Presentación Tema 9

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

UNIDAD 9.

La pluralidad
lingüística de España

Lengua castellana y Literatura


1º Bachillerato
España, un Estado plurilingüe
En España conviven varias lenguas; se trata, por tanto, de un Estado plurilingüe.

• Lengua oficial común en todo el Estado: castellano o español.

• Cataluña e Illes Balears: catalán.


*Desde 2006, Cataluña reconoce la
cooficialidad en toda la comunidad del aranés,
lengua occitana hablada en el Valle de Arán
(Lleida).
• Lenguas oficiales en sus comunidades: • Comunitat Valenciana: valenciano.
• Galicia: gallego.
LENGUAS • País Vasco y algunas zonas de la
DE ESPAÑA Comunidad Foral de Navarra:
euskera o vasco.

• Principado de Asturias:
• bable o asturiano.
Lenguas protegidas por Estatutos de autonomía:
• Aragón: hablas
aragonesas.
Debe ser entendida como un patrimonio cultural además
de un bien cultural. El empleo de la lengua propia
Diversidad lingüística constituye un derecho individual, y toda lengua debe,
por tanto, protegerse y promocionarse para impedir su
desaparición.

En España, las comunidades bilingües han desarrollado políticas de normalización lingüística para promover el uso
de las lenguas de cada territorio en la escuela, en la Administración y en los medios de comunicación.
Origen histórico de las lenguas de España
Las lenguas de España, con la única excepción del vasco o euskera (que deriva de una lengua prerromana no perteneciente
a la familia de las lenguas indoeuropeas), proceden del latín; se trata, por tanto, de lenguas románicas o romances.

Etapas en la aparición de las lenguas peninsulares


Nacimiento de
Pueblos Fragmentación Expansión del
Romanización los romances
prerromanos del latín castellano
peninsulares
Antes de la llegada de Durante la Siglo V y VI: Las En torno al siglo X La pujanza del Reino
los romanos, en la romanización (proceso invasiones de los culminó la de Castilla hasta Siglo
península ibérica de asimilación de pueblos germánicos diferenciación de los XI y la preeminencia
coexistían diversos costumbres, produjeron el colapso primitivos romances de su lengua provocó,
pueblos, cada uno con organización política y del Imperio romano. hispánicos: gallego- con el tiempo, la
su propia lengua: administrativa y Contribuyeron a portugués, desaparición del
Celtas, íberos, acogida de la lengua ahondar las diferencias asturleonés, mozárabe, y limitó el
celtíberos, vascones, de los colonizadores), entre las variedades castellano, desarrollo del
lusitanos ..e.tc) el sustrato* lingüístico del latín hispánico: navarroaragonés, asturleonés y del
de cada territorio de • La desaparición de catalán y mozárabe. navarroaragonés.
Hispania pudo dar las estructuras Los núcleos principales
lugar a una primera homogeneizadoras de la Reconquista
diferenciación del Imperio. explican su
dialectal que dará • El superestrato*, distribución en franjas
lugar a las futuras conformado por las paralelas de norte a
lenguas románicas. huellas de la lengua sur.
germánica y del
árabe.
* Sustrato: fenómeno de interferencia entre lenguas que se produce cuando un pueblo sometido pasa a hablar la lengua de los conquistadores.
Latín respecto a lenguas prerromanas.
* Superestrato: influencia de la lengua de un pueblo invasor en la lengua de un pueblo invadido. Ej: las lenguas germánicas de los visigodos que
llegaron fueron abandonadas pero influenciaron al Latín peninsular
Lenguas minoritarias y Lengua franca y artificial
minorizadas

• Lengua minoritaria: es la • Lengua franca: idioma que


lengua utilizada por un adoptan como lengua de
número reducido de comunicación o
hablantes. entendimiento personas
• Lengua minorizada: es un que no comparten la misma
idioma restringido por lengua materna: inglés.
motivos políticos y sociales • Lenguas artificiales:
(Ej: catalán o euskera creadas por el ser humano
durante el franquismo) a partir del estudio de
lenguas naturales:
esperanto (Zamenhof 1887:
idioma universal)
Bilingüismo y disglosia
Bilingüismo individual Bilingüismo social Disglosia
Una persona es bilingüe cuando es capaz Una comunidad es bilingüe cuando en ella Se produce diglosia cuando dos lenguas
de expresarse indistintamente en dos se hablan dos lenguas, de manera que que coexisten en una comunidad tienen
lenguas. todos los hablantes o una parte de ellos una distribución desigual.
son bilingües.
Tipos de bilingüismo: Se emplean con funciones distintas y en
• Activo: la persona comprende y produce ámbitos diferentes:
mensajes en ambas lenguas. • Lengua alta (A) o de prestigio: se utiliza
• Pasivo: la persona entiende las dos en la escuela, los medios de
lenguas, pero solo produce mensajes en comunicación, la Administración y la
una. comunicación escrita.
• Lengua baja (B): se usa oralmente, en
conversaciones ordinarias del ámbito
familiar o privado.

Lengua franca Lengua artificial

• Idioma que adoptan como lengua de comunicación o


• Lenguas diseñadas por seres humanos a partir del
entendimiento personas que no comparten la misma
estudio de las lenguas naturales.
lengua materna.
• Es el caso del esperanto, creado entre 1870 y 1880 por
• En la actualidad, el idioma utilizado con más frecuencia
el polaco L. L. Zamenhof.
como lengua franca es el inglés.
La normalización lingüística
• Con la sustitución de la lengua B por la lengua A (de forma que el hablante renuncia a
La diglosia refleja un una de sus señas de identidad).
conflicto que se resuelve:
• Con la normalización de la lengua B, a fin de lograr un bilingüismo efectivo.

La normalización suele acompañarse de un proceso de normativización (unificación


y sistematización de la ortografía, la gramática y el léxico de la lengua protegida).

En España, el reconocimiento de la oficialidad de las lenguas propias en la Constitución de 1978 y en los estatutos de autonomía
de las comunidades bilingües determinó el desarrollo de políticas de normalización lingüística orientadas a evitar situaciones
como las sufridas en el franquismo, que al excluir el catalán, el gallego y el vasco de los usos públicos y formales, convirtió estos
idiomas en lenguas minorizadas.

Idioma cuyo uso está restringido por motivos políticos y sociales; es decir, se trata de una
Lenguas minorizadas lengua que sufre persecución, marginación o prohibición como consecuencia de alguna
acción coercitiva.

Lenguas minoritarias Lengua utilizada por un número reducido de hablantes.

También podría gustarte