Atelier Phon Yale 2mars2013

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 139

La phonétique dans

l’enseignement du
français

Cheryl A. Demharter, PhD


FrenchSounds, LLC
PO Box 1431, Farmington, CT 06034-1431
860-830-3148 [email protected]

Phonetics Workshop – Atelier sur la phonétique


Center for the Teaching of French
Yale University, New Haven, CT
le 2 mars 2013
Les trois axes de
la communication orale

Phonétique

Vocabulaire Syntaxe
Introduction

• Le but de la communication orale :


se faire comprendre en
transmettant son message

• L’énoncé doit être intelligible

• Les éléments physiques et


abstraits de la phonétique :
sons, intonation, rythme
L’apprentissage d’une
deuxième langue

Le professeur:
• Bonne connaissance de la phonétique
des deux langues

Les étudiants:
• Maîtriser de nouvelles habitudes
articulatoires
• Atténuer les procédures de
compensation de la langue maternelle
• Démasquer l’écriture
• Prendre confiance en soi—sentiment de
réussite
L’importance de la
phonétique articulatoire
• La répétition en groupe
Les exercices de répétition en groupe
encouragent la production orale, mais
l’identification des articulations fautives
ne se fait pas facilement.
• La répétition individuelle
Lorsque l’étudiant répète
individuellement, il imite un modèle. Ce
genre d’imitation a ses limites car
l’étudiant n’entend pas toujours la
différence entre le modèle et sa propre
production orale, surtout s’il substitue un
son semblable de sa langue maternelle.
• Imitation de l’erreur par le professeur
Si le professeur peut imiter la production
fautive de l’étudiant et, tout de suite
après, produire la bonne prononciation,
l’étudiant entendra presque toujours la
différence.
L’importance de la
phonétique articulatoire
(suite)
• Enregistrement par l’étudiant
L’étudiant peut aussi s’enregistrer et
comparer sa production au modèle pour
entendre la différence.
• Discrimination auditive par l’étudiant
Lorsque l’étudiant arrive à entendre la
différence, il peut parfois imiter l’énoncé
de façon juste. Cette facilité d’imitation
se trouve surtout chez les très jeunes
enfants.
• Recours à la phonétique articulatoire
Si l’étudiant n’arrive pas à bien imiter le
modèle, le professeur devra avoir recours
aux principes de la phonétique
articulatoire pour expliquer le bon
placement des organes de phonation.
Quelques commentaires sur les
résultats obtenus par l’emploi de la
phonétique articulatoire
• l‪ herman22 ‪The explanation of the tongue
positions helps soooo much. I get the "r"
sound now. Please continue these
pronunciation videos.
• ‪tucumanian7 ‪Thank you veeeeery much for
the lessons....I'm an Argentinian girl learning
French and to be honest the French "r" was
driving me crazy until I saw your
videos...thanks!
• ‪raularmandozc12 ‪Thank you so much! I had
never been able to pronounce the french R
and now I can! Merci Beacoup j'aime vos
videos!
• ‪Chivalry Wraith ‪Thank you soOoOoo much
for this video! The French nasal sound was the
most difficult for me to pronounce. I always
ended up pronouncing it as the sound of the
English "ng"...thanks for the advice about
cutting the airflow!
Au programme
Première partie

• Classement phonétique des sons


du français
• Aspects phonétiques des sons du
français
• Les sons difficiles
• Les correspondances son-graphie
• Comparaisons avec les sons de
l’anglais
• La discrimination des sons
Organes phonatoires
Vocabulaire médical
Classement phonétique
des sons du français
• Les voyelles (libre passage de l’air)
Lieu d’articulation (position de la langue)
Lèvres arrondies ou écartées
Abaissement ou non du voile du palais
• Les consonnes (obstruction complète
ou partielle du passage de l’air)
Mode d’articulation (obstruction du souffle)
Lieu d’articulation
(position de la langue ou des lèvres)
Vibration ou non des cordes vocales
Abaissement ou non du voile du palais
• Les semi-voyelles (libre passage de
l’air mais ne forme pas de syllabe en soi)
Lieu d’articulation (position de la langue)
Lèvres arrondies ou écartées
Éléments consonantiques
du français (mode d’articulation)
6 consonnes occlusives :
/p/ peau, pot
/b/ beau
/t/ tôt, taux
/d/ dos, do (ré mi)
/k/ côte, qu’au(x)
/g/ gauche, frigo
6 consonnes fricatives :
/f/ faux, photo
/v/ veau, vaut, vaux
/s/ seau, sceau, sot
/z/ zoo
/ʃ / chaud
/Ʒ/ Joseph, Joêlle, Jojo
3 (4) consonnes nasales :
/m/ mot, maux (de tête)
/n/ nos, nôtre, Nome
/ɲ/ agneau
(/ŋ/) (parking)
2 consonnes liquides :
/l/ l’eau, lot
/r/ ([R ] et [ʁ]) rôdeur
3 (4) consonnes nasales

/m/ mot, maux (de tête)


/n/ nos, nôtre, Nome
/ɲ/ agneau
(/ŋ/) (parking)
14 consonnes orales /p/ peau, pot
/b/ beau
/t/ tôt, taux
/d/ dos, do (ré mi)
/k/ côte, qu’au(x)
/g/ gauche, frigo
/f/ faux, photo
/v/ veau, vaut, vaux
/s/ seau, sceau, sot
/z/ zoo
/ʃ / chaud
/Ʒ/ Joseph, Joêlle, Jojo
/l/ l’eau, lot
/r/ ([R ] et [ʁ]) rôdeur
Éléments consonantiques
du français (lieu d’articulation)
3 consonnes bilabiales :
/p/ peau, pot
/b/ beau
/m/ mot, maux de tête
2 consonnes labio-dentales :
/f/ faux, photo
/v/ veau, vaut, vaux
6 consonnes linguo-dentales :
/t/ tôt, taux
/d/ dos, do (ré mi)
/s/ seau, sceau, sot
/z/ zoo
/n/ nos, nôtre, Nome
/l/ l’eau, lot
3 consonnes palatales :
/ʃ / chaud
/Ʒ/ Joseph, Joêlle, Jojo
/ɲ/ agneau
2 (3) consonnes vélaires :
/k/ côte, qu’au(x)
/g/ gauche, frigo
(/ŋ/) (parking)
1 consonne vélaire-uvulaire :
/r/ ([R ] et [ʁ]) rôdeur
Éléments consonantiques
du français
(vibration des cordes vocales)

6 consonnes non-voisées (sourdes) :


/p/ peau, pot
/t/ tôt, taux
/k/ côte, qu’au(x)
/f/ faux, photo
/s/ seau, sceau, sot
/ʃ / chaud
11 (12) consonnes voisées (sonores) :
/b/ beau
/d/ dos, do-ré-mi
/g/ gauche, frigo
/v/ veau, vaut, vaux
/z/ zoo
/Ʒ/ Joseph, Joêlle, Jojo
/m/ mot, maux de tête
/n/ nos, nôtre, Nome
/ɲ/ agneau
(/ŋ/) (parking)
/l/ l’eau, lot
/r/ ([R ] et [ʁ]) rôdeur
Les consonnes de l’Alphabet Phonétique
International (API)

En rouge = consonnes françaises seulement


En bleu = consonnes anglo-américaines seulement
En violet = consonnes dans les deux langues, mais avec différences
articulatoires
1 consonne bilabiale sourde:
/p/ peau, pot
1 consonne bilabiale sonore :
/b/ beau
1 consonne bilabiale nasale:
/m/ mot, maux de tête
1 consonne labio-dentale sourde :
/f/ faux, photo
1 consonne labio-dentale sonore :
/v/ veau, vaut, vaux
2 consonnes linguo-dentales sourdes:
/t/ tôt, taux
/s/ seau, sceau, sot
3 consonnes linguo-dentales sonores :
/d/ dos, do (ré mi)
/z/ zoo
/l/ l’eau, lot
1 consonne linguo-dentale nasale :
/n/ nos, nôtre, Nome
1 consonne palatale sourde :
/ʃ / chaud
1 consonne palatale sonore :
/Ʒ/ Joseph, Joêlle, Jojo
1 consonne palatale nasale :
/ɲ/ agneau
1 consonne vélaire sourde :
/k/ côte, qu’au(x)
1 consonne vélaire sonore :
/g/ gauche, frigo
1 consonne vélaire nasale (mots d’emprunt) :
/ŋ/ parking, smoking
1 consonne vélaire-uvulaire sonore :
/r/ ([R ] et [ʁ]) rôdeur
[R] roulée uvulaire
[ʁ] fricative vélaire/uvulaire
Éléments vocaliques du
français (voyelles et semi-voyelles)
• 9 (10) voyelles antérieures
écartées orales arrondies orales
/i/ vie /y/ vu
/e/ (rê)vé /ø/ voeux
/ɛ/ verre /œ/ (ils) veulent
/a/ va
/əә/ (par)ve(nir)

écartée nasale arrondie nasale


/ɛ̃/ vin (/œ̃/) (elle en sau)ve un

• 2 semi-voyelles antérieures

écartée arrondie
/j/ vieux /ɥ/ buée
Éléments vocaliques du
français (voyelles et semi-voyelles)
(suite)

• 5 (6) voyelles postérieures


(toutes arrondies)
orales
/u/ vous
/o/ veau, vaut
/ɔ/ elle vole
(/ɑ/) vaseux

nasales
/ɔ̃/ vont
/ɑ̃/ vend, vent

• 1 semi-voyelle postérieure
(arrondie)
/w/ voix, vois, voit, voient
3 (4) voyelles nasales

/ɛ̃/ vin
/ɔ̃/ vont
/ɑ̃/ vend, vent
(/œ̃/) (elle en sau)ve un
11 (12) voyelles orales
/i/ vie
/e/ (rê)vé
/ɛ/ verre
/a/ va
/y/ vu
/ø/ voeux
/œ/ (ils) veulent
/əә/ (par)ve(nir)
/u/ vous
/o/ veau, vaut
/ɔ/ elle vole
(/ɑ/) vaseux
Les voyelles de l’Alphabet Phonétique
International (API)
En rouge = voyelles françaises seulement
En bleu = voyelles anglo-américaines seulement
En violet = voyelles dans les deux langues, mais avec quelques
différences, surtout pour la tension musculaire
2 voyelles antérieures très fermées
/i/ voyelle antérieure, très fermée, très écartée
/y/ voyelle antérieure, très fermée, très arrondie

2 semi-voyelles antérieures très fermées


/j/ très écartée (position du /i/ au début de l’articulation)
/ɥ/ très arrondie (position du /y/ au début de l’articulation)
2 voyelles antérieures mi-fermées
/e/ voyelle antérieure, mi-fermée, écartée
/ø/ voyelle antérieure, mi-fermée, arrondie
1 voyelle centrale, position neutre
/əә/ voyelle centrale, position neutre, lèvres arrondies
2 voyelles antérieures, mi-ouvertes
/ɛ/ voyelle antérieure, mi-ouverte, un peu écartée
/œ/ voyelle antérieure, mi-ouverte, un peu arrondie
2 voyelles antérieures, mi-ouvertes, nasales
/ɛ̃/ voyelle antérieure, mi-ouverte, un peu écartée, nasale
(Sa position peut même s’ouvrir un peu plus.)
/œ̃/ voyelle antérieure, mi-ouverte, un peu arrondie, nasale
(n’existe plus en région parisienne; remplacée par /ɛ̃/)
1 voyelle antérieure, très ouverte
/a/ voyelle antérieure, très ouverte, lèvres très peu écartées
1 voyelle postérieure très ouverte
/ɑ/ voyelle postérieure, très ouverte, très peu arrondie
(n’existe plus en région parisienne; remplacée par /a/)
1 voyelle postérieure, très ouverte, nasale
/ɑ̃/ voyelle postérieure, très ouverte, très peu arrondie, nasale
1 voyelle postérieure mi-ouverte
/ɔ/ voyelle postérieure, mi-ouverte, un peu arrondie
1 voyelle postérieure, entre mi-fermée et
mi-ouverte, nasale
/ɔ̃/ voyelle postérieure, entre mi-fermée et mi-ouverte,
arrondie, nasale
1 voyelle postérieure mi-fermée
/o/ voyelle postérieure, mi-fermée, arrondie
1 voyelle postérieure très fermée
/u/ voyelle postérieure, très fermée, très arrondie

1 semi-voyelle postérieure très fermée


/w/ très arrondie (position du /u/ au début de
l’articulation)
Aspects phonétiques du
français
• Forte tension musculaire
(pas de diphtongaison)
e.g. mai ≠ May
poule ≠ pool
• Grande antériorité vocalique
9 (10) voyelles antérieures
/i/ /y/ /e/ /ø/ /ɛ/ /œ/ /əә/ /a/ /ɛ̃/ (/œ̃/)
2 semi-voyelles antérieures
/j/ /ɥ/
5 (6) voyelles postérieures
/u/ /o/ /ɔ/ (/ɑ/) /ɔ̃/ /ɑ̃/
1 semi-voyelle postérieure /w/
• Richesse consonantique
6 occlusives : /p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/
6 fricatives : /f/ /v/ /s/ /z/ /ʃ / /Ʒ/
3 nasales : /m/ /n/ /ɲ/ (et /ŋ/)
2 liquides : /l/ /r/ ([R] et [ʁ]
Aspects phonétiques du
français (suite)
• L’intonation liée aux groupes
rythmiques
Débit lent :
Nous travaillerons ⎮ plus tard ⎮ sur l’intonation.
Débit plus rapide :
Nous travaillerons plus tard ⎮ sur l’intonation.
• L’accentuation à la fin d’un
groupe rythmique qui se marque
par la durée vocalique
Nous travaillerons plus taard ⎮ sur l’intonatioon.
• Caractère lié de l’énoncé sans
découpage graphique, dû à la
syllabation ouverte…
liaisons e.g. Nous avons /nu-za-vɔ̃/
enchaînements e.g. Elle a lu /ɛ-la-ly/
Aspects phonétiques du
français (suite)
• Chute possible du « e-muet »
(« e-caduc »), selon sa position

e.g. Voilà c(e) que nous voulons. =


Voilà c’que nous voulons.

• Assimilation consonantique
régressive ou progressive de
sonorité ou de surdité
e.g. Je te vois. /Ʒəә-təә-vwa/ >>
J(e) te vois. = J’te vois. /ʃtəә-vwa/
(assimilation régressive de surdité)
Les sons les plus
difficiles
• Sons vocaliques qui n’existent pas
en anglais
/y/--position de la langue /i/
position des lèvres /u/
/ø/--position de la langue /e/
position des lèvres /o/
/œ/--position de la langue /ɛ /
position des lèvres /ɔ/
/əә / « e-muet » ou « e-caduc »
position neutre de la langue
lèvres assez arrondies

• La semi-voyelle /ɥ/--position du /y/

• La consonne /r/
Les voyelles de l’Alphabet Phonétique
International (API)
En rouge = voyelles françaises seulement
En bleu = voyelles anglo-américaines seulement
En violet = voyelles dans les deux langues, mais avec quelques
différences, surtout pour la tension musculaire
Les consonnes de l’Alphabet Phonétique
International (API)

En rouge = consonnes françaises seulement


En bleu = consonnes anglo-américaines seulement
En violet = consonnes dans les deux langues, mais avec différences
articulatoires
Les sons les plus
difficiles (suite)
/y/--langue pour /i/, lèvres pour /u/
(alterner les voyelles très fermées /i/ /y/ /u/
avec toutes les consonnes)
avec consonnes bilabiales :
bi, bou, bi, bu, bi, bu, bou, bu
pi, pou, pi, pu, pi, pu, pou, pu
mi, mou, mi, mu, mi, mu, mou, mu
avec consonnes labio-dentales :
vi, vou, vi, vu, vi, vu, vou, vu
fi, fou, fi, fu, fi, fu, fou, fu
*avec consonnes linguo-dentales :
di, dou, di, du, di, du, dou, du
ti, tou, ti, tu, ti, tu, tou, tu
zi, zou, zi, zu, zi, zu, zou, zu
si, sou, si, su, si, su, sou, su
ni, nou, ni, nu, ni, nu, nou, nu
li, lou, li, lu, li, lu, lou, lu
Les sons les plus
difficiles (suite)
/y/ (suite)
avec consonnes palatales :
gi, jou, gi, ju, gi, ju, jou, ju
chi, chou, chi, chu, chi, chu, chou, chu
avec consonnes vélaires :
gui, gou, gui, gu, gui, gu, gou, gu
qui, cou, qui, cu, qui, cu, cou, cu
avec consonne vélaire-uvulaire :
ri, rou, ri, ru, ri, ru, rou, ru
Les sons les plus
difficiles (suite)
/y/--étape suivante, voyelle à l’initiale
avec consonnes bilabiales :
ibe, oube, ibe, ube, ibe, ube, oube, ube
ipe, oupe, ipe, upe, ipe, upe, oupe, upe
ime, oume, ime, ume, ime, ume, oume, ume
avec consonnes labio-dentales :
ive, ouve, ive, uve, ive, uve, ouve, uve
ife, oufe, ife, ufe, ife, ufe, oufe, ufe
*avec consonnes linguo-dentales :
ide, oude, ide, ude, ide, ude, oude, ude
ite, oute, ite, ute, ite, ute, oute, ute
ize, ouze, ize, uze, ize, uze, ouze, uze
isse, ousse, isse, usse, isse, usse, ousse, usse
ine, oune, ine, une, ine, une, oune, une
ile, oule, ile, ule, ile, ule, oule, ule
Les sons les plus
difficiles (suite)
/y/--étape suivante (suite)
avec consonnes palatales :
ige, ouge, ige, uge, ige, uge, ouge, uge
iche, ouche, iche, uche, iche, uche, ouche, uche

avec consonnes vélaires :


igue, ougue, igue, ugue, igue, ugue, ougue, ugue
ique, ouque, ique, uque, ique, uque, ouque, uque
avec consonne vélaire/uvulaire :
ire, oure, ire, ure, ire, ure, oure, ure
Les sons les plus
difficiles (suite)
Exercices semblables pour
• /ø/ (alterner les voyelles mi-fermées /e/ /ø/ /o/ avec
toutes les consonnes)
e.g.:
« bé, beau, bé, beu,bé, beu, beau, beu »
« dé, deau, dé, deu, dé, deu, deau, deu »

(faire l’inverse, autant que possible)
e.g.
« rose, (heu)reuse »
• /œ/ (alterner les voyelles mi-ouvertes /ɛ/ /œ/ /ɔ/ avec
autant de consonnes possibles)
e.g.:
« père, porc, père, peur, père, peur, porc, peur »
« serre, sort, serre, sœur, serre, sœur, sort, sœur »

(faire l’inverse autant que possible)
e.g.
« ève, ove, ève, œuve, ève, œuve, ove, oeuve »
Les sons les plus
difficiles (suite)
Exercices pour
• /əә/
be, pe, me, ve, fe, de, te, se, ze, ne, le, je,
che, gue, que, re
« je te le redis »
« ce que je ferai »
« tu ne le repères pas »
• /ɥ/
« u » devant /i/ ou /ij/ :
« huit, pluie, aujourd’hui, cuisine, juillet, nuit,
huître, tuyau »
« u » devant /e/ :
« buée, nuées, huées »
« u » devant /ɛ/ :
« Suède, duel, actuellement, muette »
« u » devant /œ/ :
« sueur »
Les sons les plus
difficiles (suite)
• La consonne /r/
--bout de la langue derrière les dents
inférieures
--partie postérieure de la langue très
près du voile du palais ou de la paroi
pharyngale où se trouve la luette
--exhalation avec vibration des cordes
vocales
--un son fricatif au fond de la gorge
(comme un ronronnement ou un
grognement) [ʁ]
ou bien, un son roulé avec la luette
(comme si on se gargarisait) [R]
1 consonne vélaire-uvulaire sonore :
/r/ ([R ] et [ʁ]) rôdeur
Les sons les plus
difficiles (suite)
• La consonne /r/ (suite)
Le /a/ est la voyelle la plus facile à prononcer
avec le /r/ :
/a-ra/ /a/ - rare
/a-rɛ/ /ɛ/ - règne
/a-re/ /e/ - ré (do, ré, mi)
/a-ri/ /i/ - riz
/a-rœ/ /œ/ - horreur
/a-rø/ /ø/ - heureux
/a-ry/ /y/ - rue
/a-rəә/ /əә/ - refaire
/a-rɔ/ /ɔ/ - Rome
/a-ro/ /o/ - arôme
/a-ru/ /u/ - rouge
/a-rɛ̃/ /ɛ̃/ - parrain
/a-rɑ̃/ /ɑ̃/ - parent
/a-rɔ̃/ /ɔ̃/ - rond
(/a-rœ̃/ /œ̃/ - un par un)
Les sons les plus
difficiles (suite)
• La consonne /r/ (suite)
Deuxième étape--articulation de la même
voyelle avant et après le /r/ :
/a-ra/ /a/ - rare
/ɛ-rɛ/ /ɛ/ - règne
/e-re/ /e/ - ré (do, ré, mi)
/i-ri/ /i/ - riz
/œ-rœ/ /œ/ - horreur
/ø-rø/ /ø/ - heureux
/y-ry/ /y/ - rue
/əә-rəә/ /əә/ - refaire
/ɔ-rɔ/ /ɔ/ - Rome
/o-ro/ /o/ - arôme
/u-ru/ /u/ - rouge
/ɛ̃-rɛ̃/ /ɛ̃/ - parrain
/ɑ̃-rɑ̃/ /ɑ̃/ - parent
/ɔ-rɔ̃/ /ɔ̃/ - rond
(/œ-rœ̃/ /œ̃/ - un par un)
Les sons les plus
difficiles (suite)
• La consonne /r/ (suite)

- http://www.youtube.com/watch?
v=zhyWigqQgTo
Cette vidéo sur YouTube travaille la
prononciation du /r/ avant et après toutes
les voyelles.

- Quelques « vire-langues » pour le /r/ :


C’est une Russe rousse.
trois autres princes
leur nourriture perdue et retrouvée
Voudras-tu les crèches ?
la voiture sur la route de Berthier
Le grand-père rentrera tard ce soir.
un bruit curieux
les vraies offrandes rarissimes
L’orthographe et les sons
Les correspondances assez simples

V+« s »+V /z/


« rose, désert, choisir, caserne »
V+« ss »+V /s/
« rousse, dessert, choisissons »
#s+V ou #s+C /s/
« sur, syllabe, scolaire, spectacle »
C +« s » ou « s »+C /s/
« personne, danser, lorsque »
« c »+e ou « c »+i /s/
« nièce, cerise, merci, citron »
« c »+a ou « c »+o ou « c »+u /k/
« cadeau, colorier, culture »
« ç »+a ou « ç »+o ou « ç »+u /s/
« français, garçon, reçu »
« c »+C (sauf « h ») /k/
« clair, secret, actuel, accent »
« ch » /ʃ/
« chose, marché, architecte »
(exceptions en /k/ : « archaïque, archange,
archéologie, archétype »)
L’orthographe et les sons
(suite)
Les correspondances assez simples
(suite)

« g »+e ou « g »+i /Ʒ/


« beige, géant, magie, girafe »
« g »+a ou « g »+o ou « g »+u /g/
« gâteau, frigo, bague, goûter »
« oi » /wa/
« oiseau, moi, noir, boire »
(exception : « oignon » [ɔ-ɲɔ̃])j
« oin » /wɛ̃/
« loin, besoin, pointe »
« oy »+V /waj/
« loyal, royaume, moyen »
(exception : « oyez ! » [ɔ-je])
« au », « eau » /o/
« beau, aujourd’hui, chevaux »
« eu » /ø/ ou /œ/
« jeux, jeune, veux, veulent »
(exception : « j’ai eu » [Ʒe-y])
L’orthographe et les sons
(suite)
Les correspondances assez simples
(suite)

« o »# /o/
“frigo, dactylo, perso”
« o »+/z/ /o/
« chose, rose, morose, j’ose »
(Dans certaines régions : /ɔ/)
« o »+C(sauf /z/) (syllabe fermée) /ɔ/
« porter, votre, bonne, pomme”
« o » (syllabe ouverte)+CV /ɔ/ ou /o/
« politique, noter, cochon, tricoter »
«ô» /o/
« bientôt, hôtel, diplôme »
Pour une liste plus complète des sons /o/ et /ɔ/ :
http://www.youtube.com/watch?v=wQekTsgCjdo
« th » /t/
« maths, authentique, pathétique »
« tion » ou « sion » /sjɔ̃/
« notion, pollution, version »
L’orthographe et les sons
(suite)
Les correspondances assez simples
(suite)

«j» /Ʒ/
« je, bijoux, joli, jus, jour »
« qu »+V /k/
« quand, que, équarrir, antiquité »
(sauf « équation, équateur, équanimité » avec /kw/)
« x »+V /gz/
« examen, Xavier, exemple »
(sauf « ix »+V : « fixation, fixement » avec /ks/)
« x »+Csourde /ks/
« excellent, expert, extrême »
V+« cc »+« e »« i »ou« y » /ks/
« accent, occident, coccyx »
#« p »+C /p/
« psychologie, pneumatique »
L’orthographe et les sons
(suite)
Les correspondances moins simples

C+« ille »# ou C+« ill »+V C+/ij/(+V)


« fille, gentille, billet, rillettes »
(exceptions : ville, village, villageois, Villette, mille,
million, billion, milliard, millionnaire, millimètre,
tranquille, tranquillement, tranquillité, distiller,
distillerie, Gilles, Lucille, Cyrille)
V+« ille »# ou V+« ill »+V V+/j/(+V)
« j’aille, houille, merveilleux»
V+« il »# V+/j/
« ail, chandail, sommeil, fenouil »
C+« il »# C+/il/
« fil, chenil, profil »
VouC+« n(n) »+Vou« e-muet » /n/(+V)
« dîne, corne, bonne, honneur »
#« enn »+V /ɑ̃n/+V
« ennui, enneigé, ennoblir »
(exception : « ennemi » [ɛn-mi])
VouC+« m(m) »+Vou« e-muet » /m/(+V)
« aime, lumière, homme, comment »
#« emm »+V /ɑ̃m/+V
« emmener, emmitoufler, emmêler »
(exceptions : « Emmaüs » « Emmental »)
L’orthographe et les sons
(suite)
Les correspondances moins simples
(suite)
V+« n » # ou V+« n »+C2
= voyelle nasale sans /n/
V+« m » # ou V+« m »+C2
= voyelle nasale sans /m/
« on » ou « om » /ɔ̃/
« bon, pompe, rondeau »
« in » ou « im » ou « ein » ou
« eim » ou « ain » ou « aim » /ɛ̃/
« vin, important, rein, Reims, pain, daim »
« an » ou « en » ou « am » ou « em » /ɑ̃/
« roman, pendant, ample, trembler »
(Exceptions : « en » en position finale,
souvent précédé de /j/ « bien » [bjɛ̃ ]
« examen » [ɛg-za-mɛ̃]; « viens » [vjɛ̃])

« un » ou « um » /œ̃/ ou /ɛ̃/
« défunt, parfum, humble »
L’orthographe et les sons
(suite)
Semi-voyelle ou voyelle?

#C+« i »+V ou -C+« i »+V /j/


« bien, Diane, étudier, potion »
#C1C2+« i »+V ou -C1C2+« i »+V /ij/
« client, brioche, triangle, supplier »
(C+)« i »+C(sauf +N) ou « i »# ou « ie »# /i/
« pipe, il, merci, qui, vie, amie »
#C+« u »+V ou -C+« u »+V /ɥ/
« suite, sueur, suave, actuel »
#C1C2+« u »+V ou -C1C2+« u »+V /y/
« truand, cruel, influence »
(sauf « ui » [ɥi] : « truite, pluie »)
C+« u »# ou (C+)« u »+C (sauf +N) /y/
« tu, sur, vécu, curieux, futur, usure »
(C+)« ou »+V /w/
« oui, ouest, ouate, Louis, bouée »
#C1C2+« ou »+V ou -C1C2+« ou »+V /u/
« prouesse, troué »
(C+)« ou » (sauf « ou »+V) /u/
« où, vous, cou, trouver »
L’orthographe et les sons
(suite)
Comment distinguer les trois « e » du français
• /e/ « é »
« parlé » « étudiant » « répéter »
« er » à la fin d’un mot polysyllabique
« acheter, palier, trouver, aller »
« ai » dans les monosyllabes ou en position finale
« j’ai, je donnerai »
« es » dans les monosyllabes
« des, les, ces, mes, tes, ses »
« e » en syllabe ouverte avant une consonne doublée
« dessin, dessert, cesser, terrasse, terrible »
(exceptions avec #« ress »+V)

• /ɛ/ « è », « ê »
« frère, Sète, succès, tête, forêt »
« ai » en syllabe fermée
« maire, plaire, aile, aime »
« ay »+V se prononce avec /j/
« ayons, ayez, payer, balayer »
« e » en syllabe fermée, surtout avant C1C2
« perdu, festin, delta, servir »
« ais » ou « ait » ou « aie » en position finale
« palais, serait, que j’aie »
(grande variation régionale avec /e/)

• /əә/ « e » en monosyllabe ou en syllabe ouverte avant CV


« de, le, ne, ce, je, me, te, se, revenir, gouvernement »
(cas particuliers : « monsieur, ressembler, ressource,
dessous, dessus, faisons » et tous les imparfaits de
« faire »)
L’orthographe et les sons
(suite)
Les changements orthographiques pour
deux sortes de « verbes dans la botte »

• « eCer » Dans la botte (en syllabe fermée),


le /əә/ devient /ɛ/ :
e.g. « acheter » [a-ʃəә-te] [aʃ-te]
j’achète [Ʒa-ʃɛt] nous achetons [nu-za-ʃəә-tɔ̃] [nu-zaʃ-tɔ̃]
tu achètes [ty-a-ʃɛt] vous achetez [vu-za-ʃəә-te] [vu-zaʃ-te]
il achète [i-la-ʃɛt] ils achètent [il-za-ʃɛt]

e.g. « appeler » [a-pəә-le] [a-ple]


j’appelle [Ʒa-pɛl] nous appelons [nu-za-pəә-lɔ̃] [nu-za-plɔ̃]
tu appelles [ty-a-pɛl] vous appelez [vu-za-pəә-le][vu-za-ple]
il appelle [i-la-pɛl] ils appellent [il-za-pɛl]

• « éCer » Dans la botte (en syllabe fermée),


le /e/ devient /ɛ/ :
e.g. « espérer » [ɛs-pe-re]
j’espère [Ʒɛs-pɛr] nous espérons [nu-zɛs-pe-rɔ̃]
tu espères [ty-ɛs-pɛr] vous espérez [vu-zɛs-pe-re]
elle espère [ɛ-lɛs-pɛr] elles espèrent [ɛl-zɛs-pɛr]
L’orthographe et les sons
(suite)

Les consonnes finales

La règle « CaReFuL » est un bon début :


« caduc, tour, neuf, cheval »
Cependant, il existe des exceptions :

- Le « r » final se prononce surtout en


monosyllabes comme « fer, pour, mer ».
- « er » à la fin d’un mot polysyllabique se
prononce /e/, comme pour tous les verbes en
« -er » et d’autres mots comme « atelier »..
- Le « il » final se prononce parfois /j/ ou /ij/
(voir plus haut).
- Le « c » final ne se prononce pas dans
certains mots, tels que « tabac, blanc, banc,
franc ».
- Le « f » final ne se prononce pas dans
« clef » ou « œufs, bœufs »
- D’autres consonnes finales peuvent se
prononcer : sud, ouest, sept, cinq, coq, fils,
un os, hop !, film.
L’orthographe et les sons
(suite)

Les noms propres


Plusieurs exceptions à la règle existent,
surtout pour les noms propres de
provenance étrangère ou régionale.
e.g. Le « s » final se prononce à la fin du
nom de famille des poètes suivants :
« Desnos, Mardrus, Voidies, Damas,
Moréas »,
mais il ne se prononce pas à la fin du
nom de famille du chocolatier « Pralus ».

Le « p » qui est de trop

Il ne se prononce pas quand il précède /t/


dans les mots comme « compter,
comptine, baptiser, baptême, sept,
septième »
Mêmes lettres qu’en
anglais, mais aux
articulations différentes
En français En anglais

• « r » vélaire/uvulaire • “r” rétroflexe avec le


avec articulation au bout de la langue
fond de la gorge recourbé
• « l » linguo-dentale • “l” dentale/alvéolaire
et légère; le bout de en position initiale;
la langue contre les alvéolaire et forte en
dents supérieures position finale
• «t»«d»«s» • “t” “d” “s” “z” “n”
« z » « n » linguo- alvéolaires; partie
dentales; le bout de antérieure du dos de
la langue contre les
la langue contre les
dents supérieures
alvéoles
Mêmes lettres qu’en
anglais, mais aux
articulations différentes
(suite)
En français En anglais

• « a » très ouvert • “a” se prononce


comme le « ah! » en normalement [æ]
anglais ”cat”, [ɑ] “father”ou
[eɪ] “take” (diphtongue)
• « o » mi-ouvert /ɔ/, • “short o” [ɒ] “cot” est
comme « duh » en plus ouvert et moins
anglais, mais arrondi arrondi
• « o » mi-fermé /o/, • “long o” [əәʊ] “coat”
sans diphtongaison est une diphtongue
• « i » plus fermé et • “short i” [ɪ] “sit” est
plus écarté qu’en moins fermé et
anglais moins écarté;
“long i” [aɪ] ”sight” est
une diphtongue
Mêmes lettres qu’en
anglais, mais aux
articulations différentes (suite)
En français En anglais

• « ti »+V, [sj]+V, sans • Pour “ti”+V, [ʃ]+V, le


palatalisation dos de la langue se
rapproche du palais
dur “nation”
• « j » [Ʒ] est une • “j” [dƷ] se prononce
consonne avec une petite
strictement fricative occlusion en [d] au
début “judge”
• #« p » « t » « k » +V • #« p » « t » « k » +V
à l’initial de mot, à l’initial de mot,
sans aspiration avec aspiration

• Relâchement • Consonnes finales


audible des parfois pas
consonnes finales relâchées
Autres différences avec
l’anglais
En français En anglais

• /e/ « e » mi-fermé, • Le son semblable [eɪ]


court et sans s’écrit
diphtongaison “a” “paper”
“ai” “daisy”
“ay” “say”
“ey” “hey”; plus long et
diphtongué.

• Le son semblable [uː ]


• /u/ très fermé, très s’écrit
postérieur et sans “oo” “pool” “oops”;
diphtongaison
plus long et peut se
diphtonguer en [ʊu].

• /i/ très fermé, très • Le son semblable [iː]


écarté, et sans peut s’écrire “ea” “eat”,
diphtongaison “ee” “feet”; moins tendu
Autres différences avec
l’anglais (suite)
En français En anglais

• Ce sont des voyelles • Les voyelles qui se


orales qui précèdent trouvent devant les
les consonnes consonnes nasales
nasales prononcées. sont toujours
nasalisées.

• La consonne nasale • Les consonnes


n’est jamais nasales sont toujours
prononcée après prononcées après les
l’articulation d’une voyelles nasalisées.
voyelle nasale (sauf
dans certains cas de
liaison).
Autres différences avec
l’anglais (suite)
En français En anglais

• /əә/ « e » muet/caduc • Un son semblable [ʌ]


langue neutre, lèvres s’écrit “u” “but”; langue
arrondies plus postérieure et
lèvres neutres.

• Pas de neutralisation •Les voyelles dans les


vocalique en syllabe syllabes inaccentuées
inaccentuée, mais le perdent leurs qualités
« e » muet/caduc normales et se
peut tomber, ce qui prononcent avec le
entraîne l’élimination schwa /əә/, sans
complète de la labialisation (i.e. lèvres
syllabe.
non-arrondies).
La discrimination des sons
Les paires minimales
Chaque mot d’une paire minimale se
différencie par un seul son.
Si la substitution du son produit une
signification différente pour le mot, il
s’agit de deux phonèmes différents.
« parlez » et « partez »
/par-le/ et /par-te/
Si la substitution du son ne change pas le
sens du mot, il s’agit de deux phones du
même phonème.
« politique »
[po-li-tik] ou [pɔ-li-tik]
(Ce n’est pas une paire minimale.)
On parle donc de l’archiphonème /O/ qui
se prononce avec les phones [o], [ɔ] ou
un son entre les deux.
Néanmoins, puisqu’il existe des paires
minimales pour [o] et [ɔ], ce sont en
théorie des phonèmes.
(e.g. pôle /pol/ et Paul /pɔl/)
La discrimination des
sons (suite)
Syllabes ouvertes et syllabes fermées

Une syllabe ouverte se termine par un son


vocalique.

Une syllabe fermée se termine par un son


consonantique.

Syllabes accentuées et inaccentuées

En français toutes les syllabes qui ne sont pas


en position finale sont inaccentuées, mais la
voyelle ne se neutralise pas comme dans les
syllabes inaccentuées en anglais.
La discrimination des
sons (suite)
La loi de position pour les mi-voyelles

Normalement, en syllabe ouverte on trouve les


voyelles mi-fermées /e/, /ø/ et /o/, tandis que
leurs homologues mi-ouvertes /ɛ/, /œ/ et /ɔ/
s’articulent en syllabe fermée. Il existe
beaucoup d’exceptions à cette règle.
e.g. « feutre, jaune, rose ».

En syllabe ouverte inaccentuée (en position


non-finale de mot), les voyelles mi-fermées
et leurs homologues mi-ouvertes peuvent se
confondre.
Dans ce cas, on trouve ces archiphonèmes :

/E/, /Φ/ et /O/

« paiement » /pE-mɑ̃/
« heureux » /Φ-rø/
« notamment » /nO-ta-mɑ̃̃/
La discrimination des
sons (suite)
Paires minimales pour les dictées

C’est un moyen idéal de travailler la


discrimination des sons.

« ils ont » /il-zɔ̃/ et « ils sont » /il-sɔ̃/


« bon » /bɔ̃/ et « beau » /bo/
« veau » /vo/ et « faux » /fo/
« gant » /gɑ̃/ et « quand » /kɑ̃/
« dette » /dɛt/ et « date » /dat/
« écrin » /e-krɛ̃/ et « écran » /e-krɑ̃/
« jus » /Ʒy/ et « jeux » /Ʒø/
« je » /Ʒəә/ et « j’ai » /Ʒe/
Au programme
Deuxième partie

• Rythme, intonation, syllabation ouverte


• Intonation selon le type de phrase
• Liaison ou non ?
• La chute du « e-muet »
• L’assimilation consonantique
• Les niveaux de langue (les registres)
• La récitation poétique
• Notes pédagogiques
Rythme et Intonation
• Rythme syllabique régulier
(une voyelle = une syllabe)
« Nous sommes partis tard. »
/nu-sɔm-par-ti-tar--/
• Pas de découpage graphique car
l’intonation est marquée par
groupes rythmiques (syntagmatiques)
« Il est entré avec elle. »
/i-le-tɑ̃-tre--a-vɛ-kɛl--/
• Dernière syllabe d’un groupe
rythmique est accentuée par la
durée vocalique seulement
« Isabelle rentrera vers deux heures. »
/i-za-bɛːl--rɑ̃-trəә-ra:--vɛr-dø-zœ:r--/
• L’intonation en français s’apparente
à une gamme musicale.
« Vous êtes grands ? »
- - -

/vu - zɛt - grɑ̃/


Rythme et Intonation
(suite)
• Les groupes rythmiques sont comme
des vagues régulières, surtout pour
les phrases déclaratives.
« Nous irons à l’école demain matin. »
- - -
- - -
- - -
-

• Les groupes rythmiques se


composent d’un noyau nominal,
verbal, prépositionnel ou adverbial
+ déterminants et/ou compléments.
Groupe rythmique nominal :
« La jeune fille »
Groupe rythmique verbal :
« en a offert »
Groupe rythmique prépositionnel :
« à sa sœur »
Groupe rythmique adverbial :
« hier soir. »
Rythme et Intonation
(Syllabation ouverte)
Syllabe ouverte : Le son final est une voyelle.
Syllabe fermée : Le son final est une consonne.
• Grande musicalité et caractère lié de
l’énoncé provenant de la syllabation
ouverte
• Liaison (obligatoire, interdite ou facultative)
Une consonne muette à la fin d’un mot
se prononce avec le son vocalique qui
commence le mot suivant.
« les aimables enfants »
/le-ze-ma-bləә-zɑ̃-fɑ̃/
• Enchaînement consonantique (obligatoire)
Une consonne prononcée en fin de mot
se lie à la syllabe suivante si celle-ci
commence par une voyelle.
« elle entre » /ɛ-lɑ̃tr/
• Enchaînement vocalique (obligatoire)
Le souffle passe sans hiatus entre deux
voyelles.
« tu aimes » /ty-ɛm/
Intonation selon le type
de phrase

• Phrase déclarative
• Phrase interrogative avec inversion
• Phrase interrogative avec « est-ce que »
• Phrase interrogative sans inversion et
sans « est-ce que »
• Phrase avec adverbe, pronom ou
adjectif interrogatif
• Phrase avec « n’est-ce pas? »/« non? »
• Phrase impérative
• Phrase avec détachement interne
• Phrase avec « C’est/Ce sont…qui/que/dont »
• Phrase avec accent d’insistance
Liaison ou non?
Les consonnes principales qui font la
liaison sont « s » « x » « z » « t » « d »
« n » et « r », mais la liaison peut se
produire aussi avec d’autres.

Exemples :
« les amis » liaison en [z]
« dix ans » liaison en [z]
« Il est évident. » liaison en [t]
« un grand amour » liaison en [t]
« Tu en as. » liaison en [n]
« le premier essai » liaison en [r]
« neuf ans » liaison en [v]

Il existe des liaisons obligatoires,


interdites, et facultatives.
Le choix de faire ou non les liaisons
facultatives dépend du niveau de
langue (le registre).
Liaison ou non?
(suite)
Liaisons obligatoires principales
• Entre déterminant + (adjectif +) nom
« un homme »
« de grands hôtels »
« trois autres arbres »
• Entre pronom sujet + (pronom complément)
+ verbe
« Nous en achetons. »
« Elles offrent. »
« Ils y sont. »
• Entre verbe + pronom sujet ou complément
« Dorment-ils ? »
« Allez-vous-en. »
« Vas-y. »
• Entre préposition monosyllabique +
déterminant ou nom/pronom accentué
« dans une heure »
« en avant »
« chez eux »
• Entre adverbe monosyllabique + adjectif
« bien assez »
« très exigeant »
• Après l’expression impersonnelle « il est » +
adjectif (pas obligatoire au registre familier)
« Il est important de… »
• Groupes figés
« accent aigu » « nuit et jour »
Liaison ou non?
(suite)
Liaisons interdites principales
• Après un nom propre
« Georges / et Marie »
• Après un nom au singulier
« un sujet intéressant »
• Après « et », « sinon » et « selon »
« et ¦ après le spectacle »
« sinon ¦ ils partiront plus tard »
« mais selon ¦ elle »
• Devant un h-aspiré, devant « oui » et devant
les nombres « un » « huit » « onze » et leurs
dérivés
« les ¦ Halles »
« mais ¦ oui »
« deux cent ¦ un »
« tous les ¦ huitains »
« vers ¦ onze heures »
• Après un adverbe interrogatif
« Quand ¦ es-tu allé au parc ? »
« Combien ¦ en a-t-il ?
« Comment ¦ arrangez-vous les fleurs ?
(Exception : « Comment_allez-vous ? »)
• Normalement après un pronom en situation
d’inversion
« Vont-elles ¦ aller à la piscine ? »
« Ont-ils ¦ acheté du pain ? »
« A-t-on ¦ assez d’économies ? »
« Mettez-en ¦ ici. »
Liaison ou non?
(suite)
Liaisons facultatives principales (selon le registre)
• Entre les noms pluriels et les adjectifs ou les
mots invariables
« les maisons anciennes »
« des chemins assez longs »
• Entre un adjectif pluriel et un mot invariable
« bleus ou blancs »
• Entre un verbe auxiliaire ou un adverbe + un
participe passé
« vous avez essayé »
« elle a tout acheté »
• Entre un verbe et tous les mots sauf les
pronoms personnels postposés (qui sont obligatoires)
« il fait encore son travail »
« je vais en faire »
• Après les prépositions et les adverbes
polysyllabiques
« pendant une journée »
« toujours à l’heure »
• Après l’adverbe négatif « pas »
« tu n’as pas arrêté »
• Après les conjonctions monosyllabiques (sauf
après « et » où la liaison est interdite)
« mais enfin »
« puis ils sont partis »
Liaison ou non?
(suite)

Dénasalisation possible des voyelles


nasales en situation de liaison
• Si une consonne nasale se trouve en fin de
mot, elle est muette. Son rôle est de nasaliser
la voyelle précédente.
« bon » /bɔ̃/
« plein » /plɛ̃/

• En situation de liaison, la prononciation de la


consonne nasale entraînera parfois la
dénasalisation de la voyelle nasale qui
précède.
« bon ami » /bɔ-na-mi/
« en plein essor » /ɑ̃-plɛ-nɛ-sɔr/
« ancien arbitre » /ɑ̃-sjɛ-nar-bitr/
« moyen âge » /mwa-jɛ-nɑƷ/
(« certain, soudain, divin, prochain, vilain, vain » + un
nom m.s. qui commence par une voyelle ou un h-muet)

• Néanmoins, il existe des exceptions où l’on


trouve la voyelle nasale suivie de sa consonne
nasale prononcée en situation de liaison :
« un, on, en, mon, ton, son, bien, rien »
« bien assez » /bjɛ̃-na-se/
La chute du « e-muet »
• Pour la récitation poétique, le « e-muet » se
prononce toujours s’il est précédé et suivi
d’une consonne, sauf à la fin d’un vers
poétique. La terminaison verbale en
« -ent » se prononce comme /əә/ en poésie,
comme dans ces vers de Baudelaire, sauf si
elle est précédée d’une voyelle :
«La- Na-tu-r(e) es-t un- tem-pl(e) où- de- vi-vants- pi-liers
Lai-ssent- par-fois- sor-tir- de- con-fu-ses- parol(e)s; »
• Dans le parler courant, le /əә/ tombe
normalement entre deux consonnes
prononcées.
« Je vois l(e) paysage. »
• Si deux consonnes précèdent le /əә/ et une
autre consonne le suit, on le prononce au
registre courant. C’est « la loi des trois
consonnes ».
« une agréable matinée »
La chute du « e-muet »
(suite)

• Pour une série de « e-muets », on alterne la


chute selon la loi des trois consonnes, sauf
s’il s’agit d’un de ces groupes figés :
« j(e) te » « c(e) que » « parc(e) que » « je n(e) »
« de n(e) » « ce n(e) »

« Je te le demande. »
(J(e)te l(e) demande.)
« Souviens-toi de ce que tu veux. »
(Souviens-toi de c(e) que tu veux.)

• Chute obligatoire devant une voyelle


« l’autr(e) avenue »

• Chute interdite devant un h-aspiré (chute


éventuelle au registre familier) ou en position tonique
« le héros » « l’autre homard »
« Prends-le avec du lait. »
Assimilation
consonantique
• Assimilation régressive de la surdité
« je t’appelle » [Ʒəә-ta-pɛl] « j’t’appelle » [ʃta-pɛl]
« médecin » [me-dəә-sɛ̃] « méd’cin » [mEt-sɛ̃]
« observer » [ɔp-sɛr-ve]

• Assimilation régressive de la sonorité


« on se dit » [ɔ̃-səә-di] « on s’ dit » [ɔ̃z-di]
« svelte » /̬s̬vɛlt/ prononcé comme [zvɛlt]

• Assimilation progressive de la surdité


« cheveux » [ʃəә-vø] « ch’veux » [ʃfø]
« cheville » [ʃəә-vij] « ch’ville » [ʃfij]

• Assimilation progressive de la sonorité


« Alsace » [alzas]
Les niveaux de langue
(aspects phonétiques)
Registre soigné ou soutenu
Grand contrôle articulatoire—muscles tendus
• Lecture “classique” de textes poétiques:
--Réalisation de toutes les liaisons
obligatoires et facultatives, même après des
mots en fin de groupe rythmique
--Prononciation de tous les « e-muets » avant
une consonne, mais jamais à la fin du vers
--Précision articulatoire maximale avec
différenciation entre toutes les voyelles du
corpus linguistique standard
--Allongement des voyelles accentuées en fin
de groupe rythmique
--Refus des assimilations
--Possibilité d’accents d’insistance
• Lecture de textes en prose ou style
conférencier:
--Chute possible du « e-muet » entre deux
consonnes prononcées, mais respect de la
règle des trois consonnes
--Possibilité d’un peu moins de précision
articulatoire
Les niveaux de langue
(aspects phonétiques—suite )
Registre courant
• Moins de liaisons facultatives qu’en français
soigné.
« Je vais | aller »
• Chutes du « e-muet » entre deux consonnes
prononcées et dans les groupes figés
« p’tit, pas d’ pain, c’garçon,
j’te, c’que, parc’que, je n’, de n’, ce n’ »
• Prononciation de l’e-muet selon la
«loi des trois consonnes ».
« autrement, gouvernement »
• Réduction fréquente de « je » et « il »
(avec assimilation consonantique)
« j’trouve, j’fais, y’a pas, s’i te plaît »
• Chute d’une liquide + e-muet après une
autre consonne
« not’ fille, peut-êt’ »
• Débit plus rapide
• Accents d’insistance plus marqués
Les niveaux de langue
(aspects phonétiques—suite)

Registre familier

• Aucune liaison facultative


• Toutes les chutes possibles du « e-muet »
• Autres réductions menant à de fortes
assimilations consonantiques, surtout
pour les pronoms personnels
« t’as, j’y ai dit, ché pas, ch’rai là »
• Débit très rapide et moins claire

Registre populaire

• Déformation fréquente des sons, causée en


grande partie par des chutes et des
assimilations; par exemple, le verlan
• Difficile à comprendre pour les étrangers qui
ont appris le français soigné ou courant.
• À éviter pour les étudiants en FLE
Standard
(Soigné et
Courant)

Familier

Populaire
“Les berceaux” de Sully Prudhomme

Après le départ des oiseaux,


/a-pr!-l"-de-par-de-zwa-zo--/

Les nids abandonnés pourrissent.


/le- ni- za-b!"-d#-ne- pu- ris--/

Que sont devenus nos berceaux ?


/k"- s!"- d"-v"-ny- no- b!r-so--/

De leur bois les vers se nourrissent.


/d"- lœr- bwa-le-v!r- s"-nu- ris--/

Le mien traîne au fond des greniers,


/l"-mj!-" tr!- no- f!"- de- gr"-nje--/

L’oubli morne et lent le dévore ;


/lu- bli- m#r- ne- l!"- l"-de-v#r--/

Je l’embrasserais volontiers,
/$"-l!"- bra-s"-r!- v#-l!"-tje--/

Car mon enfance y rit encore.


/kar-m!"- n!" f!"- si- ri- t!"-k#r--/

C’est là que j’avais nuit et jour,


/s!- la- k"- $a-v!- n%i- te-$ur--/

Pour ciel de lit, des yeux de mère


/pur- sj!l-d"- li--de- zjø- d"-m!r--/

Où mon âme épelait l’amour


/u- m!"- n&-me-p"-l!-la- mur--/

Et ma prunelle la lumière.
/e-ma-pry-n!-l"-la-ly-mj!r--/
“Les berceaux” de Sully Prudhomme (suite)

Sur le cœur d’amis sûrs et bons,


/syr-l"-kœr- da-mi- sy- re- b!"--/

Femmes sans tache, sur le vôtre,


/fa- m"- s!"- ta'-- syr-l"-votr--/

C’est un berceau que nous rêvons


/s!- tœ! - b!r-so- k"- nu- r!-v!"--/

Sous une forme ou sous une autre.


/su- zy-n"-f#r- mu- su- zy- notr--/

Cet instinct de vivre blottis


/s!-t!s" -t!-" d"-vi-vr"-bl#-ti--/

Dure encore à l’âge où nous sommes ;


/dy- r!"- k#- ra- l&- $u- nu- s#m--/

Pourquoi donc, si tôt trop petits,


/pur-kwa- d!"-- si-to- tro- p"-ti--/

Berceaux, trahissez-vous les hommes ?


/b!r-so-- tra-i- se- vu- le- z#m--/

!
Notes pédagogiques
• Le professeur doit décider du registre à
utiliser dans la salle de classe.
• L’apprentissage des éléments
orthographiques est de la plus haute
importance.
• La lecture à haute voix par l’étudiant
permettra au professeur d’identifier les
éléments phonétiques à travailler.
• L’autocorrection chez l’étudiant est
souhaitable pour les étudiants aux
niveaux intermédiaire et avancé
• Pour assurer le maintient d’une bonne
articulation nouvellement apprise, faire
répéter à l’étudiant au moins cinq fois de
suite. Avec les très jeunes étudiants,
compter sur le bout des doigts.
Notes pédagogiques
(suite)
• Il est facile de faire des exercices de
vocabulaire en utilisant les sons. Par
exemple en travaillant « ipe, upe, oupe »,
les étudiants peuvent chercher des mots de
vocabulaire qui se terminent par ces sons-
là : « la pipe, la jupe, la soupe ».
• Quand on travaille les correspondances
son-graphie, choisir une ou deux
correspondances à la fois et demander aux
étudiants de les identifier en faisant de la
lecture à haute voix.
• L’usage des paires minimales aidera
l’étudiant à faire la discrimination des sons
qui se ressemblent.
• Répéter le mot ou l’énoncé jusqu’à la
syllabe fautive pour permettre à l’étudiant
de se corriger soi-même.
Notes pédagogiques
(suite)
• Pour éliminer la palatalisation de « ti »+V,
incorporer le mot anglais “say” :
/na/—“say” — /ɔ̃/ « nation »
• Pour éliminer l’aspiration du /p/, /t/ et /k/ en
position initiale, on peut prononcer un « s »
devant la consonne pour entendre la
différence : « sport, port ». L’étudiant devra
apprendre à rapprocher les lèvres avec
moins de tension musculaire.
• Un moyen d’éviter la diphtongaison d’une
voyelle en position finale est de couper le
souffle (un coup de glotte) pour la
prononcer très brièvement.
• Rappeler à l’étudiant que le « -ent » d’un
verbe ne se prononce pas (sauf comme un
« e-muet » en poésie).
• Pour bien prononcer le /ø/, il faut sentir une
grande tension musculaire de chaque côté
de la lèvre supérieure.
Notes pédagogiques
(suite)
• Insister sur le fait que s’il y a une voyelle
(prononcée ou muette) qui suit un « n » ou
un « m », la consonne nasale doit se
prononcer et la voyelle qui précède est
orale : « personne, semaine, jeune ».
• En se touchant une narine du bout du doigt,
on peut sentir la vibration des nasales. De
cette façon, l’étudiant pourra apprendre à
éviter la nasalisation des voyelles orales qui
précèdent les consonnes nasales
prononcées.
• Le coup de glotte peut s’employer aussi
pour éviter la prononciation d’une consonne
nasale après l’articulation de la voyelle
nasale.
Notes pédagogiques
(l’emploi de gestes)
• Employer des gestes de la main pour
montrer à l’étudiant comment éviter
l’accentuation syllabique réalisée par la
force de la voix, comme elle se fait en
anglais.
• Montrer les vagues d’intonation par des
gestes de la main et du bras pendant que
l’étudiant produit l’énoncé.
• Se mettre la main sur les deux joues pour
rappeler à l’étudiant d’arrondir les lèvres
(comme pour le /əә/).
• Aggrandir la main pour montrer à
l’étudiant qu’il doit garder la bouche
ouverte après une voyelle nasale pour
éviter de prononcer la consonne nasale.
• Se placer la main contre la joue pour
indiquer la position antérieure ou
postérieur de la langue dans la cavité
buccale.
Quelques exemples
d’énoncés
• « Bonjour Madame, Mademoiselle,
Monsieur »
• « Salut, Lucille et Louis »
• « nation » « commercial »
• anglais: « fill »; français: « fil »
• « Les bonbons fondent. Ton
compte est bon. »
• « Robert » « Mireille »
• « Tu fais tes devoirs. »
• Paires minimales comme « rue » et
« roue » « La roue roule dans la
rue. »
Au programme
Troisième partie

• Séance pratique avec des étudiants


débutants de Yale

• Évaluation avant et après


l’intervention
La phonétique dans l’enseignement du français
Cheryl A. Demharter, PhD
FrenchSounds, LLC

Exercices de perfectionnement

/y/, /ɥ/, et /u/


Du jus Venu La voiture sur la route
Perdu Huit Pas du tout
Point de suture Cuisine Sous la roue
La culture Aujourd’hui Sur la rue
Difficulté Actuellement Sur la roue
Chirurgie Un bruit curieux Sous la rue
Le refus Avez-vous vu

Avez-vous vu la huitième voiture sur la route aujourd’hui ?


Je n’ai pas du tout vu la voiture.

Luc a-t-il bu son jus | et lu la revue | les pieds nus ?


Luc n’a pas bu son jus | mais a lu la revue | les pieds nus.

/r/
Armée Richard Parrain
Foulard Réserver Printemps
Ours Bureau L’hiver arrive
Pour Trop Leur arrivée
Hurler Morose Je rentrerai
Couverture Peureux Votre retour
Rouge Contre eux Se bronzer
Rouille Baroque Nourritures
Rubis Robert Crèches
Rural Erreur Détartrage
Paris Quatre heures Trois autres traités

Est-ce qu’il rit à Paris | à quatre heures | sur la route ?


Oui, il rit à Paris | à quatre heures | sur la route.

Robert riait si fort | qu’il a rougi partout | jusqu’aux oreilles.

Je voudrais entendre pourquoi les trois autres traités ont été perdus.

Le général est parti hier pour faire la guerre.


/l/
Le rôle La ville tranquille La culbute
Lequel Mille bulles L’alphabet
Lorsqu’il La lumière Allonger
Loyal Il a plu Plombier
Va-t-elle Seulement Elle dilue
Loue-t-il Les Alpes Le soleil

L’eau coule-t-elle sur les moules | sous la lumière | du soleil ?


Oui, elle y coule.

L’a-t-elle loué dans une ville tranquille ?


Le lévrier loyal s’allonge-t-il dans les Alpes ?

/ø/
Il veut Europe Le nœud Jeudi
Je veux Euros Heureux Ceux
Deux Les œufs Heureuse Jeûner
Cheveux Les vœux Chanteuse
Feutre Les bœufs Le jeu

Ceux qui jouent le jeu jeûnent | le jeudi | en Europe.

La chanteuse heureuse veut deux œufs | avec Mathieu.

/i/ et /e/ (tension musculaire)


Possibilité Fini Bébé Éduquer
Difficile Finir Les nez Mes fées
Illisible Il y a Ses dés Équiper
Vivre Mille Négligé Panier
Partir Fille Téléréalité Répéter
Gentil Été Chez pépé

Il est difficile de partir | en été | chez pépé.

La possibilité existe que la gentille fille finisse ses paniers.


Il y a dix bébés qui vivent ici.
/ɔ/
Paul Bol Obscur Carole
Georges Note Oignon Sortir
Homme Notre Gomme Porte
Ode Votre Fort Pomme
Colle Patronne Paroles Bonne
Comme Oxymore Robe

Carole sort par la porte | en portant votre robe.

Paul et Georges aiment les bonnes pommes | de notre loge.

Voyelles orales suivies de consonnes nasales prononcées

Gomme Tu jeûnes Anne


Rogne Tu déjeunes Rhume
Elle mène Jeune homme Dame
Peigne Zone Ils se baignent
Seine Une boum

Ils se baignent | dans la Seine | avec Anne.

Le jeune homme déjeune | avec la dame | dans la zone verte.

Voyelles nasales suivies de consonnes nasales muettes

Contente Longue Cinquante


Bien sûr Lundi Soixante
Tu danses Vendredi Humble
Enfants Dimanche Oncle
Viendra Cinq Fondre
L’instant Vingt et un Font-elles
Tendre Trente Chanter
Pompe Quarante Intervention

Les enfants contents dansent | en chantant | devant trente oncles.

Trente et quarante font soixante-dix (ou septante).

Font-elles fondre l’Emmental devant la longue pompe ?


/j/
Yolande Riant Ayons
Payer Viande Ayez
Vieille Feuille Paillasson
Mien Rouille Réveillon
Nièce Fouiller Travailler
Pied Meilleur

Yolande travaille-t-elle | sans payer le meilleur réveillon | des Antilles ?

Ta nièce fouille dans les feuilles | en riant | avec la mienne.

/s/ et /z/

Le souci Espérer Ces salles


Merci Mes amis La Zélande
Cette salle Mes sœurs Poisson
Son souci Tes os Poison
Celui-ci Tes saucissons Chaussures
Passoire Ses escales Causer

Nous choisissons, vous choisissez, elles choisissent


Nous grossissons, vous grossissez, ils grossissent

Les sommes dues à ces hommes sont pour les Parisiens.

/sjɔ̃/

Information Action Connexion


Précaution Inscription Réflexion
Nation Convulsion Version
Notion Expulsion Natation
Option Pression

Les actions de cette nation font pression sur vos inscriptions.

Cette connexion nous donne deux options | pour l’expulsion.


/ʃ/ et /k/ pour « ch »

/ ʃ/ /k/
Archimède Archétype
Architecte Archéologie
Arche de Noé Archange
Archer Archaïsme
Archiphonème Archaïque
Archevêché Trachéite
Archipel
Archet
Trachée

Enchaînement vocalique

Café au lait La onzième fois


Poisson à l’ail Le héros
Pays européen Le homard
Quand es-tu arrivé ? La hache
Comment avez-vous fait ? La harpe
Combien en veut-il ? Les haricots
Pourquoi êtes-vous ici ? Les hanches
Cent un Elle a eu un bébé.
Lundi en huit J’ai écouté un CD.

Enchaînement consonantique

Notre école.
Le livre orange est là.
Toutes les chambres ont été réservées.
Chaque sabre est prêt.
La corde à sauter
Êtes-vous disponible en c(e) moment ?
L’hiver arrive pour leur arrivée.
Diplôme universitaire
Elle emmène sa nièce avec elle.
Il aime cette histoire.
Sa femme a parlé à une ancienne amie.
Elle a quatre ans.
Quel avion est-ce qu’il a pris ?
Liaisons

Obligatoires

Un enfant Chez elles


Mes amis En automne
Trois idées Sans histoire
De beaux arbres Très aimable
Le premier étage Bien utile
Les uns, les autres Il est évident
Elles étaient Il est important
Étaient-elles C’est assez
Elles en ont Vis-à-vis
Dans un mois Accent aigu

Interdites

Rouen est joli. Leurs hublots


Louis arrive. Tes huit poupées
Un train anglais Mais oui !
Un plat assez grand Comment a-t-elle réussi ?
Bon ou mauvais Sont-ils arrivés ?
Chacun a fini. Mettez-les ici.
Un garçon et une fille Alors ils sont partis.
Selon elle Les salles à manger

Facultatives

Des chemins anciens


Des murs assez forts
Bons ou mauvais
Vous l’avez aimé.
Tu l’as bien apprécié.
Ils ont tout apporté.
Ils vont aller.
Vous êtes à domicile.
Après être sorti
Jamais occupé
Tellement en retard
Il n’a pas assez de temps.
Mais enfin
Le « e-muet »

Registre très soutenu

À ma fille Adèle (première strophe)


de Victor Hugo

Tout enfant, tu dormais près de moi, rose et fraîche, (12)

Comme un petit Jésus ¦ assoupi dans sa crèche ; (12)

Ton pur sommeil était si calme et si charmant (12)

Que tu n’entendais pas l’oiseau chanter dans l’ombre ; (12)

Moi, pensif, j’aspirais toute la douceur sombre (12)

Du mystérieux firmament. (8)


/dy-mis-te-ri-ø-fir-ma-mɑ̃/ (Pour obtenir la 8e syllable, le /j/ se prononce /i/.)

Registre courant

Tout l(e) monde


Le m(e)nu est ici.
Voici l(e) menu.
La s(e)maine
Station d(e) ski
C’est d(e) la neige.
Il faisait une tarte.
Nous faisons beaucoup d(e) choses.
All(e)magne
J(e) te racont(e)rai c(e) qui s’est passé.
Qu’est-c(e) qui s(e) pass(e) dans l(e) quartier ?
Nous chant(e)rons.
J’arriv(e)rai.
(Chute du « e-muet » dans presque tous les verbes en « -er » au futur et au
conditionnel, sauf devant /rj/ et si la loi des trois consonnes doit s’appliquer)

Elle rentrera. Gouvernement


Vous parlerez. Boucle-la !
Nous téléphonerions. Portefeuille
Vous chanteriez. Par semaine
Ouvrages à consulter
• Carduner, Sylvie et M. Peter Hagiwara.
(1982) D’accord: la prononciation du
français international—acquisition et
perfectionnement. New York: John
Wiley & Sons.
• Casagrande, Jean. (1984) The Sound
System of French. Washington D.C.:
Georgetown University Press.
• Charliac, L. et A.-C. Motron. (2006)
Phonétique progressive du français:
niveau avancé. Paris: CLE
International.
• Charliac, L. et A.-C. Motron. (1998)
Phonétique progressive du français.
Paris: CLE International.
• Dansereau, Diane M. (1990) Savoir
dire: cours de phonétique et de
prononciation. Lexington, MA et
Toronto: D. C. Heath and Co.
Ouvrages à consulter
(suite)

• Delattre, Pierre. (1951) Principes de


phonétique française à l’usage des
étudiants anglo-américains. 2e éd.
Middlebury, VT: The College Store.
• Filliolet, C., Vandendriessche, A., et
Cours de Civilisation Française de la
Sorbonne. (2010) La phonétique par
les textes. Coll. Français Langue
Étrangère. Paris: Belin.
• Grammont, Maurice. (1949) Petit traité
de versification française. Paris:
Librairie Armand Colin.
• Ladefoged, P. et Disner, Sandra F.
(2012) Vowels and Consonants. 3rd
ed. West Sussex, UK: Wiley-Blackwell.
• Ladefoged, P. et Maddieson, I. (1996)
The Sounds of the World’s Languages.
Malden, MA: Blackwell Publishing.
Ouvrages à consulter
(suite)

• Valdman, Albert. (1976) Introduction to


French Phonology and Morphology.
Rowley, MA: Newbury House
Publishers, Inc.
• Valdman, Albert et al. (1972) A
Drillbook of French Pronunciation. 2nd
ed. New York: Harper and Row.
Séquences vidéo disponibles sur la chaîne
YouTube de « frenchsounds »
L’alphabet français :
http://www.youtube.com/watch?v=5X0ygYO1uos
Les sons français de l’alphabet phonétique international :
http://www.youtube.com/watch?v=k3essYTjZ-M
La consonne /r/ :
http://www.youtube.com/watch?v=BsErE00ItH0
http://www.youtube.com/watch?v=quiez2Y2gcM
environnements variés
http://www.youtube.com/watch?v=zhyWigqQgTo avec chaque
voyelle
http://www.youtube.com/watch?v=mhZC7feMT5U avec /t/, /d/,
/k/, /g/
La consonne /l/ :
http://www.youtube.com/watch?v=_0I1I9RQz8w
Les consonnes occlusives /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/ :
http://www.youtube.com/watch?v=DJdQ_Ntl_9Y avec /ɔ̃/
Groupes consonantiques :
http://www.youtube.com/watch?v=mhZC7feMT5U occlusives
+ /r/
http://www.youtube.com/watch?v=0C0GQ9LHHQI occlusives
+ /l/
La consonne /p/ + C en position initiale :
http://www.youtube.com/watch?v=awvP_tks8SM
La consonne /Ʒ/ avec certains « verbes dans la botte » :
http://www.youtube.com/watch?v=QXoKpOpKOFs
La consonne nasale / ɲ / :
http://www.youtube.com/watch?v=paSBB--OLz4
Séquences vidéo disponibles sur la chaîne
YouTube de « frenchsounds » (suite)
Les voyelles très fermées /i/, /y/, /u/ :
http://www.youtube.com/watch?v=IrzcPYEk6og /i/, /y/, /u/
http://www.youtube.com/watch?v=bbmyF8vQGBg /y/, /u/
http://www.youtube.com/watch?v=x4XFrRnCOvM /y/, /u/
Voyelles antérieures arrondies /y/, /ø/, /œ/ :
http://www.youtube.com/watch?v=CDL-BeUpfb8 /ø/
http://www.youtube.com/watch?v=-3a0e94xNF8 /ø/
http://www.youtube.com/watch?v=cYqp4OKg9e0 /y/, /ø/, /œ/
http://www.youtube.com/watch?v=teniTqcbFck /ø/, /œ/ avec /əә/
http://www.youtube.com/watch?v=sH0gDxzOmwY /ø/ avec /əә/
Les trois « e » du français :
http://www.youtube.com/watch?v=LnYrSqpGie4
Les mi-voyelles postérieures arrondies /o/ et /ɔ/ :
http://www.youtube.com/watch?v=wQekTsgCjdo
Voyelles orales devant consonnes nasales :
http://www.youtube.com/watch?v=WdcwZfoltXo
Les voyelles nasales /ɛ̃/, /ɑ̃/, /ɔ̃/, /œ̃/ :
http://www.youtube.com/watch?v=QV-auFSTrMY /ɛ̃/
http://www.youtube.com/watch?v=OB4PNP72nPw sans la
consonne
http://www.youtube.com/watch?v=SPEZTUKOVZw /ɛ̃/, /ɑ̃/, /ɔ̃/
http://www.youtube.com/watch?v=z3LkHhAWPpc /œ̃/
Les semi-voyelles :
http://www.youtube.com/watch?v=WviuI-lXA8Q /ɥ/
http://www.youtube.com/watch?v=xJSdIX8CzRQ /j/
Le groupe de sons /sjɔ̃/ :
http://www.youtube.com/watch?v=ZYL3ygkVgGE
Séquences vidéo disponibles sur la chaîne
YouTube de « frenchsounds » (suite)
Liaisons :
http://www.youtube.com/watch?v=_X49ps_Ptyg obligatoires
Enchaînement vocalique :
http://www.youtube.com/watch?v=DINvVL2Kfmo
Enchaînement consonantique :
http://www.youtube.com/watch?v=N4HPbvBLtqo
La chute du « e-muet » :
http://www.youtube.com/watch?v=81QvfsqBUP0
L’assimilation consonantique :
http://www.youtube.com/watch?v=91s5mMdtxUc
Intonation :
http://www.youtube.com/watch?v=QyVkJhqhMvc déclarative
http://www.youtube.com/watch?v=ROcvg8TsmQI détachement
interne
http://www.youtube.com/watch?v=2mQ3mC0btp4 impérative
Les niveaux de langue :
http://www.youtube.com/watch?v=qMbQ7voa43s mot
interrogatif
Récitation poétique :
http://www.youtube.com/watch?v=kCe0I9S4G7s Baudelaire
Les correspondances son-graphie :
http://www.youtube.com/watch?v=JDh0Q45XbzM « e »
http://www.youtube.com/watch?v=-UUONXpKINQ « oi, ou, (e)au»
http://www.youtube.com/watch?v=a-Sp-KwHg-w /ɑ̃/
http://www.youtube.com/watch?v=dItB-rz3Me8 /ɛ̃/
http://www.youtube.com/watch?v=U4A4rz_iYLA /ɔ̃/
http://www.youtube.com/watch?v=EtuOtVjbj24 les accents écrits
Vire-langues :
http://www.youtube.com/watch?v=ygqH3rXfbq4 /r/, /ɛ̃/, /ɑ̃/, /ɔ̃/

Vous aimerez peut-être aussi