Lecture Methodique 2eme Lettres

Télécharger au format doc, pdf ou txt
Télécharger au format doc, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 3

Niveau : 2ème Année Bac Activité 

: lecture Durée : 2 heures


Support : il était une fois un vieux couple heureux de M. KHAIR-EDDINE
Extrait : «d’autres réussissaient à quitter le pays…je n’en suis pas si sûr » pp : 58-61 
Compétence :-lire/ étudier un roman de littérature maghrébine
capacités:-Identifier l’aspect négatif de l’immigration dans la vie de la vallée
-discerner le regard des autochtones vis-à-vis des jeunes immigrés
Déroulement de la leçon
- LECTURE MAGISTRALE + DES LECTURES INDIVIDUELLES
I- Identification du passage
1. Mise en situation
 Qui parle dans cet extrait ? (Bouchaib)
 A qui ? (à sa femme)
 De quoi ? (des jeunes immigrés)
 Que fait le narrateur dans le dernier paragraphe ?
(Il fait un commentaire)
 Le narrateur tente de comprendre les impacts de l’immigration sur les
marocains. Si une minorité en a profité, la majorité des immigrés s’est enlisée
dans le bourbier des pays d’accueil. Les enfants de ces derniers sont la proie
de l’anomie.
2. Caractéristiques
Genre : roman ; type : narratif-descriptif ; focalisation : zéro
II- hypothèses de lecture :
- les immigrés : réussite ou échec ?
- les jeunes immigrés au regard du vieux couple
- L’incommunicabilité entre les deux générations
III- Les axes de lecture :
1. les immigrés réussite ou échec ?
D’après votre lecture de l’extrait, relevez des expressions montrant la réussite ou l’échec de la première
génération des immigrés.
Cas réussi Cas échoué
-les plus futés investissaient leur pécule dans le -revendaient leurs voitures avant de repartir
commerce -dépensaient toutes leurs économies
-s’étaient enrichis au cours des ans -en état de désespoir
-ils revenaient mais ils ne s’attardaient pas (visite -incapable de se recycler
brève) - dépendaient des assistanats et d’autres aides
- devenus des hommes d’affaires -passés au quart-monde
-réussi à voler de leurs propres ailes -une misère à peine déguisée
Conclusion :
Bien qu’on réussisse à quitter son pays, la majorité des immigrés n’arrive pas à
réaliser ses rêves et ses ambitions. On peut dire q’au mur de la réalité se heurte toute
sorte d’illusion.
2. Les jeunes immigrés au regard du vieux couple :
 L’aspect négatif de l’immigration
- Quelle catégorie d’immigrés évoque le narrateur ?
Les enfants nés en Europe (la deuxième génération)
- Identifiez leurs caractéristiques à travers le regard du vieux couple :
 Ce sont des incultes
 Ils excellent dans le trafic de stupéfiants et le vol
 Exclus de la société industrielle
 Ils sont les pires qui soient
 Ils ne respectent pas les morts
 Profanent les tombes
 Ils saccagent les cultures
 Ils ressemblent à tous les voyous du monde
- Comment est le regard que porte le vieux couple sur ces jeunes ?
 Un regard sévère (« le vieux les maudit cent fois » p 61)
-que représente le regard du vieux couple ?
 Il représente la vision des villageois voire de tous les marocains, car le vieux couple
est le garant de la tradition
-comment se manifeste ce regard dans le texte
Des adj. dépréciatifs Des comparaisons Des questions
rhétoriques
Diablotins, voyous, pires, -Ils ressemblent à tous les voyous
charognards, garnements, du monde
chenapans, turbulente -ils se conduisent tout à fait comme
des charognards
Conclusion :
Le narrateur nous expose, à travers le regard du vieux couple et de là celui des
villageois, un champ lexical dépréciatif des jeunes immigrés considérés comme des
incultes et effrontés… bref, il nous peint un aspect complètement négatif de cette
génération.
Non seulement, les immigrés de la première génération ne réussissent pas à réaliser
leurs rêves et leurs ambitions mais aussi ils n’arrivent pas à avoir une progéniture
honorable qu’ils souhaitaient.
3. L’incommunicabilité entre les deux générations :
Dans le dernier paragraphe, le narrateur commente en expliquant les raisons du
manque du dialogue entre les jeunes et les villageois.
Cette incommunicabilité se justifie par les phrases suivantes :
- « Ils ne parlent même pas notre langue » (p 59)
- « Elle ne comprenait pas l’idiome local » (p 60)
- « Il n’y avait pas entre ces gamins et les gens aucune communication » (p 60)
- « Ils parlaient une langue étrangère » (p61)
Il essaye ensuite de défendre cette génération vu son jeune âge : « le plus âgé avait à peine
quatorze ans » p 61, ce qui montre et appuie, en quelque sorte l’idée de
l’incommunicabilité entre les jeunes et leurs parents pour s’étendre sur tout
l’entourage (villageois…)
IV- synthèse générale
Bien que le vieux couple attaque sévèrement le comportement des jeunes immigrés, le
regard du narrateur parait plutôt modéré dans la mesure où il cherche à justifier leurs
actes.

Vous aimerez peut-être aussi