Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
ᴔ (uniquement en minuscule), appelé e dans l’o culbuté , est une lettre additionnelle de l’alphabet latin qui est utilisée dans l'alphabet phonétique ouralien et dans la transcription phonétique d’Otto Bremer . Elle est composée d’un e dans l’o culbuté à 180° ‹ œ › ou, parfois dans l’alphabet phonétique ouralien, couché à 90° ‹ œ ›.
Dans l’alphabet phonétique ouralien, e dans l’o culbuté ‹ ᴔ › est un symbole utilisé pour représenter une voyelle mi-ouverte antérieure à la prononciation réduite, l’e dans l’o ‹ œ › représentant une voyelle mi-ouverte antérieure et les voyelles culbutées (ou couchées à 90°) indiquant une prononciation réduite.
En 1898, Otto Bremer utilise l’e dans l’o culbuté ‹ ᴔ › dans la deuxième version de sa transcription phonétique [ 1] . Bien que ce symbole soit décrit comme étant une ligature formée de a et o[ 2] (c’est-à-dire ꜵ ), il a la forme d’une ligature formée de ə et o dans la collection « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » dirigée par Otto Bremer. Il a cependant la forme d’une ligature formée de a et o dans Versuch einer Charakteristik und Phonetik der Bamberger Mundart von Stadtsteinach de Georg Schübel publié en 1911, Die nordfriesische Sprache der Goesharden de Ernst Brandt publié en 1913[ 3] , ou encore dans Zur Dialectgeographie Westfalens , une description des dialectes de Westphalie, de Theodor Baader[ 4] . Sa majuscule est utilisée dans certains ouvrages de la collection de Bremer.
Ursula transcrit ᴔꭋšl̥ (avec une majuscule initiale) dans Heilig 1898.
Transcription ᴔn hꬰ̄ꭋd (avec une majuscule initiale) dans Gerbet 1908.
ᴔ avec le forme de ꜵ dans Brandt 1913
ᴔ avec le forme de ꜵ dans Schübel 1913
L’e dans l’o culbuté ‹ ᴔ › a été proposé comme symbole de l’alphabet phonétique international pour noter la voyelle neutre du français distinctement des voyelles neutres de l’anglais et de l’allemand en 1893[ 5] , cependant celui-ci n’a pas été adopté.
Dans Linguistic analysis publié en 1966, Archibald Tucker (en) et M. A. Bryan ont notamment utilisé le symbole pour une voyelle postérieure variant entre une voyelle ouverte postérieure non arrondie [ɑ ] et une voyelle mi-ouverte postérieure arrondie [ɔ ] en kalenjin .
Le e dans l’o culbuté peut être représenté avec les caractères Unicode (Extensions phonétiques ) suivants :
formes
représentations
chaînes de caractères
points de code
descriptions
minuscule
ᴔ
ᴔ U+1D14
U+1D14
lettre minuscule latine e dans l’o culbuté
(de) Theodor Baader (édité par Hermann Niebaum), Zur Dialectgeographie Westfalens : Online-Ausgabe der Habilitationsschrift von 1920 , Münster, Kommission für Mundart- und Namenforschung Westfalens, 2020 (lire en ligne )
(de) Ernst Brandt , Die nordfriesische Sprache der Goesharden , Halle a.d.S., Waisenhauses, 1913 (lire en ligne )
(de) Otto Bremer , Zur Lautschrift , Leipzig, Breitkopf und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1 (annexe)), 1898 (lire en ligne )
(en) Finland, Ireland et Norway, Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS , 20 mars 2002 (lire en ligne )
(de) Martin Heepe , Lautzeichen und ihre Anwendung in verschiedenen Sprachgebieten , Berlin, Reichsdruckerei, 1928 (lire en ligne )
(de) Otto Heilig , Grammatik der ostfränkischen Mundart des Taubergrundes und der Nachbarmundarten , Leipzig, Breitkopf und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 5), 1898 (lire en ligne )
Paul Passy , « kɔrɛspɔ̃dɑ̃s: nɔtr alfabɛ », lə mɛ:trə fɔnetik [Le Maître phonétique] , avril 1893 , p. 58-61 (lire en ligne )
(fi) Reino Peltola et Antti Sovijärvi , Suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus , Helsinki, coll. « Helsingin Yliopiston Fonetiikan Laitoksen Julkuaisua / Publicationes Instituti Phonetici Universitatis Helsingiensis » (no 9), 1970 (ISSN 0357-5217 , lire en ligne )
(de) Georg Schübel , Versuch einer Charakteristik und Phonetik der Bamberger Mundart von Stadtsteinach , Halle a.d.S., Waisenhaus, 1911 (lire en ligne )
(en) Archibald Norman Tucker et M. A. Bryan , Linguistic analysis; the non-Bantu languages of North-Eastern Africa , London, International African Institute et Oxford U.P., 1966 (lire en ligne )
Sur les autres projets Wikimedia :
Diacritiques suscrits
É é (accent aigu)
Ê ê (accent circonflexe)
È è (accent grave)
Ĕ ĕ (brève)
Ȇ ȇ (brève inversée)
E̛ e̛ (cornu)
Ẻ ẻ (crochet en chef)
E̋ e̋ (double accent aigu)
Ȅ ȅ (double accent grave)
Ě ě (hatchek)
E̍ e̍ (ligne verticale)
Ē ē (macron)
Ė ė (point suscrit)
E͘ e͘ (point suscrit à droite)
E̊ e̊ (rond en chef)
Ẽ ẽ (tilde)
Ë ë (tréma)
E᷅ e᷅ (grave-macron)
E᷇ e᷇ (aigu-macron)
E᷆ e᷆ (macron-grave)
E᷄ e᷄ (macron-aigu)
E᷈ e᷈ (grave-aigu-grave)
E᷉ e᷉ (aigu-grave-aigu)
Diacritiques inscrits
Ɇ ɇ (barre oblique inscrite)
ꬳ (barre inscrite)
Diacritiques souscrits
Ḙ ḙ (accent circonflexe souscrit)
E̯ e̯ (brève inversée souscrite)
Ȩ ȩ (cédille)
Ẹ ẹ (point souscrit)
ᶒ (crochet rétroflexe)
Ę ę (ogonek)
Ḛ ḛ (tilde souscrit)
E̱ e̱ (macron souscrit)
E̤ e̤ (tréma souscrit)
E̲ e̲ (trait souscrit)
E̦ e̦ (virgule souscrite)
Combinaisons de diacritiques
É̈ é̈ (accent aigu et tréma)
Ế ế (accent circonflexe et accent aigu)
Ề ề (accent circonflexe et accent grave)
Ê̆ ê̆ (accent circonflexe et brève)
Ể ể (accent circonflexe et crochet en chef)
Ê̌ ê̌ (accent circonflexe et caron)
Ê̄ ê̄ (accent circonflexe et macron)
Ễ ễ (accent circonflexe et tilde)
È́ è́ (accent grave et accent aigu)
È̌ è̌ (accent grave et caron)
È̄ è̄ (accent grave et macron)
Ȩ́ ȩ́ (cédille et accent aigu)
Ȩ̀ ȩ̀ (cédille et accent grave)
Ȩ̂ ȩ̂ (cédille et accent circonflexe)
Ȩ̌ ȩ̌ (cédille et caron)
Ḝ ḝ (cédille et brève)
Ȩ̄ ȩ̄ (cédille et macron)
Ȩ̛ ȩ̛ (cédille et cornu)
Ḗ ḗ (macron et accent aigu)
Ḕ ḕ (macron et accent grave)
Ē̂ ē̂ (macron et accent circonflexe)
Ē̌ ē̌ (macron et caron)
Ė́ ė́ (point suscrit et accent aigu)
Ė̄ ė̄ (point suscrit et macron)
Ė̃ ė̃ (point suscrit et tilde)
É͘ é͘ (point suscrit à droite et accent aigu)
È͘ è͘ (point suscrit à droite et accent grave)
Ê͘ ê͘ (point suscrit à droite et accent circonflexe)
Ē͘ ē͘ (point suscrit à droite et macron)
E̍͘ e̍͘ (point suscrit à droite et ligne verticale suscrite)
Ẽ́ ẽ́ (tilde et accent aigu)
Ẽ̀ ẽ̀ (tilde et accent grave)
Ẽ̂ ẽ̂ (tilde et accent circonflexe)
Ẽ̌ ẽ̌ (tilde et caron)
Ẽ̍ ẽ̍ (tilde et ligne verticale)
Ẽ̄ ẽ̄ (tilde et macron)
Ë́ ë́ (tréma et accent aigu)
Ë̀ ë̀ (tréma et accent grave)
Ë̂ ë̂ (tréma et accent circonflexe)
Ë̌ ë̌ (tréma et caron)
Ë̄ ë̄ (tréma et macron)
Ë̃ ë̃ (tréma et tidle)
É̱ é̱ (accent aigu et macron souscrit)
È̱ è̱ (accent grave et macron souscrit)
Ê̱ ê̱ (accent circonflexe et macron souscrit)
Ē̱ ē̱ (macron et macron souscrit)
Ḗ̱ ḗ̱ (macron, accent aigu et macron souscrit)
Ḕ̱ ḕ̱ (macron, accent grave et macron souscrit)
Ē̱̂ ē̱̂ (macron, accent circonflexe et macron souscrit)
Ę́ ę́ (accent aigu et ogonek)
Ę̀ ę̀ (accent grave et ogonek)
Ę̂ ę̂ (accent circonflexe et ogonek)
Ę̌ ę̌ (caron et ogonek)
Ę̄ ę̄ (macron et ogonek)
Ę̄́ ę̄́ (macron, accent aigu et ogonek)
Ę̄̀ ę̄̀ (macron, accent grave et ogonek)
Ę̄̂ ę̄̂ (macron, accent circonflexe et ogonek)
Ę̄̆ ę̄̆ (macron, brève et ogonek)
Ę̄̌ ę̄̌ (macron, caron et ogonek)
Ę̃ ę̃ (tilde et ogonek)
Ë̍ ë̍ (tréma et ligne verticale)
Ę̈ ę̈ (tréma et ogonek)
Ę̈́ ę̈́ (tréma, accent aigue et ogonek)
Ę̈̀ ę̈̀ (tréma, accent grave et ogonek)
Ę̈̂ ę̈̂ (tréma, accent circonflexe et ogonek)
Ę̈̌ ę̈̌ (tréma, caron et ogonek)
Ẹ́ ẹ́ (accent aigu et point souscrit)
Ẹ̀ ẹ̀ (accent grave et point souscrit)
Ệ ệ (accent circonflexe et point souscrit)
Ẹ̌ ẹ̌ (caron et point souscrit)
Ẹ̄ ẹ̄ (macron et point souscrit)
Ẹ̃ ẹ̃ (tilde et point souscrit)
Ḛ́ ḛ́ (accent aigu et tilde souscrit)
Ḛ̀ ḛ̀ (accent grave et tilde souscrit)
Ḛ̄ ḛ̄ (macron et tilde souscrit)
É̤ é̤ (accent aigu et tréma souscrit)
È̤ è̤ (accent grave et tréma souscrit)
Ê̤ ê̤ (accent circonflexe et tréma souscrit)
È̤́ è̤́ (accent grave, accent aigu et tréma souscrit)
È̤̌ è̤̌ (accent grave, caron et tréma souscrit)
Ĕ̤ ĕ̤ (brève et tréma souscrit)
Ē̤ ē̤ (macron et tréma souscrit)
E̤̍ e̤̍ (ligne verticale et tréma souscrit)
Ɇ́ ɇ́ (barre oblique et accent aigu)
Ɇ̈ ɇ̈ (barre oblique et tréma)
Ɇ̱ ɇ̱ (barre oblique et macron souscrit)
Lettres additionnelles et ligatures
ᵉ (e en exposant)
ᴇ (petite capitale e)
Ɛ ɛ (e ouvert)
Ɜ ɜ (epsilon réfléchi)
ᴈ (epsilon culbuté)
Ə ə /Ǝ ǝ (e culbuté)
Æ æ (e dans l’a)
& (esperluette)
Œ œ (e dans l’o)
ɶ (petite capitale oe)
ꭢ (e dans l'o ouvert)
ᵫ (e dans l’u)
ꭡ (e yodisé)
(e dans l'e réfléchi)
Diacritiques suscrits
Ó ó (accent aigu)
Ô ô (accent circonflexe)
Ò ò (accent grave)
Ŏ ŏ (brève)
Ȏ ȏ (brève inversée)
Ơ ơ (cornu)
Ỏ ỏ (crochet en chef)
Ő ő (double accent aigu)
Ȍ ȍ (double accent grave)
Ǒ ǒ (hatchek)
O̍ o̍ (ligne verticale)
Ō ō (macron)
O͘ o͘ (point suscrit à droite)
Ȯ ȯ (point suscrit)
O̊ o̊ (rond en chef)
O̐ o̐ (tchandrabindou)
Õ õ (tilde)
Ö ö (tréma)
O᷄ o᷄ (macron-aigu)
O᷅ o᷅ (grave-macron)
O᷆ o᷆ (macron-grave)
O᷇ o᷇ (aigu-macron)
Diacritiques inscrits
Ɵ ɵ (barre inscrite)
Ꝋ ꝋ (longue barre inscrite)
Ø ø (barre oblique inscrite)
Ø ø (barre controblique inscrite)
(paraphe)
(barre verticale)
Diacritiques souscrits
O̭ o̭ (accent circonflexe)
O̯ o̯ (brève inversée souscrite)
O̧ o̧ (cédille)
Ǫ ǫ (ogonek)
Ọ ọ (point souscrit)
O̱ o̱ (macron souscrit)
O̰ o̰ (tilde souscrit)
O̤ o̤ (tréma souscrit)
O̲ o̲ (trait souscrit)
O̦ o̦ (virgule souscrite)
Ϙ ϙ (o barre souscrite)
Combinaisons de diacritiques
Ố ố (accent circonflexe et accent aigu)
Ồ ồ (accent circonflexe et accent grave)
Ô̆ ô̆ (accent circonflexe et brève)
Ô̌ ô̌ (accent circonflexe et caron)
Ổ ổ (accent circonflexe et crochet en chef)
Ô̄ ô̄ (accent circonflexe et macron)
Ỗ ỗ (accent circonflexe et tilde)
Ò́ ò́ (accent grave et accent aigu)
Ò̌ ò̌ (accent grave et caron)
Ò̄ ò̄ (accent grave et macron)
Ǿ ǿ (barre oblique inscrite et accent aigu)
Ø̀ ø̀ (barre oblique inscrite et accent grave)
Ø̂ ø̂ (barre oblique inscrite et accent circonflexe)
Ø̋ ø̋ (barre oblique inscrite et double accent aigu)
Ø̌ ø̌ (barre oblique inscrite et caron)
Ø̄ ø̄ (barre oblique inscrite et macron)
Ø̃ ø̃ (barre oblique inscrite et tilde)
Ø̈ ø̈ (barre oblique inscrite et tréma)
Ø̱ ø̱ (barre oblique inscrite et macron sousrit)
Ø̃́ ø̃́ (barre oblique inscrite, tilde et accent aigu)
Ø̃̀ ø̃̀ (barre oblique inscrite, tilde et accent grave)
Ø̃̂ ø̃̂ (barre oblique inscrite, tilde et accent circonflexe)
Ø̨ ø̨ (barre oblique inscrite et ogonek)
Ǿ̨ ǿ̨ (barre oblique inscrite, accent aigu et ogonek)
Ớ ớ (cornu et accent aigu)
Ờ ờ (cornu et accent grave)
Ơ̆ ơ̆ (cornu et brève)
Ở ở (cornu et crochet en chef)
Ợ ợ (cornu et point souscrit)
Ỡ ỡ (cornu et tilde)
Ṓ ṓ (macron et accent aigu)
Ṑ ṑ (macron et accent grave)
Ō̂ ō̂ (macron et accent circonflexe)
Ō̌ ō̌ (macron et caron)
Ō̈ ō̈ (macron et tréma)
Ó̧ ó̧ (accent aigu et cédille)
Ò̧ ò̧ (accent grave et cédille)
Ô̧ ô̧ (accent circonflexe et cédille)
Ǒ̧ ǒ̧ (caron et cédille)
Ō̧ ō̧ (macron et cédille)
Ö̧ ö̧ (tréma et cédille)
Ó̱ ó̱ (accent aigu et macron souscrit)
Ò̱ ò̱ (accent grave et macron souscrit)
Ô̱ ô̱ (accent circonflexe et macron souscrit)
Ǒ̱ ǒ̱ (caron et macron souscrit)
Ō̱ ō̱ (macron et macron souscrit)
Ṓ̱ ṓ̱ (macron, accent aigu et macron souscrit)
Ṑ̱ ṑ̱ (macron, accent grave et macron souscrit)
Ō̱̂ ō̱̂ (macron, accent circonflexe et macron souscrit)
Õ̱ õ̱ (tilde et macron souscrit)
Ö̱ ö̱ (tréma et macron souscrit)
Ǫ́ ǫ́ (ogonek et accent aigu)
Ǫ̀ ǫ̀ (ogonek et accent grave)
Ǫ̂ ǫ̂ (ogonek et accent circonflexe)
Ǫ̌ ǫ̌ (ogonek et caron)
Ǭ ǭ (ogonek et macron)
Ǭ̀ ǭ̀ (ogonek, macron et accent grave)
Ọ́ ọ́ (accent aigu et point souscrit)
Ọ̀ ọ̀ (accent grave et point souscrit)
Ộ ộ (accent circonflexe et point souscrit)
Ọ̌ ọ̌ (caron et point souscrit)
Ọ̄ ọ̄ (macron et point souscrit)
Ọ̃ ọ̃ (tilde et point souscrit)
Ọ̈ ọ̈ (tréma et point souscrit)
Ȱ ȱ (point suscrit et macron)
Ó͘ ó͘ (point suscrit à droite et accent aigu)
Ò͘ ò͘ (point suscrit à droite et accent grave)
Ô͘ ô͘ (point suscrit à droite et accent circonflexe)
O̍͘ o̍͘ (point suscrit à droite et ligne verticale)
Ō͘ ō͘ (point suscrit à droite et macron)
Ṍ ṍ (tilde et accent aigu)
Õ̀ õ̀ (tilde et accent grave)
Õ̂ õ̂ (tilde et accent circonflexe)
Õ̌ õ̌ (tilde et caron)
Ȭ ȭ (tilde et macron)
Ṏ ṏ (tilde et tréma)
Ö́ ö́ (tréma et accent aigu)
Ö̀ ö̀ (tréma et accent grave)
Ö̂ ö̂ (tréma et accent circonflexe)
Ö̌ ö̌ (tréma et caron)
Ȫ ȫ (tréma et macron)
Ó̰ ó̰ (accent aigu et tilde souscrit)
Ò̰ ò̰ (accent grave et tilde souscrit)
Ō̰ ō̰ (macron et tilde souscrit)
Ó̤ ó̤ (accent aigu et tréma souscrit)
Ò̤ ò̤ (accent grave et tréma souscrit)
Ô̤ ô̤ (accent circonflexe et tréma souscrit)
Ò̤́ ò̤́ (accent grave, accent aigu et tréma souscrit)
Ố̤ ố̤ (accent circonflexe, accent aigu et tréma souscrit)
Ô̤̌ ô̤̌ (accent circonflexe, caron et tréma souscrit)
Ŏ̤ ŏ̤ (brève et tréma souscrit)
Ō̤ ō̤ (macron et tréma souscrit)
O̤̍ o̤̍ (ligne verticale et tréma souscrit)
Ó̲ ó̲ (accent aigu et trait souscrit)
Ꟁ ꟁ (o vieux polonais)
Ligatures et lettres additionnelles
ᵒ
Ꜵ ꜵ (o dans l’a)
Œ œ (e dans l’o)
Ꝏ ꝏ (o dans l’o)
Ꝍ ꝍ (o bouclé)
Ɔ ɔ (o ouvert)
Ꞷ ꞷ (oméga latin)
(i dans l'o moitié droite de barre horizontale)
Divers
Lettres tournées
Lettres latines
Culbutées
Couchées
Réfléchies
Inversées (réfléchies verticalement)
Lettres cyrilliques