Instructions de Service MAG5100 W
Instructions de Service MAG5100 W
Instructions de Service MAG5100 W
Consignes de sécurité 2
Description 3
SITRANS F
Installation/montage 4
Débitmètres électromagnétiques
SITRANS FM MAG 5100 W 5
Raccordement
Entretien et maintenance 6
Instructions de service
Diagnostic et dépannage 7
Caractéristiques techniques 8
Documentation produit et
support A
Annexe B
Certificats et assistance C
7ME652
7ME658
01/2020
A5E03376521-AC
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages
matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les
avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.
IMPORTANT
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui
est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même
avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de
sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en
mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:
ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits
suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une
maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les
indications dans les documentations afférentes.
Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans
ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits
de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne
pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si
l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections
nécessaires dès la prochaine édition.
1 Introduction...................................................................................................................................................7
1.1 Objet de cette documentation ..................................................................................................7
1.2 Historique de la documentation................................................................................................7
1.3 Utilisation prévue......................................................................................................................7
1.4 Vérification de la livraison ........................................................................................................8
1.5 Eléments fournis ......................................................................................................................8
1.6 Remarque concernant l'utilisation en environnement industriel ...............................................8
1.7 Note relative à la sécurité.........................................................................................................8
1.8 Transport et stockage ..............................................................................................................9
1.9 Informations supplémentaires ................................................................................................10
2 Consignes de sécurité ................................................................................................................................11
2.1 Lois et directives ....................................................................................................................11
2.2 Conformité aux directives européennes.................................................................................12
2.3 Conformité à la directive DESP..............................................................................................13
2.4 Installation en zone dangereuse ............................................................................................16
2.5 Modifications inappropriées de l'appareil ...............................................................................17
2.6 Utilisation soumise à obligation d'étalonnage ........................................................................18
2.6.1 MI-001 ....................................................................................................................................18
2.6.2 PTB K7.2................................................................................................................................19
3 Description..................................................................................................................................................21
3.1 Composantes système...........................................................................................................21
3.2 Conception .............................................................................................................................22
3.3 Principes de fonctionnement..................................................................................................23
4 Installation/montage ...................................................................................................................................25
4.1 Consignes de sécurité relatives à l'installation.......................................................................25
4.2 Définition de l'emplacement ...................................................................................................26
4.3 Orientation du capteur............................................................................................................29
4.4 Montage .................................................................................................................................30
4.5 Equipotentialité.......................................................................................................................33
5 Raccordement ............................................................................................................................................35
5.1 Installation distante ................................................................................................................36
5.2 Contrôle de l'installation .........................................................................................................39
5.3 Enrobage................................................................................................................................40
5.4 Enfouissement sans protection ..............................................................................................41
6 Entretien et maintenance............................................................................................................................43
6.1 Maintenance...........................................................................................................................43
6.2 Vérification .............................................................................................................................43
6.3 Réétalonnage.........................................................................................................................45
6.4 Assistance technique .............................................................................................................45
6.5 Transport et stockage ............................................................................................................46
6.6 Procédure de retour ...............................................................................................................47
6.7 Mise au rebut .........................................................................................................................48
7 Diagnostic et dépannage............................................................................................................................49
7.1 Contrôle du capteur................................................................................................................49
7.2 Valeurs de processus fluctuantes ..........................................................................................50
8 Caractéristiques techniques .......................................................................................................................53
8.1 MAG 5100 W..........................................................................................................................53
8.2 Données câble .......................................................................................................................57
8.3 Effet de la température sur la pression de service.................................................................58
8.4 Conductivité du fluide de processus ......................................................................................59
8.5 Choix du revêtement ..............................................................................................................60
8.6 Sélection des électrodes ........................................................................................................60
8.7 Tableaux des dimensions ......................................................................................................61
8.8 Dimensions et poids...............................................................................................................63
A Documentation produit et support ..............................................................................................................73
A.1 Documentation du produit ......................................................................................................73
A.2 Assistance technique .............................................................................................................74
B Annexe .......................................................................................................................................................75
B.1 Plages de mesure ..................................................................................................................75
B.2 Plage de mesure selon EN1434 (2007) .................................................................................77
B.3 Dimensions de raccordement des brides (système métrique) ...............................................78
B.4 Réglages d'usine....................................................................................................................84
B.5 Résistance de la bobine.........................................................................................................86
C Certificats et assistance..............................................................................................................................89
C.1 Documentation du produit ......................................................................................................89
C.2 Assistance technique .............................................................................................................90
C.3 Étiquette code QR..................................................................................................................91
Glossaire ....................................................................................................................................................93
Index...........................................................................................................................................................97
Édition Remarques
01/2020 Intégration de JIS 10K dans 7ME652
09/2018 Mise à jour pour utilisations soumises à obligation d'étalonnage
05/2016 ● Mise à jour générale
● Mise à jour des consignes de sécurité
● Mise à jour des valeurs de couple
● Mise à jour concernant l'installation distante
● Mise à jour des caractéristiques techniques
11/2010 Mises à jour mineures
07/2010 Première édition
Remplace la partie MAG 5100 W du manuel SITRANS FM (A5E02435647) et des instruc‐
tions MAG 5100 W (A5E00718677)
ATTENTION
Utilisation d'un appareil endommagé ou incomplet
Risque d'explosion en zones à risques.
● N'utilisez pas d'appareils endommagés ou incomplets.
IMPORTANT
Utilisation dans un environnement domestique
Cet équipement appartenant à la classe A, groupe 1 a été conçu pour une utilisation en
environnement industriel.
Il peut provoquer des perturbations radioélectriques s'il est utilisé dans un environnement
domestique.
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les
cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un
concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens
constituent une partie de ce concept.
Il incombe aux clients d’empêcher tout accès non autorisé à leurs installations, systèmes,
machines et réseaux. Ces systèmes, machines et composants doivent uniquement être
connectés au réseau d’entreprise ou à Internet si et dans la mesure où cela est nécessaire et
seulement si des mesures de protection adéquates (ex: pare-feux et/ou segmentation du
réseau) ont été prises.
Pour plus d’informations sur les mesures de protection pouvant être mises en œuvre dans le
domaine de la sécurité industrielle, rendez-vous sur
https://www.siemens.com/industrialsecurity.
Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour être encore
plus sûrs. Siemens recommande vivement d’effectuer des mises à jour dès que celles-ci sont
disponibles et d’utiliser la dernière version des produits. L’utilisation de versions qui ne sont
plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque
de cybermenaces pour nos clients.
Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial
Security à l’adresse suivante:
https://www.siemens.com/industrialsecurity
IMPORTANT
Protection insuffisante pendant le stockage
L'emballage n'assure qu'une protection limitée contre l'humidité et les infiltrations.
● Assurez un emballage supplémentaire si nécessaire.
PRUDENCE
Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, son stockage, son
montage et sa mise en service selon des règles précises ainsi qu'une utilisation et une
maintenance soigneuses.
Cet instrument doit être installé et utilisé exclusivement par du personnel qualifié.
Remarque
Aucune altération du produit n'est permise, y compris l'ouverture ou des modifications
inappropriées.
Si cette consigne n'est pas respectée, la marque CE et la garantie du constructeur n'auront plus
aucune valeur.
Équipement marqué CE
Tous les débitmètres comportent soit un marquage CE, soit un marquage CE suivi du nombre
200 par exemple.
● CE200 : cette mention indique que le produit est conforme aux directives :
– DESP 2014/68/UE
– DBT 2014/35/UE
– CEM 2014/68/UE
● CE : cette mention indique que le produit est conforme aux directives :
– DBT 2014/35/UE
– CEM 2014/68/UE
IMPORTANT
Compatibilité matérielle
Siemens Flow Instruments se tient à votre disposition pour vous aider dans le choix des
composants du capteur en contact avec le milieu environnant. Toutefois, le client est
entièrement responsable de ses choix et Siemens Flow Instruments décline toute
responsabilité en cas de défaillance due à une incompatibilité matérielle.
Remarque
Groupe de danger Liquides
L'appareil est conçu pour les liquides du groupe de danger "Groupe de fluides liquides 1".
Les produits Siemens Flow Instruments sont conformes à la DESP selon les tableaux ci-
dessous.
Cat I Produit couvert par la DESP Cat I et disponible uniquement en conformité totale avec
la DESP
Cat II Produit couvert par la DESP Cat II et disponible uniquement en conformité totale avec
la DESP
Cat II* Produit couvert par la DESP Cat II mais disponible en non-conformité avec la DESP
RAU Non concerné par la DESP selon les règles de l'art en usage
ATTENTION
Équipements utilisés dans des zones à risque d'explosion
Les équipements utilisés dans des zones à risque d'explosion doivent être homologués Ex
pour le site d'installation et marqués en conséquence. Il est impératif de respecter les
consignes spécifiques pour une utilisation sûre indiquées dans les instructions de service
ainsi que sur le certificat Ex.
ATTENTION
Homologation appropriée pour utilisation en zone dangereuse
Assurez-vous que l'homologation pour une utilisation en zone dangereuse est adaptée à
l'environnement dans lequel sera installé l'appareil.
ATTENTION
Toutes les homologations ne concernent que les processus ininflammables.
ATTENTION
Equipotentialité
En service, la sortie est mise à la terre par le milieu conducteur à mesurer. Par conséquent,
une compensation de potentiel s'avère nécessaire dans toute la zone dangereuse.
Le boîtier de l'appareil doit être raccordé au conducteur d'équipotentialité dans la zone
dangereuse.
ATTENTION
Pose de câbles
Les câbles à utiliser en zone dangereuse doivent satisfaire aux exigences spécifiant une
tension d'épreuve < 500 V CA appliquée entre conducteur/terre, conducteur/blindage et
blindage/terre.
Raccordez les appareils utilisés en zones dangereuses conformément aux stipulations
applicables dans le pays d'exploitation.
ATTENTION
Modifications incorrectes de l'appareil
Toute modification de l'appareil, notamment dans les zones à risques, peut entraîner un
risque pour le personnel, le système et l'environnement.
● Il faut seulement effectuer les modifications qui sont décrites dans les instructions de
l'appareil. Le non-respect de cette exigence annule la garantie et les approbations du
produit du fabricant.
2.6.1 MI-001
Les produits MAG 5100 W testés et portant la marque MI-001 disposent d'une homologation
de classe II conformément à la directive 2014/32/UE du Parlement européen et du Conseil en
date du 26 février 2014 sur les instruments de mesure, annexe VI Compteurs d'énergie
thermique (MI-004), dans les dimensions DN 50 à DN 1200 (numéro d'article 7ME6520). La
certification MID est disponible sous forme d'homologation des modules B et D conformément
à la directive citée précédemment. Module B : homologation de type selon OIML R 49, module
D : homologation d'assurance qualité de la production.
Cl. II = 2%
Q1 Q2 Q3 Q4
Une plaquette spécifique est requise pour les compteurs à homologation MI-001. Un exemple
de plaque signalétique de produit est présenté ci-dessous :
Les plages de mesure du MAG 5100 W (7ME6520), avec vérification et marquage MI-001 pour
Q3 donné, Q3/Q4 = 1,25 et Q2/Q1 = 1,6, sont fournies à l'annexe Plages de mesure
(Page 75).
Conditions d'installation
)
5HIURLGLVVHPHQW
Solutions de communication
La gamme SITRANS FM de modules additionnels, comprenant actuellement HART,
Foundation Fieldbus, MODBUS RTU RS 485, PROFIBUS PA / DP et Devicenet, est utilisable
dans son intégralité avec le transmetteur de mesure SITRANS FM MAG 6000.
3.2 Conception
Le capteur de débit électromagnétique SITRANS FM MAG 5100 W est conçu pour satisfaire
aux exigences des applications de traitement des eaux souterraines, de l'eau potable, des
eaux usées et des boues. Sa structure conique s'avère très efficace pour détecter les bas
débits, rendant l'instrument particulièrement utile pour la détection de fuites. Il peut être enfoui
et soumis à une immersion permanente. Le MAG 5100 W est conforme aux exigences pour
l'eau potable et les utilisations soumises à obligation étalonnage.
MAG 5100W DN15 à 40 MAG 5100W DN50 à 300 MAG 5100W DN350 à 1200
(7ME6520) (7ME6520)
MAG 5100W DN25 à 2000
(7ME6580)
&KDPSPDJQ«WLTXH
)OX[
Principe de fonctionnement
Le module de courant de la bobine génère un courant magnétisant pulsé qui excite les bobines
du capteur. Le courant est surveillé et corrigé en permanence. Les erreurs ou les défauts de
câblage sont enregistrés par le circuit à auto-diagnostic.
Le circuit d'entrée amplifie le signal de tension induite proportionnel au débit provenant des
électrodes. L'impédance d'entrée est très élevée : >1014 Ω, ce qui permet de mesurer le débit
de fluides ayant une conductivité aussi faible que 5 µS/cm. Les erreurs de mesure dues à la
capacitance du câble sont éliminées grâce au blindage actif des câbles.
Le processeur de signal numérique convertit le signal de débit analogique en un signal
numérique et supprime le bruit des électrodes via un filtre numérique. Les imprécisions du
transmetteur de mesure résultant de la dérive à long terme et de la dérive de température sont
surveillées et compensées en continu via le circuit à auto-diagnostic. La conversion
analogique/numérique est effectuée par un ASIC à très faible bruit d'une résolution de 23 bits.
De ce fait, le changement de plage n'est plus nécessaire. La plage dynamique du transmetteur
de mesure est unique, avec un rapport de réglage théorique de 3000:1 au moins.
ATTENTION
Installation en zone dangereuse
Des consignes particulières doivent être appliquées quant à l'emplacement et à
l'interconnexion du capteur et du transmetteur. Voir Installation en zone dangereuse
(Page 16)
ATTENTION
Risque en cas de haute pression.
Si la rupture éventuelle d'une conduite dans des applications sous pression / à flux peut
donner lieu à des conditions ou à des pressions dangereuses pour le personnel, le milieu ou
le matériel, il est recommandé de prendre des précautions spéciales telles qu'un
emplacement spécifique, un blindage, une séparation ou une vanne de sécurité lors de
l'installation du débitmètre.
Remarque
Pour supporter le poids du débitmètre, le capteur doit être installé dans une conduite bien
soutenue.
Vibrations
Éviter les fortes vibrations.
PRUDENCE
Dans des applications générant de fortes vibrations, Siemens recommande de monter le
transmetteur à distance.
Remarque
Le capteur doit toujours être complètement rempli de liquide.
Remarque
Homologation MI-001 dans des conditions d'entrée OD et de sortie 0D
Exemple :
Pour un écoulement (v) de 3 m/s dans un capteur avec réduction de diamètre de DN 100 à DN
80 (d1/d2 = 0,8), on obtient une perte de charge de 2,9 mbar.
IMPORTANT
Liquides abrasifs/liquides contenant des particules solides
Une installation verticale permet de minimiser l'usure et la quantité de dépôts au niveau du
capteur.
Remarque
Bulles d'air/de gaz dans le liquide
Une installation verticale permet de minimiser tout effet négatif dû à des bulles de gaz ou
d'air dans le liquide.
IMPORTANT
NE PAS monter le capteur en positionnant la boîte de raccordement sur les côtés
Ce positionnement amènerait les électrodes à se trouver en haut où des bulles d'air
peuvent apparaître et en bas où il peut y avoir de la boue, de la vase, du sable, etc.
Remarque
Détection de conduite vide
Pour les applications avec détection de conduite vide, le capteur peut être incliné de 45°
comme illustré dans la figure ci-dessus.
4.4 Montage
● Pour supporter le poids du débitmètre, le capteur doit être installé dans une conduite
rigide.
● Centrez la conduite de raccordement par rapport à l'axe afin de prévenir les risques
d'écoulement turbulent.
● Utilisez des joints appropriés au type de revêtement (non fournis).
① Capteur
② Joint d'étanchéité
③ Raccord process
④ Écrous
Serrage
1. Procédez à un serrage croisé des écrous en suivant la séquence indiquée dans la figure.
2. Serrez les écrous selon les couples indiqués ci-dessous.
Remarque
Le calcul de la valeur des couples de serrage tient compte de l'utilisation de joints.
Calcul du couple
Toutes les valeurs sont théoriques et sont calculées sur la base des hypothèses suivantes :
1. Tous les boulons sont neufs et leur matériau a été sélectionné selon EN 1515-1, tableau 2.
2. Des joints en matériau ne dépassant pas une dureté de 75 shore A au duromètre sont
utilisés entre le débitmètre et les contre-brides.
3. Tous les boulons sont galvanisés et correctement lubrifiés.
4. Les valeurs sont calculées pour des brides en acier au carbone.
5. Le débitmètre et les contre-brides sont correctement alignés.
4.5 Equipotentialité
Afin d'obtenir un résultat optimal du système de mesure, le capteur doit avoir un potentiel
électrique égal à celui du liquide mesuré.
Des électrodes de mise à la terre intégrées assurent l'équipotentialité.
ATTENTION
Utilisation en zone dangereuse !
La protection cathodique des conduites n'est pas autorisée dans les zones dangereuses
Avant le raccordement
● Vérifiez que les numéros de série du capteur et de l'unité SENSORPROM® sont identiques.
ATTENTION
Vous devez respecter les réglementations en vigueur concernant les installations électriques.
● L'appareil doit toujours être hors tension lors de l'installation !
● Risque d'électrocution !
● Le raccordement des électrodes et du câble de courant magnétique ne doit être effectué
que lorsque l'appareil est hors tension.
● Si le boîtier est sous tension (via l'alimentation), seul le personnel qualifié est habilité à
dévisser le couvercle.
ATTENTION
Alimentation secteur du bâtiment classe II
Un commutateur ou un coupe-circuit (15 A au plus) doit être installé à proximité immédiate de
l'équipement et à portée de main de l'opérateur. Il doit être clairement identifié comme
dispositif de coupure pour l'équipement.
ATTENTION
Borne du conducteur de protection
Le câble requis est au moins AGW16 ou 1,5 mm2 Cu.
ATTENTION
Isolation du fil
Pour un montage de câblage sur site : Veillez au respect des exigences nationales du pays
dans lequel sont installés les débitmètres.
Voir aussi
Données câble (Page 57)
Remarque
Installation distante uniquement
Le paragraphe suivant concerne l'installation distante des dispositifs MAG 5000/6000 ou MAG
6000 I.
2. Montez les deux blocs de jonction comme indiqué et enfichez le connecteur du câble
d'électrode ① (bornes 82, 0 et 83) et le connecteur du câble de bobine ② (bornes 85 et 86).
Bornes câble d'électrode : 82, 0 et 83
Bornes câble d'électrode spécial : 84, 83, 0, 82 et 81
Bornes câble de bobine : 85, 86
Remarque
Câble d'électrode spécial
Le câble d'électrode spécial doit être connecté aux bornes 84, 83, 0, 82 et 81.
4. Ajustez les presse-étoupes ½ pouce NPT ou M20 pour les câbles d'alimentation et de sortie.
Alimentation électrique
Convertisseur de signeaux
Sortie passive
(Alimentation externe) Sortie numérique
Vx 3 ... 30 V
56 max. 110 mA
57 Paramétrage du menu
58 R Entrée numérique API
Négatif Positif
Sortie active
(Alimentation du transmetteur) 24 V max. 30 mA
Compteur ou entrée numérique API R = Résistance d’amorçage/
56
coupure 1 ... 10 KΩ évent.
57 nécessaire en fonction du
R câblage ou de la
58
résistance d’entrée
Sortie relais
44 Contact de fermature Relais
45 Contact d’ouverture 24 V cc/1A
42 V ca/2A
46 Ligne neutre
Entrée numérique
77
11 ... 30 V cc Entrée
78
91 92 93 94 95 96 97 Tête de mesure
5«VHUY«SRXUGHVPRGXOHVGHFRPPXQLFDWLRQ
Raccordement de capteur
81 Câble d’électrode 81
0DUURQ
82 82
1) 1RLU
0 0
%OHX
83 83
84 84
Câble de bobine
%OHX
85 85
0DUURQ
86 86
PE
1) Remarque:
Le câble spécial avec conducteurs à blindage isolé (représenté par des lignes
pointillées) n’est indispensable qu’en cas d’utilisation d’une signalisation d’état
“vide” des conduites ou de ligne de longueur importante.
PRUDENCE
Terminaisons de câbles non blindées
Raccourcissez autant que possible les terminaisons de câbles non blindées.
PRUDENCE
Evitez les interférences
Séparez les câbles d'électrode et de bobine afin d'éviter les interférences.
ATTENTION
Utilisation en zone dangereuse
Raccordez le fil de terre qui protège l'alimentation à la borne PE conformément au schéma
ci-dessus afin d'assurer l'équipotentialité.
6. Serrer les presse-étoupes des câbles pour une étanchéité optimale. Le joint d'entrée de
câble doit être bien en contact avec le câble.
5.3 Enrobage
Si le capteur est enfoui ou immergé en permanence, la boîte de raccordement doit être
protégée par un gel diélectrique silicone pour encapsulation (gel transparent, non toxique et
auto-réparable).
IMPORTANT
Raccordements électriques
N'enrobez pas le débitmètre avant d'avoir procédé aux raccordements électriques.
● Mélangez bien les deux composants du kit d'enrobage et versez le mélange dans la boîte
de raccordement.
● Laissez durcir pendant 24 heures environ à 25°C (77°F). Le temps de prise augmente de
100 % par palier de -10°C (-18°F).
Remarque
Il est possible de transpercer le gel à l'aide des instruments d'essai ou de le retirer en cas de
remplacement d'un câble.
PRUDENCE
Evitez d'enfouir le capteur au niveau d'un passage de véhicules lourds exerçant un poids
excessif au-dessus du capteur ou de la conduite
IMPORTANT
Unité de mémoire SENSORPROM
Retirez l'unité SENSORPROM de la boîte de raccordement située sur le capteur et placez-
la dans le transmetteur distant avant d'enfouir le capteur.
Il est recommandé d'enregistrer les données de la plaque signalétique et le numéro de
série de chaque capteur avant de procéder à son enfouissement afin de garantir la
correspondance avec l'unité SENSORPROM.
ATTENTION
Identification des câbles électriques
Utilisez des câbles de bobine et d'électrode adaptés
Apposez la plaque d'identification des câbles électriques sur la couche de gravillons avant
de recouvrir de terre.
IMPORTANT
Seul le personnel Siemens est autorisé à effectuer des réparations et des opérations de
maintenance.
Remarque
Siemens définit les débimètres comme des produits non réparables.
6.2 Vérification
Le vérificateur SITRANS FM permet de valider le produit, son installation et son application
sans interrompre le processus. La vérification comprend les programmes de test suivants :
● Essai diélectrique de l'ensemble du système de débitmètre et des câbles
● Test des propriétés magnétiques du capteur
● Test relatif au gain, à la linéarité et au début de plage de mesure
● Test des sorties TOR
● Test des sorties analogiques
Le vérificateur peut être utilisé avec les débitmètres SITRANS FM avec types de capteur MAG
1100, MAG 1100 F, MAG 3100, MAG 3100 P et MAG 5100 W connectés aux transmetteurs de
mesure MAG 5000 ou MAG 6000.
Avec une connexion à un PC, vous pouvez imprimer un rapport de vérification complet
contenant tous les résultats de test.
6.3 Réétalonnage
Siemens Process Instrumentation offre de réétalonner le capteur. Les types d'étalonnage
suivants sont proposés comme modes standard :
● Réétalonnage standard du couplage
● Étalonnage personnalisé
● Étalonnage accrédité Siemens ISO/CEI 17025
Remarque
L'unité SENSORPROM doit toujours être retournée avec le capteur pour le réétalonnage.
Assistance supplémentaire
Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, prendre contact avec votre représentant
local et les bureaux Siemens.
Interlocateur local (http://www.automation.siemens.com/partner)
IMPORTANT
Protection insuffisante pendant le stockage
L'emballage n'assure qu'une protection limitée contre l'humidité et les infiltrations.
● Assurez un emballage supplémentaire si nécessaire.
Gestion
Formulaires requis
● Bon de livraison
● Bordereau de marchandise retournée (http://www.siemens.com/processinstrumentation/
returngoodsnote)
avec les informations suivantes :
– Produit (description de l'article)
– Nombre d'appareils/de pièces de rechange renvoyés
– Raison du retour de l'article ou des articles
● Déclaration de décontamination (http://www.siemens.com/sc/
declarationofdecontamination)
Par cette déclaration, vous garantissez "que l'appareil/la pièce de rechange a été
soigneusement nettoyé(e) et est exempte de résidus. L'appareil/la pièce de rechange ne
présente pas de risque pour les êtres humains et l'environnement."
Si l'appareil/la pièce de rechange est entré(e) en contact avec des substances toxiques,
corrosives, inflammables ou polluant l'eau, vous devez nettoyer minutieusement et
décontaminer l'appareil/la pièce de rechange avant de le/la renvoyer afin de garantir que
toutes les parties creuses sont dépourvues de substances dangereuses. Vérifiez l'article
après le nettoyage.
Les pièces de rechange ou appareils retournés sans déclaration de décontamination seront
nettoyés à vos frais avant tout traitement.
Les appareils décrits dans le présent manuel doivent être recyclés. Ils ne
peuvent pas être mis au rebut auprès du service d'élimination des déchets
conformément à la Directive 2012/19/CE sur les déchets d'équipements
électroniques et électriques (WEEE).
Ils peuvent être retournés au fournisseur au sein de la CE ou être transmis
à un service d'élimination de déchets habilité localement. Respectez la
règlementation spécifique applicable dans votre pays.
De plus amples informations sur les appareils qui comportent des batteries
sont disponibles sur : Informations à propos de la batterie / retour de produit
(DEEE) (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/)
Condition requise
Les équipements d'essai suivants sont nécessaires pour procéder au contrôle des capteurs
SITRANS FM :
● appareil de mesure/multimètre numérique
● mégohmmètre
● (appareil de mesure à cadre mobile)
Contrôle du capteur
Retirez le transmetteur du capteur ou de l'emplacement distant avant de procéder aux
vérifications suivantes.
Remarque
Si un écart par rapport aux valeurs nominales de la bobine est constaté, le capteur est
endommagé et doit être remplacé
ATTENTION
Danger potentiel !
Ne procédez au contrôle de l'isolation de la bobine que dans des zones non dangereuses.
Une valeur de mégohmmètre faible indique que l'isolation diminue. Ce phénomène est
généralement dû à l'infiltration d'un fluide dans le boîtier de la bobine.
Des capteurs ayant une résistance d'isolation de 1 MΩ sont susceptibles de fonctionner
correctement, mais leur fonctionnement n'est toutefois pas garanti.
Question
Pourquoi les valeurs de processus affichées sont-elles fluctuantes lorsque le câble d'électrode
est déplacé ?
Réponse
La fluctuation des valeurs de processus peut être due à plusieurs causes :
● Dépôts sur les électrodes
– Nettoyez les électrodes.
● Câble d'électrode défectueux
– Remplacez le câble
● Raccordement incorrect du câble
– Raccordez le câble d'électrode (82, 83, 0 et blindage) conformément aux instructions
dans Installation distante (Page 36).
Description
Applications standard
Installation compacte
Liquides avec une conductivité électrique ≥ 5 μS/cm.
Installation distante
Standard cable
[µS/cm]
300
200
Conductivity
of medium
100
5
5 100 200 300 [m]
Special cable
[µS/cm]
50
40
Conductivity
30
of medium
20
10
5
50 100 200 300 400 500 [m]
ATTENTION
Pour la détection de capteur vide, la conductivité min. doit toujours être > 50 μS/cm et la
longueur du câble d'électrode dans le cas d'une installation distante ne doit pas excéder 50
mètres (164 ft). Utilisez un câble spécial !
Dans le cas d'installations MID distantes, la longueur max. du câble est de 3 mètres (9,8 ft).
Pour les autres applications CT, les spécifications standard s'appliquent.
Revêtement Applications
EPDM Applications pour eau potable (pas d'hydrocarbures)
Ebonite Applications pour eau potable, eaux résiduelles et certaines
applications chimiques
NBR Utilisation générale. Eau potable, eaux de mer
Electrodes
Hastelloy C Choix privilégié pour le traitement de l'eau et des eaux rési‐
duelles, l'industrie chimique, agroalimentaire et pharmaceuti‐
que
(système impérial)
$
$
/ /
0 0
0
ರ137 ರ137
ರ137
$
$
$
/ /
Dimensions
Diamètre nominal A
N° de référence N° de référence
7ME6520 revêtement NBR ou EPDM 7ME6580 revêtement ébonite
mm pouces mm pouces mm pouces
15 ½ 177 7 - -
25 1 187 7.4 187 7.4
40 1½ 202 8 197 7.8
50 2 188 7.4 205 8.1
65 2½ 194 7.6 212 8.3
80 3 200 7.9 222 8.7
100 4 207 8.1 242 9.5
125 5 217 8.5 255 10.0
150 6 232 9.1 276 10.9
200 8 257 10.1 304 12.0
250 10 284 11.2 332 13.1
300 12 310 12.2 357 14.1
350 14 382 15.0 362 14.3
400 16 407 16.0 387 15.2
450 18 438 17.2 418 16.5
500 20 463 18.2 443 17.4
600 24 514 20.2 494 19.4
700 28 564 22.2 544 21.4
750 30 591 23.3 571 22.5
800 32 616 24.3 606 23.9
900 36 663 26.1 653 25.7
1000 40 714 28.1 704 27.7
1050 42 714 28.1 704 27.7
1100 44 765 30.1 755 29.7
1200 48 820 32.3 810 31.9
1400 54 Sans objet Sans objet 925 36.4
1500 60 Sans objet Sans objet 972 38.2
1600 66 Sans objet Sans objet 1025 40.4
1800 72 Sans objet Sans objet 1123 44.2
2000 78 Sans objet Sans objet 1223 48.1
Diamètre no‐ L
minal PN 10 PN 161) PN 40 Classe 150 AWWA C-207 AS 16 JIS10K
mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐
ces ces ces ces ces ces ces ces
15 ½ Sans Sans Sans Sans 200 7.9 200 7.9 Sans Sans Sans Sans 200 7.9
objet objet objet objet objet objet objet objet
25 1 Sans Sans Sans Sans 200 7.9 200 7.9 Sans Sans Sans Sans 200 7.9
objet objet objet objet objet objet objet objet
40 1½ Sans Sans Sans Sans 200 7.9 200 7.9 Sans Sans Sans Sans 200 7.9
objet objet objet objet objet objet objet objet
50 2 Sans Sans 200 7.9 Sans Sans 200 7.9 Sans Sans 200 7.9 200 7.9
objet objet objet objet objet objet
65 2½ Sans Sans 200 7.9 Sans Sans 200 7.9 Sans Sans 200 7.9 200 7.9
objet objet objet objet objet objet
80 3 Sans Sans 200 7.9 Sans Sans 200 7.9 Sans Sans 200 7.9 200 7.9
objet objet objet objet objet objet
100 4 Sans Sans 250 9.8 Sans Sans 250 9.8 Sans Sans 250 9.8 250 9.8
objet objet objet objet objet objet
125 5 Sans Sans 250 9.8 Sans Sans 250 9.8 Sans Sans Sans Sans 250 9.8
objet objet objet objet objet objet objet objet
150 6 Sans Sans 300 11.8 Sans Sans 300 11.8 Sans Sans 300 11.8 300 11.8
objet objet objet objet objet objet
200 8 350 13.8 350 13.8 Sans Sans 350 13.8 Sans Sans 350 13.8 350 13.8
objet objet objet objet
250 10 450 17.7 450 17.7 Sans Sans 450 17.7 Sans Sans 450 17.7 450 17.7
objet objet objet objet
300 12 500 19.7 500 19.7 Sans Sans 500 19.7 Sans Sans 500 19.7 500 19.7
objet objet objet objet
350 14 550 21.7 550 21.7 Sans Sans 550 21.7 Sans Sans 550 21.7 550 21.7
objet objet objet objet
400 16 600 23.6 600 23.6 Sans Sans 600 23.6 Sans Sans 600 23.6 600 23.6
objet objet objet objet
450 18 600 23.6 600 23.6 Sans Sans 600 23.6 Sans Sans 600 23.6 600 23.6
objet objet objet objet
500 20 600 23.6 600 23.6 Sans Sans 600 23.6 Sans Sans 600 23.6 600 23.6
objet objet objet objet
600 24 600 23.6 600 23.6 Sans Sans 600 23.6 Sans Sans 600 23.6 600 23.6
objet objet objet objet
700 28 700 27.6 700 27.6 Sans Sans Sans Sans 700 27.6 700 27.6 Sans Sans
objet objet objet objet objet objet
750 30 Sans Sans Sans Sans Sans Sans Sans Sans 750 29.5 Sans Sans Sans Sans
objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet
800 32 800 31.5 800 31.5 Sans Sans Sans Sans 800 31.5 800 31.5 Sans Sans
objet objet objet objet objet objet
900 36 900 35.4 900 35.4 Sans Sans Sans Sans 900 35.4 900 35.4 Sans Sans
objet objet objet objet objet objet
1000 40 1000 39.4 1000 39.4 Sans Sans Sans Sans 1000 39.4 1000 39.4 Sans Sans
objet objet objet objet objet objet
Diamètre no‐ L
minal PN 10 PN 161) PN 40 Classe 150 AWWA C-207 AS 16 JIS10K
mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐
ces ces ces ces ces ces ces ces
1050 42 Sans Sans Sans Sans Sans Sans Sans Sans 1000 39.4 Sans Sans Sans Sans
objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet
1100 44 Sans Sans Sans Sans Sans Sans Sans Sans 1100 43.3 Sans Sans Sans Sans
objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet
1200 48 1200 47.2 1200 47.2 Sans Sans Sans Sans 1200 47.2 1200 47.2 Sans Sans
objet objet objet objet objet objet
1)
> DN 700 sont des versions non DESP
Diamètre L
nominal PN 6 PN 10 PN 16 1)
PN 40 Classe 150 AWWA AS 16 JIS10K
C-207
mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐
ces ces ces ces ces ces ces ces ces
15 ½ San San San San San San San San San San San San San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet
25 1 San San San San San San 200 7.9 200 7.9 San San San San 200 7.9
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet
40 1½ San San San San San San 200 7.9 200 7.9 San San San San 200 7.9
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet
50 2 San San San San San San 200 7.9 200 7.9 San San 200 7.9 200 7.9
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
65 2½ San San San San 200 7.9 San San 200 7.9 San San 200 7.9 200 7.9
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
80 3 San San San San 200 7.9 San San 200 7.9 San San 200 7.9 200 7.9
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
100 4 San San San San 250 9.8 San San 250 9.8 San San 250 9.8 250 9.8
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
125 5 San San San San 250 9.8 San San 250 9.8 San San San San 250 9.8
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet
150 6 San San San San 300 11.8 San San 300 11.8 San San 300 11.8 300 11.8
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
200 8 San San 350 13.8 350 13.8 San San 350 13.8 San San 350 13.8 350 13.8
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet
Diamètre L
nominal PN 6 PN 10 PN 161) PN 40 Classe 150 AWWA AS 16 JIS10K
C-207
mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐
ces ces ces ces ces ces ces ces ces
250 10 San San 450 17.7 450 17.7 San San 450 17.7 San San 450 17.7 450 17.7
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet
300 12 San San 500 19.7 500 19.7 San San 500 19.7 San San 500 19.7 500 19.7
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet
350 14 San San 550 21.7 550 21.7 San San 550 21.7 San San 550 21.7 550 21.7
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet
400 16 San San 600 23.6 600 23.6 San San 600 23.6 San San 600 23.6 600 23.6
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet
450 18 San San 600 23.6 600 23.6 San San 600 23.6 San San 600 23.6 600 23.6
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet
500 20 San San 600 23.6 600 23.6 San San 600 23.6 San San 600 23.6 600 23.6
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet
600 24 San San 600 23.6 600 23.6 San San 600 23.6 San San 600 23.6 600 23.6
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet
700 28 San San 700 27.6 700 27.6 San San San San 700 27.6 700 27.6 San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
750 30 San San San San San San San San San San 750 29.5 San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet
800 32 San San 800 31.5 800 31.5 San San San San 800 31.5 800 31.5 San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
900 36 San San 900 35.4 900 35.4 San San San San 900 35.4 900 35.4 San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
1000 40 San San 1000 39.4 1000 39.4 San San San San 100 39.4 100 39.4 San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 0 s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
1050 42 San San San San San San San San San San 100 39.4 San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet
1100 44 San San San San San San San San San San 110 43.3 San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet jet
1200 48 San San 1200 47.2 1200 47.2 San San San San 120 47.2 120 47.2 San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 0 s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
Diamètre L
nominal PN 6 PN 10 PN 161) PN 40 Classe 150 AWWA AS 16 JIS10K
C-207
mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐ mm pou‐
ces ces ces ces ces ces ces ces ces
1400 54 1400 55.1 1400 55.1 1400 55.1 San San San San 140 55.1 San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
1500 60 1500 59.1 1500 59.1 1500 59.1 San San San San 150 59.1 San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
1600 66 1600 63 1600 63 1600 63 San San San San 160 63 San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
1800 72 1800 70.9 1800 70.9 1800 70.9 San San San San 180 70.9 San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
2000 78 2000 78.7 2000 78.7 2000 78.7 San San San San 200 78.7 San San San San
s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐ 0 s ob‐ s ob‐ s ob‐ s ob‐
jet jet jet jet jet jet jet jet
1)
> DN 700 sont des versions non DESP
Poids
Scanner un code QR
1. Scannez le code QR sur votre appareil au moyen d'un appareil mobile.
2. Cliquez sur "PIA Portal".
Pour afficher les certificats d'usine, le cas échéant, ouvrez une session dans le portail PIA Life
Cycle Portal à l'aide de vos identifiants ou enregistrez-vous.
Assistance technique
Si cette documentation ne répond pas à toutes vos questions techniques, vous pouvez
déposer une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request).
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous
Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service).
Contact
Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant
Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
Pour trouver l'interlocuteur pour votre produit, allez à "All products and branches" et
sélectionnez "Products & Services > Industrial automation > Process instrumentation".
Adresse de contact pour le secteur :
Siemens AG
Digital Industries
Process Automation
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe, Allemagne
Réf. abrégée : P11 50 (2") 65 (2½") 80 (3") 100 (4") 125 (5") 150 (6") 200 (8") 250 (10") 300 (12")
"R" Q3/Q1 40 40 40 40 40 40 40 40 40
Q4 [m3/h] 20 31,25 50 78,75 125 200 312,5 500 787,5
Q3 [m /h]
3
16 25 40 63 100 160 250 400 630
Q2 [m3/h] 0,64 1,0 1,6 2,52 4,0 6,4 10,0 16,0 25,2
Q1 [m /h]
3
0,4 0,63 1,0 1,58 2,5 4,0 6,25 10,0 15,75
Réf. abrégée : P12 50 (2") 65 (2½") 80 (3") 100 (4") 125 (5") 150 (6") 200 (8") 250 (10") 300 (12")
"R" Q /Q1
3
63 63 63 63 63 63 63 63 63
Q4 [m /h]
3
20 31,25 50 78,75 125 200 312,5 500 787,5
Q3 [m3/h] 16 25 40 63 100 160 250 400 630
Q2 [m /h]
3
0,41 0,63 1,02 1,6 2,54 4,06 6,35 10,2 16,0
Q1 [m3/h] 0,25 0,40 0,63 1,00 1,59 2,54 3,97 6,35 10,0
Réf. abrégée : P13 50 (2") 65 (2½") 80 (3") 100 (4") 125 (5") 150 (6") 200 (8") 250 (10") 300 (12")
"R" Q /Q1
3
80 80 80 80 80 80 80 80 80
Q4 [m3/h] 20 31,25 50 78,75 125 200 312,5 500 787,5
Q3 [m /h]
3
16 25 40 63 100 160 250 400 630
Q2 [m3/h] 0,32 0,5 0,8 1,26 2,0 3,2 5,0 8,0 12,6
Q1 [m /h]
3
0,20 0,31 0,50 0,79 1,25 2,00 3,13 5,00 7,9
Réf. abrégée : P16 50 (2") 65 (2½") 80 (3") 100 (4") 125 (5") 150 (6") 200 (8") 250 (10") 300 (12")
"R" Q /Q1
3
160 160 160 160 160 160 160 160 160
Q4 [m /h]
3
50 78,75 125 200 312,5 500 787,5 1250 2000
Q3 [m3/h] 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
Q2 [m /h]
3
0,4 0,63 1,0 1,6 2,5 4,0 6,3 10,0 16,0
Q1 [m3/h] 0,25 0,39 0,63 1,0 1,56 2,5 3,94 6,3 10,0
Réf. abrégée : P17 50 (2") 65 (2½") 80 (3") 100 (4") 125 (5") 150 (6") 200 (8") 250 (10") 300 (12")
"R" Q /Q1
3
200 200 200 200 200 200 200 200 200
Q4 [m3/h] 50 78,75 125 200 312,5 500 787,5 1250 2000
Q3 [m /h]
3
40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
Réf. abrégée : P17 50 (2") 65 (2½") 80 (3") 100 (4") 125 (5") 150 (6") 200 (8") 250 (10") 300 (12")
Q2 [m3/h] 0,32 0,50 0,80 1,28 2,0 3,2 5,0 8,0 12,8
Q1 [m /h]
3
0,2 0,32 0,5 0,8 1,25 2,0 3,15 5,0 8,0
Réf. abrégée : P18 50 (2") 65 (2½") 80 (3") 100 (4") 125 (5") 150 (6") 200 (8") 250 (10") 300 (12")
"R" Q /Q1
3
250 250 250 250 250 250 250 250 250
Q4 [m /h]
3
50 78,75 125 200 312,5 500 787,5 1250 2000
Q3 [m3/h] 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
Q2 [m /h]
3
0,26 0,4 0,64 1,02 1,6 2,56 4,0 6,4 10,24
Q1 [m /h]
3
0,16 0,25 0,4 0,64 1,0 1,6 2,52 4,0 6,4
Réf. abrégée : P24 350 (14") 400 (16") 450 (18") 500 (20") 600 (24")
"R" Q /Q1
3
40 40 40 40 40
Q4 [m3/h] 1250 1250 2000 2000 3125
Q3 [m /h]
3
1000 1000 1600 1600 2500
Q2 [m3/h] 40,0 40,0 64,0 64,0 100,0
Q1 [m3/h] 25,0 25,0 40,0 40,0 62,5
Réf. abrégée : P25 350 (14") 400 (16") 450 (18") 500 (20") 600 (24")
"R" Q /Q1
3
63 63 63 63 63
Q4 [m /h]
3
1250 2000 3125 3125 5000
Q3 [m3/h] 1000 1600 2500 2500 4000
Q2 [m /h]
3
25,4 40,63 63,49 63,49 101,6
Q1 [m /h]
3
15,9 25,4 39,7 39,7 63,49
Réf. abrégée : P26 350 (14") 400 (16") 450 (18") 500 (20") 600 (24")
"R" Q /Q1
3
80 80 80 80 80
Q4 [m3/h] 2000 3125 5000 5000 7875
Q3 [m /h]
3
1600 2500 4000 4000 6300
Q2 [m3/h] 32,0 50,0 80,0 80,0 126,0
Q1 [m3/h] 20 31,25 50,0 50,0 78,75
Réf. abrégée : P27 350 (14") 400 (16") 450 (18") 500 (20") 600 (24")
"R" Q /Q1
3
100 100 100 100 100
Q4 [m /h]
3
3125 3125 5000 5000 7875
Q3 [m3/h] 2500 2500 4000 4000 6300
Q2 [m /h]
3
40,0 40,0 64,0 64,0 100,8
Q1 [m /h]
3
25,0 25,0 40,0 40,0 63,0
Réf. abrégée : P29 700 (28") 750 (30") 800 (32") 900 (36") 1000 (40") 1200 (48")
"R" Q /Q1
3
40 40 40 40 40 40
Q4 [m /h]
3
5000 5000 5000 7875 7875 7875
Q3 [m3/h] 4000 4000 4000 6300 6300 6300
Q2 [m /h]
3
160,0 160,0 160,0 252,0 252,0 252,0
Q1 [m /h]
3
100,0 100,0 100,0 157,5 157,5 157,5
Réf. abrégée : P30 700 (28") 750 (30") 800 (32") 900 (36") 1000 (40") 1200 (48")
"R" Q /Q1
3
63 63 63 63 63 -
Q4 [m3/h] 5000 5000 5000 7875 7875 -
Q3 [m /h]
3
4000 4000 4000 6300 6300 -
Q2 [m3/h] 101,6 101,6 101,6 160,0 160,0 -
Q1 [m3/h] 63,5 63,5 63,5 100,0 100,0 -
Réf. abrégée : P30 700 (28") 750 (30") 800 (32") 900 (36") 1000 (40") 1200 (48")
"R" Q /Q1
3
80 80 80 80 80 -
Q4 [m /h]
3
5000 5000 5000 7875 7875 -
Q3 [m3/h] 4000 4000 4000 6300 6300 -
Q2 [m /h]
3
80,0 80,0 80,0 126,0 126,0 -
Q1 [m /h]
3
50,0 50,0 50,0 78,75 78,75 -
Tableau B-1 Dimensions de raccordement des brides (système métrique) pour 7ME6520
Tableau B-2 Dimensions de raccordement des brides (système métrique) pour 7ME6580
MAG 1100, MAG 1100 F MAG 3100, MAG 3100 P, MAG 5100 W
MAG 5100 W
(N° de référence 7ME6580) (N° de référence 7ME6520)
DN Pouces Résistance Tolérance Résistance Tolérance Résistance Tolérance
2 1/12 104 +/− 5 104
3 1/8 104 +/− 5 104
6 1/4 99 +/− 17 104
10 3/8 99 +/− 17 104
15 1)
1/2 91 +/− 9 104
25 1 91 +/− 17 104 +/− 2 104 +/− 10
40 11/2 91 +/− 9 92 +/− 2 92 +/− 10
50 2 91 +/− 9 92 +/− 2 119.4 +/− 10
65 21/2 99 +/− 17 100 +/− 2 127 +/− 10
80 3 91 +/− 17 94 +/− 2 126 +/− 10
100 4 91 +/− 9 92 +/− 2 125 +/− 10
125 5 92 +/− 2 126 +/− 10
150 6 94 +/− 2 116 +/− 10
200 8 90 +/− 2 109 +/− 10
250 10 92 +/− 2 104 +/− 10
300 12 100 +/− 2 108 +/− 10
350 14 112 +/− 2 100 +/− 6
400 16 100 +/− 4 100 +/− 6
450 18 108 +/− 4 100 +/− 6
500 20 122 +/− 4 100 +/− 6
600 24 115 +/− 4 98 +/− 6
700 28 128 +/− 4 98 +/− 6
750 30 133
800 32 128 +/− 4 98 +/− 6
900 36 131 +/− 4 98 +/− 6
1000 40 131 +/− 4 88 +/− 6
MAG 1100, MAG 1100 F MAG 3100, MAG 3100 P, MAG 5100 W
MAG 5100 W
(N° de référence 7ME6580) (N° de référence 7ME6520)
1100 44 126
1200 48 130 +/− 4 88 +/− 6
1400 54 130
1500 60 124
1600 66 133
1800 72 133
2000 78 147
1)
Sur MAG 1100 DN 15, produit à partir de mai 1999, la résistance de la bobine doit être de 86 ohms, +8/−4 ohms.
Remarque
Valeurs de référence
● Toutes les valeurs de résistance sont mesurées à 20 °C
● La résistance varie de 0,4% / °C
Pièces détachées
Description
Presse-étoupes, 2 pcs.
M20
½" NPT
Description
Couvercle de boîte de raccordement, en polyamide
Scanner un code QR
1. Scannez le code QR sur votre appareil au moyen d'un appareil mobile.
2. Cliquez sur "PIA Portal".
Pour afficher les certificats d'usine, le cas échéant, ouvrez une session dans le portail PIA Life
Cycle Portal à l'aide de vos identifiants ou enregistrez-vous.
Voir aussi
Portail Industry Online Support (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates)
Assistance technique
Si cette documentation ne répond pas à toutes vos questions techniques, vous pouvez
déposer une demande d'assistance.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous
Support technique.
Contact
Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant
Siemens sous Interlocuteur personnel.
Pour trouver l'interlocuteur pour votre produit, allez à "All products and branches" et
sélectionnez "Products & Services > Industrial automation > Process instrumentation".
Adresse de contact pour le secteur :
Siemens AG
Digital Industries
Process Automation
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe, Allemagne
Voir aussi
Instructions et manuels (http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation)
Assistance technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service)
Partenaire (http://www.automation.siemens.com/partner)
Demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request)
Service & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support)
ASIC
Plutôt que d'être destiné à une utilisation générale, ASIC (Application-Specific Integrated
Circuit) est un circuit intégré (CI) adapté à un usage spécifique.
CEM
La compatibilité électromagnétique (CEM) est la branche des sciences électriques qui étudie
la génération, la propagation et la réception involontaire d'énergie électromagnétique en
référence aux effets indésirés (interférence électromagnétique, EMI) qu'une telle énergie peut
entraîner. Le but de la CEM est de faire fonctionner correctement plusieurs appareils utilisant
le phénomène électromagnétique dans le même environnement électromagnétique, en évitant
les interférences.
DBT
La directive basse tension de l'UE permet de garantir qu'un équipement électrique dont la
tension est comprise entre certaines limites fournit un niveau élevé de protection aux citoyens
européens. La directive concerne les équipements électriques dont la tension est comprise
entre 50 et 1000 V en courant alternatif et entre 75 et 1500 V en courant continu. Les tensions
nominales se réfèrent à la tension d'entrée ou de sortie électrique, et non aux éventuelles
tensions internes de l'équipement.
DESP
La Directive d'Equipements Sous Pression (97/23/EC) est le cadre législatif à niveau européen
pour les équipements présentant un risque de pression. Elle a été adoptée par le Parlement
Européen et le Conseil de l'Union européenne en mai 1997 et est obligatoire dans toute l'Union
Européenne depuis mai 2002.
HART
HART Communication est un protocole de communication bidirectionnel du domaine industriel
qui permet la communication entre équipements de terrain intelligent et systèmes hôtes. HART
est le standard mondial en matière d'instrumentation intelligente des procédés et la plupart des
équipements de terrain intelligent des usines du monde entier sont adaptés à HART. La
technologie HART est très facile à utiliser et très fiable
IP
Le numéro IP (Ingress Protection - protection contre l'infiltration) sert à indiquer la protection
environnementale des gaines entourant l'équipement électronique. Ces cotes sont
déterminées par des essais spécifiques. La cote IP est composée de deux chiffres, le premier
se rapportant à la protection contre les contacts accidentels et corps étrangers, le second
contre les liquides. Plus le nombre est élevé, meilleure est la protection. Par exemple, dans
IP67, le premier chiffre (6) signifie que l'appareil est totalement protégé contre la poussière, et
le second (7) qu'il est protégé contre les effets d'une immersion entre 15 cm et 1 m
Marge de réglage
La marge de réglage est une mesure qui indique la gamme de débits qu'un débitmètre ou type
de débitmètre particulier peut mesurer avec une précision acceptable. La marge de réglage est
aussi appelée gamme de débits. S'il est prévu que le flux de gaz à mesurer oscille entre
100 000 et 1 000 000 de m³ par jour, cette application a une marge de réglage de 10:1. Le
débitmètre doit donc avoir au minimum une marge de réglage de 10:1.
MID
La directive MID sur les instruments de mesure (2004/22/CE) est une directive de l'Union
Européenne visant à créer un marché commun pour les instruments de mesure dans les pays
de l'UE. Les débitmètres bénéficiant de l'agrément MID peuvent être utilisés dans l'ensemble
des états de l'UE.
MODBUS
MODBUS est un protocole de communication série utilisé pour les automates programmables
industriels (APIs). MODBUS permet la communication entre plusieurs dispositifs connectés au
même réseau, par exemple, un système mesurant la température et l'humidité qui
communique les résultats à un ordinateur. MODBUS s'utilise souvent pour connecter un
ordinateur de supervision à unité terminale distante (RTU) dans les systèmes de commande,
de surveillance et d'acquisition de données.
NAMUR
Normenarbeitsgemeinschaft für Meß- und Regeltechnik in der Chemischen Industrie
(NAMUR). NAMUR est un groupe qui défend les intérêts de l'industrie chimique et qui crée des
standards pour les appareils de contrôle et les appareils électriques utilisés dans les
installations industrielles.
PROFIBUS
PROFIBUS (Process Fiels Bus - bus de terrain process) est un système de bus ouvert
indépendant du fabricant standardisé dans la norme allemande DIN 19 245. C'est un standard
pour la communication par bus de terrain dans les technologies de l'automatisation et il ne doit
pas être confondu avec le standard PROFINET en matière d'Ethernet industriel. PROFIBUS-
PA (Process Automation - automatisation process) est une des trois variantes PROFIBUS qui
sont compatibles entre elles. PROFIBUS-DP (Decentralized Periphery - périphérie
décentralisée)
SENSORPROM
Toutes les données et les paramètres relatifs au capteur sont enregistrés dans une EPROM.
La technologie SENSORPROM configure automatiquement le transmetteur au démarrage en
lui fournissant des données sur la calibration, sur le type de tuyau, sur le type de capteur et sur
USM
L'USM II est une plate-forme de communication. Le concept USM II de Siemens permet le
raccord de modules de bus d'extension sans perte de fonctionnalité :
1. Tous les modules peuvent être raccordés comme de véritables "plug & play"
2. Le module et le transmetteur sont configurés automatiquement à travers l'unité
SENSORPROM
A E
Alimentation secteur, 35 Eléments fournis, 8
Applications, 21 Enfouissement sans protection, 41
Assistance, 45, 74, 90 Enrobage, 40
Assistance client, (Se référer à l'assistance technique) Entretien, 43, 74, 90
Assistance technique, 74, 90 Equipotentialité, 34
interlocuteur personnel, 74, 90 Etendue de livraison, 8
partenaires, 74, 90 Étiquette code QR, 91
B F
Borne du conducteur de protection, 36 FAQ
Bulles d'air/de gaz, 29 Valeurs de processus fluctuantes, 50
Fluide de processus
Conductivité, 59
C
Câblage, (Voir Raccordement électrique)
Caractéristiques des câbles, 36, 57
G
Catalogue Garantie, 10
descriptifs techniques, 73, 89
Certificats, 11, 73, 89
Certificats d'essai, 11 H
Compatibilité matérielle, 13
Historique de la documentation, 7
Composantes système, 21
Conditions d'entrée/de sortie, 27
Conduites horizontales, 29
Conduites verticales, 29
I
Consignes de sécurité Installation
Raccordement électrique, 35 Canalisations larges, 28
Contrôle de la résistance de la bobine, 49 Conduites à sortie libre, 27
Contrôle de la résistance des électrodes, 50 Conduites horizontales, 29
Contrôle de l'isolation de la bobine, 49 Conduites partiellement remplies, 28
Contrôle du capteur, 49 Conduites verticales, 29
Couples de serrage, 31 Consignes de sécurité, 25
Distante, 36
Emplacement dans l'installation, 26
D Intérieur/extérieur, 25
Montage du capteur, 30
Demande d'assistance, 74, 90
sur tube en U, 26
Détection de conduite vide, 30
Internet
Dimensions, 64
Assistance, 45
Dimensions de raccordement des brides, 78
Personne à contacter, 46
Directive Equipements sous Pression, 13
Isolation du fil, 36
L S
Législation et directives Sécurité, 11
Démontage, 11 Installation du capteur, 25
Personnel, 11 Normes de sécurité de l'instrument de
Ligne d'assistance, 45, (Se référer à la demande mesure, 13
d'assistance) Service, 45
Ligne d'assistance à la clientèle, 45 Service et assistance
Liquides abrasifs, 29 Internet, 74, 90
M T
Maintenance, 43 Téléchargements, 73, 89
Manuels, 73, 89 Terre de protection, 36
Mise au rebut, 48
Modifications
incorrecte, 17 V
utilisation conforme, 17
Vibrations, 26
Modules additionnels, (Voir Module de
communication)
Modules de communication, 21
Montage, (Voir Installation)
Z
Zone à risque d'explosion
Législation et directives, 11
O Zone dangereuse
Agréments, 17
Orientation du capteur, 29
P
Poids, 68
Pression
Consignes de sécurité, 25
Principe de mesure, 23
Principes de fonctionnement, 23
Procédure de retour, 47
Protection cathodique, 34
R
Raccordement électrique
Caractéristiques des câbles, 36
Consignes de sécurité, 35
Installations distantes, 36
Réétalonnage, 45
Réparation, 43