Yoga-kundalini-upanishad
Yoga-kundalini Upanishad | ||
---|---|---|
El Yoga-kundalini-upanishad es uno de los 20 Upanishads de yoga. | ||
Género | Yoga | |
Idioma | Sánscrito | |
Título original | योगकुण्डलिनी उपनिषत् | |
País | India | |
Yoga-kundalini Upanishad (en sánscrito: योगकुण्डलिनी उपनिषत्, Yogakuṇḍalini Upaniṣad) o Yoga Kundali Upanishad es un Upanishad menor del hinduismo. Escrito en sánscrito, es clasificado como uno de los 20 Upanishads de yoga en los cuatro Vedas y uno de los 32 Upanishads asociados al Yajurveda.[1] En la lista canónica del Muktika Upaniṣad se presenta al Yoga-kundalini Upanishad como el número 86 de los 108 Upanishads.[2]
En el Yajurveda, el Yoga-kundalini Upanishad es uno de los diez libros asociados al yoga junto al Amṛtabindu Upaniṣad, Tejobindu Upaniṣad, Amṛtanāda Upaniṣad, Kṣurika Upaniṣad, Dhyānabindu Upaniṣad, Brahmavidyā Upaniṣad, Yogatattva Upaniṣad, Yogaśikhā Upaniṣad y Varāha Upaniṣad.[3]
En el Upanishad se describen técnicas de Kundalini yoga para tomar conciencia y controlar el prana.[4] Estas técnicas incluyen mitahara (nutrición moderada y equilibrada), asana (ejercicios de postura) y shakti-chalana (despertar la fuerza interior) se afirma que son los medios para despertar la energía kundalini en un yogui.[4][5]
Este texto junto al Yoga sutra, el Darshana-upanishad y el Yoga vásista son los textos más conocidos del yoya hindú en occidente; y considerados como textos esenciales dentro los practicantes de esta doctrina.
Dentro de otras culturas orientales igualmente podemos encontrar textos "equivalentes" de "yoga" relacionados con este texto, considerados importantes o complementarios; tales cómo el texto Tai Yi Jin Hua Zong Zhi en la doctrina Taoísta.
Etimología
[editar]La palabra en sánscrito Yoga-kundalini se compone de dos palabras:
- Kundalini (en sánscrito: कुण्डलिनी, AITS: kuṇḍalinī ), que significa 'la enroscada' y hace referencia a la energía espiritual latente que existe en cada persona.[7] Cuando la kundalini se despierta, la consciencia del mundo emerge.[1][8]
La palabra Upanishad se traduce (en sánscrito: उपनिषत्, AITS: upaniṣad) se traduce como 'sentado cerca', refiriéndose al estudiante sentado cerca del maestro mientras recibe sabidurías esotéricas.[3]
Contenido
[editar]El Yogakuṇḍalini Upaniṣad consta de tres capítulos (khanda) y 171 versos (shloka):[9]
- el primer khanda tiene 87 versos y aborda la práctica de yoga[10]
- el segundo khanda tiene 49 versos y aborda el Khecarī , la sabiduría[5]
- el tercer khanda tiene 35 versos y aborda el alma, el Brahman , la meditación y la liberación en vida[9]
Capítulo I: La práctica de yoga
[editar]El primer capítulo comienza con la afirmación de que la mente humana está influenciada por los recuerdos y el prana (respiración vital, fuerza vital interior). En primer lugar, dice el texto, un yogui debe comenzar por dominar el prana.[11] El khanda 1 shloka 2 del Upanishad afirman que esto se puede lograr mediante mitahara, asana y shakti-chalana (despertar la fuerza interior).[4][5]
Obstáculos
[editar]El Yoga Kundali Upanishad, en los versos del 1.54 al 1.66 recomienda los pasos para avanzar y el número de veces que se debe intentar el yoga, y los obstáculos a los que se enfrenta el practicante.[12] En los versos del 1.56 al 1.61 se establece que aquellos que están enfermos o heridos no deben hacer este yoga, y aquellos que sufren de obstrucciones excretorias también deben abstenerse.[13] El texto enumera los siguientes obstáculos para el progreso de un yogui: dudas sobre uno mismo, confusión, indiferencia, sueño anormal, hábito de rendirse, delirios, estar atrapado en un drama mundano, incapacidad para comprender las descripciones, sospechas sobre la verdad del yoga.[13][14]
Capítulo II: Khechari-Vidya
[editar]El Capítulo 2 comienza con una alabanza y recuento de las maravillas acerca de la sabiduría de Khecarī, con la afirmación de que «quien ha dominado esto, está desprovisto de envejecimiento y mortalidad» y libre del sufrimiento de enfermedades.[15] La palabra Khechari significa «que atraviesa las regiones etéreas del tiempo y el espacio»,[16] y el texto dedica los primeros 16 versos del capítulo indicando lo difícil que es, lo maravilloso y milagroso que es, cómo incluso los expertos fallan en ello, cuán secreto es este conocimiento, cómo incluso cien renacimientos son insuficientes para dominar Khechari-Vidya.[17] Pero aquellos que lo hacen, alcanzan el estado de Shiva, reclaman el texto y se liberan de todos los apegos al mundo.[17][18]
Capítulo III: Jivanmukta
[editar]El tercer capítulo del Upanishad analiza el estado de samadhi y eso es Jivanmukta (liberación en vida). Define samadhi como ese estado de atman y conciencia pura en el que «todo se conoce como uno» y la existencia en el néctar de la unidad.[19] Los versos 3.1 al 3.11 afirman, traduce Ayyangar, que este estado es «asumir la actitud de Yo soy el Brahman y renunciar a eso también», eliminando todas las ataduras de la mente y despertando al Ishvara (dios) interior, a través de la kundalini energizada de uno y los seis chakras.[20]
Véase también
[editar]Referencias
[editar]- ↑ a b Ayyangar (1938): 251.
- ↑ Deussen, Paul; Bedekar, V. M.; Palsule, Gajanan Balkrishna (1997). Sixty Upaniṣads of the Veda (en inglés) (1ra edición). Motilal Banarsidass. pp. 556-57. ISBN 81-208-0430-9. OCLC 702548741. Consultado el 26 de noviembre de 2020.
- ↑ a b Ghosh, Bijoy (2018). «A critical study of the Vaiṣṇavaite Upaniṣads of later origin». International Journal of Sanskrit Research (en inglés) 4 (1): 72-74. ISSN 2394-7519. Consultado el 24 de noviembre de 2020.
- ↑ a b c Warnick, Lateef Terrell. Know thyself : to awaken self-realization. pp. 217-218. ISBN 978-1-939199-14-0. OCLC 1020254252. Consultado el 26 de noviembre de 2020.
- ↑ a b c Ayyangar (1938): 264-271.
- ↑ «Sanskritdictionary.com: Definition of yoga». sanskritdictionary.com. Consultado el 24 de noviembre de 2020.
- ↑ Jung 1996 [1932]: 76.
- ↑ Yoga-kundali upanishad Archivado el 22 de agosto de 2017 en Wayback Machine., p. 204b, consultado el 4 de abril de 2017.
- ↑ a b Ayyangar (1938): 251-278.
- ↑ Ayyangar (1938): 251-264.
- ↑ Ayyangar (1938): 251-253.
- ↑ ॥ योगकुण्डल्युपनिषत् ॥ Texto en sánscrito del Yogakundalini Upanishad, SanskritDocuments Archives (2009)
- ↑ a b Ayyangar (1938): 259-260.
- ↑ Sibajiban Bhattacharyya. Potter, Karl H., ed. The encyclopedia of Indian philosophies (en inglés) (1ra edición). Motilal Banarsidass. pp. 615-616. ISBN 81-208-0307-8. OCLC 91697. Consultado el 27 de noviembre de 2020.
- ↑ Ayyangar (1938): 264-265.
- ↑ Wasilewska (2016): 80.
- ↑ a b Ayyangar (1938): 264-266.
- ↑ Aiyar, K. Nārāyaṇasvāmi (1914). Thirty Minor Upanishads (en inglés). Vasanṭā Press. pp. 266-269. OCLC 248723242. Consultado el 27 de noviembre de 2020.
- ↑ Avalon, Arthur (John Woodroffe) (1913). Tantric Texts Series edited by Arthur Avalon (John Woodroffe) (en inglés). Agamanusandhana Samiti, Calcutta. Consultado el 4 de noviembre de 2020.
- ↑ Ayyangar (1938): 271-273.
Bibliografía
[editar]- Wasilewska, Dagmara (2016). «Khecarī mudrā – A tantric yoga practice of invoking mystic states of consciousness, as described by sanskrit sources». En Anczyk, Edmund y Maćkowiak, Anna M., ed. Psychoactive substances, drugs and alternative states of consciousness: cultural perspectives (Katowice: Sacrum Publishing House y autores): 77-100.
- Jung , Carl Gustav (1996) [1932]. Shamdasani , Sonu , ed. The Psychology of Kundalini Yoga [La psicología del yoga kundalini] (en inglés). Nueva Jersey: Princeton University Press. p. 176. ISBN 0-691-00676-8. Archivado desde el original el 14 de julio de 2015. Consultado el 31 de marzo de 2017.
- Śrīnivāsa Ayyaṅgār y Subrahmaṇya Śāstrī (1938). The Yoga Upanishads (en inglés). Adyar: The Adyar Library.
Enlaces externos
[editar]- Yoga-kundalini Upanishad (en archive.org, en inglés traducido por K. Narayanasvami Aiyar)
- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «Yoga-kundalini Upanishad» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión del 10 de noviembre de 2020, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.