Verbi Arabi
Verbi Arabi
Verbi Arabi
Le note che seguono riportano alcuni cenni delle regole principali per la costruzione e lutilizzo delle forme verbali in arabo. Nella lingua araba esistono due tempi fondamentali: il perfetto per indicare unazione compiuta, passata e limperfetto per indicare unazione che si sta svolgendo. Non esiste una corrispondenza diretta tra tutti i tempi e modi dellitaliano. Dalla forma allimperfetto si ottengono altri due tempi: lapocopato (o iussivo) ed il congiuntivo. Per ottenere tutti i modi e tempi di un verbo arabo regolare sufficiente conoscere la forma base che espressa dalla 3a persona maschile singolare dei tempi: perfetto, imperfetto ed imperativo. La radice di un verbo regolare trilittera, cio formata da tre lettere, anche se esistono verbi formati da quattro o cinque lettere. Consideriamo la forma della terza persona maschile singolare al perfetto ed allimperfetto arabo del verbo scrivere: Perfetto (corrisponde in italiano al passato): ha scritto: ( kataba); le vocali brevi sono a a a. Imperfetto (corrisponde in italiano al presente): scrive: ( iaktubu); le vocali brevi sono a u u. Si possono avere altri schemi vocalici: Verbo scrivere bere portare Perfetto arabo Imperfetto arabo kataba schariba hmala
Di seguito riportato un elenco di come vengono espressi in arabo i principali tempi della lingua italiana: Passato (prossimo e remoto) Si utilizza il perfetto arabo. Ha bevuto un bicchiere dacqua (schriba kuba min ma):
Presente Si utilizza limperfetto arabo. La ragazza si siede sul divano (tjlisu l-bint ala l-rika):
Imperfetto Viene costruito mediante il verbo essere al perfetto (kana ) seguito dallimperfetto arabo. Andavamo al mercato (kunna nadhhabu ila s-suq): Imperativo Per i verbi regolari di I forma limperativo si ottiene dalla forma allimperfetto anteponendo una alif: Se la seconda lettera dellimperfetto ha una fatha (a) o una kasra (i), la alif ha come vocale breve la kasra (i) Se la seconda lettera dellimperfetto ha una damma (u), la alif ha come vocale breve la damma (u)
Perfetto
Trapassato prossimo Viene costruito mediante il verbo essere al perfetto (kana) seguito da qad ( )e dal perfetto arabo. Luso della particella qad non obbligatorio. Aveva preparato (kana [qad] hDDara): Apocopato o iussivo Non esiste un tempo direttamente corrispondente nellitaliano. Viene principalmente usato in queste due accezioni: Negazione di unazione che si compiuta nel passato: il iussivo di solito preceduto dalle particelle " ( " non) oppure da " ( " non ancora) o" " (non). Esempio: non ancora arrivato (lam iasil baad): Costruzione dellimperativo negativo. Esempio: non andar via (la tansarif):
Futuro Viene costruito mediante due modelli: 1. Futuro pi vicino si ottiene anteponendo allimperfetto arabo il prefisso
(sa): (sa-nadhhabu) 2. Futuro pi lontano si ottiene anteponendo allimperfetto arabo il termine ( saufa): andremo (saufa nadhhabu)
Congiuntivo Si ricava partendo dallimperfetto arabo sostituendo la vocale breve u sullultima lettera della radice con la vocale breve a oppure con la caduta della nuun finale, a seconda delle persone. Voglio che andiamo al mercato (uridu an nadhhaba ila s-suq): Masdar ( nome verbale) Il masdar o nome verbale usato molto spesso per tradurre linfinito italiano retto da un verbo. E sempre preceduto da articolo se non costruito con lo stato costrutto: Mi piace studiare (uhibbu d-dirasa):
Si noti che spesso la stessa frase anzich con il masdar pu essere costruita con an ( )seguito dal congiuntivo: Vuoi bere un t? (Hal turidu an taschraba schaian?):
Forme verbali derivate A partire dalla forma base di un verbo (o I forma, ad esempio scrivere - kataba) vengono costruite le forme derivate: ne esistono di nove tipi dalla II alla X forma. La coniugazione di queste forme si ottiene dal modello usato per la forma base con alcune varianti, che sono evidenziate in rosso nella forma al perfetto. Si pu ad esempio avere il raddoppio di una lettera (darrasa ) oppure laggiunta di un prefisso ed una lettera (taarrafa ): in ogni caso, di un verbo derivato nota la forma perfetto (3p. m. sing.), imperfetto (3p. m. sing.) ed imperativo (2p. m. sing.), si ottengono tutte le altre voci verbali seguendo lo schema della coniugazione della forma base. Forma I (base) II III IV V VI VII VIII IX X Verbo scrivere insegnare viaggiare spedire osservare conoscersi esplodere funzionare arrossire ricevere Perfetto Imperfetto kataba darrasa safara arsala tafarraja taarrafa infajara ischtaghala ihmarra istaqbala Imperativo iaktubu iudarrisu iusafiru iursilu iatafarraju iataarafu ianfajiru iaschtaghilu iahmarru iastqbilu
ktub darris safir arsil tafarraj taaraf nfajir ischtaghil ihmarra istaqbil
Verbi irregolari Non sono trattati in queste note i verbi irregolari, peraltro piuttosto diffusi nella lingua araba: nella tabella sono evidenziati dalla dicitura IRR. Per avere informazioni in merito a questo argomento si pu far riferimento ai numerosi testi in commercio (ad esempio Arabic Verbs & Essential of Grammar di J. Wightwick e M. Gaatar Edizioni McGraw Hill); inoltre si segnala il sito http://qutrub.arabeyes.org che permette, a partire dalla forma di un verbo al perfetto, di ottenere tutte le coniugazioni complete.
Tempo (arabo)
Forma negativa
Esempio
Negazione ( ma) seguita dal perfetto Negazione ( la) seguita dallimperfetto Negazione ( la) seguita dallapocopato Negazione ( lan) seguita dal congiuntivo
non dimenticher (lan iansa): Futuro con ( saufa) Particella ( saufa) seguita dalla negazione seguita dal congiuntivo Congiuntivo Apocopato Negazione ( la) seguita dal congiuntivo Negazioni
Pronome
Perfetto
ana anta anti hua hia nhnu antum antunna hum hunna antuma huma huma
Imperfe tto
jalastu jalasta jalasti jalasa (C) jalasat jalasna (B) jalastum jalastunna jalasu jalasna (B) jalastuma jalasa (C) jalasata
Apocopa to
ajlisu tajlisu (A) tajlisina iajlisu tajlisu (A) najlisu tajlisuna tajlisna iajlisuna iajlisna tajlisani iajlisani tajlisani
Congiunti vo
ajlis (S) tajlis (S) tajlisi (N) iajlis (S) tajlis (S) najlis (S) tajlisu (N) tajlisna (*) iajlisu (N) iajlisna (*) tajlisa (N) iajlisa (N) tajlisa (N)
Imperati vo
ajlisa tajlisa (A) tajlisi (=) iajlisa tajlisa (A) najlisa tajlisu (=) tajlisna (=) iajlisu (=) iajlisna (=) tajlisa (=) iajlisa (=) tajlisa (=)
( I)
(I)
ijlis ijlisi
(I)
ijlisu ijlisa
(I)
( I)
ijlisa
3DF
Di seguito sono riportate alcune note per facilitare la memorizzazione delle voci verbali: (A): le voci verbali sono uguali tra loro; (B) e (C): molto simili tra loro per pronuncia, ma scritti diversi (con/senza alif finale) (S): come imperfetto ma con sukun sulla lettera finale (N): nellapocopato/iussivo in alcune persone cade la nuun finale della forma allimperfetto.Attenzione perch la 2 e 3 p. maschile plurale dello iussivo e la 3 p. maschile del perfetto terminano con la uau seguita da una alif che non pronunciata (alif muta). (*): 2a e 3a persona al femminile plurale dellapocopato ha la stessa forma dellimperfetto, dato che la nuun finale mantenuta (=): il congiuntivo ha la stessa forma dellapocopato (I): la coniugazione dellimperativo uguale a quella dellapocopato/iussivo tranne la lettera iniziale.
Quando al presente di solito il verbo essere viene omesso. Esempio: questo un libro (hadha kitabun) Per la memorizzazione delle forme verbali si noti che:
1S 2SM 2SF 3SM 3SF 1P (=1D) 2PM 2PF 3PM 3PF 2D 3DM 3DF
Il predicato prende il caso di accusativo indeterminato. Esempio: il tempo era bello (kana T-Taqs jamilan)
Il perfetto ha tutte le persone che iniziano con kun- ( )tranne: 3s m/f, 3pm, 3d m/f che iniziano con kan- () Limperfetto e tempi derivati (apocopato e congiuntivo) contengono sempre la radice -kun- ()
Perfet to kan-/kun Imperfett o -kun- Congiunti vo Apocopa to Imperati vo
Persona
Kuntu Kunta Kunti Kana Kanat Kunna Kuntum Kuntun na Kanu Kunna Kuntum a Kana Kanata
Akunu Takunu Takunin a Iakunu Takunu Nakunu Takunun a Takunna Iakunun a Iakunna Takunan i Iakunani Takunan i
Akuna Takuna Takuni Iakuna Takuna Nakuna Takunu Takunna Iakunu Iakunna Takuna Iakuna Takuna
Kun Kuni
Kunu Kunna
Kuna
Imperfetto
sakana rafaqa ikatafa ittafaqa atalla saada nahada qama dhahaba sajjala ftaha rhadiba uasala ihmarra intazara schahada tamanna
Imperativo
iaskunu iurafiqu iaktafi iattafiqu iutillu iusaidu ianhadu iaqumu iadhhabu iusajjilu iaftahu iarhdabu iasilu iahmarru iantaziru iuschahidu iatamanna
Masdar
uskun
Note
murafaqa ti accompagno (urafqu-k)= regge ( bi) mi accontento di... = aktafi bi... regge ( ala) regge ( ala)
aiutare qualcuno per =saada +acc. ( ala) ha aiutato la mamma a pulire = saada l-umma ala tanzif
dhahb
fath
uSl
regge ( ila)
schahada regge ( li) vi auguro buon viaggio = atamanna la-kum safra saidan
aver bisogno bastare, essere sufficiente bere bussare camminare IRR camminare IRR capire cercare
regge ( ila) Es: ahtaju ila s-saiara = ho bisogno di una macchina questo sufficiente per oggi (hadha ikfii li-l-ium)=
schrab
schurb
hai camminato= sirta ho capito = fahimtu regge ( an)+ogg. cerco la strada (iabhathu an-i t-tarq)= lo chiamo= unadi-hi
chiamare chiedere domandare chiedere, chiamare chiudere IRR comprare IRR conoscere conoscersi (reciprocamente) consigliare continuare contrattare corrispondere cucinare danzare
nada saala tlaba arhlaqa ischtara arafa taarrafa nasaha uasala sauama rasela tabakha raqasa
iunadi iasalu iatlubu irliqu iaschtari iarifu iataarrafu iansahu iuasilu iusuimu iurasilu iatbukhu iarqusu
nadi
chiedere a...di... = sala+ acc.+ ( an). ha chiesto a Fatima= sala Fatima an....Ti chiedo = asalu-k utlub rliq ischtari
schir
ho comprato (ischtaraitu)= abbiamo comprato= ischtaraina sinomino= alima ialamu regge ( ala) mi consigli= tansahu-n consiglio= nasha
rasil
muuSala
dare IRR dare ! desiderare dimenticare IRR dire IRR disegnare dispiacersi diventare dormire dormire dovere, necess. IRR entrare esplodere esser caldo esser pronto, prepararsi essere adatto essere affamato IRR essere assente, mancare essere felice essere in ritardo essere possibile
aata
iuati
aati
hat= dammi
raghiba nasiia qaala rasama sifa asbaha nama rqada uajaba dakhala infajara sakhina istaadda nasaba jaa ghaba fariha taakkhera iumkinu an
iarghabu iansa iaqulu iarsumu iasafu iusbihu ianmu iarqudu iajibu iadkhulu ianfajiru iuskhanu iastaiddu iunasibu iajuau iaghibu iafrahu iatakkheru (io) posso regge ( bi) in ritardo di unora = iatakkheru bi s-sea regge accusativo senza preposizione ti adatto (iunasibu-ha)= cade la io devo, tu devi (iagibu alei-ia/ka) regge accusativo senza preposizione lho dim.= nasitu min-hu
qul ursum
qul
sul modello di kana. Hai detto (qultu)= dire di..a..=qala+an...( li)... dire che a..= qala +inna ( li)
udkhul nfajir
dukhl
(noi) possiamo
essere vicino evitare far danzare fare fare, alzarsi fermare fermare parcheggiare fermarsi finire finire, completare frantumare funzionare giocare girare IRR guardare
qaruba tafada raqqasa faala qama uaqqafa auqafa uaqafa inteha akmela kassara ischtaghal a laiba dara nazara
iuqarribu iatafada iuraqqisu iafalu iaqumu iuuaqqifu iuqifu iaqifu iantahi iukmilu iukassiru iaschtaghilu ialabu iaduru ianzuru ho lasciato la macchina = auqftu s-saiira
qum
qif intahi
uqf
guastarsi imparare incontrare IRR incontrarsi IRR incontrarsi informare informare, dire
iataattalu iataallamu ialqa ialtaqi iataqbalu iuslimu iukhbiru regge ( bi) per incontrarci = li-nataqbal regge ( min) da te = min-ka
aalim akhbir
ikhbar
informarsi iniziare insegnare invitare istruire lamentarsi lasciare lavare lavorare fare, funzionare leggere mangiare IRR mettere IRR migliorare intr. migliorare tr. navigare non essere ordinare, mettere a posto osservare ottenere pagare parlare intr. parlare tr.
istaalim
ut-ruk
iamal
mal
qaraa akala uadaa tahassana hassana abhara laisa rattaba tafarraja haSala dafaa kalama takellama
qira` akl
mare (bahr) coniugazione come kana. Ha valore di presente Esempio prima persona sing.(lastu) =
rattib tafarruj
idfa
regge ( ila) parlare con = takellama maa parlare in francese = takallama bi-franzisi
parlare, chiacchierare partecipare, arrivare, assistere partire emigrare passare IRR pelare pensare perdere piace (impersonale) piacere portare possedere potere IRR potere preferire prendere prendere (cibo) prenotare preoccuparsi preparare preparare prepararsi presentare, offrire
con = ma
uhdur
huDr
fakkir ikhsar
regge ( fi) khasra = perdita = che peccato! ti fa piacere che andiamo (iujibu-k an nadhhaba)
habba hmala malaka astataa qadara faDDala akhadha tanuala hajaza qaliqa haddara a`adda istaadda qaddama
khudh
akhdh tanul
ihjiz iqlaq haddir aadd regge ( li) taqdm regge la, ( ila) anche nel senso di offrire del cibo tahDr non preoccuparti! (la taqlaq!) =
provare provare pulire restare ricevere riconoscere ricordare ricordarsi ridere rimanere, stare IRR ringraziare riparare riscaldare risparmiare rispondere rispondere, restituire ritornare ritornare riunire, raccogliere riunirsi riunirsi rivolgersi, andare
jarraba nazzafa makatha istaqbala iatarafa dhakkara tadhakkara Dahika baqiia schakara aslaha sakkhana uaffara ajaba radda rajiaa aada jamaa igtamaa tajammaa tauajjaha
hauala
iuhuilu iujarribu iunazzifu iamkuthu iastqbilu iatarifu iudhakkiru iatadhakkaru iDhaku iabqa iaschkuru iuslihu iusakkhinu iuuaffiru iujibu iaruddu iarjiau iaudu ijmau iagtamiau iatajammau iatauajjahu
tanZif
regge ( min) ridono di lei: iDhakuna min-ha sono rimasto a casa (baqitu fi l-baiti) =
uschkur!
irja
ruja
regge ( ila) regge ( ila) oppure regge ( li) ritorna a casa sua = iaudu ila biti-hi regge accusativo
ijma igtamia
rompere salire salire (su un mezzo) salutare sapere sbrigarsi scappare scegliere scendere, recarsi scrivere sedersi sembra che sentire (sensazione) sforzarsi sollevare, aumentare sorgere spedire spiegare sposare studiare, analizzare suonare svegliare IRR
kasara sida rakiba sallama alima esraa haraba ikhtara nazala kataba jlasa iabdu anna schaara jahada rafaa scharaqa arsala scharaha tazauuaja drasa ranna aiqaza
iaksiru iasaadu iarkabu iusallimu ialamu iusriau iahrubu iakhtaru ianzilu iaktubu iajlisu
Suaud regge accusativo sale sul pulmann (iarkabu baS) = regge ( ala) il padre saluta il figlio (iusallimu al-ab ala l-ibna)
asria
iaschauru iujahidu iarfau iaschriqu iursilu iaschrahu iatazauuaju iadrusu iarinnu iuqizu
oriente (scharq) =
ischrab udrus
irsl
regge accusativo
svegliarsi telefonare telefonare, chiamare toccare trovare trovare, ritenere IRR udire unire uscire uscire, scappare vedere IRR vendere IRR venire IRR viaggiare partire vieni! IRR vincere visitare IRR visitare (medico) volere IRR volere
istaiqaza hatafa ittasala lamasa laqia uajada smia jamaa kharaja haraba raa baa ja`a safara
iastaiqizu iuhatifu iattasilu ialmisu ialqa iajidu iasmau iajmau iakhruju iahrubu iara iabiau iajiu iusafiru
istaiqiz regge accusativo -> telefonare a qualcuno = hatafa + acc. telefonare dal cellulare = hatafa ( ala) jauali regge accusativo (io) telefono= attsilu
ilmus
jid sma
non c la
ukhruj
khurj
ra
regge accusativo io ho visto (raitu)=. io ho venduto (biatu) = essi sono venuti (ju)= io sono v./ tu (m) tu (f) = (jitu / jita / jiti)
rabiha zaara fahaSa arada schaa iarbahu iazuru ifhaSu iuridu iaschuu
taala (m) taalai (f.) irbah regge accusativo oppure regge ( li) avete visitato (zurtum)= ifhaS hai voluto (aradta) = se Dio vuole (in schaa allah) =