mancha
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mancher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on mancha | ||
mancha \mɑ̃.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de mancher.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin macula (« maille, tache »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mancha \ˈman.ʧa\ |
manchas \ˈman.ʧas\ |
mancha \ˈman.ʧa\ féminin
- Tache.
Es la clase. En un cartel
— (Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907.)
se representa a Caín
fugitivo, y muerto Abel
junto a una mancha carmín.- C’est la classe. Sur une affiche
est représenté Caïn
en fuite (fugitif) et Abel mort
près d’une tache carmin.
- C’est la classe. Sur une affiche
- Déshonneur.
- Banc de poissons.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe manchar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) mancha | ||
Impératif | Présent | (tú) mancha |
mancha \ˈman.t͡ʃa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manchar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de manchar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈman.t͡ʃa\
- Séville : \ˈmaŋ.t͡ʃa\
- Mexico, Bogota : \ˈman.t͡ʃ(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈmaŋ.t͡ʃa\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈman.t͡ʃa\
- Venezuela : écouter « mancha [ˈmaŋ.t͡ʃa] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin macula (« maille, tache »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mancha | manchas |
mancha \mˈɐ̃.ʃɐ\ (Lisbonne) \mˈə̃.ʃə\ (São Paulo) féminin
- Tache.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Brésil) Macule, lésion cutanée sous forme d'une tache de couleur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe manchar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela mancha | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mancha |
mancha \mˈɐ̃.ʃɐ\ (Lisbonne) \mˈə̃.ʃə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manchar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de manchar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mˈɐ̃.ʃɐ\ (langue standard), \mˈɐ̃.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈə̃.ʃə\ (langue standard), \mˈə̃.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈɐ̃.ʃɐ\ (langue standard), \mˈɐ̃.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈã.ʃɐ\ (langue standard), \mˈã.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈã.ʃɐ\
- Dili: \mˈã.ʃə\
Références
[modifier le wikicode]- « mancha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mancha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- portugais du Brésil
- Formes de verbes en portugais