Qatr NADA

Unduh sebagai doc, pdf, atau txt
Unduh sebagai doc, pdf, atau txt
Anda di halaman 1dari 66

Bismillahirrahmanirrahim

10 zqadah 1425









: :


: .
1. Berkata seorang syeikh seorang imam seorang yang alim seorang yang amat
banyak ilmu, keelokkan orang-orang yang terkedepan dan mahkota para qari, orang ang
mengingatkan kepada Abu Amr dan Sibawaih dan Farra, Abu Muhammad Abdullah
Yusuf bin Abdullah bin Hisyam al-ansari, semoga Allah melapangkan dia didalam
kuburnya.

:



:


:


.

2. Segala pujian bagi Allah yang mengangkatkan darjat-darjat bagi orang yang rendah
kerana ketinggianNya, yang membukakan berkat-berkat bagi orang yang menegakkan
kesyukuran terhadap limpah kurniaNya. Selawat dan salam keatas orang yang panjang
diatasnya oleh kefasihan bait syairnya dan bersangatan padanya balaghah tuturannya,
yang dibangkitkan dengan tanda-tanda dan hujjah-hujjah yang menang, yang diturunkan
keatasnya Quran yang berbahasa Arab yang tidak mempunyai bengkok, dan keatas
keluarganya yang menunjukkan, dan sahabat-sahabatnya yang menzahirkan ugama. Dan
telah Allah mensejahterakan dan memuliakan mereka.







.
:

3. Selepas itu, maka ini adalah faedah-faedah yang aku huraikan diatas muqaddimah
ku yang dinamakan Titisan Embun Pembasah Dahaga, hal keadaan ia mengangkatkan
hijab-hijabnya, menyingkapkan penutup mukanya, menyempurnakan syahid-syahidnya,
melengkapkan faedah-faedahnya, memadai bagi orang yang terhad diatasnya,
mencukupkan pencarian orang yang condong kepadanya daripada penuntut-penuntut ilmu
bahasa Arab.


.
.
.
4. Bermula Allah yang diminta agar dia memberi manfaat dengannya sepertimana Dia
memberi manfaat dengan asalnya, dan agar Dia menundukkan bagi kita jalan-jalan
kebajikan dan laluan-laluannya. Sungguhnya Dia adalah yang maha boros maha murah
maha mesra maha menyayangi. Tidak ada kuasa taat ku melainkan dengan Allah,
diatasNya aku bertawakkal dan kepadaNya aku kembali.
1




.



) (

5. Kalimah i.e perkataan itu adalah kata yang tunggal.

: " )(


:
" ":
:

: :
:

:

. .1"

6. Dituturkan perkataan (kalimah) pada bahasa diatas jumlah-jumlah yang berfaedah


seperti kata Allah taala tidak sekali-kali, sungguhnya ia adalah kata-kata yang dia
katakan sahaja, isyarat kepada kata Allah taala wahai Tuhan ku! kembalikan aku,
agar aku beramal amalan yang baik pada apa yang aku tinggalkan. Dan pada istilah
dituturkan diatas kata yang tunggal.

.

. .

7. Yang dikehendaki dengan kata adalah lafaz yang menunjuk keatas makna seperti

dan . Yang dikehendaki dengan lafaz adalah suara yang melengkapi


sebahagian huruf-huruf, samaada menunjuk keatas makna seperti atau tidak
menunjuk seperti yang diterbalikkan dari . Sungguhnya telah ternyata bahawa
setiap kata itu adalah lafaz, dan tidak sebaliknya.

. : .

. .
. .
8. Yang dikehendaki dengan tunggal (mufrad) itu adalah apa yang juzuknya tidak
menunjuk kepada satu juzuk maknanya. Demikian itu umpama maka juzuk-juzuknya
iaitu zai, ya dan dhal apabila ditunggalkan tidak menunjuk keatas sesuatu daripada apa
yang ia tunjuk kepadanya. Bersalahan kata kamu
maka setiap satu daripada dua
dan menunjuk keatas satu juzuk
juzuknya yang mana keduanya adalah
maknanya. Maka ini dinamakan tarkib i.e rangkuman, bukannya tunggal (mufrad).

:
:
: :
:

.
.
9. Maka jika kamu kata: maka kerana apa kamu tidak syaratkan hantaran pada
perkataan sebagai pensyaratan orang yang mengatakan: perkataan itu adalah lafaz yang
dihantarkan untuk makna yang tunggal? Aku kata: mereka itu hanyalah berhajat kepada
demikian itu kerana mereka menjadikan lafaz sebagai satu jenis bagi perkataan, sedang
lafaz itu terbahagi kepada maudhu i.e yang dihantarkan (untuk makna) dan muhmal i.e
yang kosong (dari makna), maka mereka perlu kepada berjaga-jaga dari yang kosong itu
1


:

:

: :

:

: :


:
2

dengan menyebutkan hantaran. Tatkala aku menjadikan kata sebagai satu jenis bagi
perkataan, yang mana ianya khusus bagi lafaz yang dihantarkan, mengkayakan aku oleh
demikian itu dari mensyaratkan hantaran.

:

.
.
10. Maka jika kamu kata: maka kerana apa kamu berpaling dari lafaz kepada kata?
Aku kata: kerana lafaz adalah jenis yang jauh kerana ia dituturkan keatas yang hampa dan
yang diguna pakai sepertimana yang kami telah sebutkan, dan kata adalah jenis yang
dekat kerana khususnya dengan yang diguna pakai, penggunaan jenis-jenis yang jauh
pada takrif-takrif adalah suatu yang dikira cacat disisi ulamak mantiq.


.









( )

11. Ia adalah isim dan feel dan huruf.

: )(
. .
.
.
12. Apabila telah aku sebutkan tarif kalimah aku terangkan bahawa ianya adalah jenis
yang ada dibawahnya tiga bagai: isim i.e nama dan feel i.e perbuatan dan huruf. Dalil
diatas terhad bagai-bagainya pada tiga ini adalah istiqra. Maka sungguhnya ulamak seni
ilmu ini menyelidiki kata-kata Arab maka mereka tidak mendapati melainkn tiga bagai.
Maka jika ada disana bagai keempat tentu mereka menemui sesuatu darinya.

( )


13. Maka adapun isim maka ia dikenali dengan alif-lam seperti


dan dengan
tanwin seperti

dan
dengan
cerita
tentangnya
seperti
ta
pada

)(
.
.
.

14. Tatkala telah aku terangkan apa yang tersimpan padanya bagai-bagai kalimah
yang tiga itu masuklah aku pada menerangkan apa yang terbeza setiap satu daripadanya
dari dua kembarannya, supaya sempurna faedah apa yang telah aku sebutkan itu. Maka
aku sebutkan bagi isim itu tiga tanda. Satu tanda pada awalnya iaitu alif-lam seperti
.

dan



.



.
3

15. Satu tanda pada akhirnya iaitu tanwin. Tanwin adalah nun yang lebih yang mati
yang menghubungi akhir lafaz, tidak akhir tulisan, bukan kerana taukid, umpama dan

: dan
dan


:
. Maka ini dan apa yang menyerupainya adalah
dan :
isim-sim dengan dalil ujud tanwin pada akhirnya.


.
. .
.
.

16. Satu tanda maknawi. Ia adalah cerita tentangnya seperti


. Maka adalah
isim kerana kamu menceritakan tentangnya dengan berdirinya. Tanda ini paling
bermanfaat daripada tanda-tanda yang disebutkan bagi isim. Dengannya didalilkan diatas
keadaan isim ta pada
. Adakah tidak kamu lihat bahawa ia tidak menerima alif-lam

dan tanwin dan tidak selain keduanya daripada tanda-tanda yang disebutkan bagi isim,
selain cerita tentangnya sahaja.













:







( )

.



















.


17. Isim itu dua bentuk: murab iaitu isim yang berubah huruf akhirnya dengan sebab
amil-amil yang masuk keatasnya seperti , dan mabni iaitu isim yang menyalahi yang

pada lazim kasrah. Begitu juga :



murab seperti
dan
pada lughah ahli:


ahli Hijaz, dan seperti
dan saudara-saudaranya pada lazim fathah, dan seperti
dan dan saudara-saudara keduanya pada lazim dhommah apabila dihazafkan
mudhaf ilaih dan diniatkan maknanya, dan seperti
dan
pada lazim sukun yang

mana sukun itu adalah asal bagi bina.

)(

.
.
. : .

.
18. Tatkala aku selesai dari mentarifkan isim dengan menyebutkan sedikit daripada
tanda-tandanya aku iringkan demikian itu dengan keterangan pembahagiannya kepada
murab dan mabni. Aku dulukan yang murab kerana ia adalah asal dan aku kemudiankan
yang mabni kerana ianya cabangan. Telah aku sebutkan bahawa yang murab itu isim
yang berubah akhirnya dengan sebab apa yang masuk keatasnya daripada amil-amil,

seperti . Kamu katakan :


dan

dan :

. Adakah tidak
kamu nampak bahawa akhir berubah dengan dhommah dan fathah dan kasrah

dengan sebab apa yang masuk keatasnya daripada :


dan
dan huruf ba itu?


.

:
. .
.
19. Maka jikalau adalah perubahan itu pada selain huruf akhir ianya bukanlah irab,

seperti kata kamu pada apabila kamu tasghirkan: , dan apabila kamu

jadikan jamak taksir: dan


. Begitu juga kalau adalah perubahan itu pada
huruf akhir tetapi bukannya dengan sebab amil-amil seperti kata kamu:







, maka sungguhnya harus bagi kamu mengatakan
dengan dhommah dan

dengan fathah dan
:
dengan kasrah. Walaubagaimanapun wajah-wajah yang tiga ini
bukanlah dengan sebab amil-amil. Adakah tidak kamu nampak bahawa amilnya satu
iaitu
, walhal didapati sertanya perubahan yang tersebut itu.


:
.
.
20. Tatkala aku selesai dari menyebutkan isim murab aku sebutkan isim mabni dan
bahawa ia adalah isim yang melazimi jalan yang satu dan tidak berubah akhirnya dengan
sebab apa yang masuk keatasnya. Kemudian aku bahagikan ia kepada empat bahagian:
yang dibina diatas kasrah dan yang dibina diatas fathah dan yang dibina diatas dhommah
dan yang dibina diatas sukun.

. .


.
: :
.
21. Kemudian aku bahagikan yang dibina diatas kasrah itu kepada dua bahagian.
Bahagian yang disepakatkan diatasnya iaitu : . Maka semua orang Arab
mengkasrahkan akhirnya pada semua keadaan-keadaan. Satu bahagian dikhilafkan
dan seumpama keduanya daripada isim alam-isim alam

padanya iaitu :
dan :

muannath yang datang diatas wazan , dan


apabila kamu kehendaki hari yang
:
sebelum hari kamu berada.

: :
: .



:
:
:


* :



:



:



: *




:
:
.
22. Adapun bab
dan umpamanya, maka ahli Hijaz membinanya diatas kasrah
semata-mata. Maka mereka berkata

dan

dan

. Diatas
demikian itu adalah kata seorang penyair: Maka kalaulah tidak ada perkara-perkara yang
mengejutkan pada malam-malam itu * tentu burung punai tidak meninggalkan tidur yang
nyenyak. Bila Hazami berkata maka hendaklah kamu semua perbenarkan dia * maka
5

sungguhnya kata-kata itu apa yang dikatakan oleh Hazami. Maka penyair ini menyebut

didalam bait ini dua kali dengan dikasrahkan serta ianya adalah fael.
:

.
. : .

.
.
23. Bani Tamim berpecah kepada dua kumpulan. Maka sebahagian mereka mengirab
demikian itu semuanya dengan dhommah pada rafa dan dengan fathah pada nashab dan


jar. Maka kata mereka
:
dengan dhommah dan

:



dan


dengan fathah. Kebanyakkan mereka mentafsilkan diantara apa yang huruf akhirnya ra
seperti nama satu kabilah dan


nama bagi satu bintang dan
nama bagi
air, maka dia membinanya diatas kasrah, seperti ahli-ahli Hijaz, dan apa yang huruf
, maka dia mengirabnya sebagai irab isim

akhirnya bukan ra seperti :
dan :
yang tidak menerima tanwin.


: .
: .

24. Adapun
apabila kamu kehendaki dengannya hari yang sebelum hari kamu
:

berada, maka ahli Hijaz membinanya diatas kasrah maka mereka katakan



:

dan
: dan





dengan kasrah pada tiga keadaan-keadaan itu.
:
:
Kata penyair:



:
: *




:


*

:

:
: :
: :




*
:



:
:
.
Menegah akan kekal oleh berbalik-balik matahari * terbitnya dari tempat yang ia tidak ia
berada dipetang hari. Terbitnya dalam keadaan merah lagi bersih * dan tenggelamnya
kuning bak kunyit. Hari ini, aku tahu apa yang ia datangkan * dan semalam telah berlalu

dengan menyelesaikan hukumannya.



didalam bait ini adalah fael bagi

:
sedang ia dikasrahkan sepertimana yang kamu lihat.

.
.
:
:
:
:


:
: :
*







:







::

:
:

25. Bani Tamim berpecah maka sebahagian mereka orang yang mengirabnya dengan
dhommah pada rafa dan dengan fathah semata-mata. Maka katanya

dengan
dhommah, dan


dan
dengan fathah. Kata seorang penyair:
Sungguh aku lihat keajaiban sejak semalam * perempuan-perempuan tua umpama burung
6

hantu, lima orang. Mereka makan apa yang ada didalam bekas makan mereka, menyoroknyorok. * Tidak Allah tinggalkan bagi mereka satu gigi pun * dan tidak mereka bertemu
masa melainkan kebinasaan.

.
:
. .

. .
26. Sebahagian mereka orang yang mengirabnya dengan dhommah pada rafa dan
membinanya diatas kasrah pada nashab dan jar. Zujjaji menyangkakan bahawa ada dari

kalangan Arab orang yang membina


diatas fathah, dan dia membacakan diatasnya



. Ianya adalah waham. Yang betulnya adalah apa yang kami dulukan daripada
bahawa ianya isim murab yang tidak menerima tanwin. Sebahagian mereka

menyangkakan bahawa
didalam bait itu adalah feel madhi dan faelnya

tersembunyi. Takdirnya




i.e sejak masuk petang hari.


: .
.
.
: .
.
27. Tatkala aku selesai dari menyebutkan isim mabni diatas kasrah aku sebutkan yang


dibina diatas fathah, dan aku contohkannya dengan
dan saudara-saudaranya.




Kamu katakan

:
dan



:
dan


dengan fathah dua kalimahnya pada keadaan-keadaan yang tiga itu. Begitu juga kamu
. Maka kalimah pertama darinya
katakan pada saudara-saudaranya melainkan
diirabkan dengan alif pada rafa dan dengan ya pada nashab dan jar. Kamu katakan


:



dan


dan

.

:

:
.
28. Hanya sanya tidak aku kecualikan ini dari itlak kata ku dan saudara-saudaranya
kerana aku akan menyebutkan selepasnya, kerana
: dan
: diirabkan sebagai
irab muthanna semata-mata, sekalipun ditarkibkan.


. . .
: .
.
"
"
" "
." :" " : "

29. Tatkala aku selesai dari menyebutkan isim yang dibina diatas fathah aku sebutkan
dan
yang dibina diatas dhommah, dan aku mencontohkannya dengan
. Telah
aku isyaratkan kepada bahawa keduanya mempunyai empat keadaan. Satu daripadanya
7

bahawa keduanya diidhofatkan. Maka keduanya diirabkan dengan dinashabkan diatas




zaraf, atau dengan dikhafadkan dengan
: . Kamu katakan
: , maka

kamu nashabkan keduanya diatas keadaan zaraf, dan

dan

maka
kamu
: : :
: : :
khafadkan keduanya dengan
: . Kata Allah taala telah mendustakan (rasul) sebelum

mereka kaum Nuh maka dengan mana satu cerita selepas (cerita) Allah dan ayatayatNya mereka imani?, dan kata Allah taala adakah tidak datang kepada mereka
perkhabaran orang-orang yang sebelum mereka sesudah Kami binasakan generasigenerasi yang terdahulu.

.
: .

.

:

:
:



*


:

.
.
30. Keadaan kedua: dihazafkan mudhaf ilaih dan diniatkan sabit lafaznya. Maka
diirabkan keduanya dengan irab tersebut itu, serta tidak ditanwinkan kerana niat idhofat
itu. Demikian itu seperti kata penyair: Dan sebelum itu menyeru setiap kerabat akan
kerabat * maka tidak merasa belas orang-orang yang belas akan kerabat, diatasnya. 2
:
Riwayatnya adalah dengan khafad tanpa tanwin, iaitu
: . Maka dia
:

: dari lafaz dan mentakdirkannya suatu yang sabit.
menghazafkan

" "
. .

: i.e bagi Allah urusan


31. Al-Jahdari dan al-Uqaili membaca :
:
:


:

itu sebelum dan selepas, dengan khafad tanpa tanwin. iaitu sebelum menang dan
selepasnya. Maka dihazafkan mudhaf ilaih dan ditakdirkan ujudnya dalam keadaan sabit.

.

: . : .
*
.
:
:
:

:

. " "
32. Keadaan ketiga: bahawa diputuskan keduanya dari idhofat pada lafaz dan tidak
diniatkan mudhaf ilaihnya. Maka diirabkan keduanya juga dengan irab yang tersebut.
Tetapi keduanya ditanwinkan kerana keduanya ketika itu adalah isim yang sempurna

seperti sekelian isim-isim nakirah. Maka kamu katakan
:
:

: dan



. Kata seorang penyair: Maka memuaskan dahaga ku minuman itu dan adalah aku
sebelum * hampir-hampir aku mengkelan dengan air Furat. Sebahagian mereka membaca


:
:
: dengan khafad dan tanwin.



.
"
."

33. Keadaan keempat bahawa dihazafkan mudhaf ilaih dan diniatkan maknanya tidak
lafaznya. Maka dibina keduanya ketika itu diatas dhommah, seperti bacaan Tujuh

:
: .



2

xx

""
.


:




.
:
*
: :



:



:
.
: *
: :





34. Kata aku dan saudara-saudaranya aku kehendaki dengannya nama-nama arah
dan
yang enam dan
dan seumpamanya. Kata penyair: Demi umur kamu, tidak
aku tahu, walhal sungguhnya aku ini takut, keatas mana satu dari kita dulu menerkam
kematian. Kata yang lain: Apabila aku tidak dipercayai bagi kamu, dan tidak adalah
pertemuan dengan kamu melainkan dari belakang belakang.


. : .
.

35. Tatkala aku selesai dari menyebutkan isim yang dibina diatas dhommah aku
sebutkan yang dibina diatas sukun dan aku contohkannya dengan
dan
. Kamu

katakan
dan



:

dan
:

. Maka kamu dapati





suatu yang melazimi sukun pada keadaan-keadaan yang tiga itu.

. :


. .


:
36. Begitu juga kamu katakan


dan


dan

: .
Maka pada contoh pertama itu pada tempat rafa denga ibtida disisi Sibawaih dan
diatas keadaannya sebagai khabar disisi Akhfas, dan pada yang kedua pada tempat
nashab diatas keadaannya sebagai maful dengan feel yang selepasnya, dan pada yang
ketiga pada tempat khafad dengan ba, sedangkan ia berbaris sukun pada keadaankeadaan yang tiga itu, sepertimana yang kamu nampak.





. :
37. Tatkala aku sebutkan isim yang dibina diatas sukun ini terkemudian takutlah aku
dari waham orang yang mewaham bahawa ianya menyalahi asal. Maka aku tolak waham
ini dengan kata ku: dan ianya adalah asal bagi bina.

( )


38. Adapun feel maka tiga bahagian: madhi, dikenali ia dengan ta tanith yang mati.
Binaannya diatas fathah seperti

, melainkan bersama wau jamaah maka ia
didhommahkan seperti
,
dan
bersama
dhomir marfu yang berbaris maka ia

disukunkan seperti
. Daripadanya adalah
dan

dan
: dan

pada pendapat yang sahih.
9













.










.
.


39. dan amar, dikenali ia dengan dilalahnya keatas tuntut serta penerimaannya akan
ya mukhatabah. Binaannya adalah diatas sukun seperti
:
: , melainkan yang mutal
maka diatas hazaf huruf akhirnya, seperti dan

dan
: : , melainkan umpama

: maka diatas hazaf nun. Daripadanya adalah


dan
dan
pada
pada pendapat yang sahih.
lughah Tamim, dan
dan
:







"




"

















:



.








:




















.








:



40. dan mudhari, dikenali ia dengan
dan permulaannya dengan satu huruf

daripada huruf-huruf
dan
dan
.

dan


, umpama
Didhommahkan huruf awalnya jika madhinya empat huruf seperti

:
dan
:
,
dan difathahkan ia pada selainnya seperti

:
dan

, dan disukunkan huruf
: , dan difathahkan ia
akhirnya bersama nun niswah umpama



:
bersama nun taukid yang berhubung terus pada lafaz dan takdir umpama
.
Diirabkan ia pada apa yang selain demikian itu, umpama

:

: .

:

)(




.
41. Tatkala aku selesai dari menyebutkan tanda-tanda isim dan menerangkan
terbahaginya kepada murab dan mabni, dan menerangkan terbahagi yang mabni darinya
kepada yang dikasrahkan dan yang didhommahkan dan yang disukunkan, aku masuk
pada menyebutkan feel, lalu aku sebutkan bahawa ia terbahagi kepada tiga bahagian:
madhi dan mudhari dan amar. Aku sebutkan bagi setiap satu darinya akan tandanya yang
menunjuk keatasnya dan hukumnya yang sabit baginya daripada bina dan irab.

.

: . .

. : :
42. Daripada demikian itu aku mulakan dengan madhi, maka aku sebutkan bahawa
tandanya adalah ia menerima ta tanith yang mati seperti dan
, kamu katakan


dan
, dan bahawa hukumnya pada asalnya adalah bina diatas fathah
sepertimana yang telah kami contohkan. Terkadang ia keluar darinya kepada dhommah.
10

Demikian itu apabila berhubung wau jamaah dengannya, seperti kata kamu
dan

. Atau kepada sukun, demikian itu apabila berhubung dengannya dhomir marfu
yang berbaris seperti kata kamu

dan
dan
dan , dhomir jamak
muannathnya
.
dan

. .

43. (42) Dirumuskan dari demikian itu bahawa bagi feel madhi tiga keadaan: dhommah
dan fathah dan sukun. Sungguhnya telah aku terangkan demikian itu.




. : .

44. Tatkala ada daripada feel-feel madhi itu apa yang dikhilafkan pada keadaan
feelnya, aku menerangkannya dan menyedarkan diatas bahawa yang paling sahih adalah
keadaannya feel. Ianya empat perkataan
dan
: dan
: dan
.


:
: :
: :

:
.

: :
:
: :

45. Adapun
: dan
: maka berjalan al-Farra dan satu jamaah daripada ahli-ahli
nahu Kufah kepada bahawa keduanya adalah isim. Mereka berdalil diatas demikian itu
dengan masuk huruf jar keatas keduanya pada kata sebahagian Arab, walhal dikhabarkan
gembirakan dia dengan anak perempuan :
: i.e demi Allah dia
: :

:
bukanlah sebaik-baik anak, dan kata seorang yang lain walhal dia berjalan kepada
kekasihnya diatas himar yang berjalan lambat

: i.e sebaik-baik
:
: :
perjalanan diatas seburuk-buruk himar.


. .

46. Adapun
maka berjalan al-Farisi didalam Halabiyyat kepada bahawa ianya
huruf nafi pada tempat
nafi. Mengikutinya diatas demikian itu Abu Bakar bin Syuqair.



.
"
:
:







: ."




:
:


:

: : .

.(


):
:




:

:

47. Adapun
maka berjalan Ahli Kufah kepada bahawa ianya huruf tarajji yang
menempati . Mengikuti mereka diatas demikian itu Ibnu Sarraj. Yang sahihnya
bahawa keempat-kemparnya adalah feel dengan dalil berhubung ta tanith yang mati

dengannya seperti kata nabi alaihi solah wassalam
:





: :

:



i.e siapa yang berwudhuk pada hari Jumaat maka dengannya dan
baiklah ia, dan siapa yang mandi maka mandi itu terafdhal. Maknanya: siapa yang
berwudhu pada hari Jumaat maka dia telah mengambil rukhsah, dan sebaik-baik rukhsah
i.e sejahat-jahat perempuan
itu adalah wudhuk. Kamu katakan

: :


:
11

itu yang banyak menanggung kayu api, dan




:
i.e bukanlah Hindun
:

seorang yang berjaya, dan i.e (


):
harap-harap Hindun menziarahi kita.


: :

:
:
:
: .

:
. :

:
: :


:


3
.
:
: : .
: :



.
48. Adapun apa yang Ahli Kufah berdalil dengannya maka ia ditalwilkan diatas hazaf
mausuf dan sifatnya dan didirikan mamul sifat itu pada tempatnya. Takdirnya: tidaklah dia
anak yang dikatakan padanya: sebaik-baik anak, dan sebaik-baik perjalanan diatas himar
yang dikatakan padanya: sejahat-jahat himar. Maka huruf jar itu pada hakikatnya hanyalah
masuk keatas isim yang dihazafkan sepertimana kami terangkan. Kata seorang yang lain:
Demi Allah, bukanlah malam ku dengan tidur tuannya. Iaitu bukanlah malam ku malam
yang dikatakan padanya tidur tuannya.


.
: . .

: .
: ". .
:
."

49. Tatkala aku selesai dari menyebutkan tanda-tanda madhi dan hukumnya dan
menerangkan apa yang dikhilafkan padanya daripadanya aku iringkan kata-kata diatas
feel amar, maka aku sebutkan bahawa tandanya yang dikenali ia dengannya tersusun
dari perhimpunan dua perkara. Keduanya adalah dilalahnya keatas tuntut dan
penerimaannya akan ya mukhatabah. Demikian itu umpama
, maka ia menunjukkan
keatas tuntutan berdiri dan menerimanya akan ya mukhatabah. Kamu katakan apabila
kamu menyuruh seorang perempuan
: . seperti demikian itu
: dan
dan
: i.e maka makanlah kamu

: dan : : . Kata Allah taala :


(wahai Maryam) dan minumlah kamu dan tetapkan mata kamu.

:
:



.
50. Maka jikalau satu perkataan menunjuk kepada tuntutan dan tidak menerima ya
mukhatabah umpama


dengan makna
dengan makna diamlah kamu dan
tahanlah kamu, atau menerima ya mukhatabah dan tidak menunjuk kepada tuntutan

umpama
:
:
ianya bukanlah feel amar.
:

.
. .
.
3
:
:

12

.
.
51. Kemudian aku terangkan bahawa hukum feel amar pada asalnya adalah bina
diatas sukun seperti dan . Terkadang ia dibina diatas hazaf akhirnya.
Demikian itu jika ianya mutal umpama dan
: dan : : . Terkadang ia dibina

diatas hazaf nun demikian itu apabila ia disandarkan kepada alif tathniah umpama
,
atau kepada wau jamak umpama
: . Maka tiga
atau ya mukhatabah umpama
keadaan ini juga bagi feel amar sepertimana bahawa bagi feel madhi tiga keadaan.


. :
52. Tatkala adalah sebahagian perkataan-perkataan amar dikhilafkan padanya adakah
ianya feel atau isim aku sedarkan diatasnya sepertimana yang aku lakukan seumpama
.
demikian itu pada feel madhi. Ianya tiga
dan
:
dan

.
: .
.

53. Maka adapun


maka orang-orang Arab berlisih pendapat padanya diatas dua
lughah. Satu daripada keduanya bahawa ia melazimi jalan yang satu, dan tidak bersalahsalahan lafaznya dengan sekira-kira orang yang ia disandarkan kepadanya. Maka kamu
katakan


:
dan
dan
dan :
dan

:
:
dan
:

.

"
:
::

: :
". " :

"




.
.
54. Ia adalah lughah ahli Hijaz. Dengannya datang oleh Tanzil kata Allah taala

:
i.e orang-orang yang berkata kepada saudara-saudara mereka:
:

::

: :

silalah datang kepada kami, iaitu datanglah kamu kepada kami. Kata Allah taala

, iaitu hadhirkan saksi-saksi kamu. ini disisi mereka adalah isim feel amar,



bukan feel amar, kerana ia sekalipun menunjuk keatas tuntut tetapi ia tidak menerima ya
mukhatabah.

: .
.() .

.
55. Lughah yang kedua bahawa menghubunginya dhomir-dhomir bariz (zahir) dengan
sekira-kira orang yang ia disandarkan kepadanya. Maka kamu katakan
dan

dan
dan

dengan rombak idgham dan sukun lam, dan
. Ia adalah

lughah Bani Tamim. ini disisi mereka adalah feel amar kerana dilalahnya keatas
tuntutan dan penerimaannya akan ya mukhatabah.

.
56. Sungguh ternyata dengan apa yang aku jadikan syahid daripada dua ayat tersebut
bahawa
digunakan dengan keadaan lazim dan mutaaddi.
13


.
:

: .

.

maka sekumpulan ahli nahu mengkategorikan keduanya


57. Adapun
dan
:
pada isim-isim feel. Yang betulnya bahawa keduanya adalah feel amar dengan dalil
bahawa keduanya menunjuk keatas tuntut dan menghubunginya ya mukhatabah. Kamu
katakan :
dan : .

.
:
.
: : . .
"
."


58. Ketahuilah bahawa huruf akhir


dikasrahkan selama-lama, melainkan apabila
:
ianya untuk kumpulan muzakkar. Maka ianya didhommahkan. Maka kamu katakan

:
:

dan

dan

dan

.
Semua
demikian
itu
:


:


:

dengan kasrah ta. Kamu katakan :
dengan dhommahnya. Kata Allah taala


i.e katakanlah: hendaklah kamu semua datangkan bukti kamu.

: .
.
" "

".
."



. :
: : :
:



difathahkan pada semua keadaan-keadaannya tanpa


59. dan bahawa akhir
dan
pengecualian. Kamu katakan
dan dan


dan
. Semua demikian itu dengan fathah. Kata Allah taala "

" i.e katakanlah: datanglah kamu semua, aku bacakan, dan kataNya taala

i.e maka datanglah kamu semua (isteri nabi) aku berikan kamu mutah.

Kerana itu mereka menyalahkan orang yang berkata :


: : dengan
:



kasrah lam i.e datanglah kamu aku bahagi-bahagikan kepada kamu dukacita-dukacita,
datanglah kamu.


" .
"
. : ""
.
60. Tatkala aku selesai dari menyebutkan tanda-tanda amar dan hukumnya dan dari
menerangkan apa yang dikhilafkan padanya darinya aku datangkan yang ketiga dengan
feel mudhari. Maka aku sebutkan bahawa tandanya bahawa sesuai masuk


keatasnya, umpama




:
, dan aku sebutkan bahawa tidak

dapat tidak bahawa ada pada awalnya satu huruf daripada huruf-huruf
, iaitu nun

dan alif dan ya dan ta. Umpama


dan
. Dinamakan
dan
dan


empat ini sebagai huruf-huruf mudharaah.

14


:

.
:

.

61. Aku sebutkan huruf-huruf ini hanyalah sebagai hamparan dan persediaan untuk
hukum yang selepasnya, bukan untuk aku tarifkan feel mudhari dengannya, kerana kita

dapati huruf-huruf ini masuk pada awal feel madhi, umpama




dan


apabila kamu bubuh bunga bawang pada ubat, dan


dan


apabila kamu inaikannya dengan iaitu inai. Asas pada mentarifkan


mudhari hanyalah masuk
keatasnya.

( ).
. :
62. Tatkala aku selesai dari menyebutkan tanda-tanda mudhari aku masuk pada
menyebutkan hukumnya. Maka aku sebutkan bahawa baginya dua hukum: hukum dengan
iktibar awalnya dan hukum dengan iktibar akhirnya.

.
: .
. . :
: .
. : .
63. Maka adapun hukumnya dengan iktibar awalnya maka ia sekali didhommahkan
dan difathahkan pada kali yang lain. Maka ia didhommahkan jika adalah madhinya empat
huruf, samaada semua adalah huruf-huruf asal, umpama
:


atau adalah

sebahagiannya asal dan sebahagiannya tambahan umpama

:
. Maka
sungguhnya hamzah padanya adalah tambahan, kerana asalnya
. Difathahkan ia jika
adalah madhinya kurang dari empat huruf atau lebih darinya. Maka yang pertama itu


umpama

. Yang kedua umpama
:


dan

dan
:



:


: .
: dan


.
64. Adapun hukumnya dengan iktibar akhirnya maka ia sekali dibina diatas sukun dan
kali yang lain dibina diatas fathah dan kali yang lain diirabkan.


.
65. Maka ini adalah tiga keadaan bagi akhir mudhari, sama sepertimana bahawa bagi
akhir madhi tiga keadaan dan bagi akhir amar tiga keadaan.

:
.

15

66. Adapun binaan mudhari diatas sukun maka ia disyaratkan dengan bahawa
berhubung dengannya nun inath, umpama

:
:
dan




: dan

." " ," "


.
.

" " .
. ." "

67. Daripadanya adalah




: , kerana waunya adalah huruf asal yang mana ia
adalah wau

. Feel ini dibina diatas sukun kerana berhubungnya dengan nun

inath. Nun inath itu adalah fael yang juga dhomir yang kembali kepada

.


Wazannya
.
ini bukannya seperti
pada kata kamu




,

kerana waunya adalah dhomir jamak muzakkar, sama seperti wau pada kata kamu

, wau feelnya dihazafkan dan nunnya alamat rafa, wazannya


. Inilah (iaitu


yang diatas wazan


)yang dikatakan padanya (pada ketika nashab)


:

dengan hazaf nunnya, sama sepertimana kamu katakan



: . Lagi akan

datang syarah demikian itu kesemuanya.


" .""
." " " " "

.
68. Adapun binaan mudhari diatas fathah maka disyaratkan dengan bahawa
berhubung langsung dengannya nun taukid pada lafaz atau pada takdir, umpama

. Aku menjaga-jaga dengan menyebutkan berhubung langsung dari umpama kata


:
Allah taala
:




: i.e

:
:



:

:
:
maka jika dia nampak seorang daripada manusia. Maka sungguhnya alif pada yang
pertama dan wau pada yang kedua dan ya pada yang ketiga menceraikan diantara feel
dan nun taukidnya, maka feel itu murab, bukan mabni.

.
"" ." "
.
"" .
.

. .
69. Begitu juga jikalau adalah yang menceraikan diantara keduanya suatu yang

ditakdirkan, adalah feel itu juga murab. Demikian itu seperti kataNya taala

:
: i.e dan janganlah ia menghalang kamu dari ayat-ayat Allah. Bermula


seumpama
, selain bahawa nun rafanya dihazafkan kerana meringankan kerana
berturut-turut huruf yang seumpama, kemudian bertemu dua huruf yang mati. Asalnya

sebelum masuk amil jazam
. Maka tatkala masuk amil jazam iaitu nahi
16

dihazafkan nunnya, lalu bertemu dua huruf yang mati: wau dan nun, lalu dihazafkan wau
itu kerana berillatnya dan ujud dalil keatasnya iaitu dhommah. Ditakdirkan feel itu murab
sekalipun adalah nun taukidnya berhubung langsung dengan akhirnya pada lafaz kerana
keadaan nun itu tercerai darinya pada takdir. Sungguhnya telah aku isyaratkan kepada
demikian itu semuanya dalam keadaan aku mendatangkan contoh.

:
.
70. Adapun irab mudhari maka pada apa yang selain dua tempat ini, umpama

dan

.
dan


( )














:














.


71. Adapun huruf maka ia dikenali dengan bahawa ia tidak menerima suatu daripada
dan
. Bukanlah daripadanya
tanda-tanda isim dan feel, umpama

dan
: ,

sebaliknya
masdhariah dan
rabitah, pada pendapat yang paling sahih.

)(

. :
.
.
72. Tatkala aku selesai dari bercakap tentang isim dan feel aku masuk pada
menerangkan huruf, lalu aku sebutkan bahawa ianya dikenali dengan bahawa ia tidak
menerima suatu daripada tanda-tanda isim dan tidak daripada tanda-tanda feel, umpama
dan
. Maka keduanya tidak menerima suatu daripada tanda-tanda isim dan tidak

daripada tanda-tanda feel. Maka ternafi oleh bahawa keduanya adalah isim dan bahawa
keduanya adalah feel, dan tertentulah oleh bahawa keduanya sebagai huruf, kerana tidak
ada bagi kita melainkan tiga bahagian, walhal telah ternafi dua bahagian maka tertentu
bahagian yang ketiga itu.

:
: .
.
73. Tatkala ada daripda huruf-huruf itu apa yang dikhilafkan padanya: adakah ianya
huruf atau isim? Aku menerangkannya sepertimana yang aku perbuat pada feel madhi
dan amar. Ianya empat
: dan

dan
masdhariah dan
rabitah.

: .
: .
. . . :
.
. .
17

74. Maka adapun maka berselisih pendapat Sibawaih dan selainnya, maka kata
Sibawaih ianya adalah huruf menempati syarat. Maka apabila kamu katakan


maka maknanya jika kamu berdiri aku berdiri. Kata Mubarrid dan Ibnu Sarraj dan alFarisi: ianya adalah zaraf zaman dan bahawa maknanya pada contoh tersebut: bila kamu
berdiri aku berdiri. Mereka berhujah dengan bahawa ia sebelum masuk adalah isim,
dan asalnya tidak ada perubahan. Aku jawab dengan bahawa perubahan itu sungguhnya
dengan putus adalah hakiki, dengan dalil bahawa ianya adalah bagi feel madhi, maka
jadilah ia untuk masa depan. Maka ini menunjukkan diatas bahawa ia telah ditanggalkan
darinya makna zaraf itu sama sekali. Pada jawab ini renungan yang tidak ditanggung oleh
mukhtasar ini.

" "
.
:

.

:



:

:
: *






:
:

75. Adapun

maka Jumhur menyangkakan bahawa ianya adalah isim dengan

dalil kata Allah taala



:
: : :

i.e apa saja engkau datangkannya daripada

ayat-ayat. Maka ha pada kembali keatasnya, dan dhomir tidak kembali melainkan
keatas isim-isim. Suhaili dan Ibnu Yasun menyangkakan bahawa ianya adalah huruf, dan
kedua mereka berdalil diatas demikian itu dengan kata penyair: Dan apa-apa yang ada
disisi sesaorang, daripada perangai, * sekalipun dia menyangkakannya tersorok dari
orang ramai, adalah diketahui.

"" ""


. .
" " : " "
. " "
76. Penetapan dalil: bahawa kedua mereka mengirab sebagai isim bagi
dan huruf tambahan. Maka tertentu kosong feel dari dhomir dan keadaan tidak
ada baginya tempat pada irab, kerana tidak layak dengannya disini jikalau ada baginya
tempat melainkan bahawa ianya menjadi mubtada, sedangkan ibtida disini teruzur kerana
ketiadaan rabit yang menambat jumlah yang jatuh selepasnya sebagai khabar baginya.
Apabila sabit bahawa tidak ada tempat baginya daripada irab maka tertentu keadaannya
huruf. Yang pastinya bahawa isim tersembunyi dan tafsir bagi

sepertimana bahawa tafsir bagi pada kata Allah taala


, dan

adalah mubtada dan jumlah itu khabar.


: " "

* :
.





::

.
77. Adapun masdhariah maka ianya adalah yang lebur bersama apa yang
selepasnya dengan menjadi masdhar, umpama kata Allah taala
, iaitu

:

i.e mereka menginginkan sangat kepenatan kamu, dan kata penyair: Menyukakan
seorang berlalunya malam-malam * dan adalah berlalu malam-malam itu berlalu baginya.
18

: Iaitu


i.e menggembirakan seorang itu oleh perginya malam.



. : :
. )(
:
.
78. Sungguhnya dikhilafkan padanya, maka berjalan Sibawaih kepada bahawa ianya
masdhariah, dan berjalan al-Akhfas dan Ibnu adalah huruf yang jatuh pada tempat
yang jatuh diatas apa yang tidak Sarraj kepada bahawa ianya isim yang menempati
berakal yang mana ianya adalah perbuatan. Maknanya
:
:
iaitu
:

:

i.e mereka mencita kepenatan yang memenatkan kamu, dan :


: iaitu:
i.e menyukakan sesaorang pemergian yang pergi
:

malam kepadanya. Datang keatas pendapat ini oleh bahawa tidak didengar

:




. Jikalau sah apa yang disebutkan itu tentu harus demikian itu, kerana
asalnya bahawa dhomir yang kembali (aied) adalah disebutkan, bukan dihazafkan.

:
:
:
.
.
.

79. Adapun
maka ianya pada bahasa Arab diatas tiga bahagian.
nafi yang

menempati
, umpama


, iaitu tidak dia menghukum apa yang dia
:
, umpama kata mereka ijabiah yang menempati


suruh.



,
iaitu aku berazam mengenakan kamu melainkan kamu buat demikian begini, iaitu tidak
aku tuntut dari kamu melainkan perbuatan sebegini. Ianya pada dua bahagian ini adalah
huruf dengan sepakat.

: .
.
. : .
80. Ketiganya bahawa ia adalah penambat ujud suatu dengan ujud selainnya,

umpama


:
. Maka ia menambatkan ujud memuliakan dengan ujud
kedatangan. Dikhilafkan pada yang ini, maka kata Sibawaih: ianya adalah huruf ujud untuk
ujud, dan kata al-Farisi: ianya zaraf dengan makna ketika.

" " .
. " "
"" . ""
.
"" "" .
.
.
19

81. Ditolak pendapat ini dengan kata Allah taala


:



i.e maka
tatkala kami qadhakan kematian keatasnya, bacalah ayat ni. Demikian itu bahawa jikalau
ianya adalah zaraf tentu ia berhajat kepada amil yang beramal nashab pada tempatnya.
Amil itu samaada
atau
kerana tidak ada satu makna selain keduanya, dan
keadaan amil itu
ditolak dengan bahawa orang-orang yang mengatakan bahawa
ianya isim menyangkakan bahawa ia diidhofatkan kepada apa yang mengiringinya, dan
mudhaf ilaih tidak beramal pada mudhaf. Keadaan amilnya
ditolak dengan bahawa
nafi tidak beramal apa yang ada selepasnya pada apa yang ada sebelumnya. Apabila
batal bahawa ada baginya amil tertentu bahawa tidak ada tempat baginya daripada irab.
Demikian itu menuntut keadaan hurufnya.

82. Semua huruf-huruf itu adalah mabni.

.








( )

)(

.
83. Tatkala aku selesai dari menyebutkan tanda-tanda huruf dan menerangkan apa
yang dikhilafkan darinya, aku sebutkan hukumnya dan bahawa ianya mabni tidak ada
habuan bagi sesuatu daripada kalimah-kalimahnya pada irab.



.




( )

84. Kalam itu lafaz yang berfaedah.

)(
.
85. Tatkala aku sudahkan kata-kata pada kalimah dan bahagian-bahagiannya yang
tiga aku masuk pada menghuraikan kalam lalu aku sebutkan bahawa ia adalah ibarat dari
lafaz yang memberi faedah.

.
: :
. :
86. Yang kita kehendaki dengan kalam adalah suara yang melengkapi sebahagian
huruf-huruf atau apa yang pada takdir demikian itu. Maka yang pertama umpama

dan dan yang kedua seperti dhomir mustatir pada umpama
:
dan

yang ditakdirkan dengan kata kamu


.

:
( ) : .
.
.
87. Kita kehendaki dengan yang memberi faedah adalah apa yang cukup dengannya.
Maka umpama
adalah kalam kerana ia adalah lafaz yang sah cukup dengannya.
Apabila kamu tulis
: sebagai contoh maka ianya bukan kalam kerana ia sekalipun
sah cukup dengannya tetapi ianya bukanlah lafaz. Seperti demikian itu apabila kamu

20

isyaratkan kepada seorang dengan berdiri atau duduk maka ia bukannya kalam kerana ia
bukan lafaz.









"






"
( )


"
."

88. Sekurang-kurang susunannya adalah dari dua isim seperti


: atau satu feel
dan satu isim seperti
.

.)(

.
89. Bentuk-bentuk susunan kalam itu ada enam. Demikian itu kerana ia tersusun dari
dua isim atau satu feel dan satu isim atau dari dua jumlah atau dari satu feel dan dua isim
atau dari satu feel dan tiga isim atau dari satu feel dan empat isim.

: .
: .
:
.
: . :
. . .
90. Adapun susunannya daripada dua isim maka baginya empat bentuk. Satu
daripadanya: bahawa keduanya adalah mubtada dan khabar, umpama
: . Yang
Keduanya: bahawa keduanya mubtada dan fael yang mengisi tempat khabar, umpama

.



: . Hanyalah harus demikian itu kerana ia pada takdir kata kamu
:
:
Demikian itu adalah kalam yang sempurna, tidak ada hajat kepada sesuatu yang lain
maka seperti demikian itulah yang ini. Ketiganya bahawa keduanya adalah mubtada dan

naib fael yang mengisi tempat khabar, umpama





. Keempatnya bahawa
:
keduanya adalah isim feel dan faelnya umpama
:

. Maka
adalah isim

feel yang mana ia bermakna


: faelnya.
dan

.
. : . :
91. Adapun susunannya dari feel dan isim maka baginya dua bentuk. Satu
daripadanya bahawa isim itu adalah fael, umpama
. Keduanya bahawa isim itu
adalah naib fael umpama
:
.

.
: . :
.
92. Adapun susunan kalam dari dua jumlah maka baginya dua bentuk juga. Satu
daripadanya : jumlah syarat dan jazanya, umpama
: . Yang kedua: dua


jumlah, jumlah sumpah dan jumlah jawabnya, umpama


:
: :
.
:

. :

93. Adapun susunannya dari satu feel dan dua isim, maka umpama
:


: .
21

. :

94. Adapun susunannya dari satu feel dan tiga isim, maka umpama
:


: .

. :

95. Adapun susunannya dari satu feel dan empat isim, maka umpama




:
.

. .
.
.
:

96. Maka ini adalah rupa-rupa bentuk susunan kalam. Sekurang-kurang susunannya
dalah dari dua isim atau dari satu feel dan satu isim, sepertimana yang aku sebutkan. Apa
yang aku jelaskan daripada bahawa demikian itu adalah sekurang-kurang apa yang
tersusun kalam daripadanya adalah kehendak ahli-ahli Nahu. Ibarat sebahagian mereka
mewahamkan bahawa kalam itu tidak adalah ia melainkan dari dua isim atau dari satu
feel dan satu isim.












( )



.

:




:













.

.









97. Fasal. Bagai-bagai irab itu empat: rafa dan nashab pada isim dan feel, umpama


: , dan jazam pada feel

: , dan jar pada isim umpama
dan

umpama

.
Maka
feel
dirafakan
dengan
dhommah
dan
dinashabkan dengan

fathah dan dijarkan dengan kasrah dan dijazamkan dengan hazaf baris.

.)(
. : ""
. : ""

. .
98. Maka irab itu adalah kesan zahir atau yang ditakdirkan yang dipengaruhi oleh amil
pada akhir perkataan. Maka yang zahir itu seperti kesan yang ada pada akhir pada

kata kamu
dan

dan :

. Yang ditakdirkan adalah seperti

kesan yang pada akhir


pada kata kamu


dan
dan

: . Maka sungguhnya kamu mentakdirkan dhommah pada yang pertama dan kasrah
pada yang kedua dan kasrah pada yang ketiga, kerana teruzur baris padanya. yang
ditakdirkan itu adalah irab.

. :
:
. : .
. :
. :
22

99. Kalimah irab adalah jenis yang ada dibawahnya empat bagai: rafa dan nashab
dan jar dan jazam. Bagai-bagai yang empat ini terbahagi kepada beberapa bahagian: satu
bahagian bersyarikat padanya isim-isim dan feel-feel, iaitu rafa dan nashab. Kamu
katakan
dan


: . satu bahagian khusus isim-isim dengannya, iaitu



jar, kamu katakan :

.
Satu
bahagian khusus feel-feel dengannya, iaitu jazam,

kamu katakan


.


.
100.
Bagai-bagai yang empat ini mempunyai beberapa tanda yang menunjuk
kepadanya. Ia adalah tanda-tanda asal dan tanda-tanda cabangan.

:
. .
101.
Maka tanda-tanda asal itu empat: dhommah bagi rafa dan fathah bagi
nashab dan kasrah bagi jar dan hazaf baris bagi jazam. Sungguhnya telah diberikan
contoh kesemuanya.

:
. .
102.
Tanda-tanda cabangan itu tersimpan pada tujuh bab. Lima pada isim-isim
dan dua pada feel-feel. Lagi akan lalu pada kamu bab-bab ini dalam keadaan diceraiceraikan satu bab satu bab.
























.


.
.









) (

103.
Melainkan isim-isim yang enam. Ia adalah
dan

dan
dan

dan
dan
. Maka ia dirafakan dengan wau dan dinashabkan dengan

alif dan dijarkan dengan ya.

.)(
. .

. : .
.
104.
Ini adalah bab pertama daripada apa yang keluar daripada asal. Ia adalah

bab isim-isim yang enam yang berillat yang diidhofatkan. Ianya adalah

dan

dan

dan

dan
dan
. Maka sungguhnya ia dirafakan dengan

wau sebagai ganti dari dhommah dan dinashabkan dengan alif sebagai ganti dari fathah

dan dijarkan dengan ya sebagai ganti dari kasrah. Kamu katakan :


dan

: : :
dan

. Seperti demikian itulah pada yang tinggal lagi.

:
105.

Syarat irab isim-isim ini dengan huruf-huruf yang disebutkan tiga perkara:

23

. :
. : .
:
.
: .
. .
106.
Satu daripadanya bahawa adalah ia mufrad. Maka jikalau ianya muthanna
diirabkan ia dengan alif pada keadaan rafa dan dengan ya pada keadaan jar dan

nashab, sepertimana diirabkan setiap isim tathniah. Kamu katakan


dan

:
:


. Jika ianya jamak sebagai jamak taksir diirabkan ia dengan baris: dan
:

:

: :
baris diatas asalnya, seperti kata kamu
dan
dan

.
Jika ianya jamak sebagai jamak tashih diirabkan ia dengan wau pada keadaan rafa dan

dengan ya pada keadaan jar dan nashab. Kamu katakan


:
dan
dan
:

dan

dan

. Tidak dijamakkan darinya dengan jamak ini melainkan
: :

: .
.
107.
Yang keduanya bahawa adalah ia dibesarkan. Maka jikalau adalah ianya

:

dikecilkan diirabkan ia dengan baris-baris, umpama
dan
dan

. :
. :
108.
Ketiganya bahawa adalah ia diidhofatkan. Maka jikalau ianya mufrad tidak
dan dan
diidhofatkan diirabkan ia juga dengan baris-baris umpama


.

:

. .
: .
. .
:
.
109.
Bagi syarat yang akhir ini ada satu syarat, iaitu bahawa adalah mudhaf
ilaihnya bukan ya mutakallim. Maka jika ianya adalah ya mutakallim diirabkan ia juga
dan
dengan baris-baris, tetapi baris-baris itu ditakdirkan. Kamu katakan :

:: . Maka adalah akhirnya dikasrahkan pada keadaan-keadaan yang tiga. Baris-baris itu
ditakdirkan padanya sepertimana ia ditakdirkan pada semua isim-isim yang diidhofatkan
kepada ya, umpama : dan
: dan
:
: .
dan


.
110.
Terkaya aku daripada mensyaratkan syarat-syarat ini kerana aku
melafazkannya dalam keadaan ianya mufrad dan diidhofatkan kepada selain ya
mutakallim.

24


:
. .
(112) Aku katakan

maka aku idhofatkan
kepada dhomir muannath,

hanyalah untuk aku terangkan bahawa

adalah
kerabat lelaki yang dekat bagi suami

seorang perempuan, seperti bapanya dan bapa saudaranya dan anak saudara lelakinya.
Walau begitu terkadang ia dituturkan keatas saudara mara lelaki yang dekat bagi isteri.

. :
. : . :
111.

itu dikatakan ianya adalah isim yang dikinayahkan dengannya dari isimisim jenis, seperti lelaki dan kuda dan selain demikian itu, dan dikatakan dari apa yang
dianggap keji menjelaskannya, dan dikatakan khusus dari faraj.

112.



.








( )

.
Yang paling fasih adalah menggunakan
sama seperti

)(
: .
. :
113.
Apabila digunakan dalam keadaan tidak diidhofatkan adalah ia isim
manqus dengan ijmak, iaitu yang dihazafkan lamnya. Diirabkan ia dengan baris-baris,

dan
sama seperti sekelian saudara-saudaranya. Kamu katakan
dan

:



, sama sepertimana kamu katakan :
: dan

dan
:
.

: .
.
. : . .
. .
.

114.
Apabila ia digunakan dalam keadaan diidhofatkan maka Jumhur Arab



menggunakannya seperti demikian itu. Maka kamu katakan
dan
dan
: :
: . Sebahagian mereka


, sepertimana kamu lakukan pada

memperjalankannya sebagai perjalanan dan . Maka dia mengirabnya dengan



: :
dan
huruf-huruf yang tiga itu. Maka dia berkata
dan
.
Ianya adalah lughah yang sedikit. Sibawaih menyebutkannya, sementara al-Farra tidak
menjengah kepadanya dan tidak juga az-Zajjaji. Maka kedua mereka menggugurkannya
dari bilangan isim-isim ini, dan mereka membilangnya lima.















( )







.




.



25

115.
dan tathniah seperti
, maka ia dirafakan dengan alif, dan jamak
:
muzakkar salim seperti
, maka dirafakan ia dengan wau dan dijarkan dan
dinashabkan dengan ya. : dan : yang beserta dhomir adalah sama seperti
muthanna. Begitu juga
: dan
: semata-mata sekalipun keduanya ditarkibkan.

dan

dan
: dan saudara-saudaranya dan


:
dan


:
dan
: dan yang menyerupainya adalah seperti
: dan babnya dan

dan

jamak.

: )(
.

116.
Bab yang kedua dan bab yang ketiga daripada apa yang keluar dari asal
adalah muthanna seperti
dan
, dan jamak muzakkar salim seperti
:
:

dan

.


. : .
117.
Adapun muthanna maka ia dirafakan dengan alif sebagai ganti dari
dhommah dan dijarkan dan dinashabkan dengan ya sebagai ganti dari kasrah dan fathah.

Kamu katakan
:
dan
dan

.
:
:
: :

. : .
: .
. .
. :
.
:
.
118.
Mereka menanggungkan diatas muthanna pada demikian itu akan empat
lafaz. Maka dua lafaz yang dengan syarat itu adalah : dan : . Syarat keduanya

bahawa keduanya diidhofatkan kepada dhomir. Kamu katakan


dan
: :

: : dan
: : :

. Maka jika keduanya diidhofatkan kepada izim zahir adalah


keduanya dengan alif diatas setiap keadaan. Kamu katakan
: :
dan


: dan
: :

. Maka adalah irabnya ketika itu dengan baris-baris yang
ditakdirkan pada alif, kerana keduanya adalah isim maqsur sama seperti
dan

.
Begitu
juga
yang
dikatakan
pada

.
Kamu
katakan

pada
keadaan
rafa

dan
: : pada keadaan jar dan nashab, dan dengan alif pada semua
keadaan-keadaannya.

: . :
.
: .
: :
.

119.
Dua lafaz yang tanpa syarat itu adalah
: : dan
: : . Kamu katakan

dan
dan

. Maka kamu irabkan
:
:
:
:
:
: :
keduanya sebagai irab muthanna sekalipun adalah keduanya tidak diidhofatkan. Begitu
26

juga kamu irabkan keduanya dengan irabnya apabila keduanya diidhofatkan kepada

dhomir, umpama
: atau keduanya
: atau kepada isim zahir umpama

, umpama
:

ditarkibkan dengan

dan
dan

: .
.
120.
Adapun jamak muzakkar salim maka ianya dirafakan dengan wau dan

dijarkan dan dinashabkan dengan ya. Kamu katakan


:
dan

:
dan

.
: :

" :
."
." "
.
121.
Mereka menanggungkan diatasnya pada demikian itu akan beberapa lafaz.

,
Daripadanya . Kata Allah taala :
:
: : :

:
i.e dan janganlah bersumpah orang yang mempunyai kelebihan dan kelapangan dari
kalangan kamu bahawa dia (tidak) memberi nafkah kepada kaum kerabatnya, maka
adalah fael dan tanda rafanya wau, dan : adalah maful dan tanda nashabnya ya,

:
dan kataNya taala
: i.e sungguhnya ada pada demikian itu
: : :
peringatan bagi orang yang berakal. Maka ini dijarkan dan alamat jarnya adalah ya.

: . :
. .

122.
Daripadanya
: dan saudara-saudaranya hingga kepada
: .
:
:



::
Kamu katakan
: :
:

dan
dan

. Seperti demikian itu
:
:
kamu katakan pada yang tinggal lagi.

" " " .


." " "
.

i.e menyibukkan
123.
Daripadanya
. Kata Allah taala


kami oleh harta dan keluarga kami,


:
: i.e daripada yang


:
:


: . Yang pertamanya
sederhana apa yang kamu beri makan keluarga kamu

:
:
fael dan yang keduanya maful dan yang ketiganya majrur.

. .
.

124.
Daripadanya
: . Ia adalah jamak bagi : iaitu hujan yang lebat.

Daripadanya

dengan membariskan ranya, dan harus mensukunkannya pada
dharurat syair.


)( .
.
.
27



.
125.
Daripadanya adalah
: dan babnya. Ia adalah setiap isim tiga huruf

yang dihazafkan lamnya dan digantikan ha tanith darinya dan tidak dikasrahkan ia.
Adakah tidak kamu lihat bahawa

asalnya adalah
atau
, dengan dalil kata


mereka pada jamaknya dengan alif dan ta
atau
. Maka tatkala mereka



menghazafkan lam dari mufradnya yang mana ia adalah wau atau ha dan menggantikan
ha tanith darinya, pada jamak taksir mereka hendak menjadikannya diatas rupa jamak
muzakkar salim, aku maksudkan jamak yang disudahi dengan wau dan nun pada keadaan
rafa dan dengan ya dan nun pada keadaan jar dan nashab, supaya adalah demikian itu
menjadi tampungan bagi apa yang ia luput, daripada lam yang dihazafkan.

.
" " ".
."
126.
Seperti demikian itulah yang dikatakan pada segala yang sebandingnya. Ia
adalah
: -

: dan
: -
: dan
dan
dan umpama




-


sedemikian itu. Kata Allah taala

:
:
:
:



:
:

: .
:
:
:

.
. .
. .
." "
127.
Daripada apa yang ditanggungkan keatas jamak muzakkar salim adalah

.
Begitu
juga
:

dan apa yang menyerupainya, daripada jamak-jamak yang
dijadikan nama. Adakah tidak kamu nampak bahawa
: pada asalnya adalah jamak

bagi

,
lalu
dipindahkan
ia
dari
demikian
itu
dan
dijadikan
sebagai nama syurga yang
: :
tertingi. Diirabkan ia dengan irab ini kerana memandang kepada asalnya. Kata Allah taala

:
:
: :

:
: i.e sungguhnya suratan orang yang baik



berada pada illiyun, apakah yang membuatkan kamu tahu apakah illiyyun itu?.

:
. .
128.
Maka diatas demikian itu apabila kamu namakan seorang lelaki dengan

dan

kamu katakan

dan

. Maka kamu
:
: :
mengirabnya sepertimana kamu mengirabnya ketika ianya jamak.

( )
.

"
"










" "


129.
dan
dan apa yang dijamakkan dengan alif dan ta yang ditambahkan,
dan apa yang dinamakan dengannya daripada keduanya. Maka ia dinashabkan dengan

kasrah umpama

dan
:
:




.

28

)(
" . .
." " " " ."
130.
Bab keempat daripada apa yang keluar dari asal irab adalah apa yang
dijamakkan dengan alif dan ta yang ditambahkan seperti
: dan . Maka ia

dinashabkan dengan kasrah sebagai ganti dari fathah. Kamu katakan


:
:


, dan
: . Kata Allah taala
:
:




.

: .
.
131.
Maka adapun pada rafa dan jar maka ianya diatas asal. Kamu katakan

:
:
:
, maka kamu rafakan ia dengan dhommah dan
: :


maka kamu
jarkan ia dengan kasrah.




.
132.
Tidak ada beza diantara bahawa adalah musamma bagi jamak ini muannath
dengan makna seperti
: : - : atau dengan ta seperti
-
atau dengan
ta dan makna sekali seperti

: -
: atau dengan alif maqsurah seperti -

atau
mamdudah
seperti

atau
adalah
musammanya
muzakkar




seperti
-
.



-
dan

:
.
.
:
:

.
133.
Seperti demikian itu tidak ada beza diantara keadaan binaan mufradnya
selamat seperti



-
atau berubah seperti


-
dan -


.
Adakah
tidak
kamu
nampak
bahawa
yang
pertama
itu
dan


berbaris tengahnya dan yang kedua dibalikkan alifnya kepada ya dan yang ketiga
dibalikkan hamzahnya kepada wau. Kerana demikian itu aku berpaling dari kata
kebanyakkan mereka: jamak muannath salim, kepada bahawa aku katakan: jamak
dengan alif dan ta, untuk aku ratakan jamak muannath dan jamak muzakkar dan apa
yang sejahtera padanya mufradnya dan apa yang ianya berubah.

. :
: . .
." " .
134.
Aku kaidkan alif dan ta itu dengan tambahan supaya keluar oleh umpama

- dan
-
. Maka sungguhnya ta pada keduanya adalah asal. Maka

dinashabkan keduanya dengan fathah diatas asal irab. Kamu katakan
dan


. Kata Allah taala





.


29

. :
.
. .
. : .

135.
Seperti demikian itulah umpama

. Maka ta pada keduanya
dan
sekalipun adalah tambahan tetapi alif pada keduanya adalah asal, kerana ia dibalikkan
dari huruf asal. Adakah tidak kamu lihat bahawa asalnya
dan , kerana ia dari

dan

. Maka tatakala wau dan ya itu berbaris dan berbaris fathah huruf
sebelum keduanya dibalikkan keduanya kepada alif. Maka kerana demikian itu

dinashabkan keduanya dengan fathah diatas asal irab. Kamu katakan




i.e aku nampak qadhi-qadhi dan orang-orang yang berperang.














( )

:

:
.










136.
dan apa yang tidak menerima tanwin, maka dijarkan ia dengan fathah


umpama

:
: , melainkan bersama alif lam umpama
: atau idhofat umpama
:

: .
:

.)(
.
137.
Bab kelima daripada apa yang keluar dari asal adalah apa yang tidak
menerima tanwin. Ia adalah apa yang ada padanya dua illat cabangan daripada illat-illat
yang sembilan, atau satu illat darinya yang berdiri pada tempat dua illat.


.
138.
Maka yang pertama itu seperti . Maka sungguhnya padanya terdapat
tarif dan tanith yang mana keduanya adalah dua illat cabangan dari tankir dan tazkir.

. :
.
. .
. : .
: . :

. .
139.
Yang keduanya umpama

:
dan :
. Maka keduanya adalah

jamak, dan jamak itu cabangan dari mufrad, dan sighahnya adalah sighah muntaha jumu
(sighah tempat terhenti jamak-jamak). Ini bermakna bahawa


:
:
dan

terhenti jamak-jamak disisinya dan tersudah ia kepada keduanya, maka ia tidak melintasi
keduanya. Maka tidak dijamakkan keduanya kali yang lain. Bersalahan selain dua wazan
ini daripada jamak-jamak, kerana ia terkadang dijamakkan. Kamu katakan -
- . Tidak harus pada
sama seperti - . Kemudian kamu katakan :

bahawa ia dijamakkan selepas itu. Begitu juga :


:
- , maka tidak harus
dan
pada :
itu bahawa ia dijamakkan sepertimana dijamakkan diatas :
30

diatas :
. Maka seolah-olah jamak itu berulang-ulang pada kedua wazan ini,
lalu ditempatkan kedua wazan ini pada tempat dua jamak.

.
.
.

140.
Seperti demikian itu adalah

. Maka sungguhnya pada
dan
keduanya ada tanith, yang mana ia adalah cabangan tazkir. Tanith ini adalah tanith yang
lazim, yang ditempatkan kelazimannya pada tempat tanith yang kedua. Bab ini
mempunyai satu tempat yang akan datang huraiannya padanya, insya Allah taala.

.
: .
. :
" "
.""
141.
Hukumnya bahawa ianya dijarkan dengan fathah sebagai ganti dari kasrah.
Mereka menanggungkan jarnya diatas nashabnya sepertimana mereka mengakaskan
demikian itu pada bab terdahulu. Kamu katakan
:


:


:

:

.


Maka kamu memfathahkannya sepertimana kamu fathahkannya apabila kamu katakan



:

:



:
:

:

:
. Kata Allah taala

: :


:


, dan kataNya taala
:

:






.

. : :
" .
."" "
142.
Dikecualikan daripada demikian itu dua rupa masaalah. Satu daripadanya:
bahawa masuk keatasnya. Keduanya: bahawa ianya diidhofatkan. Maka ia dijarkan
pada dua rupa masaalah ini dengan kasrah diatas asal irab. Maka yang pertama itu

umpama :
:



:.


:

dan yang kedua itu umpama : :
:

: ""
.


.
.
.
.

143.
Contoh yang aku datangkan pada matan dengan kata aku
:
:
terutama dari contoh oleh sebahagian mereka dengan katanya
:

. Kerana
sungguhnya isim-isim alam tidak diidhofatkan hinggakan ia dinakirahkan dulu. Maka
apabila seumpama

itu jadi nakirah hilanglah darinya satu daripada dua sebab
yang menegahnya dari tanwin iaitu keadaan isim alamnya, lalu masuklah ia pada bab isim
yang menerima tanwin, sedangkan perbincangan ini bukan padanya. Bersalahan

: kerana yang menegahnya dari tanwin adalah sifat dan wazan feel yang mana
:
keduanya ujud padanya, samaada kamu idhofatkannya atau tidak kamu idhofatkannya.

31

:
:
: :

.

. .
.

144.
Seperti demikian itu contoh dengan
: terutama dari contoh
:


sebahagian mereka dengan kata penyair
:
i.e aku lihat Walid bin
: :
Yazid yang diberkati. Kerana ditanggungkan bahawa dia mentakdirkan pada Yazid makna
melengkapi, maka jadilah ia nakirah. Kemudian dia memasukkan alif-lam keatasnya untuk
memakrifahkannya. Maka diatas ini, tidak ada padanya melainkan wazan feel sahaja. Dan
ditanggungkan bahawa adalah ia kekal diatas keadaannya sebagai isim alam dan alif-lam
itu tambahan padanya sepertimana yang disangkakan oleh orang yang mencontohkan
dengannya.
















.
( )


.





















"
."







145.
dan mithal-mithal yang lima. Ianya adalah
dan
dengan ya

:
dan ta pada keduanya, dan . Maka ia dirafakan dengan mensabitkan nun dan
dijazamkan dan dinashabkan dengan menghazafkannya, umpama



.)(
:

.
146.
Bab keenam daripada apa yang keluar dari asal irab adalah mithal-mithal
yang lima. Ia adalah setiap feel mudhariyang berhubung dengannya alif ithnain, umpama

bagi dua orang yang ghaib dan


bagi dua orang yang hadhir, atau dengan


:
:
wau jamak umpama

bagi
ramai
orang
yang ghaib dan
bagi ramai orang



yang hadhir, atau dengan ya mukhatabah umpama
.
:


: .
.

." " .
. .
147.
Hukum mithal-mithal yang lima ini adalah bahawa ianya dirafakan dengan
sabit nun sebagai ganti dari dhommah dan dijazamkan dan dinashabkan dengan hazafnya

sebagai ganti dari sukun dan fathah. Kamu katakan






dan

dan

. Kamu rafakan yang pertama kerana sunyinya dari amil nashab dan amil jazam,

dan kamu jadikan tanda rafanya nunnya, dan kamu jazamkan yang kedua dengan

dan kamu nashabkan yang ketiga dengann
, dan kamu jadikan tanda nashab dan

jazamnya hazaf nunnya. Kata Allah taala




: . Yang pertama amil


jazam dan feel yang dijazamkan, dan yang kedua amil nashab dan feel yang
dinashabkan, tanda jazam dan nashabnya adalah hazaf nun.
32














:



( )


.







148.
dan feel mudhari yang mutal akhir. Maka dijazamkan ia dengan hazaf huruf
akhirnya, umpama

dan
dan :
.

)( )(
. :
149.
Ini adalah bab ketujuh daripada apa yang keluar dari asal. Ia adalah feel

mudhari yang mutal akhir, umpama dan
dan
: .


:

:
( )

:



:





.




.






150.
Fasal: ditakdirkan semua baris-baris pada umpama
,
: dan
dinamakan yang kedua itu sebagai isim maqsur, dan dhommah dan kasrah pada umpama

, dinamakan ia isim manqus, dan dhommah dan fathah pada umpama


,
:
dan dhommah pada umpama
. Zahir fathah pada umpama


dan
:
:
:

:


.

: )(
. .
151.
Tanda irab itu diatas dua bagai: tanda yang zahir, yang mana ianya yang
asal, dan telah terdahulu contohnya, dan yang ditakdirkan. Fasal ini dibuat untuk
menyebutkannya.

:
.
: . : .
.
. .
152.
Maka yang ditakdirkan irab padanya ada lima bagai. Satu daripadanya
adalah apa yang ditakdirkan padanya baris-baris irab kesemuanya sekali, kerana
keadaan huruf akhir padanya tidak menerima baris kerana zatnya. Demikian itu adalah
isim maqsur. Ia adalah isim yang akhirnya alif yang lazim, umpama
. Kamu katakan
dan

.
Maka
kamu
takdirkan
pada
yang pertama

dan


:
itu akan dhommah dan pada yang kedua akan fathah dan pada yang ketiga akan kasrah.
Yang mewajibkan takdir ini adalah bahawa zat alif itu tidak menerima baris kerana zatnya.


.
. :
33

.
.
153.
Yang kedua: apa yang ditakdirkan padanya baris-baris irab kesemuanya,
bukan kerana keadaan huruf akhir padanya tidak menerima baris kerana zatnya, bahkan
kerana apa yang berhubung dengannya. Ia adalah isim yang diidhofatkan kepada ya
mutakallim, umpama
dan : . Demikian itu kerana ya mutakallim
: dan
menuntut berbaris kasrah huruf yang ada sebelumnya kerana kesesuaian dengannya.
Maka sibuk huruf akhir isim yang sebelumnya dengan kasrah munasabah itu menegah
dari zahir baris-baris irab padanya.

. .
.

154.
Yang ketiga : apa yang ditakdirkan dhommah dan kasrah sahaja padanya
kerana menganggap berat. Ia adalah isim manqus. Kita maksudkan dengannya isim yang
huruf akhirnya ya yang dikasrahkan huruf sebelumnya seperti
dan
:
:
.

: .
. : .
.
155.
Yang keempat: apa yang ditakdirkan padanya dhommah dan fathah kerana


teruzur. Ia adalah feel mutal dengan alif, umpama
. Kamu katakan


dan


. Maka kamu takdirkan pada yang pertama akan dhommah dan pada
yang kedua akan fathah kerana teruzur zahir baris itu diatas alif.

)( .
. : :
156.
Yang kelima: apa yang ditakdirkan padanya dhommah sahaja. Ia adalah feel
mudhari yang mutal dengan wau, umpama
dan dengan ya umpama

.
:


". :
." " " " "
157.
Zahir fathah kerana ringannya, diatas ya pada isim-isim dan feel-feel, dan
diatas wau pada feel-feel, seperti kata kamu


:
:
: . Kata Allah




taala

dan

dan

:
:
:
:


: : :


.
( )

158.
Fasal: dirafakan mudhari, hal keadaan ia sunyi dari amil nashab dan amil
jazam, umpama
.

)(
. :
:
: :
34

: .
.
159.
Ahli-ahli nahu telah ijmak diatas bahawa feel mudhari apabila sunyi dari
amil nashab dan amil jazam adalah dirafakan, seperti kata kamu dan
. Mereka hanya berselisih pada mentahkikkan yang merafakannya, apakah ia? Maka
kata al-Farra dan sahabat-sahabatnya: yang merafakannya adalah diri sunyinya dari amil
nashab dan amil jazam itu, Kata Kisaie: huruf-huruf mudharaahnya, kata Thalab:
serupanya dengan isim4, dan kata ahli Basrah: jatuhnya pada tempat isim, mereka
mengatakan: kerana ini apabila masuk keatasnya umpama dan dan dan
, tertegah rafanya, kerana isim tidak jatuh selepasnya. Maka ia ketika itu bukanlah
suatu yang jatuh pada tempat isim.

: .
.
160.
Yang paling sahih daripada pendapat-pendapat ini adalah yang pertama,
iaitu yang berjalan diatas lidah-lidah ahli-ahli irab. Mereka mengatakan: marfu kerana
sunyinya dari amil nashab dan amil jazam.


.
.
: .
.
161.
Merosakkan pendapat Kisaie oleh bahawa juzuk sesuatu tidak beramal
padanya, dan pendapat Thalab oleh bahawa keadaan persamaan itu hanyalah menuntut
irabnya dari sekira-kira jumlah. Kemudian berhajat setiap bagai daripada bagai-bagai irab
kepada amil yang menuntutnya. Kemudian lazim diatas dua mazhab ini bahawa adalah
mudhari itu dirafakan selama-lama, sedangkan tidak ada orang yang berpendapat
dengannya. Menolak pendapat ahli-ahli Basrah oleh rafanya pada umpama
,

kerana isim tidak jatuh selepas huruf takhsis.

162.

.



:



( )

Dinashabkan ia dengan

, umpama
.

)(
: .
.

163.
Apabila selesai bicara tentang kalam diatas keadaan yang dirafakan
mudhari padanya jadikan yang ketiga bicara diatas keadaan yang ia dinashabkan
padanya. Demikian itu apabila masuk keatasnya satu huruf daripada huruf-huruf yang

empat. Ia adalah
: dan
. Dia mulakan bicara dengan
dan
kerana
dan

ia melazimi nashab, bersalahan yang tinggal lagi, dan menyudahkan bicara dengan

kerana panjang perbincangan tentangnya.

35


:

:

. : .

164.

adalah huruf yang berfaedah nafi dan istiqbal i.e masa terkedepan
dengan sepakat ahli nahu, dan ia tidak menuntut tabid i.e selama-lama, bersalahan
Zamakhsyari didalam Anmuzaj-nya, dan tidak takid i.e penguatan, bersalahan
menanggung makna
Zamakhsyari juga didalam Kasyaf-nya. Bahkan kata kamu

bahawa kamu kehendaki dengan demikian itu bahawa kamu tidak akan berdiri selamalama dan bahawa kamu tidak berdiri pada sebahagian masa-masa yang terkedepan.

Ianya muafakat dengan kata kamu


pada ketiadaan memberi faedah takid.

.

" "
" "

.

165.
Tidak jatuh
untuk doa, bersalahan Ibnu Sarraj. Tidak ada hujjah baginya


pada apa yang dia berdalil dengannya daripada kata Allah taala



:

,i.e
kata
Musa:
wahai
Tuhan
ku,
dengan
apa
yang
Engkau
:

: :
:

nimatkan keatas aku maka tidak akan aku nampakkan kepada orang-orang yang
berdosa, dengan dia mendakwa bahawa maknanya maka jadikanlah aku tidak
menampakkan, kerana terboleh menanggungkannya diatas nafi yang semata-mata, dan
adalah demikian itu perjanjian darinya kepada Allah subhanahu wa taala bahawa dia tidak
akan menampakkan kepada orang yang berdosa satu juzuk bagi nimat yang Allah
nimatkan keatasnya.

" "
.
166.
Tidak adalah ia dirangkumkan dari dan lalu dihazafkan hamzahnya
kerana meringankan dan alifnya kerana bertemu dua yang mati, bersalahan al-Khalil, dan
tidak adalah asalnya lalu digantikan alifnya dengan nun, bersalahan al-Farra.

167.

.


:



( )

masdhariah, umpama
dan dengan
: .

. .)(
" "
: ""
.

.
168.
Amil nashab yang kedua adalah
. Ianya hanyalah menjadi amil nashab

apabila ia masdhariah dengan makna


. Ianya seperti demikian itu hanyalah apabila

masuk lam keatasnya pada lafaz seperti kata Allah taala


:
: , dan

:


i.e supaya tidak ada keberatan keatas orang-orang beriman, atau pada
:
36


takdir umpama :
:
: apabila kamu takdirkan bahawa asalnya

: , dan
bahawa kamu hazafkan lamnya kerana terkaya darinya dengan meniatkannya. Maka jika
kamu tidak takdirkan lam itu adalah itu huruf jar yang menempati lam pada dilalah

diatas talil, dan adalah


disembunyikan selepasnya sebagai sembunyian yang lazim.





















( )


.



:









169.
dan dengan yang dijadikan permulaan, walhal ia (mudhari) menunjuk


masa depan, yang berhubung atau yang bercerai dengan sumpah, umpama
:
:
dan
:
:
:
: i.e ketika itu demi Allah kami akan lontari mereka dengan


perang.

: .
. :
. : :
170.
Amil nashab yang ketiga
: . Ia adalah huruf jawab dan balas disisi
Sibawaih. Kata Syalubin: ianya seperti demikian itu pada semua tempat, kata al-Farisi:
pada kebanyakkannya, dan terkadang ia semata-mata untuk jawab dengan dalil bahawa

dikatakan: aku menyayangi kamu, maka kamu katakan :
: i.e ketika itu aku

sangkakan kamu benar, kerana tidak ada balasan dengannya disini.

. :
. . : :
. :
: "
: .


:
:
: *
:
:

:
:


:

:
171.
Ianya hanyalah menjadi amil nashab dengan tiga syarat. Yang pertama
bahawa ia jatuh pada permulaan kalam. Maka jikalau kamu katakan
: kamu

katakan

: dengan rafa. Keduanya bahawa adalah feel selepasnya mustaqbal. Maka
jikalau seorang bercakap dengan kamu dengan satu cerita maka kamu katakan
:


, kamu rafakan kerana yang dikehendaki adalah masa yang hadhir. Ketiganya
bahawa tidak diceraikan diantara keduanya dengan suatu yang menceraikan yang bukan
dan
. Kata seorang penyair: Ketika itu demi


qasam, umpama
: :
:
:
:
Allah akan kami lontar mereka dengan peperangan * yang mengubankan kanak-kanak
sebelum masa beruban.

: . : :
. .


172.
Jikalau kamu katakan
: kamu katakan
: dengan rafa. Begitu



juga apabila kamu katakan
:

: dan

: . semua

: :
:

demikian itu dengan rafa.

( )






"





"


"



."











"










"



37

173.
dan dengan
:
masdhariah, yang zahir umpama :
, selama tidak
: i.e Dia tahu bahawa akan ada
didahului oleh umpama
:





dari kalangan kamu orang yang sakit. Maka jika dia didahului oleh maka dua wajah,

umpama
:
:


i.e mereka menyangka bahawa tidak akan ada fitnah.


"



"






"




"



"


" "


"
.





174.
Dan yang tersembunyi diatas jalan harus selepas huruf ataf yang didahului
dengan isim khalis, umpama :


i.e memakai baju ubaah dan tetap
mata hatiku, dan selepas lam umpama
:
: . Melainkan pada umpama
: :

dan
: maka ia zahir, tidak selainnya, dan umpama

:


: :
maka ia disembunyikan tidak selainnya.





"








: "









:



.







:





"








" "
" "









.
"







"

175.
Sama seperti menyembunyikannya selepas
apabila ia (mudharinya)
yang dengan makna

mustaqbal, umpama

,
dan
selepas

: :
:


umpama


:
:
: i.e aku akan mengekori kamu hingga kamu membayar

:
hak ku, dan kata syair


i.e sungguh aku akan memudahkan


:
kepayahan atau aku mendapat cita-cita atau yang bermakna : umpama: dan adalah
aku apabila meramas batang lembing satu kaum * aku pecahkan hulunya atau melainkan
ianya lurus. dan selepas fa sababiah atau wau maieyah yang didulukan dengan nafi yang
semata-mata atau tuntutan dengan perbuatan umpama
i.e tidak


:

dihukumkan diatas mereka maka sebab itu mereka tidak mati,





::


i.e

: i.e jangan kamu zalim maka sebab itu jatuh, dan






jangan kamu makan ikan serta minum susu.

. .")( "
.
.
". .
" " "

176.
Amil nashab yang keempat adalah
. Ia adalah induk bab ini. Aku
kemudiankan sebutannya hanyalah kerana apa yang telah kami dulukan. Kerana keadaan
asalnya pada nashab ia beramal dalam keadaan zahir dan tersembunyi. Bersalahan baki
amil-amil nashab. Maka ia tidak beramal melainkan dalam keadaan zahir. Contoh

memperamalkannya dalam keadaan zahir adalah kata Allah taala :
:
:

: :

i.e Dia yang aku tamakkan bahawa Dia mengampunkan aku,



:
.

38



.
.
: .

177.
Aku kaidkan
dengan keadaan masdhar kerana memelihara dari

mufassirah dan zaidah, kerana keduanya tidak menashabkan feel mudhari. Maka

mufassirah adalah yang didahului dengan satu jumlah yang ada padanya makna kata,



tidak hurufnya, umpama

: : , apabila kamu kehendaki dengannya

makna
i.e artinya - iaitu.

" :
"
.

178.

:
zaidah adalah
yang jatuh diantara sumpah dan

, umpama

:. :


: :


:
.

179.
Disyaratkan bahawa tidak didahului
: semata masdhariah dengan

mata, dan tidak dengan



pada satu daripada dua wajah, kerana memelihara dari
yang diringankan dari yang berat.


.
: :
. .

180.
Kesimpulannya bahawa
masdhariah dengan iktibar apa yang
sebelumnya ada tiga keadaan. Satu daripadanya bahawa mendahuluinya apa yang

menunjuk keatas
: i.e tahu. Maka ini adalah
yang diringankan dari yang berat,
tidak selainnya.

.
) ( .
" " " "
" " "
" . " " .
: . . :


:

:
: *

:
:
:
:
. " " .
.
181.
Wajib pada apa yang selepasnya dua perkara. Satu daripadanya: rafanya,

keduanya: tercerainya dari


itu dengan satu huruf daripada huruf-huruf yang empat. Ia
adalah huruf tanfis dan huruf nafi dan
dan
:
. Maka yang pertamanya umpama

5, dan yang

,
dan
yang
keduanya
umpama



: : :



ketiganya umpama






, dan yang keempatnya :


:


. Maknanya pada apa
. Demikian itu kerana sebelumnya
:
:
yang dikatakan oleh para mufassir: maka adakah dia tidak tahu. Ianya lughah an-Nakha
i.e adakah mereka tidak tahu bahawa ia tidak kembali kepada mereka nisbah kata-kata
39

dan Hawazan. Kata Suhaim: Aku katakan kepada mereka dihutan itu itu ketika mereka
menawan ku * adakah kamu tidak putus asa bahawa aku anak Faris Zahdami. Iaitu

adakah kamu tidak tahu. Menguatkannya oleh qiraat ibnu Abbas


i.e adakah

tidak ternyata. Daripada Farra: diingkarkan keadaan


, yang
dengan makna
mana ianya dhaif.

. .

. ".
" " ."
.
182.
Yang keduanya bahawa terdahulu keatasnya
, maka harus bahawa

ianya adalah
yang diringankan dari yang berat. Maka adalah hukumnya sepertimana
yang kami telah sebutkan itu, dan harus bahawa ianya amil nashab yang mana ia yang
paling rajih pada kias dan yang paling banyak pada kalam mereka. Kerana ini mereka


ijmak diatas nashab pada kata Allah taala
:


.. Mereka berselisih

pendapat pada kata Allah taala


:
:


, maka dibaca ia dengan dua
wajah.

". :
."

183.
Yang ketiganya bahawa tidak mendahului
: i.e tahu dan tidak
oleh

i.e
sangka.
Maka
tertentu
keadaannya
sebagai
amil
nashab,
seperti
kata Allah taala

:
:
:
:
: i.e Dia yang aku tamakkan bahawa Dia mengampunkan



kesalahan ku.

.
184.
Adapun memperamalkannya dalam keadaan dhomir maka diatas dua
bentuk, kerana menyembunyikannya samaada harus atau wajib.

:
"

"
. : . .""
. "" . ""
: .


.


:

:

* :


:
:
. :
185.
Maka yang harus itu pada beberapa masaalah. Satu daripadanya bahawa

jatuh
selepas huruf ataf yang didahului dengan isim yang bebas dari takdir dengan




feel, seperti kata Allah taala
: :
:
:

:








:

i.e
dan
tidak
ada
bagi
manusia
bahawa
Allah
bercakap
dengannya
melainkan

secara wahyu atau dari belakang tirai atau Dia mengutuskan rasul, pada bacaan orang

yang membaca daripada tujuh qiraat dengan nashab
: . Demikian itu adalah dengan


menyembunyikan
:
. Takdirnya
.
dan feel itu diatafkan keatas
,
, dan tidak berada pada takdir feel. Jikalau kamu zahirkan
iaitu

:
40

pada kalam ini nescaya harus. Begitu juga kata penyair: Memakai pakaian kasar dan
tenang mata ku * lebih kasih kepada aku dari memakai pakaian lembut. Takdirnya

:

i.e memakai pakaian kasar dan bahawa tenang mata ku.

"
" " "

186.
Yang keduanya bahawa jatuh
selepas lam huruf jar, samaada ianya
: i.e dan kami turunkan
untuk talil, seperti kata Allah taala
:
: :
kepada kamu az-Zikr untuk kamu terangkan kepada manusia, dan kata Allah taala :

: : :

i.e sungguhnya kami bukakan bagi kamu pembukaan yang


jelas supaya Allah mengampunkan kamu.

." "
.
.


187.
atau lam untuk akibat seperti kata Allah taala

:
:


i.e maka memungutnya isteri Firaun supaya akhirnya jadilah dia sebagai
musuh dan kedukaan bagi mereka. Huruf lam disini bukan untuk talil, kerana mereka tidak
memungutnya untuk demikian itu, mereka hanyalah memungutnya supaya dia menjadi
penyejuk mata bagi mereka, maka adalah akhir pekerjaannya bahawa dia menjadi musuh
dan kedukaan bagi mereka.

" "
.


188.
atau lam zaidah, seperti kata Allah taala

: :

:
:

: i.e sungguhnya Allah hanya menghendaki agar hilang kekotoran dari kamu, wahai

ahli bait. Maka feel pada tempat ini dinashabkan dengan


yang disembunyikan, yang
jikalau dizahirkan pada kalam ini nescaya harus.

189.

Seperti ini adalah selepas


amil jar.


.




( )


"
" " "
.
190.
Jikalau feel yang masuk lam keatasnya itu disertakan dengan wajib

menzahirkan
selepas lam itu, sama sahaja adalah ianya nafi seperti yang ada
pada kata Allah taala

:


: i.e supaya tidak ada bagi manusia
: :

hujjah keatas Allah. atau zaidah seperti yang ada pada kata Allah taala
:

: i.e supaya Ahli Kitab itu mengetahui.







" "
. ." "

191.
Jikalau lam itu didahului oleh
yang madhi yang dinafikan wajib

menyembunyi
, sama sahaja keadaan madhinya itu pada lafaz dan makna, umpama
41


::

:

i.e dan tidak adalah Allah mengazab mereka sedang kamu
berada pada mereka, atau pada makna sahaja umpama
: :


i.e Allah
:
tidak mengampunkan mereka. Dinamakan lam ini lam juhud.

:
.
" " "
."

192.
Dirumuskan: bahawa bagi
yang jatuh selepas lam itu ada tiga keadaan:
wajib disembunyikan, demikian itu selepas lam juhud, dan wajib dizahirkan, demikian itu
apabila feelnya beserta dengan , dan harus dua wajah, demikian itu pada apa yang

: .
baki. Kata Allah taala
:
: , dan kataNya taala
:

:
:
:


.
193.
Tatkala telah aku sebutkan bahawa ia disembunyikan diatas jalan wajib
selepas lam juhud aku selitkan pada menyebut baki masaalah-masaalah yang wajib

padanya menyembunyikan
, yang mana ianya empat masaalah.

. : .

" .
."
" .
"
.
194.
Satu daripadanya selepas . Ketahuilah bahawa feel selepas ada
dua keadaan: rafa dan nashab. Maka adapun nashab maka syaratnya adalah keadaan
feel itu mustaqbal dengan nisbah kepada apa yang sebelumnya, samaada ianya
mustaqbal dengan nisbah kepada zaman berkata-kata atau tidak. Maka yang pertama itu
seperti kata Allah taala

: :
:




:
:

i.e sentiasalah kami
menyembahnya (patung anak lembu) hingga Musa kembali kepada kami. Maka
sungguhnya kembali Musa alaihi solah wasalam adalah dimasa hadapan dengan nisbah

kepada dua perkara itu sekali. Keduanya seperti kata Allah taala

:

i.e dan digegar mereka hinggakan rasul berkata, kerana kata rasul itu sekalipun
adalah ianya telah lalu dengan nisbah kepada zaman perkhabaran tetapi ianya dimasa
hadapan dengan nisbah kepada zaman mereka digegarkan.

.
" "
"
. : "
"
. ."
42

195.

yang ternashab feel selepasnya mempunyai dua makna. Maka sekali


adalah ia dengan makna
, demikian itu apabila apa yang sebelumnya menjadi illat


kepada apa yang selepasnya, umpama




i.e Islamlah kamu supaya
:
kamu masuk syurga, dan kali yang lain adalah ia dengan makna : , demikian itu
apabila apa yang selepasnya menjadi penghujung apa yang sebelumnya seperti kata
Allah taala

: :
:
:






:
:

, dan seperti kata kamu

i.e aku akan berjalan hingga terbit matahari. Terkadang ia sesuai untuk

kedua makna ini sekali, seperti kata Allah taala


i.e
:
:
: : :
:
:
maka hendaklah kamu perangi kumpulan yang zalim itu hingga ia kembali urusan Allah.

Ditanggungkan bahawa adalah maknanya


:
:

i.e supaya ia kembali atau

: i.e hingga ia kembali.



" .
" " "
.
.
196.
Nashab pada tempat-tempat ini dan apa yang menyerupainya adalah
yang disembunyikan selepas datas jalan wajib, tidak dengan diri
dengan

itu sendiri. Bersalahan ahli-ahli Kufah, kerana ia sungguhnya beramal jar pada isim-isim,
seperti kata Allah taala
:
:

i.e hingga terbit fajar
i.e hingga satu

:

masa. Maka kalaulah ia beramal nashab pada feel-feel tentu lazim bahawa ada bagi kita
satu amil beramal sekali pada isim-isim dan kali yang ain pada feel-feel. Ini tidak ada
yang sebandingnya pada bahasa Arab.

. .
" "
.
.
. :
.

" "
. .
: ""
.
197.
Adapun rafa feel selepas
maka baginya tiga syarat. Pertama
keadaannya disebabkan oleh apa yang sebelumnya. Kerana ini tertegah rafa pada

umpama
: i.e aku berjalan hingga terbit matahari, kerana





perjalanan itu tidak adalah ia menjadi sebab bagi terbit matahari itu. Keduanya bahawa
masa perbuatan itu masa hadhir bukan masa depan, diatas akas dari syarat nashab,
melainkan bahawa masa hadhir itu sekali ianya sungguh dan sekali adalah ianya takdir.
Maka yang pertama itu seperti kata kamu

: i.e aku berjalan hingga aku


memasukinya, apabila kamu katakan demikian itu sedang kamu pada ketika masuk.
Keduanya seperti contoh yang disebutkan itu apabila perjalanan dan masuk itu keduanya
telah berlaku tetapi kamu hendakkan penceritaan masa yang hadhir. Diatas inilah datang


oleh rafa pada kata Allah taala

i.e hinggakan rasul berkata, kerana

kejutan dan kata-kata rasul itu keduanya telah berlalu. Ketiganya bahawa apa yang
43

sebelumnya kalam yang sempurna. Kerana ini tertegah rafa pada umpama

i.e perjalanan aku hingga aku memasukinya, dan pada umpama


i.e adalah perjalanan aku hingga aku memasukinya, apabila kamu tanggungkan
diatas
naqis bukan
tam.

: .
: . .








*

: :

:
:

198.
Masaalah kedua: selepas yang dengan makna : atau : . Maka


yang pertama itu seperti kata kamu




:
:


: i.e
: , iaitu

:

:
hingga bahawa engkau bayar hak ku. Kata penyair: Sungguhnya aku akan permudahkan
kepayahan atau aku capai keinginan * maka tidak menurut cita-cita melainkan bagi orang
yang sabar.

: . :


:

* :





.
.


199.
Keduanya seperti kata kamu
:
:
i.e aku akan membunuh

orang kafir atau dia masuk Islam, iaitu


: i.e melainkan dia masuk Islam. kata

:
penyair: Adalah aku apabila meramas lembing kaum itu * aku pecahkan hulunya atau
ianya rata, iaitu i.e melainkan bahawa ianya rata, maka tidak aku pecahkan hulunya. Tidak
sah bahawa adalah ia disini dengan makna , kerana rata itu bukanlah penghujung
bagi pecah.


: " " .
.
200.
Masaalah ketiga: selepas fa sababiah apabila ia didahului dengan nafi yang
semata-mata atau tuntut perbuatan. Maka nafi itu seperti kata Allah taala

:

i.e tidak dihukumkan keatas mereka maka (sebab itu) mereka mati, dan kata kamu


:
i.e tidak kamu datang kepada kami maka (sebab itu) kamu berbual dengan
kami.

: :
" ". . .
.
.
201.
Kami syaratkan keadaannya semata-mata kerana berjaga-jaga dari umpama



:
i.e sentiasalah kamu datang kepada kami maka kamu berbual dengan

kami dan

: :
i.e tidak kamu datang kepada kami melainkan kamu berbual
dengan kami, kerana sungguhnya makna keduanya adalah isbat. Maka kerana itu wajib
adalah untuk nafi walhal telah
rafa keduanya. Adapun yang pertama maka kerana
masuk nafi keatasnya, dan menafikan nafi adalah isbat. Adapun yang kedua maka kerana
terbatal nafi dengan : .

:
44

.


:
:
:



: *

:

" "

"
" "
" "
"
: ""
: :
.


:



*



:
:
:


*
:
:


:
:


:
:

:
: : :

*






202.
Adapun tuntut maka ianya meliputi perintah seperti kata penyair: Wahai
unta ku berjalanlah kamu dengan laju dan lancar * kepada Sulaiman maka kita boleh

berehat. dan tegah, umpama kata Allah taala
:
:
: : i.e dan


:
janganlah kamu zalim padanya maka jatuh keatas kamu kemurkaan Ku, dan desak

umpama
, dan angan-angan (harapan yang mustahil)

:

:

umpama


: i.e wahai harap-haraplah aku berada bersama mereka


maka aku berjaya, dan harap seperti kata Allah taala
:






: i.e harap-harap aku dapat menaiki tangga-tangga, tangga-tangga langit, maka aku

memandang, pada bacaan sebahagian qiraat tujuh dengan nashab


: , dan doa
seperti kata penyair: wahai Tuhan ku taufikkan aku, maka tidak aku berpaling dari jalan
orang-orang yang berjalan pada sebaik-baik jalan. dan istifham seperti kata penyair:
Adakah kamu ketahui hajat ku maka aku harapkan bahawa * ia ditunaikan maka
kembalilah sebahagian roh kepada jasad. dan pelawa seperti kata penyair: Wahai anak
orang yang mulia silalah dekat maka kamu nampak apa * yang mereka ceritakan kamu.
Maka tidaklah seorang yang melihat seperti orang yang mendengar.

: :


.


:
: "

.
.
203.
Aku syaratkan pada tuntutan ini bahawa adalah ianya dengan feel kerana

berjaga-jaga dari umpama kata kamu
:
: i.e singgahlah kamu maka kami

muliakan kamu dan

i.e
diamlah
kamu
maka kami cakap dengan kamu.


Bersalahan Kisaie pada meluluskan demikian itu semata-mata, dan Ibnu Jinni dan Ibnu
Usfur pada meluluskan selepas
: dan umpama keduanya daripada apa
: dan
yang ada padanya lafaz feel, tidak


dan umpama keduanya, daripada apa
dan
yang ada padanya makna feel, tidak huruf-hurufnya. Sungguh telah aku jelaskan
masaalah ini pada matan pada bab isim feel

. :
" " "
"
: .

:



* :


45



:
.
*
:
:



:


204.
Masaalah keempat: selepas wau maieyyah apabila ia didahului dengan apa
yang telah kami dulukan sebutannya. Contoh demikian itu kata Allah taala
:

:





::
: i.e sedangkan Allah belum mengetahui orang-orang
yang berjihad dari kalangan kamu dan mengetahui orang-orang yang sabar, dan

:
:
: :

i.e wahai harap-harap kami dikembalikan,

:

dan tidak kami dustakan ayat-ayat Tuhan kami, wahai tuhan kami jadilah kami
orang-orang yang beriman, pada bacaan Hamzah dan Ibnu Amir dan Hafs. Kata
penyair: Bukankah aku jiran kamu dan ada diantara aku dan diantara kamu kemesraan
dan persaudaraan. Kata yang lain: Jangan kamu tegah dari satu perangai serta kamu
datangkan seumpamanya. * Demikian itu adalah cacian yang besar diatas kamu, apabila
kamu lakukan.

" " . :


.

i.e jangan kamu makan ikan

205.
Kamu katakan:




jika kamu kasadkan tegahan dari
serta kamu minum susu. Maka kamu nashabkan

menghimpunkan diantara keduanya, dan kamu jazamkan jika kamu kasadkan tegahan
dari setiap satu dari keduanya, iaitu jangan kamu makan ikan dan jangan minum susu,
dan kamu rafakan jika kamu tegah dari yang pertama dan kamu haruskan yang kedua,
iaitu jangan kamu makan ikan dan boleh bagi kamu minum susu.






( )




















"




"









."


.
."


:








"

206.
Maka jika gugur fa itu selepas tuntut dan dikasadkan jaza dijazamkan ia,

i.e katakan: datanglah kamu semua aku
umpama kata Allah taala
bacakan. Syarat jazam selepas tegah adalah sah jatuh
: i.e jika tidak, pada

tempatnya, umpama
:
i.e jangan kamu hampiri singa itu kamu
:



.
selamat. Bersalahan


"






"


"


"


-
-
"




:

.
:
:

: : umpama ."


:

207.
Dijazamkan ia juga dengan
umpama
:
", dan
umpama


dan dengan lam dan yang jenis tuntut,
:




"






" "

" "



."











"

"



46







"



."

208.
Menjazamkan dua feel mudhari oleh
: dan
: dan
dan dan

dan
, umpama
: i.e jika
dan

dan
dan
dan

:

Dia mahu Dia memusnahkan kamu,

i.e
siapa
yang
melakukan
: :


kejahatan dibalas dia dengannya,
:
:
:
:
:

i.e apa-apa yang

kami nasakhkan, daripada ayat atau kami melupakannya Kami datangkan dengan yang
lebih baik darinya. Dinamakan yang pertama sebagai syarat dan yang kedua sebagai
jaza. Apabila ia tidak sesuai untuk berhubung terus dengan adat ini disertakan dengan fa



umpama :
:
: i.e jika Dia menyentuhkan kamu akan






: : fujaiah
kebaikkan maka Dia diatas setiap suatu maha berkuasa, atau dengan

:
umpama


:

: i.e dan jika mengenai mereka


: :


:

perkara yang buruk dengan sebab apa yang tangan-tangan mereka dulukan tiba-tiba
mereka berputus asa.

)(
. : .
209.
Tatkala selesai bicara tentang apa yang menashabkan feel mudhari aku
masuk pada bicara tentang apa yang menjazamkannya. Amil jazam itu dua ketegori: yang
menjazamkan satu feel mudhari dan yang menjazamkan dua feel mudhari.

. : .


.
.
210.
Maka yang menjazamkan satu feel mudhari itu lima perkara. Satu
daripadanya tuntut. Demikian itu bahawa apabila terdahulu bagi kita satu lafaz yang
menunjuk keatas perintah atau tegah atau istifham atau selain demikian itu daripada
bagai-bagai tuntutan, dan datang selepasnya feel mudhari yang sunyi dari fa dan
dikasadkan ia sebagai balasan, maka ianya dijazamkan dengan tuntutan itu, kerana apa
yang ada padanya daripada makna syarat. Kita maksudkan dengan kasad balasan itu
adalah bahawa kamu mentakdirkannya sebagai perkara yang disebabkan oleh yang
terdahulu itu, sepertimana bahawa balasan syarat adalah disebabkan oleh feel syaratnya.

"" ." "


: . ""
. .

: .
: :
:
:

:
: :

: .[.


:
: : * ]


:
:


.

. Terdahulu tuntut iaitu
211.
Demikian itu seperti kata Allah taala
dan dikasadkan ia sebagai
dan terkemudian mudhari yang sunyi dari fa iaitu

balasan, kerana maknanya
: i.e datanglah kamu, maka jika kamu

datang aku bacakan kepada kamu. Maka membacakan kepada mereka itu disebabkan
dari kedatangan mereka maka kerana demikian itulah ia dijazamkan. Tanda jazamnya
adalah hazaf akhirnya, iaitu wau. Kata seorang penyair: Berhentilah kamu kita menangis
47

kerana mengenangkan kekasih dan rumah dengan sebab pasir yang berjatuhan ditempat
dan : : :


yang halus pasirnya di Dukhul kemudian Haumal. Kamu katakan
:

dan

i.e
jangan
kamu
kufur
nescaya
kamu
masuk
syurga.
: :

. :
"" .
. : .
212.
Kalau adalah yang terdahulu itu nafi atau khabar yang sabit tidak ia

menjazamkan feel selepasnya. Maka yang pertama itu umpama


:
dengan

rafa
diatas jalan wajib, dan tidak harus jazamnya. Sungguhnya silap pada

demikian itu tuan kitab Jumal. Yang keduanya umpama


:
, dengan rafa

diatas jalan wajib dengan ittifak para ahli nahu.

:
" "
. : .

213.
Adapun kata orang Arab
i.e telah bertakwa :

:



seorang kepada Allah dan melakukan kebaikkan Dia mengganjarinya, dengan jazam,

maka wajahnya bahawa
sekalipun kedua-duanya feel madhi yang zahir :

keduanya adalah khabaran, melainkan bahawa yang dikehendaki dengan keduanya

adalah tuntut. Maknanya




i.e hendaklah seorang itu bertakwa : :
kepada Allah dan melakukan kebaikkan.

"

" "" "
"

.


214.
Seperti demikian itulah kata Allah taala
:

:

:




:
:
: :
: :
: :
:
:






:
:
:

: :

:


i.e adakah aku tunjukkan kamu atas perniagaan yang menjayakan kamu
dari azab yang pedih, kamu beriman dengan Allah dan rasulNya dan berjihad dijalan Allah
dengan harta dan diri kamu, demikian itu lebih baik dari kamu jika kamu tahu, Dia
mengampunkan bagi kamu, maka dijazamkan
kerana ia adalah jawab bagi kata :
Allah taala
: :
: :
kerana keadaannya pada makna :
i.e :
:



hendaklah kamu beriman dan

i.e
hendaklah
kamu
berjihad,
ianya
bukanlah
jawab
:
bagi istifham, kerana keampunan dosa bukan tersebab dari diri petunjuk itu, sebaliknya
dari iman dan jihad.

"
" .
""
: .
.
48

215.
Jikalau tidak dikasadkan balasan dengan feel yang jatuh selepas tuntut itu

tertegah jazamnya, seperti kata Allah taala


::




: . Maka
dirafakan dengan ittifak para Qari, sekalipun adalah ia didahului dengan tuntut yang mana

ianya adalah
, kerana keadaan kataNya ini tidak dimaksudkan dengannya akan

makna


:
: i.e jika kamu ambil sedekah dari mereka kamu




membersihkan mereka. Yang dikehendaki hanyalah
i.e
::



:

ambillah dari harta mereka sedekah yang menyucikan. Maka

adalah
sifat bagi


. Jikalau dibaca dengan jazam diatas makna balasan tidak tertegah ia pada kias.

" "
: . ""

: .( )
.
.

216.
Sama sepertimana dibaca kata Allah taala
:
i.e
: : :

:
maka berikan aku dari sisi Mu penolong yang mewarisi aku, dengan rafa diatas
menjadikan
: : sebagai sifat bagi : , dan dengan jazam diatas menjadikannya
sebagai balasan bagi perintah. Ini bersalahan dengan kata kamu
:

:


: : :

i.e datangkan kepada aku seorang lelaki yang mengasihi Allah dan rasulNya,
maka tidak harus jazam padanya, kerana kamu tidak menghendaki bahawa kasih lelaki itu
kepada Allah dan rasulNya disebabkan oleh mendatangkan dia (kepada orang yang


bercakap itu), sepertimana kamu kehendaki pada kata kamu
: :: : dengan jazam,
kerana memuliakan itu adalah disebabkan oleh datang. Hanyalah yang kamu kehendaki:
datangkan kepada aku seorang lelaki yang bersifat dengan sifat ini.


: .
: .
: .
: :
.
217.
Ketahuilah bahawa tidak harus jazam pada jawab tegah melainkan dengan
syarat bahawa sah mentakdirkan syarat pada tempatnya dengan keadaan ia disertakan
dengan nafi, serta sah maknanya. Demikian itu umpama
i.e jangan



:

kamu kufur kamu masuk syurga dan


:
i.e jangan kamu dekati singa
:



itu kamu selamat. Maka jikalau dikatakan pada tempat keduanya




: i.e
:

jika kamu tidak kufur kamu masuk syurga dan


:

: i.e jika kamu tidak
:




dekati singa itu kamu kamu selamat, nescaya sah. Bersalahan
i.e

jangan kamu kufur kamu masuk neraka dan :


:
i.e jangan kamu


dekati singa itu ia akan makan kamu, maka ianya tertegah, kerana tidak sah dikatakan
:

:
i.e jika kamu tidak kufur kamu masuk neraka dan :

:

:

:

i.e jika kamu tidak dekat dengan singa itu dia makan kamu.

" "
. :
. : ." "
49


.( )

218.
Kerana ini ijmak qari-qari yang tujuh diatas rafa pada kata Allah taala
:

i.e jangan kamu memberi kamu menuntut yang banyak, kerana tidak sah

dikatakan :
: i.e jika kamu tidak memberi kamu menuntut yang banyak. Ini



bukannya jawab, hanyalah ia pada tempat nashab diatas hal bagi dhomir pada
.

Maka seolah-olah dikatakan :




i.e jangan kamu memberi hal keadaan

kamu menuntut yang banyak. Makna ayat ini bahawa Allah taala menegah nabiNya
s.a.w.m dari memberi sesuatu sedang dia tamakkan gantian dari apa yang dia berikan
lebih banyak dari yang diberi.

: ""
: ." ".


: .
.

.
219.
Maka jika kamu katakan: apa kamu nak buat dengan bacaan Hasan al-Basri
:
dengan jazam? Aku katakan: ditanggungkan tiga wajah. Satu daripadanya
bahawa ianya badal dari
, seolah-olah dikatakan: jangan kamu anggap banyak, iaitu

jangan kamu pandang apa yang kamu berikan itu banyak. Keduanya bahawa dia
mentakdirkan waqaf diatasnya, kerana keadaannya kepala ayat, lalu dia mensukunkannya
kerana wakaf itu, kemudian dia menyambungnya dengaan niat waqaf. Ketiganya bahawa
dia mensukunkannya untuk kesesuaian kepala-kepala ayat, iaitu :

." ":
." " :
220.
Yang kedua daripada apa yang menjazamkan satu feel mudhari adalah

. Ia adalah huruf yang menafikan feel mudhari dan menukarkannya kepada madhi,
seperti kata kamu




dan kata Allah taala
:
.

." " " "


:

221.
Yang ketiganya adalah
saudaranya, seperti kata Allah taala


:

i.e dia (manusia) belum menunaikan apa yang Tuhannya perintahkan*



i.e bahkan mereka belum merasai azab.

.
.
222.

berkongsi dengan
pada empat perkara, iaitu keadaan huruf dan
khusus dengan mudhari dan menjazamkannya dan menukarkan masanya kepada madhi.

: .
" " . .
" "
: .
.
50

223.
Ia berbeza dengannya pada empat perkara. Satu daripadanya bahawa yang
dinafikan dengannya terus menerus ternafi hingga kemasa hadhir. Bersalahan yang
dinafikan dengan
, maka ia terkadang berterusan seumpama
:
dan
i.e


terkadang terputus seumpama
:
:
:





:
:
bukankah telah datang kepada manusia satu ketika daripada masa yang dia bukannya
suatu yang boleh disebut, kerana maknanya bahawa adalah dia selepas demikian itu
suatu yang disebutkan, kerana itu tertegah kita katakan




, kerana apa yang

ujud pertentangan padanya, dan harus






.

" : "" :
. . "
. .

224.
Yang keduanya bahawa
kerap menunjukkan kepada jangkaan sabit apa
i.e bahkan mereka belum lagi merasai

yang selepasnya, umpama

:
azab Ku. Iaitu hingga sekarang mereka tidak merasainya dan mereka akan
merasakannya. Sedangkan
tidak menghendaki demikian itu. Menyebutkan makna ini
oleh Zamakhsari. Penggunaan dan kecapan menyaksikannya.

. : : .
. " . :
225.
Ketiganya bahawa feel mudhari dihazafkan selepasnya. Dikatakan: adakah
kamu memasuki negeri itu? Maka kamu katakan
i.e aku menghampirinya dan

tidak, kamu kehendaki



i.e dan aku belum lagi memasukinya. Tidak harus

. : . .
. :
226.
Yang keempatnya bahawa ia tidak beserta dengan satu huruf syarat.
Bersalahan


: . Tidak harus
: .
. Kamu katakan







: .
. :
227.
Amil jazam yang keempat adalah lam tuntut. Ia adalah yang menunjuk
keatas perintah, umpama
: :
:

: : i.e hendaklah orang yang mempunyai





kelapangan menafkahkan dari kelapangannya, atau doa umpama
: i.e
:
hendaklah Tuhan kamu menghukumkan kami.

" " .
." "

228.
Amil jazam yang kelima adalah tuntutan. Ia adalah yang menunjuk
:
, atau doa umpama
i.e jangan Engkau
keatas tegah, umpama
:
: :
ambil salah akan kami.

.
229.
mudhari.

Maka ini adalah rumusan bicara pada apa yang menjazamkan satu feel

51

" : .
."
230.
Adapun amil yang menjazamkan dua feel mudhari maka ianya sebelas
i.e jika Dia mahu Dia memusnahkan kamu.
perkakas, iaitu
: , umpama
:
:

." "

231.
dan

umpama


:
i.e dimana kamu berada maut
mendapat kamu.

." "

232.
dan




i.e apa saja kamu seru


, umpama
maka bagiNya nama-nama yang baik.

." "


233.
dan
: :


, umpama

i.e siapa yang beramal kebaikkan


dibalas dia dengannya.

." "

234.
dan


:
, umpama



i.e dan apa yang kamu semua


buat daripada kebaikkan Allah mengetahuinya.



:

: * ::
:


:



:
:

235.
dan

seperti kata Imru al-Qais: adakah memperdayakan kamu dari aku
oleh keadaan kasih kamu membunuh ku dan keadaan kamu bila-bila menyuruh hati ku ia
melakukan.

.




:
:
: :

236.
dan



, seperti kata penyair yang lain ::

:
i.e bila
aku letakkan serban kamu semua mengenali ku.

237.
singgah.

:
:
.
: :

:

dan
, seperti kata penyair: maka dimana sederhana angin disitu kamu


:


*






: :

238.
dan
, seperti kata penyair: dimana-mana kamu betul Allah

mentakdirkan bagi kamu kejayaan pada masa-masa hadapan.

:

: :
:

:
.:
: : *
:
:
:
:



:

239.
dan
: seperti kata seorang penyair: sungguhnya kamu bila kamu
datangkan apa yang kamu suruh, kamu dapati orang yang kamu suruh mendatangkannya.

52



:
: * :
:

:

240.
dan seperti kata penyair: maka jadilah kamu dimana-mana kamu
mendatanginya (kabilah penyair) kamu berjiran dengannya, kamu dapati

.
.
241.
Maka inilah perkakas-perkakas yang menjazamkan dua feel mudhari.
Dinamakan yang pertama dari keduanya syarat, dan dinamakan yang keduanya jawab
dan jaza.


.
"
" "
" " " "
" "
" " " "
."
242.
Apabila jumlah yang jatuh sebagai jawab syarat tidak sesuai untuk jatuh
selepas perkakas syarat itu, wajib menyertakannya dengan fa. Demikian itu apabila ianya
jumlah ismiah atau feliah yang feelnya jenis tuntut atau jamid atau dinafikan dengan


atau atau disertai oleh atau huruf tanfis. Umpama kata Allah taala
:
:





:
i.e jika Dia menyentuh kamu dengan kebaikkan maka Dia diatas tiap

i.e
suatu Tuhan yang maha kuasa,
:
:
::

:



:


katakan: jika kamu mengasihi Allah maka ikutlah aku Allah akan mengasihi kamu dan


mengampunkan bagi kamu dosa-dosa kamu,
:

: i.e jika


:
kamu nampak aku kurang dari kamu nisbah harta dan anak maka harap-harap Tuhan ku,



:

i.e apa sahaja yang mereka lakukan daripada kebaikkan maka




mereka tidak akan dihalang darinya (pahalanya), :



:
: :






i.e
apa
yang
Allah
kembalikan
kepada
rasulNya
dari
mereka
(kuffar)
maka

:
(untuk memilikinya) tidak boleh kamu larikan diatasnya akan kuda dan unta,
:
:

i.e
jika
dia
mencuri
maka
sungguhnya
saudaranya
telah
mencuri

: :

:
sebelum itu,



:

:


:
i.e siapa yang
: :

berperang dijalan Allah lalu dia dibunuh atau menang kelak akan Kami berikan kepadanya
ganjaran yang besar.

"
."
.
243.
Harus pada jumlah ismiah bahawa ia menyertai fujaiyah, seperti kata

:
Allah taala


:
:

: i.e jika mengenai mereka oleh


: :

:

malapetaka dengan sebab apa yang tangan-tangan mereka dulukan, tiba-tiba
fujaiyah dengan
mereka berputus asa. Aku tidak mengkaitkan pada matan akan
jumlah ismiah hanyalah kerana ia tidak masuk melainkan keatasnya maka demikian itu
mengkayakan aku dari mensyaratkannya.




6
.kamu dapati kayu api yang banyak dan api yang menyala-nyala
53

()

:





:










244.
Fasal: isim itu dua bentuk: nakirah iaitu apa yang meratai pada jenis yang
ujud seperti lelaki, atau jenis yang ditakdirkan seperti matahari, dan: makrifah iaitu enam:
dhomir, ia adalah apa yang menunjuk keatas mutakallim atau mukhatab atau orang yang
ghaib i.e yang tidak hadhir pada majlis bercakap.


"
"











"

"



245.
Dhomir itu samaada dhomir mustatir i.e tersembunyi seperti yang ditakdirkan

diatas jalan wajib pada umpama


, atau diatas jalan harus pada umpama
dan

, atau dhomir bariz i.e zahir yang mana ianya samaada berhubung seperti ta


pada
: , atau bercerai seperti dan

dan kaf pada
dan ha pada

dan
: . Tidak boleh bercerai serta terboleh berhubung, melainkan pada umpama ha
pada
: :
dengan lemah, dan pada
dan
dengan kuat.

: ()( )
. .
246.
Terbahagi isim dengan sekira-kira tankir dan tarif kepada dua bahagian:
nakirah, yang mana ianya adalah asal, dan kerana ini aku mendulukannya, dan: makrifah
yang mana ianya adalah cabangan, dan kerana ini aku mengkemudiankannya.

.
.
.
247.
Maka adapun nakirah, maka ia adalah ibarat dari apa yang meliputi pada
jenis yang ujud atau yang ditakdirkan. Maka yang pertama itu seperti lelaki, maka ia
dihantarkan kepada apa saja yang ianya haiwan yang bertutur yang jantan. Maka setiap
kali ditemui satu unit dari jenis ini maka nama ini terbenar diatasnya.


.
.
. .

.
.
248.
Yang keduanya seperti matahari, maka ianya dihantarkan kepada apa saja
yang ianya adalah bintang siang yang kemunculannya memadamkan keujudan malam.
Maka haknya bahawa ia terbenar keatas benda yang berbilang-bilang, sama sepertimana
bahawa lelaki seperti demikian itu. Hanyalah ia menyalahi demikian itu dari pihak tidak
ujud unit-unit baginya pada pancaindera luaran. Andai ia didapati tentu lafaz ini sesuai
54

baginya. Maka ia tidak dihantarkan diatas bahawa ianya suatu yang khusus seperti Zaid
dan Umar. Hanyalah ia dihantarkan sebagai hantaran nama-nama jenis.

.
. .
249.
Adapun makrifah maka ia terbahagi kepada enam bahagian. Bahagian
pertama: dhomir. Ia adalah yang paling makrifah dari enam itu. Kerana ini aku mula
dengannya dan aku atafkan baki isim-isim makrifah keatasnya dengan kemudian.

.
.
. : .
.
(251) Dhomir adalah ibarat dari apa yang menunjuk keatas mutakallim seperti atau
mukhatab seperti atau suatu yang ghaib seperti . Ia terbahagi kepada mustatir
dan bariz, kerana ia tidak sunyi samaada bahawa ada baginya rupa pada lafaz atau tidak.
Maka yang pertama itu adalah dhomir bariz seperti ta pada

, dan yang keduanya
adalah dhomir mustatir seperti yang ditakdirkan pada umpama kata kamu
. Kemudian
setiap daripada bariz dan mustatir itu mempunyai pembahagiaan dengan iktibar.

:

250.
Adapun dhomir mustatir itu maka ia terbahagi dengan iktibar wajib sembunyi
dan harusnya kepada dua bahagian: yang wajib tersembunyi dan yang harusnya.

.
)
. : : .(
251.
Kita kehendaki dengan wajib sembunyi itu apa yang tidak mungkin berdiri
isim zahir pada tempatnya. Demikian itu seperti dhomir marfu pada feel mudhari yang

dimulakan dengan hamzah seperti


atau dengan ta
atau dengan nun seperti

seperti
. Adakah tidak kamu lihat bahawa kamu tidak boleh katakan

dan
tidak kamu katakan
.

.
. : . :
252.
Yang kita kehendaki dengan dhomir mustatir harus adalah apa yang terboleh
berdiri isim zahir pada tempatnya. Demikian itu seperti dhomir yang dirafakan dengan
feel ghaib umpama
. Adakah tidak kamu lihat bahawa harus bagi kamu

mengatakan
.



.
.
253.
Adapun dhomir bariz maka ia terbahagi dengan sekira-kira berhubung dan
tercerai kepada dua bahagian: dhomir muttasil dan dhomir munfasil. Maka dhomir muttasil
itu adalah yang tidak bersendirian dengan dirinya sendiri seperti ta pada

, dan
55

dhomir munfasil itu adalah yang boleh bersendirian dengan dirinya sendiri, seperti dan

dan
.

:
.
.
254.
Maka dhomir muttasil itu terbahagi dengan sekira-kira tempat jatuhnya pada
irab kepada tiga bahagian: yang marfu tempatnya dan yang manshub tempatnya dan
yang makhfud tempatnya. Maka yang marfu tempatnya seperti ta pada , kerana
ianya fael, dan yang manshub tempatnya seperti kaf pada kerana ia maful, dan
yang makhfud tempatnya seperti ha pada kerana ia mudhaf ilaih.


- - - - - - : .
- : . - - - - -
. - - - - - -
: -
: : .
.
255.
Dhomir munfasil dengan sekira-kira tempat-tempatnya pada irab terbahagi
kepada yang marfu tempatnya dan yang manshub tempatnya. Maka yang marfu

tempatnya itu dua belas kalimah:


:








:
: : :

: :

. Yang manshub tempatnya dua belas kalimah juga:

: :
:
:
:
: . Maka ini dua belas kalimah tidak
:
:
jatuh melainkan pada tempat nashab sepertimana bahawa dua belas yang pertama itu

tidak jatuh melainkan pada tempat rafa. Kamu katakan


:
maka mubtada, dan

: maka
: maful muqaddam dan maful
mubtada hukumnya rafa, dan


hukumnya nashab.

. : .
.
256.
Tidak harus bahawa diakaskan demikian itu. Maka jangan kamu katakan

:



. Diatas demikian itu maka kiaskanlah yang tinggal lagi.

: dan

. .
257.
Tidak ada pada dhomir-dhomir munfasil apa yang dikhafadkan tempatnya.
Bersalahan dhomir muttasil.


: .
: . :
.
.
258.
Tatkala telah aku telah sebutkan bahawa dhomir itu terbahagi kepada
muttasil dan munfasil aku isyaratkan selepas demikian itu kepada bahawa bila-bila
terboleh didatangkan dhomir muttasil maka tidak harus berpaling darinya kepada dhomir
56


:
munfasil, tidak boleh kamu katakan
dan tidak

, kerana terboleh

kamu mengatakan


dan

. Bersalahan kata kamu :
dan

: : . maka sungguhnya berhubung disini adalah suatu yang teruzur, kerana :

menegah darinya. Maka kerana demikian itu didatangkan dhomir munfasil.


.
" " . :
."
.
259.
Kemudian aku kecualikan dari kaedah ini dua rupa masaalah, harus pada
keduanya oleh dhomir munfasil serta terboleh dhomir munfasil. Dhobit rupa masaalah
pertama: bahawa dhomir itu yang kedua daripada dua dhomir, yang pertama dari
keduanya lebih makrifah dari yang kedua dan ia bukannya marfu, umpama
: :
i.e

tanya aku tentangnya, dan
: i.e aku sangkakan engkau adalah dia. Harus bahawa

kamu katakan pada keduanya : :
: i.e
i.e tanya aku tentangnya, dan :
sangka aku engkau dia. Kami mengatakan dhomir pertama pada demikian itu lebih
makrifah hanyalah kerana dhomir mutakallim itu lebih makrifah dari dhomir mukhatab dan
dhomir mukhatab itu lebih makrifah dari dhomir ghaib.


: : .
. : .
atau satu
260.
Dhobit yang kedua bahawa adalah dhomir itu khabar bagi

daripada saudara-saudaranya, sama sahaja adalah ia didahului dengan dhomir atau tidak.
Maka yang pertama umpama


i.e orang yang sangat benar itu aku adalah dia

dan yang kedua umpama




i.e orang yang sangat benar itu adalah dia

Zaid. Harus bahawa kamu katakan pada keduanya :



i.e adalah aku dia dan
: i.e adalah dia Zaid.

:
".
.
261.
Mereka sepakat diatas bahawa sambung pada rupa yang pertama itu lebih
rajih apabila feel itu bukan feel qalbi, umpama
: :
i.e tanya aku tentangnya dan

i.e
berikan
aku
akan
ia.
Kerana
demikian
itu
tidak datang didalam at-Tanzil
: : :

melainkan dengannya seperti kata Allah taala



:




: .

: : :
. : . :
. .
.
262.
Mereka berselisih pendapat apabila adalah feel itu feel qalbi umpama

: i.e sangka aku engkau dia dan


i.e sangka aku engkau dia, dan pada bab

i.e adalah dia Zaid. Maka kata Jumhur

umpama
i.e adalah aku dia dan

cerai itu lebih rajih padanya. Ibnu Malik memilih sambung didalam semua kitabnya pada
57

dan berselisih pendapatnya pada feel-feel qalbi. Maka satu sekali dia muafakat


dengan Jumhur dan sekali menyalahi mereka.


.









) (















.




.








263.
Kemudian alam. Ianya samaada alam individu seperti Zaid atau alam jenis
seperti Usamah, dan samaada isim sepertimana yang kami contohkan, atau laqab seperti
Zainal Abidin, atau kunyah seperti Abu Umar dan Ummi Kalthum. Ditakhirkan laqab dari
isim dalam keadaan ia menjadi tabi baginya semata-mata, atau dikhafadkan dengan
idhofat kepadanya jika ditunggalkan keduanya seperti : :
.

)(
.
264.
Yang kedua daripada bagai-bagai isim makrifah adalah isim alam. Ia adalah
isim yang digantungkan keatas sesuatu dengan ainnya, tidak mencapai apa yang
sebandingnya.

.
. :
.
: .
. .
265.
Terbahagi ia dengan beberapa iktibar yang berlain-lainan kepada beberapa
bahagian. Maka ia terbahagi dengan iktibar berbentuk individu musammanya dan tidak
berbentuk individu musammanya kepada dua bahagian: alam individu dan alam jenis.

Maka yang pertama itu seperti dan


bagi singa
, dan yang kedua seperti

bagi serigala. Maka setiap dari lafaz-lafaz ini terbenar
dan bagi musang dan
diatas setiap satu daripada unit-unit jenis ini. Kamu katakan bagi setiap singa yang kamu
lihat: ini adalah usamah mengadap. Seperti ini adalah yang baki.

:
. .

. :
266.
Harus bahawa kamu menuturkannya terhadap yang memiliki hakikat ini dari


sekira-kira dirinya, maka kamu katakan


:


i.e usamah lebih berani dari


thualah, iaitu pemilik hakikat ini lebih berani dari pemilik hakikat yang ini. Tidak harus
bahwa kamu tuturkannya diatas satu individu yang ghaib, tidak boleh kamu katakan
kepada orang yang diantara kamu dan diantaranya terdapat pengetahuan pada seekor
i.e apa yang dilakukan oleh usamah.
singa yang khusus

. .
267.
dan terbahagi ia dengan iktibarkan zatnya kepada mufrad dan murakkab.

Maka alam mufrad itu seperti dan


.

58

. :

.
268.
Yang murakkab itu tiga bahagian: alam murakkab sebagai tarkib idhofat
seperti

:
. Hukumnya bahawa diirabkan juzuk pertama dari dua juzuknya dengan
sekira-kira amil-amil yang masuk keatasnya, dan dikhafadkan yang kedua dengan dhofat
hal keadaan ianya kekal.

.
.
. .

dan
269.
dan alam murakkab sebagai tarkib mazji seperti
:
: .
Hukumnya bahawa ia diirabkan dengan dhommah pada rafa dan dengan fathah pada
nashab dan jar, sama seperti sekelian isim-isim yang tidak menerima tanwin. Ini apabila
. Maka jika ia disudahi dengannya
tidak adalah ia disudahi dengan
: , seperti
dibina ia diatas kasrah seperti
: ::
: .

. .

.
270.
dan alam murakkab sebagai tarkib isnadi. Ia adalah apa yang ianya adalah
i.e beruban dua tanduknya. Hukumnya bahawa
jumlah pada asal seperti


amil-amil tidak berkesan sedikit pun padanya, bahkan dihikayatkan ia diatas apa yang ia
diatasnya, daripada keadaan sebelum pindah kepada alam.

: .

.
. .
271.
Alam itu terbahagi kepada dan kuniah dan laqab. Demikian itu kerana ia jika

dimulakan dengan
atau
adalah ianya kuniah seperti
dan
dan

. Jika tidak, maka jika ia menyedarkan ketinggian musammanya seperti




i.e itik dan
atau kerendahannya seperti
i.e kampit dan
i.e
hidung unta maka ianya gelaran. Jika tidak, maka isim seperti dan

.


.
272.
Apabila isim dan laqab berhimpun wajib mendulukan isim dan
mengkemudiankan laqab pada bahasa yang lebih fasih. Kemudian jika keduanya
diidhofatkan seperti
: atau yang pertamanya mufrad dan yang
: :

keduanya diidhofatkan seperti
: :
atau adalah pekerjaan itu sebaliknya
seperti

: wajib oleh keadaan yang keduanya tabi bagi yang pertama pada
irabnya, samaada diatas bahawa ianya badal darinya atau ataf bayan keatasnya.

59


. .
.
273.
Jika keduanya mufrad seperti
dan :

maka ahli Kufah dan
az-Zajjaj mengharuskan dua wajah padanya. Satu daripada keduanya adalah
memperikutkan laqab kepada isim (menjadikan laqab sebagai tabi) sepertimana yang
terdahulu pada bahagian-bahagian yang tinggal lagi. Keduanya mengidhofatkan isim
kepada laqab.

.
.
274.
Jumhur ahli Basrah mewajibkan idhofat. Yang sahihnya adalah yang
pertama, dan memperikutkannya adalah lebih terkias dari idhofat, dan idhofat itu adalah
yang paling banyak diamalkan.








) (





.


















.
"
"

bagi muzakkar, dan


275.
Kemudian isyarat. Ianya adalah
: dan
: dan
dan
: dan
: dan bagi muanath, dan
:
: bagi muthanna, dengan alif pada
rafa dan dengan ya pada jar dan nashab, dan : bagi jamak keduanya. Yang jauh
adalah dengan kaf yang sunyi dari lam semata-mata, atau yang disertakan dengannya.
Melainkan pada muthanna semata-mata, dan pada jamak pada lughah orang yang
memanjangkannya, dan pada apa yang mendahuluinya ha tanbih.

. : )(
:
. .
276.
Yang ketiga daripada bagai-bagai makrifah adalah isim isyarat. Terbahagi ia
dengan sekira-kira apa yang diisyaratkan kepadanya kepada tiga bahagian: apa yang
diisyaratkan dengannya kepada satu, dan apa yang diisyaratkan dengannya kepada dua,
dan apa yang diisyaratkan dengannya kepada banyak. Setiap dari tiga ini terbahagi
kepada muzakkar dan muannath.

: ." "

: .
" .
. "
.
.
. Bagi mufrad muannath sepuluh
(278) Maka bagi mufrad muzakkar satu lafaz, iaitu
lafaz. Lima dimulakan dengan zal, iaitu : dan
: : dengan memanjangkan, dan
: :
60

yang mana ia adalah yang paling


dengan kasrah dan
: dengan mensukunkan dan

dengan makna pemilik, seperti
peliknya. Yang masyhur hanyalah menggunakan
i.e yang mempunyai kecantikkan, atau dengan makna i.e
kata kamu




yang, pada lughah sebahagian Thayyi. Al Farra menghikayatkan
:
: :




:

: :
:




, iaitu :


: i.e aku meminta kelebihan yang
Allah lebihkan kamu dengannya dan kemuliaan yang Allah muliakan kamu dengannya.
Maka baginya ketika itu tiga penggunaan. Lima (dari sepuluh itu) dimulakan dengan ta,
iaitu : dan :: dengan memanjangkan dan
: : dengan kasrah dan
: dengan
mensukunkan, dan .

" "
."
"
dengan alif pada rafa, seperti kata Allah taala
277.
Bagi tathniah muzakkar
:

i.e
maka
ini
adalah
dua
bukti,
dan
: :
: dengan ya pada jar dan nashab,
seperti kata Allah taala


: i.e satu daripada dua orang anak perempuan aku

:
ini.

" " .
. "" ." "
.

:
278.
Bagi jamak juzakkar dan muannath : , kata Allah taala



:
i.e mereka itu orang-orang yang berjaya, dan kataNya taala : : i.e
mereka itu anak-anak perempuan ku. Bani Tamim mengatakan dengan pendek.
Sungguhnya telah aku isyaratkan kepada lughah ini dengan ibarat yang aku sebutkan
sebelum ini daripada bahawa lam tidak menghubunginya pada lughah orang yang
memanjangkannya.

.
: .

.
.
279.
Kemudian apa yang diisyaratkan kepadanya adakala ianya dekat atau jauh.
Maka jika ianya dekat didatangkan isim isyarat itu sunyi dari kaf diatas jalan wajib, dan


disertakan dengan ha tanbih diatas jalan harus. Kamu katakan
dan
.
:
:
Diketahui bahawa ha tanbih menghubungi isim isyarat dengan apa yang telah aku
sebutkan selepasnya, daripada bahawa ia apabila menghubungi isim isyarat tidak
menghubunginya lam yang menunjukkan jauh.

:
: . . . :
. . : :
. : . :
. . :
280.
Jika yang diisyaratkan kepadanya suatu yang jauh wajib menyertakan isim

atau disertakan dengannya
isyarat dengan kaf, samaada sunyi dari lam umpama

umpama : . Tertegah lam itu pada tiga masaalah. Satu daripadanya: pada muthanna,
:
: , tidak boleh dikatakan
:
:
dan
dan tidak
kamu katakan
:
: . Yang
61

keduanya: pada jamak pada lughah orang yang memanjangkannya. Kamu katakan
: . Tidak harus
: : . Orang yang memendekkannya berkata
: . Yang


. Tidak harus

ketiganya: apabila terdahulu diatasnya ha tanbih. Kamu katakan
: .







) (






.




.













dan
281.
Kemudian maushul. Ia adalah
: dan : dan
:
:
dengan alif pada rafa dan dengan ya pada jar dan nashab. Bagi jamak muzakkar
:

dengan ya semata-mata dan . Bagi jamak muannath : dan : . Dengan

pada sifat yang jelas bagi selain


makna semuanya adalah
dan
dan

dan
selepas
tafdhil seperti
dan

, dan pada lughah Tayyi, dan

: :
:
atau
yang jenis istifham.









"







" "






" "










"

" "





.















adalah sifat, sementara shilah selainnya samaada jumlah
282.
Shilah
khabariah yang mempunyai dhomir yang menepati maushul yang dinamakan aied.


Terkadang ia dihazafkan seumpama
i.e mana satu dari mereka yang lebih
i.e dan apa yang dilakukan oleh tangan-tangan mereka,
kuat,
: :
:

:
i.e hukumlah selama kamu seorang yang menghukum,

i.e

dia minum dari apa yang kamu minum, atau zaraf atau jar dan majrur yang sempurna
yang bertaluk dengan

: yang dihazafkan.

.)(
.
283.
Bab keempat daripada bagai-bagai makrifah adalah isim-isim maushul.
Maushul adalah isim yang berhajat kepada shilah dan aied.

. :


. :
.
284.
Ianya diatas dua bentuk: yang khusus dan yang disyarikatkan. Maka yang
bagi
khusus itu adalah
: bagi muzakkar dan
: bagi muannath dan
:

tathniah muzakkar dan


: bagi tathniah muannath, dan digunakan keduanya dengan
alif pada rafa dan dengan ya pada jar dan nashab, dan bagi jamak muzakkar,
seperti demikian itu
: yang mana ia dengan ya pada keadaan-keadaannya
semuanya, Huzail dan Uqail mengatakan
pada rafa, dan : pada jar dan
62

nashab, dan : dan : , boleh mensabitkan ya dan meninggalkannya pada


keduanya.

. :
: .
.
: :
.
.

dan dan
.
285.
Yang disyarikatkan adalah
dan
dan

dan
Maka enam ini dituturkan ia keatas mufrad dan muthanna dan jamak, yang muzakkar dari

ini semuanya dan yang muannath. Kamu katakan pada


: :
i.e

:



mengkagumkan aku seorang yang datang kepada kamu, dan

dan








dan



dan
:
. Kamu katakan pada
kepada orang yang



berkata: aku membeli seekor himar atau seekor himar betina atau dua ekor himar atau

dua ekor himar betina atau beberapa ekor himar atau beberapa ekor himar betina:

:


i.e mengkagumkan aku apa yang engkau beli, dan
dan

dan

.
Seperti
demikian
itu
adalah
yang
tinggal
lagi.



dan


: .
.

.

hanyalah menjadi maushul dengan satu syarat bahawa adalah ia suatu


286.

yang masuk keatas sifat yang jelas yang bukannya isim tafdhil. Sifat yang jelas itu (sifat
soreh) tiga: isim fael seperti
:
dan isim maful seperti


dan sifat


musyabbahah seperti
. Maka jika ia masuk keatas isim jamid seperti
atau


keatas sifat yang menyerupai isim-isim jamid seperti

atau
keatas
sifat
tafdhil
:


seperti
dan maka ianya adalah huruf tarif.

. : .
: . :




:




: : *

:
287.
hanya menjadi maushul khusus pada lughah Thayyi, kamu katakan

.
:
Didengari dari kalam sebahagian mereka

i.e tidak,



demi yang dilangit arasyNya. Kata penyair mereka: maka sungguhnya air itu air bapa aku
dan datuk aku * dan telaga aku adalah yang aku gali dan yang aku susun batu diatasnya.

"
: "





: *
:

:

:


hanyalah menjadi maushul dengan syarat bahawa mendahuluinya
288.





istifham, umpama

i.e
apakah
yang
tuhan
kamu
telah
turunkan,
atau



istifham umpama: dan gurindam yang pelik yang mendatangi raja-raja * sungguh telah aku
63

ungkapkan supaya dikatakan: siapakah orang yang mengungkapkannya. Iaitu


:


dan

.
:
:


: . .

:
: *

: :
:

:


:
. :
. :
: .
.
.
289.
Maka jika tidak masuk keatasnya suatu daripada demikian itu maka ianya
isim isyarat, dan tidak harus bahawa ianya menjadi maushul. Bersalahan ahli-ahli Kufah.
Mereka berdalil dengan kata seorang penyair: adas (suara menyuruh kuda) tidak ada
pemerintahan bagi Abbad diatas kamu (wahai kuda). Amanlah kamu. Ini yang engkau
adalah maushul
tanggung orang yang dilepaskan (dari penjara). Mereka katakan:
mubatada dan
shilahnya dan aiednya dihazafkan dan

: khabarnya.
:
Takdirnya
: . Ini tidak ada dalil padanya kerana harus bahawa adalah

:
:

itu isim isyarat dan ianya mubtada, dan

jumlah hal.
: khabarnya, dan

:

Takdirnya

i.e
ini
adalah
orang
yang
dilepaskan
dari
:
:

:
:

penjara hal keadaan dia tanggungan kamu. Masuknya huruf tanbih keatasnya menunjuk
keatas bahawa ianya untuk isyarat, bukannya maushul.

.
290.
Maka ini adalah rumusan bicara pada bilangan maushul-maushul, yang
khususnya dan yang disyarikatkannya.

: . :
.
291.
Adapun shilah maka ia adalah diatas dua bentuk: jumlah dan syibih jumlah.
Yang jumlah itu diatas dua bentuk: jumlah ismiah dan jumlah feliah.

. .
. : :
.
292.
Syaratnya dua perkara. Satu daripada keduanya bahawa adalah ia jumlah
khabariah. Aku maksudkan jumlah yang menanggung benar dan dusta. Maka tidak harus

:
:
:
dan
, apabila kamu kasadkan insya i.e menjadikan
:
:

perbuatan dengannya. Bersalahan


:
:
dan

.
:


: .
)(
.
293.
Keduanya bahawa ia lengkap dengan dhomir yang menepati maushulnya
pada ifradnya dan tathniahnya dan jamaknya dan tazkirnya dan tanithnya. Umpama

64


dan

: dan
dan
dan



:



:
:
dan : .

"
" " "
""
" "
: "

: * :
:
:
:


:



"
: "



: *






: :
.
.
294.
Terkadang dihazafkan dhomir itu, samaada ianya dirafakan, umpama kata



Allah taala
:
:
: i.e kemudian kami cabutkan

iaitu

:

dari setiap puak, mata satu dari mereka yang paling kuat. atau dinashabkan umpama

:
: dengan ha
: :

. Selain Hamzah dan Kisaie dan Syubah membaca

diatas asal, dan mereka itu membaca dengan menghazafkannya. atau dikhafadkan

i.e hukumlah
dengan idhofat seperti kata Allah taala
:
:


: iaitu

apa yang engkau seorang yang menghukum, dan kata penyair: akan menyatakan bagi
kamu oleh hari apa yang engkau jahilkan dan * akan mendatangkan kepada kamu
perkhabaran oleh orang yang engkau tidak bekalkan, iaitu

:

i.e apa yang

engkau jahilkannya. atau dikhafadkan dengan huruf umpama kata Allah taala
:

:
:


i.e dia makan dari apa yang mereka makan dan minum


darinya yang mereka minum, iaitu
: , dan kata penyair: *





: :

iaitu

i.e
kami
berdoa
kepada
orang
yang
:
:

berdoa kepadnya orang Quraisy dan kami menyembahnya sekalipun semua orang
mengingkari. Pada fasal ini terdapat perincian yang banyak yang tidak layak dengan
mukhtasar ini.

: : :
. .

295.
Syibih jumlah itu tiga perkara: zaraf umpama
:
: dan jar majrur
umpama :
: , dan sifat yang jelas. Demikian itu pada shilah bagi alif-lam.

Sungguhnya telah terdahulu syarahnya.

: .
: .
. .
(299) Syarat zaraf dan jar majrur bahawa kedua-duanya sempurna (tam). Maka tidak

:
harus
:
:
i.e datang oleh yang dengan kamu, dan tidak
i.e

:

datang oleh yang semalam, kerana kurangnya. Al-Kisaie menghikayatkan


:



: i.e kami singgah rumah yang semalam, iaitu
: i.e yang
:
:
kami singgah padanya semalam, yang mana ianya keluar dari kaedah.
65


. .
296.
Apabila zaraf dan jar majrur jatuh sebagai shilah adalah keduanya
bergantung dengan feel yang dihazafkan diatas jalan wajib, yang takdirnya

: .
Dhomir yang tersembunyi pada feel itu berpindah darinya kepada keduanya.


.











) (




.





"











"


.












"













"

"




"


"
i.e
297.
Kemudian (makrifah) yang mempunyai perkakas. Perkakas itu adalah
alif-lam disisi Sibawaih, bukannya lam sahaja. Bersalahan Akhfas. Adalah alif-lam ini
untuk maklum, umpama



:



: i.e didalam kaca, kaca itu, dan
i.e

datang qadhi itu, atau untuk jenis seperti

i.e
membinasakan


:

manusia oleh jenis dinar dan dirham,

i.e dan Kami jadikan




dari jenis air akan tiap suatu yang hidup, atau untuk menghabisi unit-unitnya umpama

:
i.e dijadikan jenis manusia itu lemah, atau sifatnya umpama


:
:

i.e
Zaid
adalah
seorang lelaki (seluruh tubuh Zaid itu lelaki).

. : )(
298.
Bagai kelima daripada bagai-bagai makrifah adalah makrifah yang
mempunyai perkakasan, umpama
dan
.


. .
.
:
.
299.
Yang masyhur dikalangan ahli-ahli nahu bahawa yang memakrifahkan
adalah alif-lam disisi Khalil dan lam sahaja disisi Sibawaih. Ibnu Usfur menakalkan yang
pertama dari Ibnu Kaisan, dan yang kedua dari baki ahli-ahli nahu. Sebahagian mereka
menakalkannya dari Akhfas. Ibnu Malik menyangka bahawa tidak ada khilaf diantara
Sibawaih dan Khalil pada bahawa yang memakrifahkan adalah alif-lam. Katanya: khilaf
diantara kedua mereka hanyalah pada hamzahnya, adakah ianya tambahan atau asal?
Dia berdalil diatas demikian itu dengan beberapa tempat yang dia datangkan dari kalam
Sibawaih.
8-zul hijjah 1425

66

Anda mungkin juga menyukai