Emf2133ib Profibus-Dp Aif Module v5-0 FR
Emf2133ib Profibus-Dp Aif Module v5-0 FR
Emf2133ib Profibus-Dp Aif Module v5-0 FR
.H%I
L−force Communication
Ä.H%Iä
Manuel de communication
PROFIBUS−DP
EMF2133IB
Module de communication
l
i Sommaire
1 Présentation du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Historique du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Conventions utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Consignes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil et à son utilisation . . . . . . . . . . . . 12
2.3 Dangers résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Utilisation conforme à la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4 Raccordements et interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Isolement de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Temps de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3.1 820X, temps de traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3.2 821X / 822X / 824X / 8200 vector, temps de traitement . . . . . . . . . . . . . 20
4.3.3 93XX / ECSxS, temps de traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3.4 DrivePLC/ 9300ServoPLC/ ECSxA, temps de traitement . . . . . . . . . . . 21
4.4 Encombrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1 Installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.2.1 Câblage conforme CEM (système d’entraînement de type CE) . . . . . . . . 25
5.2.2 Raccordement à un système maître (master) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2.3 Raccordement au réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2.5 Sections de câble et couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.1 Avant la première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.2 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3 Configuration du maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.4 Activation de la résistance d’extrémité de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 l EDSMF2133IB FR 5.0
Sommaire i
EDSMF2133IB FR 5.0 l 3
i Sommaire
9 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.1 Affichages d’état par LED ............................................. 117
9.2 Détection et élimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9.2.1 Variateur bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9.2.2 Test du système PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.2.3 Activation du module de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9.2.4 Réarmement défaut (TRIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9.3 Surveillance en cas d’interruption de la communication par PROFIBUS . . . . . . . . 123
9.3.1 Coupure prolongée de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9.3.2 Coupure momentanée de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10 Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.1 Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.2 Codes relatifs aux fonctions de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
10.3 Codes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
12.1 Fonctionnement en parallèle des interfaces AIF et FIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
12.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
13 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
4 l EDSMF2133IB FR 5.0
Présentation du document 1
0Fig. 0Tab. 0
1 Présentation du document
Contenu
Le présent document contient exclusivement des informations relatives au module de
communication EMF2133IB (PROFIBUS−DP).
) Remarque importante !
Ce document permet de compléter les instructions de montage comprises
dans l’emballage du module de communication et les documentations des
appareils de base utilisés.
Respecter impérativement les consignes de sécurité comprises dans les
instructions de montage !
ƒ Les caractéristiques et les fonctions du module de communication sont décrites de
façon détaillée.
ƒ Les applications types sont illustrées à l’aide d’exemples.
ƒ Le présent document comprend, par ailleurs :
– des consignes de sécurité à respecter impérativement,
– les principales caractéristiques techniques du module de communication,
– les indications des versions des appareils de base Lenze à utiliser,
– des indications concernant l’analyse et l’élimination de défauts.
Les explications théoriques se limitent aux aspects nécessaires à la compréhension de
l’objet du module de fonction.
Cette documentation ne décrit pas le logiciel d’un autre fabricant. Nous ne saurions être
tenus responsables des indications relatives à ce logiciel figurant dans le présent manuel.
Pour une description détaillée de l’utilisation du logiciel, se reporter à la documentation sur
le système maître.
Tous les noms de marque mentionnés dans le présent manuel sont des marques déposées
par leur propriétaire respectif.
Validité
Les informations contenues dans le présent document s’appliquent aux appareils
suivants :
Module de communication Référence de commande A partir de la version A partir de la version
matérielle logicielle
PROFIBUS−DP EMF2133IB V2 0x
EDSMF2133IB FR 5.0 l 5
1 Présentation du document
Public visé
Ce document s’adresse aux personnes chargées de la conception, de l’installation, de la
mise en service, de la mise en réseau et de la télémaintenance d’une machine.
I Conseil !
Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées
sur notre site à l’adresse suivante :
http://www.Lenze.com
6 l EDSMF2133IB FR 5.0
Présentation du document 1
Historique du document
EDSMF2133IB FR 5.0 l 7
1 Présentation du document
Conventions utilisées
Pour distinguer les différents types d’information, cette documentation utilise les
conventions suivantes :
Type d’information Aperçu Exemples/remarques
Représentation des chiffres
Caractère de séparation décimal Point Le point décimal est généralement utilisé.
Exemple : 1234.56
Chiffre décimal Ecriture standard Exemple : 1234
Chiffre hexadécimal 0x[0 ... 9, A ... F] Exemple : 0x60F4
Chiffre binaire Entre apostrophes Exemple : ´100´
l Demi−octet Point Exemple : ´0110.0100´
Mise en évidence de texte
Nom de programme »« Logiciel pour PC
Exemple : »Engineer«, »Global Drive
Control« (GDC)
Symboles
Renvoi ^ Renvoi à une autre page contenant des
informations complémentaires
Exemple : ^ 16 = voir page 16
8 l EDSMF2133IB FR 5.0
Présentation du document 1
Terminologie
1.3 Terminologie
Terme Explication
PROFIBUS Ce terme désigne le mode PROFIBUS−DP selon les normes CEI 61158 et 61784 . Les
autres modes PROFIBUS ne sont pas décrits par le présent document.
Appareil de base Variateur de vitesse/convertisseur de fréquence Lenze avec lequel le module de
Variateur communication peut être utilisé.
^ 13
Convertisseur de
fréquence
Maître Participant au bus PROFIBUS qui prend en charge la fonction de maître au sein du bus
de terrain
Esclave Participant au bus PROFIBUS représentant un esclave au sein du bus de terrain
Code Emplacement d’un ou de plusieurs paramètres de configuration ou de surveillance du
variateur
Sous−code Quand un code contient plusieurs paramètres, ceux−ci sont sauvegardés sous des
"sous−codes".
Dans la présente documentation, une barre oblique "/" est utilisée pour distinguer le
code du sous−code (exemple : "C00118/3").
PAW Mot de données process de sortie
PEW Mot de données process d’entrée
EDSMF2133IB FR 5.0 l 9
1 Présentation du document
Consignes utilisées
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
} Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
{
tension électrique élevée
Danger ! Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de
non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un danger
}
d’ordre général
Danger ! Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de
non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Risques de dégâts matériels
( Stop !
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour
conséquences des dégâts matériels en cas de non−respect des
consignes de sécurité correspondantes
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associé Explication
10 l EDSMF2133IB FR 5.0
Consignes de sécurité 2
Consignes générales
2 Consignes de sécurité
) Remarque importante !
Respecter impérativement les mesures de sécurité indiquées afin d’éviter des
blessures et des dommages matériels graves !
Conserver toujours la présente documentation à proximité du produit lors du
fonctionnement.
} Danger !
Le non−respect des consignes de sécurité de base suivantes risque d’entraîner
des blessures et des dommages matériels graves.
ƒ Les composants d’entraînement et d’automatisation Lenze ...
... doivent exclusivement être utilisés conformément à leur fonction.
... ne doivent jamais être mis en service si des dommages sont décelés.
... ne doivent jamais être modifiés d’un point de vue technique.
... ne doivent jamais être mis en service s’ils ne sont pas montés intégralement.
... ne doivent jamais être mis en service sans le capot obligatoire.
... peuvent − selon l’indice de protection − contenir des pièces sous tension, en
mouvement ou en rotation. Les surfaces peuvent être brûlantes.
ƒ Respecter toutes les consignes fournies dans la documentation associée.
Il s’agit de la condition préalable pour garantir un fonctionnement sûr et fiable et
obtenir les caractéristiques du produit indiquées.
Les consignes et les instructions de câblage fournies dans ce document sont des
recommandations. Leur validité pour l’application concernée doit être vérifiée. Le
constructeur n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés à un problème
d’adéquation des procédures et plans de raccordement indiqués.
ƒ Les travaux réalisés avec et au niveau des composants d’entraînement et
d’automatisation Lenze ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et
habilité.
Selon les normes CEI 60364 ou CENELEC HD 384, ces personnes doivent ...
... connaître parfaitement l’installation, le montage, la mise en service et le
fonctionnement du produit.
... posséder les qualifications appropriées pour l’exercice de leur activité.
... connaître toutes les prescriptions pour la prévention d’accidents, directives et lois
applicables sur le lieu d’utilisation et être en mesure de les appliquer.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 11
2 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil et à son utilisation
12 l EDSMF2133IB FR 5.0
Description du produit 3
Utilisation conforme à la fonction
3 Description du produit
EDSMF2133IB FR 5.0 l 13
3 Description du produit
Identification
3.2 Identification
L
K
Type
1D74
Id.-No.
Prod.-No.
Ser.-No.
Input
E82AF000P0B201XX
9371BC019
W 33.2133IB Vx 0X
Série d’appareils
Version matérielle
Version logicielle
14 l EDSMF2133IB FR 5.0
Description du produit 3
Caractéristiques du produit
EDSMF2133IB FR 5.0 l 15
3 Description du produit
Raccordements et interfaces
01
EMF2133IB
OFF ON
L 2
PROFIBUS DP
2131
1 2 3 4 5 6 7 8
3 4
64
32
Adresse
16
8
4
2
1
6
5 24V DC
7 + _
2133
2133PFB003 2102LEC007
) Remarque importante !
Concerne uniquement les appareils 820X et 821X :
si nécessaire, utiliser un câble PE blindé supplémentaire permettant d’éviter
les erreurs de communication liées à des problèmes de CEM, notamment dans
un environnement sensible.
16 l EDSMF2133IB FR 5.0
Spécifications techniques 4
Caractéristiques générales
4 Spécifications techniques
Plage Valeurs
Référence de commande EMF2133IB
Numéro d’identification PNO 2133hex
Profil de communication l PROFIBUS−DP−V0
(DIN 19245 parties 1 et3) l PROFIBUS−DP−V1
Support de communication RS485
Interface Connecteur Sub−D femelle 9 broches
Profil d’entraînement l Profil DRIVECOM "technique d’entraînement 20" (peut être désactivé)
l Profil PROFIdrive (peut être désactivé, machine d’état et canal de données
paramètres PROFIdrive)
Topologie du réseau l sans répétiteur : ligne
l avec répétiteur : ligne ou arborescence
Participant PROFIBUS Esclave
Vitesse de transmission [kbits/s] 9.6 ... 12 000 (détection automatique)
Mots de données process 1 ... 12 mots
(16 bits/mot)
Longueur de données utiles DP 1 ... 12 mots de données process +
4 mots de données paramètres
Nombre max. de participants l Standard : 32 (= 1 segment de bus)
l Avec répétiteur : 125
Longueur de câble max. par 1 200 m (dépend de la vitesse de transmission et du type de câble utilisé)
segment de bus
Alimentation CC externe U = +24 V CC ±10 %
I = 120 mA
EDSMF2133IB FR 5.0 l 17
4 Spécifications techniques
Isolement de protection
{ Danger !
Tension électrique dangereuse
Lorsque les variateurs de vitesse de Lenze sont utilisés sur un réseau avec
conducteur extérieur mis à la terre et une tension nominale réseau 400 V, la
protection contre les contacts accidentels n’est pas assurée sans mesure
externe.
Risques encourus :
ƒ Blessures mortelles ou très graves
Mesures de protection :
ƒ Pour assurer une protection contre les contacts accidentels avec les borniers
de commande du variateur de vitessse et les raccordements des modules
enfichés,
– un espace d’isolement double est nécessaire.
– les composants à raccorder doivent présenter un deuxième espace
d’isolement.
18 l EDSMF2133IB FR 5.0
Spécifications techniques 4
Temps de communication
EDSMF2133IB FR 5.0 l 19
4 Spécifications techniques
Temps de communication
820X, temps de traitement
Dans les variateurs de série 820X, plusieurs étapes de traitement doivent être exécutées
de façon cyclique.
Un cycle de traitement se décompose comme suit :
ƒ Définition d’un mot de commande ou d’une valeur de consigne en cas de
modification de la valeur ;
ƒ Lecture en alternance du mot d’état et de la valeur réelle ;
ƒ Traitement de l’accès aux paramètres lorsqu’une instruction correspondante est
émise.
Si la lecture cyclique du mot d’état / de la valeur réelle entraîne un temps de traitement
trop élevé, cette étape peut être supprimée via le bit 15 (blocage des données process
d’entrée) du mot de commande DRIVECOM :
ƒ Blocage des données process d’entrée = 0 : mise à jour du mot d’état et de la valeur
réelle activée
ƒ Blocage des données process d’entrée = 1 : mise à jour du mot d’état et de la valeur
réelle non activée
Il n’est pas nécessaire de supprimer le traitement de l’accès aux paramètres, car cette étape
est exécutée par l’utilisateur.
Le tableau ci−dessous indique les temps de traitement pour chaque étape :
Etape de traitement Temps de traitement maxi. en [ms]
Blocage des Tolérance Blocage des Tolérance
données process données process
d’entrée = 0 d’entrée = 1
Lecture des paramètres 55 +48 55 +8
Mot de commande ou 27 +48 27 +8
consigne
Mot de commande et 54 +56 54 +16
consigne
Définition des 108 +32 − −
paramètres
Mot d’état et valeur 200 +40 200 −
réelle
) Remarque importante !
Une modification du signe précédent la valeur de consigne se répercute dans
le mot de commande.
20 l EDSMF2133IB FR 5.0
Spécifications techniques 4
Temps de communication
93XX / ECSxS, temps de traitement
Le traitement des données paramètres est indépendant de celui des données process.
Données paramètres Données process
Env. 30 ms + 20 ms de tolérance (cas général) 2 ms + 1 ms de tolérance
Pour certains codes, le temps de traitement peut être
plus long (voir documentation des servovariateurs
9300 et du système servo ECS).
EDSMF2133IB FR 5.0 l 21
4 Spécifications techniques
Encombrements
4.4 Encombrements
OFF ON
L
PROFIBUS DP
2131
1 2 3 4 5 6 7 8
64
32
Adresse
16
8
b
4
2
1
24V DC
+ _
2133
a e1
18
e
2133PFB003
a 61 mm
b 75 mm
e 28 mm
e1 18 mm
22 l EDSMF2133IB FR 5.0
Installation 5
5 Installation
} Danger !
Toute utilisation non conforme à la fonction du module de communication et
de l’appareil de base risque d’entraîner des blessures graves et des dommages
matériels.
Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels indiqués dans
la documentation de l’appareil de base.
( Stop !
Décharge électrostatique
Des composants électroniques à l’intérieur du module de communication
peuvent être endommagés ou détruits par des décharges électrostatiques.
Risques encourus :
ƒ Le module de communication est endommagé.
ƒ La communication par bus de terrain est impossible ou erronée.
Mesures de protection
ƒ Avant tout contact avec le module, se libérer des charges électrostatiques.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 23
5 Installation
Installation mécanique
2102LEC014
) Remarque importante !
Pour l’alimentation interne du module de communication par le convertisseur
de fréquence 8200 vector, le cavalier doit être inséré dans l’ouverture prévue à
cet effet (voir schéma ci−dessus).
Voir également les remarques fournies (¶ 30).
24 l EDSMF2133IB FR 5.0
Installation 5
Installation électrique
Câblage conforme CEM (système d’entraînement de type CE)
Pour s’assurer que le câblage est conforme aux exigences à respecter en matière de CEM,
vérifier les points suivants :
) Remarque importante !
ƒ Séparer physiquement les câbles de commande/de données des câbles
moteur.
ƒ Pour les signaux numériques, blinder les câbles de commande et de données
aux deux extrémités.
ƒ Pour éviter les différences de potentiel entre les participants au bus, utiliser
une ligne de compensation d’une section minimale de 16mm2 (référence :
PE).
ƒ Respecter les autres consignes relatives à un câblage conforme CEM
fournies dans la documentation de l’appareil de base.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 25
5 Installation
Installation électrique
Raccordement à un système maître (master)
{ Danger !
Prévoir une séparation du potentiel supplémentaire dans les cas suivants :
ƒ Un variateur de vitesse 820X et 821X est raccordé à un système maître et
ƒ une séparation sûre du potentiel (isolement renforcé) selon EN 61800−5−1
est nécessaire.
3 3 3
2 2 2
01200
mm
E82ZAFP005
N° Elément Remarque
1 Maître Exemple : PC ou API avec interface maître PROFIBUS
2 Câble bus Relie l’interface maître PROFIBUS aux modules de communication.
l La vitesse de transmission dépend de la longueur du câble de bus (^ 28).
3 Esclave PROFIBUS Appareil de base utilisable (GG, ^ 13) avec module de communication
l Activer les résistances d’extrémité de bus au niveau du premier et du
dernier participants au bus (^ 26).
) Remarque importante !
En cas d’utilisation d’un répétiteur, le nombre de participants au bus pouvant
communiquer via PROFIBUS est limité à 125.
) Remarque importante !
ƒ Lorsque plusieurs participants au bus sont coupés du réseau, veiller à ce que
les extrémités de bus (unités physiques) soient activées.
ƒ Veiller à ce que la terminaison du bus soit désactivée dans les cas suivants :
– Connecteur retiré, pendant une opération de maintenance par exemple ;
– Coupure de l’alimentation du module de communication.
26 l EDSMF2133IB FR 5.0
Installation 5
Installation électrique
Raccordement à un système maître (master)
Nombre de participants
M
R R
S S S S S
1 2 3
2133PFB004
I Conseil !
Les répétiteurs n’ont pas d’adresse d’appareil. Lors du calcul du nombre max.
de participants, ils réduisent toutefois de 1 le nombre de participants de
chaque côté de segment.
Les répétiteurs permettent de créer des topologies en ligne ou en
arborescence. La longueur maximale du bus dépend alors
ƒ de la vitesse de transmission appliquée ;
ƒ du nombre de répétiteurs.
) Remarque importante !
Utiliser uniquement des câbles conformes aux spécifications de l’organisation
des utilisateurs PROFIBUS ci−dessous.
Domaine Valeurs
Résistance de câble 135 ... 165 /km, (f = 3 ... 20 MHz)
Capacité linéique 30 nF/km
Résistance de boucle < 110 /km
Diamètre conducteur > 0.64 mm
Section conducteur > 0.34 mm2
Fils Torsadés par paire, isolés et blindés
EDSMF2133IB FR 5.0 l 27
5 Installation
Installation électrique
Raccordement à un système maître (master)
) Remarque importante !
La vitesse de transmission dépend de la quantité de données, du temps de
cycle et du nombre de participants. Elle ne doit pas être plus élevée que ne
l’exige l’application.
I Conseil !
Pour les vitesses de transmission élevées, nous vous recommandons
l’utilisation de fibres optiques.
Avantages des fibres optiques :
ƒ La voie de transmission est protégée contre toute perturbation
électromagnétique externe.
ƒ Même pour des vitesses de transmission élevées, des longueurs de bus de
plusieurs kilomètres sont possibles. La longueur de bus
– est indépendante de la vitesse de transmission ;
– dépend du type de fibre optique utilisé.
28 l EDSMF2133IB FR 5.0
Installation 5
Installation électrique
Raccordement au réseau PROFIBUS
EDSMF2133IB FR 5.0 l 29
5 Installation
Installation électrique
Alimentation
5.2.4 Alimentation
Alimentation interne
) Remarque importante !
Les appareils de base dotés d’une interface AIF étendue (face avant du 8200
vector par exemple) offrent la possibilité d’une alimentation interne. Sur
l’illustration, la partie grisée désigne la position du cavalier.
ƒ L’état à la livraison de l’appareil de base ne permet pas de procéder à une
alimentation interne du module de communication.
ƒ Pour activer l’alimentation interne, positionner le cavalier comme indiqué
ci−dessous.
Pour toutes les autres séries d’appareil (9300, ECS), une alimentation depuis
l’appareil de base est toujours disponible.
30 l EDSMF2133IB FR 5.0
Installation 5
Installation électrique
Alimentation
Alimentation externe
) Remarque importante !
En cas d’alimentation externe et de distances importantes entre les armoires
électriques, utiliser impérativement dans chacune d’elles un bloc
d’alimentation avec coupure de sécurité ("SELV"/"PELV") séparé et conforme à
la norme EN 61800−5−1.
Une tension d’alimentation externe du module de communication est requise si la
communication par bus de terrain doit être maintenue en cas de coupure de l’alimentation
de l’appareil de base.
) Remarque importante !
En cas d’alimentation externe du module de communication, la résistance
d’extrémité de bus active est alimentée indépendamment de l’état de
l’appareil de base. Le bus de terrain reste actif même lorsque l’appareil de base
est déconnecté.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 31
5 Installation
Installation électrique
Sections de câble et couples de serrage
Domaine Spécifications
Raccordement électrique Bornier à vis
Possibilités de raccordement Fixe :
1.5 mm2 (AWG 16)
Souple :
sans embout
1.5 mm2 (AWG 16)
avec embout, sans cosse en plastique
1.5 mm2 (AWG 16)
avec embout et cosse en plastique
1.5 mm2 (AWG 16)
Couple de serrage 0.5... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in)
Longueur du fil dénudé 6 mm
32 l EDSMF2133IB FR 5.0
Mise en service 6
Avant la première mise sous tension
6 Mise en service
Lors de la mise en service, les données spécifiques à l’application telles que les paramètres
moteur, les paramètres de fonctionnement ainsi que les réactions et paramètres de la
communication via bus de terrain sont réglées sur le variateur. Sur les appareils Lenze, cette
adaptation des paramètres est réalisée à l’aide des codes.
Ces codes sont sauvegardés par ordre numérique croissant dans les variateurs Lenze et les
modules de communication/de fonction enfichés.
En plus des codes de configuration, il en existe également pour le diagnostic et la
surveillance des participants au bus.
Les codes peuvent être réglés notamment via un module de commande (clavier) ou sur PC,
à l’aide du logiciel de paramétrage »Global Drive Control« (GDC) de Lenze.
( Stop !
Avant la mise sous tension, contrôler l’ensemble du câblage et rechercher
d’éventuels courts−circuits ou défauts de mise à la terre.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 33
6 Mise en service
Première mise en service
) Remarque importante !
Système servo ECS
Les modules ECS ne sont pas compatibles avec une commande suivant le profil
DRIVECOM ou PROFIdrive.
) Remarque importante !
Pour la vitesse de transmission, aucun réglage manuel n’est nécessaire. Le
module de communication applique automatiquement la vitesse de
transmission du maître.
Le tableau ci−dessous décrit les différentes étapes de la mise en service du module de
communication avec la commande d’appareil DRIVECOM.
Etape Procédure Informations
détaillées
1. Sélection de la communication données process avec profil DRIVECOM dans le
logiciel de configuration du maître PROFIBUS
Exemple : "Par(kons)+3PZD"
2. Configurer le maître en vue de la communication avec le module EMF2133IB. ^ 36
3. Débloquer l’appareil de base via bornier. Documentation de
l’appareil de base
4. Vérifier la terminaison du bus. ^ 39
l Le PROFIBUS doit être raccordé au premier et au dernier participant au bus
(unités physiques) par une résistance d’extrémité de bus.
l La résistance d’extrémité de bus est intégrée dans la prise de raccordement
au bus et activée à l’aide d’un commutateur.
5. Réglage de la compatibilité logicielle avec le module de communication. ^ 39
l 2133 : interrupteur DIP S8 = OFF
l 2131 : interrupteur DIP S8 = ON (passer directement à la mise en service du
module de communication EMF2131IB)
Réglage Lenze : S8 = OFF
6. Réglages spécifiques à l’entraînement. Documentation de
l’appareil de base
7. Préparation de l’appareil de base pour la communication. ^ 40
8. Mettre le variateur sous tension et, si nécessaire, appliquer une tension ^ 46
séparée au module de communication.
Réaction
La LED verte du bus située à l’avant du module de communication est
allumée.
34 l EDSMF2133IB FR 5.0
Mise en service 6
Première mise en service
B Pour appliquer les réglages modifiés, procéder à une nouvelle mise sous
tension du module de fonction et de l’appareil de base.
10. Pour la vitesse de transmission, aucun réglage manuel n’est nécessaire. Le
module de communication applique automatiquement la vitesse de
transmission du maître.
11. Vous pouvez désormais communiquer avec le variateur, c’est−à−dire
l échanger des données process (consignes et valeurs réelles) ;
l accéder à tous les codes (lecture) ;
l modifier tous les codes accessibles en écriture.
Se reporter au tableau des attributs ou à la description des codes de l’appareil
de base concerné.
Réaction
La LED jaune du module de communication clignote lorsque le PROFIBUS est
activé.
12. Débloquer l’appareil de base via bornier. Documentation de
l’appareil de base
EDSMF2133IB FR 5.0 l 35
6 Mise en service
Configuration du maître
I Conseil !
Le fichier GSD peut être téléchargé dans la zone de téléchargement ("Services
& Downloads") de notre site Internet à l’adresse suivante : www.Lenze.com.
n = 1 ... 12
n = 1 ... 12
36 l EDSMF2133IB FR 5.0
Mise en service 6
Configuration du maître
n = 1 ... 12
) Remarque importante !
Consistance des données
ƒ Nous recommandons d’utiliser uniquement les configurations avec
consistance pour le canal de données paramètres, afin d’éviter les conflits de
données entre le maître PROFIBUS et le processeur central du système
maître.
ƒ Noter que le traitement des données consistantes diffère d’un maître à un
autre et qu’il faut en tenir compte dans le programme d’application
PROFIBUS.
ƒ Pour des informations détaillées sur la consistance des données, voir ^ 115.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 37
6 Mise en service
Configuration du maître
7 6 5 4 3 2 1 0
Entrée/sortie
00 Format d’identification spécial
01 Entrée
10 Sortie
11 Entrée et sortie
Longueur/format
0 Octet
1 Mot
Consistance
0 Octet ou mot
1 Longueur totale
38 l EDSMF2133IB FR 5.0
Mise en service 6
Activation de la résistance d’extrémité de bus
) Remarque importante !
ƒ Lorsque plusieurs participants au bus sont coupés du réseau, veiller à ce que
les extrémités de bus (unités physiques) soient activées.
ƒ Veiller à ce que la terminaison du bus soit désactivée dans les cas suivants :
– Connecteur retiré, pendant une opération de maintenance par exemple ;
– Coupure de l’alimentation du module de communication.
) Remarque importante !
Lorsque le module de communication EMF2131IB est remplacé par le module
de communication EMF2133IB,
ƒ ne pas modifier les réglages sur le maître ;
ƒ positionner l’interrupteur DIP S8 sur "ON".
EDSMF2133IB FR 5.0 l 39
6 Mise en service
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Convertisseurs de fréquence 82XX / 8200 vector
40 l EDSMF2133IB FR 5.0
Mise en service 6
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Servovariateurs 93XX / 9300 Servo PLC
EDSMF2133IB FR 5.0 l 41
6 Mise en service
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Drive PLC
42 l EDSMF2133IB FR 5.0
Mise en service 6
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Modules d’axe ECSxS / ECSxA
) Remarque importante !
Système servo ECS
Les modules ECS ne sont pas compatibles avec une commande suivant le profil
DRIVECOM ou PROFIdrive.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 43
6 Mise en service
Réglage de l’adresse des participants
Réglage par code
) Remarque importante !
ƒ Lorsque plusieurs variateurs sont reliés entre eux, l’adresse de chaque
appareil doit être différente.
ƒ Lorsque les interrupteurs DIP S1 ... S7 sont en position OFF, le réglage de
l’adresse des participants par codes est activé (réglage Lenze).
ƒ Pour activer les modifications apportées, couper puis rallumer l’alimentation
du module de fonction et du variateur.
Le réglage de l’adresse des participants peut s’effectuer au choix...
ƒ via les interrupteurs DIP S1 à S7 situés à l’avant de l’appareil ;
ƒ via le code C0009 de l’appareil de base ;
ƒ via un système maître (de classe 2).
Régler l’adresse des participants à l’aide des interrupteurs DIP S1 ... S7.
L’adresse de la station à régler résulte de la somme des valeurs affectées :
Interrupteur DIP Valeur affectée Exemple
Position de l’interrupteur Adresse du participant
S1 1 ON
S2 2 OFF
S3 4 OFF
S4 8 OFF 1 + 16 + 32 + 64 = 113
S5 16 ON
S6 32 ON
S7 64 ON
44 l EDSMF2133IB FR 5.0
Mise en service 6
Réglage de l’adresse des participants
Réglages via un système maître (classe 2)
ƒ Dans ce cas, seul un participant PROFIBUS peut être présent sur le bus. Cette
condition ne peut être remplie qu’à l’aide d’une séquence d’enclenchement
spécifique.
ƒ A l’état "Power On", il est possible de régler l’adresse d’un participant à l’aide du
maître (classe 2) via le télégramme "Set_Slave_Adress".
ƒ Les réglages effectués via le maître (classe 2 uniq.) se répercutent sur le réglage du
code C0009 de l’appareil de base.
Adresse de la station PROFIBUS Représentation sous C0009
1 ... 2 Non (adresses maître)
3 ... 99 Oui (3 ... 99)
100 ... 125 Oui (C0009 = 2)
126 (réglage LENZE) Oui (C0009 = 1)
Tab. 6−1 Affectation des adresses de station aux variateurs de vitesse
EDSMF2133IB FR 5.0 l 45
6 Mise en service
Mise sous tension
Réglages via un système maître (classe 2)
) Remarque importante !
Enclencher également la tension d’alimentation externe du module de
communication, si utilisée.
Les LED suivantes, situées sur la face avant du module de communication, doivent être
allumées :
ƒ LED verte supérieure (indicateur de l’état de l’alimentation)
ƒ LED verte inférieure (indicateur de l’état de l’appareil de base)
) Remarque importante !
Etablissement de la communication
Lorsque le module de communication est alimenté par une source externe, il
est nécessaire, dans un premier temps, de mettre sous tension l’appareil de
base afin d’établir la communication.
La communication via le module alimenté par la source externe peut ensuite
s’effectuer indépendamment de la mise sous tension de l’appareil de base.
Protection contre un démarrage incontrôlé
En cas de dysfonctionnement (coupure réseau pendant une courte durée par
exemple), un redémarrage de l’entraînement n’est pas forcément souhaitable,
voire n’est pas admissible.
Le code C0142 permet de régler les caractéristiques de redémarrage du
variateur :
ƒ C0142 = 0 (réglage Lenze)
– Le variateur de vitesse reste bloqué (même quand le défaut n’est plus
activé).
– L’entraînement démarre de manière contrôlée suite à un déblocage
explicite du variateur :
93XX : appliquer le niveau HAUT sur la borne 28.
ECSXX : appliquer le niveau HAUT sur les bornes X6/SI1 et X6/SI2.
ƒ C0142 = 1
– Un démarrage incontrôlé de l’entraînement est possible.
46 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
request
response
2133PFB008
PROFIBUS transfère les données paramètres et les données process entre le maître et les
variateurs participant au bus (esclaves). Ces données sont transmises en fonction de leur
caractère prioritaire via les canaux de communication correspondants.
ƒ Les données process sont transmises via le canal de données process.
ƒ Le variateur de vitesse est commandé par les données process.
ƒ La transmission des données process est prioritaire.
ƒ Les données process sont transmises de façon cyclique entre le maître et les
variateurs de vitesse (échange permanent de données d’entrée et de sortie
actuelles).
ƒ Le maître peut accéder directement aux données process. Pour l’API, par exemple,
les données sont directement transférées au bloc E/S.
ƒ Le module de fonction permet d’échanger au maximum 10 mots de données process
(16 bits/mot) dans chaque sens.
ƒ Les données process ne sont pas sauvegardées sur le variateur de vitesse.
ƒ Parmi les données process figurent notamment les consignes, les valeurs réelles, les
mots de commande et les mots d’état.
) Remarque importante !
Tenir compte du sens de transmission !
ƒ Données process d’entrée (données Rx) :
– Données process transmises par le variateur (esclave) au maître
ƒ Données process de sortie (données Tx) :
– Données process transmises par le maître au variateur (esclave)
EDSMF2133IB FR 5.0 l 47
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Sélection de la provenance de la consigne
) Remarque importante !
Noter que la source de la consigne sélectionnée doit être identique pour tous
les jeux de paramètres.
48 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 82XX
) Remarque importante !
ƒ Les données de fréquence / de vitesse sont normalisées avec
"24000 5 "480 Hz.
ƒ Les grandeurs de couple sont normalisées avec
16384 5 100%.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 49
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 82XX
50 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 82XX
PAR .B0
IMP .B1
Imax .B2
- / fd=fdsoll .B3
fd=fdsoll / HLG .B4
Qmin .B5
fd>0 .B6
RSP .B7
B11 B10 B9 B8 STAT .B8
0 0 0 0 0 .B9 16 Bit
0 0 1 0 2 .B10
0. 0. 1. 1. 3.
... ... ... ... ...
.. .. .. .. .. .B11
Tü .B12
AIF
Ugmax .B13
R/L .B14
RDY .B15
C0050 16 Bit
2141LON012
Fig.7−2 Accès en lecture au mot d’état et à la fréquence réelle sur le 82XX (affectation fixe)
) Remarque importante !
ƒ Les données de fréquence/de vitesse sont normalisées avec
"24000 5 "480Hz.
ƒ Les grandeurs de couple sont normalisées avec
16384 5 100%.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 51
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 82XX
11 Réservé 11 TRIP−RESET
0 −> 1 : front de 0 à 1
12 PAR1 (commutation du jeu de paramètres) 12 PAR1 (commutation du jeu de paramètres)
0 −> 1 : jeu de paramètres 0 −> 1 : jeu de paramètres
1 −> 0 : jeu de paramètres 1 −> 0 : jeu de paramètres
13 Réservé 13 Réservé
14 Freinage CC (FCC) 14 Freinage CC (FCC)
0 FCC non activé 0 FCC non activé
1 FCC activé 1 FCC activé
15 Réservé 15 Réservé
52 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 82XX
.B0 0 0 11 JOG/
.B1 0 10 1 C046
.B2 R/L
.B3 QSP
.B4
...
...
...
.B8
.B9 CINH
16 Bit .B10 TRIP-SET
.B11 TRIP-RESET
.B12 PAR
AIF .B13
.B14 GSB
.B15
16 Bit C0046
2141LON010
Fig.7−3 Accès au mot de commande et à la fréquence de consigne dans 82XX (affectation fixe)
Spécificités
( Stop !
ƒ Exécuter impérativement le réarmement défaut via le bus de terrain !
L’entraînement peut démarrer rapidement si le réarmement défaut est
réalisé via la borne 28 alors que le variateur se trouve à l’état "DEFAUT" et
est commandé par bus de terrain (C0001 = 3).
ƒ En cas d’inversion du sens de rotation et de changement de consigne
simultanés (consigne de vitesse DRIVECOM), il arrive que la nouvelle vitesse
soit appliquée dans le mauvais sens pendant une courte durée.
Par conséquent, il est recommandé de toujours envoyer la requête
d’inversion du sens de rotation avant de transmettre la nouvelle consigne de
vitesse.
La valeur de consigne est en effet envoyée de manière unipolaire au
variateur avant la transmission de l’information relative au sens de rotation.
Après l’instruction "Réarmement défaut, le variateur est réinitialisé. Pendant ce laps de
temps, il n’accepte aucune nouvelle instruction.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 53
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 8200 vector
Généralités
Les signaux d’entrée et de sorties numériques et analogiques peuvent être librement
configurés (voir documentation du 8200 vector : codes C0410, C0412, C0417 et C0421).
Le réglage du code C0001 sur 3 entraîne la préconfiguration des mots de données process
du variateur (¶ 48).
54 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 8200 vector
Mot d’état de l’appareil AIF−STAT pour 8200 vector (C0150, index 5F69hex)
Bit Affectation (réglage Lenze) Réglage en
C0417/...
0 Jeu de paramètres actuel (DCTRL−PAR−B0) 1
1 Blocage des impulsions (DCTRL1−IMP) 2
2 Limite Imax (MCTRL1−IMAX) 3
3 Fréquence de sortie = consigne de fréquence (MCTRL1−RFG1=NOUT) 4
4 Entrée du générateur de rampes = sortie du générateur de rampes 1 5
(NSET1−RFG1−I=0)
5 Seuil Qmin (PCTRL1−QMIN) 6
6 Fréquence de sortie = 0 (DCTRL1−NOUT=0) 7
7 Blocage variateur (DCTRL1−CINH) 8
8 ... 11 Etat de l’appareil (DCTRL1−Stat*1 ... STAT*8) Réservé
Bit 11 10 9 8
0 0 0 0 Initialisation de l’appareil
0 0 1 0 Blocage
0 0 1 1 Blocage fonctionnement
0 1 0 0 Redémarrage à la volée activé
0 1 0 1 Freinage CC activé
0 1 1 0 Fonctionnement débloqué
0 1 1 1 Message activé
1 0 0 0 Défaut activé
1 1 1 1 Communication avec l’appareil de base impossible
12 Avertissement de surtempérature (DCTRL1−OH−WARN) 13
13 Surtension du bus CC (DCTRL1−OV) 14
14 Sens de rotation (DCTRL1−CCW) 15
15 Opérationnel (DCTRL1−RDY) 16
STAT1 AIF-OUT
.B0
C0417/1 .B0
.B1
DCTRL1-IMP .B1
.B2
C0417/3 .B2
.B3
C0417/4 .B3
.B4
C0417/5 .B4
.B5
C0417/6 .B5
.B6
DCTRL1-NOUT=0 .B6
.B7
DCTRL1-CINH .B7
.B8
DCTRL1-STAT*1 .B8 AIF-STAT
.B9 16 Bit
DCTRL1-STAT*2 .B9
.B10
DCTRL1-STAT*4 .B10
DCTRL1-STAT*8 .B11 .B11
.B12
DCTRL1-OH-WARN .B12
.B13 AIF
DCTRL1-OV .B13
.B14
C0417/15 .B14
.B15
C0417/16 .B15
AIF-OUT.W1
C0421/1 16 Bit
AIF-OUT.W2
C0421/2 16 Bit
2141LON013
Fig.7−4 Bloc système AIF−OUT dans 8200 vector (affectation librement programmable)
EDSMF2133IB FR 5.0 l 55
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 8200 vector
) Remarque importante !
ƒ Les données de fréquence/de vitesse sont normalisées avec
"24000 5 "480 Hz.
ƒ Les grandeurs de couple sont normalisées avec
16384 5 100%.
56 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 8200 vector
Mot de commande d’appareil AIF−CTRL pour 8200 vector (C0135, index 5F78hex)
Bit Affectation (réglage Lenze) Réglage en
C0410/...
C0001 = 3 avec C0007 51 C0001 = 3 avec C0007 > 51
0/1 Valeurs JOG Librement configurable 1
Bit 1 0 2
0 0 00 = C0046 activé
0 1 01 = NSET1−JOG1 (C0037) activé
1 0 10 = NSET1−JOG2 (C0038) activé
1 1 11 = NSET1−JOG3 (C0039) activé
2 Sens de rotation actuel (DCTRL1−CW/CCW) Librement configurable 3
0 Désactivé
1 Activé
3 Arrêt rapide (QSP) (AIF−CTRL−QSP) Arrêt rapide (QSP) (AIF−CTRL−QSP) 4
0 Désactivé 0 Désactivé
1 Activé 1 Activé
4 Arrêt du générateur de rampes (NSET1−RFG1−STOP) Librement configurable 5
0 Désactivé
1 Activé
5 Entrée du générateur de rampes = 0 Librement configurable 6
(NSET1−RFG1−0)
0 Désactivé
1 Activé
6 Fonction UP (+ vite) du potentiomètre Librement configurable 7
motorisé (MPOT1−UP)
0 Désactivé
1 Activé
7 Fonction DOWN (− vite) du potentiomètre Librement configurable 8
motorisé (MPOT1−DOWN)
8 Librement configurable Librement configurable 9
9 Blocage variateur (AIF−CTRL−CINH) Blocage variateur (AIF−CTRL−CINH) 10
0 Désactivé 0 Désactivé
1 Activé 1 Activé
10 Défaut externe (AIF−CTRL−TRIP−SET) Défaut externe (AIF−CTRL−TRIP−SET) 11
0 Désactivé 0 Désactivé
1 Activé 1 Activé
11 Réarmement du défaut Réarmement du défaut 12
(AIF−CTRL−TRIP−RESET) (AIF−CTRL−TRIP−RESET)
0 −> 1 Impulsion de 0 à 1 0 −> 1 Impulsion de 0 à 1
12 Changement de jeu de paramètres Librement configurable 13
(DCTRL1−PAR2/4)
0 Désactivé
1 Activé
13 Changement de jeu de paramètres Librement configurable 14
(DCTRL1−PAR3/4)
0 Désactivé
1 Activé
14 Frein CC (MCTRL1−DCB) Librement configurable 15
0 Désactivé
1 Activé
15 Librement configurable Librement configurable 16
EDSMF2133IB FR 5.0 l 57
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour convertisseurs de fréquence 8200 vector
AIF-IN
.B0 C0410/x = 10
.B1 C0410/x = 11
.B2 C0410/x = 12
DCTRL
.B3 QSP
.B4 ...
...
... ...
... ...
.B8
AIF-CTRL DCTRL
16 Bit .B9 CINH
.B10 TRIP-SET
.B11 TRIP-RESET
AIF
.B12... C0410/x = 22
... ...
... ...
...
.B15
C0410/x = 25
AIF-IN.W1
16 Bit C0412/x = 10
AIF-IN.W2
16 Bit C0412/x = 11
2141LON011
Fig.7−5 Bloc système AIF−IN dans 8200 vector (affectation librement configurable)
58 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour servovariateurs 9300
L’affectation des données process sur les variateurs 93XX peut être modifiée par un
changement de la configuration des blocs AIF−IN et AIF−OUT.
Les signaux AIF−OUT.W1 ... W3 peuvent être affectés à d’autres signaux dans le variateur.
Pour cela, on utilise la procécure de configuration des blocs système. Le bloc système
AIF−OUT définit les données de sortie du variateur en tant qu’interface de données avec le
module de communication.
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration des blocs système, des
signaux du 93XX (configurations principales 1000, 4000, 5000, etc.) ainsi que sur le bloc
système AIF−OUT, consulter la documentation du variateur 93XX.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 59
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour servovariateurs 9300
60 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour servovariateurs 9300
A IF -O U T
S T A T
B it 0
S T A T .B 0
C 0 1 5 6 /1
D C T R L -IM P
S ta tu s w o rd
...
1 6 B it
S T A T .B 1 4
C 0 1 5 6 /6
S T A T .B 1 5
C 0 1 5 6 /7
1 6 B it B it 1 5
A IF -O U T .D 2 L o w W o rd C 0 8 5 4 B it 0
C 1 1 9 5
1 6 B it
C 1 1 9 6 H ig h W o r d 0
A IF -O U T .W 1
B y te 3 ,4
C 0 8 5 0 /1
3
C 0 8 5 8 /1
A IF -O U T .W 2
C 0 8 5 0 /2
C 0 8 5 8 /2 B it 1 5
A IF -O U T .W 3
C 0 8 5 0 /3
C 0 8 5 2 B it 0 :
C 0 8 5 8 /3
0
F D O
F D O -0
B y te 5 ,6
C 0 1 1 6 /1 1
1 6 B it
...
2
F D O -1 5 L o w W o rd
C 0 1 1 6 /1 6 3
F D O -1 6
C 0 1 1 6 /1 7 1 6 B it
...
F D O -3 1 H ig h W o r d
C 0 1 1 6 /3 2
C 0 8 5 3
1 6 B it
L o w W o rd 0
A IF -O U T .D 1
C 0 8 5 1
B y te 7 ,8
1
1 6 B it 2
C 0 8 5 9
H ig h W o r d
B it 3 1
2113IBU009
Fig.7−6 Bloc système AIF−OUT (grisé : bloc système supplémentaire disponible à partir de la version 2.0)
EDSMF2133IB FR 5.0 l 61
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour servovariateurs 9300
Les signaux AIF−IN.W1 ... W3 peuvent être affectés à d’autres signaux dans le variateur.
Pour cela, on utilise la procécure de configuration des blocs système. Le bloc système AIF−IN
définit les données d’entrée du variateur en tant qu’interface de données du module de
communication.
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration des blocs système, des
signaux du 93XX (configurations principales 1000, 4000, 5000, etc.) ainsi que sur le bloc
système AIF−IN, consulter la documentation du variateur 93XX.
62 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour servovariateurs 9300
EDSMF2133IB FR 5.0 l 63
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour servovariateurs 9300
A IF -IN
A IF -C T R L .B 3 Q S P D C T R L
A IF -C T R L .B 8 D IS A B L E
A IF -C T R L .B 9 C IN H
A IF -C T R L .B 1 0 T R IP -S E T
A IF -C T R L .B 1 1 T R IP -R E S E T
B it 0 A IF -C T R L .B 0
A IF -C T R L .B 1
A IF -C T R L .B 2
A IF -C T R L .B 4
S te u e rw o rt
A IF -C T R L .B 5
1 6 B it
A IF -C T R L .B 6
A IF -C T R L .B 7
A IF -C T R L .B 1 2
A IF -C T R L .B 1 3
B it 1 5 A IF -C T R L .B 1 4
A IF -C T R L .B 1 5
C 0 1 3 6 /3
A IF -IN .W 1
B y te 3 ,4
1 6 B it
C 0 8 5 6 /1
1 6 B it
L o w W o rd A IF -IN .D 2
1 6 B it
H ig h W o r d C 1 1 9 7
X 1 A IF -IN .W 2
1 6 B it
C 0 8 5 6 /2
1 6 B it A IF -IN .W 3
C 0 8 5 6 /3
A IF -IN .B 0
C 0 8 5 5 /1 A IF -IN .B 2
B y te 5 ,6
1 6 B in ä r -
...
s ig n a le
A IF -IN .B 1 4
A IF -IN .B 1 5
A IF -IN .B 1 6
C 0 8 5 5 /2 A IF -IN .B 1 7
1 6 B in ä r -
...
s ig n a le A IF -IN .B 3 0
A IF -IN .B 3 1
B y te 7 ,8
1 6 B it
L o w W o rd
A IF -IN .D 1
1 6 B it C 0 8 5 7
H ig h W o r d
2113IBU008
Fig.7−7 Bloc système AIF−IN (grisé : complément disponible à partir de la version 2.0)
64 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour 9300 Servo PLC et Drive PLC
7.1.5 Signaux de données process pour 9300 Servo PLC et Drive PLC
) Remarque importante !
9300 Servo PLC
Relier les éléments suivants dans le programme automate du variateur :
AIF1_wDctrlCtrl W DCTRL_wAIF1Ctrl
DCTRL_wStat W AIF1_wDctrlStat
Drive PLC
Avec le Drive PLC, il faut impérativement utiliser la commande d’appareil.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 65
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour 9300 Servo PLC et Drive PLC
Outputs_AIF1 Outputs_AIF2
AIF2_nOutW1_a
16 Bit
Byte Byte
1 1
AIF1_wDctrlStat AIF2_bFDO0_b
16 Bit 16 binary
...
signals
Byte AIF2_bFDO15_b Byte
2 2
AIF2_nOutW2_a
16 Bit
Byte Byte
3 3
AIF1_nOutW1_a AIF2_bFDO16_b
16 Bit 16 binary
...
signals
C0858/1 Byte AIF2_bFDO31_b Byte
4 4
Automation Automation
AIF1_nOutW2__a Interface Interface
16 Bit 16 Bit
Byte LowWord Byte
C0858/2 5 AIF2_dnOutD1_p 5
AIF1_bFDO0_b
C0151/4
…
16 Bit
HighWord
AIF1_bFDO15_b 16 binary Byte Byte
signals 6 6
AIF2_nOutW3_a
AIF1_nOutW3_a 16 Bit
16 Bit
Byte Byte
AIF1_bFDO16_b C0858/3 7 7
AIF2_nOutW4_a
C0151/4
…
16 Bit
AIF1_bFDO31_b 16 binary Byte Byte
signals 8 8
16 Bit
LowWord
AIF1_dnOutD1_p
C0859
16 Bit Outputs_AIF3
HighWord
AIF3_nOutW1_a
16 Bit
Byte
1
AIF3_bFDO0_b
16 binary
...
signals
AIF3_bFDO15_b Byte
2
AIF3_nOutW2_a
16 Bit
Byte
3
AIF3_bFDO16_b
16 binary
...
signals
AIF3_bFDO31_b Byte
4
Automation
Interface
16 Bit
LowWord Byte
AIF3_dnOutD1_p 5
16 Bit
HighWord
Byte
6
AIF3_nOutW3_a
16 Bit
Byte
7
AIF3_nOutW4_a
16 Bit
Byte
8
66 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour 9300 Servo PLC et Drive PLC
) Remarque importante !
9300 Servo PLC
Relier les éléments suivants dans le programme automate du variateur :
ƒ AIF1_wDctrlCtrl W DCTRL_wAIF1Ctrl
ƒ DCTRL_wStat W AIF1_wDctrlStat
Drive PLC
Avec le Drive PLC, il faut impérativement utiliser la commande d’appareil.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 67
7 Transmission de données process
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour 9300 Servo PLC et Drive PLC
...
signals
Byte AIF2_bInB15_b
AIF1_bCtrlB4_b 2
AIF1_bCtrlB5_b
AIF1_bCtrlB6_b AIF2_nInW2_a
16 Bit
Byte
AIF1_bCtrlB7_b 3
AIF1_bCtrlDisable_b AIF2_bInB16_b
16 binary 16 binary
...
signals AIF1_bCtrlCInhibit_b signals
Byte AIF2_bInB31_b
AIF1_bCtrlTripSet_b 4
AIF1_bCtrlTripReset_b Automation
Byte
Interface
Controlword
1
AIF1_bCtrlB12_b 16 Bit
Byte LowWord
AIF1_bCtrlB13_b 5 AIF2_dnInD1_p
Byte AIF2_nInW3_a
3 16 Bit
AIF1_nInW1_a Byte
16 Bit 7
C0856/1 AIF2_nInW4_a
Byte 16 Bit
4
Automation Byte
Interface AIF1_nInW2_a 8
16 Bit
Byte
5 C0856/2
AIF1_bInB0_b
C0855/1
…
...
C0855/2 signals
…
Byte AIF3_bInB15_b
Byte 16 binary AIF1_bIn31_b 2
8 signals
AIF3_nInW2_a
16 Bit
Byte
16 Bit 3
LowWord
AIF1_dnInD1_p AIF3_bInB16_b
16 binary
...
16 Bit signals
HighWord C0857 Byte AIF3_bInB31_b
4
Automation
Interface
16 Bit
Byte LowWord
5 AIF3_dnInD1_p
16 Bit
HighWord
Byte
6
AIF3_nInW3_a
16 Bit
Byte
7
AIF3_nInW4_a
16 Bit
Byte
8
68 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Contrôle variateur Lenze
Signaux de données process pour modules d’axe ECSxS / ECSxA
EDSMF2133IB FR 5.0 l 69
7 Transmission de données process
Commande DRIVECOM
Etablissement de la compatibilité avec le profil DRIVECOM
) Remarque importante !
Système servo ECS
Les modules ECS ne sont pas compatibles avec une commande suivant le profil
DRIVECOM ou PROFIdrive.
Le profil Drivecom "technique d’entraînement 20" définit les principaux paramètres et les
réactions de l’appareil.
Des fonctionnalités spécifiques de Lenze s’ajoutent aux définitions Drivecom. Elles doivent
être adaptées pour obtenir l’entière compatibilité avec le profil DRIVECOM.
Les modifications spécifiques aux appareils sont décrites dans le tableau ci−après :
Variateur Modifications spécifiques aux appareils
820X Sur le convertisseur 820X, les paramètres peuvent être réglés uniquement lorsque
l’appareil est bloqué (blocage variateur).
Le blocage variateur est activé dans les états DRIVECOM suivants :
l "BLOCAGE"
l "PRET A FONCTIONNER"
l "EN SERVICE"
l "DEFAUT"
821X / 822X / Le freinage automatique CC doit être désactivé dans tous les jeux de paramètres, à
8200vector savoir :
l C0106=0
l C2106=0
l C4106=0 (uniq. 8200 vector)
l C6106=0 (uniq. 8200 vector)
Si le freinage CC automatique n’est pas désactivé (temps de freinage CC C0106 différent
de 0), le variateur passe automatiquement de l’état "DEBLOQUE" à l’état "EN SERVICE"
après écoulement du temps de freinage CC (vitesse 0). Si la valeur de consigne est
supérieure à 0, il revient automatiquement à l’état "DEBLOQUE".
93XX Régler la configuration des signaux de vitesse DRIVECOM sous C0005 (z. B.:
C0005=1013).
Cette configuration correspond à la configuration de signaux 1000, avec les ajustements
suivants :
l Consignes transmise via PROFIBUS
l Commande DRIVECOM par PROFIBUS
l Sortie X5.A1 activée comme sortie de tension pour l’alimentation interne des entrées
numériques
l Valeurs réelles et signaux d’état transmis via PROFIBUS
Pour une description détaillée de la configuration des signaux, consultez la
documentation sur le variateur.
70 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Commande DRIVECOM
Etablissement de la compatibilité avec le profil DRIVECOM
) Remarque importante !
Les états FAIL−QSP et QSP ne sont pas mentionnés dans les messages d’état
des variateurs (voir aussi C0150).
Les modules de communication dotés de profils d’entraînement tels que
DRIVECOM ou PROFIdrive ne peuvent donc pas traiter les informations
correspondantes avec le réglage Lenze.
Elles sont traitées par le programme automate si l’utilisateur à affecté les
sorties MCTRL−QSP−OUT ou DCTRL−FAIL−QSP à un bit non utilisé du mot d’état
AIF (bloc système STAT).
EDSMF2133IB FR 5.0 l 71
7 Transmission de données process
Commande DRIVECOM
Etats internes DRIVECOM
Automatique après la
réaction de défaut
NON PRET A FONCTIONNER DEFAUT
Mot d’état xxxx xxxx x0xx 0000 Mot d’état xxxx xxxx x0xx 1000
Automatique après 14
l’initialisation
Réarmement défaut
xxxx xxxx 0xxx xxxx
BLOCAGE xxxx xxxx 1xxx xxxx
Mot d’état xxxx xxxx x1xx 0000 12
9
Blocage de la 2
10 Blocage de la Blocage de la tension
tension Arrêt tension xxxx xxxx xxxx xx01
xxxx xxxx xxxx xx0x ou
xxxx xxxx xxxx xx0x xxxx xxxx xxxx x110
7 Arrêt rapide terminé
PRET A FONCTIONNER Arrêt rapide
Mot d’état xxxx xxxx x01x 0001 xxxx xxxx xxxx x01x
8
Arrêt 3 6
Mise sous tension Arrêt
xxxx xxxx xxxx
x110 xxxx xxxx xxxx x111 xxxx xxxx xxxx x110
EN SERVICE
Mot d’état xxxx xxxx x01x 0011
4 5
Déblocage Blocage
xxxx xxxx xxxx 1111 et xxxx xxxx xxxx 0111 ou
vitesse réelle <> 0 * vitesse réelle = 0 *
72 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Commande DRIVECOM
Etats internes DRIVECOM
Automatique après
l’initialisation TRIP−Reset
(réarmement
PRET A FONCTIONNER défaut)**
Mot d’état xxxx xxxx x01x 0001
Automatique
EN SERVICE
Mot d’état xxxx xxxx x01x 0011
RFR** RSP**
Remarque :
DEBLOQUE
Les termes signalés par **
Mot d’état xxxx xxxx x01x 0111
correspondent à des
instructions
QSP**
Etat Explication
NON PRET A Le variateur de vitesse n’est pas encore opérationnel lors de l’initialisation. Après
FONCTIONNER l’initialisation, il passe automatiquement à l’état "PRET A FONCTIONNER".
PRET A FONCTIONNER Le variateur est bloqué (RSP) est attend la fin du chargement de la partie puissance. Il
passe alors automatiquement à l’état "EN SERVICE".
EN SERVICE Le variateur est bloqué (RSP) et attend le déblocage (RFR).
DEBLOQUE Le variateur est débloqué (RFR). Dans cet état, le blocage des impulsions (IMP) peut
cependant être activé automatiquement.
DEFAUT Le variateur est à l’état de "DEFAUT" (TRIP).
EDSMF2133IB FR 5.0 l 73
7 Transmission de données process
Commande DRIVECOM
Mot de commande DRIVECOM
74 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Commande DRIVECOM
Mot de commande DRIVECOM
EDSMF2133IB FR 5.0 l 75
7 Transmission de données process
Commande DRIVECOM
Mot d’état DRIVECOM
76 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Commande DRIVECOM
Mot d’état DRIVECOM
EDSMF2133IB FR 5.0 l 77
7 Transmission de données process
Commande DRIVECOM
Commandes binaires
Les instructions de commande binaires du mot de commande sont liées à l’état des autres
bits. L’instruction est uniquement exécutée avec les schémas binaires suivants :
Instructions d’état de l’appareil Bits du mot de commande
7 6 5 4 3 2 1 0
1Mise à l’arrêt 1 1 0
2Mise en service 1 1 1
3Déblocage 1 1 1 1
4Blocage 0 1 1 1
5Blocage de la tension 0
6Arrêt rapide 0 1
8Réarmement défaut 0→1
Réarmement défaut
Générateur de rampes = 0
Arrêt du générateur de rampes
Blocage du générateur de rampes
Déblocage
Arrêt rapide
Blocage de la tension
Mise sous tension
0: Etat du bit = 0
1: Etat du bit = 1
Vide : Etat du bit libre et sans effet
Instruction Description
INSTRUCTION 2, 6, 8 (mise à l’arrêt) Instruction commandant le passage des différents états à l’état PRET A
Mot de commande : bit 0 = 0 FONCTIONNER.
INSTRUCTION 3 (mise en service) Instruction commandant le passage à l’état EN SERVICE.
INSTRUCTION 4 (déblocage) Instruction commandant le passage à l’état DEBLOQUE. Le blocage
variateur est alors désactivé.
INSTRUCTION 5 (blocage) Instruction commandant le passage à l’état EN SERVICE. Le blocage
variateur est alors activé.
INSTRUCTION 7, 9, 10, 12 (blocage de la Instruction commandant le passage à l’état BLOCAGE. Le blocage
tension) variateur est alors activé.
Mot de commande : bit 1 = 0
INSTRUCTION 7, 10, 11 (arrêt rapide) Instruction commandant le passage à l’état BLOCAGE. Au déblocage de
Mot de commande : bit 2 = 0 l’entraînement, la décélération suit la rampe définie pour l’arrêt rapide
(décélération suivie).
INSTRUCTION 13 (défaut/TRIP) Le variateur a détecté un défaut. Dans certains cas, une décélération
suivie est alors nécessaire (selon l’appareil), après quoi l’appareil passe
en DEFAUT.
INSTRUCTION 14 (réarmement Sur les appareils de série 821X, 8200 vector, cette instruction est
défaut/TRIP) destinée à désactiver le défaut. Le variateur passe alors à l’état
Mot de commande : bit 7 = 0 å 1 BLOCAGE.
78 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Commande DRIVECOM
Bits d’état
L’état actuel de l’appareil est codé par les bits 0 à 6 du mot d’état :
Etat de l’appareil Bits du mot d’état
6 5 4 3 2 1 0
NON PRET A FONCTIONNER 0 0 0 0 0
BLOCAGE 1 0 0 0 0
PRET A FONCTIONNER 0 1 0 0 0 1
EN SERVICE 0 1 0 0 1 1
DEBLOQUE 0 1 0 1 1 1
DEFAUT 0 1 0 0 0
REACTION DE DEFAUT ACTIVEE 0 1 1 1 1
ARRET RAPIDE ACTIVE 0 0 0 1 1 1
Blocage
Arrêt rapide
Blocage de la tension
Défaut
Débloqué
En service
Prêt à fonctionner
0: Etat du bit = 0
1: Etat du bit = 1
Vide : Etat du bit libre et sans effet
Etat Description
NON PRET A Le variateur de vitesse n’est pas encore opérationnel lors de l’initialisation. Après
FONCTIONNER l’initialisation, il passe automatiquement à l’état "PRET A FONCTIONNER".
BLOCAGE Le variateur est bloqué et attend l’instruction 2 (mise à l’arrêt).
PRET A Le variateur est bloqué et attend l’instruction 3 (mise en service).
FONCTIONNER
EN SERVICE Le variateur est bloqué et attend l’instruction 4 (déblocage).
DEBLOQUE Le variateur est débloqué. Dans cet état, le blocage des impulsions (IMP) peut cependant
être activé automatiquement.
REACTION DE Un défaut (TRIP) a été détecté et la réaction adaptée est exécutée pendant une durée
DEFAUT ACTIVEE donnée.
DEFAUT Le variateur est à l’état de "DEFAUT" (TRIP).
ARRET RAPIDE A l’état "DEBLOQUE, l’instruction "Arrêt rapide" (QSP) est émise. La décélération suit la
ACTIVE rampe définie pour l’arrêt rapide (décélération suivie), après quoi l’appareil passe
automatiquement à l’état "BLOCAGE".
EDSMF2133IB FR 5.0 l 79
7 Transmission de données process
Commande PROFIdrive
Etablissement de la compatibilité avec PROFIdrive
) Remarque importante !
Système servo ECS
Les modules ECS ne sont pas compatibles avec une commande suivant le profil
DRIVECOM ou PROFIdrive.
Le profil PROFIdrive "Version 2" définit les principaux paramètres et les réactions de
l’appareil.
Des fonctionnalités spécifiques de Lenze s’ajoutent aux définitions PROFIdrive. Elles
doivent être adaptées pour obtenir l’entière compatibilité avec le profil PROFdrive.
Les modifications spécifiques aux appareils sont décrites dans le tableau ci−après :
Variateur Modifications spécifiques aux appareils
820X Sur le convertisseur 820X, les paramètres peuvent être réglés uniquement lorsque
l’appareil est bloqué (blocage variateur).
Le blocage variateur est activé dans les états DRIVECOM suivants :
l "NON OPERATIONNEL"
l "PRET A FONCTIONNER"
l "OPERATIONNEL"
l "DEFAUT"
821X / 822X / Le freinage automatique CC doit être désactivé dans tous les jeux de paramètres, à
8200vector savoir :
l C0106=0
l C2106=0
l C4106=0 (uniq. 8200 vector)
l C6106=0 (uniq. 8200 vector)
Si le frein CC automatique n’est pas désactivé (temps de freinage CC C0106 différent de
0), le variateur passe automatiquement de l’état "DEBLOQUE" à l’état "OPERATIONNEL"
après écoulement du temps de freinage CC (vitesse 0). Si la valeur de consigne est
supérieure à 0, il revient automatiquement à l’état "DEBLOQUE".
93XX Régler la configuration des signaux de vitesse PROFIdrive en C0005 (ex.: C0005=1013).
Cette configuration correspond à la configuration de signaux 1000, avec les ajustements
suivants :
l Consignes transmise via PROFIBUS
l Commande PROFIdrive par PROFIBUS
l Sortie X5.A1 activée comme sortie de tension pour l’alimentation interne des entrées
numériques
l Valeurs réelles et signaux d’état transmis via PROFIBUS
Pour une description détaillée de la configuration des signaux, consultez la
documentation sur le variateur.
80 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Commande PROFIdrive
Etablissement de la compatibilité avec PROFIdrive
) Remarque importante !
Les états FAIL−QSP et QSP ne sont pas mentionnés dans les messages d’état
des variateurs (voir aussi C0150).
Les modules de communication dotés de profils d’entraînement tels que
DRIVECOM ou PROFIdrive ne peuvent donc pas traiter les informations
correspondantes avec le réglage Lenze.
Elles sont traitées par le programme automate si l’utilisateur à affecté les
sorties MCTRL−QSP−OUT ou DCTRL−FAIL−QSP à un bit non utilisé du mot d’état
AIF (bloc système STAT).
EDSMF2133IB FR 5.0 l 81
7 Transmission de données process
Commande PROFIdrive
Etats machine PROFIdrive
Exemple :
Informations d’état via paramètre de type "mot d’état" Un défaut a été
Bit 15 à bit 0 (représentation binaire) détecté.
OFF1
Mise sous tension
de l’appareil
Automatique après l’initialisation
OFF2 / OFF3
Non prêt à fonctionner
Mot d’état xxxx xxxx x0xx x000
OFF1
Déblocage Blocage
xxxx x1xx xxxx 1111 xxxx x1xx xxxx 0111 vréelle = 0
et ou
vréelle <> 0 vréelle = 0
OFF3 OFF1
82 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Commande PROFIdrive
Mot de commande PROFIdrive
EDSMF2133IB FR 5.0 l 83
7 Transmission de données process
Commande PROFIdrive
Mot de commande PROFIdrive
84 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données process 7
Commande PROFIdrive
Mot d’état PROFIdrive
EDSMF2133IB FR 5.0 l 85
8 Transmission de données paramètres
Le PROFIBUS transmet des données paramètres et des données process entre le système
maître (master) et les entraînements participant au bus (slaves). Ces données sont
transmises via les canaux de communication adaptés suivant leur caractère prioritaire.
ƒ Les données paramètres sont transmises via le canal de données paramètres.
– Canal de données paramètres DRIVECOM (DP−V0)
– Canal de données paramètres PROFIdrive (DP−V1)
ƒ Le canal de données paramètres permet d’accéder à tous les codes Lenze.
ƒ Le transfert des données paramètres n’est généralement pas prioritaire.
ƒ Il s’agit notamment des paramètres de fonctionnement, des informations de
diagnostic et des données moteur.
ƒ Les données paramètres DP−V0, transmises de façon cyclique, sont basées sur le
profil DRIVECOM. Quand le canal de données paramètres DP−V0 est activé, il occupe
il occupe en plus 4 mots de données process d’entrée et de sortie.
ƒ Les données paramètres DP−V1, transmises de façon acyclique, sont basées sur le
profil PROFIdrive.
86 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données paramètres 8
Jeux de paramètres Lenze
Jeux de paramètres pour variateurs 82XX
( Stop !
82XX / 8200 vector / Drive PLC et module de communication :
ƒ L’écriture cyclique de données paramètres sur la mémoire EEPROM n’est pas
autorisée, car elle risquerait d’endommager ou de détruire cette dernière.
Concerne uniquement le 8200 vector :
ƒ A chaque mise sous tension, régler C0003 sur "0" pour pouvoir modifier les
données paramètres de façon cyclique.
Les convertisseurs de fréquence 82XX possèdent deux jeux de paramètres, dont les
paramètres peuvent être directement adressés.
Adressage
L’adressage s’effectue par application d’un offset au numéro de code :
l L’offset 0 réalise l’adressage du jeu de paramètres 1 (codes Lenze C0000 à C1999).
l L’offset "2000" réalise l’adressage du jeu de paramètres 2 (codes Lenze C2000 à C3999).
Si un paramètre n’apparaît qu’une seule fois (voir instructions de mise en service de l’appareil), utiliser l’Offset
"0".
Exemple
Adressage du code C0011 (fréquence max. du champ tournant) dans les différents jeux de paramètres :
l C0011 pour le jeu de paramètres 1 : n° code Lenze = 11
l C0011 pour le jeu de paramètres 2 : n° code Lenze = 2011
Si un paramètre n’apparaît qu’une seule fois (voir instructions de mise en service de l’appareil), utiliser l’Offset
"0".
) Remarque importante !
ƒ Sauvegarde automatique des données paramètres modifiées
ƒ Pas de sauvegarde automatique des données process modifiées
EDSMF2133IB FR 5.0 l 87
8 Transmission de données paramètres
Jeux de paramètres Lenze
Jeux de paramètres pour les variateurs 8200 vector
Le variateur 8200 vector est doté de quatre jeux de paramètres. Les paramètres
correspondants peuvent être directement adressés par bus.
Adressage
L’adressage des jeux de paramètres s’effectue par application d’un offset au numéro de
code.
ƒ Offset "0" : adresse le jeu de paramètres 1 avec les codes C0000 ... C1999.
ƒ Offset "2000" : adresse le jeu de paramètres 2 avec les codes C2000 ... C3999.
ƒ Offset "4000" : adresse le jeu de paramètres 3 avec les codes C4000 ... C5999.
ƒ Offset "6000" : adresse le jeu de paramètres 4 avec les codes C6000 ... C7999.
Si un paramètre n’apparaît qu’une seule fois (voir la documentation du variateur), utiliser
l’offset "0".
Exemple
Adressage du code C0011 (fréquence du champ tournant max.) dans les différents jeux de
paramètres :
ƒ C0011 dans jeu de paramètres 1 : n° de code = 11
ƒ C0011 dans jeu de paramètres 2 : n° de code = 2011
ƒ C0011 dans jeu de paramètres 3 : n° de code = 4011
ƒ C0011 dans jeu de paramètres 4 : n° de code = 6011
) Remarque importante !
Les données paramètres modifiées sont automatiquement sauvegardées
(réglage de base Lenze, peut être désactivé via C0003).
88 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données paramètres 8
Jeux de paramètres Lenze
Jeux de paramètres pour les variateurs 93XX
Adressage
ƒ Seul le jeu de paramètres actuel peut être directement adressé par bus.
ƒ A la mise sous tension, le jeu de paramètres 1 est automatiquement chargé à la
place du jeu de paramètres actuel.
ƒ Les jeux de paramètres 2 ... 4 doivent être activés avant de pouvoir être modifiés.
) Remarque importante !
Les modifications du jeu de paramètres actuel ne sont pas sauvegardées
automatiquement après la coupure de l’alimentation du variateur.
La sauvegarde du jeu de paramètres actuel est réalisée à l’aide du code C0003
(voir la documentation du variateur).
EDSMF2133IB FR 5.0 l 89
8 Transmission de données paramètres
Jeux de paramètres Lenze
Jeux de paramètres pour Drive PLC et modules d’axe ECSxS / ECSxA
8.1.4 Jeux de paramètres pour Drive PLC et modules d’axe ECSxS / ECSxA
Le Drive PLC et les modules d’axe ECSxS / ECSxA sont dotés d’un jeu de paramètres de
sauvegarde dans la mémoire EEPROM. Un autre jeu de paramètres est contenu dans la
mémoire de travail. Ce dernier est désigné comme le jeu de paramètres "actuel".
Adressage
l Seul le jeu de paramètres actuel peut être directement adressé par bus.
l A la mise sous tension, le jeu de paramètres 1 est automatiquement chargé comme jeu de paramètres actuel.
) Remarque importante !
Les modifications du jeu de paramètres actuel ne sont pas sauvegardées en cas
de coupure de l’alimentation du variateur.
Pour sauvegarder le jeu de paramètres actuel, utiliser le code C0003 (se
reporter à la documentation du variateur de vitesse).
90 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données paramètres 8
Canal de données paramètres DRIVECOM
Adressage des données paramètres
L’adressage des données paramètres est réalisé via des codes. Dans la présente
documentation du module de fonction et dans le manuel correspondant concernant votre
variateur, ces codes sont présentés sous forme de tableau.
Dans le canal de données paramètres DRIVECOM, les paramètres d’un appareil ne sont pas
directement adressés via les numéros de code Lenze, mais via un index (octet 3, octet 4) et
un sous−index (octet).
La conversion s’effectue au moyen d’un offset (24575déc / 5FFFhex):
Adressage des codes Lenze Exemple pour C0001 (mode de commande)
l Index PROFIBUS = l Index PROFIBUS =
24575 − code Lenze 24575 − 1 = 24574
l INDEX PROFIBUS−DPhex = l INDEX PROFIBUS−DPhex =
5FFFhex − code Lenzehex 5FFFhex − 1hex = 5FFEhex
EDSMF2133IB FR 5.0 l 91
8 Transmission de données paramètres
Canal de données paramètres DRIVECOM
Composition du télégramme
Octet 1 : gestion des requêtes et des réponses pour le canal de données paramètres
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7 Octet 8
Service Sous−index Index Index Donnée 4/ Donnée 3/ Donnée 2/ Donnée 1/
High Byte Low Byte défaut 4 défaut 3 défaut 2 défaut 1
(octet de (octet de
poids fort) poids faible)
Requête
2 1 0 Requête au variateur de vitesse. Les bits sont uniquement activés par le
maître.
l 000 = pas de requête
l 001 = requête "lecture" (Read) (lire les données du variateur)
l 010 = requête "écriture" (Write) (écrire les données dans le variateur)
3 Réservé
Longueur de données
5 4 Longueur des données dans les octets 5 ... 8 (Donnée/défaut 1 ... 4)
l 00 = 1 octet
l 01 = 2 octets
l 10 = 3 octets
l 11 = 4 octets
Handshake
6 Signal indiquant l’arrivée d’une nouvelle requête
l Ce bit (de vie) est changé par le maître à chaque nouvelle requête.
l Le variateur de vitesse copie le bit dans son télégramme de réponse.
7 Etat
Information d’état transmise du variateur au maître par l’accusé de réception.
Grâce à ce bit, le maître est informé de la bonne exécution de la requête.
l 0 = requête exécutée sans défaut.
l 1 = requête non exécutée. Une erreur est survenue. Interpréter les données
des octets 5 ... 8 (donnée/défaut) comme message d’erreur.
^ 96 (liste des codes d’erreurs)
92 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données paramètres 8
Canal de données paramètres DRIVECOM
Composition du télégramme
ƒ Requête d’écriture
Bit 7 ... Bit 0
0 X 0 1 0 0 1 0
"2" (Write)
Réservé
"1" (longueur de données 2 octets)
Handshake
Etat (concernant uniquement le télégramme de
réponse)
Octet 2 : sous−index
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7 Octet 8
Service Sous−index Index Index Donnée 4 / Donnée 3 / Donnée 2 / Donnée 1 /
High Byte Low Byte Erreur 4 Erreur 3 Erreur 2 Erreur 1
(octet de (octet de
poids fort) poids faible)
ƒ Sur les appareils de série 82XX, il n’y a pas de codes avec sous−index (la valeur est
toujours égale à 0).
ƒ Sur les appareils de la série 93XX et 8200 vector, un adressage complémentaire via
sous−index est requis pour les codes contenant un sous−code (voir tableau des
codes).
Exemple :
Adressage de "NSET JOG" (50 % = réglage Lenze) via code C0039 / sous−code 3
EDSMF2133IB FR 5.0 l 93
8 Transmission de données paramètres
Canal de données paramètres DRIVECOM
Composition du télégramme
La sélection du paramètre ou du code Lenze s’effectue à l’aide de ces deux octets selon la
formule suivante :
Index = 24575 − n° code Lenze
Exemple :
Le code C0012 (temps d’accélération) doit être adressé :
ƒ 24575 − 12 = 24563 = 5FF3hex
ƒ Entrée en octet 3 (octet de poids fort) : 5Fhex
ƒ Entrée en octet 4 (octet de poids faible) : F3hex
94 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données paramètres 8
Canal de données paramètres DRIVECOM
Composition du télégramme
Affectation des octets 5 ... 8 avec des valeurs paramètres de longueurs différentes :
Octet 5 Octet 6 Octet 7 Octet 8
Valeur paramètre
00 00 00
(taille 1)
Valeur du paramètre (taille 2) 00 00
Valeur paramètre (taille 4)
) Remarque importante !
Les chaînes de caractères (strings) ou les blocs de données ne peuvent pas être
transmis.
EDSMF2133IB FR 5.0 l 95
8 Transmission de données paramètres
Canal de données paramètres DRIVECOM
Codes d’erreur (DRIVECOM)
96 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données paramètres 8
Canal de données paramètres DRIVECOM
Lecture des paramètres
Procédure
1. Déterminer la plage de données utiles du variateur de vitesse, c’est−à−dire
l’emplacement de stockage des données utiles sur le maître.
Tenir compte des indications spécifiques au fabricant.
2. Entrer l’adresse du paramètre voulu dans les champs "Index" et "Sous−index
(données de sortie DP).
3. Requête dans l’octet de service = requête de lecture
L’état du bit Handshake dans l’octet de service doit être modifié (données de sortie DP).
4. Vérifier si le bit Handshake de l’octet de service est le même pour les données
d’entrée et les données de sortie DP.
Si le bit Handshake est identique, la réponse a été reçue.
A ce stade, la mise en œuvre d’un délai de surveillance est conseillée.
5. Vérifier si le bit d’état est activé dans l’octet de service.
Le bit d’état n’est pas activé : le champ "Donnée/défaut" contient la valeur paramètre
souhaitée.
Le bit d’état est activé : la requête de lecture n’a pas été correctement exécutée. Le
champ "Donnée/défaut" contient un message d’erreur.
Exemple :
Lecture de la température radiateur (valeur : 43 °C) du variateur (C0061)
ƒ Octet 1 : requête
Bit 7 ... Bit 0
0 X 1 1 0 0 0 1
"1" (Read)
Réservé
"3" (longueur de données 4 octets)
Handshake
Etat (uniquement télégramme de réponse)
ƒ Octet 2 : sous−index
Sous−index = 0, car le code C0061 ne contient pas de sous−index.
ƒ Octet 3/4 : index
Index = 24575 − n° code
Index = 24575 − 61 = 24514 = 5FC2hex (5Fhex = octet de poids fort, C2hex = octet de poids
faible)
ƒ Octets 5 ... 8 : données (comprises dans le télégramme de réponse)
Donnée 1 ... 4 = 43 °C x 10000 = 430000 (FIX32) = 00068FB0hex
EDSMF2133IB FR 5.0 l 97
8 Transmission de données paramètres
Canal de données paramètres DRIVECOM
Lecture des paramètres
Résultat :
ƒ Télégramme de requête transmis par le maître à l’entraînement :
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7 Octet 8
Service Sous−index Index Index Donnée 4 Donnée 3 Donnée 2 Donnée 1
(octet de poids (octet de poids
fort) faible)
01hex 00hex 5Fhex C2hex 00hex 00hex 00hex 00hex
00000001bin 00000000bin 01011111bin 11000010bin 00000000bin 00000000bin 00000000bin 00000000bin
Attente de l’inversion du bit Handshake (bit 6 ici : 0 à 1) dans la réponse
98 l EDSMF2133IB FR 5.0
Transmission de données paramètres 8
Canal de données paramètres DRIVECOM
Ecriture des paramètres
Procédure
1. Déterminer la plage de données utiles du variateur de vitesse, c’est−à−dire
l’emplacement de stockage des données utiles sur le maître.
Tenir compte des indications spécifiques au fabricant.
2. Entrer l’adresse du paramètre voulu dans les champs "Index" et "Sous−index
(données de sortie DP).
3. Entrer la valeur paramètre dans le champ "Donnée/défaut".
4. Requête dans l’octet de service = requête d’écriture
L’état du bit Handshake dans l’octet de service doit être modifié (données de sortie DP).
5. Vérifier si le bit Handshake de l’octet de service est le même pour les données
d’entrée et les données de sortie DP.
Si le bit Handshake est identique, la réponse a été reçue.
A ce stade, la mise en œuvre d’un délai de surveillance est conseillée.
6. Vérifier si le bit d’état est activé dans l’octet de service.
Le bit d’état n’est pas activé : la requête d’écriture a été correctement exécutée.
Le bit d’état est activé : la requête d’écriture n’a pas été correctement exécutée. Le
champ "Donnée/défaut" contient un message d’erreur.
Exemple :
Le temps d’accélération (C0012) du variateur doit être réglé sur 20 s.
ƒ Octet 1 : requête
Bit 7 ... Bit 0
0 X 1 1 0 0 1 0
"2" (Write)
Réservé
"3" (longueur de données 4 octets)
Handshake
Etat (uniquement télégramme de réponse)
ƒ Octet 2 : sous−index
Sous−index = 0, car le code C0012 ne contient pas de sous−index.
ƒ Octet 3/4 : index
Index = 24575 − n° code
Index = 24575 − 12 = 24563 = 5FF3hex (5Fhex = octet de poids fort, F3hex = octet de poids
faible)
ƒ Octets 5 ...8 : données
Donnée 1 ... 4 = 20 s x 10000 = 200000 (FIX32) = 00030D40hex
EDSMF2133IB FR 5.0 l 99
8 Transmission de données paramètres
Canal de données paramètres DRIVECOM
Ecriture des paramètres
Résultat :
ƒ Télégramme de requête transmis par le maître à l’entraînement :
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7 Octet 8
Service Sous−index Index Index Donnée 4 Donnée 3 Donnée 2 Donnée 1
(octet de poids (octet de poids
fort) faible)
72hex 00hex 5Fhex F3hex 00hex 03hex 0Dhex 40hex
01110010bin 00000000bin 01011111bin 11110011bin 00000000bin 00000011bin 00001101bin 01000000bin
Attente de l’inversion du bit Handshake (bit 6 ici : 0 à 1)
Caractéristiques
ƒ Adresse 16 bits pour le numéro paramètre et adresse 16 bits pour le sous−index
ƒ Plusieurs requêtes de paramètre peuvent être regroupées en une seule requête
(requête multiparamètre).
ƒ Il n’est possible de traiter qu’une seule requête de paramètre à la fois (pas de
pipelining).
ƒ Une requête/réponse de paramètre ne doit pas dépasser un bloc de données (240
octets max.). Il n’y a pas de décomposition des requêtes/réponses sur plusieurs blocs
de données.
ƒ Les messages spontanés ne sont pas transmis.
ƒ Les requêtes de paramètre sont exclusivement de type acyclique.
ƒ Les paramètres spécifiques au profil peuvent être lus à tous les états de l’esclave.
Lecture
Esclave
Ecriture
Maître
Classe 2
) Remarque importante !
Une requête de paramètre se rapporte à un ou plusieurs paramètres
(multiparamètre).
Write.res
Sans données
Read.req
Sans données
Traitement du
Read.res(−)
paramètre
Sans données
Read.req
Sans données
Déroulement :
ƒ Le jeu de données (DB47) est transmis sous forme de requête de paramètre à
l’esclave suite à l’instruction "Write.req".
ƒ L’instruction "Write.res" confirme au maître l’arrivée de la requête.
ƒ Le maître demande la réponse de l’esclave par une instruction "Read.req".
ƒ Si le traitement n’est pas encore terminé, l’esclave répond par une instruction
"Read.res (−)".
ƒ Après le traitement du paramètre, la requête de paramètre s’achève par la
transmission du paramètre de réponse au maître (activée par l’instruction
"Read.res").
E82ZAFP015
) Remarque importante !
L’en−tête DP−V1 comprend les éléments suivants :
ƒ Identification de la fonction
ƒ Numéro de l’emplacement d’enfichage
ƒ Jeu de données
ƒ Longueur des données utiles
Pour plus de détails sur l’entête DP−V1, se reporter à la spécification PROFIBUS.
) Remarque importante !
ƒ En cas de requête de lecture, aucune valeur paramètre n’est transmise à
l’esclave.
ƒ L’attribut du paramètre, l’index et le sous−index ne sont pas transmis avec la
réponse à une requête de lecture.
ƒ Lors de la transmission d’une requête de lecture multiparamètre, l’attribut,
l’index et le sous−index sont répétés avec le nombre "n" de paramètres
demandés.
ƒ Une requête de lecture ne doit pas dépasser la longueur de données max. de
240 octets.
En−tête de la requête
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4
U8 U8 U8 U8
Référence de la requête Identification de la Axe Nombre d’index
requête
Attribut du paramètre
Octet 5 Octet 6
U8 U8
Attribut Nombre de sous−index
Index et sous−index
Octet 7 Octet 8 Octet 9 Octet 10
U16 U16
Index Sous−index
) Remarque importante !
ƒ En cas de requête de lecture, aucune valeur paramètre n’est transmise à
l’esclave.
ƒ L’attribut du paramètre, l’index et le sous−index ne sont pas transmis avec la
réponse à une requête de lecture.
ƒ Lors de la transmission d’une requête de lecture multiparamètre, l’attribut,
l’index et le sous−index sont répétés avec le nombre "n" de paramètres
demandés.
ƒ Une requête de lecture ne doit pas dépasser la longueur de données max. de
240 octets.
En−tête de la réponse
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4
U8 U8 U8 U8
Référence de la requête Identification de la Axe Nombre d’index
(valeur miroir) réponse (valeur miroir)
Format du paramètre
Octet 5 Octet 6
U8 U8
Format Nombre de valeurs
Valeur paramètre
Selon le type de donnée utilisé, les données utiles sont affectées comme suit :
Chaîne de x octets
caractères
U8 1 octet 00
U16 2 octets
High Byte (octet de Low Byte (octet de High Byte (octet de Low Byte (octet de
poids fort) poids faible) poids fort) poids faible)
U32 4 octets
En−tête de la réponse
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4
U8 U8 U8 U8
Référence de la requête Identification de la Axe Nombre d’index
(valeur miroir) réponse (valeur miroir)
Format du paramètre
Octet 5 Octet 6
U8 U8
Format Nombre de valeurs
Code d’erreur
Octet 7 Octet 8 Octet 9 Octet 10
U16 U16
Code d’erreur Information complémentaire, si disponible
) Remarque importante !
ƒ Lors de la transmission d’une requête d’écriture multiparamètre, ...
– l’attribut du paramètre,
– l’index et le sous−index,
puis
– le format du paramètre
– et la valeur paramètre
sont répétés avec le nombre "n" de paramètres demandés.
ƒ Une requête de lecture ne doit pas dépasser la longueur de données max. de
240 octets.
En−tête de la requête
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4
U8 U8 U8 U8
Référence de la requête Identification de la Axe Nombre d’index
requête
Attribut du paramètre
Octet 5 Octet 6
U8 U8
Attribut Nombre de sous−index
Index et sous−index
Octet 7 Octet 8 Octet 9 Octet 10
U16 U16
Index Sous−index
Format du paramètre
Octet 11 Octet 12
U8 U8
Format Nombre de valeurs
Valeur paramètre
Selon le type de donnée utilisé, les données utiles sont affectées comme suit :
Chaîne de x octets
caractères
U8 1 octet 00
U16 2 octets
High Byte (octet de Low Byte (octet de High Byte (octet de Low Byte (octet de
poids fort) poids faible) poids fort) poids faible)
U32 4 octets
En−tête de la réponse
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4
U8 U8 U8 U8
Référence de la requête Identification de la Axe Nombre d’index
(valeur miroir) réponse (valeur miroir)
) Remarque importante !
Dans le cas d’une requête multiparamètre, les messages sans erreur et
potentiellement erronés sont regroupés dans un télégramme. Leur contenu
est le suivant :
ƒ Message sans erreur
– Format : 0x40 (zéro)
– Nombre de valeurs : 0x00
ƒ Message erroné
– Format : 0x44
– Nombre de valeurs : 0x01 ou 0x02
– Code d’erreur seul (pour nombre de valeurs = 0x01) ou
– Code d’erreur avec information complémentaire (pour nombre de valeurs
= 0x02)
Un accès erroné à un paramètre "n" est signalé en position n du télégramme
de réponse d’une requête multiparamètre.
En−tête de la réponse
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4
U8 U8 U8 U8
Référence de la requête Identification de la Axe Nombre d’index
(valeur miroir) réponse (valeur miroir)
Format du paramètre
Octet 5 Octet 6
U8 U8
Format Nombre de valeurs
Code d’erreur
Octet 7 Octet 8 Octet 9 Octet 10
U16 U16
Code d’erreur Information complémentaire, si disponible
Exemple :
Lecture de la température du radiateur (43 °C) du variateur (C0061)
ƒ Identificateur requête (demi−octet de poids fort de l’octet 1)
– Lecture de paramètre simple : "1"
ƒ Code : (demi−octet de poids faible des octets 1 et 2)
– C0061 : 61 = 3Dhex
ƒ Sous−code Lenze (octet 3) :
– Sous−index = 0, puisque le code C0061 ne contient pas de sous−index.
ƒ Octets 5 à 8 : données (non comprises dans le télégramme de requête)
– Données 1 à 4 = 43° C x 10000 = 430000 = 00068FB0hex
Résultat :
ƒ Télégramme de requête du maître vers l’entraînement :
Octet 1* Octet 1* + octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7 Octet 8
AK Code Sous−code Réservé Valeur paramètre
1hex 03Dhex 00hex 00hex 00hex 00hex 00hex 00hex
0001bin 000000111101bin 00000000bin 00000000bin 00000000bin 00000000bin 00000000bin 00000000bin
Attente de l’identificateur réponse (code = 03Dhex et sous−code 0)
Exemple :
Le temps d’accélération (C0012) du variateur doit être réglé sur 20 s.
ƒ Identificateur requête (demi−octet de poids fort de l’octet 1)
Transmission simple de la valeur paramètre : "1"
ƒ Code : (demi−octet de poids faible des octets 1 et 2)
C0012 : 12 = 0Chex
ƒ Sous−code Lenze (octet 3) :
Sous−index = 0, car le code C0012 ne contient pas de sous−index.
ƒ Octets 5 à 8 : données
Données 1 à 4 = 20 s x 10000 = 200000 = 00030D40hex
Résultat :
ƒ Télégramme de requête du maître vers l’entraînement :
Octet 1* Octet 1* + octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7 Octet 8
AK Code Sous−code Réservé Valeur paramètre
3hex 00Chex 00hex 00hex 00hex 03hex 0Dhex 40hex
0011bin 000000001100bin 00000000bin 00000000bin 00000000bin 00000011bin 00001101bin 01000000bin
Attente de l’identification réponse avec code = 00C et sous−code 0
Sans organisation supplémentaire des données pour un temps de cycle, une action
d’écriture lente du maître PROFIBUS risque d’être dépassée par l’action de lecture rapide
du processeur central.
Afin d’éviter une telle "anomalie", les données paramètres à transmettre doivent être
marquées comme "consistantes".
0 1
Processeur central ó Dual Port Memory ó Maître PROFIBUS
(UC) (DPM)
I Conseil !
La configuration de la consistance dépend du logiciel de mise en service du
maître PROFIBUS. Si vous utilisez le PLC Siemens−S5, vous devrez tenir compte
des points suivants :
ƒ la consistance est activée par un mot quelconque dans la plage consistante ;
ƒ la consistance doit être désactivée par un mot déterminé ;
ƒ le mot qui désactive la consistance est fonction du type de processeur
central, du type de consistance et de la plage d’adressage.
9 Diagnostic
01
EMF2133IB
OFF ON
L 2
PROFIBUS DP
2131
1 2 3 4 5 6 7 8
3 4
64
32
Adresse
16
8
4
2
1
6
5 24V DC
7 + _
2133
2133PFB003
Le variateur ne peut pas être débloqué via des données process PROFIBUS, c’est−à−dire que
l’état de fonctionnement "DEBLOQUE" ne peut être atteint.
Initialisation du
Non Tester le
système
PROFIBUS PROFIBUS.
OK ?
Oui
Oui
Oui
Réarmement
défaut (TRIP)
Non
PEW1 =
xxxx xxxx x011 0001bin
(prêt à fonctionner) ?
Oui
Déblocage du variateur
PEW1 = (borne 28, C40)
xxxx xxxx x011 0111bin Non Pour les appareils 821X/8200
(débloqué) ? vector/822X dont C0106 <> 0, la
consigne est transmise via PAW2.
Oui
Tous les appareils Non Mettre sous tension tous les appareils
raccordés à ou couper du réseau PROFIBUS tout
PROFIBUS sont−ils sous les appareils hors tension.
tension?
Oui
Non
Initialisation du système
Remplacer l’appareil.
PROFIBUS
OK ?
Oui
Raccorder l’appareil
suivant.
Oui
LED verte du bus
allumée ?
Non
LED jaune
du bus clignotante ?
Non
Corriger les
références. Démarrer le bus
PROFIBUS.
Non
Oui Oui
Remplacer le module
de communication OK
2133.
PEW1 = Oui
xxxx xxxx x100 0000bin
(blocage) ?
Non
Réglage :
PAW1 = 0000hex
puis
PAW1 = 0080hex
Non PEW1 =
xxxx xxxx x100 0000bin
(blocage) ?
Oui
OK
Lorsque la communication via PROFIBUS est interrompue de façon prolongée (p. ex. suite
à une rupture de câble ou à une panne du maître PROFIBUS, aucune donnée process ne
peut être transmise à l’esclave se trouvant à l’état "Data_Exchange" (DATA_EXCH).
Après écoulement du délai de surveillance (watchdog time), la réaction paramétrée en
C1882 est déclenchée.
Conditions à remplir pour que la réaction de l’appareil esclave soit déclenchée :
1. La réaction doit être activée par l’utilisateur en sélectionnant "Défaut", "Blocage
variateur" ou "Arrêt rapide (QSP)".
2. L’esclave doit se trouver à l’état "Data_Exchange.
3. Le "watchdog time" doit être correctement configuré sur le maître par l’utilisateur.
Si l’une de ces conditions n’est pas remplie, aucune réaction n’est activée en cas d’absence
de télégrammes de données process cycliques du maître.
POWER ON
Set_Slave_Add Slave_Diag
Slave_Diag WAIT_PRM Get_Cfg
Slave_Diag
WAIT_CFG Set_Prm
Get_Cfg
Chk_Cfg, o.k.
Chk_Cfg, not o.k.
Set_Prm, not o.k. DATA_EXCH
2133PFB006
I Conseil !
Respecter la condition suivante pour le réglage du délai de surveillance :
Temps de réaction Temps de surveillance du PROFIBUS.
10 Codes
C0126:
Réaction en cas d’erreur de communication (extrait)
Code Sous−code Index Réglages possibles Type de
donnée
Lenze Choix
C0126 − 24449d = Consulter la documentation du variateur de FIX32
5F81h vitesse.
C1882 :
Réaction
après écoulement du délai de surveillance des données process
Réglages possibles
Type de
Code Sous−code Index Lenze Sélection donnée
C1882 − 22693d = 0 0 [1] 3 U32
58A5h
Valeur = [sélection] x 10000
Sélection Réaction
0 Pas de réaction
1 Défaut (TRIP)
2 Blocage variateur (RSP)
3 Arrêt rapide (QSP)
I Conseil !
ƒ Le code C1882 remplit la même fonction que l’index6004hex.
ƒ Tenir compte des indications relatives à l’interruption de la communication
par PROFIBUS (¶ 123)
C1883 :
Temps de réaction lorsque l’appareil quitte l’état "Data_Exchange"
Réglages possibles
Type de
Code Sous−code Index Lenze Sélection donnée
C1883 − 22692d = 65535 0 [1 ms] 65535 FIX32
58A4h
I Conseil !
Tenir compte des indications relatives aux interruptions de la communication
par PROFIBUS (¶ 123)
C1812 :
affichage du numéro d’identification du logiciel
Réglages possibles
Type de
Code Sous−code Index Lenze Choix données
C1812 1 ... 4 22763d = g − U32
58EBh
C1813 :
affichage de la date de création du logiciel
Réglages possibles
Type de
Code Sous−code Index Lenze Choix données
C1813 1 ... 4 22762d = g − U32
58EAh
I−6004hex :
surveillance des données process, code de sélection
Ce paramètre détermine la réaction du variateur après écoulement du délai de surveillance
des données process.
Réglages possibles
Type de
Index [hex] Sous−index Lenze Sélection donnée
I−6004 − 0 0 : pas de réaction I8
1 : blocage variateur (CINH)
2 : arrêt rapide (QSP)
4 : TRIP (défaut)
12 Annexe
) Remarque importante !
La possibilité du fonctionnement en parallèle ...
ƒ d’un module de communication (AIF) et d’un module de fonction (FIF) existe
pour les appareils de base 8200 vector et Drive PLC.
ƒ de deux modules de fonction (FIF) existe pour les appareils de base
8200motec, Drive PLC et starttec.
8200vec073
0
0
Combinaisons possibles
Module de fonction sur FIF Module de communication sur AIF
(version : standard ou PT) Clavier E82ZBC 1) PROFIBUS−DP 2131/2133
Clavier type XT EMZ9371BC 1)
E/S standard E82ZAFS üü üü
E/S application E82ZAFA üü ü
INTERBUS E82ZAFI üü x
PROFIBUS−DP E82ZAFP üü x
LECOM−B (RS485) E82ZAFL üü x
Bus Système CAN E82ZAFC
Bus Système E/S−RS E82ZAFC100 üü üü
Bus Système I/O E82ZAFC200
CANopen / E82ZAFD üü x
DeviceNet 2)
ASI E82ZAFF üü x
1) Alimentation via source de tension interne uniquement (indépendamment de la position du cavalier)
2) En préparation
üü Combinaison possible, alimentation interne ou externe du module de communication
ü Combinaison possible, alimentation externe impérative du module de communication
(ü) Combinaison possible, le module de communication ne peut être utililsé qu’à des fins de paramétrage (alimentation
interne ou externe).
x Combinaison non autorisée
12.2 Accessoires
) Remarque importante !
Vérifier auprès du fabricant de composants concerné que les références de
commande et les spécifications techniques sont d’actualité.
Désignation Remarque
Prise bus Prise bus pour connecteur SUB−D 9 broches avec bornier enfichable pour le
raccordement du câble bus (réf. de cde : Busconnector PROFIBUS RS485).
l Contient une résistance d’extrémité de bus activable.
l Référence de commande : Siemens, 6ES7 972−0BA00−0XA0
Câble bus Caractéristiques :
l Résistivité : 135 ... 165 ê/km (f = 3 − 20 MHz)
l Capacité linéique : ≤ 30 nF/km
l Résistance de boucle : < 110 ê/km
l Diamètre du fil : > 0.64 mm
l Section : 0.34 mm2
l Fils : torsadés par paires, isolés et blindés
Référence de commande : Siemens, câble bus double brin SINEC L2
13 Index
P R
Paramètres Raccordement à un système maître (master), 26
− C0142 (démarrage verrouillé), 46 Raccordements, 16
− Fréquence de consigne (C0046), 48
Réaction après écoulement du délai de surveillance des
Paramètres du profil DRIVECOM, 130 données process, C1882, 127
Paramètres Lenze Réarmement défaut, 122
− DRIVECOM, 91 Référence de commande, 17
− PROFIdrive, 101
Réglage de l’adresse, 44
Participant PROFIBUS, 17
Réglage de l’adresse des participants, 44
Plaque signalétique, 14 − Par code, 44
Première mise en service, 34 − Par interrupteurs DIP, 44
− Via un système maître (classe 2), 45
Préparation de l’appareil de base pour la communication,
40 Réglage de la compatibilité, 39
Principe de câblage du PROFIBUS, 26 Réglage de la compatibilité logicielle, 39
Prise bus, 133 Réglage des adresses
PROFIBUS, 29 − Par code, 44
− Par interrupteurs DIP, 44
− Test, 120
Réglages, Maître, 36
PROFIdrive
− Canal de données paramètres, 101 Remarques importantes, Définition, 10
− Codes d’erreur, 114 Répétiteur, 27
− Commande, 80 Résistance d’extrémité de bus, 26 , 39
− Composition du télégramme (DP−V1), 104
− Ecriture des paramètres (DP−V0), 99
− Ecriture des paramètres (DP−V1), 109
S
− Etablissement de la compatibilité avec PROFIDRIVE, 80 Sections de câble, 32
− Etablissement de la liaison maître − esclave (DP−V1), 102 Sélection de la provenance de la consigne, 48
− Etats machine, 82 Séparation de potentiel, 26
− Lecture de paramètres (DP−V1), 105
Signaux de données process, ECSxS / ECSxA, 69
− Lecture des paramètres (DP−V0), 97
− Mot d’état, 85 Spécifications pour câble de transmission, 27
− Mot de commande, 83 Spécifications techniques, 17
− Programmation des instructions d’écriture, 113 Support de communication, 17
− Programmation des requêtes de lecture, 112
Surveillance en cas d’interruption de la communication
− Transfert acyclique des données (DP−V1), 103
par PROFIBUS, 123
PROFIdrive DP−V1, 102
Système d’entraînement de type CE, 25
Profil d’entraînement, 17
Profil de communication, 17 T
Programmation des instructions d’écriture, PROFIdrive, Temps de communication, 19
113
Temps de réaction lorsque l’appareil quitte l’état
Programmation des requêtes de lecture, PROFIdrive, 112 "Data_Exchange", C1883, 128
Protection contre un redémarrage, 46 Temps de traitement, 19
Protection de l’appareil, 23 − 820X, 20
− 821X / 822X / 824X / 8200 vector, 20
Protection des appareils, 12
− 93XX / ECSxS, 21
Protection des personnes, 12 − Drive PLC / 9300 Servo PLC / ECSxA, 21
Provenance de la consigne, Sélection, 48 Terminologie, 9
Topologie du réseau, 17 V
Transfert acyclique des données (DP−V1), 103 Validité du document, 5
Transmission de données paramètres, 86 Variateur bloqué, 118
Transmission de données process, 47 Version logicielle, Codification des types, 14
Version matérielle, Codification des types, 14
U
Vitesse de transmission, 17
Utilisation conforme à la fonction, 13