Controladores Lhd427-Fc Acolllk Spa

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 42

MANUAL DE USUARIO

Sistema DVD de
Teatro en Casa

Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en


funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.

MODELO
LHD427 (LHD427, S47S3-S, S47S3-W)

*mfl00000000* www.lg.com
2 Comenzando

Información de empotrada, como una librería o estante, a menos que


se proporcione una correcta ventilación del mismo y
seguridad se respeten todas las instrucciones del fabricante.

1
PRECAUCIÓN
Comenzando

RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PRECAUCIÓN: Este aparato emplea un Sistema
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O Láser. Para asegurar el uso apropiado de este aparato,
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS por favor lea este manual de usuario cuidadosamente
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A y consérvelo para consulta futura. Si la unidad
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. necesita mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado. La utilización de
El símbolo del rayo con punta controles o ajustes, o la realización de procedimientos
de flecha dentro de un triángulo diferentes a los especificados en este manual puede
equilátero pretende alertar al usuario resultar en exposiciones peligrosas a la radiación.
de la presencia de voltaje peligroso Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
no aislado dentro de la carcasa intente abrir la cubierta.
del producto que puede tener la PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
magnitud suficiente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para Se recomienda que la mayoria de los productos
las personas. electrónicos sean conectados a un circuito dedicado.
El signo de exclamación dentro de Es decir, un circuito de salida única que alimenta
un triángulo equilátero pretende sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos
alertar al usuario de la presencia adicionales. Compruebe la página de especificaciones
de importantes instrucciones (de de este manual del propietario para estar seguro. No
servicio) de funcionamiento y sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared
mantenimiento en la información sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores,
que acompaña al producto. los cables de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
periódicamente el cable de su aparato y si parece
PRECAUCIÓN: No exponga el aparato al agua dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y
(goteo o salpicaduras), y no coloque sobre él ningún solicite al centro de servicio técnico autorizado que
recipiente con líquidos, como jarrones. lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y
reducido, como en una estantería o unidad similar. evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una
puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención
PRECAUCIÓN: No utilice productos de alta tensión
en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde
alrededor de este producto. (ej. matamoscas
el cable sale del aparato. El enchufe de corriente es el
eléctrico) Este producto podría no operar
dispositivo de desconexión. En caso de emergencia,
correctamente debido a las descargas eléctricas.
el enchufe de corriente debe permanecer fácilmente
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios accesible.
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de
un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben
bloquearse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
Comenzando 3

Este dispositivo está equipado con una batería o


acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el 1
medioambiente y llevar posibles daños a la salud

Comenzando
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y
acumuladores. La batería no debe exponerse a calor
excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
AVISO: Para la información relacionada con la
seguridad, incluida la identificación del producto y
las características eléctricas, consulte la etiqueta
principal de la base parte inferior del aparato.
PRECAUCIÓN: No coloque sobre el aparato fuentes
de calor con llama, como velas encendidas.

Símbolos
~ Significa corriente alterna (ca).

0 Significa corriente directa (cc).

Significa equipo Clase II.

1 Significa espera.

! Significa "ON" (encendido).

Significa alto voltaje.


4 Tabla del Contenido

Tabla del Contenido 20


20


IDIOMA (Language)
PANTALLA (Display)
21 – Audio
22 – Bloque (Lock) (Control parental)

1 Comenzando 4 Operación
2 Información de seguridad 23 Uso del menú Home
6 Características únicas 23 Funcionamiento básico
6 – Portátil 24 Otras funciones
6 – Grabación directa en USB 24 – Mostrar información del disco en pantalla
6 – Conversión Full HD 24 – Cómo mostrar el menú de DVD
6 – BLUETOOTH® 24 – Cómo mostrar el título del DVD
7 Introducción 24 – Reproducción de DVD a una velocidad de 1,5
7 – Discos reproducibles 24 – Salvapantallas
7 – Acerca de la indicación del símbolo 7 24 – Para iniciar una reproducción desde el
7 – Símbolos utilizados en este manual tiempo seleccionado
7 – Códigos de región 24 – Reanudar la reproducción
8 Requisito de archivo reproducible 25 – Para cambiar la página del código de
9 Control remoto subtítulos
10 Panel frontal 25 – Reproducción marcada
11 Panel trasero 26 – Visualizar un archivo de fotos
27 – Configuración de temporizador
27 – Dimmer
2 Conectando
27 – Desactivar el sonido de forma temporal
12 Conexión de los altavoces 27 – Memoria de la última escena
13 Posicionamiento del sistema 27 – Reanudación de la potencia – Opcional
14 Conexiones a su TV 27 – Selección del sistema - Opcional
14 – Conexión de salida HDMI 27 – Ajuste el nivel de los altavoces
15 – Conexión del vídeo 27 – Apagado automático
16 – Configuración de resolución 27 – Modo de desconexión de la conexión de red
16 Resolución de salida de video inalámbrica o el dispositivo inalámbrico
16 Conexión de equipo opcional 28 Funcionamiento del sintonizador
16 – Conexión [AUX (L/R) INPUT] 28 – Escucha de la radio
17 – Conexión [PORT. IN (entrada portátil)] 28 – Configuración de las emisoras de radio
17 – Escuchar música desde su lector portátil o 28 – Eliminación de todas las emisoras guardadas
dispositivo externo 28 – Eliminar una estación guardada
17 – Conexión USB 28 – Mejora de una mala recepción de FM
18 Conexión de la antena 29 Ajuste del sonido
29 – Configuración del modo surround
29 – Ajuste de USER EQ
3 Configurando del Sistema 30 Operaciones avanzadas
19 Ajuste de los valores de configuración 30 – Grabar a USB
19 – Configuración del idioma inicial del OSD - 31 Uso de la tecnología BLUETOOTH®
Opcional 31 – Cómo escuchar de un
19 – ómo mostrar y salir del menú de dispositivoBLUETOOTH
configuración 33 – Cambio de función automática
Tabla del Contenido 5

34 – ENC./APAG. AUTO POWER

5 Solución de problemas
35 Solución de problemas
1

6 Apéndices
36 Mantenimiento
2
36 – Manejo de la unidad
36 – Notas en los discos
37 Códigos de área
38 Códigos de idioma
39 Marcas comerciales y licencias 3
40 Especificaciones

6
6 Comenzando

Características únicas

1 Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
Comenzando

ordenador portátil, etc.)

Grabación directa en USB


Grabe música de un CD a su dispositivo USB.

Conversión Full HD
Muestra una calidad de imagen de alta definición con
una configuración sencilla.

BLUETOOTH®
Se escucha la música almacenada en su dispositivo
Bluetooth.
Comenzando 7

Introducción Símbolos utilizados en este


manual
Discos reproducibles r DVD-Video, DVD±R/RW en
1
modo de video o VR y finalizado
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW que

Comenzando
contengan títulos de audio, archivos MP3, WMA y/ t CDs de audio
o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R
no pueden reproducirse en esta unidad debido a la y Archivos de video contenidos en
calidad de grabación, al estado físico del disco o a las el USB/disco
características del dispositivo de grabación y software
autorizado. u Archivos de música contenidos
en el USB/disco
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
i Archivos de fotografía
discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
,,Nota
Indica notas especiales y características de operación.
modo video y disco cerrado.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm) ,,SUGERENCIA
modo video y disco cerrado. Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.

DVD+R: sólo modo video. >>PRECAUCIÓN


También es compatible con discos de Indica precauciones para prevenir posibles daños por
doble capa. mal uso.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado. Códigos de región
CDs de audio: Los CDs de música Esta unidad incorpora un código regional impreso.
o CD-R/CD-RW (grabables/ Esta unidad puede reproducir solamente discos DVD
regrabables) con formato de CD de con la misma etiqueta que la unidad o la etiqueta
música, que pueden comprarse. “TODOS”.
yy En la mayoría de los discos DVD observará el
dibujo de la Tierra con uno o más números
Acerca de la indicación del claramente visibles en la cubierta. Este número
símbolo 7 debe coincidir con el código regional de la unidad o,
de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
“ 7 ” puede aparecer en su televisor durante el
funcionamiento e indica que la función explicada en yy Si intenta reproducir un DVD con un código de
este manual del propietario no está disponible en ese región diferente al del reproductor, verá aparecer el
disco. mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del
televisor.
8 Comenzando

Requisito de archivo Requisitos de archivos de video


La compatibilidad de archivos de video con esta
reproducible unidad está limitada del modo siguiente:

1 yy Resolución disponible : 720 x 576 (An. x Al.)


píxeles.
Requisitos del archivo de música MP3/
Comenzando

yy El nombre del archivo del subtítulo de video debe


WMA tener un máximo de 45 caracteres.
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con este yy Si hay un código que no se pueda expresar en
lector está limitada a : el archivo de video, puede mostrarse como una
marca (“_ “) en la pantalla.
yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA) yy Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas
por segundo.
yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA) yy Si la estructura de video y audio de los archivos
grabados no está sincronizada, se emitirá o video o
yy Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
audio.
yy Máximo número de archivos: menos de 999
yy Archivos de video reproducibles: “.avi”, “.mpg”,
yy Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma” “.mpeg”
yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET yy Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
yy Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/*.
crea un sistema de archivos ISO9660. txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer 2,0(*.sub/*.
yy Es necesario configurar la opción de formato del txt), Vobsub (*.sub)
disco en [Masterizado] para que los discos sean yy Formato de códec reproducible :
compatibles con los lectores LG al dar formato “Xvid”, “MPEG-1”, “MPEG-2”
a discos regrabables. Si configura la opción en yy Formato de audio reproducible : “AC3”, “PCM”,
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en “MP3”, “WMA”.
lectores LG. (Masterizado/ Sistema de archivos
Live : sistema de formato de discos para Windows yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
Vista)
El DTS no es compatible. En el caso de formato de yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA)
audio DTS, el audio no se emite.
yy Los discos formateados mediante el sistema Live
file, no podrán ser utilizados en este reproductor.
Requisitos de los archivos de imágenes
yy Si el nombre del archivo de video es diferente
La compatibilidad de los discos JPEG con este lector
del nombre del archivo de subtítulos, durante la
está limitada a:
reproducción de un archivo de video, los subtítulos
yy Máx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles podrían no ser mostrados.
yy Máximo número de archivos: menos de 999 yy Si reproduce un archivo Xvid diferente de
yy Algunos discos pueden no funcionar debido a la especificación Xvid, podría no funcionar
diferentes formatos de grabación o al estado del normalmente.
disco. yy Si reproduce un archivo de video GMC de más de
yy Extensiones de los archivos : “.jpg” un punto de trama (Warp point), la pantalla de
reproducción del video no se suavizará.
yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Comenzando 9

Control remoto
SLEEP: configura el sistema para • • • • • • • • • d• • • • • • • •
apagarse automáticamente a SPEAKER LEVEL: Establece el nivel 1
una hora concreta. (Regulador de de sonido de la bocina deseada.

Comenzando
luz: la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.) SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
MARKER: Marca la lista de
reproducción. VOL -/+ (Volumen): Ajusta el
volumen de los parlantes.
n (Inicio): Muestra el [Home
Menu]. (Silencio) : Para silenciar el
sonido.
• • • • • • • • • b• • • • • • • • X REC: Grabación directa por USB.
m INFO/DISPLAY: Accede a la Botones numéricos 0 a 9 :
visualización en pantalla. Selecciona opciones numeradas en
DISC MENU: Accede al menú de un menú.
un disco DVD. h REPEAT: para escoger un
W/S/A/D (arriba/ abajo/ modo de lectura. (ALEATORIO,
izquierda/ derecha): Se utiliza para REPETICIÓN)
navegar por los menús. CLEAR: Elimina una marca en la
PRESET (W/S) : Selecciona una lista de selección o un número al
estación predefinida. establecer la contraseña.
TUNING +/-: Sintoniza la estación • • • • • • • • • e• • • • • • • •
de radio deseada.
Botones de control del televisor
b ENTER: Confirma la selección : También puede controlar el nivel
del menú. de sonido, la fuente de entrada y el
Configuración de las emisoras de apagado con otros TV LG.
Sustitución de la batería radio.
-- También puede controlar el
x RETURN: desplazamiento nivel de sonido, la fuente de
hacia atrás en el menú o salida del entrada y el apagado con otros
menú de ajustes. TV LG. Mantenga pulsado 1
TITLE: Si el título del DVD actual (TV) y pulse PR/CH (W/S)
tiene un menú, éste aparecerá en la repetidamente hasta que se
pantalla. De lo contrario, aparecerá prenda o apague el TV.
Retire la cubierta de las baterías el menú del disco. ?: este botón no está disponible.
que está en la parte posterior • • • • • • • • • c• • • • • • • • MIC VOL -/+ (Volumen del
del control remoto e introduzca micrófono) : Controla el volumen
Z (Parar) : Detiene la reproducción
la batería de forma que 4 y 5 del micrófono.
o grabación.
coincidan.
d (Reproducir) MONO/STEREO ECHO VOL -/+ (Volumen) : Ajusta
• • • • • • • • • a• • • • • • • • : Inicia la reproducción. escoge el volumen de eco.
1 (Reposo/Encendido) : Prende y sonido Mono/ Estéreo. VOCAL FADER: Puede disfrutar de
apaga la unidad. M (Pausa/Paso) : Para pausar la la función karaoke, reduciendo el
B (Abrir/Cerrar) : Abre y cierra la reproducción. sonido de la voz de la música en las
bandeja de discos. diferentes fuentes.
C/V (Saltar) : Ir al capítulo/
P FUNCTION : Selecciona la pista/archivo siguiente o anterior.
función y la fuente de entrada. c/v (Explorar) : Busca hacia
adelante o hacia atrás.
10 Comenzando

Panel frontal

1
Comenzando

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10 11

a Bandeja del disco g T (PLAY/PAUSE)


b Ventana de visualización Inicia la reproducción.
Muestra el estado actual de la unidad. Presionar para detener temporalmente la
reproducción, presionar nuevamente para salir
c Microphone 1/2 Jack del modo de pausa.
d PORT. IN Entrada de puerto. h I (STOP)
Conecta con un reproductor portátil con salidas Para la reproducción.
de audio.
i F (Función)
e Puerto USB Escoge la función y la fuente de entrada.
Conectar un dispositivo USB.
j VOL. (Volumen)
f R (OPEN/CLOSE) Ajusta el volumen de la bocina.
Abre y cierra la bandeja del disco.
k 1 (Enciende o apaga)
Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la
unidad.
Comenzando 11

Panel trasero

Comenzando
a Cable de energía d VIDEO OUT (Salida de video)
b Conexiones de las bocinas Permite la conexión a una TV con entradas de
Conecta los cables de la bocina. video.
c HDMI OUT e AUX (L/R) INPUT
Conecta a una TV con entradas HDMI. Conecta a una fuente externa con salidas de 2
(Interfase para audio y video digital) canales de audio.
f Conexión de la antena
FM – Conecta la antena de cable FM
12 Conectando

Conexión de los Color Altavoz Posición

altavoces Gris (R.R/L) Posterior Posterior derecho


Azul ue (R.R/L) Posterior Posterior izquierdo

1. Para conectar el cable a la unidad, presione con Verde (C) Central Central
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los Naranja Realzador Cualquier posición
terminales de conexión en la unidad. Inserte el de graves delantera
cable y suelte la lengüeta.
2 Rojo (F.R/L) Frontal Frontal derecho

Blanco (F.R/L) Frontal Frontal izquierdo


Conectando

>>PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no colocan las
manos u objetos del conducto del parlante*.
Conecte el extremo negro de cada cable en los *Conducto del parlante : Una cámara para
terminales marcados – (menos) y el otro extremo obtener sonido de bajos abundante situado
en los terminales marcados + (más). en la caja del altoparlante (armario).
Conecte un cable de woofer al reproductor. yy Coloque el parlante central a una distancia
Cuando conecte un cable de woofer al segura, fuera del alcance de los niños. De lo
reproductor, introduzca el conector hasta oír un contrario, podría caer el parlante y causar
clic. lesiones y/o daños materiales.
yy Los altavoces incluyen componentes
magnéticos por lo que pueden aparecer
colores irregulares en la pantalla de la TV o el
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados
de la pantalla de TV o el monitor de PC.
yy Antes de utilizar el subwoofer, retire el vinilo
de protección.
2. Conecte los cables a las bocinas.
Conecte el otro extremo de cada cable a la
bocina adecuada, según el código de color
correspondiente:
Conectando 13

Posicionamiento del Altoparlante frontal izquierdo (I)/ Altoparlante


frontal derecho (D):
sistema coloque los altoparlantes frontales a ambos
lados del monitor o pantalla, tan alineados con su
superficie como sea posible.
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de
Altoparlante central: coloque el altoparlante
posicionamiento del sistema. Tenga en cuenta que las
central en la parte superior o inferior del monitor o
ilustraciones de este manual de instrucciones difieren
la pantalla.
de la unidad real por motivos explicativos.
Altoparlante envolvente izquierdo (I)/
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
todos los altoparlantes excepto el subwoofer deberán
Altoparlante envolvente derecho (D): 2
coloque estos altoparlantes detrás de su posición
colocarse a la misma distancia ( ) de la posición de

Conectando
de escucha, apuntando ligeramente hacia dentro.
escucha.
Subwoofer: la posición del subwoofer no es
importante, ya que los sonidos bajos básicos no
son demasiado direccionales. Pero es mejor situar
el subwoofer en un emplazamiento próximo a los
altoparlantes frontales. Gírelo ligeramente hacia el
centro de la estancia para reducir la reverberancia
de las paredes.
Unidad
14 Conectando

Conexiones a su TV Conexión de salida HDMI


Si tiene un monitor o una televisión HDMI, podrá
Realice una de las conexiones siguientes, conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI
dependiendo de las opciones del propio equipo. (tipo A, High Speed HDMI™ Cable).
Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a
,,Nota la toma de entrada HDMI en una TV o monitor
compatible con HDMI. Configure la fuente de la TV en
yy Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de HDMI (consulte el manual del propietario de la TV).
conectar el reproductor. Utilice sólo una de las
2 conexiones descritas en este manual.
yy Por favor, consulte los manuales de su TV,
Conectando

sistema estéreo y otros dispositivos según


necesite para establecer la mejor conexión Unidad
posible.

>>PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el TV
al canal de entrada de vídeo correcto.
yy No conecte el reproductor a través de su VCR. Televisor
La imagen se podría distorsionar al realizar la
copia.

,,SUGERENCIA
yy Puede disfrutar de señales de audio y video
digitales junto con esta conexión HDMI.
yy Cuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Configuración de resolución” en la
página 16).

>>PRECAUCIÓN
yy Cambiar la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión puede deteriorar el
funcionamiento. Para solucionar el problema,
apague la unidad y vuelva a encenderla.
yy Cuando la conexión HDMI con HDCP no se
realiza, la pantalla de la TV cambia a negro o
verde o se ve borrosa. En este caso, revise la
conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
Conectando 15

,,Nota Conexión del vídeo


yy Si un dispositivo HDMI conectado no
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO OUTPUT)
acepta la salida de audio de la unidad, el
en la unidad a la toma de entrada (IN) de vídeo en el
sonido de audio del dispositivo HDMI puede
TV mediante el cable de vídeo.
distorsionarse o no transmitirse.
Puede que escuche el sonido a través de los altavoces
yy Cuando conecte un dispositivo compatible
del sistema.
con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI
y esta unidad. A continuación, encienda
el dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante 2
unos 30 segundos, después encienda esta
Unidad

Conectando
unidad.
- La entrada de video del dispositivo
conectado está configurada correctamente
para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con
una entrada de video 720 x 480 entrelazado
(o 576 entrelazado), 720 x 480 progresivo
(o 576 progresivo), 1 280 x 720 progresivo,
1 920 x 1 080 entrelazado o 1 920 x 1 080
progresivo.
yy No todos los dispositivos DVI o HDMI
compatibles con HDCP funcionarán con esta Televisor
unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente
con un dispositivo que no sea HDCP.
- Esta unidad no inicia la reproducción y la
pantalla de la TV cambia a negro o verde o
se ve borrosa.
yy Si hay ruido o líneas en la pantalla, compruebe
el cable HDMI y use un cable de versión mayor Amarillo
que el cable HDMI High Speed HDMI™ Cable.
yy Si utiliza la función Bluetooth de la unidad,
no se emitirá audio a HDMI.
16 Conectando

Configuración de resolución Conexión de equipo


La unidad dispone de varias resoluciones de salida
para HDMI OUT. Puede cambiar la resolución opcional
utilizando el menú de configuración [Setup].
1. Presione n.
2. Utilice A/D para seleccionar [Setup] y después Conexión [AUX (L/R) INPUT]
presione b ENTER. Aparecerá el menú de Conecte una salida del dispositivo auxiliar al conector
configuración [Setup]. (izquierdo “L” o derecho “R”) de entrada de audio
2 auxiliar.
Conectando

Unidad

3. Utilice W/S para seleccionar la opción [Display]


y después presione D para moverse al segundo
nivel.
4. Utilice W/S para seleccionar la opción
[Resolution] y después presione D para moverse
al tercer nivel.
5. Utilice W/S para seleccionar la resolución
deseada, después presione b ENTER para
confirmar su selección.

,,Nota Para las tomas de


Si su televisor no acepta la resolución que salida de audio de su
ha configurado en el reproductor, es posible componente
ajustar la resolución a 480 progresivo (ó 576 (TV, VCR, etc.)
progresivo) de la siguiente manera: Rojo
Pulse Z durante más de 5 segundos. Blanco
,,Nota
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
Resolución de salida de (mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
video
La resolución mostrada en la ventana y la resolución
transmitida pueden diferir según el tipo de conexión.
[HDMI OUT] (Salida HDMI): 1 080 progresivo,
1 080 entrelazado, 720 progresivo,
480 progresivo ( ó 576 progresivo) y 480
entrelazado (ó 576 entrelazado)
[VIDEO OUT] (salida de video): 480 entrelazado ( ó
576 entrelazado)
Conectando 17

Conexión [PORT. IN (entrada Conexión USB


portátil)] Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o PMP,
frontal de la unidad.
etc.) al conector de entrada de AUDIO (PORT. IN).

Conectando
,,Nota
Retirar el dispositivo USB de la unidad
Lector MP3, etc... 1. Elija un modo de función diferente o pulse Z
dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.

Escuchar música desde su lector


portátil o dispositivo externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos.
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN
(ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O
Conecte el dispositivo externo al conector AUX
(L/R) INPUT de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando 1 (POWER).
3. Seleccione la función PORTABLE o AUX (Auxiliar)
pulsando P FUNCTION.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
18 Conectando

Dispositivos USB compatibles Conexión de la antena


yy Lector MP3: lector MP3 tipo Flash.
yy Unidad USB flash: Dispositivos compatibles con Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
USB 2,0 ó 1,1. radio.
yy La función USB de esta unidad no es compatible Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
con algunos dispositivos USB. FM.

Requisitos del dispositivo USB


2 yy Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
Conectando

computadora no están admitidos.


yy No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
yy Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios
minutos.
yy Para evitar pérdidas de datos, realice una copia de
seguridad de todos los datos.
yy Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
yy No se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema de
,,Nota
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
archivos FAT (16/32).) completamente.
yy Esta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
yy N
 o se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o discos duros USB.
yy E
 l puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
yy Algunos USB podrían no funcionar con esta
unidad.
Configurando del Sistema 19

Ajuste de los valores de ómo mostrar y salir del menú de


configuración
configuración 1. Presione n .
Muestra el [Home Menu].
Al utilizar el menú de configuración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de configuración, entre
otras funciones. Para información sobre cada 2. Seleccione una opción de configuración [Setup]
elemento del menú de configuración, consulte las utilizando AD.
páginas 19 a 22.
3. Presione b ENTER.
Muestra el menú de configuración [Setup].
Configuración del idioma inicial 4. Presione n o x RETURN para salir del menú 3
del OSD - Opcional de configuración.

Configurando del Sistema


La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en Acerca del menú de ayuda para la configuración
la pantalla de su televisor el menú inicial de ajuste de Menú Botones Funcionamiento
idioma. Deberá completar la selección inicial de idioma
antes de usar la unidad o esta quedará establecida en ws Permite desplazarse
WS
inglés. Move a otro menú.
1. Pulse 1/! (POWER) para encender la unidad. a Permite retroceder
Aparecerá en la pantalla el menú de configuración A
Move al nivel anterior.
del idioma.
Permite avanzar
2. Utilice WSAD para seleccionar un idioma y d
D al siguiente nivel o
después pulse b ENTER. Move
seleccionar un menú.
Aparecerá el menú de confirmación.
Permite salir
del menú de
x configuración
x RETURN
Close [Setup] o configurar
3. Utilice AD para seleccionar [Enter], después
el altavoz 5,1 [5.1
pulse b ENTER para finalizar la configuración del
Speaker Setup].
idioma.
b b ENTER Permite confirmar el
Select menú.
20 Configurando del Sistema

IDIOMA (Language) [Letterbox]


Muestra una imagen panorámica con bandas en
Idioma del menú (Menu Language) la parte superior e inferior de la pantalla.
Seleccione un idioma para el menú de configuración y [Panscan]
mensajes en pantalla.
Muestra automáticamente la imagen panorámica
en toda la pantalla y corta las partes que no
Audio del disco/ Subtítulo del disco caben. (Si el disco/archivo no es compatible
/ Menú del disco (Disc Audio / Disc con Pan Scan, la imagen se muestra en relación
Subtitle / Disc Menu) Letterbox.)

Seleccione el idioma que prefiera para la pista de


audio (audio del disco), subtítulos y el menú del disco. Resolución (Resolution)
Ajusta la resolución de salida de señal de video HDMI.
[Original]
Consulte “Configuración de resolución” para más
3 Hace referencia al idioma original en que se información sobre la resolución (página 16).
grabó el disco.
Configurando del Sistema

[Auto]
[Other]
Si la conexión de HDMI OUT está conectada a la
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones TV ofreciendo información de la pantalla (EDID)
numéricos y, a continuación, pulse b ENTER automáticamente selecciona la resolución que
para introducir el correspondiente número de 4 mejor se adapta a la TV conectada. Caso el de
dígitos según la lista de códigos de idiomas de VIDEO OUT esté solo conectado, esto cambia
la página 38. Si introduce un código de idioma la resolución para 480 entrelazado (o 576
incorrecto, pulse CLEAR. entrelazado) como la resolución predeterminada.
[Off (en subtítulos de disco)] [1080p]
Desactiva el subtítulo. Salida de 1080 líneas de video progresivo.
[1080i]
PANTALLA (Display) Salida de 1080 líneas de video entrelazado.

Aspecto TV (TV Aspect) [720p]


Salida de 720 líneas de video progresivo.
Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor. [480p (o 576p)]

[4:3] Salida de 480 (o 576) líneas de video progresivo.

Selecciónelo cuando esté conectado un TV [480i (o 576i)]


estándar 4:3. Salida de 480 (o 576) líneas de video
[16:9] entrelazado.

Selecciónelo cuando esté conectado un TV de


pantalla panorámica 16:9.

Modo visualización (Display Mode)


Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos
en su televisor.
Configurando del Sistema 21

Audio DRC (control de la gama dinámica)


Aclara el sonido cuando se baja el volumen (sólo Dolby
Ajuste altavoz 5,1 (5.1 Speaker Setup) Digital). Ajuste a [On] para conseguir este efecto.
Realice los siguientes ajustes en el decodificador del
canal 5,1 incorporado. Vocal
1. Seleccione la configuración [5.1 Speaker Setup] Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke
en el menú de audio [Audio]. con el sonido estéreo normal.
2. Presione b ENTER. Esta función está disponible solamente para DVD de
Aparecerá [5.1 SPEAKER]. karaoke multicanal.

HD AV Sync (Sincronización audio/


video de alta definición)
A veces la televisión digital se encuentra con cierto
desfase entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre, 3
se puede compensar ajustando cierto retraso en el

Configurando del Sistema


sonido de manera que éste “espere” a que llegue la
imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync”. tilice
WS (en el control remoto) para desplazarse hacia
3. Utilice AD para seleccionar la bocina deseada.
arriba o abajo según el tiempo que quiera especificar,
4. Ajuste las opciones utilizando los botones pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos.
WSAD.
5. Vuelve al menú anterior presionando Semi Karaoke
x RETURN.
Cuando un capítulo/ título/ pista acaba, esta función
[Speaker] muestra la puntuación en la pantalla con un sonido
de fanfarria.
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
,,Nota [Activo]
Ciertos valores del altavoz están prohibidos Cuando acabe de cantar, aparecerá una
debido a un acuerdo de licencia de Dolby puntuación en la pantalla.
Digital.
[Apagado]
[Size] Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en
la pantalla.
Ya que la configuración del altavoz es fija, no
puede cambiar sus ajustes.
,,Nota
[Volume] yy Los discos DVD y los DVDs de karaoke con más de
Ajusta el nivel de salida de cada bocina. 2 pistas son discos disponibles para esta función.

[Distance] yy Al ver películas, desconecte la función de “Semi


Karaoke” en el menú de configuración o disfrute
Ajusta la distancia entre cada bocina y la posición de esta opción sin conectar el micrófono
desde donde se van a escuchar. (MIC) si la puntuación o la música de charanga
[Inicio del Teste del Altavoz ] aparecen mientras se cambia un capítulo.
Seleccione [Speaker Test Start] (Iniciar prueba yy Esta función está operativa en el modo DVD/CD.
de bocina) utilizando WS y presionando b yy La función Semi Karaoke está disponible sólo
ENTER. Vuelva a presionar b ENTER. para cuando hay un micrófono conectado.
parar. Ajuste el volumen para que coincida con el yy Si no utiliza el micrófono, baje el volumen y
volumen de las señales de prueba memorizadas desconecte el micrófono.
en el sistema.
22 Configurando del Sistema

Bloque (Lock) (Control parental) Contraseña (Password)


Puede introducir o cambiar la contraseña.
Configuración inicial del código de área 1. Seleccione [Password] (Contraseña) en el menú
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá de bloqueo [Lock] y después, pulse D.
establecer el código de área. 2. Pulse b ENTER.
1. Seleccione el menú [Lock] (Bloqueo) y pulse D. 3. Introduzca una contraseña y pulse
2. Pulse D. b ENTER.
Para acceder a las opciones de bloqueo [Lock], Para cambiar la contraseña, pulse b ENTER
debe introducir la contraseña que ha creado. cuando aparezca marcada la opción [Change]
Introduzca una contraseña y pulse Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
b ENTER. Vuelva a introducirla y pulse Vuelva a introducirla y pulse
b ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de b ENTER para confirmar.
pulsar b ENTER, pulse CLEAR. 4. Pulse n para salir del menú.
3 3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS. ,,Nota
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
Configurando del Sistema

4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo carácter siguiendo estos pasos:


utilizando los botones WS.
1. Seleccione el menú [Setup] en el [Home
5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del Menu].
código de área.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse b ENTER.
Clasificación (Rating)
Bloquea la reproducción de los DVDs clasificados
según su contenido. No todos los discos se clasifican. Códigos de área (Area Code)
1. Seleccione [Rating] en el menú [Lock] y pulse D. Introduzca el código de la zona cuyas normas se
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER . emplearon para clasificar el disco de vídeo DVD, a
partir de la lista de la página 37.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones WS. 1. Seleccione [Area Code] en el menú [Lock] y
después, pulse D.
[Rating 1-8] 2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras 3. Seleccione el primer carácter utilizando los
que el ocho (8) es el que menos restricciones botones WS.
presenta.
4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo carácter
[Unlock] utilizando los botones WS.
si selecciona el desbloqueo, el control parental no 5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del
se activa y el disco se reproduce en su totalidad. código de área.
4. Pulse b ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
Operación 23

Uso del menú Home Función Qué hacer

1. Presione n. Detener Pulse Z.


Muestra el [Home Menu]. Reproducir Pulse d MONO/STEREO.

Pausar Pulse M.

Reproducir Pulse M varias veces para la


fotograma a reproducción fotograma a
fotograma fotograma. (DVD, solo película)
2. Seleccione una opción utilizando AD.
Durante la reproducción, pulse
3. Presione b ENTER y después, seleccione el
C/ V para ir al capítulo/
menú de opciones. Saltar al capí-
pista siguiente o para volver al
[Music] –Muestra el menú [MUSIC]. tulo/pista/ar-
inicio del capítulo/pista actual.
chivo siguiente/
[Movie] – Inicia la reproducción de video o muestra el Pulse C dos veces y
anterior
menú [MOVIE]. brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
[Photo] – Muestra el menú [PHOTO].
Localice
[Setup] – muestra el menú de configuración. Durante la reproducción, pulse
rápidamente un
c/v varias veces para
,,Nota punto mediante
seleccionar la velocidad de
No se pueden seleccionar las opciones [Music], la reproducción 4
escaneado requerida. Para
[Movie] o [Photo] cuando el dispositivo USB no de un archivo
volver a la velocidad normal,
en avance o ret-

Operación
está conectado o no hay un disco insertado. pulse d MONO/STEREO.
roceso rápido
Pulse h REPEAT varias
veces y el título, capítulo o pista
Funcionamiento básico actual se repetirá de forma
repetitiva o aleatoria.
1. Inserte el disco utilizando B o conecte el Reproducción
repetitiva o - DVD : Chapter/ Title/ Off
dispositivo USB al puerto USB.
aleatoria - Video(MOVIE): Título/ Todo/
2. Presione n.
Apagado
Muestra el [Home Menu].
- Audio CD/ MP3/ WMA : Track/
3. Seleccione una opción utilizando AD.
All/ Random/ Off
Si selecciona la opción [Movie], [Photo]
o [Music], cuando el dispositivo USB está
conectado y al mismo tiempo se inserta un En el modo en pausa, pulse
disco, aparecerá el menú para seleccionar un SCAN para seleccionar la
medio. Seleccione un medio y presione b Disminuir la velocidad requerida. (Sólo DVD)
ENTER. velocidad de
reproducción En el modo de pausa, presione
v para seleccionar la
velocidad deseada. (Solo
4. Presione b ENTER y después, seleccione el película)
menú de opciones.

,,Nota
yy La mayoría de CD de audio y DVD-ROM se
reproducen automáticamente.
yy La unidad sólo reproduce archivos de
música contenidos en el dispositivo o
de almacenamiento USB o en el disco
automáticamente.
24 Operación

Otras funciones Reproducción de DVD a una


velocidad de 1,5
Mostrar información del disco r
en pantalla La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y
Puede mostrar en la pantalla diversa información escuchar música más rápido que a la velocidad
sobre el disco insertado. normal de reproducción.
1. Pulse m INFO/DISPLAY para mostrar diferente 1. Durante la reproducción, pulse d MONO/
información de reproducción. STEREO para reproducir a una velocidad de 1,5
Los elementos mostrados variarán según el tipo veces. “d x 1,5” aparecerá en la pantalla.
de disco o el estado de reproducción. 2. Vuelva a pulsar el botón d MONO/STEREO para
2. Puede seleccionar un elemento si pulsa WS y salir.
cambia o selecciona el ajuste pulsando AD.
Título – n úmero de título actual / número total de Salvapantallas
títulos. El salvapantallas aparece cuando deja la unidad
Capítulo – Número del capítulo actual/ Número en modo de parada por unos cinco minutos. Si el
total de los capítulos. salvapantallas aparece por cinco minutos, la unidad
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido. se apagará sola de forma automática.
Audio – S  eleccione el canal o idioma de audio.
4 SUBTÍTULO – Subtítulos seleccionados. Para iniciar una reproducción
ÁNGULO – Ángulo seleccionado/ número total de desde el tiempo seleccionado
Operación

ángulos.
ry
,,Nota Para iniciar la reproducción en cualquier momento
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla elegido en el archivo o título.
desaparecerá. 1. Pulse m INFO/DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse WS para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
Cómo mostrar el menú de DVD 3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos y
r segundos de izquierda a derecha. Si se confunde
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios en algún número, pulse CLEAR para eliminar los
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el números introducidos. A continuación, introduzca
menú que quiere utilizar. los números correctos. Por ejemplo, para encontrar
una escena a las 1 horas, 10 minutos y 20
1. Pulse DISC MENU.
segundos, deberá especificar “11020” con ayuda
Aparecerá el menú del disco.
de los botones numéricos.
2. Seleccione el menú utilizando WSAD.
4. Pulse b ENTER para confirmar. La reproducción
3. Pulse el botón d MONO/STEREO para confirmar.
se inicia desde la hora seleccionada.
Cómo mostrar el título del DVD
r Reanudar la reproducción
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios ryut
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el título
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
que quiere utilizar.
Z dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla
1. Pulse TITLE. durante unos instantes ”MZ (Resume Stop)”, pulse
Aparecerá el título del disco. d MONO/STEREO para reanudar la reproducción
2. Seleccione el menú utilizando WSAD. (desde el punto de la escena).
3. Pulse el botón d MONO/STEREO para confirmar. Si pulsa dos veces Z o extrae el disco, aparece en
pantalla Z (parada completa). La unidad eliminará el
punto donde se detuvo.
Operación 25

,,Nota 2. Seleccione la música deseada en [List] (Lista)


yy El punto de reanudación podría eliminarse si mediante WS y presione MARKER para que la
se pulsa un botón (por ejemplo: marca aparezca en la lista.
1 (POWER), B, etc.). 3. Presione b ENTER o d MONO/STEREO.
yy Esta función puede no funcionar en ciertos Muestra el modo de reproducción.
discos o pistas. 4. Seleccione el modo de reproducción utilizando
WS y presione b ENTER.

Para cambiar la página del [Mark Play]


código de subtítulos Reproducción marcada.
y [Current Play]
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se Reproducción normal.
puede cambiar la página del código de subtítulos para
ver el archivo de subtítulos correctamente. ,,Nota
1. Durante la reproducción, pulse Si quiere seleccionar todos los archivos de la
m INFO/DISPLAY para mostrar la visualización lista, seleccione [Select All] y presione
en pantalla. b ENTER.
2. Utilice WS para seleccionar la opción [Code
Page].
3. Utilice AD para seleccionar la opción del código Para borrar un marcador 4
deseada. 1. Utilice WS para seleccionar la pista que quiere

Operación
4. Pulse x RETURN para salir de la visualización borrar del archivo marcado.
en pantalla. 2. Presione MARKER.

Reproducción marcada Para eliminar todos los marcadores


ut
Utilice WSAD para seleccionar [Deselect All]
La función de marca le permite guardar sus archivos
y presione b ENTER en el modo de edición de
favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB en
programa.
la memoria de la unidad.
1. Seleccione el menú [Music] en el [Home Menu]. ,,Nota
Los marcadores también se borran cuando el
Volver a la carpeta anterior. disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
(sólo MP3/ WMA) apaga o la función cambia a otro modo.

Se visualizará la información del


archivo de acuerdo a la información
de ID3TAG de los archivos de música
apropiados. (Sólo MP3)

Seleccionar todas las pistas/archivos.


Deseleccionar todas las pistas/archivos.
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
26 Operación

Visualizar un archivo de fotos Acerca del menú de ayuda en pantalla completa

i Menú Botones Funcionamiento

Esta unidad puede reproducir discos que contengan m Muestra el menú


archivos de fotos. Menu INFO/ Opciones.
1. Seleccione [Photo] en el [Home Menu] y presione DISPLAY
b ENTER. a/d Moverse a otro archivo.
A/D
Prev./ Next
Ir a la lista de archivos anterior x x Volver al menú [Photo].
o siguiente. Close RETURN

Opciones mientras se ve una foto


Puede utilizar varias opciones mientras ve una foto
en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
presione m INFO/DISPLAY para mostrar el
menú de opciones.
2. Seleccione una opción utilizando WSAD.
Volver a la carpeta anterior.
4
Operación

2. Utilice WS para seleccionar una carpeta y


presione b ENTER.
3. Si quiere ver una presentación de diapositivas,
presione WS para resaltar un archivo y presione a
d MONO/STEREO.
Acerca del menú de ayuda en el menú [Photo]
b c d e
Menú Botones Funcionamiento
d Ver una presentación a Foto actual/Número total de fotos. s –
d Slide Utilice AD para ver la foto anterior/siguiente.
MONO/ de diapositivas.
Show
STEREO b Slide Show z/M– Presione b ENTER
para iniciar o detener la presentación de
wsad Moverse a otro diapositivas.
WSAD
Move archivo o contenido.
c Speed x3/ x2/ x1 – Utilice b ENTER para
b Visualización de un seleccionar una velocidad de vista de cada foto
b ENTER
Select archivo específico. de una presentación.
x Regresando al d Rotate – Presione b ENTER para girar la
x RETURN foto.
Close [Home Menú].
e Go to list – Presione b ENTER para volver al
menú [Photo].
Operación 27

Configuración de temporizador Selección del sistema - Opcional


Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el Usted debe seleccionar el modo de sistema apropiado
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después para su sistema de TV. Presione y mantenga
la unidad se apagará. presionado M por más de cinco segundos para poder
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP. seleccionar un sistema en el [Home Menu].
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias ,,Nota
veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y Si el dispositivo USB está conectado o hay un
después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se disco insertado, esta función no está activada.
muestra en la pantalla.

,,Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes de Ajuste el nivel de los altavoces
que se apague la unidad.
Podrá ajustar el nivel de sonido de cada altavoz.
Si pulsa SLEEP, el tiempo restante aparecerá en
1. Pulse SPEAKER LEVEL repetidamente para
la ventana de visualización.
seleccionar el altavoz que desea configurar.
2. Pulse VOL -/+ para ajustar el nivel de sonido del
Dimmer altavoz seleccionado, mientras que el menú de
Pulse SLEEP una vez. La ventana de visualización configuración de nivel se muestra en la ventana
se oscurecerá la mitad. Para cancelar, pulse SLEEP de visualización.
repetidamente hasta que desaparezca el efecto de 3. Repita y ajuste el nivel de sonido de los demás 4
atenuación. altavoces.

Operación
Desactivar el sonido de forma Apagado automático
temporal Este aparato se apaga automáticamente para
Pulse para desactivar el sonido de la unidad. ahorrar energía si la unidad principal no está
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para responder conectada a otro dispositivo o no es usada durante
al teléfono; indicador “MUTE” en la ventana de 20 minutos. Lo mismo sucede seis horas después
visualización. de conectar la unidad principal con otro dispositivo
a través de una entrada analógica.
Para cancelarlo, presione de nuevo o cambie el
nivel de volumen.
Modo de desconexión de la
Memoria de la última escena conexión de red inalámbrica o el
r dispositivo inalámbrico
Esta unidad memoriza la última escena del último Apague la unidad presionando el botón de encendido/
disco que se haya visionado. La última escena apagado durante más de 5 segundos.
visualizada permanece en memoria incluso si retira el
disco del reproductor o apaga la unidad (en modo de
espera). Si carga un disco con la escena memorizada,
ésta será llamada automáticamente.

Reanudación de la potencia –
Opcional
r
Aunque la energía de repente se apague, encienda
la unidad y luego la unidad empieza a tocar en la
posición donde el contenido estaba siendo tocado. El
sistema irá periódicamente guardar el estado actual
de la reproducción.
28 Operación

Funcionamiento del Eliminación de todas las


emisoras guardadas
sintonizador 1. Mantenga pulsado CLEAR por dos segundos.
ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor
Asegúrese de que la antena de FM estén conectadas. DVD.
(Consulte la página 18.)
2. Pulse CLEAR para borrar todas las estaciones de
radio guardadas.
Escucha de la radio
1. Pulse P FUNCTION hasta que aparezca en la Eliminar una estación guardada
ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida. 1. Pulse PRESET W/S para seleccionar el número
de presintonía que quiera eliminar.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia 2. Pulse CLEAR, el número de presintonía
comience a cambiar, después suéltelo. La parpadeará en la ventana de visualización.
búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza 3. Pulse CLEAR otra vez para eliminar el número de
una emisora. presintonía seleccionado.
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
3. Adjust the volume by pressing VOL (-/+) Mejora de una mala recepción de
4 repeatedly. FM
Pulse d MONO/STEREO en el control remoto. Esto
Operación

Configuración de las emisoras de cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por lo


radio general mejorará la recepción.

Puede configurar 50 emisoras en FM.


Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. PulseP FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+)
3. Pulse b ENTER, un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla
4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse b ENTER.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Operación 29

Ajuste del sonido ,,Nota


En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir un
Configuración del modo sonido bajo, dependiendo del modo envolvente
surround o la fuente de audio, y no debe entenderse como
un defecto.
Este sistema dispone de varios modos de sonido
envolvente preprogramados. Puede escoger el modo
de sonido deseado utilizando SOUND EFFECT.
Puede cambiar el SOUND EFFECT mediante la tecla
Ajuste de USER EQ
de flecha AD mientras la información SOUND Puede ajustar el nivel de sonido de [Graves (BASS)] y
EFFECT se muestra en pantalla. [Agudos (TRE)] según sus preferencias.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían 1. Use SOUND EFFECT para seleccionar el [USER
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de EQ] y presione b ENTER
sonido. 2. Use WS para seleccionar [Graves (BASS)] o
[Agudos (TRE)].
EN PANTALLA Descripción
3. Use AD para seleccionar el nivel de sonido de
STANDARD Puede disfrutar el sonido sin [Graves (BASS)] o [Agudos (TRE)] y presione b
(STD) efecto de ecualizador ENTER para guardar el ajuste.
Durante la reproducción,
BASS BLAST
refuerce los agudos, los graves
4
(BASS)
y el efecto de sonido surround.

Operación
Puede ajustar el efecto de
USER EQ
sonido.
Puede disfrutar de un sonido
más dinámico, como si
FOOTBALL
estuviera viendo competencias
deportivas en el propio estadio
Puede disfrutar de un sonido
armonioso. Este modo es
POWER FRONT
adecuado para parlantes
(P-FRONT)
frontales, cuando se colocan en
fila.
30 Operación

Operaciones avanzadas ,,Nota


yy P
 odrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (Sólo CD de audio o MP3 / WMA)
Grabar a USB yy Durante la grabación de MP3/WMA, no hay
Puede grabar música o fuentes de sonido en un sonido.
dispositivo USB conectando en el puerto de la unidad. yy Cuando detenga la grabación durante la
1. Conexión del dispositivo USB a la unidad. lectura, el último archivo que estaba siendo
grabado quedará guardado. (Excepto archivos
2. Seleccione un modo en el que quiera grabar.
MP3/WMA)
Reproduzca primero una fuente de sonido.
yy No desconecte o apague el dispositivo USB
3. Inicie la grabación presionando X REC.
durante la grabación USB. De lo contrario,
4. Para detener la grabación, presione Z. podría generar un archivo incompleto, imposible
de eliminar en la computadora.
[Grabación de todas las pistas/archivos]
yy Si la grabación USB no es posible, aparecerán
Grabe en un USB en modo de paro o en la ventana de visualización los mensajes
reproducción. “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
[Grabación de lista de programas] yy No pueden usarse lectores multitarjeta ni
Después de marcar el archivo o archivos discos duros externos para la función de
deseado(s), puede grabarlos en un USB (consulte grabación USB.
4
la página 25). yy Un archivo se graba por 128 MB
Operación

(aproximadamente 2 horas) cuando se graba


Estos se almacenarán de la siguiente forma: durante un periodo de tiempo prolongado. Hay
grabados menos de 4 archivos.
yy En el estado CD-G, la grabación USB de discos
CD de audio DTS no funciona.
yy Los archivos de las subcarpetas no se graban
durante la grabación de todas las pistas.
MP3/ WMA yy No podrá grabar más de 999 archivos.
yy La numeración del archivo de grabación
comienza por el número de inferior valor. Así,
si elimina alguno de los archivos de grabación,
el siguiente recibirá el número de inferior valor
Las otras entre éstos.
fuentes
(Sintonizador,
AUX, Portátil) La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser usado con
tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Operación 31

Uso de la tecnología ,,Nota


XX: XX son los cuatro últimos dígitos de la
BLUETOOTH® dirección BT. Por ejemplo, si su unidad tiene una
dirección de BT 9C:02:98:4A:F7:08, usted verá
“LG HTS (F7:08)” en su dispositivo Bluetooth.
Acerca de BLUETOOTH
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de
comunicación para conexiones de corto alcance. 3. Cuando esta unidad se conecta con éxito a su
dispositivo Bluetooth, aparece “PAIRED” en
El sonido puede interrumpirse si hay interferencias de la pantalla y cambia al nombre del dispositivo
otras ondas electrónicas en la misma frecuencia o si Bluetooth en unos segundos.
conecta dispositivos Bluetooth en otras habitaciones
cercanas. ,,Nota
La conexión de dispositivos individuales bajo Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth,
tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en algunos dispositivos tienen una forma de
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil vinculación diferente.
con tecnología inalámbrica Bluetootha través de
Cascade, si la conexión se ha realizado con tecnología
inalámbrica Bluetooth. 4. Escuchar música.
Dispositivos disponibles: Teléfono celular, MP3, Para reproducir la música almacenada en su
computadora portátil, PDA (estas unidades deben ser dispositivo Bluetooth, consulte la guía del usuario
compatibles con auriculares estéreo.) del dispositivo Bluetooth. 4
,,Nota

Operación
Perfiles de BLUETOOTH yy Si cambia la función de la unidad, se
desconectará la función Bluetooth y deberá
Para usar la tecnología inalámbrica Bluetooth, los
realizar de nuevo el acoplamiento.
dispositivos deben poder interpretar ciertos perfiles.
(Bluetooth Función diferente de
Esta unidad es compatible con el siguiente perfil.
Bluetooth)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, perfil
avanzado de distribución de audio) yy Dependiendo del tipo de dispositivo
Bluetooth, el modo de emparejamiento puede
ser diferente. (Ingrese el código PIN (0000)
Cómo escuchar de un según sea necesario.)
dispositivoBLUETOOTH
Emparejar el dispositivo Bluetooth y la unidad
Antes de iniciar el procedimiento de vinculación,
asegúrese de que la función Bluetooth esté
encendida en el dispositivo Bluetooth. Consulte la
guía de usuario de su dispositivo Bluetooth. Una vez
realizada la operación de vinculación no es necesario
volver a realizarla.
1. Seleccione la función Bluetooth usando P
FUNCTION.
“BT READY” aparece en la pantalla.
2. Ponga en funcionamiento el dispositivo Bluetooth
y realice la operación de vinculación. Durante
la búsqueda de esta unidad con el dispositivo
Bluetooth, quizás se muestre una lista de los
dispositivos encontrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth, dependiendo del tipo de
dispositivo de que se trate. Su unidad aparece
como “LG HTS(XX:XX)”.
32 Operación

,,Nota
yy El sonido puede interrumpirse cuando otra
onda electrónica interfiere en la conexión.
yy No puede controlar el dispositivo Bluetooth
con esta unidad.
yy El acoplamiento está limitado a un dispositivo
Bluetooth por cada unidad, no se admite el
acoplamiento múltiple.
yy Según el tipo de dispositivo, es posible que no
pueda utilizar la función Bluetooth.
yy Puede disfrutar del sistema inalámbrico con
el teléfono, el MP3, la computadora portátil,
etc.
yy Cuando el Bluetooth no está conectado,
aparecen “BT READY” en el panel de control.
yy Si se producen fallas eléctricas debidas a
dispositivos que utilizan la misma frecuencia,
como equipos médicos, microondas
o dispositivos LAN inalámbricos, se
4 desconectará la conexión.
yy La conexión será desconectada si alguien
Operación

se para entre el dispositivo Bluetooth y el


reproductor, o interrumpe la comunicación de
otra forma.
yy Si aumenta la distancia entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad, se reducirá la calidad
del sonido y se interrumpirá la conexión
cuando el espacio entre el Bluetooth y la
unidad quede fuera del alcance del Bluetooth.
yy Si la función es cambiada de nuevo a
Bluetooth desde otra función, el dispositivo
Bluetooth se emparejará automáticamente.
yy La conexión Bluetooth no está disponible
durante la grabación.
Operación 33

Cambio de función automática


Esta unidad reconoce señales de entrada como
Bluetooth y cambia a la función adecuada
automáticamente.

Cuando intenta conectar el equipo


Bluetooth
Cuando intenta conectar su equipo Bluetooth a
este aparato, se selecciona la función Bluetooth.
Reproduzca su música en el equipo Bluetooth.

,,Nota
yy La unidad Bluetooth no emparejada con esta
unidad puede causar un cambio de función
automático.
yy Si cambia la función de esta unidad a otra
función, alguna otra unidad Bluetooth puede
intentar conectarse a su vez. Desconecte
la conexión Bluetooth antes de cambiar la
función de esta unidad. 4

Operación
34 Operación

ENC./APAG. AUTO POWER


Esta unidad se enciende automáticamente con una
fuente de entrada: Bluetooth.
Si intenta conectar su dispositivo Bluetooth, la unidad
se encenderá y se emparejará automáticamente. Y
podrá reproducir su música.

,,Nota
yy Tras encender la unidad con la función AUTO
POWER, se apagará automáticamente
si durante un periodo no hay señal del
dispositivo externo de un equipo externo.
yy La función podría no activarse, dependiendo
del dispositivo conectado.
yy Si desconecta el Bluetooth para esta unidad,
algunos dispositivos con Bluetooth intentarán
conectarse continuamente con la unidad. Por
lo tanto, se recomienda hacer la desconexión
antes de apagar la unidad.

4 yy Si ya la ha emparejado con esta unidad, la


unidad se puede encender automáticamente
con una fuente de entrada.
Operación

yy Si apaga la unidad pulsando el botón de


encendido/apagado durante más de 5
segundos, se desactivará la función de
encendido automático. Para activarla,
encienda la unidad.
Solución de problemas 35

Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
yy Apague esta unidad y el dispositivo externo conectado (TV, woofer,
reproductor DVD, amplificador, etc.) y vuelva a encenderla.
La unidad no funciona correctamente yy Desconecte el cordón eléctrico de esta unidad y el dispositivo
externo conectado (TV, woofer, reproductor DVD, amplificador, etc.)
y vuelva a realizar la conexión.
No hay alimentación yy Conecte con firmeza el cable de alimentación a la toma de la pared.
yy Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo que la
Ausencia de imagen imagen de la grabadora de DVD aparezca en la pantalla del televisor.
yy Conecte con firmeza los cables de video al TV y al receptor DVD.
yy Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de audio de
modo que pueda escuchar el sonido desde el receptor DVD.
No hay sonido o apenas hay sonido yy Conecte los cables de video en los terminales de conexión
correctamente.
yy Cambie el cable de audio por uno nuevo.

La calidad de la imagen del DVD es yy Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
deficiente
yy Inserte un disco.
yy Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, el sistema
No se reproduce un CD/ DVD de color y el código de región).
yy Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia arriba.
yy Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación. 5
yy Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.

Solución de problemas
Se escucha un zumbido cuando se
reproduce un DVD o un CD yy Separe el receptor DVD y los componentes de audio de su TV.
yy Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
yy Conecte una antena externa si es necesario.
Las estaciones de radio no se yy Sintonice una estación manualmente.
sintonizan correctamente
yy Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la página 28 para
obtener más detalles.
yy El mando a distancia no apunta directamente a la unidad.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
yy El mando a distancia esta demasiado alejado de la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando utilice el control
El control remoto no funciona bien o remoto.
en absoluto funciona yy Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Retire el obstáculo.
yy La batería del control remoto se ha agotado.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
yy Compruebe la conexión del equipo externo como TV, reproductor
DVD/Blu-Ray o el equipo Bluetooth.
La función AUTO POWER no trabaja. yy Revise el estado de SIMPLINK y apague SIMPLINK.
yy La función podría no activarse, dependiendo del dispositivo
conectado.
36 Apéndices

Mantenimiento Notas en los discos


Manipulación de los discos
Manejo de la unidad No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por
los bordes a fin de no dejar huellas digitales en su
superficie. No pegue ni papel ni cinta sobre el disco.
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
Guardar los discos
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
similar al de salida de fábrica. correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz
directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo
deje en un coche donde esté expuesto directamente
Mantener las superficies exteriores al sol.
limpias
yy Cuando esté cerca de la unidad, no utilice Limpieza de discos
productos volátiles como insecticidas.
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar a la
yy No ejerza una presión excesiva cuando limpie la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de
unidad, a fin de evitar daños en la superficie. la reproducción, limpie el disco con un paño. Realice la
yy No deje que la unidad entre en contacto con limpieza del disco de dentro hacia fuera.
productos de plástico o goma durante períodos No utilice productos abrasivos como alcohol,
prolongados. benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
Limpieza de la unidad antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco.
Si las superficies están muy sucias, utilice un paño
ligeramente humedecido con un detergente no
agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
6
Mantenimiento de la unidad
Apéndices

La unidad es un dispositivo de precisión y alta


tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco
acumulan suciedad o presentan desgaste, esto
reducirá la calidad de la imagen. Para información más
detallada, consulte en el centro de servicio autorizado
más cercano.
Apéndices 37

Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.

Área Código Área Código Área Código Área Código


Afganistán AF Fiji FJ Mónaco MC Singapur SG
Argentina AR Finlandia FI Mongolia MN República Eslovaca SK
Australia AU Francia FR Marruecos MA Eslovenia SI
Austria AT Alemania DE Nepal NP Sudáfrica ZA
Bélgica BE Gran Bretaña GB Países Bajos NL Corea del Sur KR
Bután BT Grecia GR Antillas Neerlandesas AN España ES
Bolivia BO Groenlandia GL Nueva Zelanda NZ Sri Lanka LK
Brasil BR Hong Kong HK Nigeria NG Suecia SE
Camboya KH Hungría HU Noruega NO Suiza CH
Canadá CA India IN Omán OM Taiwán TW
Chile CL Indonesia ID Pakistán PK Tailandia TH
China CN Israel IL Panamá PA Pavo TR
Colombia CO Italia IT Paraguay PY Uganda UG
Congo CG Jamaica JM Filipinas PH Ucrania UA
Costa Rica CR Japón JP Polonia PL Estados Unidos US
Croacia HR Kenya KE Portugal PT Uruguay UY
República Checa CZ Kuwait KW Rumanía RO Uzbekistán UZ
Dinamarca DK Libia LY Federación de Rusia RU Vietnam VN
Ecuador EC Luxemburgo LU Arabia Saudí SA Zimbabwe ZW
Egipto EG Malasia MY Senegal SN
El Salvador SV Maldivas MV 6
Etiopía ET México MX

Apéndices
38 Apéndices

Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales : Audio del disco,
subtítulos del disco, menú del disco.

Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código


Afar 6565 Francés 7082 Lituano 7684 Sindhi 8368
Afrikaans 6570 Frisiano 7089 Macedonio 7775 Singalés 8373
Albanés 8381 Gallego 7176 Malgache 7771 Eslovaco 8375
Amárico 6577 Georgiano 7565 Malayo 7783 Eslovenio 8376
Árabe 6582 Alemán 6869 Malayalam 7776 Español 6983
Armenio 7289 Griego 6976 Maorí 7773 Sudanés 8385
Asamés 6583 Groenlandés 7576 Maratí 7782 Swahili 8387
Aimara 6588 Guaraní 7178 Moldavo 7779 Sueco 8386
Azerbaiyano 6590 Gujaratí 7185 Mongoliano 7778 Tagalo 8476
Bashkir 6665 Hausa 7265 Nauru 7865 Tajik 8471
Vasco 6985 Hebreo 7387 Nepalí 7869 Tamil 8465
Bengalí 6678 Hindi 7273 Noruego 7879 Telugu 8469
Butaní 6890 Húngaro 7285 Oriya 7982 Tailandés 8472
Biharí 6672 Islandés 7383 Punyabi 8065 Tongano 8479
Bretón 6682 Indonesio 7378 Pashto, Pashtún 8083 urco 8482
Búlgaro 6671 Interlingua 7365 Persa 7065 Turcomano 8475
Birmano 7789 Irlandés 7165 Polaco 8076 Twi 8487
Bielorruso 6669 Italiano 7384 Portugués 8084 Ucraniano 8575
Chino 9072 Japonés 7465 Quechua 8185 Urdu 8582
6 Croata 7282 Kannada 7578 Rhaeto-Romance 8277 Uzbeco 8590
Checo 6783 Kashmiri 7583 Rumano 8279 Vietnamita 8673
Apéndices

Danés 6865 Kazakh 7575 Ruso 8285 Volapuk 8679


Holandés 7876 Kirguís 7589 Samoano 8377 Galés 6789
Inglés 6978 Coreano 7579 Sánscrito 8365 Wolof 8779
Esperanto 6979 Kurdo 7585 Gaélico escocés 7168 Xhosa 8872
Estonio 6984 Laosiano 7679 Serbio 8382 Yiddisio 7473
Faroés 7079 Latín 7665 Serbo-Croata 8372 Yoruba 8979
Fiji 7074 Latvio, Letón 7686 Shona 8378 Zulú 9085
Finlandés 7073 Lingala 7678
Apéndices 39

Marcas comerciales y Notas sobre el Copyright


yy Este producto incorpora tecnología de protección
licencias de derechos de autor amparada por patentes de
los EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual.
Todas las otras marcas registradas son marcas El uso de esta tecnología de protección de
registradas por sus respectivos propietarios. derechos de autor debe estar autorizada por Rovi,
estando dirigida exclusivamente al uso doméstico
y otros medios de visualización limitados, salvo
autorización contraria de Rovi. Está prohibida la
alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
yy Bajo amparo de las leyes de copyright de EE.UU.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas com- y de otros países, la grabación, uso, visionado,
erciales registradas por Dolby Laboratories. distribución o edición no autorizadas de programas
de televisión, casetes de video, discos BD-ROM,
DVDs, CDs y otros materiales, puede conllevarle
responsabilidades civiles y/o criminales.

Los términos HDMI y HDMI interfaz multimedia


de alta definición y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros
países.

“DVD Logo” es una marca comercial del formato


DVD/logotipo de Licensing Corporation.

La marca mundial Bluetooth® y los logotipos son 6


propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y el uso de esas
marcas por parte de LG Electronics se realiza bajo

Apéndices
licencia.
Toda marca o nombre comercial es propiedad de
sus respectivos titulares.
40 Apéndices

Especificaciones
General
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal.
Consultar la etiqueta principal.
Consumo
Espera en red 0,4 W (Si están activados todos los puertos de red.)
Dimensiones externas
Aprox. 360 x 60,5 x 299 mm sin pie
(An. x Al. x Prof.)
Peso neto (Approx.) Aprox. 2,3 kg
Temperatura en funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Fuente de alimentación del bus
5 V 0 500 mA
(USB)

Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p) 75 Ω sincr. negativa, entrada RCA x 1
HDMI OUT (video/audio) 19 pines (tipo A, HDMI™ Connector) x 1
ANALOG AUDIO IN 2,0 raíz cuadrático medio (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, entrada RCA (L, R) x 1
PORT. IN 0,5 raíz cuadrático medio (3,5 mm stereo jack) x 1

Amplificador
Modo estéreo 42 W + 42 W (3 Ω a 1kHz)
Frontal 42 W + 42 W (3 Ω a 1 kHz)
Central 42 W (3 Ω a 1 kHz)
6 Modo envolvente
Envolventes 42 W + 167 W (3 Ω a 1 kHz))
Realzador de graves 120 W (4 Ω a 60 Hz)
Apéndices

Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
Apéndices 41

Altavoz frontal
Tipo 1 vía, 1 parlante
Impedancia 3Ω
Potencia nominal de entrada 42 W
Potencia máxima de entrada 84 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) Aprox. 103 mm x 111 mm x 94 mm
Peso neto Aprox. 0,35 kg

Altavoz posterior
Tipo 1 vía, 1 parlante
Impedancia 3Ω
Potencia nominal de entrada 42 W
Potencia máxima de entrada 84 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) Aprox. 103 mm x 111 mm x 94 mm
Peso neto Aprox. 0,35 kg

Altavoz central
Tipo 1 vía, 1 parlante
Impedancia 3Ω
Potencia nominal de entrada 42 W
Potencia máxima de entrada 84 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) Aprox. 103 mm x 111 mm x 94 mm
Peso neto Aprox. 0,35 kg

Subwoofer 6

Apéndices
Tipo 1 vía, 1 parlante
Impedancia 3Ω
Potencia nominal de entrada 120 W
Potencia máxima de entrada 240 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) Aprox. 156 mm x 325 mm x 320 mm
Peso neto Aprox. 3,3 kg

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

También podría gustarte