÓN

Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 1 ---1


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
SecciÓn 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

This page is intentionally blank.

1 ---2 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

El presente manual de seguridad, operación y mantenimiento ha sido concebido con el fin de


presentar los requisitos de seguridad, funcionamiento y mantenimiento preventivo para el uso
seguro y eficaz de perforadoras de barrenos de gama media de Drilling Solutions. Las
perforadoras de barrenos de gama media de Drilling Solutions son: DM45/LP (baja presión),
DM45/HP (alta presión), DM50/LP (baja presión), DML/LP (baja presión) y DML/HP (alta presión).
La finalidad de este manual es instruir al operario y al personal de mantenimiento del
emplazamiento sobre las normas y criterios fundamentales que han de seguirse en el empleo y
mantenimiento in situ de un equipo de perforación de barrenos de las series DM45, DM50 y DML.

SERIE DM45 SERIE DM50 Figura 1.1---1 SERIE DML

Los operarios y personal de mantenimiento del emplazamiento deben asegurarse de leer y


comprender perfectamente el presente manual de seguridad, operación y mantenimiento antes
de emplear o realizar el servicio de la perforadora. El manual se ha organizado con el fin de
presentar medidas de seguridad, los requisitos de funcionamiento y la información adecuada
necesaria para:
1. Utilizar de un modo seguro la perforadora de barrenos con un rendimiento óptimo.
2. Comprender el principio de funcionamiento de todos los sistemas asociados a la
perforadora de barrenos.
3. Reaccionar de forma eficaz y segura a las condiciones de de emergencia y alarma.
4. Realizar las comprobaciones necesarias antes y después de utilizar la perforadora.

Mantenga siempre el manual de seguridad, operación y mantenimiento en la perforadora al


alcance del operario y de la persona que lo asista.

Drilling Solutions 10/2005 Rev. 002 1 ---1


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

CÓMO SE ESTRUCTURA ESTE MANUAL


Aunque el manual contiene mucha información, se ha organizado de modo que el lector pueda
encontrar la información concreta que necesita.
El manual se divide en apartados y la información se basa en las respuestas a las siguientes
preguntas:
1. ¿Cuáles son las responsabilidades de seguridad específicas del operario? (sección 2.0)
2. ¿Cuáles son las especificaciones de la perforadora propiamente dicha? (sección 3.0)
3. ¿Qué instrumentos y mandos emplea el operario para manejar y controlar la perforadora?
(sección 4.0)
4. ¿Cuáles son las capacidades y limitaciones de funcionamiento del equipo? (sección 5.0)
5. ¿Qué inspecciones son responsabilidad del operario y cuándo deben realizarse?
(sección 6.0)
6. ¿Qué debe hacer el operario en caso de surgir problemas? ¿Qué tipos de sistemas
hidráulico, eléctrico y de compresor se incluyen? ¿Cuál es la respuesta correcta del operario
en la localización de averías? (sección 7.0)
7. ¿Qué significan los distintos términos empleados en este manual? (sección 8.0)

Dónde encontrar la información


Cada manual tiene un índice. Cada manual tiene un índice. Si no sabe en qué apartado está la
información o dónde está dentro de un apartado concreto, puede consultar antes el índice.
Este manual de instrucciones consta de ocho (8) secciones:
Apartado 1 Introducción -- Descripción de la perforadora
Apartado 2 Seguridad
Apartado 3 Especificaciones técnicas
Apartado 4 Instrumentos y mandos
Apartado 5 Instrucciones de funcionamiento
Apartado 6 Instrucciones de mantenimiento
Apartado 7 Sistemas/Localización de averías
Apartado 8 Glosario
Si no comprende alguna parte de este manual, hable con su jefe o con el distribuidor local de
Drilling Solutions. Este aspecto es una condición esencial para trabajar de manera segura con la
perforadora.
Que la perforadora se conduzca y utilice de manera correcta y se mantenga de manera regular es
también esencial para que el equipo ofrezca el máximo rendimiento y seguridad.
NOTA:
El presente manual se entrega con un manual de instrucciones del motor. Así pues, se le aconseja
que siga las instrucciones de uso y mantenimiento según se especifican tanto en el manual del
motor como en el de la perforadora.

1 ---2 10/2005 Rev. 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

Estos símbolos llaman su atención PELIGRO


ante una precaución de seguridad.
Significan lo siguiente: ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA!
¡PRESTE ATENCIÓN! PRECAUCIÓN
¡SE TRATA DE SU
SEGURIDAD!
AVISO
PROCEDIMIENTO DE RECEPCIÓN DE LA PERFORADORA

Su perforadora ha sido comprobada y exhaustivamente controlada y preparada antes de su


envío. Cada una de las piezas de la perforadora, incluido los componentes no montadas, ha sido
verificada minuciosamente antes de salir de la fábrica.
Cuando reciba la perforadora y antes de desembalar el equipo, compruebe si se han producido
daños durante el transporte y si faltan piezas.
Compruebe el equipamiento consultando la documentación del envío.
Si hay artículos dañados o faltan piezas, informe de ello al transportista lo antes posible. Éste le
indicara el modo de proceder para presentar una reclamación.

DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Si se describe de forma exacta el tipo de modelo y el número de serie de la perforadora obtendrá
una respuesta más rápida y eficaz del servicio de asistencia y del servicio de repuestos.
Debe indicar siempre el modelo de perforadora y el número de serie cuando se ponga en contacto
con el servicio local de Drilling Solutions o el servicio de repuestos.
Le aconsejamos que introduzca los datos de su perforadora en las siguientes líneas a fin de
conservar la información referente a la perforadora y el motor:
Modelo
Número de serie de perforadora
Año de fabricación
Motor (fabricante y tipo de motor)
Número de serie del motor de cubierta

Drilling Solutions 10/2005 Rev. 002 1 ---3


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

Identificación de perforadora

Consola del operario Placa de identificación de Placa de identificación


perforadora estándar conforme a la normativa de la
Figura 1.1---2 Comunidad Europea (CE)

Identificación del motor

El número de motor CAT se localiza


en la placa de identificación El número de motor Cummins se
localiza en la placa de identificación

El número de serie del motor se puede


encontrar en la placa de identificación. Vea el
manual de instrucciones de funcionamiento
del motor para obtener más datos sobre la
información de identificación.
Figura 1.1---3

1 ---4 10/2005 Rev. 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

Almacenamiento del manual de instrucciones


Los manuales de instrucciones se sitúan fácilmente accesibles para el operario. El compartimento
de almacenamiento de la consola del operario ofrece espacio para los manuales de perforación.
También dentro de la cabina, junto a la consola del operario, se halla el Manual de seguridad
plastificado.

COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO MANUAL DE
SEGURIDAD Y
CONTENEDOR

CONSOLA DEL
OPERARIO

Figura 1.1---4

INFORMACIÓN GENERAL
Deben observarse todas las normas de seguridad de la sección 2.
Si necesita más información sobre las aplicaciones recomendadas de perforación de barrenos,
póngase en contacto con su distribuidor local de Drilling Solutions.

Drilling Solutions
Garland, Texas, EE. UU.
Teléfono: 972--496--7400
Servicio de repuestos: 972--496--7382
Fax: 972--496--7427 (Servicio de repuestos)
Fax: 972--496--7425 (Servicio de garantía)

Drilling Solutions se reserva el derecho a introducir cualquier cambio o modificación sin aviso
previo, eximiéndose de toda responsabilidad de reajuste a posteriori de los equipos previamente
entregados de fábrica.

Drilling Solutions 10/2005 Rev. 002 1 ---5


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

DESCRIPCIÓN DE LA PERFORADORA
El DM45/LP (baja presión) es un equipo perforador giratorio de pasada múltiple, con mecanismo
de cabeza superior hidráulica y montado sobre vehículo de oruga que ha sido especialmente
diseñado para el taladrado rotatorio de agujeros de voladura de una profundidad máxima de 180 ft
(54.9 m) y un diámetro de 5 a 9 pulg. (127 a 228 mm). El DM45/LP estándar emplea un motor
diésel para accionar el compresor de aire y el sistema hidráulico. La perforadora se acciona
utilizando dispositivos de mando eléctricos o hidráulicos ubicados ergonómicamente para que el
operario quede frente al dispositivo de centrado de la perforadora durante el proceso de
perforación. El DM45/LP incorpora un compresor de aire de tornillo giratorio asimétrico.

El DM45/HP (alta presión) es un equipo perforador giratorio de pasada múltiple, con mecanismo
de cabeza superior hidráulica y montado sobre vehículo de oruga que ha sido especialmente
diseñado para el taladrado percutor/rotatorio de agujeros de voladura de una profundidad máxima
de 180 ft (54.9 m) y un diámetro de 5 a 7 pulg. (127 a 203 mm) para perforación DHD (martillo en
fondo) con ayuda de aire comprimido de alta presión. El DM45/HP estándar emplea un motor
diésel para accionar el compresor de aire y el sistema hidráulico. La perforadora se acciona
utilizando dispositivos de mando eléctricos o hidráulicos ubicados ergonómicamente para que el
operario quede frente al dispositivo de centrado de la perforadora durante el proceso de
perforación. El DM45/HP incorpora un compresor de aire de tornillo giratorio asimétrico.

El DM50/LP (baja presión) es un equipo perforador giratorio de pasada múltiple, con mecanismo
de cabeza superior hidráulica y montado sobre vehículo de oruga que ha sido especialmente
diseñado para el taladrado rotatorio de agujeros de voladura de una profundidad máxima de 180 ft
(54.9 m) y un diámetro de 7--7/8 a 9--7/8 pulg. (200 a 251 mm). El DM50/LP estándar emplea un
motor diésel para accionar el compresor de aire y el sistema hidráulico. La perforadora se acciona
utilizando dispositivos de mando eléctricos o hidráulicos ubicados ergonómicamente para que el
operario quede frente al dispositivo de centrado de la perforadora durante el proceso de
perforación. El DM50/LP incorpora un compresor de aire de tornillo giratorio asimétrico.

El DML es un equipo perforador giratorio de pasada múltiple, con mecanismo de cabeza superior
hidráulica y montado sobre vehículo de oruga que ha sido diseñado para perforar barrenos de una
profundidad de hasta 180 ft (54.9 m) con un cambio de tubo de perforación de 30 ft (9.1 m). Hay
también disponible un cambio de acero de 35 ft (10.7 m) para gestionar perforaciones de pasada
única de 35 ft (10.7 m). Asimismo hay disponibles distintas capacidades de cargador para la
opción de 35 ft (10.7 m). El intervalo nominal de tamaños de barreno para las aplicaciones de
perforación giratoria es de 6 a 10--5/8 pulg. (152 a 270 mm). En la perforación DHD con opción de
aire a alta presión, el intervalo nominal de tamaños de barreno es de 6 a 9--7/8 pulg. (152 a 250
mm). La presión de avance genera una fuerza de carga de broca de hasta 60.000 lb (27.216 kg).
El DML estándar emplea un motor diésel para accionar el compresor de aire y el sistema
hidráulico. La perforadora se acciona utilizando dispositivos de mando eléctricos o hidráulicos
ubicados ergonómicamente para que el operario quede frente al dispositivo de centrado de la
perforadora durante el proceso de perforación. El DML incorpora un compresor de aire de tornillo
giratorio asimétrico.

1 ---6 10/2005 Rev. 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO (continuación)


Para que presente un buen rendimiento en una amplia gama de aplicaciones y lugares, el equipo
de las siguientes características:
a) Instalación de compresor de baja presión (DM45LP, DM50LP, DML/LP)
b) Instalación de compresor de alta presión (DM45HP, DML/HP)
c) Equipamiento antipolvo
d) Cargador estándar de 5 barras de perforación
e) Mandos en una cabina insonorizada
f) Alta capacidad de superación de pendientes
El sistema de propulsión incluye freno de servicio/accionamiento hidrostático independiente para
cada oruga, lo que permite una dirección mediante el accionamiento diferencial de las palancas
de control de transporte.

Motor
Los equipos de perforación de barrenos de gama media emplean motores refrigerados por agua,
con inyección directa y turbocompresores.
Todos los modelos de perforadora incluyen de serie un sistema de carga de batería de alternador
accionado por correa y arranque eléctrico.
Las perforadoras incorporan un sistema doble de filtración de aire. Los filtros de aire de tipo seco
de 2 etapas, con prefiltro opcional, suministran aire limpio al motor y el compresor,
respectivamente.
La potencia/régimen del motor se gestiona mediante el interruptor de control de régimen del
motor. El motor se apaga con el interruptor ”ON/OFF” de la llave extraíble o bien con el interruptor
de parada de emergencia.

Bastidor principal
El bastidor principal de la perforadora está compuesto por un bastidor de oruga que soporta el
conjunto del equipo de potencia (bombas hidráulica/compresor/motor), el enfriador de aceite
hidráulico y radiador de motor combinado, el conjunto de la torre de perforación y tres gatos
niveladores.

Torre de perforación
El conjunto de la torre de perforación incluye la cabeza giratoria de accionamiento hidrostático y
los sistemas de avance de perforación hidráulicos. Desde la consola del operario se maneja un
cargador estándar de 5 barras de perforación para una sencilla perforación de pasada múltiple.
Con los accesorios de perforación angular se pueden taladrar barrenos con incrementos de 5
grados desde la posición vertical hasta 30 grados respecto a la vertical.

Drilling Solutions 10/2005 Rev. 002 1 ---7


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

Mandos
Todos los mandos están situados cómodamente ubicados para el operario dentro de la cabina. En
la sección 4 se describe esto detalladamente.

Acarreo (propulsión)
Cada oruga cuenta con palancas de control de velocidad de dirección (adelante y atrás), con lo
que se maneja la velocidad de acarreo. Este sistema brinda también frenado de servicio
desplazando la palanca correspondiente hacia la posición de parada (’STOP’).

Dirección
La perforadora puede dirigirse ajustando la velocidad de una de las orugas respecto a la otra.

Frenado
El frenado de servicio se acciona desplazando la palanca de control de acarreo hacia la posición
de parada (’STOP’). Los sistemas de oruga izquierda y derecha se controlan
independientemente, por lo que una de las orugas actúa como freno secundario de la otra.
Cada uno de los conjuntos de motor de oruga incorpora frenos de estacionamiento, que son a
prueba de fallos. Se sueltan hidráulicamente y se accionan por resorte. Así pues, estos frenos se
accionarán en caso de pérdida de presión hidráulica de liberación de frenos, por las causas
siguientes:
a) Pulsando un interruptor de parada de emergencia ROJO
b) Girando el contacto de encendido principal a la posición OFF.
c) En caso de avería de mangueras que resulte en una pérdida de presión de carga, tras lo
que las bombas principales cortarán el flujo destinado a las orugas.

Cabina de operario
La cabina FOPS del operario ha sido diseñada para una máxima comodidad, sencillez de empleo,
confort y seguridad, al tiempo que ofrece una visibilidad máxima del área de trabajo. El puesto de
operario está insonorizado. Incluye de serie un asiento de montaje en suspensión totalmente
regulable. El control remoto de acarreo se halla en el puesto de cabina.

Superación de pendientes
La excelente capacidad de superación de pendientes se debe a un potente sistema hidrostático
de equilibrado par de torsión que acciona de forma independiente ambas orugas.

1 ---8 10/2005 Rev. 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

Mantenimiento
Puede accederse al motor/compresor y el equipo de potencia de las bombas hidráulicas desde la
cubierta de operario de 360 grados. Todos los puntos de control diarios están distribuidos para
facilitar el mantenimiento preventivo. Las tablas de servicio de codificación cromática muestran la
ubicación de los puntos de control, los intervalos de servicio y los lubricantes adecuados. Todos
los puntos de engrase pueden abastecerse en los dos bancos de engrasadores, desde los que
unas mangueras suministran grasa a los componentes respectivos.

PELIGRO
Puede poner en peligro su vida si no atiende a lo siguiente.
NO AÑADA accesorios al equipo que interfieran en el área de protección del operario,
reduzcan la visibilidad, obstaculicen las salidas de emergencia o añadan peso por encima
del peso certificado.
Vea el manual de instrucciones o póngase en contacto con su concesionario para obtener
instrucciones completas sobre los requisitos de revisión y el mantenimiento.

Drilling Solutions 10/2005 Rev. 002 1 ---9


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 1 --- INTRODUCCIÓN
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

1.1 -- INTRODUCCIÓN

IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES PRINCIPALES

1. Conjunto de oruga
2. Conjunto de la torre de perforación
3. Motor/Mecanismo de bomba
hidráulica/Compresor
4. Conjunto de consola de control y
cabina de operario
5 Conjunto de enfriador de aceite hidráulico/
Radiador del motor/Enfriador de aceite del
compresor
6. Colector de polvo
7. Filtros de aire de compresor y motor
8. Separador/Receptor del compresor
9. Recipiente hidráulico
10. Bastidor principal/(3) Gatos niveladores
11. Cilindros hidráulicos de elevación/bajada
2 de la torre
12. Depósito de combustible

11
6 5
4
8
7
9 3

10

12

Figura 1.1---5 Se muestra el modelo DM45 1

1 ---10 10/2005 Rev. 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 2 --- SEGURIDAD
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

SECCIÓN 2
SEGURIDAD

Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 2 ---1


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 2 --- SEGURIDAD
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

This page is intentionally blank.

2 ---2 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 2 --- SEGURIDAD
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

2.1 -- SEGURIDAD

GENERALIDADES SOBRE SEGURIDAD Y SALUD


Este manual tiene como fin advertir a operarios, asistentes y mecánicos de los
posibles riesgos para la integridad física existentes en todas las fases de
funcionamiento de esta perforadora.

Toda persona que trabaje en las proximidades de esta perforadora debe leer y
comprender perfectamente las medidas de precaución descritas en este
manual antes de intentar utilizar o reparar la perforadora. Además,
”SEGURIDAD ANTE TODO” debe ser siempre la consideración primaria de
todo el personal al trabajar en las proximidades de esta perforadora, ya sea en
condiciones normales o inhabituales.

Este manual no puede cubrir todas las situaciones posibles, por lo que se
espera que todo el personal se base en su buen juicio y sentido común a la
hora de operar, realizar el servicio o trabajar en las proximidades de esta
perforadora.

Si tiene dudas sobre cómo utilizar la perforadora de manera segura, ¡NO SIGA!
Estudie la información suministrada con la perforadora, hable con su jefe o
consulte con el representante más próximo de Atlas Copco Drilling
Solutions para pedir ayuda.

Asegúrese de que todos los empleados recién incorporados lean y


comprendan los rótulos del manual de seguridad de rótulos montados en la
perforadora. No retire nunca el manual de seguridad de rótulos. Sustituya el
manual si se pierde o se vuelve ilegible.

Drilling Solutions 10/2005 Rev 002 2 ---1


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 2 --- SEGURIDAD
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

2.1 -- SEGURIDAD

Declaración sobre seguridad y salud


Todos los empleadores deben contar con una política de seguridad y salud
basada en los siguientes postulados.
S Nos comprometemos a ofrecer a todos nuestros empleados un lugar de
trabajo seguro y saludable.
S Consideramos que las lesiones y accidentes son evitables y que se
puede velar por el bienestar de toda nuestra plantilla en el entorno de
trabajo.
S Consideramos la seguridad como principal prioridad. La seguridad no
se supeditará a aspectos de producción.
S Consideramos que la higiene es una parte integral de nuestro programa
de seguridad y en la protección de la salud de nuestra plantilla.
S Consideramos que todos nuestros empleados son responsables de la
seguridad de sus colegas. Cada uno de nosotros tiene la obligación de
mantenerse alerta y actuar ante la posible presencia de riesgos que puedan
afectar a otras personas.
S Consideramos que un alto nivel de formación en materia de seguridad
es necesario para ayudar a los empleados a completar sus obligaciones de
una manera segura.
S Consideramos que la seguridad implica un esfuerzo colectivo.
La seguridad es un elemento esencial de las responsabilidades profesionales
de cada uno. Todos los empleados deben comprometerse con estos
postulados y trabajar de manera que su compromiso sea patente.

Emergencias
Las emergencias son situaciones en las que se producen daños personales o
materiales, o bien existe una amenaza inminente de daños personales o
materiales. Es importante que todo el mundo sepa cómo responder ante
situaciones de emergencia con objeto de reducir al mínimo las lesiones y
daños. Cada operario debe tener previsto el modo de contactar de inmediato
con el 112 (servicio de emergencias) o con cualquier otra forma de asistencia.
Estos planes deben ser conocidos por todos aquellos que permanezcan cerca
de la perforadora, en caso de que alguien resultara herido.
2 ---2 10/2005 Rev 002 Drilling Solutions
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 2 --- SEGURIDAD
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

2.2 -- MEDIDAS Y NORMAS DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN GENERAL

Antes de manejar, mantener, reparar o utilizar de otra manera esta perforadora, LEA y
ESTUDIE este manual. APRENDA a utilizar de manera segura los mandos de la perforadora y lo
que debe hacer para un mantenimiento seguro. No seguir las instrucciones o no observar las
advertencias, puede ser causa de lesiones graves e incluso mortales. Asegúrese de que la
perforadora está en buen estado antes de utilizarla.

LLEVE ROPA DE PROTECCIÓN


Todas las personas que trabajan en las
proximidades de la perforadora debenllevar un
equipamiento de seguridad HOMOLOGADO
(zapatos o calzado de protección, gafas de
seguridad, protección auditiva, casco, guantes,
Gafas de seguridad Casco Protección auditiva
mascarilla, etc.) al utilizar o mantener la máquina.

Lleve ropa ajustada y recójase el pelo si lo lleva


largo.

El manejo del equipo requiere toda la atención del


operario. No lleve auriculares con música o con la Guantes con Respirador Botas con
radio mientras utiliza la máquina. aislamiento eléctrico aislamiento eléctrico

Si tiene CUALQUIER DUDA sobre el uso o mantenimiento seguro de esta perforadora, pregunte a
su supervisor o consulte con su distribuidor de Drilling Solutions más próximo para que le asista.
NO TANTEE NUNCA. ¡COMPRUEBE SIEMPRE!

La seguridad debe ser siempre la consideración principal. No utilice la perforadora cuando las
condiciones sean inseguras y consulte con su jefe si la seguridad está en tela de juicio.
Debe estar atento, en buena forma física y no encontrarse bajo los efectos del alcohol, drogas o
medicamentos que puedan influir en sus facultades para pensar, en el juicio, la vista, el oído o la
capacidad de reacción.
El operador debe avisar con señales antes de poner en marcha o utilizar la perforadora.
Asegúrese de que todos los empleados recién incorporados lean y comprendan los rótulos del
manual de seguridad de rótulos montados en la perforadora. No retire nunca el manual de
seguridad de rótulos. Sustituya el manual si se pierde o se vuelve ilegible.

Drilling Solutions 10/2005 Rev. 002 2 ---3


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 2 --- SEGURIDAD
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

2.2 -- MEDIDAS Y NORMAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS

A lo largo del manual encontrará los términos Peligro, Precaución, Advertencia, Aviso y Nota
utilizados para llamar la atención al lector sobre información especialmente relevante.

En el manual, estos términos significan lo siguiente:

PELIGRO
PELIGRO Peligro se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que causará lesiones
graves e incluso mortales, o amplios daños materiales en caso de ser ignorada
la advertencia.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Advertencia se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede
causar lesiones graves e incluso mortales y daños materiales considerables
si no se hace caso de la advertencia.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Precaución se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que causará o
puede causar lesiones o daños materiales leves en caso de ser ignorada la
advertencia.

AVISO
AVISO Los avisos se emplean para comunicar parte o toda la información importante,
pero que no implica un riesgo, relacionada con la instalación, el uso o el
mantenimiento. Las advertencias de riesgos no deben incluirse nunca bajo el
término indicador Aviso.

NOTA: Las notas se usan para ofrecer parte o toda la información complementaria que
no está relacionada directamente con la seguridad o con los daños materiales.

2 ---4 10/2005 Rev. 002 Drilling Solutions


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 2 --- SEGURIDAD
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

2.2 -- MEDIDAS Y NORMAS DE SEGURIDAD


APLICACIONES DE LA PERFORADORA
Las perforadoras de gama media han sido fabricadas siguiendo estándares de vanguardia y
normas de seguridad de amplio reconocimiento. No obstante, un uso indebido puede suponer un
riesgo para la vida e integridad física del usuario y de terceros, así como ocasionar daños en la
perforadora u otros bienes materiales.
La perforadora de gama media debe utilizarse de acuerdo a su uso apropiado, tal como se
describe en el presente manual de uso. La perforadora sólo debe ser manejada por personas
conscientes de la importancia de la seguridad que conozcan perfectamente los riesgos que
implica su uso. Cualquier trastorno funcional, en particular si afecta a la seguridad de la
perforadora, deberá subsanarse de inmediato.
Aplicaciones previstas
El DM45/LP ha sido diseñado exclusivamente para perforar barrenos mediante un mecanismo
giratorio hasta una profundidad de 180 ft. (54.9 m) con un cambio de tubo de perforación de 30 ft.
(9.1 m), sobre bancos preparados lisos y firmes. El diámetro nominal de barreno oscila entre 5
pulg. (127 mm) y 9 pulg. (228 mm) en las aplicaciones de broca giratoria
El DM45/HP ha sido diseñado exclusivamente para perforar barrenos mediante un mecanismo
giratorio/percutor hasta una profundidad de 180 ft. (54.9 m) con un cambio de tubo de perforación
de 30 ft. (9.1 m), sobre bancos preparados lisos y firmes. El diámetro nominal de barreno oscila
entre 5 pulg. (127 mm) y 9 pulg. (228 mm) en las aplicaciones de broca giratoria y entre 5 pulg. (127
mm) y 8 pulg. (203 mm) (perforación de fondo) en aplicaciones de perforación con compresor de
alta presión.
El DM50/LP ha sido diseñado exclusivamente para perforar barrenos mediante un mecanismo
giratorio hasta una profundidad de 180 ft. (54.9 m) con un cambio de tubo de perforación de 30 ft.
(9.1 m), sobre bancos preparados lisos y firmes. El diámetro nominal de barreno oscila entre 7--7/8
pulg. (200 mm) y 9--7/8 pulg. (251 mm) en las aplicaciones de broca giratoria
El DML ha sido diseñado específicamente para perforar barrenos mediante un mecanismo
giratorio/percutor hasta una profundidad de 180 ft. (54.9 m) con un cambio de tubo de perforación
de 30 ft. (9.1 m), sobre bancos preparados lisos y firmes. El diámetro nominal de barreno oscila
entre 6 pulg. (152 mm) y 10--5/8 pulg. (270 mm) en las aplicaciones de broca giratoria y entre 6
pulg. (152 mm) y 9--7/8 pulg. (250 mm) (perforación de fondo) en aplicaciones de perforación con
compresor de alta presión.
Aplicaciones no apropiadas
Las perforadoras de la serie de gama media no han sido diseñadas para aplicaciones de
zapado/movimiento de tierras. Las perforadoras de la serie de gama media no han sido diseñadas
para un empleo en superficies con una inclinación superior a la establecida en la sección 3 ni
sobre terrenos blandos e inestables. Cualquier uso de las perforadoras diferente al mencionado
(por ejemplo, el remolcado de otros vehículos o equipos) se considerará contrario a su uso
apropiado. El fabricante/proveedor no podrá considerarse responsable de daños producidos
como consecuencia de tal uso. El usuario se considerará completamente responsable del riesgo
asociado a este uso indebido.
Las perforadoras de pedido especial son diseñadas y equipadas con una consola de control
remoto de acarreo que ha de emplearse en el acarreo sobre terrenos inestables o al subir la
perforadora por una rampa hasta un vehículo portador. El control remoto permite al operario
manejar y desplazar la perforadora desde una posición ventajosa fuera de la perforadora.
Usar la perforadora con arreglo al uso apropiado implica también cumplir las consignas de
mantenimiento e inspección que se indican en el manual de instrucciones.

Drilling Solutions 10/2005 Rev. 002 2 ---5


h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD

PD
er

er
!

!
Seguridad, uso y mantenimiento
W

W
O

O
N

N
y

y
bu

bu
DM45/DM50/DML
to

to
k

k
lic

lic
Sección 2 --- SEGURIDAD
C

C
w

w
m

m
w w
w

w
o

o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k

2.2 -- MEDIDAS Y NORMAS DE SEGURIDAD


SELECCIÓN Y CUALIFICACIÓN DEL PERSONAL

El trabajo de uso, mantenimiento y reparación de la perforadora debe confiarse exclusivamente a


personal cualificado. Respete la edad mínima que marca la ley.

Las personas que utilicen el carro perforador, realicen trabajos en él o se encarguen de su


mantenimiento deberán ser competentes:
Físicamente Para reaccionar de forma correcta y rápida con el objetivo de evitar
accidentes.
Mentalmente Para entender y aplicar todas las consignas, normas y prácticas de
seguridad establecidas. Para poder concentrarse en el trabajo que hay que
hacer.
Emocionalmente Para aguantar la tensión y no cometer errores.

Las personas que utilicen el carro perforador, realicen trabajos en él o se encarguen de su


mantenimiento deberán tener experiencia:
Formación En el funcionamiento y el mantenimiento de la perforadora.
a) Deben haber leído y entendido el manual de instrucciones del fabricante
y conocer los regímenes de trabajo y la capacidad de la perforadora que usen.
b) Deben entender la señalización manual.
c) Deben entender el significado de los diferentes símbolos de los instrumentos,
controles y piezas concretas del equipo perforador.
Titulación Si así lo exige la ley.

1. Deben mencionarse claramente las obligaciones individuales del personal responsable del
uso, puesta en marcha, mantenimiento y reparación de la perforadora.
2. Defina las obligaciones del operario relacionadas con la observación de las normas de tráfico
del emplazamiento.
3. El operador debe tener la autoridad necesaria para no hacer caso de las instrucciones de
terceros que sean contrarias a la seguridad.
4. No permita que las personas que estén aprendiendo a utilizar o a realizar tareas de
mantenimiento en la perforadora trabajen sin ser supervisadas de forma continua por una
persona experimentada.
5. Las intervenciones en el sistema y/o equipos eléctricos de la perforadora deben realizarlos
electricistas competentes o personas formadas con la supervisión y asesoramiento de un
electricista competente y deben observarse las normas y regulaciones de ingeniería eléctrica
aplicables.
6. Las intervenciones en el bastidor principal y la torre de perforación, los frenos y los sistemas
hidráulicos o neumáticos deben realizarlos personas competentes con conocimientos y
formación específica para dichas tareas.

2 ---6 10/2005 Rev. 002 Drilling Solutions

También podría gustarte