fuerte
Apariencia
fuerte | |
pronunciación (AFI) | [ˈfweɾ.t̪e] |
silabación | fuer-te[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.te |
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo fuerte ("fuerte"), y este del latín fortis.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | Superlativo | |
---|---|---|---|
Masculino | fuerte | fuertes | fortísimo o fuertísimo |
Femenino | fuerte | fuertes |
- 1
- Que es capaz de ejercer una fuerza grande.
- Ejemplo: Tiene músculos fuertes.
- 2
- Que es capaz de producir un efecto grande.
- Ejemplo: Es una dosis muy fuerte.
- Ejemplo: Este queso tiene un sabor muy fuerte.
- Ejemplo: Esa máquina hace un sonido muy fuerte.
Locuciones
[editar]
|
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Asturiano
[editar]fuerte | |
pronunciación (AFI) | [ˈfweɾ.t̪e] |
silabación | fuer-te |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.te |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | fuerte | fuertes |
Femenino | fuerte | fuertes |
Neutro | fuerte |
- 1
- Fuerte.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fuerte | fuertes |
Castellano antiguo
[editar]fuerte | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín fortem ("fuerte").
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | fuerte | fuertes |
Femenino | fuerte | fuertes |
- 1
- Fuerte.
Información adicional
[editar]- Derivado: fuertemente
Judeoespañol
[editar]fuerte | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo fuerte ("fuerte"), y este del latín fortis.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | fuerte | fuertes |
Femenino | fuerte | fuertes |
Información adicional
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:eɾ.te
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Adjetivos
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:eɾ.te
- AST:Adjetivos
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos masculinos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Adjetivos
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Adjetivos