Documento LPI Sistemas SARAH PECH 01 07 2024 Publicado
Documento LPI Sistemas SARAH PECH 01 07 2024 Publicado
Documento LPI Sistemas SARAH PECH 01 07 2024 Publicado
Junio, 2024
Documento Estándar de Licitación
PARTE 1: PROCEDIMIENTOS
DE LICITACIÓN
4
A. ASPECTOS GENERALES
1. Alcance de 1.1 El Comprador, indicado en los Datos de la Licitación (DDL), o su
la Licitación Agente de Adquisiciones debidamente autorizado, si así se
especifica en los DDL (ambos denominados “el Comprador” en
forma intercambiable) publica este documento de licitación para
el suministro y la instalación del Sistema Informático que se
especifica en la Sección VI, “Requisitos del Sistema Informático”.
El nombre, la identificación y la cantidad de lotes (contratos) de
esta licitación se indican en los DDL. Si corresponde, el costo
estimado se indica en los DDL.
1.2 Salvo que se indique lo contrario, en todo este Documento
de Licitación, las definiciones e interpretaciones serán las
que se establecen en la Sección VII, “Condiciones Generales
del Contrato”.
1.3 En todo este documento de licitación:
(a) El término “por escrito” se entiende que será la
comunicación en forma escrita (por ejemplo, por correo
postal, correo electrónico e incluso, si así se especifica
en la IAL 1.4, aquella enviada o recibida a través del
sistema electrónico de adquisiciones utilizado por el
Comprador) con prueba de recibo.
(b) Si el contexto así lo requiere, por “singular” se entenderá
“plural” y viceversa.
(c) Por “día” se entiende día calendario, salvo que se
especifique lo contrario mediante la expresión “Día Hábil”.
Son días hábiles todos los días laborables del Prestatario. Se
excluyen los feriados oficiales del Prestatario.
(d) ““ASSS” significa las medidas ambientales, sociales, salud y
seguridad (incluyendo temas laborales, de salud y seguridad
ocupacional y comunitaria, de desastres naturales y cambio
climático, de pueblos indígenas, de grupos vulnerables, de
género y violencia sexual, de participación de las partes
interesadas y de reasentamiento y medios de vida), que el
Proveedor, y de ser el caso los subcontratistas deben adoptar en
la ejecución del Contrato, si corresponde.
5
1
En tales casos el Banco debe encontrarse satisfecho con la funcionalidad de dicho sistema, según lo dispuesto en el párrafo 3.21
de las Políticas de Adquisiciones GN-2349-15.
6
2
En el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integridad) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta
comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción, y el acuerdo que rige
el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
7
3
Marco de Política Ambiental y Social GN-2965-23: https://www.iadb.org/es/mpas
13
• Requisitos técnicos
• Programa de ejecución
19. Monedas de la 19.1 Las monedas de la Oferta y de los pagos deberán ser las mismas.
Oferta y de Pago El Licitante deberá cotizar en la moneda del país del Comprador
la parte del precio de la Oferta correspondiente a los gastos que
se efectúen en la moneda del país del Comprador, salvo
disposición en contrario en los DDL.
19.2 El Licitante podrá expresar el precio de la Oferta en cualquier
moneda. Si el Licitante desea recibir el pago en una combinación
de montos en diferentes monedas, podrá cotizar su precio en las
monedas que correspondan; sin embargo, no podrá incluir más de
tres monedas extranjeras además de la del país del Comprador.
20. Período de Validez 20.1 Las Ofertas se deberán mantener válidas por el período
de las Ofertas especificado en los DDL a partir de la fecha límite para
la presentación de Ofertas establecida por el Comprador
de conformidad con la IAL 24.1. Una Oferta con un período
de Validez menor será rechazada por el Comprador
por incumplimiento.
20.2 En circunstancias excepcionales y antes de que expire el período
de validez de la Oferta, el Comprador podrá solicitar a los Licitantes
que prorroguen el período de validez de sus Ofertas. La solicitud y las
respuestas deberán formularse por escrito. Si se ha solicitado una
garantía de mantenimiento de la Oferta de conformidad con la
IAL 21.1, esta también deberá prorrogarse por un plazo de veintiocho
(28) días a partir de la fecha límite del período de validez prorrogado.
Un Licitante podrá rehusarse a tal solicitud sin que se le haga efectiva
su garantía de mantenimiento de la Oferta. A los Licitantes que
acepten la solicitud de prórroga no se les pedirá ni permitirá modificar
su Oferta, a excepción de lo dispuesto en la IAL 20.3.
20.3 Si la adjudicación se retrasase por un período mayor de cincuenta
y seis (56) días a partir del vencimiento del período de validez inicial
de la Oferta, el precio del Contrato se determinará de la siguiente
forma:
(a) en el caso de los contratos con precio fijo, el precio del
Contrato será el precio de la Oferta con un ajuste por el
factor o los factores especificados en los DDL;
(b) en el caso de los contratos con precio ajustable, no se
realizarán ajustes;
(c) en todos los casos, la evaluación se basará en el precio de
la Oferta sin tener en cuenta la corrección aplicable antes
mencionada.
29
27.6 Las Cartas de Oferta deben ser firmadas con las iniciales de
los representantes del Comprador que asistan al acto de apertura
de las Ofertas según lo especificado en los DDL.
27.8 El Comprador no discutirá los méritos de ninguna Oferta ni
tampoco rechazará ninguna Oferta (excepto las Ofertas tardías, de
conformidad con la IAL 25.1).
27.9 El Comprador preparará un acta del acto de apertura de las
Ofertas que incluirá, como mínimo:
(a) el nombre del Licitante y si hay retiro, sustitución o
modificación;
(b) cualquier Oferta alternativa;
(c) la existencia o no de una Garantía de Mantenimiento
de la Oferta o de una Declaración de Mantenimiento de
la Oferta.
27.10 Se solicitará a los representantes de los Licitantes presentes
que firmen el acta. La omisión de la firma de un Licitante en el
acta no invalidará su contenido ni efecto. Todos los Licitantes
recibirán una copia del acta.
36
55. Garantía de 55.1 Dentro de los veintiocho (28) días siguientes a la recepción
Cumplimiento de la carta de aceptación enviada por el Comprador, el Licitante
seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento de
conformidad con las Condiciones Generales utilizando para dicho
propósito el formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en
la Sección X, “Formularios del Contrato” u otro formulario
aceptable para el Comprador. Si el Licitante seleccionado
suministra una fianza como Garantía de Cumplimiento, dicha
fianza deberá haber sido emitida por una compañía de fianzas o
seguros que, a criterio del Licitante seleccionado, sea aceptable
para el Comprador. Toda institución extranjera que proporcione
una Garantía de Cumplimiento deberá tener una institución
financiera corresponsal en el país del Comprador.
55.2 El incumplimiento por parte del Licitante seleccionado de sus
obligaciones de presentar la Garantía de Cumplimiento antes
mencionada o de firmar el Contrato será causa suficiente para
anular la adjudicación y hacer efectiva la Garantía de
Mantenimiento de la Oferta. En tal caso, el Comprador podrá
adjudicar el Contrato al Licitante que haya presentado la siguiente
Oferta Más Ventajosa.
56. Conciliador 56.1 Salvo indicación en contrario en los DDL, el Comprador
propone que se designe como Conciliador a la persona nombrada
en los DDL conforme al Contrato para que actúe como mediador
oficioso en cualquier controversia relativa al Contrato, según se
describe en la Cláusula 44.1 de las CGC. En este caso, se adjunta
a los DDL un currículo de la persona nombrada. En los DDL se
especifican los honorarios por hora que se pagarán al Conciliador.
Además, en los DDL, se especifican los gastos que se
considerarán reembolsables al conciliador. Si un Licitante no
acepta al Conciliador propuesto por el Comprador, deberá
manifestarlo en el formulario de Oferta y proponer otro
Conciliador y los correspondientes honorarios por hora, y adjuntar
un currículo de la persona propuesta. Si el Licitante seleccionado
y el Conciliador designado en los DDL son del mismo país, y este
no es el país del Comprador, el Comprador se reserva el derecho
de cancelar el conciliador designado en los DDL y de proponer
uno nuevo. Si, para el día en que se firme el Contrato, el
Comprador y el Licitante seleccionado no han logrado ponerse de
acuerdo sobre el nombramiento del Conciliador, este último será
nombrado, a solicitud de cualquiera de las partes, por la autoridad
nominadora indicada en la cláusula de las CEC correspondiente a
la Cláusula 44.1.4 de las CGC, o bien, si no se especifica una
autoridad nominadora en dicha cláusula, el Contrato se ejecutará
sin un Conciliador.
53
57. Quejas 57.1 Los procedimientos para presentar una queja relacionada con
Relacionadas con el proceso de adquisiciones se especifican en los DDL.
Adquisiciones
54
Referencia
a las IAL
A. Aspectos Generales
Lote Descripción
IAL 5.7 Esta Licitación está abierta a todos los Licitantes elegibles interesados que cuenten
con la experiencia solicitada y cumplan con los Criterios de calificación.
B. Documento de Licitación
IAL 8.1 Exclusivamente a los efectos de la aclaración de la Oferta, la dirección del
Comprador es: Administración Aduanera de Honduras (ADUANAS)
Atención: Belinda Rosa Ramírez Moreno
Dirección: Administración Aduanera de Honduras (ADUANAS), ubicada en el
Centro Cívico Gubernamental, Torre 1, Boulevard Juan Pablo II, Tegucigalpa, M.
D. C., Honduras C. A.
Piso/Oficina: Unidad Ejecutora de Proyectos (UEP-BID), Piso 15
Ciudad: Tegucigalpa, M. D. C., Honduras C. A.
Código postal: 11101
País: Honduras
Teléfono: +504 2240-0835
Dirección de correo electrónico: [email protected];
El Comprador recibirá solicitudes de aclaraciones hasta: por lo menos veintiún
(21) días antes de la fecha límite para la presentación de ofertas, es decir 24
de julio de 2024. No se atenderán solicitudes de aclaraciones fuera de este
plazo.
Nota: Las solicitudes de aclaración que se remitan al siguiente correo
electrónico: [email protected]; estas deberán ser remitidas en
hoja membretada, firmada y sellada por el representante legal de la empresa y
preferiblemente en formato pdf y editable.
IAL 8.1 La información sobre el proceso de Licitación se publicará en los siguientes sitios
Web: Honducompras 1, www.honducompras.gob.hn; Administración Aduanera
de Honduras (aduanas.gob.hn); y www.devbusiness.com, para gestionar la
publicación de la licitación, las enmiendas del documento y aclaraciones.
IAL 8.4 Se realizará una reunión previa a la presentación de Ofertas en la fecha, hora y
lugar siguientes:
Fecha: 16 de julio de 2024.
Hora: 10:00 a.m., hora oficial de la República de Honduras.
56
IAL 12.1 (j) Los Oferente deberán presentar los siguientes documentos adicionales con su
oferta, debidamente autenticados, el detalle a continuación:
1. Fotocopia simple del Documento o Escritura Pública de Constitución de la
Empresa y sus reformas (si las hubiere) debidamente inscrita(s) en el
Registro Público Mercantil del país de constitución de la misma.
2. Fotocopia simple del Poder legal del representante de la Empresa. Aplica
sólo en caso de que en la Escritura Pública de Constitución de la Empresa
no aparezca dicho poder o el que figure en el mismo no coincida con el
apoderado a los efectos de la presentación de la oferta.
3. Declaración Jurada (original) sobre Prohibiciones o Inhabilidades, de que
ni el Representante Legal, ni la empresa se encuentran comprendidos en
algunas de las circunstancias establecidas en los artículos 15 y 16 de la Ley
de Contratación del Estado de Honduras.
4. Declaración Jurada (original) del Oferente y su Representante Legal en la
que se haga constar que no tiene cuentas ni juicios pendientes con el Estado
de Honduras.
5. La Declaración Jurada de la empresa y de su representante legal de no estar
comprendido en ninguno de los casos señalados de los Artículos 36, 37, 38,
39, 40 y 41 de la Ley Especial Contra el Lavado de Activos.
6. Fotocopia simple del Documento Nacional de Identificación (DNI) o
pasaporte del Representante legal.
7. Presentar los Formularios de Información sobre el oferente según sea el
caso conforme a los formatos A. B. C, establecidos en la Sección IV.
Formularios de la Oferta;
57
Capacidad Técnica
8. Copia de al menos tres (3) contratos similares o de mayor magnitud a esta
adquisición, en los últimos cinco (5) años, con sus Actas de Recepción a
satisfacción por parte del cliente.
9. Copia de al menos dos (2) contratos para el desarrollo, instalación e
integración de módulos en sistemas informáticos, con sus Actas de
Recepción a satisfacción por parte del cliente.
10. Cuadro de referencias de ejecución de contratos para el desarrollo,
instalación e integración de módulos en sistemas informáticos en los
últimos cinco (5) años.
Capacidad Financiera
11. Proporcionar evidencia documentada que demuestre cumplimiento con los
siguientes requisitos financieros: Disponer de un monto de activos líquidos
y/o acceso a créditos comerciales o bancarios equivalente como mínimo al
20% del valor de la oferta presentada, libres de otros compromisos
contractuales, disponibles y con vigencia no menor a 120 días posteriores
a la fecha de presentación de la oferta.
12. Estados Financieros (Balance General y Estado de Resultados) de los años
(2021 y 2022), debidamente auditados por una firma auditora o por un
auditor externo debidamente colegiado y/o certificado para ejercer su
profesión, además se deberá incluir el informe de auditoría con la
respectiva opinión, o su equivalente de acuerdo con el país del oferente.
IAL 15.2 (a) El Licitante no debe presentar Ofertas para contratos de partidas de gastos
recurrentes que no se incluyen en el Contrato principal.
IAL 15.5 (a) El lugar de destino convenido es: Administración Aduanera de Honduras
(ADUANAS), ubicada en el Centro Cívico Gubernamental, Torre 1, piso 15,
Boulevard Juan Pablo II, Tegucigalpa, M. D. C., Honduras C. A.
IAL 15.6 El lugar de destino final convenido (o sitio del Proyecto) es: Administración
Aduanera de Honduras (ADUANAS), ubicada en el Centro Cívico
Gubernamental, Torre 1, piso 15, Boulevard Juan Pablo II, Tegucigalpa, M. D. C.,
Honduras C. A.
Los precios deben incluir todos los impuestos, derechos, cargos y aranceles,
IAL 15.8
Impuesto Sobre Ventas (ISV) u otros impuestos indirectos, o sellos fiscales, que
puedan declararse o aplicarse en el país del Contratante sobre el precio de los
servicios facturados al Contratante, si se adjudica el Contrato.
Con base a lo establecido en la ley del Impuesto Sobre la Renta vigente en
Honduras, en su Capítulo I, Articulo 5, los ingresos brutos obtenidos de fuente
hondureña por personas naturales y jurídicas no residentes o no domiciliadas en el
país en concepto de sueldos, salarios, comisiones o cualquier otra compensación
por servicios prestados ya sea dentro del territorio nacional o fuera de él, en este
sentido se aplicará únicamente la tasa impositiva del 25%.
En lo que respecta a las Personas Jurídicas de Derecho Público y Derecho Privado,
que efectúen pagos o constituyan créditos a favor de personas naturales o
jurídicas residentes en Honduras, no exoneradas del impuesto sobre la renta,
deberán retener y entregar al fisco el doce punto cinco por ciento (12.5%) del
monto de los pagos o créditos que efectúen por concepto de honorarios
profesionales, dietas, comisiones, gratificaciones, bonificaciones, y remuneración
por servicios técnicos.
El Proyecto Fortalecimiento Institucional y Operativo de la Administración
Aduanera, se encuentra exonerado de todo tipo de Gravámenes Arancelarios,
Impuesto Sobre Ventas, Contribuciones, Tasa, Servicios y cualquier otro cargo
que grave la importación o compra local.
IAL 15.9 Los precios cotizados por el Licitante no estarán sujetos a ajuste durante la
ejecución del Contrato.
59
IAL 18.2 (a) Además de los temas descritos en la IAL 18.2 (a), en el plan preliminar del
Proyecto se deben abordar los siguientes temas:
(i) plan de organización y gestión del Proyecto, que incluya las autoridades a
cargo de la gestión, sus responsabilidades e información de contacto, así
como calendarios en los que se especifiquen las tareas, los plazos y los
recursos (en formato de diagrama de GANTT);
(ii) plan de ejecución, el cuál puede ser desarrollado de forma remota;
(iii) plan de capacitación, el cuál será desarrollado de manera virtual;
(iv) plan de pruebas y aseguramiento de la calidad; el cuál puede ser
desarrollado de forma remota;
(v) plan de servicio de apoyo técnico y garantía de reparación de defectos, y si
corresponde, el plan de operación inicial de las facilidades
IAL 18.3 En aras de una integración efectiva, un apoyo técnico eficaz en función de los
costos y una reducción de los costos de la nueva capacitación y la dotación de
personal se exige a los Licitantes que ofrezcan marcas y modelos determinados
para el siguiente número limitado de artículos:
Ver Artículos detallados en la Sección IV numeral 1.3 Requisitos de arquitectura
que debe cumplir el Sistema Informático.
IAL 19.1 El Licitante no está obligado a cotizar en la moneda del país del Comprador la
parte del precio de la Oferta correspondiente a los gastos incurridos en dicha
moneda.
IAL 20.3 (a) El precio de la Oferta se ajustará usando los siguientes factores: No habrá ajuste
en el precio.
IAL 21.10 Si el Licitante ejecuta cualquiera de las acciones mencionadas en las instrucciones
(a) o (b) de esta disposición, el Comprador declarará al Licitante no elegible como
adjudicatario de Contratos del Comprador por un período de 3 años.
IAL 22.1 Además del ejemplar original de la Oferta, el número de copias es: 1 copia impresa
y una en digital.
IAL 24.1 Los Licitantes no tendrán la opción de presentar sus Ofertas en forma electrónica.
IAL 27.1 La apertura (y lectura de los retiros, sustituciones o modificaciones a las Ofertas,
si hubiera) de las Ofertas se realizará en la fecha y el lugar siguientes:
Dirección: Administración Aduanera de Honduras (ADUANAS), ubicada en el
Centro Cívico Gubernamental José Cecilio del Valle, Torre 1, Boulevard Juan
Pablo II, Tegucigalpa, M. D. C., Honduras C. A.
Piso/Oficina: Unidad Ejecutora de Proyectos (UEP), Piso 15
Ciudad: Tegucigalpa, M. D. C., Honduras C. A.
Código postal: 11101
País: Honduras
Fecha: 14 de agosto de 2024
Hora: 10:15 a.m., hora oficial de la República de Honduras.
IAL 27.6 La Carta de la Oferta y las listas de precios deben estar inicialadas por 3
representantes del Comprador que asistan al acto de apertura de las Ofertas. La
Carta de la Oferta y Lista de Precios, estarán inicializadas por los representantes
designados por el Comprador y por el representante del Comprador.
IAL 35.1 El Comprador no tiene la intención de ejecutar elementos específicos del sistema
informático con subcontratistas que él haya seleccionado con antelación.
IAL 36.2 (c) Luego de finalizada la evaluación de las Partes Técnicas de las Ofertas, el
Comprador notificará a todos los Licitantes el lugar, la fecha y la hora de la
apertura pública de las Partes Financieras.
Toda parte interesada que desee estar presente en esta apertura pública puede
ponerse en contacto con:
UNIDAD EJECUTORA DE PROYECTOS (UEP)
Administración Aduanera de Honduras (ADUANAS), ubicada en el Centro
Cívico Gubernamental, Torre 1, piso 15, Boulevard Juan Pablo II, Tegucigalpa,
M. D. C., Honduras C. A.
Atención: Lic. Belinda Ramírez
Teléfono: +504 2240-0835
Correo electrónico: [email protected];
y solicitar ser notificada del lugar, la fecha y la hora de la apertura pública de las
Partes Financieras. La solicitud debe realizarse antes de la fecha límite de
presentación de las Ofertas, que se especifica más arriba.
El Comprador publicará un aviso de la apertura pública de las Partes Financieras
en los siguientes sitios web: Honducompras 1, www.honducompras.gob.hn;
Administración Aduanera de Honduras (aduanas.gob.hn); y
www.devbusiness.com,
Toda parte interesada que desee estar presente en esta apertura pública puede
ponerse en contacto a la siguiente dirección de correo electrónico:
[email protected]; la fecha, lugar, y hora de la apertura pública
de las Partes Financieras, se notificará oportunamente a los Licitantes.
IAL 36.5 La Carta de Oferta-Parte Financiera y las listas serán inicialadas por tres (3)
representantes del Contratante que realicen la apertura de Ofertas.
IAL 37.3 (b) No se aceptarán ofertas para Subsistemas, lotes o porciones del Sistema
Informático global.
En las Ofertas se podrán ofrecer descuentos sujetos a la adjudicación de más de un
Subsistema, lote o porción, y tales descuentos no se considerarán en la evaluación
de los precios.
63
IAL 39.1 Las monedas de la Oferta se convertirán a una moneda única de la siguiente forma:
Los precios de las ofertas expresados en diferentes monedas se convertirán a:
dólares de los Estados Unidos de América.
La fuente del tipo de cambio será:
El tipo de cambio “valor de venta” establecido por el Banco Central de Honduras
vigente al día de apertura de las Ofertas.
La fecha a la cual corresponderá el tipo de cambio será: Fecha máxima establecida
para la presentación de ofertas.
La moneda que se utilizará a efectos de la evaluación y comparación de las Ofertas
para convertir todos los precios de las Ofertas expresados en diferentes monedas a
una sola moneda es: dólares de los Estados Unidos de América
La fuente del tipo de cambio será: el Banco Central de Honduras
IAL 56 No corresponde
Conciliador
Los procedimientos para presentar una queja relacionada con la adquisición se
IAL 57
detallan en las Políticas para la Adquisición de Bienes y Obras Financiadas por el
Quejas Banco Interamericano de Desarrollo GN-2349-15.
relacionadas
Si un Licitante desea presentar una queja relacionada con la contratación,
con las
el Licitante deberá presentar su reclamación por escrito (por los medios más
Adquisiciones
rápidos disponibles, como por ejemplo correo electrónico), a:
Dirección de correo electrónico: [email protected];
A la atención de: Belinda Rosa Ramírez Moreno
Título / posición: Especialista en Adquisiciones
Comprador: Administración Aduanera de Honduras (ADUANAS)
67
CALIFICACIÓN
Esta Sección contiene todos los criterios que el Comprador deberá aplicar para evaluar las Ofertas
y calificar a los Licitantes. No se emplearán otros factores, métodos o criterios. El Licitante deberá
suministrar toda la información solicitada en los formularios incluidos en la Sección IV,
“Formularios de la Oferta”.
Criterios de Cumplimiento
Puntaje
1 Experiencia del Licitante
máximo
1.1 Experiencia del licitante en Proyectos 14
Cantidad de proyectos para administraciones aduaneras, tributarias y
empresas logísticas en los que se desarrollaron (análisis, diseño,
construcción, pruebas y puesta en producción) e integraron al menos uno
1.1.1 3
de los siguientes módulos: procesos logísticos de aduanas, procesos de
despacho aduanero, procesos de recaudación de impuestos y procesos de
cuenta corriente.
De 1 a 2 proyectos 1
De 2 a 3 proyectos 2
Más de 3 proyectos 3
Cantidad de proyectos de desarrollo in-house, integración,
1.1.2 3
interoperabilidad con un enfoque basado en microservicios.
De 1 a 2 proyectos 1
De 2 a 3 proyectos 2
Más de 3 proyectos 3
Cantidad de proyectos de desarrollo de software de aplicaciones
1.1.3 transaccionales (proyectos con un valor de contrato de al menos 200,000 3
USD) por cada uno de los proyectos.
De 1 a 2 proyectos 1
De 2 a 3 proyectos 2
Más de 3 proyectos 3
Cantidad de proyectos de desarrollo de software de aplicaciones
transaccionales (proyectos con al menos 100 casos de uso o
1.1.4 3
funcionalidades implementadas y puestas en producción) por cada uno
de los proyectos.
De 1 a 2 proyectos 1
De 2 a 3 proyectos 2
Más de 3 proyectos 3
68
De 1 a 2 frameworks 1
3 o más frameworks 2
3. Experiencia Internacional 2
a. Desarrollo de proyectos relacionados con definición de arquitecturas
tecnológicas y frameworks de desarrollo on premise y/o en nube.
De 1 a 2 proyectos 1
De 3 o más proyectos 2
2.6 Analista Programador 7
1. Calificaciones generales 1
a. Ingeniero/Licenciado en Sistemas. Computación. Informática o Software 1
2. Competencia para el trabajo 4
a. 5 años o más de experiencia como Analista Programador 1
b Conocimientos certificables en:
· Java Enterprise
· Angular.
· Bases de datos relacionales Oracle
· Base de datos NoSQL
· Desarrollo de software usando metodologías ágiles y/o
DevOps
· Tecnologías de desarrollo web
· Experiencia en proyectos con enfoque ágil.
· Se pueden comprobar 2 o 1 conocimiento 1
· Se pueden comprobar de 5 a 3 conocimientos 2
· En 6 o 7 conocimientos se pueden comprobar 3
3. Experiencia en la Región 2
a. Experiencia en proyectos en América Latina de desarrollo software
relacionados con integración de sistemas y/o Comercio Internacional.
Al menos un proyecto 1
Más de un proyecto 2
2.7 Analista de Calidad (Tester / QA) 7
1. Calificaciones generales 1
a. Ingeniero/Licenciado en Sistemas. Computación. Informática o
1
Software
2. Competencia para el trabajo 4
a. 5 años o más de experiencia como Analista de Calidad (Tester / QA) 1
b. Conocimientos certificables en:
· Java Enterprise
· Gestión de Calidad o ISO 9001 y/o ISO 27001.
· ISTQB
· Certified associate in software Testing (CAST)
· Certified Test Engineer (CSTE)
· Certified Software Quality Analyst (CSQA)
· Experiencia en proyectos con enfoque ágil.
72
un plan de trabajo factible. El plan de trabajo está acorde con el plazo del
proyecto.
Las propuestas que presenten un plan de trabajo con menor detalle, pero estén
1
completas en cuanto a las actividades para el desarrollo del proyecto
3.3 Organización y dotación del Personal 10
3.3.1 Aspecto técnico 5
Se calificará la organización en cuanto a su estructura operativa para el
desarrollo de la presente consultoría, en concordancia con el Plan de Trabajo
propuesto.
Muy satisfactorio 5
Satisfactorio 3
3.3.2 Aspecto cualitativo 3
Programa de Transferencia de Conocimiento (capacitación)
El programa presentado de capacitación cubre todos los ámbitos relacionados
con el alcance de los trabajos a realizar e involucra a todos los funcionarios
de las instituciones y dependencias del Aduanas e incluye todo lo requerido
en las Especificaciones Técnicas.
Si cumple con el criterio indicado 3
Cuando la cobertura del programa es parcial 1
3.3.3 Plan de Gestión del Cambio Institucional 2
Las propuestas que presenten un plan y metodología de la gestión del cambio
organizacional, incluyendo las principales actividades/ tareas del trabajo, su
contenido y duración, fases e interrelaciones, hitos, incluyendo aprobaciones
provisionales del contratante y fechas de entrega de los informes de la gestión
del cambio. Además, el plan y metodología propuesta es consistente con el
enfoque técnico y el plan de trabajo propuesto, demostrando una compresión
de las Especificaciones Técnicas y habilidad para traducirlos en un plan de 2
trabajo factible asociado a la gestión del cambio. Además, el plan y
metodología propuesta es consistente con el enfoque técnico y el plan de
trabajo propuesto, demostrando una compresión de las Especificaciones
Técnicas y habilidad para traducirlos en un plan de trabajo factible asociado
a la gestión del cambio. El plan de trabajo está acorde con el plazo del
proyecto.
Las propuestas que presenten un plan y metodología de gestión del cambio
con menor detalle, pero estén completas en cuanto a las actividades para el 1
desarrollo del proyecto
El Comprador evaluará y comparará las Ofertas respecto de las cuales haya determinado que se
ajustan sustancialmente al documento de licitación, de conformidad con la IAL 32.
74
Si así se especifica en los DDL, al evaluar las Ofertas que se ajustan al documento de licitación,
además del costo, el Comprador tendrá en cuenta los aspectos técnicos.
Se calculará una puntuación de propuesta evaluada (B) para cada Oferta que cumple
sustancialmente utilizando la siguiente fórmula, que permite una evaluación completa del costo
evaluado y de los méritos técnicos de cada propuesta:
B
Clow
X +
T
(1 − X )
C Thigh
donde
La Propuesta de Precio (Fm) evaluada como la más baja recibe el máximo puntaje financiero (Sf)
de 100.
Las ponderaciones asignadas a las propuestas técnicas (T) y de precio (P) son: [Los parámetros
de peso técnico y financiero están fijados también en los DDL y pueden variar ligeramente
dependiendo de cada caso]
T = 60 y
P = 40
Las propuestas clasificadas de acuerdo con los puntajes combinados técnicos (St) y financieros
(Sf) utilizando los pesos (T = el peso dado a la Propuesta Técnica; P = el peso dado a la Propuesta
de Precio; T + P = 1) así: S = St x T% + Sf x P%.
La Oferta con el mejor puntaje de Oferta evaluada (B) y que se ajuste sustancialmente al
documento de licitación, será la Oferta Más Ventajosa, siempre que el Licitante haya sido
determinado que está calificado para ejecutar el Contrato de conformidad con la IAL 34.
2. Evaluación técnica
Si, además del costo, el Comprador ha decidido ponderar los factores técnicos importantes
(es decir, la ponderación del precio, X, es menor que 1 en la evaluación) que no pueden
reducirse a los costos durante la vida útil ni a criterios de aprobación/rechazo, el puntaje
técnico total atribuido a cada Oferta en la fórmula de Oferta evaluada se determinará como la
suma ponderada de los puntajes que un comité de evaluación asigne a las características
técnicas de la Oferta según el conjunto de criterios que se establece a continuación.
75
(a) Las características técnicas que se han de evaluar se definen en términos generales a
continuación y se determinan específicamente en los DDL:
(iii) La calidad del plan preliminar del Proyecto del Licitante, demostrada por la
integridad, la racionalidad y la adecuación de lo siguiente: (a) los cronogramas de
tareas y recursos, tanto generales como específicos, y (b) los mecanismos
propuestos de gestión y coordinación, capacitación, garantía de calidad, apoyo
técnico, logística, solución de problemas, transferencia de conocimientos y demás
actividades especificadas por el Comprador en la Sección VI, “Requisitos del
Sistema Informático” sobre requisitos técnicos o propuestas por el Licitante sobre
la base de su experiencia.
(iv) Todo requisito relacionado con las adquisiciones sostenibles que se especifique en
la Sección VI, “Requisitos del Sistema Informático”.
(b) Los puntajes de las características se agruparán en unas pocas categorías de evaluación,
que se definen en términos generales a continuación y se determinan específicamente en
los DDL:
(i) Las características técnicas que indican el grado en que el Sistema Informático
satisface las Necesidades Operacionales del Comprador (con inclusión de la
garantía de calidad y de medidas de reducción de riesgos asociadas a la
implementación del Sistema Informático).
(ii) Las características técnicas que indican el grado en que el Sistema Informático se
ajusta a los niveles de rendimiento funcional del Sistema.
(iii) Las características técnicas que indican el grado en que el Sistema Informático
satisface los requisitos técnicos generales de equipos, redes y comunicaciones,
software y servicios.
(c) Como se indica en los DDL, a cada categoría se le dará una ponderación y dentro de
cada categoría, cada característica también recibirá una ponderación.
(d) Durante el proceso de evaluación, el comité de evaluación asignará a cada característica
deseable/preferida un puntaje en números enteros de 0 a 4, donde 0 significa que la
característica no está presente, y los puntajes 1 a 4 representan valores predefinidos de
las características deseables que se presten a una forma objetiva de calificación (por
ejemplo, en el caso de la memoria adicional, o la capacidad de almacenamiento masivo
adicional, etc., si estas capacidades adicionales fueran favorables para la utilidad del
sistema), o bien, si la característica representa una funcionalidad deseable (por ejemplo,
76
de un paquete de software) o una cualidad que mejora las posibilidades de una correcta
implementación (por ejemplo, las fortalezas del personal propuesto para el proyecto, la
metodología, la elaboración del plan del Proyecto, etc. en la Oferta), el puntaje será 1
cuando la característica está presente pero tiene deficiencias; 2 cuando cumple los
requisitos; 3 cuando excede marginalmente los requisitos, y 4 cuando excede en gran
medida los requisitos.
(e) El puntaje de cada característica (i) dentro de una categoría (j) se combinará con los
puntajes de las características de la misma categoría como una suma ponderada para
formar el puntaje técnico de la categoría utilizando la siguiente fórmula:
k
Sj t
i =1
ji w ji
donde:
tji = el puntaje técnico de la característica “i” de la categoría “j”
wji = la ponderación de la característica “i” en la categoría “j”
k = el número de características calificadas en la categoría “j”
k
y w
i =1
ji =1
f) Los puntajes técnicos de las categorías se combinarán en una suma ponderada para
formar el puntaje de la Oferta Técnica utilizando la siguiente fórmula:
n
T S j Wj
j =1
donde:
Sj = el puntaje técnico de la categoría “j”
Wj = la ponderación de la categoría “j” especificada en los DDL
n = el número de categorías
n
y W
j =1
j =1
Además de los criterios que se señalan en la IAL 31.3 (a) a (e), se aplicarán los
siguientes factores:
3. Evaluación económica
Se aplicarán los siguientes factores y métodos:
77
(a) Cronograma:
El plazo para completar el Sistema Informático, contado a partir de la fecha de entrada
en vigor que se especifica en el artículo 3 del Convenio Contractual para determinar el
tiempo que deban tomar las actividades previas a la puesta en servicio será de: 21 meses
No se reconocerá crédito alguno por finalización anticipada.
78
6. Calificación
A continuación se detallan las ponderaciones de los criterios técnicos a evaluar considerando tres divisiones importantes: a) la
experiencia del licitante en lo relacionad a la gestión de proyectos y sus capacidades instaladas en cuanto a la Certificación
vigente ISO 9000 o ISO 27000 o ISO 31000:2018; b) la experiencia acumulada de su personal clave especializado para el
desarrollo del proyecto y c) la calidad metodológica de la propuesta, el plan de trabajo y su estructura operativa para el desarrollo
de la presente consultoría.
Factor
6.1 ELEGIBILIDAD
Criterios
Licitante
Ítem Entidad APCA (existente o prevista) Documentación
Requisito única Todos los Cada Al menos exigida
miembros miembro un miembro
conjuntamente
6.1.1 Nacionalidad Nacionalidad según la IAL 5.1. Debe cumplir Debe cumplir Debe cumplir N/C Formularios
con el requisito. con el requisito. con el requisito. ELI 5.1.1 y 5.1.2,
con archivos adjuntos
6.1.2 Conflicto de Ausencia de conflictos de Debe cumplir Debe cumplir Debe cumplir N/C Carta de la Oferta
intereses intereses de conformidad con con el requisito. con el requisito. con el requisito.
la IAL 5.2.
6.1.3 Inelegibilidad No estar en la lista de partes Debe cumplir Debe cumplir Debe cumplir N/C Carta de la Oferta
establecida por el Banco sancionadas por el Banco, de con el requisito. con el requisito. con el requisito.
conformidad con IAL 5.3
6.1.4 Entidad de Cumplimiento de las Formularios
propiedad estatal del condiciones de la IAL 5.4. Debe cumplir Debe cumplir Debe cumplir ELI 5.1.1 y 5.1.2,
N/C
país del Prestatario con el requisito. con el requisito. con el requisito. con archivos adjuntos
Factor
1
Según lo determine el Comprador, el incumplimiento incluirá todos los contratos en los que (a) el contratista no haya impugnado el incumplimiento, incluso a
través del mecanismo de resolución de controversias previsto en el contrato respectivo, y (b) sí se haya impugnado el incumplimiento, pero se haya fallado de
manera definitiva en contra del contratista. El incumplimiento no incluirá los contratos en los que la decisión del Comprador haya sido desestimada a través del
mecanismo de resolución de controversias. El incumplimiento se determinará sobre la base de toda la información relativa a controversias o litigios que se hayan
resuelto de manera definitiva, es decir, controversias o litigios cuya resolución haya tenido lugar en el marco del mecanismo de resolución de controversias
previsto en el contrato respectivo y en los que se hayan agotado todas las instancias de apelación que el postulante tuviera a su disposición.
2
Este requisito también se aplica a los contratos ejecutados por el postulante como miembro de una APCA.
81
Factor
Factor
Factor
Factor
6.4 EXPERIENCIA
Criterios
Licitante
Ítem APCA (existente o prevista) Documentación
Requisito exigida
Entidad Todos los Cada Al menos
única miembros miembro un miembro
conjuntamente
Factor
6.4 EXPERIENCIA
Criterios
Licitante
Ítem APCA (existente o prevista) Documentación
Requisito exigida
Entidad Todos los Cada Al menos
única miembros miembro un miembro
conjuntamente
3
En el caso de los contratos en virtud de los cuales el Licitante participó como miembro de una APCA o subcontratista, solo se considerarán la proporción, según
el valor, y la función y las responsabilidades del Licitante para el cumplimiento de este requisito.
86
6.5 Personal
El Licitante deberá demostrar que contará con el personal necesario para desempeñar los
cargos clave según los siguientes requisitos:
1
2
3
…
1. Calificaciones generales
1. Calificaciones generales
a. Como mínimo de cinco (5) años de experiencia comprobable en el sector público o privado en materia de
comercio exterior. aduanas. integración económica. facilitación del comercio o área afines.
a. Proyectos en países Centroamericanos que se relacionen con procesos aduaneros y comercio internacional.
1. Calificaciones generales
88
b. Certificación o maestría relacionadas con gestión por procesos o automatización y modelado de procesos.
a. Contar con al menos 7 años de experiencia en las actividades de rediseño. modelado y/o implementación
de procesos
a. Proyectos en países Centroamericanos que se relacionen con procesos aduaneros y comercio internacional.
c. Experiencia como líder técnico en el desarrollo de sistemas informáticos relacionados con el Comercio
Exterior.
3. Experiencia Internacional
Arquitecto de Software
1. Calificaciones generales
89
c. Al menos cuenta con una de las siguientes Certificaciones: UML – Unified Modeling Language. ITIL –
Information Technology Infraestructure Library. COBIT – Control Objectives for Information and Related
Technologies.
3. Experiencia Internacional
Analista Programador
1. Calificaciones generales
3. Experiencia en la Región
90
· ISTQB
3. Experiencia en la Región
· Big Data
1. Calificaciones generales
a. Proyectos en países Centroamericanos que se relacionen con procesos aduaneros y comercio internacional.
Artículo
Descripción del artículo Criterios mínimos exigidos
n.°
1 Se debe garantizar que todos los servicios
Enlistar todas las herramientas que utilizará deberán estar posteriormente a la entrega del
para el desarrollo del sistema e incluir las sistema a nombre de Aduanas.
2 modalidades de sostenibilidad (licencias Las suscripciones y licencias deben estar
perpetuas, licencias de uso y las suscripciones vigentes al momento de ser recibidas.
de servicio, etc.)
3 Proporcionar si aplica, todos los pre-requisitos
para aprobación de la máxima autoridad.
Índice de Formularios
Carta de la Oferta - Parte Técnica ............................................................................................94
Historial de Incumplimiento de Contratos y Litigios Pendientes .........................................101
Experiencia General .................................................................................................................103
Situación Financiera .................................................................................................................108
Formulario de Garantía de Mantenimiento de la Oferta Fianza ...............................................
Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta .......................................................
Carta de la Oferta - Parte Financiera .....................................................................................132
Formularios de listas de precios ..............................................................................................135
94
Fecha de presentación de esta Oferta: [indique la fecha (día, mes y año) de la presentación
de la Oferta]
SDO n.º: [indique el número del proceso de licitación]
Alternativa n.º: [indique el n.° de identificación si se trata de una Oferta para una alternativa]
(g) Una Oferta por Licitante: No estamos presentando ninguna otra Oferta en carácter de
Licitante individual, no estamos participando en ninguna otra Oferta en carácter de
miembros de una APCA y cumplimos los requisitos establecidos en la IAL5.2, salvo
cualquier Oferta alternativa presentada de conformidad con la IAL 14;
(h) Suspensión e inhabilitación: Nosotros (incluidos, los directores, funcionarios,
accionistas principales, personal propuesto y agentes), al igual que subcontratistas,
proveedores, consultores, fabricantes o prestadores de servicios que intervienen en
alguna parte del contrato, no somos objeto de una suspensión temporal o inhabilitación
impuesta por el BID ni de una inhabilitación impuesta por el BID conforme al acuerdo
para el cumplimiento conjunto de las decisiones de inhabilitación firmado por el BID y
otros bancos de desarrollo.
Asimismo, no somos inelegibles de acuerdo con las leyes o regulaciones oficiales del
País del Comprador o de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas.
7
Marco de Política Ambiental y Social GN-2965-23: https://www.iadb.org/es/mpas
96
Nombre del Licitante: *[indique el nombre completo de la persona que firma la Oferta]
Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta en nombre del Licitante:
**[indique el nombre completo de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta]
Cargo de la persona que firma la Oferta: [indique el cargo completo de la persona que firma
la Oferta]
Firma de la persona indicada arriba: [firma de la persona cuyo nombre y cargo se indican arriba]
Firmada a los [indique el día de la firma] días del mes de [indique el mes] de [indique el año]
97
7. Se adjuntan copias de los documentos originales de [marque las casillas de los documentos
originales adjuntos]
Escritura de constitución (o los documentos equivalentes de constitución o asociación) o los
documentos de inscripción de la entidad jurídica mencionada arriba..
En el caso de una APCA, carta de intención de constituir una APCA o convenio de APCA,
de conformidad con la IAL 12.3.
En el caso de una empresa o institución de propiedad estatal, de conformidad con la
IAL 5.4 y la Carta de Oferta, documentación que acredite:
• que tiene autonomía jurídica y financiera;
• que realiza operaciones con arreglo a la legislación comercial;
• que el Licitante no está sometido a la supervisión del Comprador.
8. Incluimos el organigrama, una lista de la Junta Directiva o consejo de administración y la
propiedad efectiva. [Si se especifica en los DDL en referencia a IAL 47.1 el Licitante
98
2. Nombre del miembro de la APCA del Licitante: [indique el nombre jurídico del miembro
de la APCA]
3. País de registro del miembro de la APCA del Licitante: [indique el país de registro del
miembro de la APCA]
4. Año de registro del miembro de la APCA del Licitante: [indique el año de registro del
miembro de la APCA]
5. Dirección legal en el país de registro del miembro de la APCA del Licitante: [indique la
dirección legal en el país de registro del miembro de la APCA]
Formulario CON – 2
Historial de Incumplimiento de
Contratos, y Litigios Pendientes de
Resolución
En caso de que se haya realizado un proceso de precalificación, este formulario solo deberá utilizarse
cuando la información suministrada al momento de la precalificación deba ser actualizada.
Función en el Contrato
Proveedor Contratista Subcontratista
principal administrador
Monto _________________________________
Complejidad _________________________________
Métodos/Tecnología _________________________________
Formulario CCC
Hoja de resumen: Compromisos Contractuales en Vigencia/
Trabajos en Ejecución
Los Licitantes y cada uno de los miembros de una APCA deberán proporcionar información sobre sus
compromisos vigentes respecto de todos los contratos que les hayan sido adjudicados o para los cuales
se haya recibido una carta de intención o de aceptación, o que estén por finalizar, pero para los cuales
aún no se haya emitido un certificado de terminación final sin salvedades.
Este formulario debe ser completado por el Licitante y, si se trata de una APCA, por cada miembro.
Pasivo total
Patrimonio neto
Activo corriente
Pasivo corriente
Utilidades antes
de impuestos
Se adjuntan copias de los estados financieros (balances generales, incluidas todas las notas
relacionadas, y estados de resultados) correspondientes a los años indicados anteriormente, en
cumplimiento de las siguientes condiciones:
(a) Deben reflejar la situación financiera del Licitante o miembro de una APCA, y no de
empresas matrices o asociadas.
(b) Los estados financieros históricos deben ser auditados por un contador certificado.
(c) Los estados financieros históricos deben estar completos, incluidas todas las notas de los
estados financieros.
(d) Los estados financieros históricos deben corresponder a períodos contables ya completados
y auditados (no se exigirán ni aceptarán estados de períodos parciales).
109
Indique las fuentes de financiamiento propuestas, tales como activos líquidos, activos reales libres
de gravámenes, líneas de crédito y otros medios financieros, deducidos los compromisos vigentes,
para hacer frente al flujo total de fondos para instalaciones del o los contratos en cuestión, según lo
dispuesto en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”.
Fuente del financiamiento Monto (equivalente en USD)
1.
2.
3.
4.
111
Personal Clave
Los Licitantes deberán suministrar los nombres y otros detalles de las personas clave debidamente
calificadas para cumplir con el Contrato. La información sobre su experiencia se deberá consignar
utilizando el Formulario de los que aparecen más abajo para cada candidato.
Personal Clave
1. Título de la posición:
2. Título de la posición:
3. Título de la posición:
4. Título de la posición:
5. Título de la posición:
Cargo Candidato
Principal Alternativo
Información del
Nombre del candidato Fecha de nacimiento
candidato
Calificaciones profesionales
Resuma la experiencia profesional durante los últimos 20 años, en orden cronológico inverso.
Indique en particular la experiencia técnica y gerencial que sea pertinente para este proyecto.
Capacidades Técnicas
Nombre del Licitante o miembro de una APCA
El Licitante brindará la información pertinente para demostrar con claridad que tiene la capacidad
técnica necesaria para cumplir con los requisitos del Sistema Informático. En este formulario, el
Licitante deberá resumir las certificaciones importantes, las metodologías de propiedad exclusiva y
las tecnologías especializadas que se propone utilizar en la ejecución del Contrato o de los Contratos.
116
Título y número de la Solicitud de Ofertas (SDO): [El Comprador debe indicar: título y número
de la SDO]
Para: [El Comprador debe indicar: funcionario del Comprador que recibe la autorización
del fabricante]
POR CUANTO [indique: nombre del fabricante], fabricantes oficiales de [indique: artículos de
suministro provistos por el fabricante], con instalaciones de producción en [indique: dirección
del fabricante], por la presente, autorizamos a [indique: nombre del Licitante o de la APCA],
ubicado en [indique: dirección del Licitante o de la APCA] (en adelante, el “Licitante”) a
presentar una Oferta y, posteriormente, negociar y firmar con ustedes un Contrato para la reventa
de los siguientes Productos fabricados por nosotros:
Por la presente, confirmamos que, en caso de que la licitación dé como resultado un Contrato entre
usted y el Licitante, los productos mencionados anteriormente se entregarán con nuestra garantía
estándar total.
Nombre [indique: nombre del funcionario] en calidad de [indique: cargo del funcionario]
Firmada ______________________________
Debidamente autorizado para firmar esta autorización por y en nombre de: [indique: nombre
del fabricante]
8
Marco de Política Ambiental y Social GN-2965-23: https://www.iadb.org/es/mpas
117
Título y número de Solicitud de Ofertas (SDO): [El Comprador debe indicar: título y número de
la SDO]
Para: [El Comprador debe indicar: funcionario del Comprador que recibe el convenio con
el subcontratista]
POR CUANTO [indique: nombre del subcontratista], con sede en [indique: dirección del
subcontratista], ha sido notificado por [indique: nombre del Licitante o de la APCA], ubicado en
[indique: dirección del Licitante o de la APCA] (en adelante, el “Licitante”) de que presentará
una Oferta en la que [indique: nombre del subcontratista] proporcionará [indique: artículos de
suministro o servicios proporcionados por el subcontratista]. Por la presente, nos
comprometemos a proporcionar los artículos mencionados anteriormente, en el caso de que se
adjudique el Contrato al Licitante.
Nombre [indique: nombre del funcionario] en calidad de [indique: cargo del funcionario]
Firmado ______________________________
Debidamente autorizado para firmar esta autorización por y en nombre de: [indique: nombre
del subcontratista]
OTROS FORMULARIOS
Firma: __________________________________
122
Firma: __________________________________
123
Firma: __________________________________
124
Lista de Software
Software de
Artículo Software del propósito Software de Software Software
de software Sistema general aplicación estándar personalizado
125
Materiales personalizados
126
De conformidad con la IAL 17.2, las pruebas documentales de la conformidad del Sistema
Informático con el documento de licitación incluirán, sin carácter restrictivo, lo siguiente:
(a) El plan preliminar del Proyecto del Licitante, incluidos, sin carácter restrictivo, los temas
indicados en la IAL 17.2 de los DDL. Asimismo, en dicho plan también deberá constar la
evaluación, efectuada por el Licitante, de las principales responsabilidades del Comprador
y de cualquier otro tercero que intervenga en el suministro y la instalación del Sistema, así
como los medios que propone el Licitante para coordinar las actividades de cada una de las
partes en cuestión, a fin de evitar demoras o interferencias.
(b) Una confirmación por escrito del Licitante en la cual indique que, si se le adjudica el
Contrato, aceptará la responsabilidad de la integración y la interoperabilidad de todas las
tecnologías de la información propuestas comprendidas en el Sistema, como se especifica
con más detalle en los requisitos técnicos.
(c) Un comentario detallado, artículo por artículo, sobre los requisitos técnicos, para demostrar
que el diseño global del Sistema y de las tecnologías de la información, y de los bienes y
los servicios ofrecidos se ajusta sustancialmente a lo exigido en tales requisitos técnicos.
Para demostrar que su Oferta se ajusta al documento de licitación, el Licitante deberá
utilizar la lista de comprobación técnica (formato). De lo contrario, el riesgo de que la
Oferta Técnica del Licitante sea rechazada por no ajustarse al documento de licitación
desde el punto de vista técnico será mucho mayor. La lista de comprobación técnica deberá
incluir, entre otras cosas, referencias explícitas a las páginas pertinentes de los materiales
de apoyo de la Oferta Técnica del Licitante.
Nota: Los requisitos técnicos se expresan como requisitos del Proveedor o del Sistema. En la
respuesta del Licitante se deberán proporcionar pruebas explícitas para que el equipo de
evaluación pueda evaluar la credibilidad de la respuesta. Es poco probable que una
respuesta que indique “sí” o “lo haremos” transmita la credibilidad de la respuesta. El
Licitante deberá indicar que cumplirá con los requisitos si se le adjudica el contrato, y en
la medida en que resulte práctico, la manera en que lo hará. Cuando los requisitos técnicos
estén relacionados con características de productos existentes (por ejemplo, equipos o
software), se deben describir las características y hacer referencia a las notas o
publicaciones de los productos pertinentes. Cuando los requisitos técnicos estén
relacionados con servicios profesionales (por ejemplo, análisis, configuración, integración,
capacitación, etc.), se deberá describir la forma en que se prestarán tales servicios, no solo
el compromiso de cumplir con el requisito [cortar y pegar]. Cuando en un requisito técnico
se exige que el Proveedor presente certificaciones (por ejemplo, ISO 9001), se deberán
incluir copias de tales certificaciones en la Oferta Técnica.
Nota: Las autorizaciones del fabricante (y los convenios con subcontratistas, si los hubiera) deberán
incluirse en el apéndice 2 (Calificaciones del Licitante), de conformidad con la IAL 16.
Nota: En la práctica, no se podrá adjudicar un Contrato a un Licitante cuya Oferta Técnica se
desvíe (significativamente) de los requisitos técnicos, con respecto a cualquier requisito
128
__________________________
Beneficiario: [el Comprador debe indicar su nombre y dirección] _________________________
SDO n.º: [el Comprador debe indicar el número de referencia de la Solicitud de Ofertas (SDO)]
Alternativa n.º: [indique el n.° de identificación si se trata de una Oferta para una alternativa]
seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) cuando hayamos recibido una
copia de la notificación del beneficiario al Postulante relativa a los resultados del proceso de
Licitación, o (ii) cuando hayan transcurrido veintiocho días desde la expiración del período de
validez de la Oferta del Licitante.
En consecuencia, cualquier reclamación de pago en virtud de esta garantía deberá recibirse en
nuestras oficinas a más tardar en la fecha señalada.
Esta garantía está sujeta a las Reglas uniformes de la CCI sobre garantías a primer requerimiento
(Uniform Rules for Demand Guarantees, URDG), revisión de 2010, publicación de la Cámara de
Comercio Internacional n.º 758.
_____________________________
[firmas]
132
Nota: Todo el texto en bastardilla se incluye para ayudar a los Licitantes a preparar
este formulario.
Fecha de presentación de esta Oferta: [indique la fecha (día, mes y año) de la presentación
de la Oferta]
Solicitud de Ofertas (SDO) n.º: [indique el número del proceso de SDO]
Alternativa n.º: [indique el n.° de identificación si se trata de una Oferta para una alternativa]
Nombre del Licitante: *[indique el nombre completo de la persona que firma la Oferta]
Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta en nombre del Licitante:
**[indique el nombre completo de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta]
Cargo de la persona que firma la Oferta: [indique el cargo completo de la persona que firma
la Oferta]
Firma de la persona indicada arriba: [firma de la persona cuyo nombre y cargo se indican arriba]
Firmada a los [indique el día de la firma] días del mes de [indique el mes] de [indique el año]
135
7. Los pagos se efectuarán al Proveedor en la moneda o las monedas indicadas para cada
artículo. Según lo establecido en la IAL 19.2, no se admiten más de tres monedas extranjeras.
137
1 Subsistema 1 1
SUBTOTALES
Nota: “- -” indica “no se aplica”. Las comillas (“) indican la repetición de lo consignado arriba. Consulte en el cuadro parcial
de costos de suministro e instalación los componentes específicos que constituyen cada Subsistema o rubro que figura
en este resumen.
Los precios, tarifas y subtotales DEBERÁN estar cotizados de conformidad con las IAL 15 y 19.
Artículos Artículos suministrados desde un país que Artículos Artículos suministrados desde un país que
suminis- no sea el del Comprador suminis- no sea el del Comprador
trados desde trados desde
el país del el país del
Comprador Comprador
Compo- Descripción Código Canti-
[Indique: [Indique: [Indique: [Indique: [Indique: [Indique: [Indique: [Indique: [Indique: [Indique:
nente n.º del del país dad
moneda moneda moneda moneda moneda moneda moneda moneda moneda moneda
componente de origen
nacional] nacional] extranjera extranjera extranjera nacional] nacional] extranjera extranjera extranjera
A] B] C] A] B] C]
X.1 ____ -- -- -- -- -- -- --
Subtotales (traslade a [indique: rubro] del resumen de los costos de suministro e instalación)
Nota: Las referencias en estos documentos al Banco incluyen tanto al BID, el BID Lab, y como a
cualquier fondo administrado por el Banco.
A continuación, se presentan dos opciones para que el Comprador elija la que corresponda
dependiendo de donde proviene el Financiamiento. Este puede provenir del Banco Interamericano
de Desarrollo (BID), del BID Lab u, ocasionalmente, los contratos pueden ser financiados por un
fondo administrado por el Banco que podría incluir diferentes criterios para la elegibilidad a un
grupo particular de países miembros, caso en el cual se deben determinar estos utilizando la
última opción:
-----------------------------------
--------------------------------------
143
---------------------------------------
Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para
participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios, se
utilizarán los siguientes criterios:
A) Nacionalidad
a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si el o ella satisface uno
de los siguientes requisitos:
(i)
es ciudadano de un país miembro; o
ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide”
(ii)
y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes
requisitos:
(i) está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país
miembro del Banco; y
(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad
de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los socios de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) con
responsabilidad conjunta y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos
arriba establecidos.
144
Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados
o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura,
procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas
características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes
o componentes.
Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión
Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de
la Unión Europea.
El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios
conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios
conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.),
a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.
145
PARTE 2: REQUISITOS
DEL COMPRADOR
146
Requisitos Técnicos
En los requisitos técnicos, combinados con el programa de ejecución y los cuadros del inventario del Sistema
complementarios, se establecen las obligaciones del Proveedor con respecto al diseño, suministro e instalación
del Sistema Informático, incluyendo pruebas de funcionalidad, proceso de aceptación y resolución de
observaciones y, por ende, deben estar “dirigidos” al Proveedor (es decir, “El Sistema DEBERÁ…”, “El
Proveedor DEBERÁ…”). Tales requisitos forman la base contractual de las interacciones entre el Comprador
y el Proveedor con respecto a los asuntos técnicos (junto con las mejoras introducidas a través de la Oferta del
Proveedor, el plan del Proyecto y las Órdenes de Cambio, si las hubiera).
Los requisitos técnicos también deben incluir todos los detalles técnicos que los Licitantes necesitarán para
preparar Ofertas realistas y competitivas que se ajusten al documento de licitación (es decir, que cubran todas
sus obligaciones en virtud del Contrato en caso de que este se les adjudique). Sin embargo, los asuntos
dirigidos a los Licitantes (es decir, con anterioridad a la adjudicación de los contratos) generalmente deben
ajustarse al formato de la Oferta Técnica, Sección IV de la parte 1.
A menudo, los requisitos técnicos se basan en las propuestas de proyectos de los consultores (dirigidas a la
administración del Comprador) o en las ofertas de adquisiciones anteriores (dirigidas al Comprador). En
ambos casos, se debe tener especial cuidado al convertir estos materiales en requisitos técnicos (dirigidos al
Proveedor). De lo contrario, se introducirá una ambigüedad considerable en los requisitos técnicos a partir
de, por ejemplo, textos “de aspiraciones” que sugieren beneficios (para el Comprador), los cuales
generalmente no son obligaciones que el Proveedor pueda cumplir o que se le pueda exigir que cumpla. El
texto basado en las Ofertas a menudo incluirá “argumentos de ventas”, como “extensibilidad a hasta 16
procesadores”, mientras que los requisitos técnicos se deberán expresar como límites que el Proveedor debe
cumplir (por ejemplo, “extensibilidad a, al menos, 16 procesadores”).
Se especificarán claramente todos los requisitos técnicos para las adquisiciones sostenibles. Los requisitos
sobre adquisiciones sostenibles podrán especificarse de modo tal que puedan evaluarse de manera
concluyente (se cumplen/no se cumplen) o según criterios de calificación (sistema de puntaje), según
corresponda.
En la máxima medida de lo posible, los requisitos técnicos deben expresarse en función de las necesidades
operacionales del Comprador en vez de un diseño tecnológico. De este modo, será el mercado el que
determine qué tecnologías de la información específicas pueden satisfacer de la mejor manera esas
necesidades operacionales considerando las restricciones o condicionamientos que podrían existir en función
de tecnologías existentes del Comprador, interconexión e interoperabilidad, compatibilidad y otros elementos,
según la información que se proporciona más adelante. Esto es especialmente importante cuando el Sistema
Informático plasmará una lógica operacional compleja en forma de software de aplicación
Aun en el caso de un Sistema Informático relativamente simple, donde las necesidades operacionales se
puedan vincular claramente con requisitos técnicos y metodológicos conocidos antes de cualquier licitación,
los requisitos no deberán favorecer a ningún vendedor en particular y deberán admitir la mayor variedad
posible de respuestas tecnológicas.
Por lo tanto, deberán evitarse las referencias a marcas, números de catálogo, softwares propietarios o
específicos u otros detalles que restrinjan los artículos o los componentes a un fabricante específico. Cuando
tales referencias sean inevitables, deberán agregarse las palabras “o básicamente equivalente” para permitir
a los Licitantes presentar Ofertas de tecnologías equivalentes o superiores. (El Comprador deberá estar
148
preparado para indicar cómo se evaluará esta equivalencia). Solo en circunstancias sumamente
excepcionales se podrá solicitar a los Licitantes que ofrezcan artículos de marca y se podrá eliminar la
cláusula sobre la equivalencia. El BID considerará tal excepción cuando:
(a) al parecer, un componente de marca no tuviera equivalente o no existiera otro de calidad
superior, por su capacidad única de interactuar de manera confiable con una base
relativamente amplia de tecnologías existentes, de ajustarse a las normas tecnológicas
adoptadas por el Comprador y de permitir importantes ahorros por reducción de costos de
nueva capacitación del personal, conversión de datos, rediseño de plantillas institucionales
y macrocomandos, etc.;
(b) el BID hubiera acordado de antemano, durante la preparación del proyecto, que esas
restricciones en relación con las marcas están justificadas;
(c) esos componentes de marca se limiten estrictamente al mínimo posible y cada uno de ellos
haya sido identificado explícitamente en los DDL, en la información correspondiente a la IAL
18.3.
Del mismo modo, cuando se especifiquen códigos de práctica o normas nacionales, el Comprador deberá
incluir una declaración en el sentido de que también serán aceptables otras normas nacionales o
internacionales “básicamente equivalentes”.
Para contribuir a asegurar que las Ofertas sean comparables y facilitar la ejecución del Contrato, es preciso
que el Comprador redacte los requisitos con la mayor claridad posible, procurando dejar escaso margen para
interpretaciones discrepantes. Por ello, cuando sea posible, en los requisitos técnicos se deberán incluir
características bien definidas y medidas cuantificables. Si se requieren determinadas características técnicas
dentro de un margen determinado, o por debajo o por encima de límites específicos, estos deberán expresarse
con claridad. Por ejemplo, la “extensibilidad” de un servidor debe indicarse como de “no menos de cuatro
procesadores”. Las especificaciones técnicas que solo indican “cuatro procesadores” crean incertidumbres
innecesarias para los Licitantes; no dejan en claro si, por ejemplo, un servidor que pudiera ampliarse hasta
seis procesadores se ajustaría a las exigencias técnicas.
Sin embargo, las especificaciones técnicas cuantitativas deben emplearse con cautela, porque pueden imponer
arquitecturas técnicas y, por lo tanto, ser innecesariamente restrictivas. Por ejemplo, la exigencia cuantitativa
del ancho mínimo de la ruta de datos de un procesador puede resultar innecesariamente restrictiva. Quizás
sea más apropiado especificar, en cambio, los niveles exigidos en una prueba sobre indicadores de referencia
estándar, pues ello permitirá aplicar distintos métodos técnicos para alcanzar los objetivos en materia de
funcionamiento y rendimiento que ha fijado el Comprador. En general, el Comprador debe tratar de utilizar,
cuando sea posible, medidas directas de rendimiento y funcionalidad ampliamente aceptadas y de examinar
con sumo cuidado las especificaciones que podrían imponer arquitecturas técnicas.
Es importante que en los requisitos técnicos se determine claramente cuáles son las características
obligatorias (aquellas que, de no estar presentes en una Oferta, podrían motivar el rechazo de esta por no
ajustarse al documento de licitación) y cuáles son preferentes, es decir, que pueden incluirse o no en una
Oferta a opción del Licitante. En beneficio de la claridad de las especificaciones, se aconseja a los
Compradores usar el verbo “DEBER” (en negrita y en mayúscula) en las oraciones que describen los
requisitos obligatorios. También es fundamental incluir un sistema claro de numeración de los requisitos.
A continuación, se incluye un ejemplo de un formato de la sección de requisitos técnicos. Este formato puede
y debe adaptarse para satisfacer las necesidades del Comprador con respecto al Sistema Informático
específico que se ha de adquirir.
149
Requisitos Técnicos
Índice: Requisitos Técnicos
A. Siglas utilizadas en los requisitos técnicos ........................................................................150
0.1 Cuadro de siglas ...........................................................................................................150
B. Requisitos relativos a funciones, arquitectura y rendimiento ........................................154
1.1 Requisitos legales y reglamentarios que debe cumplir el Sistema Informático ..........154
1.2 Requisitos operacionales que debe cumplir el Sistema Informático ...........................154
1.3 Requisitos de arquitectura que debe cumplir el Sistema Informático ..........................182
1.4 Funciones de gestión y administración de Sistemas que debe cumplir el Sistema
Informático ...................................................................................................................194
1.5 Requisitos de rendimiento del Sistema Informático ....................................................199
C. Especificaciones del servicio: Artículos de suministro e instalación .............................199
2.1 Análisis, diseño y personalización o desarrollo de sistemas........................................199
2.2 Personalización y desarrollo de software .....................................................................201
2.3 Integración del Sistema (a otros sistemas existentes) ..................................................202
2.4 Capacitación y materiales de capacitación ..................................................................203
2.5 Conversión y migración de datos .................................................................................206
2.6 Requisitos de documentación ......................................................................................206
2.7 Requisitos del equipo técnico del Proveedor ...............................................................206
D. Especificaciones de tecnología: Artículos de suministro e instalación ..........................206
3.0 Requisitos Técnicos Generales ....................................................................................206
3.1 Especificaciones de los Equipos ..................................................................................207
E. Requisitos de las pruebas y la garantía de calidad...........................................................207
4.1 Pruebas y Certificación ................................................................................................207
4.2 Actividades previas a la puesta en servicio..................................................................209
4.3 Pruebas de aceptación operativa ..................................................................................210
F. Especificaciones de los servicios: Partida de gastos recurrentes ....................................210
5.1 Reparación de los defectos en garantía ........................................................................210
5.2 Requisitos del equipo técnico del Proveedor ...............................................................213
150
SIGLAS DESCRIPCIÓN
ADUANA Administración Aduanera de Honduras (ADUANAS)
AFPA Auxiliares de la Función Pública Aduanera
API Interfaz de Programación de aplicaciones - Application Programming
Interface
ARM Acuerdo de Reconocimiento Mutuo
Banco Banco Interamericano de Desarrollo
B2B Negocio a Negocio – Business to Business
B2C Negocio a Consumidor – Business to Consumer
BCH Banco Central de Honduras
BID Banco Interamericano de Desarrollo
BPMN Modelo y Notación de Procesos de Negocio - Business Process Model and
Notation
BPMS Software de gestión de procesos de negocio - Business Process Management
Suite
CAUCA Código Aduanero Uniforme Centroamericano
CCG Centro Cívico Gubernamental
CI/CD Integración y Entrega Continua
Cliente El Prestatario por medio de su OE
Consultor(a) Persona contratada de forma individual para ejecutar elaborar tareas o
productos específicos
Contratista Adjudicatorio del Contrato
CQRS Segregación de responsabilidades de comandos y consultas - Command Query
Responsibility Segregation
CSV Valores separados por comas - Comma Separated Values
DEVA Declaración Electrónica del Valor en Aduana
151
• Manual de auditoría.
• Manual de configuración.
• Manual de operaciones.
• Auditoría de aplicaciones o módulos desarrollados incluyendo:
o Dashboard de gestión de eventos
o Notificaciones similares a “push” sobre eventos en los
sistemas
o Capacidad para envío de eventos para operadores,
supervisores o autoridades
o Capacidad para realizar trazabilidad de operaciones
dentro del sistema para los usuarios (B2C) y sistemas
(B2B)
▪ Otros documentos
• Aplicación de ejemplo
• Manual de desarrollo de aplicación ejemplo
• Manual de pruebas y rendimiento de aplicación de ejemplo
▪ Gestión del soporte técnico
• Manejo de acciones de mejora de aplicaciones
• Manejo de no conformidades (bugs)
• Procedimientos de soporte
▪ Guía de patrones de diseño
▪ Guía de mejores prácticas recomendadas de programación
▪ Guía de estándares
▪ Herramienta de diseño de reportes
▪ Herramienta de gestión colaborativa
▪ Documento de Metodología técnica de trabajo
A partir de estos elementos se entregará a ADUANAS un conjunto de
herramientas de software, documentación y tecnologías implementadas de
backend, frontend, base de datos y herramientas de desarrollo que sustituyan
y/o complementen la plataforma actual de desarrollo y operación de los
sistemas CORE de ADUANAS.
Como se puede apreciar, la definición del framework se fundamentará en una
adecuada arquitectura tecnológica cuyo alcance general se determina en el
siguiente subapartado.
1.2.1.2 Arquitectura tecnológica: Dentro del alcance, este se debe definir y poner en
operación una arquitectura tecnológica base para ADUANAS que cumpla
igualmente con las directrices marcadas en el framework solicitado. Para la
misma se deben tener las siguientes consideraciones:
a. Establecimiento de una arquitectura basada en El manifiesta reactivo,
permitiendo crear sistemas de información responsivos, mantenibles,
extensibles, elásticos, resilientes y orientados a mensajes.
158
Como resultas de todo ello, se deberán modelar los diferentes workflows o flujos
de trabajo de los procesos que aplique a dicha fiscalización por medio de notación
BPMN 2.0 y llevar a cabo su automatización en el BPMS de la arquitectura
tecnológica de ADUANAS.
1
Se ejerce una vez realizado el levante de las mercancías, respecto de las operaciones aduaneras, los actos derivados de ellas, las
declaraciones de mercancías, las determinaciones de las obligaciones tributarias aduaneras, los pagos de los tributos y la
actuación de los Auxiliares de la Función Pública Aduanera, los funcionarios y de las demás personas, naturales o jurídicas, que
intervienen en las operaciones de comercio exterior.
2
https://www.iso.org/obp/ui#iso:std:iso:31000:ed-2:v1:es
3
https://www.sieca.int/?p=25739
4
https://www.tsc.gob.hn/biblioteca/index.php/codigos/699-codigo-tributario-decreto-no-170-2016
161
Entre otras
1
https://www.aduanas.gob.hn/wp-content/uploads/2023/01/Guia-de-Fiscalizacion-Aduanera.pdf
163
c. Programación de casos
▪ Este módulo deberá permitir seleccionar de forma manual (por medio de
su ingreso) o automática (aplicando mecanismos de IA) los casos a
fiscalizar, generando códigos de expedientes, números de ordenes de
fiscalización o verificación, según el plan de auditoría a ejecutar, y
permitiendo adjuntar documentación o evidencia de respaldo a las mismas,
por los análisis realizados, para mejor comprensión en la etapa de la
auditoria a desarrollar.
▪ Además, el mismo deberá contar con pantallas de llenado y visualizaciones
de detalle de los datos más importantes de los casos programados, así como
dentro de la arquitectura se contará con un gestor documental para generar
plantillas a rellenar, así como adjuntar cuantos documentos de respaldo se
necesiten (ficheros excels, etc.)
Los mismos deberán poder ser tramitados electrónicamente de manera integral a partir de la
arquitectura tecnológica y framework de ADUANAS, y se deberá incluir el monitoreo del
Programa de la OEA de Honduras. Para todas esas gestiones se permitirá el acceso y operación
por parte de las diferentes dependencias de ADUANAS interesadas en dicho programa, los
Operadores Económicos Autorizados y, a futuro, pueda permitir el intercambio de información
con otras Instituciones Gubernamentales.
Los objetivos de este módulo serán:
a. Minimizar la intervención humana en materia de recopilación y presentación de
información.
b. Reducir el tiempo para la generación de perfilamiento de Empresas Solicitantes o
Empresas OEA para su análisis y toma de decisiones.
c. Maximizar la capacidad operativa de la Unidad y reducir el consumo innecesario
de recursos limitados.
d. Fortalecer la detección temprana de cualquier suceso que pudiera suscitar un
riesgo en el flujo internacional de mercancías.
e. Crear y fortalecer alianzas con el sector privado
f. Facilitar el flujo de comercio internacional
g. Construir y consolidar relaciones de confianza a nivel regional o bilateral por
medio de los Acuerdos de Reconocimiento Mutuo (ARM)
Para el caso del programa de OEA, se deberán modelar los diferentes workflows o
flujos de trabajo de los procesos que apliquen a dicho programa por medio de notación
BPMN 2.011 y llevar a cabo su automatización en el BPMS de la arquitectura
tecnológica de ADUANAS.
a. Componentes funcionales
▪ Los componentes funcionales solicitados para este módulo deberán satisfacer el
marco normativo y legal nacional, así como las recomendaciones y guías
internacionales para el OEA de Honduras (Declaración de Bali, Marco SAFE
2021, Resolución 368-2015 COMIECO, Acuerdo Aduanas-DE-050-2020, etc.)
▪ De forma general, a expensas de un mayor detalle del alcance de los
requerimientos en la fase de análisis funcional del módulo, se desean de partida
las siguientes características funcionales en función de la fase o etapa del proceso
de certificación de un OEA.
c. Igualmente, a través de este componente se debe modelar la forma de gestionar todas las
posibles incidencias asociados a una OEA en su certificación, de forma que el resultado de éstas
o de cualquier auditoría asociada, se traduzca directamente en la operativa aduanera asociada a
ese operador, debiéndose por tanto integrar todo ello al MGR (o futuro sistema que lo reemplace),
al SARAH y a otros sistemas de gestión aduanera que se consideren necesarios.
d. También este módulo deberá estar integrado con el de cuenta corriente aduanera y ello porque,
por un lado, el resultado de una certificación o monitoreo puede conllevar un régimen
sancionatorio asociado, que deberá ser modelado y gestionado adecuadamente en ambos módulos.
Y, por otro lado, se deben incluir funciones o controles para el otorgamiento de beneficios a una
OEA concreta.
Se necesita además una mejor comunicación de ADUANAS con la SDE para validar
adecuadamente la disponibilidad del saldo, para corroborar de forma fehaciente qué es lo que se
ha importado al país.
Hay que destacar que todo RIT cuenta con un adecuado marco legal base para el objetivo del
módulo a construir.
b. Zonas Libres (ZOLI en adelante) Se trata de zonas del territorio nacional en donde pueden
establecerse y funcionar empresas comerciales e industriales, nacionales y extranjeras, que se
dediquen básicamente a la exportación y actividades conexas o complementarias.
173
c. Zonas Libres Turísticas (ZOLT en adelante) . Se trata de zonas turísticas donde todo lo que
entra en las mismas está exonerado de impuestos. Actualmente, por parte de ADUANAS se
registra a través del SARAH las mercancías que entran en dichas zonas y si las mismas provienen
de una empresa autorizada a importar en esas zonas. En caso contrario da alerta y no se permite la
importación.
d. Tiendas Libres. Son los llamados Duty Free, cuenta con un régimen especial libres de
impuestos, que deben seguir lo marcado por el CAUCA y el RECAUCA (Capítulo VII. Sección
VIII).
Respecto a su gestión automatizada hoy no se tiene claro la definición de la información que dichas
tiendas deberán transmitir al SARAH, así no hay registro de las ventas que hacen, teniéndose
solamente constancia de los ingresos de mercadería a las tiendas por parte de ADUANAS.
e. Zonas Especiales de Desarrollo y Empleo (ZEDE) . Son áreas del territorio nacional sujetas
a un “régimen especial” en las que los inversionistas estarían a cargo de la política fiscal, de
seguridad y de resolución de conflictos, entre otras competencias y donde hay una exención de
tributos.
Actualmente quedan 3, Morazán, Orquídea y Próspera, y el funcionamiento de estas desde un
punto de vista aduanero, se basa en que el personal aduanero asignado a las mismas no visualiza
la mercancía que les llega, en vista de que el puesto aduanero está fuera de las empresas, es decir,
en este régimen llega la mercancía al país, realizan un tránsito interno con destino a la ZEDE, se
cierra dicho tránsito y se realiza la rexportación de la mercancía a dichas Zonas.
Si bien actualmente estas zonas están en espera de ser derogadas por el Congreso Nacional, se
considera que las empresas que ya tienen el estatus deben mantenerse el derecho, pero más allá de
eso debe construirse un componente funcional capaz de parametrizar las distintas figuras legales
que puedan presentarse dentro de esta categoría de Zona Especial.
Se debe contemplar en este módulo que el mismo debe ser lo suficientemente escalable y
parametrizable, para que tenga la posibilidad de integrar/configurar (aprovechándose de las
facilitades de la arquitectura tecnológica propuesta) nuevos regímenes especiales fiscales en la
medida que estos se vayan aprobando por el Gobierno de la República de Honduras.
Aparte de lo anterior, se constata como una necesidad la automatización de la llamada la matriz
de insumo – producto (inventario adecuado) orientada a los regímenes especiales relacionados con
la producción industrial, con la idea de saber qué insumo (materias primas) entran en dichas zonas
/ regímenes y qué productos salen, es decir, conocer el uso que se les da a los mismos. Los
diferentes rubros de productos deben controlarse asegurando que no se comercialicen en el
mercado nacional sin el debido pago de las obligaciones tributarias correspondientes en el país,
174
1
https://www.aduanas.gob.hn/tramites/
2
https://www.aduanas.gob.hn/wp-content/uploads/2020/12/MANTRA-PARA-USO-DEL-OBLIGADO-TRIBUTARIO.pdf
176
REGÍMENES ESPECIALES
Hay que destacar que a priori esos será los procesos asociados a
un RIT a modelar y automatizar en el módulo del Core aduanero
a expensas que en el proyecto de Reingeniería de procesos
aduaneros y procedimientos operativos estandarizados pueda
surgir mejoras a dichos procesos o la necesidad de considerar
alguno más.
Implementación de la Gestión Se tratará de contar con una adecuada gestión de inventario de
de Inventario de Productos todos aquellos productos que pueden ser exonerados de derechos
asociados a un RIT de importación como consecuencia de su futura reexportación,
1
https://www.tsc.gob.hn/web/leyes/Ley%20de%20Eficiencia%20en%20los%20Ingresos%20y%20el%20Gasto%20P%C3%BAblico.pdf
2
https://www.aduanas.gob.hn/wp-content/uploads/2020/04/Acuerdo-704-2017-reglamento-del-procedimiento-aduanero-para-la-reexportacion-en-.pdf
177
Hay que destacar que a priori esos será los procesos asociados a
los regímenes de Zonas Libres a modelar y automatizar en el
módulo del Core aduanero a expensas que en el proyecto de
Reingeniería de procesos aduaneros y procedimientos operativos
estandarizados pueda surgir mejoras a dichos procesos o la
necesidad de considerar alguno más.
Implementación de la gestión Para construir dicha gestión se tendrán en cuenta todos los
de operaciones internas de requisitos funcionales y operativos indicados en el acuerdo no.
trasvase y movimiento de 596-20212 de Instructivo para el cobro de la tasa contenida en
mercancías entre zonas libres el artículo 50, del decreto legislativo no.17-2010 sobre los
existentes, así como de una traslados temporales o definitivos de mercancías entre empresas
cuenta corriente de operadoras usuarias o usuarias de zonas libres y el acuerdo 41-
mercancías. 20203 de Reglamento de la ley de zonas libres.
1
https://www.aduanas.gob.hn/wp-content/uploads/2020/04/Acuerdo-No.489-2017-Reglamento-Nacionalizacio%CC%81n-de-
mercanci%CC%81as-ZOLI.pdf
2
https://www.tsc.gob.hn/web/leyes/Acuerdo-596-2021.pdf
3
https://www.tsc.gob.hn/web/leyes/Acuerdo-596-2021.pdf
179
1
https://www.tsc.gob.hn/web/leyes/Ley_y_reglamento_ley_zolitur.pdf
2
https://www.aduanas.gob.hn/wp-content/uploads/2019/12/RECAUCA.pdf
180
d. En función de las salidas iniciales y las entradas finales (declaraciones de entrada y salida) se
calcularán los costos a cobrar por parte de ADUANAS.
▪ Generación de reportes y tableros interactivos detallados sobre las deudas por cobrar, en cobranza
persuasiva, cobranza coactiva.
▪ Puede integrarse con otros sistemas aduaneros y de gestión tributaria para facilitar el intercambio
de datos y mejorar la eficiencia en los procesos de control y fiscalización aduanera y todo ello, con
el objetivo de que el sistema de Cuenta Corriente Tributaria Aduanera sea una herramienta para el
control de procesos tributarios y especialmente para el control de la obligación de pago de los
contribuyentes.
Para este módulo funcional se proporcionará a la Firma, diferentes documentos relativos a una
consultoría anterior donde se llevó a cabo una especificación de casos de uso, de requisitos y de
requisitos funcionales candidatos a implementarse de dicha Cuenta Corriente Tributaria Aduanera,
sirviendo todo ello de base para la elaboración del análisis funcional detallado de este módulo core.
Además, también se proporcionará como insumos, los resultantes de la consultoría de reingeniería
de procesos que correrá paralela a esta y que apliquen a este módulo de la Cuenta Corriente
Tributaria Aduanera, de tal manera que se aporten los diagramas, las plantillas, descripciones y
especificaciones informáticas de los procesos y subprocesos permitan el desarrollo de la solución
tecnológica.
Con todo, lo que se busca con la implementación de este módulo, aprovechándose de las facilitades
de la nueva arquitectura tecnológica y framework de desarrollo, será que brinde funcionalidades
para la gestión eficiente de la cartera de acreencias o créditos a favor de ADUANAS. Así, esta
solución permitirá a la institución contar con un conocimiento actualizado y detallado del estado de
la cartera, clasificándola según los siguientes criterios:
a. Naturaleza de la Deuda
b. Antigüedad de la Deuda o Etapa de Procedimiento
c. Perfil del Deudor
CORE de Aduanas
Para ello en el ámbito de este, se tendrán que definir y aplicar diferentes niveles de dicha
arquitectura, así como integrar y poner en funcionamiento para de sus componentes
sistémicos con los siguientes objetivos:
a. Transformar la experiencia de usuario y gestión basada en funcionalidades a demanda,
por una orientada a procesos y todo ello por medio de:
▪ Desarrollo de un BPMS como capa de gestión de procesos de negocio.
▪ Desarrollo y automatización de los flujos de todos los nuevos procesos (dentro del
alcance de la consultoría de reingeniería de los procesos) implementados en SARAH
y PECH.
b. Contar con un componente de servicios APIs con integración con capas de negocio y
entidades externas
▪ Capa de interconexión e interoperabilidad de servicios de negocio.
c. Transformar el core de SARAH desacoplándolo para implementar una arquitectura de
microservicios.
d. Transformar el Data Warehouse institucional transformándolo en un sistema de Business
Intelligence para la toma de decisiones e incorporando nuevas fuentes y técnicas de Big
Data.
183
Todas las herramientas utilizadas dentro del desarrollo deberán ser aprobadas por la GNT de
ADUANAS y se busca una orientación de éstas, de forma que no exista dependencia futura
de dicha GNT a ningún producto comercial o propietario.
Con todo lo anterior, para la definición de la Arquitectura tecnológica integral para
ADUANAS se debe tener en cuenta los siguientes lineamientos o pautas principales que se
presentan de manera sucinta a continuación y que requerirán de un mayor detalle en el alcance
solicitado del proyecto.
1.3.1.2 Arquitectura resiliente de Aplicaciones Web / Desarrollo
Como se ha presentado se seguirá una filosofía de múltiples capas, donde cada una de ellas
brindará servicios especializados. De forma inicial y abierta a que se definan más capas en el
ámbito de la contratación, se consideran a priori una serie de pautas generales para las mismas:
a. Backend
▪ Lenguaje de programación principal será Java en la versión LTS (Long Term Support)
vigente.
▪ Uso de interfaces basados en API REST y exposición y gestión de las APIs por medio de
API Gateway.
▪ Todo componente construido en la capa de backend deberá cumplir con:
• Orientado a su “contenerización”. Software de referencia para generar contenedores será
Docker1.
• Uso de kubernetes2 para la gestión y orquestación de contenedores.
• Integración Continua (CI/CD3)
• Uso de mecanismos de Service Mesh4 y/o ESB5 para manejar la comunicación y patrones de
los microservicios6, si así se valora.
• Uso de frameworks para el desarrollo de aplicaciones web y microservicios.
• Además, cada componente construido debe poseer métodos de consulta de estado de los
servicios, para su integración con una herramienta de monitoreo y resolución de problemas
automatizados, que permitan la identificación rápida o el estado de disponibilidad,
rendimiento y estado de afectación o degradación de un microservicio.
1
https://es.wikipedia.org/wiki/Docker_(software)
2
https://es.wikipedia.org/wiki/Kubernetes
3
https://es.wikipedia.org/wiki/CI/CD
4 https://en.wikipedia.org/wiki/Service_mesh
5 https://es.wikipedia.org/wiki/Enterprise_service_bus
6 https://es.wikipedia.org/wiki/Arquitectura_de_microservicios
184
c. Servicios
▪ Esta capa estará desarrollada para ser gestionada a través de un API Manager5 incluyendo un API
Gateway6, debiéndose proponer uno de los existentes en el mercado y debiéndose cumplir con
unos requerimientos mínimos como son:
• Autenticación (Webservices, tokens, etc.), a través de diferentes orígenes o sistemas Oauth36,
LDAP (integración con el Active Directory de ADUANAS)7, token, hashing básica, etc.
• Balanceo de carga / tolerancia a fallos
• Monitoreo a través de métodos de estado y salud de los microservicios.
1
https://es.wikipedia.org/wiki/Single-page_application
2
https://es.wikipedia.org/wiki/Angular_(framework)
3
https://es.wikipedia.org/wiki/TypeScript
4
https://es.wikipedia.org/wiki/Aplicaci%C3%B3n_web_progresiva
5
https://es.wikipedia.org/wiki/Gesti%C3%B3n_de_API
6
https://www.tibco.com/es/reference-center/what-is-an-api-gateway
7
https://es.wikipedia.org/wiki/Protocolo_ligero_de_acceso_a_directorios
185
d. Lógica de negocios
▪ Se resuelve en la capa de Servicios, específicamente en las APIs de Negocio.
▪ Las actividades de los flujos a ser automatizados deben orientarse a:
• Transaccionales
• Documental
• Búsqueda
• Consultas
▪ La configuración del flujo de un procedimiento se realizará utilizando el workflow, la notación
será BPMN 2.011.
f. Seguridad
1
https://es.wikipedia.org/wiki/MongoDB
2
https://es.wikipedia.org/wiki/Elasticsearch
186
1
https://owasp.org/www-pdf-archive/OWASP-LATAMTour-Patagonia-2016-rvfigueroa.pdf
2
https://www.isecom.org/OSSTMM.3.pdf
3
https://owasp.org/www-project-api-security/
4
https://es.wikipedia.org/wiki/Open_Web_Application_Security_Project
5
https://oauth.net/2/
187
1.3.1.3 Arquitectura para aplicaciones móviles: De forma general, estas aplicaciones serán híbridas,
entendidas como una combinación de tecnologías web como HTML5, CSS, Javascript, etc.
Además, dichas aplicaciones móviles deberán funcionar también desde un navegador.
Se deberá definir o fijar un framework para el desarrollo de dichas aplicaciones híbridas y se deberá
usar paginación cuando se requieran listados de datos largos y los sistemas operativos a soportar
serán Apple y Android.
Además, cada instancia de un proceso debe ser considerada como un expediente electrónico y su
finalidad esencial, será la emisión de actos administrativos que pueden generar o no documentación.
Además, todo proceso, cuenta con fases y actos, existiendo una relación entre los mismos y
pudiéndose las mismas complementarse con gestiones específicas o integraciones entre sistemas
que se desarrollen ad-hoc.
Aunque a continuación, se describen de forma general dichos componentes, los mismos pueden ser
ofrecidos (en su mayor parte) por medio de un BPMS.
Dicho BPMS permitirá mapear y modelar los procesos aduaneros de punta a punta y automatizar,
ejecutar, controlar y monitorear los mismos, buscando la mejora constante.
Los componentes por proponer, parametrizar y desarrollar se describen a continuación:
a. Gestor Documental
Este será el encargado de almacenar los documentos generados durante la gestión de las diferentes
actividades y tareas asociadas a los procesos aduaneros. Además, dicho gestor documental será
también responsable de almacenar los metadatos asociados a dichos documentos. En este sentido,
la idea es que la instanciación o tramitación de dichos procesos lleve a expedientes electrónicos, lo
que implicará el almacenamiento de sus documentos asociados, metadatos, firmas, etc.
De forma general, las características mínimas buscadas para dicho gestor serán:
189
▪ Contar con un repositorio de documentos relacionados con las funcionalidades y gestiones propias
de ADUANAS.
▪ Tener un repositorio centralizado de documentos electrónicos asociados a los expedientes de los
procesos aduaneros.
▪ Debe ser un componente modular, con rendimiento escalable y que cuente con una administración
de contenidos documental adecuada.
▪ Debe contener un conjunto de tecnologías utilizadas para capturar, gestionar, guardar, entregar y
conservar la información que sustentan los procesos de negocio.
Este componente debe ser una solución, librería o componente, adaptable, configurable o modificable
dentro de la arquitectura de sistemas de ADUANAS y se debe integrar con el BPMS que formará
también parte de la arquitectura, debiendo, además, dar servicio de almacenamiento de documentos
electrónicos al resto de módulos o sistemas de ADUANAS.
Así pues, este catálogo de procesos debe permitir entre otras cosas:
Es decir, los dueños funcionales dentro de ADUANAS de los diferentes procesos aduaneros podrán a
través de este componente definir o modificar los flujos de trabajo (añadir actos administrativos,
eliminar documentación a aportar, crear nuevas solicitudes de información a terceros, modificar
plazos de respuesta, etc.) a través de una interfaz de usuario, sin tener que realizar nuevas
actividades de programación en el sistema.
Hay que destacar que los insumos para llevar a cabo todo ese modelado de los procesos aduaneros se
recopilarán a través de una licitación paralela a ésta de reingeniería de procesos aduaneros y
procedimientos operativos estandarizados y para el caso concreto de este, lo específicamente
trabajado para la creación de cuatro nuevos módulos de core aduanero.
Este componente complementará al anterior permitiendo automatizar las reglas de negocio que
apliquen a los flujos de trabajo, incorporándolas a cada uno de los procesos.
Así, este motor debe entender los workflows y la lógica intrínseca en los mismos, relativa a, por
ejemplo, las decisiones a tomar relativas a las tareas, quién deben hacerlas, en qué momento y
porqué razón, etc.
En el caso concreto de los procesos aduaneros, deberá permitir la gestión y control en los mismos, de
la aplicación de normas, procedimientos, leyes, decretos, entre otros.
Este componente debe interpretar la especificación o modelado de cada proceso de negocio aduanero
expresado en BPMN 2.011 y automatizar la ejecución de dichos procesos.
Para esa automatización de principio a fin de los procesos, deberá ejecutar diferentes tareas
desatendidas y transacciones de gran capacidad, todo ello partir de los flujos de los procesos en
BPMN 2.011, donde se describe todas las etapas, acciones y servicios incluidos en un único diagrama
trabajado a partir de la reingeniería de procesos.
191
Así pues, este componente se encargará de ejecutar cada una de las instancias (expedientes
electrónicos) de los flujos de trabajo modelados para cada proceso, siendo empleado generalmente
por los usuarios de ADUANAS y AFPAs, donde deberán poder:
Este componente se integrará de forma transparente con el resto de los módulos de la arquitectura
tecnológica de ADUANAS: gestión documental, autenticación de usuarios, notificaciones,
interoperabilidad, etc. lo que permitirá que la experiencia de usuario sea única y diferencial, sin
menoscabo de la concepción y construcción modular de la arquitectura de sistemas.
Finalmente, este componente también debe permitir la ejecución de procesos de manera simulada antes
de su implementación final, de forma tal que permita identificar errores del proceso y cuellos de
botella, así se podrán tomar medidas correctivas de manera oportuna.
Y, además, también debe permitir la gestión de versiones de procesos que se encuentran en ejecución,
para lo que debe contar con algún mecanismo que además de mantener la versión, no genere
afectación en los procesos que se mantienen en ejecución al momento del cambio.
e. Formularios dinámicos
Parte fundamental del control y gestión de los expedientes electrónicos aduaneros, es la de contar con
la funcionalidad del sistema que permita ingresar de manera ágil y estructurada los datos de los
192
diferentes trámites asociados a los procesos. Así, para ello, se debe desarrollar un componente de
formularios electrónicos dinámicos implementados de manera específica para cada gestión o trámite
que se necesite.
Los mismos a partir de estructuras de datos, almacenan la información referente a los procesos
facilitando la interacción con los usuarios, sin necesidad de desarrollar nuevos sistemas o páginas
HTML. Además, debe incluir el auto rellenado de campos, es decir, la opción de elegir qué campos
serán visibles, en función de cierta información, y llevar a cabo validaciones automáticas según
cualquier regla de negocio a aplicar.
Se debe contar dentro de la arquitectura tecnológica, con un componente de servicios APIs con
integración con capas de negocio y entidades externas a ADUANAS.
Debido a que la arquitectura de desarrollo estará orientada a microservicios7, se deberá valorar el uso1
de un Service Mesh6 o de un Bus de Servicio Empresarial (ESB)5 para lograr una interconexión e
interoperabilidad con:
▪ Capa de BPMS
▪ Con Terceros, sistemas externos a ADUANAS
▪ Con el Core de negocios aduaneros
Tal y como se ha ido introduciendo a lo largo de las Especificaciones Técnicas, se hará necesario llevar
a cabo integraciones de componentes existentes en la AHH, en especial del core aduanero actual en
SARAH o de algún otro sistema “Legacy”, con la nueva arquitectura tecnológica. Para ello, este
componente debe asegurar dicha integración o interoperabilidad, de forma gráfica se tendría:
Esquema de Servicios
1
https://www.chakray.com/es/son-los-microservices-el-final-de-los-esb/
193
Todos los servicios por desarrollar deben seguir las directrices, políticas y prácticas definidas dentro
del framework de aplicaciones propuesto
Dentro del alcance de este se deberá implementar a partir de este componente de interconexión e
interoperabilidad al menos:
▪ Desarrollar una capa de servicios de interoperabilidad internos y externos, según se describe en el
apartado “interoperabilidad” de estas Especificaciones Técnicas.
En cualquier caso, se deberán usar implementaciones como gRPC1, GraphQL2, REST3, SOAP4, etc.
El objetivo de este componte será proporcionar diferentes informes predefinidos y dinámicos (con
KPIs5 y estadísticas de diverso tipo) en diferentes formatos como pdf, excel, word, csv, xml, json,
etc. correspondientes a tiempos, volúmenes, incidencias, etc. de las operaciones llevadas a cabo en
los sistemas y procesos de ADUANAS y en línea con los requerimientos o resultados establecidos
por los diferentes departamentos o entidades de ADUANAS interesados en los mismos.
Para cada proceso aduanero o módulo core se debería tener la posibilidad de generar (así como su
edición posterior) una serie de informes predefinidos asociados a las diferentes casuísticas asociadas
a los procesos y en fase de análisis y diseño se debe realizar una propuesta de un conjunto de
indicadores (KPI14) y estadísticas correspondientes a tiempos y volúmenes de las operaciones
efectuadas, desempeño de los funcionarios (eficiencia), tiempos de tramitación o cuellos de botella
en determinados actos o fases de los procesos, etc. Y todo ello en base a la realización de procesos
ETL (Extraer, Transformar y Cargar6) a definir, para generar y actualizar de forma automática
dichos indicadores y estadísticas desarrollados.
Se requiere que este módulo se aproveche del Data Warehouse corporativo actual y que permita, aparte
de la generación de reportes e indicadores, el cruce o acceso a diferentes fuentes de información y
el empleo de técnicas de Big Data15, ayudando todo ello a la toma de decisiones estratégicas y
operativas dentro de ADUANAS.
1
https://es.wikipedia.org/wiki/GRPC
2
https://es.wikipedia.org/wiki/GraphQL
3
https://es.wikipedia.org/wiki/Transferencia_de_Estado_Representacional
4
https://es.wikipedia.org/wiki/Simple_Object_Access_Protocol
5
https://es.wikipedia.org/wiki/Indicador_clave_de_rendimiento
6
Es el proceso que permite a las organizaciones mover datos desde múltiples fuentes, reformatearlos y limpiarlos, y cargarlos en otra
base de datos, data mart, o data warehouse para analizar, o en otro sistema operacional para apoyar un proceso de negocio. Fuente:
Wikipedia
194
Con respecto a la implementación y uso de los dashboards, la Firma deberá considerar el uso de
herramientas especializadas de visualización de datos, en este escenario la Firma deberá
proporcionar licencia corporativa para el uso de los dashboards; esta licencia deberá ser activada
una vez aprobado el pase a producción de la implementación. Se precisa que, a partir de la
aprobación se contabilizarán los 2 años de vigencia de dicho licenciamiento.
a. Para el primer caso, el componente debe considerar un mecanismo de gestión de claves de acceso
de los usuarios, lo mínimo requerido por dicha clave es:
▪ Debe de utilizar un mecanismo de encriptación en un sólo sentido (MD5, SH1, etc.).
▪ Debe de guardarse en la base de datos usando un mecanismo de encriptado, con la finalidad de
evitar la lectura de dichas claves por personas no autorizadas.
▪ Debe de estar compuesta por mínimo 01 carácter alfabético, 01 carácter numérico, 01 símbolo, tales
como (%, *, _, #, @, etc.).
▪ Debe de exigir una longitud mínima de 6 caracteres.
▪ Debe de tener un tiempo de duración de máximo 03 meses, luego de ese periodo, el componente
debe de desactivar al usuario para el ingreso al mismo. También se debe de alertar al usuario 05
días antes de la fecha de expiración de su clave.
196
▪ Debe implementar un mecanismo de des habilitación del usuario, esto cuando dicho usuario ingrese
03 veces consecutivo de manera errónea su código o clave de acceso. Posteriormente el usuario
podrá gestionar a través del administrador de los sistemas de ADUANAS su habilitación.
b. Para el segundo caso, se hará uso de la PKI que se considera dentro del alcance de otro componente
transversal que se describe a continuación en el siguiente subapartado.
▪ Respecto a la gestión de roles y perfiles, se debe contar con un esquema de creación y asignación
dinámica de perfiles de usuarios con asignación configurable de cada una de las opciones
funcionales de los sistemas (objetos) a los cuales puede tener acceso cada perfil o role de usuario.
Es decir, se permitirá asignar a cada perfil de usuario un rol o roles autorizados y a cada rol las
opciones de los sistemas o módulos que le correspondan y para las cuales está autorizado su acceso.
▪ La gestión de usuarios debe implementarse con la arquitectura granular de datos visibles sólo para
la respectiva entidad o departamento encargado del control correspondiente aduanero. Así, dicha
gestión debe ser completamente parametrizable a nivel de departamento o entidad, usuario, pantalla,
menús, grupos, permisos y que contemple perfiles o roles de manera completamente configurable
y dinámica.
▪ En la fase de análisis de los diferentes módulos funcionales a construir se identificarán los diferentes
perfiles y roles configurados para operar.
▪ Respecto a las pistas de auditoría, dentro del componente se debe considerar la generación de dichas
pistas de auditoría de las actividades que se realizan en los sistemas de ADUANAS con niveles
razonables para su reconstrucción e identificación de los hechos, así como un log (bitácora) de
acceso de los usuarios a dichos sistemas. De esta forma se contará con mecanismos de registro de
las actividades y cambios (¿Quién?, ¿Cuándo?, ¿Qué? y ¿Dónde?) que se realizan, guardando un
historial de éstos, permitiendo la identificación exacta e inequívoca de los usuarios que los
realizaron.
▪ Finalmente, este componente debe considerar políticas de confidencialidad (evitando los accesos y
modificaciones no autorizadas a la información), integridad (manteniendo la exactitud y totalidad
de la información) y disponibilidad de la información (acceso y utilización autorizada).
1.4.1.4.2 Trazabilidad de transacciones de usuarios de sistema y de base de datos
a. Se requiere que se incorpore esta funcionalidad que complemente el registro de las actividades de
los usuarios, no solo a nivel de bitácoras (logs), ya que esto solo tiene utilidad para acciones a
posteriori, con ello se puede tener una "trazabilidad" en tiempo real, así como, muestreo e
identificación de transacciones o cuentas de usuarios de interés, sobre el sistema o base de datos,
b. Se requiere que estas acciones o patrones irregulares de comportamiento dentro de la aplicación,
disparen eventos y alertas al momento de no tener autorización, ya sea por eventos de modificación
desde la aplicación o desde la base de datos.
c. Todo este seguimiento se podrá realizar a través de un dashboard y este componente no deberá
afectar el rendimiento del sistema y se deben tomar las consideraciones para mitigar este riesgo;
además, se debe guardar un registro que permita la trazabilidad a posteriori y el estado actual de las
transacciones de los usuarios y ello, sobre todas las transacciones del sistema, módulos de
transversales y módulos principales del negocio.
197
1.4.1.7 Herramientas de gestión: Las herramientas de gestión deberán incluir elementos de monitoreo,
medición de desempeño, generador de estadísticas de operación KPI (key performance indicators),
indicadores de eventos y alarmas de funcionamiento.
1.4.1.7.1 Infraestructura PKI y firma electrónica
a. Dentro de la arquitectura tecnológica de ADUANAS se debe incorporar una infraestructura PKI
que permita a los usuarios de los sistemas autenticarse frente a otros usuarios y usar la información
de los certificados digitales para cifrar y descifrar mensajes, firmar digitalmente información, como
documentos y mensajes de los sistemas (actualmente en XML) y garantizar el no repudio de un
envío, entre otros usos.
b. Debe permitir crear, administrar, distribuir, usar, almacenar y revocar certificados digitales y
administrar el cifrado de clave pública asociados a los diferentes usuarios de ADUANAS. Sin
embargo, antes de la puesta en marcha de la PKI se deberá definir junto con ADUANAS, un
conjunto de políticas y procedimientos necesarios para regular el funcionamiento y operaciones de
dicha PKI dentro de la institución.
c. Además, para dicha PKI, se utilizará los certificados emitidos por el Servicio de Administración de
Rentas (SAR), a nivel de gobierno ya que es la institución que puede emitir certificados para
personal interno (a lo largo del proceso de desarrollo se confirmará además si se podrán usar para
usuarios externos).
d. Entre las características mínimas que se desean para el PKI se tendrán:
▪ Emisión de certificados X.509 y gestión del ciclo de vida de éstos.
▪ Funcionalidad como autoridad al menos de certificación (CA) y de registro, valorándose ser también
repositorio de certificados.
▪ Uso de protocolo OCSP
▪ Gestión de Lista de Revocación de Certificados o CRL
▪ Permitir su extensibilidad para integrar los flujos de trabajo de emisión y administración de
certificados con sus herramientas y aplicaciones por medio de protocolos estándar de la industria,
como ACME, SCEP, EST y CMP.
e. Sobre el KPI hay que si se utilizan productos de terceros se debe adquirir el licenciamiento a nombre
de la AHH por 2 años como mínimo a partir de la entrega final del producto y hacer la trasferencia
de conocimientos necesarios para futuras utilizaciones. Si, por otro lado, se utilizan productos open
source debe contar con la aprobación de la GNT de ADUANAS.
f. Como se ha descrito la infraestructura PKI permitirá la autenticación de usuarios en los sistemas de
ADUANAS, pero también permitirá la firma de documentos, mensajes, código, etc. que aplique a
los diferentes sistemas y procesos de la operativa aduanera.
g. Las aplicaciones o sistemas de ADUANAS deben funcionar en conexión segura bajo el protocolo
https y con el debido certificado digital individual, debiendo permitir el acceso de los
usuarios/funcionarios al sistema, así como su firma electrónica para que los documentos y salidas
puedan utilizar este mecanismo.
h. Es componente permitirá el uso e interpretación de dichos certificados digitales asociados a los
usuarios de las entidades y dependencias involucradas de ADUANAS, entendidos los mismos como
un documento emitido y firmado por la PKI propuesta que identifica la clave pública de su
propietario, permitiendo su identificación y acceso a los sistemas.
199
i. Los usuarios con su certificado digital podrán llevar a cabo la firma electrónica de cuantas
actuaciones y documentos sea necesario firmar dentro de los procesos aduaneros y todo ello con un
sellado de tiempo adecuado.
j. Para llevar a cabo todo lo anterior se debe seguir todo lo indicado en la Ley de Firmas Electrónicas
de la República de Honduras.
2.1.1.2 Diseño físico: Las actividades de diseño que la Firma debe realizar para la
construcción de los requerimientos descritos en este documento respecto a los
cuatro módulos funcionales del core aduanero son:
a. Diseñar las aplicaciones web de los cuatro módulos, a partir de la arquitectura
tecnológica, herramienta de workflow (BPMS) y el Framework de ADUANAS,
asegurándose la integración óptima de todos los componentes / artefactos software
a construir, así como una correcta integración e interoperabilidad entre los
diferentes componentes que componen dicha arquitectura, verificando la
estabilidad y robustez de todos los módulos.
b. Un estudio detallado de la experiencia de usuario, elaborando al menos 2
propuestas de diseño web, consensuando con el Cliente cuál se usará finalmente y
asegurando que dicho diseño es responsivo y sigue los lineamientos marcados al
respecto por ADUANAS. La Firma recibirá como insumo un diseño y manual de
marca de ADUANAS, el cual incluirá estilos, logos, paleta de colores.
c. Elaborar un adecuado Modelo de Datos, entendido como las estructuras de datos
que almacenarán la información de los módulos, teniendo en cuenta la arquitectura
tecnológica de la AHH y valorar el uso de bases de datos NoSQL en función del
tipo de información estructurada o no estructurada a almacenar.
d. Diseño de los Procesos o Flujos de Trabajo (workflows), es decir, a partir del
análisis de los relacionados con los nuevos módulos funcionales del core Aduanero
1
https://es.wikipedia.org/wiki/Business_Process_Model_and_Notation
2
https://es.wikipedia.org/wiki/Gesti%C3%B3n_de_procesos_de_negocio
201
f. Diseñar un plan de transición de los sistemas “Legacy” al nuevo sistema, este plan
comprende: Un alcance, un cronograma, una programación de uso de los recursos, riesgos
involucrados, aspectos de calidad y de comunicación, entre otros. Además, el plan
establece los mecanismos de monitoreo de la ejecución, para coordinar las actividades y
evaluar el progreso identificando desviaciones y corrigiendo la ruta a lo largo de la
ejecución. La implementación gradual del Framework y de la línea de base tecnológica
es la parte del proceso que materializará un plan más asertivo con menos riesgos, pero
esta estrategia debe ser alineada junto a ADUANAS.
2.4.3 De forma más específica, el Contratista deberá cumplir con las siguientes condiciones:
a. Desarrollar y entregar un plan de capacitación y transferencia de conocimientos técnicos
para su evaluación y autorización de ADUANAS.eEn la transferencia de conocimientos
técnicos para el personal de negocio de ADUANAS, se realizará una capacitación
detallada de todos los componentes desarrollados. Las capacitaciones deben incluir de
forma enunciativa pero no limitativa contenidos formativos sobre:
▪ Las mejores prácticas asociadas a la preparación, creación, ejecución y evaluación de
pruebas integrales, funcionales, de caja negra, unitarias. En el entendido que el usuario
final conoce la operación de su negocio.
▪ Enfoque general y específico en torno a la gestión de información, la seguridad de la
información, la seguridad informática asociada a los sistemas de información y
plataformas desarrolladas.
b. En la transferencia de conocimientos técnicos para el personal TI de ADUANAS, se
realizará una capacitación detallada de todos los componentes desarrollados y
herramientas utilizadas para el desarrollo, así como del framework como de la
arquitectura tecnológica. Se enumeran un listado de las capacitaciones propuestas sobre:
▪ Tecnologías, frameworks y metodologías a implementar.
▪ Metodologías ágiles de desarrollo y herramientas de DevOps.
▪ BPM, BPMS, BPMN 2.0.
▪ Aseguramiento de la calidad y herramientas de QA.
▪ Componentes, herramientas que se propongan dentro de la arquitectura tecnológica a
definir.
▪ Otras capacidades que se identifiquen sobre las que la GNT requiera formarse, con el
objetivo final de tener una buena transferencia del conocimiento del proyecto.
Se estima una duración de al menos 80 horas para un mínimo de 25 personas del
departamento técnico de ADUANAS, de los contenidos anteriormente indicados, estos
podrán impartirse a demanda y conforme se requieran durante la ejecución del proyecto.
c. La capacitación del uso de los cuatro módulos core se debe realizar en la etapa anterior al
cierre y debe incluir:
d. Capacitación a todos los usuarios dentro de ADUANAS en el uso de los nuevos módulos
core aduaneros, separando los perfiles establecidos y las funcionalidades por
departamento.
▪ Se realizará por departamento de acuerdo con sus requerimientos y cantidad de personal
con que se cuente.
▪ La capacitación debe tener una duración mínima de 4 horas diarias hasta completar los
contenidos contemplados en el Plan de Capacitaciones.
▪ En caso de ser presenciales, aplican los lineamientos logísticos antes expuestos.
205
• Manual de usuario final y ayuda en línea con todas las funcionalidades de los cuatro
módulos implementados.
• Manual de uso fácil del framework, la arquitectura tecnológica y los cuatro módulos
implementados.
D. ESPECIFICACIONES DE TECNOLOGÍA:
ARTÍCULOS DE SUMINISTRO E INSTALACIÓN
c) El resultado de esta actividad serán todos los artefactos de software generados para
satisfacer los requerimientos de los 4 módulos y la arquitectura core, considerándose
finalizada la actividad una vez que las áreas de negocio (módulos) y técnica (framework)
levante el acta indicando la Puesta en Producción de cada módulo y su entrega de forma
adecuada.
d) Sobre los ambientes a proporcionar ADUANAS pondrá a disposición de la Firma, un
ambiente de pruebas que incluirá:
▪ Repositorio de código para la recepción de los entregables
▪ Ambiente de pruebas / capacitaciones
▪ Base de datos de desarrollo y pruebas
▪ Conexión VPN
del sistema y sirven como base para el diseño y ejecución de las pruebas. Algunos de
los requisitos identificados están asociados a los objetivos de estas, las cuales se
clasifican en:
• Pruebas funcionales que incluyen el escenario de prueba, los archivos de entrada
con los datos de pruebas organizados por escenario de prueba y los resultados
esperados. Estas pruebas funcionales considerarán los casos de uso tipo y sus
correspondientes flujos básicos, alternos y de excepción.
• Requisitos no funcionales: Incluir pruebas de rendimiento, seguridad, usabilidad,
compatibilidad y escalabilidad.
• Pruebas de integración: Verificar la correcta integración entre diferentes módulos
del software.
• Pruebas de regresión: Asegurar que las nuevas modificaciones no afectan las
funcionalidades existentes.
• Pruebas de rendimiento; incluye la preparación y ejecución de escenarios
individuales de los casos de uso.
• Pruebas de rendimiento concurrentes; son un tipo de pruebas que se realizan para
evaluar cómo se comporta un sistema bajo cargas de trabajo simultáneas. En estas
pruebas, se simulan múltiples usuarios accediendo y utilizando el sistema al
mismo tiempo, lo que puede revelar posibles cuellos de botella, problemas de
rendimiento o de escalabilidad.
• Pruebas de carga y rendimiento: Evaluar cómo la plataforma se comporta bajo
diferentes cargas de trabajo.
• Pruebas de seguridad: Identificar y mitigar vulnerabilidades de seguridad y su
aceptación de los requisitos de seguridad de Aduanas.
• Pruebas de usabilidad: Asegurar que la plataforma es fácil de usar y entender para
los usuarios finales.
• Pruebas de compatibilidad: Verificar que la plataforma funcione correctamente
en diferentes dispositivos, sistemas operativos y navegadores.
La solución o suite de pruebas se deberá ejecutar en forma completa sin errores como
evidencia de las pruebas exitosas.
e. Realizar las correcciones necesarias para la aceptación de los módulos por parte de los
asegurados de calidad del Cliente después del levantamiento de observaciones,
debiéndose levantar una bitácora de atención de bugs o errores al respecto.
f. Al obtener resultados satisfactorios de las pruebas se firmarán las actas de certificación
según corresponda a las áreas de negocio y técnica involucradas.
1
https://es.wikipedia.org/wiki/Information_Technology_Infrastructure_Library
211
- Fecha y hora
- Descripción del problema
- Servicios afectados
- Nivel de gravedad de la falla
- Contacto en el contratante y dirección
• Ante cada notificación, la Firma deberá realizar y presentar al contratante un informe
que contendrá como mínimo la siguiente información:
- Descripción detallada del problema, su causa y el detalle de la solución realizada.
- Personal asignado para la resolución de éste.
- Problemas presentados durante la resolución.
- Documentación adjunta que sustente los cambios hechos (procedimientos,
documentación, etc.).
- Recomendaciones.
- Fecha y hora de la recepción
- Fecha y hora de resolución.
1. Calificaciones generales
a. Como mínimo de cinco (5) años de experiencia comprobable en el sector público o privado en materia de
comercio exterior. aduanas. integración económica. facilitación del comercio o área afines.
215
a. Proyectos en países Centroamericanos que se relacionen con procesos aduaneros y comercio internacional.
1. Calificaciones generales
a. Contar con al menos 7 años de experiencia en las actividades de rediseño. modelado y/o implementación
de procesos
5.2.1.4 Líder Técnico de Desarrollo (7 puntos). Su principal labor será la supervisión y seguimiento
técnico del trabajo de todo el equipo de expertos en comunicación directa con la gerencia.
Como parte de su perfil se requiere:
c. Experiencia como líder técnico en el desarrollo de sistemas informáticos relacionados con el Comercio
Exterior.
3. Experiencia Internacional
Arquitecto de Software
1. Calificaciones generales
c. Al menos cuenta con una de las siguientes Certificaciones: UML – Unified Modeling Language. ITIL –
Information Technology Infraestructure Library. COBIT – Control Objectives for Information and Related
Technologies.
3. Experiencia Internacional
5.2.1.6 Analista Programador (5 puntos): Estará a cargo del análisis funcional y desarrollo del nuevo
framework, los cuatro módulos core y BPMS, así como de aquellos análisis que apliquen a la
arquitectura tecnológica. Como parte de su perfil se requiere:
Analista Programador
1. Calificaciones generales
3. Experiencia en la Región
218
5.2.1.7 Analista de Calidad (Tester / QA) (5 puntos): Estará a cargo de la Gestión de la Calidad del
servicio en lo relacionado con el software, llevando a cabo todas a las pruebas necesarias para
una validación correcta del software desarrollado, con el objetivo de contar con la conformidad
del cliente y cumplimiento del QA ofertado. Como parte de su perfil se requiere:
· ISTQB
3. Experiencia en la Región
5.2.1.8 Experto en Base de Datos (3 puntos): Estará a cargo de la elaboración del diseño de base de
datos de los sistemas a construir y en la definición de estándares de diseño y nomenclatura de
objetos. Como parte de su perfil se requiere:
Experto en Base de Datos
1. Calificaciones generales
Programa de Ejecución
1. Plan de trabajo detallado con cronograma (se deben considerar los días festivos dentro de la
planificación) acorde a la metodología establecida, en línea con la sección VI. de estas
Especificaciones Técnicas incluyendo sesiones periódicas de revisión, actividades, etc.
2. Documento con la propuesta metodológica detallada, para la ejecución del proyecto.
3. Durante el primer mes del proyecto se debe llevar a cabo talleres de inducción y actividades de
formación (inmersión) para la definición y establecimiento de la metodología de desarrollo y
gestión a implementar, incluyendo roles, actividades, responsables, estrategia de seguimiento del
proyecto, toma de decisiones, instrumentos, métricas y herramientas a utilizar, entre otros.
4. El objetivo de todo ello será tener claras las reglas de trabajo entre la firma contratista, la UEP y
ADUANAS a lo largo de todo el proyecto. Además, durante ese período, la GNT explicará a la
Firma, las principales características técnicas y funcionales del SARAH, así como sus
componentes tecnológicos.
5. Ningún trabajo técnico ni operativo comenzará hasta que dichos talleres se hayan dado de forma
coordinada entre las partes.
6. Framework de Desarrollo
a. Metodología de aplicación tecnológica con un enfoque basado en devops2 y agilidad3
donde se definan herramientas a usar (para la codificación, construcción, pruebas, entrega,
despliegue, monitoreo y mantenimiento posterior) que sigan dichos paradigmas de
desarrollo de software y TI.
b. Bibliotecas de software en línea con lo solicitado en la sección VI.b de estas
Especificaciones Técnicas incluyendo las herramientas de software y tecnologías
implementadas de backend, frontend, base de datos y herramientas de desarrollo que
221
aduanera) de acuerdo con la sección VI.e.2 de estas Especificaciones Técnicas, incluyendo entre
otros de forma enunciativa pero no limitativa:
a. Diseño Arquitectura Tecnológica de los módulos
b. Diseño de la Arquitectura de Integración
c. Modelo físico de la Base de datos
d. Diagrama Entidad relación de la Base de datos
e. Diccionario del modelo de datos
f. Diagrama de componentes
g. Diseño de clases
h. Prototipo / Propuestas de pantallas, diseño web
i. Especificaciones de construcción
j. Plan de Implantación
k. Etc.
5. En el documento anterior se deberá incluir dentro del diseño de la base de datos, para el eficiente
almacenamiento masivo de cualquier tipo de datos de diversas fuentes, el análisis, evaluación
técnica y recomendación de las herramientas para almacenamiento Estructurado y No
Estructurado (bases de datos NoSQL).
6. Documento de propuesta de mejora con el diseño de los procesos o flujos de trabajo (workflows)
relacionados con los procesos aduaneros de los nuevos módulos core que apliquen.
7. Plan de Continuidad del negocio y respuesta a incidentes, los cuales puedan dañar la información
generada e intercambiada y/o los procesos de software y funcionamiento de los nuevos cuatro
módulos funcionales, debiendo incluir al menos:
a. Recuperación de desastres
b. Alta disponibilidad
c. Reinstalación y publicación de los módulos y sus componentes
d. Guía de copia de seguridad
e. Guía de recuperación de base de datos
f. Etc.
224
1. Desarrollo del Release I incluyendo los módulos funcionales (código fuente y demás scripts) de
Fiscalización a Posteriori
2. Además, para dicho release se incluirán:
a. Automatización de los procesos de negocio que apliquen al release.
b. Scripts de bases de datos
3. Desarrollo de los Interfaces (servicios de interoperabilidad e integración) para el correspondiente
intercambio automatizado de los datos entre diferentes fuentes tanto internas como externas, todo
ello implementado y operando adecuadamente. (código fuente)
4. Reportes, plantillas, estadísticas y el conjunto de KPI con valores asociados, calculados y
presentados en el módulo.
5. Informe de aseguramiento de la calidad del código (con pruebas de desarrollo) y de mecanismos
de seguridad y auditoría del Sistema de acuerdo con lo indicado en estas Especificaciones
Técnicas.
6. Desarrollo del Release II incluyendo los módulos funcionales (código fuente y demás scripts) de
Cuenta Corriente Tributaria Aduanera.
7. Además, para dicho release se incluirán:
a. Automatización de los procesos de negocio que apliquen al release.
b. Scripts de bases de datos
8. Desarrollo de los Interfaces (servicios de interoperabilidad e integración) para el correspondiente
intercambio automatizado de los datos entre diferentes fuentes tanto internas como externas, todo
ello implementado y operando adecuadamente. (código fuente)
9. Reportes, plantillas, estadísticas y el conjunto de KPI con valores asociados, calculados y
presentados en el módulo.
10. Informe de aseguramiento de la calidad del código (con pruebas de desarrollo) y de mecanismos
de seguridad y auditoría del Sistema de acuerdo con lo indicado en estas Especificaciones
Técnicas.
225
1. Desarrollo del Release III incluyendo los módulos funcionales (código fuente y demás scripts) de
Regímenes Especiales y Matriz Insumo-Producto
2. Además, para dicho release se incluirán:
a. Automatización de los procesos de negocio que apliquen al release.
b. Scripts de bases de datos
3. Desarrollo de los Interfaces (servicios de interoperabilidad e integración) para el correspondiente
intercambio automatizado de los datos entre diferentes fuentes tanto internas como externas, todo
ello implementado y operando adecuadamente. (código fuente)
4. Reportes, plantillas, estadísticas y el conjunto de KPI con valores asociados, calculados y
presentados en el módulo.
5. Informe de aseguramiento de la calidad del código (con pruebas de desarrollo) y de mecanismos
de seguridad y auditoría del Sistema de acuerdo con lo indicado en estas Especificaciones
Técnicas.
6. Desarrollo del Release IV incluyendo los módulos funcionales (código fuente y demás scripts)
de Gestión Programa OEA.
7. Además, para dicho release se incluirán:
a. Automatización de los procesos de negocio que apliquen al release.
b. Scripts de bases de datos
8. Desarrollo de los Interfaces (servicios de interoperabilidad e integración) para el correspondiente
intercambio automatizado de los datos entre diferentes fuentes tanto internas como externas, todo
ello implementado y operando adecuadamente. (código fuente)
9. Reportes, plantillas, estadísticas y el conjunto de KPI con valores asociados, calculados y
presentados en el módulo.
10. Informe de aseguramiento de la calidad del código (con pruebas de desarrollo) y de mecanismos
de seguridad y auditoría del Sistema de acuerdo con lo indicado en estas Especificaciones
Técnicas.
226
1. Informe de ejecución del Plan de Pruebas integral de los 4 módulos core e interfaces con
correcciones realizadas para la aceptación del Sistema en entornos de pruebas o preproductivos.
2. Plan de Capacitación y Transferencia de Conocimientos técnicos, siguiente lo indicado en el
apartado IX. de estas Especificaciones Técnicas.
3. Documentación técnica para instalar y parametrizar inicialmente los cuatro módulos core y sus
interfaces de integración con otras fuentes / sistemas, así como las bases de datos.
4. Elaboración de manuales asociados a los cuatro módulos core, que de forma enunciativa pero no
limitativa son:
a. Manual técnico o del programador
b. Manual de instalación e implementación
c. Manual de usuario por cada perfil y subsistema definidos.
d. Material de apoyo (presentaciones, manuales de fácil uso, evaluaciones, etc.),
videotutoriales y de E-learning para efectuar la capacitación.
e. Plan de Pilotaje que llevar a cabo durante 30 días después de la puesta en marcha del
Sistema.
5. Los 4 módulos core, instalados y con todas sus interfaces de interconectividad en los entornos
productivos.
6. Entorno de pruebas / capacitación, implementado y proporcionado por la Firma, que permita
efectuar la capacitación de los funcionarios de ADUANAS.
7. Funcionarios capacitados en el funcionamiento, manejo y aprovechamiento de los cuatro módulos
core.
8. Personal informático formado y capacitado en el framework, arquitectura y 4 módulos core que
aseguren la transferencia del conocimiento, para el soporte y mantenimiento.
9. Informe de Capacitación y Transferencia de Conocimientos técnicos y funcionales, incluyendo
informes de asistencia, evaluaciones de la calidad docente, etc.
10. Código fuente de los 4 módulos core y scripts para la generación e inicialización de la base de
datos.
227
N.o N.º del Lugar/ Entrega (A más Aceptación (A más Etapa fijada para la
de cuadro de configuración código tardar días calendario tardar días a partir de indemnización por
rubro Subsistema/rubro del lugar a partir de la orden de la fecha de entrada en daños y perjuicios
inicio) vigor)
1 Plan del Proyecto. Sección VI. Requisitos del Todos los 30 días. N.A. N.A.
Sistema Informático sitios.
Producto No. 1.
Módulos de Arquitectura de
Sistema
2 Nuevo Framework de Sección VI. Requisitos del Todos los 90 días. Al menos una semana N.A.
Desarrollo SARAH/PECH. Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
Producto No. 2. en el Plan de Pruebas.
3 Implementación de nueva Sección VI. Requisitos del Todos los 120 días. Al menos una semana Si
arquitectura SARAH/PECH. Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
Producto No. 3. en el Plan de Pruebas.
4 Desarrollo e implementación Sección VI. Requisitos del Todos los 150 días. Al menos una semana N.A.
de herramienta de Workflow Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
(BPMS). Producto No. 4. en el Plan de Pruebas.
5 Análisis de los Módulos Sección VI. Requisitos del Todos los 180 días. Al menos una semana Si
CORE: (fiscalización a Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
posteriori, programa OEA, Producto No. 5. en el Plan de Pruebas.
regímenes especiales y matriz
insumo-producto y cuenta
corriente tributaria aduanera).
230
N.o N.º del Lugar/ Entrega (A más Aceptación (A más Etapa fijada para la
de cuadro de configuración código tardar días calendario tardar días a partir de indemnización por
rubro Subsistema/rubro del lugar a partir de la orden de la fecha de entrada en daños y perjuicios
inicio) vigor)
6 Diseño técnico completo de los Sección VI. Requisitos del Todos los 240 días. Al menos una semana Si
cuatro módulos core Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
(fiscalización a posteriori, Producto No. 6. en el Plan de Pruebas.
programa OEA, regímenes
especiales y matriz insumo-
producto y cuenta corriente
tributaria aduanera).
7 Desarrollo del Release I Sección VI. Requisitos del Todos los 390 días. Al menos una semana Si
incluyendo los módulos Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
funcionales (código fuente y Producto No. 7. en el Plan de Pruebas.
demás scripts) de:
Fiscalización a Posteriori.
8 Desarrollo del Release II Sección VI. Requisitos del Todos los 420 días. Al menos una semana Si
incluyendo los módulos Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
funcionales (código fuente y Producto No. 8. en el Plan de Pruebas.
demás scripts) de: Cuenta
Corriente Tributaria Aduanera.
9 Desarrollo del Release III Sección VI. Requisitos del Todos los 450 días. Al menos una semana Si
incluyendo los módulos Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
funcionales (código fuente y Producto No. 9. en el Plan de Pruebas.
demás scripts) de: Regímenes
Especiales y Matriz Insumo-
Producto.
10 Desarrollo del Release IV Sección VI. Requisitos del Todos los 480 días. Al menos una semana Si
incluyendo los módulos Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
funcionales (código fuente y Producto No.10. en el Plan de Pruebas.
demás scripts) de: Gestión
Programa OEA.
231
N.o N.º del Lugar/ Entrega (A más Aceptación (A más Etapa fijada para la
de cuadro de configuración código tardar días calendario tardar días a partir de indemnización por
rubro Subsistema/rubro del lugar a partir de la orden de la fecha de entrada en daños y perjuicios
inicio) vigor)
11 Plan de Pruebas, Plan de Sección VI. Requisitos del Todos los 540 días. Al menos una semana Si
Capacitación y Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
Producto No.11. en el Plan de Pruebas.
Transferencia de
Conocimientos,
Documentación técnica,
Elaboración de manuales,
Material de apoyo y Plan
de Pilotaje.
12 Puesta en marcha del Sección VI. Requisitos del Todos los 570 días. Al menos una semana Si
sistema. Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
Producto No.12. en el Plan de Pruebas.
13 Actividades de cierre. Sección VI. Requisitos del Todos los 610 días. Al menos una semana Si
Sistema Informático sitios. o lo que se establezca
Producto No.13. en el Plan de Pruebas.
Nota: Véanse en los cuadros del inventario del Sistema los elementos y componentes específicos que conforman los Subsistemas o rubros.
Véanse en los cuadros de información sobre los sitios del Proyecto que figuran a continuación los detalles sobre ese lugar y el código
del lugar.
“- -” indica “no se aplica”. Las comillas (“) indican la repetición de lo consignado arriba.
232
N.o de referencia
Código del plano
del lugar Lugar Ciudad/localidad/región Dirección principal (calle/número) (si lo hubiera)
Julio
Agosto
Se proporcionan dos formatos modelo para los cuadros del inventario del Sistema: uno para los rubros de costos relativos al suministro
y la instalación, y el segundo para los rubros de gastos recurrentes (si los hubiera). La segunda versión del cuadro permite al Comprador
obtener información sobre el precio de artículos que se necesitan durante el período de garantía.
235
1.1 Desarrollo e implementación de herramienta de 1.3 Requisitos de arquitectura Centro de datos principal y 1
Workflow (BPMS). que debe cumplir el Sistema alterno Aduanas.
Informático.
1.2 Implementación de la firma electrónica. 1.3 Requisitos de arquitectura Centro de datos principal y 1
que debe cumplir el Sistema alterno Aduanas.
Informático.
1.3 Nuevo Framework de Desarrollo 1.3 Requisitos de arquitectura Centro de datos principal y 1
SARAH/PECH. que debe cumplir el Sistema alterno Aduanas.
Informático.
1.4 Implementación de nueva arquitectura 1.3 Requisitos de arquitectura Centro de datos principal y 1
SARAH/PECH. que debe cumplir el Sistema alterno Aduanas.
Informático.
237
2,1 Módulo automatizado de gestión de la 1.2 Requisitos operacionales Centro de datos principal y 1
certificación OEA. que debe cumplir el Sistema alterno Aduanas.
Informático.
2.2 Modulo automatizado de gestión de la auditoria 1.2 Requisitos operacionales Centro de datos principal y 1
a posteriori. que debe cumplir el Sistema alterno Aduanas.
Informático.
2.3 Módulo para la automatización de regímenes 1.2 Requisitos operacionales Centro de datos principal y 1
especiales. que debe cumplir el Sistema alterno Aduanas.
Informático.
2.4 Módulo de Cuenta corriente del obligado 1.2 Requisitos operacionales Centro de datos principal y 1
tributario aduanero. que debe cumplir el Sistema alterno Aduanas.
Informático.
Nota: “- -” indica “no se aplica”. Las comillas (“) indican la repetición de lo consignado arriba.
238
Especificacion
Componente es técnicas
n.º Componente pertinentes n.º A1 A2 A3
2. Licencias y actualizaciones de todos los artículos, todos los artículos, todos los artículos,
software/firmware todos los sitios todos los sitios todos los sitios
incluidos en el incluidos en el incluidos en el
precio de suministro precio de suministro precio de suministro
e instalación e instalación e instalación
3. Servicios técnicos
Nota: “- -” indica “no aplicable”. Las comillas (“) indican la repetición de la entrada del cuadro anterior.
239
En esta sección del documento de licitación se brinda un espacio para recopilar material
que, según el Comprador, ayudará al Licitante a preparar Ofertas Técnicas mejor focalizadas y
ofrecer precios de licitaciones más precisos.
PARTE 3: CONDICIONES
CONTRACTUALES Y
FORMULARIOS DEL
CONTRATO
243
Índice
A. Contrato e interpretación ...................................................................................................246
1. Definiciones .................................................................................................................246
2. Documentos del Contrato ............................................................................................257
3. Interpretación ................................................................ ¡Error! Marcador no definido.
4. Notificaciones ..............................................................................................................260
5. Ley aplicable ................................................................................................................262
6. Prácticas Prohibidas .......................................................................................................262
7. Actividades Prohibidas ………………………………………………………………180
B. Objeto del Contrato ............................................................................................................271
8. Alcance del Sistema .....................................................................................................271
9. Plazo de inicio y aceptación operativa .........................................................................271
10. Responsabilidades del Proveedor ................................................................................272
11. Responsabilidades del Comprador .................................................................................274
C. Pago ......................................................................................................................................276
12. Precio del Contrato ......................................................................................................276
13. Condiciones de pago ....................................................................................................277
14. Garantías ......................................................................................................................278
15. Impuestos y derechos ...................................................................................................279
D. Propiedad intelectual ..........................................................................................................280
16. Derechos de autor ........................................................................................................280
17. Acuerdos de licencia de software ................................................................................282
18. Confidencialidad de la información .............................................................................285
E. Suministro, instalación, prueba, puesta en servicio y aceptación del Sistema ..............287
19. Representantes .............................................................................................................287
20. Plan del Proyecto .........................................................................................................290
21. Subcontratación............................................................................................................292
22. Diseño e ingeniería ......................................................................................................293
23. Adquisiciones, entrega y transporte .............................................................................296
24. Versiones mejoradas de los producto ..........................................................................299
25. Implementación, instalación y otros servicios .............................................................301
25. Pruebas e inspecciones .................................................................................................301
27. Instalación del Sistema ................................................................................................302
28. Puesta en servicio y aceptación operativa ....................................................................303
F. Garantías y responsabilidades ...........................................................................................308
29. Garantía relativa al plazo para obtener la aceptación operativa ..................................308
30. Responsabilidad por defectos ......................................................................................310
31. Garantías de funcionamiento .......................................................................................313
32. Garantía sobre derechos de propiedad intelectual .......................................................314
33. Indemnización relacionada con los derechos de propiedad intelectual .......................315
245
A. CONTRATO E INTERPRETACIÓN
1. Definiciones
1.1 En el presente Contrato, los siguientes términos se interpretarán
según se indica a continuación.
247
(b) Entidades
(c) Alcance
(d) Actividades
3.3 Encabezados
3.4 Personas
3.5 Incoterms
3.7 Enmiendas
(a) las leyes o normas oficiales del país del Prestatario prohíban
las relaciones comerciales con dicho aquel país, o
50
En el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integridad) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta
comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción, y el acuerdo que rige
el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
264
8.3 Las obligaciones del Proveedor (si las hubiera) de proveer los
bienes y servicios que figuran en los cuadros de gastos
recurrentes de la Oferta del Proveedor, como bienes fungibles,
repuestos y servicios técnicos (por ejemplo, mantenimiento,
asistencia técnica y apoyo operacional) son los especificados
en las CEC, incluidos los términos, las características y los
horarios pertinentes.
9. Plazo de inicio
y aceptación 9.1 El Proveedor iniciará los trabajos en el Sistema dentro del
operativa plazo especificado en las CEC y, sin perjuicio de lo dispuesto
en la cláusula 29.2 de las CGC, procederá luego a completar la
labor según el cronograma especificado en el programa de
ejecución y las modificaciones introducidas en el plan acordado
para el Proyecto.
9.2 El Proveedor logrará la aceptación operativa del Sistema (o de
los Subsistemas cuando en el Contrato se especifique un plazo
separado para la aceptación operativa de dichos Subsistemas) de
acuerdo con el cronograma especificado en el programa de
ejecución y las modificaciones introducidas en el plan acordado
272
C. PAGO
12. Precio del
Contrato 12.1 El precio del Contrato será el que se especifique en el
artículo 2 (Precio del Contrato y condiciones de pago) del
Convenio Contractual.
12.2 El precio del Contrato será una suma fija que no podrá
modificarse, salvo: en el caso de que se introduzca un cambio en
el Sistema conforme a lo dispuesto en la cláusula 39 de las CGC
o en otras cláusulas del Contrato; o en el caso de la fórmula de
ajuste de precios especificada en las CEC (si la hubiera).
12.3 Se considerará que el Proveedor ha aceptado como correcto y
suficiente el precio del Contrato, el cual, salvo que se disponga
otra cosa en el Contrato, deberá cubrir todas sus obligaciones
en virtud del Contrato.
277
13. Condiciones
de pago 13.1 La solicitud de pago del Proveedor al Comprador deberá
hacerse por escrito y estar acompañada de una factura en
la que se describa, según corresponda, el Sistema o los
Subsistemas entregados, sometidos a ensayos previos a la
puesta en servicio, instalados y que hayan recibido la aceptación
operativa, y de los documentos presentados de conformidad con
la cláusula 23.5 y en cumplimiento de las demás obligaciones
estipuladas en el Contrato.
14. Garantías
14.1 Emisión de garantías
15.4 A los fines del Contrato, se acuerda que el precio del Contrato
que se especifica en el artículo 2 (Precio del Contrato y
condiciones de pago) del Convenio Contractual se basa en los
impuestos, derechos, gravámenes y cargos vigentes veintiocho
(28) días antes de la fecha de presentación de la Oferta en el
país del Comprador (también denominado “Impuesto” en esta
cláusula 15.4 de las CGC). Si las tasas impositivas aumentan o
disminuyen, si se introducen nuevos impuestos o se elimina un
impuesto existente, o si durante la ejecución del Contrato se
produce algún cambio en la interpretación o la aplicación de un
impuesto que se haya cobrado o haya de cobrarse al Proveedor,
a sus subcontratistas o a sus empleados en relación con el
cumplimiento del Contrato, el precio del Contrato se ajustará de
manera equitativa para tener plenamente en cuenta dicho
cambio mediante una adición o reducción con respecto al precio
del Contrato, según sea el caso.
D. PROPIEDAD INTELECTUAL
16. Derechos
de autor 16.1 Los derechos de propiedad intelectual sobre todo el software
estándar y los materiales estándar seguirán perteneciendo al
titular de esos derechos.
281
17. Acuerdos de
licencia de 17.1 Excepto en la medida en que los derechos de propiedad
software intelectual sobre el software correspondan al Comprador, el
Proveedor concede por el presente a este último una licencia
para acceder y utilizar el software, incluidas todas las
invenciones, diseños y marcas que lo integran.
283
18. Confidencialidad
de la información 18.1 A menos que en las CEC se especifique otra cosa, la “Parte
Receptora” (ya sea el Comprador o el Proveedor) mantendrá en
estricta confidencialidad y no divulgará a terceros sin el
consentimiento de la otra parte de este Contrato (la “Parte
Reveladora”) documentos, datos u otra información de
naturaleza confidencial (“información confidencial”)
relacionada con este Contrato y proporcionada directa o
indirectamente por la Parte Reveladora antes de su ejecución,
durante dicho proceso o luego de su extinción.
23.4 Transporte
26.5 En caso de que surja una controversia entre las partes con respecto
a una inspección o algún componente que vaya a incorporarse al
Sistema, o generada por dicha inspección o componente, que las
partes no puedan resolver amigablemente dentro de un plazo
razonable, cualquiera de ellas podrá invocar el proceso establecido
en la cláusula 44 de las CGC (Solución de controversias) y remitir,
en principio, el asunto al Conciliador en caso de que se haya
incluido y designado un conciliador en el Convenio Contractual.
27. Instalación 27.1 Tan pronto como el Sistema, o cualquier Subsistema, en opinión
del Sistema del Proveedor, haya sido entregado, sometido a ensayos previos
a la puesta en servicio y a las pruebas de puesta en servicio y
aceptación operativa de conformidad con los requisitos
técnicos, las CEC y el plan acordado para el Proyecto, el
Proveedor notificará de ello por escrito al Comprador.
27.2 Dentro de los catorce (14) días posteriores a la fecha en que haya
recibido la notificación del Proveedor conforme a lo dispuesto en
la cláusula 27.1 de las CGC, el gerente de proyecto emitirá un
certificado de instalación en la forma especificada en la sección
de modelos de formularios del Contrato del documento de
licitación, en el que se indicará que el Sistema, o componente
principal o Subsistema (si la aceptación por componente
principal o Subsistema se especifica conforme a lo dispuesto en
la cláusula 28.2.1 de las CGC), se ha instalado a más tardar en la
fecha de la notificación del Proveedor en virtud de la
cláusula 27.1, o informará por escrito al Proveedor de cualquier
defecto o deficiencia, por ejemplo, en la interoperabilidad o
integración de los diversos componentes o Subsistemas que
integran del Sistema. El Proveedor hará todos los esfuerzos
razonables para subsanar cualquier defecto o deficiencia que le
haya notificado el gerente de proyecto. Repetirá entonces,
prontamente, las pruebas del Sistema o Subsistema y, cuando, en
su opinión, el Sistema o Subsistema esté listo para las pruebas de
303
F. GARANTÍAS Y RESPONSABILIDADES
29. Garantía relativa
al plazo para 29.1 El Proveedor garantiza que concluirá el suministro, la
obtener la instalación y la puesta en servicio del Sistema (o Subsistemas,
aceptación en virtud de las CEC para la cláusula 28.2.1 de las CGC), y que
operativa logrará su aceptación operativa, dentro los plazos especificados
en el programa de ejecución o el plan acordado para el Proyecto,
de conformidad con la cláusula 9.2 de las CGC, o dentro de la
prórroga a la que el Proveedor tendrá derecho en virtud de la
cláusula 41 (“Prórroga del plazo para obtener la aceptación
operativa”) de las CGC.
309
30. Responsabilidad
por defectos 30.1 El Proveedor garantiza que el Sistema, incluidas todas las
tecnologías de la información y todos los materiales y otros
bienes suministrados, así como los servicios prestados, no
presentarán defectos de diseño, ingeniería, materiales ni
fabricación que impidan que el Sistema o cualquiera de sus
componentes cumplan con los requisitos técnicos, o que limiten
de forma significativa el desempeño, la confiabilidad o la
extensibilidad del Sistema o de los Subsistemas. A menos que
en las CEC se especifique otra cosa, esta garantía NO estará
sujeta a excepciones ni limitaciones con respecto al software (o
categorías de software). Las disposiciones relativas a la garantía
comercial de los productos suministrados en el marco del
Contrato se aplicarán en la medida en que no entren en conflicto
con las disposiciones contenidas en dicho instrumento.
30.12 Los artículos con que se sustituyan las partes defectuosas del
Sistema durante el período de garantía quedarán cubiertos por
la garantía de responsabilidad por defectos durante el resto del
período de garantía aplicable a la parte reemplazada o durante
tres (3) meses, si este último período fuese mayor. Por razones
de seguridad de la información, el Comprador podrá optar por
mantener en su poder los dispositivos de almacenamiento de
información defectuosos que se sustituyan.
33. Indemnización
relacionada con los 33.1 El Proveedor eximirá de toda responsabilidad al Comprador y a
derechos de sus empleados y funcionarios en caso de pérdidas, obligaciones
propiedad y gastos (incluidas las pérdidas, obligaciones y gastos surgidos
intelectual al defender una reclamación en que se alegue dicha
responsabilidad) que el Comprador o sus empleados o
funcionarios puedan sufrir como consecuencia de la violación o
la presunta violación de derechos de propiedad intelectual por
los siguientes motivos:
(b) (con sujeción a las cláusulas 36.2, 39.3 y 39.4 de las CGC)
dará lugar a una reclamación por daños y perjuicios o por
los costos o gastos adicionales ocasionados por la demora
o incumplimiento,
42. Terminación
42.1 Terminación por conveniencia del Comprador
42.2.2 Si el Proveedor:
42.3.1 Si:
I. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
44. Solución de
controversias 44.1 Conciliación
44.1.1 En caso de que surja alguna controversia, del tipo que
fuere, entre el Comprador y el Proveedor en relación con
este Contrato o derivada de él, incluidas, sin perjuicio del
carácter general de lo que antecede, toda cuestión relativa a
su existencia, validez o rescisión, o el funcionamiento del
Sistema (ya sea durante el curso de la ejecución o una vez
lograda la aceptación operativa, y ya sea antes o después de
la rescisión, abandono o incumplimiento del Contrato), las
Partes buscarán resolver dicha disputa mediante consultas
entre ellas. Si no logran resolver la disputa mediante tales
consultas dentro de un plazo de catorce (14) días después
que una Parte haya notificado a la otra por escrito acerca de
la disputa, y si el Convenio Contractual incluido en el
apéndice 2 menciona un conciliador, cualquiera de las
Partes remitirá por escrito la disputa al conciliador en un
plazo de otros catorce (14) días, con copia a la otra Parte. Si
en el Convenio Contractual no se ha especificado ningún
conciliador, el período de consultas mutuas mencionado
anteriormente durará veintiocho (28) días (en lugar de
catorce), al cabo del cual cualquiera de las Partes podrá
342
44.2 Arbitraje
43.2.1 Si:
A. CONTRATO E INTERPRETACIÓN
CGC 1.1 (a) (ix) La versión aplicable de las Regulaciones de Adquisiciones es: Políticas para
la Adquisición de Bienes y Obras financiadas por el Banco Interamericano
de Desarrollo (BID) GN-2349-15 de fecha Mayo de 2019.
CGC 1.1 (b) (i) El Comprador es: Administración Aduanera de Honduras (ADUANAS)
CGC 1.1 (b) (ii) El gerente de proyecto es: Edwin Andrei García Maradiaga - Gerente
Nacional de Tecnología
CGC 1.1 (e) (i) El país del Comprador es: República de Honduras.
CGC 1.1 (e) (iii) Sujeto a cuadro de información sobre los sitios del Proyecto incluido en la
sección de requisitos técnicos, el sitio del Proyecto es: Tegucigalpa,
Honduras, C. A.
CGC 1.1 (e) (x) Plazo máximo del Proyecto: 21 meses a partir de la Orden de Inicio
CGC 9.1 El Proveedor iniciará los trabajos en el Sistema dentro de los cinco (5) días
hábiles posteriores a la fecha de entrada en vigor
del Contrato, una vez girada la Orden de Inicio por parte de la
Administración Aduanera de Honduras (ADUANAS).
C. PAGO
se entregará el diez por ciento (10 %) del precio total del Contrato, contra
recibo de una solicitud que vaya acompañada de la garantía bancaria por
el 100% del anticipo especificada en la cláusula 14.2 de las CGC.
CGC 13.4 El Proveedor emitirá las facturas para el Comprador en la moneda utilizada
en el Convenio Contractual y en las listas de precios a las que este se refiere.
CGC 14.3.4 Durante el período de garantía (es decir, tras la aceptación operativa del
Sistema), la Garantía Bancaria de Cumplimiento se reducirá al 3% una vez
emitida la Aceptación final del producto 13 del piloto del sistema, es decir
(610 días a partir de la fecha de la orden de inicio) y la totalidad dos (2)
meses posteriores a la recepción definitiva del Sistema, una vez emitida la
aceptación definitiva de sistemas y módulos del Sistema SARAH-
PECH. Este período se considera necesario para la estabilización del
sistema y atender requerimientos de modificaciones, ajustes de parámetros
y rendimientos, que requiera el sistema, con el flujo y operación normal de
los procesos en un ambiente real, posterior al pilotaje con todos los módulos
core y módulos de arquitectura funcionando a satisfacción.
D. PROPIEDAD INTELECTUAL
CGC 19.2.2 No hay Condiciones Especiales del Contrato aplicables a la cláusula 19.2.2
de las CGC.
Los capítulos del plan del Proyecto abordarán los temas siguientes:
CGC 20.1
(a) Plan de trabajo detallado con cronograma, que incluya las
autoridades a cargo de la gestión, sus responsabilidades e
información de contacto, así como calendarios en los que se
especifiquen las tareas, los plazos y los recursos (en formato de
diagrama de GANTT);
CGC 26
No hay Condiciones Especiales del Contrato aplicables a la cláusula 25 de
las CGC.
CGC 28.2.1 La puesta en producción del sistema será realizada en fases de acuerdo con
el Programa de Ejecución del Plan Acordado para el Proyecto en los
Requisitos de Sistema).
F. GARANTÍAS Y RESPONSABILIDADES
18. Garantía del plazo para obtener la aceptación operativa (cláusula 29 de las CGC)
358
CGC 29.3 No hay Condiciones Especiales del Contrato aplicables a la cláusula 29.3 de
las CGC.
CGC 30.1 No hay Condiciones Especiales del Contrato aplicables a la cláusula 30.1 de
las CGC.
CGC 30.4 No hay Condiciones Especiales del Contrato aplicables a la cláusula 30.4 de
las CGC.
CGC 30.10 Si el Proveedor no inicia los trabajos necesarios para corregir el defecto o
los daños al Sistema dentro de un plazo de una semana, el Contratante podrá,
previa notificación al Proveedor, proceder a realizar esos trabajos o
contratar a un tercero (o terceros) para que los realicen, y el Proveedor
reembolsará al Contratante todos los gastos razonables que este deba
realizar en relación con esos trabajos, o el Contratante podrá deducirlos de
las sumas adeudadas al Proveedor o reclamarlos en virtud de la garantía de
cumplimiento.
359
CGC 38.1 (e) No hay Condiciones Especiales del Contrato aplicables a la cláusula 38.1
de las CGC., sin perjuicio a lo anterior, el proveedor será el responsable
por cualquier indemnización que surja producto de la relación laboral que
mantenga con sus colaboradores, consultores o profesionales en la
ejecución del contrato. Por lo tanto, libera al contratante de cualquier
reclamación judicial o extrajudicial que derive de dicha relación.
Asimismo, el proveedor será el responsable de cumplir con los requisitos
que exige la legislación hondureña para que su personal pueda desarrollar
la actividad contratada en el territorio de la Republica de Honduras.
I. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
[Esta Notificación de Intención de Adjudicación será enviada a cada Licitante que haya
presentado una Oferta.]
1. El Adjudicatario
Nombre: [ingresar el nombre del Licitante seleccionado]
[Suprima si no corresponde]
El nombre de la autoridad de probidad independiente es: [indicar el nombre de la Autoridad]
FECHA LÍMITE: La fecha límite para solicitar una sesión informativa expira a medianoche
el [insertar fecha y hora local].
Usted puede solicitar una explicación sobre los resultados de la evaluación de su Oferta pero no
sobre la evaluación de otras Ofertas o del Adjudicatario. Si decide solicitar una explicación, su
solicitud por escrito debe hacerse dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de esta
Notificación de Intención de Adjudicación.
Proporcione el nombre del contrato, número de referencia, nombre del Licitante, detalles de
contacto; y dirija la solicitud de explicación así:
Atención: [indicar el nombre completo de la persona, si procede]
Título / posición: [insertar título / posición]
Agencia: [indicar el nombre del Comprador]
Dirección de correo electrónico: [indicar dirección de correo electrónico]
Si su solicitud de explicación es recibida dentro del plazo de 3 días hábiles, le proporcionaremos el
informe dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de su solicitud. Si no
pudiéramos proporcionar la sesión informativa dentro de este período, el Plazo Suspensivo se
extenderá por cinco (5) días hábiles después de la fecha en que se proporcionó la información. Si
esto sucede, le notificaremos y confirmaremos la fecha en que finalizará el Plazo Suspensivo
extendido.
La explicación puede ser por escrito, por teléfono, videoconferencia o en persona. Le informaremos
por escrito de la manera en que se realizará el informe y confirmaremos la fecha y la hora.
Si el plazo para solicitar un informe ha expirado, puede aun así solicitar una explicación. En este
caso, proporcionaremos la explicación tan pronto como sea posible, y normalmente no más tarde de
quince (15) días hábiles desde la fecha de publicación de la Notificación de Adjudicación del
Contrato.
7. Plazo Suspensivo
FECHA LÍMITE: El Plazo Suspensivo termina a medianoche el [insertar fecha y hora local]
El Plazo Suspensivo dura diez (10) días hábiles después de la fecha de transmisión de esta
Notificación de Intención de Adjudicación.
El Plazo Suspensivo puede extenderse como se indica en la Sección 5anterior.
Si tiene alguna pregunta sobre esta Notificación, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Firma: ______________________________________________
Nombre: _____________________________________________
Teléfono: ____________________________________________
Email: _______________________________________________
368
[incluya el nombre
completo (apellidos,
primer nombre),
nacionalidad, país
de residencia]
O bien
(ii) Declaramos que no hay ningún Propietario Efectivo que cumpla una o más de las siguientes
condiciones:
• posee directa o indirectamente el 25% o más de las acciones
• posee directa o indirectamente el 25% o más de los derechos de voto
• tiene directa o indirectamente el derecho de nombrar a la mayoría del consejo de
administración, junta directiva u órgano de gobierno equivalente del Licitante
O bien
(iii) Declaramos que no podemos identificar a ningún Propietario Efectivo que cumpla una o más
de las siguientes condiciones: [Si se selecciona esta opción, el Licitante deberá explicar por qué
no puede identificar a ningún Propietario Efectivo]:
Nombre del Licitante: *[indique el nombre completo de la persona que firma la Oferta]
370
Cargo de la persona que firma la Oferta: [indique el cargo completo de la persona que firma
la Oferta]
Firma de la persona mencionada más arriba: [firma de la persona cuyo nombre y cargo se
indican más arriba]
* En el caso de la Oferta presentada por una APCA, especifique el nombre de la APCA como Licitante.
En el caso de que el Licitante sea una APCA, cada referencia al "Licitante" en el Formulario de Divulgación
de la Propiedad Efectiva (incluida esta Introducción al mismo) deberá leerse como referida al miembro de
la APCA.
** La persona que firme la Oferta tendrá el poder otorgado por el Licitante. El poder se adjuntará a los
documentos y formularios de la Oferta.
***Queda entendido que cualquier información falsa o equívoca que haya sido provista en relación con este
requerimiento pudiere acarrear acciones o sanciones por parte del Banco de acuerdo con sus normas y políticas.
371
CARTA DE ACEPTACIÓN
______________________
Para: ____________________________
Le comunicamos por la presente que nuestro Organismo ha decidido aceptar su Propuesta de fecha
____________ para la ejecución de _________________ por el Precio del Contrato, que será la suma
de _____________________ ________________ , con las correcciones y modificaciones realizadas según
las Instrucciones a los Proponentes.
Firma autorizada:
Nombre y cargo del signatario:
Nombre del organismo:
CONVENIO CONTRACTUAL
ENTRE
(1) [indique el nombre del Comprador], [incluya una descripción del tipo de entidad
jurídica, por ejemplo, organismo del Ministerio de…] del Gobierno de [indique
el país del Comprador], o sociedad constituida al amparo de las leyes de [indique
el país del Comprador] con sede en [indique la dirección del Comprador] (en
adelante, el “Comprador”), y
(2) [indique el nombre del Proveedor], sociedad constituida al amparo de las leyes de
[indique el país del Proveedor] con sede en [indique la dirección del Proveedor]
(en adelante, el “Proveedor”).
POR CUANTO el Comprador desea contratar los servicios del Proveedor para entregar e instalar
el siguiente Sistema Informático y lograr su aceptación operativa y brindarle apoyo técnico
[incluya una breve descripción del Sistema Informático] (el “Sistema”), y el Proveedor ha
acordado prestar dichos servicios en las condiciones establecidas en este Convenio Contractual.
Artículo 1. 1.1 Documentos del Contrato (referencia a la cláusula 1.1 (a) (ii) de
las CGC)
Documentos
del Contrato Los siguientes documentos constituirán el Contrato entre el
Comprador y el Proveedor, y cada uno se considerará e interpretará
como parte integral del Contrato:
Artículo 2. 2.1 Precio del Contrato (referencia a las cláusulas 1.1 (a) (viii) y 11 de
las CGC)
Precio del
Contrato y Por el presente, el Comprador conviene en pagar al Proveedor el
condiciones precio del Contrato en contraprestación por el cumplimiento de las
de pago obligaciones contraídas en virtud de este Contrato. El precio del
Contrato será la suma de lo siguiente: [indique el monto en moneda
extranjera A, expresado en palabras], [indique el monto en
cifras], más [indique el monto en moneda extranjera B, expresado
en palabras], [indique el monto en cifras], más [indique el monto
en moneda extranjera C, expresado en palabras], [indique el
monto en cifras], [indique el monto en moneda nacional,
expresado en palabras], [indique el monto en cifras], tal como se
especifica en el resumen global de la lista de precios.
Artículo 3. 3.1 Fecha de entrada en vigor (referencia a la cláusula 1.1 (e) (ix) de
las CGC)
Fecha de entrada
en vigor para El plazo para la entrega, instalación y obtención de la aceptación
determinar el plazo operativa del Sistema se determinará a partir de la fecha en que se
para obtener hayan cumplido las siguientes condiciones:
la aceptación
operativa (a) que el presente Convenio Contractual haya sido debidamente
firmado en nombre del Comprador y del Proveedor;
Cada una de las Partes procurará cumplir tan pronto como sea
posible las condiciones antes indicadas que sean de su
responsabilidad.
Apéndices
APÉNDICES
Apéndice 1. Representante del Proveedor
Apéndice 2. Conciliador [si no hay conciliador, indique “no corresponde”]
Apéndice 3. Lista de subcontratistas aprobados
Apéndice 4. Categorías de software
Apéndice 5. Materiales personalizados
Apéndice 6. Listas de precios revisados (si los hubiere)
Apéndice 7. Actas de las conversaciones destinadas a finalizar el Contrato y
enmiendas convenidas
Firma:
En calidad de: [indique el cargo u otra designación apropiada]
376
en presencia de
Firma:
En calidad de: [indique el cargo u otra designación apropiada]
en presencia de
CONVENIO CONTRACTUAL
celebrado a los [indique el día] de [indique el mes] de [indique el año].
ENTRE
[indique el nombre del Comprador], el “Comprador”
y
[indique el nombre del Proveedor], el “Proveedor”
378
De conformidad con la cláusula 1.1 (b) (iv) de las CGC, el representante del Proveedor es:
De conformidad con la cláusula 4.3 de las CGC, las direcciones del Proveedor para el envío de las
notificaciones correspondientes al Contrato son las siguientes:
Dirección del representante del Proveedor: [indique, según corresponda, las direcciones
para la entrega personal o por envío postal, el correo electrónico o la dirección de
intercambio electrónico de datos].
Dirección alternativa del Proveedor: [indique, según corresponda, las direcciones para la
entrega personal o por envío postal, el correo electrónico o la dirección de intercambio
electrónico de datos].
379
APÉNDICE 2. CONCILIADOR
No Corresponde
380
(Elija una sola categoría para cada (Elija una sola categoría
elemento) para cada elemento)
Software de
Software propósito Software de Software Software
Elemento de software del Sistema general aplicación estándar personalizado
382
Materiales personalizados
383
Las listas de precios revisados que se acompañan (si las hubiere) formarán parte del presente
Convenio Contractual y, si existieran diferencias, prevalecerán sobre las listas de precios incluidas
en la Oferta del Proveedor. Las listas de precios revisados reflejarán toda corrección o reajuste del
precio de la Oferta del Proveedor, de conformidad con las IAL 31.3 y 39.2.
384
Las enmiendas del Contrato que se acompañan (si las hubiera) formarán parte del presente
Convenio Contractual y, si existieran diferencias, prevalecerán sobre las cláusulas pertinentes
de las CGC, las CEC, los requisitos técnicos u otras partes de este Contrato definidas en la
cláusula 1.1 (a) (ii) de las CGC.
385
[El banco, a solicitud del Licitante seleccionado, deberá completar este formulario según las
instrucciones indicadas].
________________________________
[Indique el nombre del banco comercial y la dirección de la sucursal u oficina que emite
la garantía].
Garante: [indique el nombre y la dirección del emisor de la garantía, a menos que esté incluido
en el membrete].
1
El banco deberá indicar la suma especificada y estipulada en las CEC correspondientes a las cláusulas 13.3.1
y 13.3.4 de las CGC, respectivamente, y denominada ya sea en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda
de libre convertibilidad aceptable para el Comprador.
387
del Sistema2, y cualquier reclamación de pago en virtud de esta garantía deberá recibirse en
nuestras oficinas a más tardar en la fecha señalada.
Esta garantía está sujeta a las Reglas uniformes de la CCI sobre garantías a primer requerimiento,
revisión de 2010, publicación de la Cámara de Comercio Internacional n.° 758; con exclusión, por
la presente, de la declaración de respaldo requerida en el artículo 15 (a).
_______________________
[Firma(s)]
Nota: Todo el texto en cursiva (incluidas las notas de pie de página) tiene el objetivo de ayudar
en la preparación de este formulario y deberá eliminarse del producto final.
2
En este formulario tipo, la redacción de este párrafo refleja las disposiciones habituales incluidas en las CEC
en relación con la cláusula 13.3 de las CGC. No obstante, si las CEC correspondientes a las cláusulas 13.3
y 13.4 de las CGC difieren de las habituales, este párrafo, y posiblemente el anterior, deberán modificarse para
reflejar con precisión lo dispuesto en las CEC
388
GARANTÍA POR PAGO DE ANTICIPO N.º: [indique el número de la garantía por pago
de anticipo].
Garante: [indique el nombre y la dirección del emisor de la garantía, a menos que esté incluido
en el membrete].
A pedido del Postulante, nosotros, en calidad de Garantes y por medio de la presente Garantía, nos
obligamos irrevocablemente a pagar al beneficiario cualquier suma que no exceda del monto total
de [indique las sumas en cifras y letras] 1 al recibir del beneficiario, respaldada por una
comunicación escrita, una solicitud donde declare, ya sea en la propia solicitud o en un documento
aparte firmado que la acompañe, que el Postulante:
(a) ha utilizado el anticipo para otros fines ajenos a la provisión de los bienes, o bien
(b) no ha cumplido con el reembolso del anticipo de acuerdo con las condiciones del
Contrato; deberá especificarse el monto que el Postulante no ha reembolsado.
1
El Garante deberá insertar una cifra que represente el monto del anticipo y que esté denominada en las
monedas del anticipo según se especifica en el Contrato, o en una moneda de libre convertibilidad aceptable
para el Comprador.
389
Se puede presentar una demanda, en virtud de esta Garantía, a partir de la presentación al Garante
de un certificado del banco del beneficiario en el que se indique que el anticipo arriba mencionado
se ha acreditado al Postulante en su cuenta número [indique el número] en el [indique el nombre
y la dirección del banco del Postulante].
Esta garantía está sujeta a las reglas uniformes de la CCI sobre garantías a primer requerimiento
revisión de 2010, publicación de la Cámara de Comercio Internacional n.º 758; con exclusión, por
la presente, de la declaración de respaldo requerida en el artículo 15 (a).
____________________
[firma(s)]
Nota: Todo el texto en cursiva (incluidas las notas de pie de página) tiene el objetivo de ayudar
en la preparación de este formulario y deberá eliminarse del producto final.
390
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “gerente de Proyecto” u otra autoridad de mayor jerarquía en la
organización del Comprador].
392
De mi consideración:
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “gerente de Proyecto” u otra autoridad de mayor jerarquía en la
organización del Comprador].
393
PROCEDIMIENTOS Y FORMULARIOS
PARA LAS ÓRDENES DE CAMBIO
De mi consideración:
Con respecto al Contrato de la referencia, por la presente les solicitamos que preparen y
nos presenten una propuesta de cambio para la modificación que indicamos a continuación, de
acuerdo con las siguientes instrucciones y dentro de un plazo de [indique la cantidad] días a partir
de la fecha de esta carta.
3. Cambio solicitado por: [seleccione “el Comprador/el Proveedor” (mediante la solicitud para
presentar una propuesta de cambio), y agregue el nombre de quien solicitó el cambio].
8. Procedimientos:
(a) Su propuesta de cambio deberá reflejar el efecto que tendrá el cambio pedido en el
precio del Contrato.
(b) En su propuesta de cambio se deberá indicar el tiempo que se necesitará para efectuar
dicha modificación y la incidencia que tendrá en la fecha de aceptación operativa del
Sistema completo acordada en el Contrato.
(c) Si, en su opinión, el cambio pedido tendrá un efecto negativo en la calidad, operatividad
o integridad del Sistema, les rogamos suministrar una explicación detallada y señalar
otros métodos con los que se podrían lograr los mismos resultados que con el
cambio solicitado.
(d) También se deberá indicar qué consecuencias tendrá el cambio respecto de la cantidad
y el tipo de personal necesario para que el Proveedor pueda ejecutar el Contrato.
(e) No deberán iniciar los trabajos asociados al cambio pedido mientras no hayan recibido
ustedes nuestra aceptación y confirmación por escrito del impacto que dichos trabajos
tendrán en el precio del Contrato y en el programa de ejecución.
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “gerente de Proyecto” u otra autoridad de mayor jerarquía en la
organización del Comprador].
396
De mi consideración:
5. Estimación inicial del costo de implementar el cambio: [indique la estimación inicial del costo].
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “representante del Proveedor” u otra autoridad de mayor jerarquía en
la organización del Proveedor].
398
De mi consideración:
6. Otras condiciones:
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “Gerente de Proyecto” u otra autoridad de mayor jerarquía en la
organización del Comprador].
400
De mi consideración:
6. Sistema, Subsistema, componente principal o equipo que se verá afectado por el cambio
solicitado: [incluya la descripción].
8. Estimación del incremento o la reducción del precio del Contrato a raíz del cambio
propuesto: [indique el monto en las monedas del Contrato], según se detalla más adelante
en el desglose de precios, tarifas y cantidades.
Costo total del cambio:
Costo de preparación de esta propuesta de cambio (es decir, el monto que habrá que pagar si
no se acepta el cambio, con las limitaciones dispuestas en la cláusula 40.2.6 de las CGC):
9. Tiempo adicional que tomará obtener la aceptación operativa debido al cambio: [indique la
cantidad de días/semanas].
11. Efecto del cambio en las demás condiciones del Contrato: [incluya la descripción].
12. Período de validez de esta propuesta: [indique la cantidad] días a partir de la fecha en que
el Comprador reciba esta propuesta.
13. Procedimientos:
(a) Les solicitamos que nos notifiquen su aceptación, comentarios o rechazo de esta
propuesta detallada de cambio dentro de los [indique la cantidad] días a partir de la
fecha en que reciban esta propuesta.
(b) Todo incremento o reducción de los precios se tomará en cuenta al ajustar el precio
del Contrato.
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “representante del Proveedor” u otra autoridad de mayor jerarquía en
la organización del Proveedor].
402
De mi consideración:
[indique el monto en moneda extranjera A], más [indique el monto en moneda extranjera B],
más [indique el monto en moneda extranjera C], más [indique el monto en moneda nacional].
403
6. Ajuste del plazo para obtener la aceptación operativa: [indique el alcance del ajuste e
incluya una descripción].
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “gerente de Proyecto” u otra autoridad de mayor jerarquía en la
organización del Comprador].
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “representante del Proveedor” u otra autoridad de mayor jerarquía en
la organización del Proveedor].
404
De mi consideración:
Por la presente les proponemos que el trabajo que se menciona a continuación sea
considerado como un cambio en el Sistema.
7. Efecto del cambio en las garantías de funcionamiento (si lo hubiera): [incluya la descripción].
8. Apéndices: [indique los títulos, si los hubiera; en caso contrario indique “ninguno”].
405
Firma:
Fecha:
En calidad de: [indique “representante del Proveedor” u otra autoridad de mayor jerarquía en
la organización del Proveedor].
406
De mi consideración:
8. Apéndices: [indique los títulos, si los hubiera; en caso contrario indique “ninguno”].
Firma:
Fecha:
407
En calidad de: [indique “representante del Proveedor” u otra autoridad de mayor jerarquía en
la organización del Proveedor].