T Proc Notices Notices 055 K Notice Doc 52268 830100048

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 27

Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo

(Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 1

PARTIE A :
PRESCRIPTIONS TECHNIQUES

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 2

SOMMAIRE
I. INDICATIONS GENERALES...........................................................................................................5
1.1. INDICATIONS GENERALES..................................................................................................5
1.1.1. LOCALISATION..........................................................................................................5
1.1.2. BUT...............................................................................................................................6
1.2. CONSISTANCE DES PRESTATIONS.....................................................................................6
1.3. DEFINITIONS...........................................................................................................................7
1.4. CONFORMITE AUX NORMES – CAS D’ABSENCE DE NORMES....................................7
1.5. ORGANISATION DES TRAVAUX.........................................................................................8
1.6. SPECIFICATION TECHNIQUES.............................................................................................8
1.7. CONNAISSANCE DU TERRAIN............................................................................................8
1.8. AXES ET NIVEAUX DE REFERENCE..................................................................................8
1.9. ERREURS DANS LES PLANS.................................................................................................8
1.10. ROUTES D’ACCES...................................................................................................................9
1.11. PROTECTION DES PROPRIETES EXISTANTES.................................................................9
1.12. PROGRAMME DE TRAVAIL..................................................................................................9
1.13. DOCUMENTS A FOURNIR.....................................................................................................9
1.13.1. Journal de chantier.........................................................................................................9
1.13.2. Cahier de chantier........................................................................................................10
1.13.3. Planning périodique des travaux..................................................................................10
1.13.4. Remise en état des lieux...............................................................................................10
1.13.5. Pièces à fournir à la réception......................................................................................10
1.13.6. Réception provisoire....................................................................................................11
1.14. INCIDENTS.............................................................................................................................11
1.15. SUJÉTION DE CHANTIER....................................................................................................11
1.16. OBJET DE VALEUR...............................................................................................................12
1.17. CAS DE FORCE MAJEUR.....................................................................................................12
1.18. INTEMPÉRIES........................................................................................................................12
1.19. MODE D'EVALUATION DES OUVRAGES.........................................................................12
1.20. EXÉCUTION DES TRAVAUX EN RÉGIE...........................................................................14
II. PROVENANCE - QUALITE ET PREPARATION DES MATERIAUX....................................16
2.1. DISPOSITIONS GÉNÉRALES...............................................................................................16
2.2. ORIGINE DES MATERIAUX, MATERIELS ET PRODUITS.............................................17
2.3. CONTRÔLE DES MATERIAUX, MATERIELS ET PRODUITS.........................................17
2.4. MATERIAUX DE REMBLAIS COMPACTES......................................................................17
2.4.1. Provenance...................................................................................................................17
2.4.2. Essai des matériaux......................................................................................................18

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 3

2.5. MATERIAUX POUR BETON................................................................................................18


2.5.1. Ciment..........................................................................................................................18
2.5.2. Granulat pour béton.....................................................................................................18
2.6. FOURNITURES METALLIQUES..........................................................................................18
2.7. MATERIAUX DIVERS...........................................................................................................19
III. MODE D'EXECUTION DES TRAVAUX......................................................................................20
3.1. INSTALLATION – ÉQUIPEMENT EN MATÉRIELS - REPLI DU CHANTIER................20
3.2. DOSSIER TECHNIQUE D’EXÉCUTION..............................................................................20
3.3. ABATTAGE D’ARBRES........................................................................................................20
3.4. DÉBROUSSAILLAGE - DÉCAPAGE...................................................................................21
3.5. REMBLAI COMPACTÉ..........................................................................................................21
3.5.1. Matériel utilisé.............................................................................................................21
3.5.2. Mise en œuvre..............................................................................................................21
3.6. DÉBLAI MANUEL POUR BUTÉE AVAL DES DCN..........................................................23
3.7. COMBLEMENT DES ZONES D’EMPRUNT AVEC LES PRODUITS DE DÉBLAI.........23
3.8. PERTUIS DE VIDANGE EN BÉTON + VANNETTES MÉTALLIQUES...........................23
3.9. SOUS SOLAGE NON CROISÉ ET PLANAGE SOMMAIRE..............................................23
3.9.1. Sous solage croisé........................................................................................................23
3.9.2. Planage sommaire........................................................................................................24
3.9.3. Parcellement de l’aménagement..................................................................................24
3.9.4. Mesures de protection antiérosives..............................................................................24
3.9.5. Réalisation de bassins de collecte des eaux de ruissèlement (BCER).........................25
IV. DISPOSITION RELATIVE À LA PROTECTION, LA CONSERVATION ET LA
RESTAURATION DE L’ENVIRONNEMENT..............................................................................26
4.1. INDICATIONS GÉNÉRALES................................................................................................26
4.1.1. Objet du présent document..........................................................................................26
4.1.2. Localisation et protection des carrières.......................................................................26
4.1.3. Restauration.................................................................................................................26
4.2. PRESCRIPTIONS COMMUNES À TOUTES LES SOURCES D’IMPACTS......................27
4.3. PRESCRIPTIONS ENVIRONNEMENTALES PARTICULIÈRES.......................................27
4.3.1. Installation de la base vie et du parking des engins.....................................................27
4.3.2. Ouverture des pistes de servitudes diverses.................................................................27
4.3.3. Débroussaillage, décapage du sol................................................................................28
4.3.4. Travaux de terrassement..............................................................................................28
4.3.5. Prélèvement de l’eau pour les travaux.........................................................................28
4.3.6. Creusement et remblaiement des tranchées de pose des conduites.............................28
4.3.7. Repli du chantier et du matériel...................................................................................28
4.4. DISPOSITIONS DIVERSES...................................................................................................29

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 4

4.4.1. Entraves à la circulation...............................................................................................29


4.4.2. Consignes de sécurité...................................................................................................29
4.4.3. Consignes concernant les bruits...................................................................................29
4.4.4. Consignes en cas de dommages causés à des biens publics ou privés........................29
4.4.5. Amélioration du contexte environnemental.................................................................29

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 5

I. INDICATIONS GENERALES

I.1. INDICATIONS GENERALES

Le présent Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP) est relatif aux travaux d'aménagement de
bas-fonds dans la Province du Sanguié (Région du Centre-Ouest) en deux lots :

 Lot 1 : Travaux d'aménagement de basfonds de Type PAFR (DCN/R) à Tiogo (15 ha) dans la
commune de Ténado dans le cadre du projet EBA-FEM
 Lot 2 : Travaux d'aménagement de basfonds de Type PAFR (DCN/R) à Guigui (05 ha) dans la
commune de Zamo dans le cadre du projet EBA-FEM

Il précise le type d’ouvrage qui sera exécuté et les moyens à mettre en œuvre, mais laisse à
l’entrepreneur, sous sa responsabilité, le choix de la méthode d’exécution, et la conception du matériel.
Ces spécifications ne sont pas exhaustives et il revient aux soumissionnaires de faire appel à leurs
expériences dans le domaine et d’effectuer des visites de terrain afin de se rendre compte des réalités de
terrain.
Les ouvrages doivent être exécutés, selon les règles de l’art.

Le présent devis descriptif ne saurait être limitatif. Il décrit les ouvrages finis, les énumère et non les
ouvrages préparatoires ou les diverses sujétions indispensables pour mener leur exécution à bonne fin.

L’Entrepreneur ne pourra prétexter aucune omission pour réclamer une plus-value pour des travaux
conformes aux règles de l’art et dont l’utilité se sera révélée au cours de leur exécution.

Il appartient à l’entreprise de demander toutes les informations qui lui font défaut auprès du Maître
d’ouvrage au moment de son étude de prix.

Afin d’éviter les omissions et double emploi l’entreprise devra obligatoirement prendre connaissance des
devis descriptifs et plans de tous les corps d’état susceptibles de le renseigner sur les travaux qu’il a
réellement à prévoir dans son prix global et forfaitaire.

I.1.1. LOCALISATION

Distance de Superficie
Coordonnées UTM 30 Superficie
N° Sites Commune Ouaga (km) (ha)
totale (ha)

Lot 1 Tiogo Ténado X= 530915 Y= 1344826 170 15


20
Lot 2 Guigui Zamo X= 531687 Y= 1337258 180 05

I.1.2. BUT
Le Projet « Adapter les moyens de subsistance dépendant des ressources naturelles aux risques induits
par le climat dans les paysages du corridor forestier de la Boucle du Mouhoun et des zones humides du
bassin de la Mare d’Oursi au Burkina Faso ». EBA-FEM est né de la volonté commune du
Gouvernement du Burkina Faso, du PNUD et du FEM.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 6

Ce projet a pour objectif, de réduire la vulnérabilité des communautés locales aux risques additionnels
posés par les changements climatiques et de renforcer leur résilience en mettant l’accent sur les secteurs
de la gestion des ressources naturelles dans le corridor forestier de la Boucle du Mouhoun et les zones
humides du bassin de la Mare d’Oursi. Il doit s’exécuter à travers quatre (4) Composantes.
La Composante 2 du projet s’exécute à travers deux (2) antennes, localisée respectivement à Dédougou,
dans la Région de la Boucle du Mouhoun et Gorom-Gorom, Région du Sahel.
En 2017, une série de réalisation a été faite par le projet dans ces deux zones d’intervention. Il s’agit de
la construction deux bâtiments devant abriter le projet à Dédougou à Gorom gorom, la réalisation de
jardins maraichers dans les communes de Zamo, Tchériba et Dédougou et la réalisation des vergers de
démonstrations.
Dans le cadre du PTA 2018, le projet prévoit consolider certaines infrastructures réalisées et procéder à
de nouvelles réalisations dont l’aménagement de 20 ha de basfonds.

I.2. CONSISTANCE DES PRESTATIONS

Les travaux objet du présent Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP) concernent la
réalisation de deux basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (05 ha)
dans la commune de Zamo (Lot 2) dans le cadre du projet EBA-FEM dans la Région du Centre-Ouest.
La consistance des travaux peut être résumé comme suit :

 Installation, équipement en matériel de mesure de compacité in situ et repli


 Élaboration de dossier d’exécution des travaux;
 Abattage éventuel d’arbres ;
 Débroussaillage et décapage de l’emprise des diguettes sur 10 cm ;
 Exécution des diguettes en remblais compactés à 90% de l’OPN et talutage aux dimensions requises ;
 Déblai manuel pour exécution de la butée ;
 Comblement des zones d’emprunt avec les produits de talutage et de déblai ;
 Exécution des pertuis de vidange équipés de vannettes ;
 Ripage et planage sommaire au bull de la zone d’épandage des diguettes ;
 Parcellement de l’aménagement ;
 Mesures de protection antiérosives : apport de terre pour comblement des zones de dépressions ou de
ravinement ; déblai pour ancrage des digues filtrantes ; …

NB : L'ensemble décrit les travaux à exécuter. Le terme "travaux" inclut la fourniture, la fabrication,
l’installation comme spécifiées dans le présent CCTP et le devis estimatif. L'entrepreneur fournira tous
les équipements nécessaires à l'achèvement des travaux.
Les travaux à effectuer comporteront la réalisation de :
 Diguettes en terre compacté suivant les courbes de niveau ;
 Cavaliers en terre compacté ;
 Pertuis de vidange des parcelles équipées de vannettes ;
 Du ripage - planage sommaire,
 La réalisation de Bassins de collecte des eaux de ruissellement (BCER) de dimension
30.00x20.00x2.00, soit 1200 m3 pour assurer une irrigation d’appoint en cas de besoin

La description et la consistance des travaux par site est donnée dans le tableau ci-après

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 7

I.3. DEFINITIONS

 Le Maître d’ouvrage (MO) est le PNUD ;


 Le Maître d’œuvre est le Projet EBA-FEM ;
 L’Entrepreneur est le soumissionnaire dont l’offre pour l’exécution des travaux aura été acceptée
par le Maître d’Ouvrage ;
 L’Administration désigne le Maître d’Ouvrage ou le Projet EBA-FEM, leurs délégués ou leurs
représentants dûment mandatés.

I.4. CONFORMITE AUX NORMES – CAS D’ABSENCE DE NORMES

Les notes de calcul, plan d’exécution, tous les matériaux et matériels entrant dans les compositions des
ouvrages, l’exécution des travaux, doivent satisfaire aux normes règles ou règlement en vigueur au
Burkina Faso à la date de signature du marché. Il s’agit notamment :
 le Cahier des Clauses Techniques Générales applicables aux marchés des travaux passés au nom de
l’État,
 Fascicule du CPC applicable aux marchés des travaux publics relevant du Ministère de
l’Équipement ; des Services du Ministère de l’Environnement et du Développement Durable et du
PNUD ;
 les Documents Techniques Unifiés (DTU) Français,
 le Cahier des Clauses Administratives Générales applicables aux Marchés Publics au Burkina,
 le Béton armé à l’état limite (B.A.E.L),
 les Normes Françaises (AFNOR et UTE).
Les normes les plus récentes prévalent, dans chacune des catégories, sur les plus anciennes.
Ces normes, règles ou règlements sont considérés comme des pièces contractuelles.
Pour toutes les dispositions non prévues au présent cahier, les règles de l’art sont à observer.

I.5. ORGANISATION DES TRAVAUX

L’Attributaire organisera l’exécution des travaux de façon à ne pas perturber la vie publique dans la
localité. Il devra accepter les terrains dans l’état où ils se trouvent. Après l’achèvement des
travaux, l’Attributaire est tenu d’enlever les décombres et de remettre les terrains dans leur état.

I.6. SPECIFICATION TECHNIQUES

Les spécifications techniques du présent CCTP sont à lire ensemble avec les plans. L’ensemble décrit les
travaux à exécuter.
Le terme travaux inclut la fourniture, la fabrication, la mise en œuvre, comme spécifié dans le présent
CCTP et le devis estimatif
L’Entrepreneur fournira tous les équipements nécessaires à l’achèvement des travaux.

I.7. CONNAISSANCE DU TERRAIN

Par le fait de soumissionner, l’Attributaire reconnaît qu’il a une parfaite connaissance du terrain sur
lequel les travaux doivent être exécutés et de tous les éléments locaux en relation avec l’exécution des

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 8

travaux et qu’il a une connaissance parfaite de tous les plans et documents nécessaires à la
réalisation des travaux.

I.8. AXES ET NIVEAUX DE REFERENCE

Des repères maçonnés, établis par le Maître d'Ouvrage à proximité des ouvrages à réaliser, seront remis à
l'Entrepreneur. Ces repères figurent sur un plan général d'implantation des ouvrages dressés par le
Maître d'Ouvrage.
Avant l'ouverture des travaux, le Maître d’Ouvrage ou son Représentant assistera en présence de
l'Entrepreneur à l'implantation définitive des ouvrages. Il est dressé un procès- verbal relatant les détails
de ces opérations.
Le Maître d’Ouvrage ou son Représentant précise par rapport à ces repères, sur le plan général
d'implantation, les axes définitifs.
L'Entrepreneur établit les repères matérialisant ces axes et est, dès lors, seul responsable de l'implantation
des ouvrages.
L'Entrepreneur est responsable de la protection et de la conservation des repères, si en cours des
travaux, certains d'entre eux sont détruits, il doit en remettre d'autres sous sa responsabilité et à ses frais.

I.9. ERREURS DANS LES PLANS

L’attributaire est responsable de toute faute, erreur ou omission dans les documents qu’il a soumis, que
ces plans aient été approuvés ou non par le Maître d’Ouvrage, sauf si ladite faute, erreur ou omission soit
due à des informations erronées que l’attributaire aurait reçu par écrit du Maître d’ouvrage en réponse à
une question qu’il leur aurait posée par écrit.

Les frais résultant d’une erreur ou d’une omission dans les plans et informations ou d’un retard dans la
livraison de ces plans devront être supportés par l’attributaire.

I.10. ROUTES D’ACCES

Si c’est nécessaire, l’entrepreneur construira des routes d’accès au chantier et leurs ouvrages de
franchissement.

L’Entrepreneur construira et entretiendra toutes les routes et ouvrages de franchissements temporaires


pour assurer l’accès à tous les endroits du chantier selon les exigences des travaux.

L’Entrepreneur démolira ces constructions après les travaux si le maître d’ouvrage donne des instructions
dans ce sens.

I.11. PROTECTION DES PROPRIETES EXISTANTES

L’Entrepreneur ne dérangera pas la circulation sur les routes publiques et des sentiers pendant toute la
durée du contrat.
L’Entrepreneur sera tenu responsable pour tout dommage ou dérangement à des services publics comme
téléphone, électricité, approvisionnement en eau, etc. causés par ses activités.
Toutes les charges de réparation seront à ses frais.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 9

I.12. PROGRAMME DE TRAVAIL

L’entrepreneur fournira dans un délai de sept (07) jours après la notification, un programme de travail
qui contiendra :

 Date et endroits proposés pour la fabrication, la fourniture et l’installation des diverses parties des
travaux ;
 Dates et endroits proposés pour l’embarquement des fournitures et leur transport au chantier ;
 Dates proposées pour l’arrivage des fournitures au chantier ;
 Dates proposées pour le début et la fin des travaux ;
 Heures de travail pour le personnel de l’entrepreneur qui se trouvera sur le chantier ;
 Organigramme du personnel dirigeant du chantier avec indication des noms des divers agents et
leurs qualifications.

I.13. DOCUMENTS A FOURNIR

I.13.1. Journal de chantier

L’Attributaire tiendra à jour un journal de chantier. Ce dernier relatera au quotidien, l’état du personnel
et du matériel affectés au chantier, l’avancement des travaux, toutes les opérations effectuées, tous
les incidents et accidents survenus, les essais effectués et de manière générale toutes les indications sur
les observations et mesures réalisées.
L’Attributaire sera tenu de présenter ce cahier chaque fois que l’Ingénieur lui en fera la demande. Il y a
lieu de conserver ce cahier dans le bureau de chantier. Il sera remis au Maître d’Ouvrage à la fin des
travaux.

I.13.2. Cahier de chantier


L’Attributaire ouvrira un cahier de chantier sur lequel seront consignés à chaque visite ou réunion de
chantier et tout au moins chaque semaine :
 la liste des présents à la réunion ou visite (entreprise, ingénieur, maître d’ouvrage) ;
 l’état d’avancement des travaux depuis la dernière réunion et/ou le cumul depuis le début des
travaux ainsi que les travaux en cours au jour de la réunion ;
 la situation des stocks et du matériel sur le chantier ;
 les observations et recommandations du Maître d’Ouvrage ou de son Représentant qui
valent ordre à l’entreprise et doivent être exécutées à la diligence du chef de chantier ;
Il apparaît donc que l’Entreprise/Attributaire doit avoir en permanence un représentant à même
d’engager sa responsabilité sur les documents qu’il aura signés.
Le cahier de chantier dont l’ouverture est obligatoire, devra compter une page originale et deux copies
dont une détachable (triplicata). Il sera présenté chaque fois que le Maître d’Ouvrage en fera la
demande. En fin de travaux, ce cahier sera remis au Maître d’Ouvrage par les soins de l’Ingénieur.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 10

I.13.3. Planning périodique des travaux


L’Attributaire tiendra à jour le planning des fournitures et des travaux, compte tenu de
l’avancement du chantier. Les modifications importantes au planning général d’exécution ne pourront
être appliquées qu’après avoir reçu l’accord préalable du Maître d’Ouvrage.

I.13.4. Remise en état des lieux


En fin de chantier, tous les terrains ayant été mis à la disposition de l’Attributaire seront remis en état de
propreté. Aucun matériel même inutilisable ne devra y subsister.

I.13.5. Pièces à fournir à la réception


a) Réception des travaux
A la réception provisoire des travaux, l’entrepreneur remettra à l’Ingénieur un (1) exemplaire
reproductible et trois (3) copies des plans d'ouvrages conformes à l'exécution, notamment :
 un plan d'ensemble de la zone aménagée au 1/ 1000 comprenant la situation de tous les ouvrages
réalisés en deux exemplaires sur papier et un en version électronique ;
 les plans de détails des ouvrages (1/50, 1/20 et 1/10) en deux exemplaires sur papier et un
en version électronique ;
 Un plan parcellaire en trois exemplaires sur papier et en version électronique.
b) Dossier de recollement en fin de travaux
En fin de travaux, l'Entrepreneur remettra à l'Ingénieur pour chaque fourniture un dossier de recollement
complet comportant la totalité des plans et documents définitifs en tenant compte:
 des plans approuvés en cours d'étude ou pendant les travaux,
 de la version modifiée des plans approuvés avec réserve,
 des modifications mineures (approuvées par l'Ingénieur) qu'auraient imposées les mises au
point effectuées sur le chantier.

I.13.6. Réception provisoire


La réception provisoire des ouvrages sera prononcée conformément aux prescriptions des articles 27 et
29 à 31 du décret N°2008-173/PRES/PM/MEF portant réglementation générale des marchés publics et
des délégations de service public, lorsque ceux-ci auront été complètement achevés, sous condition que
les travaux aient été exécutés conformément aux prescriptions techniques du présent marché.
L’Attributaire est tenu d’aviser le maître d’ouvrage par lettre écrite de l’achèvement des travaux et par là
même de demander la réception provisoire.
Dans le cas des ouvrages pour lesquelles des réserves seront émises, ceux-ci ne pourront être
réceptionnés que lorsque les réserves auront été levées.
Toute réception provisoire sera faite par le Maître d’ouvrage, en présence du maître d’œuvre et de
l’entrepreneur.

Les opérations préalables à la réception provisoire comportent :

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 11

 La reconnaissance prévue par le présent CCTP ;


 La constatation éventuelle du repliement des installations de chantier et la mise en état des terrains et
des lieux ;
 Les constatations relatives à l’achèvement des travaux ;
 La vérification de tous les délais d’exécution et d’installation.
 la remise du dossier de récolement.

I.14. INCIDENTS

Tout incident survenu durant la période de garantie de 12 mois engendrés par une malfaçon des travaux
sera réparé par l’Entrepreneur et à ses frais.

I.15. SUJÉTION DE CHANTIER

L’Entrepreneur ne pourra présenter aucune réclamation pour les sujétions de chantier résultant de la
présence de monuments funéraires ou de lieux sacrés. En particulier, les frais occasionnés par le
développement de ces monuments ainsi que les indemnisations éventuelles des familles concernées
seront à la charge de l’Entrepreneur qui est censé en avoir tenu compte dans ses prix.

I.16. OBJET DE VALEUR

Tout objet d’intérêt géologique ou archéologique tels que fossiles, monnaies, articles de valeur ou autres
vestiges seront considérés comme propriété absolue de l’État. L’Entrepreneur devra, immédiatement
après la découverte, prévenir l’Ingénieur et se conformer à ses instructions et prendre toute précaution
pour éviter vols et dégradations.

I.17. CAS DE FORCE MAJEUR

Dans le cas de force majeure, les dégâts causés aux ouvrages, aux installations de chantier, aux matériels
ne sont pas imputables à l’entrepreneur. Celui- ci doit assurer les réparations et reçoit pour cela une
rémunération calculée par application du prix du bordereau et éventuellement de prix de travaux en régie,
déduction faite des pourcentages pour bénéfices, imprévus et divers. Cette rémunération ne sera
cependant payée qu’avec déduction des bénéfices et du pourcentage pour aléas et imprévus. Les
matériels détruits sans faute de l’entrepreneur lui sont remboursés sur présentation de pièces justificatives
(facture d’achat) mais avec abattement pour vétusté si les matériels ne sont pas neufs.

I.18. INTEMPÉRIES

Il pourra être pris en compte, dans les délais partiels et globaux, à la demande de l’Entrepreneur, les
arrêts de chantier dus aux conditions météorologiques rendant certaines activités de chantier impossibles.
Il faudra pour cela que la précipitation journalière dépasse 25mm.
L’Entrepreneur fera alors constater à l’ingénieur l’impossibilité dans laquelle il est de poursuivre ses
activités de façon à prendre en compte dans les délais contractuels la durée exacte de l’interruption
reconnue.
Pour ce faire, l’Entrepreneur pourra, si cela peut lui sembler nécessaire, installer sur le site, à ses frais, un
pluviomètre qui fera l’objet de relevés contradictoires.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 12

I.19. MODE D'EVALUATION DES OUVRAGES

Dispositions générales
Les prix unitaires portés par l'Entrepreneur dans le bordereau des prix sont réputés comprendre toutes
sujétions et notamment :
 les conséquences des conditions, instructions, obligations, engagements et sujétions de toute nature
figurant dans les pièces et documents du contrat ;
 les prestations de toute nature définies dans le présent document ;
 le coût de tous les essais définis dans les pièces et documents du contrat, sauf les essais explicitement
prévus comme n'étant pas à la charge de l'Entrepreneur ;
 toutes les dépenses relatives à la mise en place et au fonctionnement du laboratoire et des
installations, notamment les locaux, salaire du personnel attaché au laboratoire, à l'entretien et au
gardiennage de ces installations ainsi que les frais de fourniture d'eau, d'électricité et d'une manière
générale de toutes les matières consommables nécessaires à la bonne marche du laboratoire et des
installations ;
 les dépenses et indemnités de toute nature qui résulteront des travaux et des installations provisoires
nécessaires à l'exécution du contrat, y compris fourniture, installation entretien, surveillance et
enlèvement des installations de chantier, ainsi que le nettoyage et la remise en état des lieux à
l'achèvement des travaux. Ces travaux et installations comprennent sans que la liste en soit
limitative : les voies d'accès, les carrières et autres zones d'emprunts et leurs installations, les
installations provisoires de bétonnage, les parcs à matériel, les sites de chantier, bureaux, logements
du personnel, infirmerie, ateliers cantine ;
 les frais d'établissement des plans d'exécution et de détails utilisés sur le chantier à base des plans
joints au présent dossier avec toutes les modifications ou adaptations qui y seront éventuellement
apportées par le Maître d’Œuvre, l'établissement des profils en long et en travers et leurs levés,
bornages à l'extérieur des emprises ;
 les travaux topographiques que nécessite l'exécution des travaux et que nécessitent toutes les
vérifications et contrôle des travaux ;
 tous les frais tels que : frais généraux, frais de siège, frais de chantier, faux frais, assurances, taxes,
impôts, redevances, charges sociales, avances de trésorerie ;
 toutes les dépenses entraînées d'une façon générale par l'exécution complète des travaux
conformément aux prescriptions des pièces et documents du contrat, suivant les règles de l'art et à la
satisfaction du Maître d’Œuvre et par les réparations éventuelles au cours de la période de garantie,
comme prévu aux pièces et documents du contrat.
Il est expressément précisé que, quelle que soit la façon dont sont décrits les prix unitaires dans le
bordereau des prix ou dans les articles ci-après, les prix de l'Entrepreneur doivent comprendre les
dépenses de toute sorte et doivent tenir compte des imprévus et des risques de toute nature entraînés par
l'exécution complète des travaux. L'Entrepreneur ne pourra prétendre à aucune indemnité ni paiement
supplémentaire, ni prolongation de délai, pour tout travail ou méthode d'exécution qui aurait pu être écrit
dans les pièces et documents et qui n'apparaissent pas explicitement dans le bordereau et le détail
estimatif.
Les prix correspondants à des opérations ou des ouvrages composés devront tenir compte de l'exécution
complète de toutes les opérations ou parties constitutives, même si celles-ci ne sont pas spécifiquement
décrites dans les pièces et documents du contrat.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 13

L'attention de l'Entrepreneur est attirée sur le fait que les quantités qui figurent au détail estimatif ne sont
que des quantités prévisionnelles et qu'elles ne doivent pas être considérées comme une limite inférieure
ou supérieure des travaux exécutés par l'Entrepreneur. Les quantités réellement exécutées seront
mesurées et payées conformément aux prescriptions des pièces et documents du contrat qui sera ajusté en
conséquence.
L'Entrepreneur devra inscrire, pour chaque rubrique du bordereau des prix et détail estimatif, le prix
unitaire qu'il demande et le montant obtenu en multipliant ce prix par la quantité figurant sous la rubrique
correspondante, sauf en ce qui concerne les montants forfaitaires pour lesquels l'Entrepreneur inscrira la
somme globale qui rétribue les travaux ou prestations correspondantes. Les montants forfaitaires inscrits
par l'Entrepreneur seront réputés couvrir toutes les dépenses et charges afférentes à l'exécution complète
des travaux inscrits dans ces rubriques. L'Entrepreneur étant réputé avoir déterminé sous sa seule
responsabilité les sujétions et aléas correspondant à la nature des travaux.
L'Entrepreneur ne modifiera pas les quantités prévisionnelles inscrites par le Maître d’Œuvre au détail
estimatif, mais il devra les prendre en compte dans l'estimation du montant total des travaux. Si
l'Entrepreneur omet d'indiquer un prix dans une ou plusieurs rubriques du bordereau des prix, le coût des
travaux correspondant à cette ou ces rubriques sera réputé couvert par les prix demandés par
l'Entrepreneur pour les autres rubriques.
Si l'Entrepreneur omet de reporter dans le détail estimatif un ou plusieurs des prix unitaires qu'il aurait
inscrit au bordereau des prix, le Maître d’Œuvre l'effectuera d'office, le report des montants
correspondants et modifiera en conséquence le montant total de la soumission prévue par l'Entrepreneur.
L'Entrepreneur est supposé avoir pris connaissance des lieux pour l'élaboration de sa soumission et avoir
examiné et estimé à son point de vue toutes les conditions et sujétions relatives aux travaux à exécuter et,
de façon générale tout ce qui peut avoir une influence sur les coûts d'exécution.
Les quantités qui seront prises en compte pour les règlements des travaux seront celles qui résultent des
plans d'exécution approuvés par le Maître d’Œuvre et des levés topographiques du terrain naturel
exécutés contradictoirement entre l'Ingénieur et l'Entrepreneur.
En aucun cas, il ne sera tenu compte des hors profils résultants des tolérances d'exécution définies dans
les pièces et documents du contrat, ni des hors profils et travaux qui n'auraient pas, au préalable, fait
l'objet d'une autorisation écrite du Maître d’Œuvre
Les travaux ordonnés par l'Ingénieur et pour lesquels il n'existe pas de prix spécifiques feront l'objet d'un
bordereau des prix complémentaires. Les prix figurant dans ce dernier devront être fixés avant tout
commencement des travaux auxquels ils se rapportent. Ils seront déterminés, dans la mesure du possible,
sur la base des prix de travaux analogues et comparables, figurant au bordereau des prix et sur la base du
sous-détail des prix que l'Entrepreneur est tenu de joindre à sa soumission, d'un commun accord entre
l'Entrepreneur et le Maître d’Œuvre.

I.20. EXÉCUTION DES TRAVAUX EN RÉGIE

L'Entrepreneur sera tenu, toutes les fois qu'il en sera requis, de fournir les ouvriers et fournitures qui lui
seront demandés pour exécuter des travaux en régie et jusqu'à concurrence de 15 % du montant initial du
marché.

En conséquence, ce dernier demeurera responsable de leur travail, des infractions qu'ils pourront
commettre et des accidents qui pourraient provenir de leur fait.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 14

Le règlement des travaux en régie sera déterminé sur la base :

 des quantités de journées de travail réellement effectuées par les agents. Pour le coût de la main
d’œuvre, les dépenses réellement exposées (par exemple : salaires, charges sociales, nourriture,
logements, transport, soins médicaux, etc.) par l'attributaire sont majorées de 10 % pour frais de
gestion, bénéfices, etc. ;
 des quantités de matériaux réellement mises en œuvre. Les matériaux sont comptés à leurs prix de
revient à l'attributaire au lieu d'emploi, majoré de 10 % pour pertes, magasinage, manutentions,
bénéfices, etc...

Les journées d'utilisation du matériel et des engins sont décomptées aux prix correspondants qui sont
arrêtés avec l'attributaire sur la base de ses sous-détails de prix et notifiés par ordre de service. Ces prix
comprennent toutes les dépenses afférentes à l'utilisation des engins.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 15

II. PROVENANCE - QUALITE ET PREPARATION DES MATERIAUX

II.1. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

L'Entrepreneur soumettra à l'approbation du Maître d'Ouvrage des matériaux qu'il compte employer avec
indication de leur nature et de leur provenance.
Tous les matériaux reconnus défectueux devront être évacués par l'entrepreneur à ses frais.
L'Entrepreneur assurera sous sa propre responsabilité l'approvisionnement régulier des matériaux pour la
bonne marche du chantier.
Nonobstant l'agrément du Maître d'Ouvrage pour la qualité des matériaux et pour leur lieu d'emprunt,
l'entrepreneur reste responsable de la qualité des matériaux mis en œuvre. Il lui appartient de faire
effectuer à ses frais toutes les analyses ou essais de matériaux nécessaires à une bonne exécution des
ouvrages.
Il appartient à l'entrepreneur d'effectuer toutes les démarches, d'obtenir toutes autorisations ou accords et
de régler les frais, redevances ou indemnités pouvant résulter de l'exploitation des carrières ou gisements
et de l'emprise des installations de chantiers.
L'Entrepreneur ne saurait se prévaloir de l'autorisation du Maître d'Ouvrage en ce qui concerne les lieux
d'emprunt pour se retourner contre elle dans le cas d'une action intentée par des tiers du fait de
l'exploitation des carrières ou gisements.
L'Entrepreneur est tenu d'utiliser les espèces et les qualités des matériaux prescrites dans les présentes
spécifications. Dans tous les cas, l'Entrepreneur devra avant la mise en œuvre du produit, le soumettre à
l'approbation du Maître d'Œuvre.
Tout produit jugé défectueux ou ne répondant pas aux critères retenus par l'adjudicataire dans son offre
devra être remplacé sans délai, et aux frais de l'entreprise.
Toute interruption de chantier due à ce motif ne donnera lieu à aucun délai supplémentaire.
L'Entrepreneur est tenu de produire toutes les justifications de provenance et qualité des matériaux et de
fournir à ses frais tous les échantillons de matériaux qui lui seraient demandés en vue des essais imposés
dans chaque cas particulier par les prescriptions techniques.
Tout le matériel de chantier nécessaire à la bonne exécution des travaux et au bon fonctionnement des
installations générales sera fourni par l'Entrepreneur.
La liste du matériel jointe à l'offre de l'Entrepreneur ne sera pas considérée comme limitative et
l'Entrepreneur ne pourra élever aucune réclamation ni prétendre à une prolongation des délais
contractuels, si au cours des travaux, il est amené à modifier ou à compléter son matériel pour remplir ses
obligations.
Ce contrôle ne diminue en rien la responsabilité de l'Entreprise quant à la bonne qualité des matériaux,
matériels et produits mis en œuvre.

II.2. ORIGINE DES MATERIAUX, MATERIELS ET PRODUITS

Tous les matériaux, matières et produits intervenant dans la composition des ouvrages seront de première
qualité et proviendront de carrières ou d’usines agréées par le Maître d’Ouvrage et/ou son Représentant.
Tous les matériaux et fournitures utilisés pour les travaux seront neufs sans traces d’usures, de premières
qualités et de la meilleure fabrication.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 16

Ceux dont l’origine et la marque ne sont pas définies seront proposés au Maître d’Ouvrage ou à son
Représentant qui pourra, avant de se prononcer, exiger outre la production d’une documentation et des
références, la fourniture d’échantillons et l’exécution d’essais de contrôle et de qualité.
L’Attributaire ne pourra, en aucun cas, se prévaloir d’une éviction par le Maître d’Ouvrage ou son
Représentant, de fournisseurs ou sous-traitant, pour demander une majoration quelconque, sur le prix des
ouvrages.
D’une façon générale, les matériaux doivent satisfaire aux normes AFNOR ou d’autres normes
internationales agréées par le Maître d’Ouvrages ou son Représentant.
L’Attributaire sera tenu d’avoir reconnu les lieux et d’avoir procédé à toutes les analyses nécessaires à la
détermination des caractéristiques des matériaux employés pour la réalisation des travaux.

II.3. CONTRÔLE DES MATERIAUX, MATERIELS ET PRODUITS

Le Maître d’Ouvrage ou son Représentant se réserve le droit d’exercer son contrôle dans les carrières,
magasins et chantiers de l’Attributaire et ceux de ses sous-traitants tant sur la préparation que sur la mise
en œuvre des matériaux, matières et produits entrant dans la composition des ouvrages.
Les contrôles ne diminuent en rien la responsabilité de l’Attributaire quant à la bonne qualité des
matériaux, matières et produits mis en œuvre.
Des échantillons de toutes natures, en quantités suffisantes pour les essais, devront être remis
gratuitement par l’Attributaire sur demande. Les essais de contrôle ou de réception des matières et
matériaux par l’Ingénieur, ou sur sa demande, seront à la charge de l’Attributaire.

II.4. MATERIAUX DE REMBLAIS COMPACTES

II.4.1. Provenance
Les matériaux de remblais seront de l’argile non gonflante et dépourvue de matériaux végétaux.
Les zones d’emprunt seront situées à 1,50 m en amont des diguettes. Les zones seront décapées sur 10
cm et la profondeur de foisonnement sera d’au maximum 60 cm. Ces zones seront comblées par les
matériaux de déblai (butée) et la terre issu du décapage.
L’Attributaire a à sa charge l’exploitation des carrières (zone d’emprunt).

II.4.2. Essai des matériaux


Le compactage sera vérifié régulièrement in situ. À cet effet, l’Attributaire sera équipé des instruments
de mesure. Les mesures de compacité in situ seront effectuées par le géotechnicien de la mission de
contrôle pendant toute la durée des travaux de remblais compactés.

II.5. MATERIAUX POUR BETON

II.5.1. Ciment
L’Attributaire soumettra à l’agrément de la mission de contrôle les fiches d’identification des ciments
qu’il compte utiliser en conformité avec la normalisation en vigueur.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 17

Le ciment sera de la classe 45. L’incorporation aux bétons d’adjuvants tels que retardateur de prise,
accélérateur de durcissement, hydrofuge, plastifiant, devra recevoir au préalable l’agrément de
l’Ingénieur.
Le ciment sera livré en sacs de 50 kg. Les magasins utilisés par l’Attributaire pour la conservation des
liants devront pouvoir contenir au moins la quantité de ciment correspondant à la consommation d’une
(1) semaine de travail en période de pointe.
L’Attributaire emploiera des magasiniers compétents qui tiendront un cahier des arrivées et des sorties
du ciment.

II.5.2. Granulat pour béton


Les granulats utilisés pour la confection des bétons et mortiers seront fournis par l’Attributaire.
La recherche des zones d’emprunt reste à la charge de l’Attributaire. Celui-ci proposera à l’Ingénieur, la
nature et la provenance des granulats qu’il souhaite utiliser. Les granulats seront roulés ou concassés.
Si cela est nécessaire, la mission de contrôle peut prescrire que les granulats soient nettoyés par lavage
ou dépoussiérage avant emploi.
Les granulats refusés par la mission de contrôle doivent être enlevés des lieux de stockage par les soins et
aux frais de l’Attributaire dans un délai de sept (7) jours à partir de la notification de la décision de refus.

II.6. FOURNITURES METALLIQUES

Les fers plats, tôles et profilés utilisés pour l’exécution de batardeau seront au moins de la nuance E24
(norme AFNOR A 35 501).
Afin d’assurer leur protection contre la corrosion toutes les pièces métalliques qui devront rester à l’air
libre ou sous l’eau devront, après brossage :
 recevoir deux couches de peinture protection antirouille ;

 recevoir, après mise en place, une couche de peinture glycérophtalique pour les parties non
immergées et du type brai époxy pour les parties immergées.

II.7. MATERIAUX DIVERS

Les matériaux autres que ceux mentionnés ci-dessus, qui sont susceptibles de figurer dans les dessins
d’exécution, feront l’objet de propositions de la part de l’Attributaire qui fournira à leur sujet tout
échantillon, listes de références et certificats d’essais de laboratoires compétents.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 18

III. MODE D'EXECUTION DES TRAVAUX

III.1. INSTALLATION – ÉQUIPEMENT EN MATÉRIELS - REPLI DU CHANTIER

L’Attributaire soumettra à l’Ingénieur dans un délai de sept (07) jours à partir de l’entrée en vigueur du
contrat, son projet d’installation de chantier.
Ce projet définira en particulier :
 les installations générales : bureaux, dépôts et stocks, alimentation en eau, carburant, etc. …,
 les installations fixes de traitement des matériaux si nécessaires,
 le matériel affecté aux différents travaux et leur période d’intervention, les ouvrages de
protection du chantier et le plan de circulation.
L’Attributaire mettra à la disposition de l’Ingénieur pendant toute la durée des travaux, les bureaux de
chantier, équipé de table et de chaises pour les réunions de chantier et aussi. Il mettra également à la
disposition du géotechnicien de l’Ingénieur du matériel de mesure de compacité in situ pour toute la
durée des travaux de compactage.
Les installations seront considérées comme destinées exclusivement aux travaux, objet du présent appel
d’offres. L’Attributaire ne pourra l’utiliser à d’autres fins sans l’avis préalable de l’Ingénieur.
Une fois les travaux achevés, l’Attributaire doit procéder au nettoyage et au démantèlement du chantier,
en somme à part les travaux exécutés conformément au Cahier des Clauses Techniques Particulières
(CCTP), le terrain doit être remis à son état initial.

III.2. DOSSIER TECHNIQUE D’EXÉCUTION

L’Entrepreneur est tenu de réaliser toutes les études d’exécution nécessaires à la bonne exécution des
travaux du présent marché. Ces études comprennent notamment (liste non limitative) :
 les études géotechniques ;
 les études topographiques ;
 les études d’aménagements ;
 les études hydraulique, hydrologique et d’assainissement ;
 les plans détaillés d’exécution ;
 etc.

III.3. ABATTAGE D’ARBRES

Les grands arbres isolés qui ne constituent pas un obstacle majeur pour l’exécution des travaux et les
cultures et les arbres fruitiers devront, dans la mesure du possible, être préservés. Les arbres à abattre
seront identifiés en concertation avec les populations, et soumis à l’approbation de la mission de contrôle
et d’un agent de la Direction Provinciale de l’Environnement, de l’Économie Verte et du Changement
Climatique (DPEEVCC).
Les produits de défriches constitueront une propriété des populations locales. Ils seront stockés à plus de
200 mètres de la limite du bas fond à un endroit choisi par la mission de contrôle.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 19

Les troncs d’arbres, souches et les racines seront extraits convenablement afin d’éviter d’éventuelles
repousses. Les excavations ou dépôts de terres provoqués par cette opération seront éliminés de manière
à ce que le relief ne soit pas perturbé et n’entraîne pas de contraintes pour l’aménagement.

III.4. DÉBROUSSAILLAGE - DÉCAPAGE

L’Entreprise doit débroussailler la zone d’emprise des diguettes et dessoucher les arbres dont le diamètre
est inférieur ou égal à 50 cm à un mètre au-dessus du sol, enlever les souches, broussailles, racines, haies,
bois morts et toutes autres végétations et détritus à l’exception des bois déclarés sacrés et des arbres
jugés utiles par les populations bénéficiaires et /ou de l’agent de la Direction Provinciale de
l’Environnement, de l’Économie Verte et du Changement Climatique (DPEEVCC).
Le décapage se fera à la main (à l’aide de pioches et de pelles) et la profondeur n’excèdera pas 10 cm.
Les trous formés par l’enlèvement des souches et des racines devront être rebouchés à l’aide de
matériaux adéquats.

III.5. REMBLAI COMPACTÉ

Par ce terme, on entend la réalisation de diguettes en terre, compactées à 90% de l’OPN à l’aide d’engins
de petites tailles par de petites couches de 0,10 m d’épaisseur (maxi). Les diguettes seront talutées de
manière à obtenir la forme trapézoïdale conformément au plan fourni.

III.5.1. Matériel utilisé


La mise en œuvre des remblais compactés se fera au moyen d’un compacteur à rouleau type BOMAG.
Les types, les poids et le nombre des engins de compactage et d’humidification que l’Attributaire
se propose d’utiliser devront être soumis à l’agrément préalable de la mission de contrôle.

III.5.2. Mise en œuvre


Préparation de la zone d’emprunt
La zone d’emprunt du matériau argileux est située juste en amont de l’emprise de la diguette ;
elle aura une largeur d’environ 1, une profondeur maximum de 0,60 m et la distance entre cette zone et
le pied amont de la diguette est de 1,50 m minimum.
Le foisonnement et l’humidification du matériau argileux se fera dans la zone d’emprunt et les mottes
dont la dimension dépassera 5 cm devront être brisées.
Compactage
Avant tout début des travaux, l’Entreprise devra soumettre à l’agrément de la mission de contrôle les
moyens de compactage et l’équipement de mesure de compacité qu’elle compte utiliser pour l’exécution
des travaux.
Avant le démarrage du compactage, l’entreprise est tenue de procéder à un essai de compactage pour la
détermination du nombre de passes nécessaire à l’obtention de la compacité exigée. Cet essai est exigé
pour tout changement de compacteur.
Les remblais doivent être mis en œuvre en couches horizontales d’épaisseur maximale de 10 cm. Une
couche suivante ne pourra être mise en place et compactée que lorsque la couche précédente n’ait été
réceptionnée. La compacité ne sera pas inférieure à 90% de l’OPN.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 20

Les passages successifs des engins de compactage se recouvriront sur une largeur au moins égale à une
fois et demie l’épaisseur des couches mises en place. Avant déversement des matériaux de constitution
d’une couche, la couche précédente devra avoir été soigneusement scarifiée (humidifiée en cas de
besoin) afin d’assurer une bonne liaison entre les différentes couches.
Afin d’obtenir la compacité sur l’ensemble du profil en travers des digues, et notamment le long du talus,
l’Entrepreneur devra remblayer en surlargeur de manière à ce que les engins de compactage passent sur
la ligne des talus.
L’Attributaire sera tenu d’assurer au matériau mis en œuvre la teneur en eau et la densité sèche
correspondant à 90 % de l’Optimum Proctor Normal.
La tolérance admise dans l’ensemble du compactage des diguettes est de ± 2 cm.
Contrôle du compactage
L’Entreprise sera considérée comme responsable de la stabilité des remblais qui ont subi des désordres
ou des mouvements du fait de négligence ou de manque de soins de sa part. Lorsque des matériaux jugés
inutilisables (par exemple du sable) par la mission de contrôle auront été placés dans les remblais par
l’Entreprise, elle devra procéder à leur évacuation et à leur remplacement par des matériaux de qualité
convenable, ce, à ses frais.
La qualité des remblais sera contrôlée au fur et à mesure de leur exécution. Pour cela, des essais
systématiques de compacité seront réalisés sur le remblai compacté par le géotechnicien de la mission de
contrôle.
Ces essais ne sont pas limitatifs et la mission de contrôle se réserve le droit d’en prescrire un nombre plus
important ou de faire exécuter d’autres essais, chaque fois que la nécessité s’en fera sentir.
Tous les essais seront à la charge de la mission de contrôle et seront exécutés par son géotechnicien avec
l’équipement de l’entreprise.
Si les essais de contrôle donnent des résultats inférieurs aux normes imposées, l’entreprise sera tenu de
reprendre à ses frais le compactage jusqu’à obtenir les valeurs minimales, l’entreprise aura également à
sa charge la démolition et la reconstitution de la section défectueuse au cas où ces valeurs ne pourraient
être obtenues par simple compactage supplémentaire.
Talutage
A la fin du compactage, une vérification altimétrique de la cote crête de la diguette permettra à la mission
de contrôle de réceptionner la diguette et d’autoriser l’entreprise à taluter la DCN. Celle-ci procèdera à la
mise en place des repères et les travaux de talutage (mise en forme du remblai selon le profil en travers
type) se feront à l’aide de dabas. Les matériaux provenant du talutage seront remis dans la zone
d’emprunt.

III.6. DÉBLAI MANUEL POUR BUTÉE AVAL DES DCN

Il s’agit de déblais réalisés à la main pour l’exécution de la butée aval. Il comprend toutes les opérations
de décapage de la zone à excaver, l’excavation de la tranchée aval sur 40 cm de large et 25 cm de
profondeur. L’Entreprise procèdera d’abord au piquetage de la tranchée avant l’excavation.
Il inclut toutes sujétions de régalage ou d’évacuation éventuelle hors des emprises agricoles.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 21

III.7. COMBLEMENT DES ZONES D’EMPRUNT AVEC LES PRODUITS DE DÉBLAI

L’entreprise veillera à ce que les produits de déblai soient transportés dans la zone d’emprunt de
matériau argileux afin de la combler et de permettre son exploitation.

III.8. PERTUIS DE VIDANGE EN BÉTON + VANNETTES MÉTALLIQUES

Ce poste est relatif aux travaux de construction des pertuis de vidange en béton. Par ce terme, on entend
la réalisation en béton (de préférence moulé) de pertuis servant à l’évacuation des eaux excédentaires
pendant le cycle végétatif de la culture du riz. Il inclut en plus de la fourniture des matériaux, la
fabrication et la mise en place du béton, les opérations préparatoires de calage et de coffrage.
L’exécution des pertuis ne devra pas produire des affouillements autour des ouvrages suite aux passages
des crues. Le dosage du béton est de 300 kg/m3.
L’entreprise fournira et posera les vannettes de fermeture des pertuis qui seront métallique. Ce type de
batardeau sera en tôle de 3 mm avec les dimensions de H = 41 cm et L = 66 cm (en prenant en compte
l’épaisseur). Un renforcement en cornière de 30 x 30 x 3 mm est prévu pour augmenter la stabilité. La
vannette doit être plane et orthogonale (aucune déformation n’est tolérable) et traitée avec deux couches
de peinture antirouille.

III.9. SOUS SOLAGE NON CROISÉ ET PLANAGE SOMMAIRE

III.9.1. Sous solage croisé


Le but de l'opération est d'extraire toutes les souches et racines subsistantes jusqu'à une profondeur de 30
cm et à ameublir le terrain avant les opérations de planage. Cette opération n'est requise que si la densité
des racines le justifie. On évitera de sous-soler les emprises des futures diguettes, des pertuis ou de tout
autre ouvrage prévu dans l’aménagement.
Le travail s'effectue en une passe de ripper. Le tracteur devra avoir la puissance nécessaire et suffisante
pour mener à bien l'opération. L'Entrepreneur est censé avoir reconnu le terrain et connaître les sujétions
inhérentes à ces travaux.
Les racines dont une seule extrémité apparaîtrait seront dégagées à main d'homme, et brûlées jusqu’à
consommation complète ou évacuées en dehors des zones de culture, pare- feu compris de façon qu'il ne
reste pas sur le terrain de morceau de bois de plus de 5 cm de diamètre et de plus de 40 cm de longueur.
Les souches pouvant subsister et qui seraient trop importantes pour être extraites au ripper seront
extraites séparément manuellement. Les trous de souches seront comblés avec des matériaux adéquats.
Les matériaux extraits sont regroupés en tas, pour brûlage. Les imbrûlés de dimensions supérieures à 5
cm de diamètre et 40 cm de longueur sont évacués.

III.9.2. Planage sommaire


Par ce terme on désigne toutes les opérations de mouvements de terres à l’intérieur des zones d’influence
des diguettes.
Après le sous-solage, l’entreprise réalisera avec un bulldozer le planage sommaire des terres se trouvant
entre les diguettes en courbes de niveau par des mouvements de terre, à savoir, déblai des terres au-
dessus de la cote de planage et transport des matériaux déblayés vers les zones à recharger (en dessous de

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 22

la cote planage) . Le déblai n’excédera pas 20 cm pour éviter la perte du sol arable. La tolérance admise
sera de ± 5 cm.
Le planage sera effectué à l’issue de l’exécution des diguettes et les zones d’emprunt devront être
comblées.

III.9.3. Parcellement de l’aménagement


Il s’agit du découpage parcellaire de l’aménagement à l’aide de piquet en bois suivant le plan parcellaire
définitif qui sera élaboré par l’entreprise. La superficie unitaire sera déterminée en concertation avec les
bénéficiaires.

III.9.4. Mesures de protection antiérosives


III.9.4.1. Déblai manuel pour ancrage de la digue filtrante
Pour la protection de l’aménagement contre l’ensablement, des digues filtrantes en enrochement sont
prévues sur certains sites. Dans ces cas, il s’agira pour l’entreprise de réaliser le piquetage nécessaire
conformément au profil en travers type de la digue filtrante, et d’exécuter les fouilles pour l’ancrage des
digues filtrantes sur une profondeur de 0,10 m et une largeur de 2,50 m. La mise en place des
enrochements se fera par les populations bénéficiaires sous la direction de la mission de contrôle.
III.9.4.2. Pose de gabions
La pose de gabion permettra de limiter la progression des ravines à l’intérieur de l’aménagement.
L’entreprise disposera des gabions de 2 x 1 x 0,5 aux endroits indiqués sur les plans de masse des sites
concernés.

III.9.5. Réalisation de bassins de collecte des eaux de ruissèlement (BCER)


Des bassins de collecte des eaux de ruissèlement (BCER) seront réalisés sur les sites, afin d’assurer une
irrigation d’appoint en cas de poche de sécheresse durant la saison hivernale. Ils pourront également être
utilisés par les femmes pour renforcer la production maraichère dans la zone du projet. Le BCER sera de
dimensions 30.00x20.00x2.00, soit une capacité de stockage de 1200 m3

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 23

IV. DISPOSITION RELATIVE À LA PROTECTION, LA CONSERVATION ET LA


RESTAURATION DE L’ENVIRONNEMENT

IV.1. INDICATIONS GÉNÉRALES

IV.1.1. Objet du présent document


Le présent document constitue le cahier des clauses techniques environnementales (CCTE) et fait partie
des pièces contractuelles.

IV.1.2. Localisation et protection des carrières


L’Entrepreneur adjudicataire du marché des travaux se conformera aux prescriptions légales en vigueur
en matière de protection de la nature lors de la recherche, la localisation des carrières et du prélèvement
de matériaux.
L’Entrepreneur fournira un plan de localisation des carrières et zones d’emprunt. Ce plan sera soumis au
service compétent.
Sauf autorisation, les champs de cultures, les pistes de passage d’animaux, les zones de pâturages
reconnues comme telles, les forêts classées et les abords immédiats des villages devront être soustraits
des zones de carrières.

IV.1.3. Restauration
L’Entrepreneur devra prendre les mesures de conservation et de restauration des carrières exploitées, sur
la base d’un programme approuvé par le Ministère de l’Environnement. Pour ce faire, les zones de
carrières devront être entièrement aplanies par l’Entrepreneur avant d’entreprendre les reboisements. Les
populations de la zone seront informées au préalable du choix des zones de carrières et de leur
exploitation.
En cas d’infraction, l’Entrepreneur sera soumis aux dispositions prévues par la réglementation en vigueur
en matière de protection et de conservation de l’environnement.
L’Entrepreneur devra prendre les mesures nécessaires afin de minimiser ou éviter les effets négatifs
possibles sur l’environnement en portant attention aux points suivants :

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 24

 la protection et la bonne gestion des écosystèmes forestiers (faune et flore);


 la protection des espaces esthétiques ;
 les risques d’érosion du sol et de la perte du couvert végétal, de coupure des circulations
hydrauliques, de modifications des écoulements et de pollution des milieux aquatiques ;
 la pollution atmosphérique pouvant provenir des activités de construction ;
 les risques de maladie professionnelle pour les travailleurs pendant la période de construction ;
 les mesures de remise en état des zones d’emprunt de matériaux de construction ;
 les risques divers liés à la construction et à l’exploitation de l’ouvrage ;
 les spécifications techniques des mesures de protection seront précisées dans un rapport final à la
réception de l’ouvrage et remis au Maître d’Ouvrage.
 L’Entrepreneur tiendra compte de la réglementation en vigueur en matière d’environnement au
Burkina Faso et des directives internationales reconnues.
Le devis descriptif a pour objet de décrire l’ensemble des ouvrages et des prestations des travaux
nécessaires à une parfaite exécution du projet de construction.
Il forme un ensemble indissociable avec le Cahier des Clauses Techniques Particulières pour compléter
et expliquer les pièces graphiques afin de définir les choix retenus et le niveau de qualité recherché. Son
contenu n’est pas limitatif

IV.2. PRESCRIPTIONS COMMUNES À TOUTES LES SOURCES D’IMPACTS

Des dispositions relatives à l’hygiène et à la propreté du chantier et de la base vie seront insérées dans le
règlement intérieur de l’entreprise.
Les déchets solides et liquides du chantier et de la base vie devront être collectés régulièrement et
éliminés par des méthodes appropriées acceptées par les parties.

IV.3. PRESCRIPTIONS ENVIRONNEMENTALES PARTICULIÈRES

IV.3.1. Installation de la base vie et du parking des engins


Pour l’installation de la base vie et du parking, le choix se portera sur les zones dégagées de toutes
végétations (notamment les clairières). En tout état de cause, la base vie et le parking devront être
installés hors des forêts classées ou des réserves.
Il sera évité en particulier les zones inondables qui renferment généralement une diversité biologique
riche.
La base vie sera installée à plus de 200 m des points d’eau de surface, afin de parer à toute pollution de
ces derniers.
La base vie et le parking seront placés à l’écart des agglomérations afin de perturber le moins possible les
populations locales dans leurs habitudes de vie.

IV.3.2. Ouverture des pistes de servitudes diverses


L’ouverture et l’utilisation des pistes d’accès aux gisements de matériaux doit respecter, aussi bien en
phase d’ouverture qu’en phase de fermeture :

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 25

 les zones sensibles,


 les zones à paysages particuliers,
 les limitations de vitesses qui sont de : 20 km/h sur les sites des chantiers, de 40 km/h dans les
agglomérations et 80 km/h en rase campagne.
Le choix des pistes d’accès aux emprunts de matériaux et aux stations de prélèvement d’eau pour les
travaux, doit se faire en évitant soigneusement les zones de diversité biologique (zones inondables), les
cimetières, les sites historiques, les sites culturels et cultuels (lieux de sacrifice, de prière, etc.).
Dans les centres lotis, l’entreprise évitera durant les travaux la destruction des bornes et ouvrages posés
par les services du cadastre.

IV.3.3. Débroussaillage, décapage du sol


Au cours du débroussaillage et du décapage de l’emprise des ouvrages de l’AEPS, l’entreprise évitera
autant que possible les espèces ligneuses rares et/ou protégées répertoriées dans la monographie des
espèces végétales du Burkina Faso.
Le dessouchage se fera manuellement afin d’éviter une trop grande perturbation du sol et de donner de
l’emploi aux populations des centres concernés.
L’entreprise évitera de détruire les bornes topographiques et autres ouvrages posés par le service du
cadastre.

IV.3.4. Travaux de terrassement


Les servitudes des engins de terrassement se limiteront strictement aux espaces strictement prévus à cet
effet. L’entreprise utilisera autant que possible les pistes de servitude afin d’éviter d’entamer des espaces
supplémentaires.

IV.3.5. Prélèvement de l’eau pour les travaux


Afin de prévenir les conflits dans l’usage de l’eau, les points d’eau à utilisations multiples
(consommation des hommes, des animaux domestiques et la faune, usages socio-économiques comme la
fabrication de briques, etc.) devraient faire avant les travaux, l’objet de concertation entre les différents
utilisateurs et l’entreprise, afin de choisir les périodes propices aux prélèvements pour les travaux.
Les motopompes utilisées pour le prélèvement d’eau nécessaire aux travaux devront être en bon état de
fonctionnement afin d’éviter les fuites de gas-oil et d’huile qui pourront polluer l’eau affectée à la
consommation humaine et animale.
Ces motopompes seront à une distance d’au moins 30 m du lieu de prélèvement et seront disposées dans
une plate-forme (merlons) permettant de contenir les écoulements d’hydrocarbures (accidentels ou non)
et toutes les sources de pollution de l’eau devront être enrayées.
Tous déversements ou rejets d’eaux usées, de gadoue, d’hydrocarbures et de polluants de toutes natures
dans les eaux de surface, les puits, les forages et sur le sol sont strictement interdits.

IV.3.6. Creusement et remblaiement des tranchées de pose des conduites


Dans les espaces champêtres, la terre arable sera séparée de la terre de profondeur lors du creusement des
tranchées et la stratigraphie initiale sera respectée au moment du remblaiement.
Après le remblaiement, le sol devra être stabilisé mécaniquement sur l’emprise des tranchées et niveler.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 26

IV.3.7. Repli du chantier et du matériel


Le sol de la base vie et des parkings sera remis en état à la fin des travaux de nettoyage des déchets
solides (filtres usagés, pneus usés, gravats, déchets ménagers, etc.) et liquides.
Le sol sera exempt de toutes taches d’hydrocarbures.
Les baraquements seront soigneusement démontés à moins qu’il n’y ait une demande expresse de
l’autorité administrative ou du chef du village de les conserver pour utilisations ultérieures.
Le site nettoyé sera végétalisé.

IV.4. DISPOSITIONS DIVERSES

IV.4.1. Entraves à la circulation


L’entreprise doit maintenir en permanence la circulation et l’accès des riverains à leurs habitations,
champs et lieux d’activité économique pendant les travaux.

IV.4.2. Consignes de sécurité


Des dispositions de sécurité seront prises pour les populations riveraines des sites de travaux : les
chantiers seront balisés et des barrières seront dressées pour empêcher le public et les personnes
étrangères de pénétrer sur les chantiers.
Des dispositions pour la sécurité des travailleurs seront prises.
Des mesures de limitation de vitesse dans les agglomérations seront prises.

IV.4.3. Consignes concernant les bruits


A proximité des zones habitées, l’entreprise évitera, autant que possible, les bruits aux heures de repos,
principalement la nuit. Elle respectera par ailleurs les consignes relatives aux réglages des engins et des
véhicules.

IV.4.4. Consignes en cas de dommages causés à des biens publics ou privés


L’entreprise devra réparer dans les meilleurs délais les dégâts causés aux biens publics et privés.
Elle devra avertir les instances concernées et prendre toutes dispositions utiles pour réduire au minimum
la durée de l’interruption éventuelle de service consécutive.

IV.4.5. Amélioration du contexte environnemental


Afin de préserver au mieux l’environnement, l’entreprise prendra toutes initiatives utiles en accord avec
le maître d’ouvrage et la mission de contrôle.

À la fin des travaux, elle dressera un état de toutes les réalisations qu’elle aura faites aux fins d’améliorer
le contexte environnemental.

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]
Travaux d'aménagement de basfonds à Tiogo (15 ha) dans la commune de Ténado (Lot 1) et à Guigui (5 ha) dans la commune de Zamo (Lot 2)
dans le cadre du projet EBA-FEM
Prescriptions techniques 27

PARTIE B :
PLANS

Immeuble des Nations Unies, Koulouba (secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso
Téléphone : (226) 50.30.67.62/63/64 – Fax : (226) 50.33.27.46 – Email : [email protected]

Vous aimerez peut-être aussi