bouteille
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle) De l’ancien français botele (« récipient »), du bas latin buticula diminutif de buttis (« sorte de vase ») et attesté en latin médiéval au sens de « tonneau », « outre ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bouteille | bouteilles |
\bu.tɛj\ |
bouteille \bu.tɛj\ féminin
- Récipient à goulot étroit, destiné à contenir un liquide; le plus souvent fait de verre ou de plastique translucide.
Le gardien lui avait ouvert, quand il s'était présenté en brandissant la bouteille d’eau-de-vie, comme un parlementaire arbore un drapeau blanc aux avant-postes.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 120)Une bouteille de Perrier entamée se dressait sur la table de la cuisine.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 14)Ils s’attablent dans de bons restaurants, se font déboucher des bouteilles de Châteauneuf-du-Pape, dégustent des liqueurs.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Une demi-heure plus tard, après avoir, suivant la tradition, placé dans une anfractuosité une bouteille cachetée contenant un document commémoratif que je leur passai, Moussard et Le François purent sauter de nouveau dans la baleinière […].
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Mon lieutenant, faites-moi servir une bouteille de pommard… Du meilleur…
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 15)Devant une table, encombrée par un chanteau de pain, une demi-meule de gruyère et une innombrable quantité de bouteilles vides, les deux amis qu’on croyait morts devisaient paisiblement comme des sages.
— (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Venue des États-Unis, on la trouve toute prête en bouteille. En réalité, il y a autant de sauces BBQ que de styles de barbecues.
— (Marie-Hélène Baylac, Dictionnaire gourmand : Du canard d'Apicius à la purée de Joël Robuchon, Éditions Omnibus, 2014)
- (Par métonymie) Contenu d’une bouteille au sens premier.
Deux ou trois bouteilles d’eau suffiront pour arroser les jardinières.
Une bouteille de bière, de vin, d’eau-de-vie, de rhum.
- (Vieilli) Une bouteille d’encre, dans ce sens, il signifie toujours d’une bouteille de vin.
Boire, vider une bouteille.
- Les pulsations des tempes s’alourdissaient. Des billes lui grouillaient dans la tête.
– J’ai soif. Que dirais-tu d’une bouteille de supérieur?
– Je t’en dirais le goût. — (Jules Romains, Les Copains, 1922, page 123)
- Récipient rigide servant à stocker un gaz sous pression.
Le plongeur s’équipe de ses bouteilles d’air comprimé.
- (Colorimétrie) Couleur vert sombre, habituellement celle du verre d’une bouteille (sens 1). #096A09
C’était un sous-sol étranglé, écrasé, mal éclairé par un vitrage d’une transparence grossière et couleur bouteille.
— (Maurice Talmeyr, Histoires joyeuses et funébres, page 12, 1886, M. de Brunhoff)
- (Histoire, Marine) Saillie en charpente, sur les cotés arrières du navire, et qui servaient de latrines. [2]
- (Botanique) (Vieilli) Variété de courge. [2]
- Âge, expérience (par ellipse de avoir de la bouteille).
Pinglet. — Ah ! mon vieux… vingt ans de bouteille !
— (Georges Feydeau, L'Hôtel du libre échange, 1894)
Paillardin. — Eh bien ! c’est une qualité.
Pinglet. — Pour le vin !… pas pour les femmes !… Veux-tu que je te dise, la mienne sent le bouchon !
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- Récipient à goulot, destiné à contenir un liquide
- champenoise, quille, téteille
- Son contenu
- champenoise
Dérivés
[modifier le wikicode]- aimer la bouteille : (Familier) s’adonner à la boisson
- avoir de la bouteille
- avoir les épaules en bouteille à vin du Rhin
- avoir les épaules en bouteille de Saint-Galmier
- bouteille à encre
- bouteille à la mer
- bouteille à l’encre : affaire obscure, embrouillée
- bouteille carrée
- bouteille consignée
- bouteille de Klein
- bouteille de Leyde
- bouteille de plongée
- caresser la bouteille
- casse-bouteille
- cul-de-bouteille
- demi-bouteille
- dessous-de-bouteille
- dive bouteille
- eau en bouteille
- être porté sur la bouteille
- faire le niveau à la bouteille (maçonner approximativement)
- jeter une bouteille à la mer (appeler à l’aide avec l’espoir d’être entendu)
- la règle de bouteille (le résultat est toujours 2/3)
- laisser sa raison au fond de la bouteille (s’enivrer)
- maison de bouteille (Vieilli)
- mettre en bouteille
- mise en bouteille
- n’avoir rien vu que par le trou d’une bouteille (n’avoir aucune connaissance des choses du monde, aucun usage du monde)
- ouvre-bouteille
- porte-bouteille (orthographe rectifiée de 1990)
- porte-bouteilles
- prendre de la bouteille
- rince-bouteille
- saut bouteille
- vert bouteille
- vide-bouteille
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- avec des si on mettrait Paris en bouteille (avec des hypothèses, tout devient possible)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- bouteille figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bouteille.
- lagéniforme
- boîte boisson
- brique
- bouteille figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Récipient à goulot
- contenant
Hyponymes
[modifier le wikicode]Récipient à goulot
Méronymes
[modifier le wikicode]Du haut vers le bas de la bouteille :
Traductions
[modifier le wikicode]Récipient destiné à contenir un liquide (1)
- Afrikaans : bottel (af)
- Albanais : shishe (sq)
- Allemand : Flasche (de) féminin
- Anglais : bottle (en)
- Vieil anglais : flasce (ang), flaxe (ang)
- Arabe : زُجَاجَة (ar) zujāja féminin, قِنِّينَة (ar) qinnīna féminin
- Arabe marocain : 9ar3a (*)
- Arménien : շիշ (hy) šiš
- Azéri : şüşə (az)
- Bambara : buteli (bm)
- Basque : botila (eu)
- Floschn (*) féminin :
- Bengali : বোতল (bn) botol
- Biélorusse : бутэлька (be) butélka
- Birman : ပုလင်း (my) pu.lang:
- Breton : boutailh (br)
- Bulgare : бутилка (bg)
- Catalan : ampolla (ca), botella (ca)
- Champenois : boutoille (*)
- Chinois : 瓶 (zh) píng, 瓶子 (zh) píngzi
- Coréen : 병 (ko) (甁) byeong
- Cornique : bottel (kw)
- Corse : buttiglia (co)
- Croate : boca (hr), flaša (hr)
- Danois : flaske (da)
- Espagnol : botella (es) féminin
- Espéranto : botelo (eo)
- Estonien : pudel (et)
- Féroïen : fløska (fo)
- Finnois : pullo (fi); puteli (fi)
- Frison : flesse (fy)
- Gaélique écossais : botul (gd)
- Gaélique irlandais : buidéal (ga)
- Galicien : botella (gl), garrafa (gl)
- Gallo : bótaylh (*)
- Gallois : potel (cy)
- Géorgien : ბოთლი (ka) bot’li
- Grec : φιάλη (el), μπουκάλι (el)
- Gumuz : lagazaza (*)
- Haoussa : kwalba (ha)
- Hassanya : buuŝ (*)
- Hébreu : בקבוק (he) bakbúk masculin
- Hindi : शीशी (hi) śīśī, बोतल (hi) botal
- Hmong blanc : hwj (*)
- Hongrois : flaska (hu), üveg (hu)
- Ido : botelo (io)
- Indonésien : botol (id)
- Islandais : flaska (is)
- Italien : bottiglia (it)
- Japonais : 瓶 (ja) bin
- Kazakh : шөлмек (kk) şölmek
- Khmer : ដប (km) dɑɑp
- Kirghiz : бөтөлкө (ky)
- Kotava : tirac (*)
- Laotien : ຂວດ (lo) khūat, ແກ້ວ (lo) kǣu
- Latin : lagoena (la)
- Letton : pudele (lv)
- Lingala : molangi (ln)
- Lituanien : butelis (lt)
- Macédonien : шише (mk) chiché neutre
- Malais : botol (ms)
- Maltais : flixkun (mt)
- Mannois : boteil (gv)
- Métchif : bootay (*)
- Mongol : лонх (mn) (ᠯᠣᠩᠬᠤ) lonkh
- Mongol de Chine : ᠯᠣᠩᠬᠤ (*) longqu
- Néerlandais : fles (nl)
- Normand : boutèle (*)
- Norvégien : flaske (no) féminin
- Occitan : botelha (oc)
- Ourdou : بوتل (ur) botal, شیشہ (ur) śīśa
- Ouzbek : shisha (uz)
- Papiamento : bòter (*), bòtro (*)
- Persan : بطری (fa) botri, شیشه (fa) šiše
- Plodarisch : vlòsche (*) féminin
- Polonais : butelka (pl)
- Portugais : botelha (pt), garrafa (pt)
- Roumain : sticlă (ro)
- Russe : бутылка (ru)
- Salentin : buttija (*) féminin
- Same du Nord : boahtal (*), bohtal (*)
- Sango : ngbëndä (sg)
- Sarde : ampulla (sc) féminin
- Serbe : боца (sr), флаша (sr)
- Shingazidja : falasika (*)
- Sicilien : buttigghia (scn) féminin, buttiglia (scn) féminin
- Slovaque : fľaša (sk)
- Slovène : steklenica (sl), buteljka (sl)
- Solrésol : dolarela (*), d'olarela (*)
- Sranan : batra (*)
- Suédois : butelj (sv) commun, flaska (sv) commun
- Swahili : chupa (sw)
- Tadjik : шиша (tg) šiša
- Tagalog : bóte (tl)
- Tamoul : புட்டி (ta) puṭṭi
- Tatare : шешә (tt) şeşä
- Tchèque : láhev (cs)
- Télougou : సీసా (te)
- Tétoum : botir (*)
- Thaï : ขวด (th) khuaat
- Tsolyáni : izhúkh (*) (pluriel izhúyal (*))
- Turc : şişe (tr)
- Turkmène : çüýşe (tk)
- Ukrainien : пляшка (uk)
- Vietnamien : chai (vi)
- Wilamowicien : fłoś (*) féminin
- Wipi : botol (*)
- Yiddish : פֿלאַש (yi) flash
- Zoulou : ibhodlela (zu), ilibhodlela (zu)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bouteiller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bouteille |
il/elle/on bouteille | ||
Subjonctif | Présent | que je bouteille |
qu’il/elle/on bouteille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bouteille |
bouteille \bu.tɛj\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bouteiller.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bouteiller.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bouteiller.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bouteiller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bouteiller.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \bu.tɛj\
- France : écouter « bouteille [bu.tɛj] »
- Français méridional : \bu.ˈtɛ.jə\
- France (Lyon) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- France : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « bouteille [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « bouteille [bu.tɛj] »
- Saint-Nazaire (France) : écouter « bouteille [bu.tɛj] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « bouteille », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bouteille)
- [2]Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Termes vieillis en français
- Couleurs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la botanique
- Formes de verbes en français
- Vie domestique en français
- Lexique en français de l’œnologie
- Couleurs vertes en français