De Reditu
De Reditu
De Reditu
P PA AL LE ES ST TR RIIN NA A
A.S.2009/2010
QUADERNI LICEALI
DE REDITU
RUTILIO
Roma, ti dico addio, Unica che abbia mai chiamato madre. Terra di gladiatori, sfarzo ed amor. I Penati prima della partenza bacio e Lacrime verso, allontanandomi dalla casa. Immenso il dolore di tornare in Gallia, che O, tu sai, Rutilio, non sar mai Roma.
Giorgia Galli, classe V sezione A
Nel corrente A.S.2009/2010 il Progetto De Reditu, riservato ai bienni ginnasiali delle sezioni A e C della Sperimentazione di Storia dellArte e Inglese, ha proseguito una tradizione consolidata nel nostro Istituto, relativamente ad unattivit didattica mirata a conservare la memoria storica nonch ad approfondire la conoscenza del territorio, inteso anche come risorsa occupazionale. Sebbene i recenti cambiamenti che si sono abbattuti sul mondo della scuola inducano a perplessit e preoccupazione - sembra infatti riecheggiare, nell inquietante incertezza dei tempi, langoscioso interrogativo di San Girolamo, allindomani delle invasioni barbariche, Che cosa mai si potr salvare, se perisce Roma?- la nostra navigazione, seppure tra crescenti difficolt proseguita (anche in collaborazione con la classe II A, interessata al Progetto Alternanza Scuola/Lavoro), quasi specchiandosi, in fil di metafora, nelle vicende di Rutilio. Il titolo del Progetto , infatti, la citazione della celebre opera dellultimo vero poeta latino (Emanuele Castorina), Rutilius Namatianus, che nel suo racconto-inno di centoventi versi, narra il viaggio, effettuato tra il 415 e il 417, da Roma verso la Gallia devastata dai Visigoti. Il poemetto, in distici elegiaci, il resoconto di un nostos che prende lavvio da Ostia, Portus Augusti, e risale le coste del Tirreno, attraverso Igilium, Populonia, Vada, Luni, solo per citare alcune delle tappe, lambendo unItalia saccheggiata dai Visigoti. Gli studenti, divisi per gruppo-classe, hanno lavorato sullanalisi e sulla traduzione di alcuni stralci dallopera, sulla ricostruzione della figura di Rutilio, inserito nel suo ambiente culturale, ripercorrendo le tappe del viaggio ed evidenziando la memoria archeologica dei luoghi, caratterizzati da persistenze etrusche e romane. Lattivit ha previsto, come di consueto, la pubblicazione dei Quaderni Liceali, la realizzazione di un PPT e lallestimento della mostra. Un ringraziamento va a tutti coloro hanno creduto nel nostro lavoro e lhanno sostenuto: al D.S.Prof.ssa M.P.Zeppa, al D.G.S.A.Dott.ssa M.G.De Martino, al Direttore Archeologo del Museo Nazionale Archeologico di Palestrina, Dott.ssa S. Gatti, al personale di Segreteria, a quanti tra i Colleghi
ci hanno incoraggiato e seguito, prima fra tutti, come sempre, la Prof.ssa Lucia Camponeschi, mentore deccellenza. E, naturalmente, a studenti e studentesse. Come proseguir il viaggio non dato saperlo, ma, per ora, gradito salutare tutti con i versi di ltaca del grande Kavafis. Quando riprenderai la rotta per Itaca augura a te stesso che sia lungo il cammino davventure fecondo, fecondo di saperi. Lestrigoni e Ciclopi, ed il furioso Poseidone non temere, che mai simili incontri potrai far sul tuo cammino, se il tuo pensiero seleva, se un nobile sentire possiede ,col tuo corpo, la tua mente. Lestrigoni e Ciclopi, ed il furioso Poseidone non troverai di fronte, se non li porti dentro il cuore tuo, se il cuore non te li mette contro. Augura a te stesso che sia lungo il cammino siano molti i mattini destate nei quali e con che gratitudine e che gioia!arriverai a porti mai veduti prima. Fermati agli empori dei Fenici e acquista cose belle, coralli e madreperle, ebani e ambre, inebrianti essenze dogni specie, inebrianti essenze pi che puoi, va in molte citt dEgitto, impara, impara ancora dai sapienti. Itaca sia sempre nel tuo cuore. L giungere sar il solo tuo obiettivo. Il viaggio tu, per, non affrettare proprio. Meglio che duri molti anni, e vecchio approdi finalmente allisola, ricco di quanto hai trovato in cammino, senza aspettare che ti dia ricchezze. Itaca ti ha dato un bel viaggio, senza non ti saresti incamminato, altro da darti non ha. E se povera la troverai, lei non tavr ingannato. Kostantin Kavafis, Itaca ( traduzione di Furio Orazio Durando)
Paola Torniai
De Reditu suo un componimento in distici elegiaci di Rutilio Namaziano che racconta un viaggio dellautore. Infatti Rutilio, uomo politico romano, originario della Gallia Narbonense, prefetto della citt alla fine della sua carriera, fu costretto a lasciare Roma, devastata dallinvasione dei Goti, per tornare in Gallia. Questo componimento giunto incompleto; l'opera si interrompe al sessantottesimo verso del Secondo Libro, con l'arrivo del protagonista a Luni, anche se, recentemente, stato ritrovato un nuovo, breve frammento che descrive la continuazione del viaggio fino ad Albenga. L'opera ricca di osservazioni topografiche e citazioni di classici latini e greci e prende lavvio dallagosto del 410 d.C.,quando i Goti di Alarico espugnarono e saccheggiarono Roma. Fu un evento di immensa risonanza e lo stato danimo dei contemporanei sintetizzato in una frase di San Girolamo: Che cosa mai si potr salvare, se perisce Roma?
Dopo quellimpresa, i Goti misero a ferro e fuoco lItalia intera, poi passarono in Provenza e, infine, nella Penisola Iberica, nel 415. Fra il 415 e il 417 Rutilio Namaziano decise di lasciare la citt che pi aveva amato per fare ritorno ai suoi possedimenti familiari in Provenza al fine di porre riparo alle devastazioni provocate dal passaggio dei Goti. tempo di costruire, dopo i feroci incendi, sui fondi laceri anche soltanto casette da pastori. Che se le stesse fonti, anzi, dare voce, se i nostri arbusti potessero parlare, con giusti pianti mi stringerebbero mentre tardo mettendo al mio desiderio le vele Organizz quindi un viaggio e salp con una flotta di piccole barche, sia per assicurarsi un carico piuttosto cospicuo, che, nel contempo, per mettersi in salvo sulla costa in caso di maltempo: il viaggio infatti si svolgeva fra autunno e inverno, durante il periodo del cosiddetto mare clausum, il che sconsigliava la soluzione pi comoda e pi breve: trasportare il tutto su ununica nave oneraria e affrontare una traversata in alto mare. Si sceglie il mare, perch le vie di terra,
fradice in piano per i fiumi, sui monti sono aspre di rocce: dopo che i campi di Tuscia, dopo che la via Aurelia, sofferte a ferro e fuoco le orde dei Goti, non domano pi le selve con locande, n i fiumi con ponti, meglio affidare le vele al mare, sebbene incerto. Salpiamo allalba, in una luce ancora irrisolta, quando il colore, da poco tornato sui campi,li lascia scorgere. Tenendoci stretti alla costa avanziamo con piccole barche cui spesso la terra a rifugio apra insenature. Destate escano in mare aperto le vele dei grossi carichi, dautunno pi cauto disporre di unagile fuga Viaggi, quindi, a piccole tappe, mantenendosi lungo la costa, fermandosi a pernottare presso amici o in locande, costretto a volte dal maltempo a soste prolungate. Di questo viaggio, che prese il via dal Porto di Roma il Portus Augusti poco a nord di Ostia, nellarea dellodierna Fiumicino, verso, forse Narbona in Gallia, Rutilio tenne un diario poetico, in distici elegiaci. Il poemetto, solitamente indicato con il titolo De reditu suo, giunto lacunoso e racconta litinerario di Rutilio fra Roma e Luni, vicino allattuale La Spezia. E un singolare giornale di bordo, un diario di viaggio, fatto di annotazioni, di descrizioni di paesaggi e porti, di amici e di accadimenti, alternate a digressioni erudite. Gli appunti poetici di Rutilio delineano un mondo in rovina, a causa del tempo, del disamore e delle invasioni, ma anche, a detta dellAutore, che esalta i culti pagani di Osiride e della stessa dea Roma, per effetto del diffondersi al giudaismo e al monachesimo cristiano.
Il testo originale Famoso il celebre saluto a Roma nella traduzione in italiana di Giosu Carducci: lingua
Exaudi, regina tui pulcherrima mundi, inter sidereos, Roma, recepta polos; exaudi, genetrix hominum
Del tuo mondo, bellissima regina, o Roma, ascolta; ascolta, nellempireo ciel accolta madre, non pur degli uomini
genetrixque deorum: Non procul a caelo per tua templa sumus. Te canimus semperque, sinent dum fata, canemus: Sospes nemo potest immemor esse tui. Obruerint citius scelerata oblivia solem quam tuus e nostro corde recedat honos. Nam solis radiis aequalia munera tendis, qua circumfusus fluctuat Oceanus; volitur ipse tibi, qui continet omnia, Phoebus eque tuis ortos in tua condit equos. Te non flammigeris Libye tardavit arenis; non armata suo reppulit ursa gelu: Quantum vitalis natura tetendit in axes, tantum virtuti pervia terrae tuae. Fecisti patriam diversis gentibus unam; profuit iniustis te dominante capi; dumque offers victis proprii consortia iuris, Urbem fecisti, quod prius orbis erat. (Claudio Rutilio Namaziano, De Reditu suo)
ma d celesti. Noi siam presso al cielo per i templi tuoi. Ore te, quindi cantisi sempre, finch si viva; dimenticarti e vivere chi mai potrebbe, o diva? prima del sole negli uomini vanisca ogni memoria, che il ricordo, nel cuor, della tua gloria. Gi, come il sol risplendere per tutto, ognor, tu sai. Dovunque il vasto Oceano ondeggia, ivi tu vai. Febo che tutto domina si volge a te: da sponde romane muove, e nel tuo mar sasconde. Co suoi deserti Libia non tarrest la corsa; non ti respinse il gelido vallo che cinge lOrsa; quanto paese agli uomini vital, Natura diede, tanta la terra che pugnar ti vede. Desti una patria ai popoli dispersi in cento luoghi: furon ventura ai barbari le tue vittorie e i gioghi; ch del tuo diritto ai sudditi mentre il consorzio appresti, di tutto il mondo una citt facesti.
GIULIA GENTILEZZA - MARIA FRANCESCA MICOCCI- ADRIANA ROSSISOFIA TESTA VALENTINA QUARANTA MARGHERITA ZICHELLA V C
DE REDITU: IL CONTESTO
De Reditu fu scritto tra il 415 e il 417 d.C. quando Rutilio fu costretto a lasciare Roma per far ritorno nei suoi possedimenti in Gallia, devastata dallinvasione dei Vandali. Come nella tradizione degli itinerari poetici, le otto tappe del viaggio sono loccasione per digressioni eziologiche, considerazioni morali, elogi di amici, invettive contro avversari, esaltazioni ammirate della grandezza di Roma. Rutilio ritiene che i Cristiani la causa della decadenza dellImpero e si augura che questo possa rifiorire; durante il V secolo d.C., infatti, il numero dei Cristiani aument notevolmente, diventando un problema per le gentes pagane, anche se Costantino, con lEditto di Milano del 313, aveva tutelato la religione cristiana. Il quinto secolo segn grandi cambiamenti: nel 410 d.C. ci fu il sacco di Roma, che acceler la decadenza generale dellImpero romano. Gi dalla fine del II secolo Quadi e Marcomanni avevano attraversato i confini, seguiti allinizio del III secolo dagli Alamanni, assieme a piccole popolazioni stanziate nella Germania meridionale. Il prezzo per la sicurezza della parte europea del confine dellImpero fu, dunque, lintroduzione di Germani nellesercito anche come coloni nei territori popolati. Numerosi reperti archeologici germani del IV secolo, trovati nelle fortificazioni sul lago di Costanza, avvalorano lipotesi che Roma fece difendere i suoi confini minacciati dagli Alamanni da truppe alamanne. Per i successivi avvenimenti fu determinante larrivo degli Unni e la conseguente migrazione dei popoli germanici. Il fatto che i Visigoti avessero conquistato Roma il 24 agosto 410 ebbe politicamente poca importanza; venti anni pi tardi la parte settentrionale della Gallia era in mano ai Franchi, la parte meridionale della Gallia e quella settentrionale della Spagna costituivano il regno dei Visigoti, nella Renania romana si era costituito il regno dei Burgundi, i Vandali avevano occupato il nord-Africa e in Pannonia, gi dal 380, erano insediati Ostrogoti e Alani. La notizia che nel 431 il generale romano Ezio sconfisse nel Norico, con gli invasori Lutungi, anche i Norici, non facile da interpretare. Tuttavia gi nel 406, nella vicina Pannonia la popolazione locale si era sollevata accanto ai barbari, contro le autorit imperiali. A tal proposito, La vita di San Severino, una raccolta di notizie sulla vita del santo che contiene molti particolari su storia, cultura, religione ed economia della popolazione della Rezia orientale e del Norico e costituisce una ricca fonte documentaria. Il Santo era anche l autorit civile del Norico, poich dal tardo IV secolo, la chiesa si era inserita in modo crescente negli affari civili. Quando, dopo la presa del potere di Odoacre nel 476, cess il pagamento del soldo alle truppe confinarie, Severino organizz lordinato ritiro delle popolazioni dalla zona di confine della Rezia e del Norico. Severino, che mor l8 gennaio del 482, aveva disposto che se i Romani avessero abbandonato quei territori, avrebbero dovuto portare con loro la sua salma. EMILIANO APRILE BENIAMINO BANNO- LACRAMIOARA DORNEA GIULIA DI FEO FEDERICA MONTESANO V C
LE NUOVE CAPITALI
Milano diventa capitale dellImpero Romano dOccidente nel 292, con Massimiano, lAugusto minore di Diocleziano; dopo il 313, data dellEditto Costantiniano sulla libert di culto per i cristiani, cominciarono a sorgere le prime basiliche, come Santa Tecla o Basilica Maggiore, situata dove oggi c il sagrato del Duomo. Gli scavi della metropolitana hanno rimesso in luce i resti del Battistero paleocristiano congiunto a Santa Tecla, probabilmente il primo esempio di battistero ottagonale nel mondo cristiano, visitabile sotto i gradini del sagrato. Altra importante testimonianza del periodo la basilica paleocristiana di San Lorenzo, che, nella struttura originaria, esistente gi ai tempi dellimperatore Teodosio I il Grande (V secolo d.C.), si specifica come basilica palatina, cio la basilica di corte. Dopo molti incendi e restauri, poco vi rimane dei mosaici, simili a quelli di Ravenna e Costantinopoli, che la decoravano. Sul lato anteriore della Basilica ancora presente oggi il porticato con sedici colonne di spoglio; provenienti da un edificio romano, non si sa se tempio o palazzo tardoromano del II secolo d.C., furono utilizzate il quadriportico della Basilica paleocristiana nel IV secolo. La basilica fu costruita con i marmi di edifici romani circostanti: di paleocristiano conserva le mura esterne e tre delle quattro torri. Durante il regno di Teodosio, poi, si ebbe la monumentalizzazione dellattuale corso di Porta Romana, dove un imponente portico univa la porta della citt ad un arco di trionfo. Fu per Ambrogio, nobile, ricco e germanico, a dare a Milano il suo ultimo periodo di splendore. Funzionario imperiale, venne proclamato vescovo di Milano proprio quando la citt non riusciva a decidere il nome di chi dovesse essere eletto. Ambrogio, che allora non era nemmeno battezzato, ricevette i sacramenti necessari in pochi giorni ed il 7 dicembre (oggi festa patronale della citt) venne consacrato vescovo. Abilissimo politico, seppe fondere in s autorit politica e religiosa, tenne testa allimperatore, regal le sue ricchezze alla Chiesa, assistette i poveri e rinnov le liturgie: sua lintroduzione del rito detto poi ambrosiano. Fuori dalle mura di Milano, ai quattro punti cardinali, il vescovo Ambrogio fece costruire quattro basiliche, quella dei Martiri, San Dionigi (oggi scomparsa), San Nazaro (edificata nel 382) e San Simpliciano (dedicata poi al successore di Ambrogio ). Ambrogio mor nel 397 e venne sepolto nella Basilica dei Martiri, che da lui prese il nome di SantAmbrogio; dopo di lui Milano entr nel periodo pi buio della sua storia. Ambrogio invece rester nei secoli il simbolo di Milano, della sua grandezza civile e politica e rappresenter il momento pi alto della citt, ultimo momento di fulgore prima del suo declino. I barbari spingevano ai confini dellImpero ormai in crisi, per ricercare nuove terre: quattro anni dopo la morte di Ambrogio Milano si salv, per lintervento di Stilicone, ultimo grande generale dellimpero romano, dallincursione dei Visigoti di Alarico, grazie a due importanti vittorie a Pollenzo e a Verona.
Nel 402 d.C., per sottrarsi proprio alle minacce dei barbari, limperatore Onorio, figlio di Teodosio, trasfer la capitale dellimpero da Milano a Ravenna. Le conseguenze inevitabili di questa decisione furono la lenta ma progressiva morte della citt, in cui non fervevano pi i commerci, non si costruivano pi case n palazzi, e in cui i monumenti, simbolo dellantico splendore, cominciavano a rivelare i segni dellabbandono. Dopo le invasioni ed i saccheggi di Unni, Eruli, Burgundi ed Ostrogoti, dopo il periodo di relativa pace sotto i Bizantini, dopo le dominazioni dei Longobardi e dei Franchi, bisogner aspettare il nuovo millennio per ritrovare una citt tanto grande, viva e bella da indurre,nel 1288, Bonvesin da la Riva (poeta, cronista e buongustaio) a descrivere le meraviglie di Milano in un libro dai toni positivi se non entusiastici, dal titolo, appunto, De magnalibus Mediolani. Con la morte di Teodosio nel 395 d.C., lImpero fu affidato ai due figli, Onorio, Imperatore in Occidente, e Arcadio, in Oriente, nella capitale Costantinopoli. Nel 402, a causa del pericolo rappresentato da una popolazione barbarica, i Visigoti, comandati da Alarico, Onorio spost la capitale da Milano a Ravenna.Questo perch Milano, nel mezzo della pianura padana, era troppo esposta alle invasioni dei Visigoti di Alarico, e perch Roma era stata gi abbandonata da un secolo. Ci voleva un luogo protetto, difficile da raggiungere e da conquistare, dove fosse impossibile entrare ma da dove fosse facile uscire: Ravenna. Procopio di Cesarea i scrive a tal proposito : La Ravenna di quest'epoca non era certo idonea alla presenza della corte e venne progressivamente modificata in modo da farla assomigliare a Costantinopoli. Crescendo d'importanza e di abitanti, Ravenna registr ben presto un notevole ampliamento urbano e ancora prima del II secolo dopo Cristo, incominci ad estendere le sue costruzioni al di fuori dell' oppidum municipale, in quella zona che fu poi chiamata Regio Caesarum. Ma un ampliamento ancora maggiore Ravenna conobbe dopo che Onorio trasfer da Milano a Ravenna la sede della capitale dell'impero d'Occidente. Ravenna rimase capitale dell'Impero d'Occidente 74 anni, durante i quali si succedettero ben 12 imperatori, tra i quali Teodorico e Giustiniano. La figura pi importante, che si lega allepoca di Rutilio, fu per quella di Galla Placidia, sorella di Onorio, che resse l'impero per 12 anni (dal 425 al 437) come reggente del figlio Valentiniano III, che aveva 6 anni quando fu nominato imperatore. Onorio e il suo successore Valentiniano III intrapresero la costruzione delle mura, che dovevano gi essere state iniziate nel corso del IV sec. Vennero costruiti grandi edifici pubblici come il circo, e numerose chiese come quella di S.Giovanni Evangelista, (costruita da Galla Placidia per voto, dopo essere scampata ad una tempesta di mare, vicino al luogo in cui l'imperatrice era approdata in citt), il mausoleo di Galla Placidia, una chiesa vicina al mausoleo e Santa Croce. Altra costruzione sorta nel periodo imperiale la Basilica di S.Francesco della quale oggi rimane ben poco a causa dei rifacimenti e dei restauri dei secoli successivi. SILVIA TRANQUILLI BENEDETTA PASQUAZI FRANCESCA GRILLINI VC
velocem potius reditum mirabere, lector, tam cito Romuleis posse carere bonis.
INCIPIT
anzi, lettore, ti stupirai del veloce ritorno, che tanto rapidamente io possa privarmi dei beni di Roma. Quid longum toto Romam venerantibus aevo! Nil umquam longum est, quod sine fine placet. Cosa lungo per chi onora Roma per tutta la vita ? Non dura mai troppo a lungo ci che senza fine piace. O quantum et quotiens possum numerare beatos, nasci felici qui meruere solo, 5
Oh quanto e quante volte posso ritenere felici Quelli che per loro fortuna sono nati in questa terra feconda, qui Romanorum procerum generosa propago ingenitum cumulant urbis honore decus! e che, generosa stirpe dei grandi Romani, portano al pi alto grado lonore della nascita per la gloria della citt. Semina virtutum demissa et tradita caelo non potuere aliis dignius esse locis. 10
I semi di virt caduti e trasmessi dal cielo non avrebbero potuto stabilirsi pi degnamente in un altro luogo. Felices etiam, qui proxima munera primis sortiti Latias obtinuere domos! Felici anche quelli che, dono quasi uguale al primo avuto in sorte, ottennero di abitare nel Lazio! Religiosa patet peregrinae curia laudi nec putat externos, quos decet esse suos; La Curia venerabile si apre al merito dello straniero e non ritiene estranei quelli che sono degni di essere suoi. Ordinis imperio collegarumque fruuntur et partem genii, quem venerantur, habent Godono del potere di questordine e dei colleghi e cos partecipano del Genio che venerano, quale per aetherios mundani verticis axes concilium summi credimus esse dei. 15
come attraverso i poli eterei del mondo crediamo ci sia la forza unificatrice del sommo dio. At mea dilectis fortuna revellitur oris indigenamque suum Gallica rura vocant. Ma la mia sorte strappata via dalla terra amata e richiamano i campi della Gallia chi l nato. Illa quidem longis nimium deformia bellis, sed quam grata minus, tam miseranda magis. Certo, troppo sono distrutti dalle lunghe guerre, ma, quanto meno belli, tanto pi destano compianto . Securos levius crimen contemnere cives: Privatam repetunt publica damna fidem. una piccola colpa trascurare i propri conterranei, se sono in salvo: le sventure di tutti richiedono laiuto di ognuno. Praesentes lacrimas tectis debemus avitis; prodest admonitus saepe dolore labor; Presenti, dobbiamo lacrime ai tetti aviti, giova il lavoro suscitato spesso dal dolore; nec fas ulterius longas nescire ruinas, quas mora suspensae multiplicavit opis. n pi oltre concesso ignorare le lunghe rovine, che il ritardo di un soccorso sospeso ha moltiplicato. Iam tempus laceris post saeva incendia fundis vel pastorales aedificare casas. 30 25 20
E ormai tempo, dopo i furiosi incendi, nei fondi straziati di costruire almeno capanne di pastori. Ipsi quin etiam fontes si mittere vocem ipsaque si possent arbuta nostra loqui, Che se le stesse fonti, anzi, potessero emettere voce, se i nostri alberi potessero parlare, cessantem iustis poterant urgere querelis et desideriis addere vela meis. potrebbero spingere con giusti lamenti me che mi attardo, e mettere vele al mio desiderio.
Il proemio si snoda secondo una costruzione parallela tra la Gallia, patria di nascita, che richiama indietro il suo poeta, e Roma, patria di adozione, regina di tutte le terre, che il poeta non vorrebbe lasciare. Lanimo di Rutilio scisso tra questi due affetti: il richiamo della terra che ha bisogno di lui e che ancora aspetta il suo ritorno, la nostalgia che gi prima di partire lo trattiene nella citt, suo luogo delezione. Cos il nostos, il ritorno, si preannuncia come un esilio da compiersi nella terra natale e un profondo desiderio e struggimento per lunico luogo in cui il poeta vorrebbe realmente tornare: Roma. Rutilio il simbolo pi evidente di uno strappo che interviene a separarci da quanto ci di pi caro. Lincipit del De reditu si sviluppa secondo questi punti, nonostante manchi il vero e proprio esordio(ma lassenza del primo o dei primi versi sembra segnare gi dallinizio la connotazione nostalgica della perdita): il poeta si rivolge al lettore, e qui si potrebbe pensare ad una recita che di questi poemetti si faceva in questepoca (ma gi Virgilio leggeva brani dellEneide al suo imperatore e a Mecenate), destinata ad una cerchia ristretta di amici letterati, cultori degli antichi splendori della letteratura latina. secondo una formula gi usata da Virgilio (Eneide,I,95) e Ovidio (Tristia12,25), che invidiano la sorte di chi destinato a morire nella propria terra o pu godere pienamente della gioia di vivere a Roma, Rutilio introduce il makarisms, il proclamare felice chi pu non staccarsi dalla patria, chi nato a Roma, nella capitale del mondo, nella citt che ha reso citt il mondo intero. il makarisms si estende anche chi come Rutilio, non nato a Roma, ha avuto il dono di poter abitare qui. lesaltazione del Senato aperto anche a chi non romano di nascita, come Rutilio, purch lo meriti. La lode del Senato si snoda lungo il corso dellintero libro, mettendo in secondo piano la figura evanescente di un Princeps che pure sarebbe destinato a reggere limpero; il Senato si configura cos per Rutilio come la struttura portante e costante di tutta la storia romana. il richiamo della patria devastata dalle incursioni dei Visigoti; il senso del dovere, tipico del mos maiorum, ci obbliga a portare soccorso a chi in stato di bisogno ed in pericolo. accanto al canto delle rovine, che percorre tutto il De reditu, si proclama la necessit di urgente di ricostruire almeno pastorales casas, capanne di pastori, immagine che riporta nel ricordo alle origini di tutta la storia romana. il richiamo della natura, delle fonti e degli alberi a dare inizio al viaggio di ritorno di Rutilio che sembra invece trattenersi sulle amate soglie della citt. UMBERTO LIVIO AITELLA - ELEONORA CENCIARINI FRANCESCA RUBINA PEPE - ALESSIO TAGLIACOZZI V A
INNO A ROMA
Rutilio fermo sulla soglia della citt che deve abbandonare. Proprio ora rivolge alla stessa il celeberrimo discorso di addio, il pi famoso brano del poemetto, l Inno a Roma. A questo passo del De Reditu si lega la celebre citazione della scrittrice Marguerite Yourcenar nel suo libro Memorie di Adriano: Il vero luogo natio quello dove per la volta si posato uno sguardo consapevole su se stessi. Lo sguardo di Rutilio, infatti, non si posato sulla Gallia, dove sta per tornare, ma su Roma: qui giunge leco del gioioso celebrativo Carmen Saeculare di Orazio, composto ben prima, nel 17 a.C., anno che doveva chiudere unera di guerre per aprirne una nuova, di pace. Alme Sol, curru nitido diem qui promis et celas aliusque et idem nasceris, possis nihil urbe Roma visere maius. O Sole che dai la vita, che con il carro lucente mostri e celi il giorno, e diverso e sempre uguale risorgi, possa tu non vedere mai nulla pi grande di Roma. (vv.9-12)
Un riferimento importante allesaltazione virgiliana di Roma nellEneide, o dei versi di Tibullo e Properzio. Sicuramente molto vicini ai versi di Rutilio sono quelli di Ovidio nei Tristia, allorch il poeta costretto dal suo Princeps ad andare in esilio e ad abbandonare Roma. La carica emotiva data dal lamento del distacco da Roma, senza possibilit di ritorno. Cum subit illius tristissima noctis imago, quae mihi supremum tempus in Urbe fuit, cum repeto noctem, qua tot mihi cara reliqui, labitur ex oculis nunc quoque gutta meis. (Tristia, III, 1-4) Quando di quella notte sottentra in me tristissimo il ricordo, quella del mio trascorso ultimo tempo a Roma, quando penso alla notte in cui lasciai le tante cose amate mi scende gi dagli occhi una lacrima ancora.
a patria fugi victus et exul ego. nec mihi Dulichium domus est Ithaceve Sameve, poena quibus non est grandis abesse locis,
sed quae de septem totum circumspicit orbem montibus, imperii Roma deumque locus. (Tristia, V, 66-70) Dalla patria fuggii, io, esule e vinto. Non era la mia casa n Dulichio n Itaca n Samo Luoghi dai quali pena non grande allontanarsi, ma quella che da sette colli volge lo sguardo a tutto il mondo, Roma, dove hanno sede limpero e gli dei. Al contrario di Ovidio, Rutilio parte in volontario esilio, per raggiungere la terra dove nato, devastata anchessa, come la capitale del mondo, dal furore dei Goti: Rutilio non nato a Roma, ma romano si sente nel profondo dellanimo. Come il resto dellopera, anche lInno diviso in piccole sezioni; infatti Rutilio si rivolge alla citt come se lodasse una divinit che spicca tra gli altri dei benefattori, poich le attribuisce il merito di aver unificato il mondo allora conosciuto. Vengono illustrate le meraviglie architettoniche e naturali di Roma; Rutilio esortandola, le augura di sottomettere il nemico barbaro e rifiorire pi forte dopo il periodo di decadenza. LInno si conclude con la speranza del poeta di rimanere nel ricordo delleterna citt. Nel suo insieme pu essere cos suddiviso: linvocazione e la preghiera di ottenere ascolto a Roma, assunta come dea tra gli dei, paragonabile nella sua grandezza al sole stesso e meritevole di lode per aver unificato il mondo; lOlimpo romano degli dei capostipiti e venerati come benefattori in citt: Venere, Marte, Minerva, Bacco, Trittolemo, Peone, Ercole; la diversit tra lImpero di Roma e gli imperi del passato; superiorit di Roma per consilium et iudicium, saggezza e discernimento; le bellezze di Roma. Vengono illustrate le meraviglie architettoniche e naturali della citt: templi, acquedotti, terme, ville, giardini, clima; non c, sostiene Rutilio, confronto con la Grecia; la storia di Roma : la dimostrazione che la citt ha saputo sempre superare anche le pi gravi sconfitte, cos come avviene nel cielo per gli astri: tramontano per poi risorgere. Roma si riscattata con la sua virtus da sconfitte,come quelle inflitte dai Galli di Brenno. Oltre a Brenno sconfitto al fiume Allia,si ricordano i Sanniti con laffronto subito alle Forche Caudine, definitivamente assoggettati subito dopo; Pirro con le sue vittorie di Pirro, che illudono chi le ha ottenute per portarlo subito dopo alla definitiva sconfitta; il pi grande nemico, Annibale, che aveva piegato Roma in molte battaglie ma poi aveva dovuto subire la sconfitta in patria; linvettiva contro i Goti, sacrilega gens, destinati a divenire hostia, vittime sacrificali: augurio alla citt di sottomettere il nemico barbaro e rifiorire pi forte dopo linevitabile periodo di decadenza. Tutto limpero, dal Reno al Nilo, dallAfrica al Lazio sotto la protezione del dio Tevere, contribuir alla ripresa della citt; lInvocazione per un buon viaggio alla dea Roma, ai Dioscuri e a Venere;
la dedica di Rutilio: il ricordo della sua opera di funzionario nella citt devastata. Il poeta non sa se torner a Roma, ma si riterr felice se la citt sapr mantenere la sua memoria.
Crebra reliquendis infigimus oscula portis; inviti superant limina sacra pedes. Baci e baci lasciamo sulle porte della citt che dobbiamo abbandonare, e i piedi controvoglia varcano le sacre soglie. Oramus veniam lacrimis et laude litamus, in quantum fletus currere verba sinit: 45
Con le lacrime imploriamo perdono, offriamo in sacrificio una lode per quanto il pianto permetta alle parole di scorrere. Exaudi, regina tui pulcherrima mundi, inter sidereos, Roma, recepta polos; Ascoltami, regina bellissima del mondo che tuo, Roma, accolta nelle volte stellate del cielo; exaudi, genetrix hominum genetrixque deorum: Non procul a caelo per tua templa sumus. ascoltami, madre degli uomini, madre degli dei: grazie ai tuoi templi non siamo lontani dal cielo. Te canimus semperque, sinent dum fata, canemus: Sospes nemo potest immemor esse tui. Te cantiamo e sempre, finch lo consentano i Fati, te canteremo: nessuno pu vivere e dimenticarsi di te. Obruerint citius scelerata oblivia solem quam tuus e nostro corde recedat honos. Potr piuttosto un empio oblio sprofondare il sole prima che dal nostro cuore si spenga la lode per te. Nam solis radiis aequalia munera tendis, qua circumfusus fluctuat Oceanus; Tu infatti largisci doni pari ai raggi del sole dovunque fluttui l Oceano che ci circonda; volvitur ipse tibi, qui continet omnia, Phoebus eque tuis ortos in tua condit equos. 55 50
Per te si volge lo stesso Febo che tutto in s racchiude e dalle tue terre sorti, nelle tue terre nasconde i suoi cavalli. Te non flammigeris Libye tardavit arenis; non armata suo reppulit Ursa gelu: Te non ferm la Libia con le sue sabbie infuocate, non respinse l Orsa armata del suo gelo: Quantum vitalis natura tetendit in axes, tantum virtuti pervia terra tuae. quanto la natura vivente si estesa verso i poli, tanto la terra si aperta al tuo valore. Fecisti patriam diversis gentibus unam; profuit iniustis te dominante capi; Hai fatto di diverse genti una sola unica patria; giov ai popoli senza legge cadere sotto il tuo dominio. dumque offers victis proprii consortia iuris, Urbem fecisti, quod prius orbis erat. 65 60
e offrendo ai vinti la partecipazione al tuo diritto un unica citt hai fatto di ci che prima era il mondo. Auctores generis Venerem Martemque fatemur, Aeneadum matrem Romulidumque patrem; Riconosciamo tuoi capostipiti Venere e Marte, la madre degli Eneadi, il padre dei Romulei. mitigat armatas victrix clementia vires, convenit in mores nomen utrumque tuos. mitiga la forza delle armi la clemenza vincitrice, entrambi i nomi esprimono la tua essenza. Hinc tibi certandi bona parcendique voluptas: Quos timuit superat, quos superavit amat. Di qui la tua buona gioia del combattere e del perdonare: vince chi ha temuto, ama chi ha vinto. Inventrix oleae colitur vinique repertor et qui primus humo pressit aratra puer; Si venerano colei che invent lolio, colui che scopr il vino e il giovane che per primo solc la terra con laratro; 70
aras Paeoniam meruit medicina per artem, factus et Alcides nobilitate deus: Ottenne la medicina altari per larte di Peone, anche Alcide divenne un dio per il suo valore. Tu quoque, legiferis mundum complexa triumphis, foedere communi vivere cuncta facis.
75
E tu che hai abbracciato il mondo con i tuoi trionfi che portano leggi, fai vivere tutto sotto un patto comune. Te, dea, te celebrat Romanus ubique recessus pacificoque gerit libera colla iugo. Te, o dea, te celebra ogni angolo di terra romano, e sottomette il libero collo a un pacifico giogo Omnia perpetuos quae servant sidera motus nullum viderunt pulchrius imperium. Gli astri, che mantengono tutti le loro orbite eterne, mai hanno visto un impero pi bello. Quid simile Assyriis connectere contigit armis Medi finitimos cum domuere suos? Forse tocc alle armi assire mettere insieme qualcosa di simile, quando i Medi domarono i popoli vicini? magni Parthorum reges Macetumque tyranni mutua per varias iura dedere vices. 85 80
I grandi re dei Parti e i tiranni macedoni, per alterne vicende, imposero gli uni agli altri le proprie leggi. Nec tibi nascenti plures animaeque manusque, sed plus consilii iudiciique fuit. E tu al tuo nascere non avevi pi cuori e pi braccia, ma pi saggezza e pi senno: Iustis bellorum causis nec pace superba nobilis ad summas gloria venit opes. con giuste cause di guerre e una pace non superba la tua nobile gloria giunta alla massima potenza. Quod regnas minus est quam quod regnare mereris: Excedis factis grandia fata tuis. 90
Che tu regni conta di meno del fatto che meriti di regnare: superi con le tue imprese i grandi fati. Percensere labor densis decora alta trophaeis, ut si quis stellas pernumerare velit, Enumerare gli eccelsi monumenti con i loro molti trofei, impresa di chi volesse contar le stelle, confunduntque vagos delubra micantia visus: Ipsos crediderim sic habitare deos. e gli sfolgoranti templi confondono gli occhi smarriti: potrei credere che cos sono le dimore degli dei stessi. Quid loquar aerio pendentes fornice rivos, qua vix imbriferas tolleret Iris aquas? E che dire dei rivi sospesi su volte nellaria Da cui a stento Iride potrebbe estrarre le acque che portano pioggia? Hos potius dicas crevisse in sidera montes; tale giganteum Graecia laudat opus? piuttosto li diresti montagne fino agli astri elevate: vanta la Grecia una tale opera di giganti? Intercepta tuis conduntur flumina muris; consumunt totos celsa lavacra lacus. Fiumi sono rinchiusi catturati nelle tue mura; superbe terme assorbono interi laghi. Nec minus et propriis celebrantur roscida venis totaque nativo moenia fonte sonant: N di acque proprie sono meno ricche le roride mura e risuonano tutte di fonti naturali: Frigidus aestivas hinc temperat halitus auras innocuamque levat purior unda sitim. di qui un soffio daria fresco tempera il caldo destate e estingue la sete resa inoffensiva unacqua pi pura. Nempe tibi subitus calidarum gurges aquarum rupit Tarpeias hoste premente vias; Certo per te un gorgo improvviso di calde acque ruppe le vie della rupe Tarpea mentre il nemico si faceva avanti. 105 100 95
Si foret aeternus, casum fortasse putarem: Auxilio fluxit qui rediturus erat.
110
Se fosse rimasto per sempre, lo avrei forse creduto un caso: in tuo aiuto flu, per poi scomparire di nuovo. Quid loquar inclusas inter laquearia silvas, vernula qua vario carmine ludit avis. E che dire dei boschi chiusi entro soffitti a riquadri Dove con vari canti scherzano gli uccelli l nati? Vere tuo numquam mulceri desinit annus deliciasque tuas victa tuetur hiems. L anno non smette mai di essere addolcito dalla tua primavera e, vinto, linverno conserva cos le tue delizie. Erige crinales lauros seniumque sacrati verticis in virides, Roma, recinge comas; 115
Solleva gli allori che ornano i tuoi capelli, e la vecchiaia del sacro tuo capo, Roma, cingi in chiome verdi; Aurea turrigero radient diademata cono perpetuosque ignes aureus umbo vomat. Laureo diadema diffonda raggi dalla corona turrita, fuochi perenni laureo scudo sprigioni. Abscondat tristem deleta iniuria casum; contemptus solidet vulnera clausa dolor. 120
Cancelli la triste caduta laffronto cancellato, cicatrizzi per sempre le ferite rimarginate il disprezzo del dolore subito. Adversis solemne tuis sperare secunda: Exemplo caeli ditia damna subis: Nelle sventure tua consuetudine sperare la buona fortuna: come accade nel cielo, danni che ti arricchiscono patisci: Astrorum flammae renovant occasibus ortus; Lunam finiri cernis, ut incipiat. il fulgore degli astri rinnova ad ogni tramonto il suo sorgere; vedi la luna spegnersi per poi riaccendersi. Victoris Brenni non distulit Allia poenam; Samnis servitio foedera saeva luit; 125
Non ritard lAllia la pena di Brenno vincitore ; con la schiavit i Sanniti pagarono gli iniqui patti. Post multas Pyrrhum clades superata fugasti; flevit successus Hannibal ipse suos. Dopo molte sconfitte, gi vinta, volgesti in fuga Pirro; pianse, proprio lui, Annibale le sue vittorie. Quae mergi nequeunt, nisu maiore resurgunt exiliuntque imis altius acta vadis; 130
Ci che non pu essere sommerso, con maggiore impeto risorge e balza fuori sospinto pi in alto dal fondo del mare; utque novas vires fax inclinata resumit, clarior ex humili sorte superna petis. e come riprende nuove forze la fiaccola inclinata, pi luminosa da una misera sorte tu tendi allalto. Porrige victuras Romana in saecula leges solaque fatales non vereare colos, Diffondi leggi che vivranno nei secoli di Roma e, tu sola, non temere i destini filati dalle Parche, quamvis sedecies denis et mille peractis annus praeterea iam tibi nonus eat. bench trascorsi sedici volte dieci e mille anni, per te corra gi il nono anno. Quae restant, nullis obnoxia tempora metis, dum stabunt terrae, dum polus astra feret. Non sottoposto ad alcun pericolo il tempo che ti rimane finch durer la terra, finch il cielo sorregger le stelle. Illud te reparat, quod cetera regna resolvit: Ordo renascendi est crescere posse malis. Ti rinvigorisce ci che porta al fallimento gli altri regni: la regola della rinascita poter essere fortificati dai mali. Ergo age, sacrilegae tandem cadat hostia gentis: Submittant trepidi perfida colla Getae. Ors dunque, cada vittima infine la sacrilega gente: sottomettano, terrorizzati, il perfido collo i Goti. 140 135
Ditia pacatae dent vectigalia terrae; impleat augustos barbara praeda sinus. Le terre pacificate ti rechino ricchi tributi, riempia la barbara preda le auguste pieghe della tua veste. Aeternum tibi Rhenus aret, tibi Nilus inundet, altricemque suam fertilis orbis alat, In eterno per te ari il Reno, per te il Nilo straripi, il mondo fertile nutra la sua nutrice, Quin et fecundas tibi conferat Africa messes, sole suo dives, sed magis imbre tuo. e anche lAfrica accumuli per te feconde messi, ricca del suo sole, ma ancor pi ricca della tua pioggia. Interea et Latiis consurgant horrea sulcis pinguiaque Hesperio nectare prela fluant. Intanto sorgano granai per i solchi del Lazio, scorra copioso dai torchi il nettare di Esperia. Ipse triumphali redimitus arundine Tibris Romuleis famulas usibus aptet aquas; Anche il Tevere coronato di trionfali canne offra le sue acque obbedienti al servizio dei figli di Romolo, atque opulenta tibi placidis commercia ripis devehat hinc ruris, subvehat inde maris. e per le placide rive a te ricchi carichi trasporti qua dalla campagna, e l, porti su dal mare. 150 145
Pande, precor, gemino pacatum Castore pontum; temperet aequoream dux Cytherea viam, Aprimi, ti prego, un pacato mare dai Dioscuri, e Citerea, mia guida, mitighi la via delle acque, si non displicui, regerem cum iura Quirini, si colui sanctos consuluique patres.
155
se non ti dispiacqui quando ho amministrato le leggi di Quirino, se onorai e consultai i venerabili senatori.
Nam quod nulla meum strinxerunt crimina ferrum, non sit praefecti gloria, sed populi. 160 Infatti, poich nessun delitto mi ha fatto impugnare la spada, sia gloria non al prefetto, ma al popolo. Sive datur patriis vitam componere terris, sive oculis umquam restituere meis, Sia che mi sia concesso morire nella patria terra, sia che un giorno tu sia restituita al mio sguardo, fortunatus agam votoque beatior omni, semper digneris si meminisse mei. vivr felice, fortunato oltre ogni desiderio, se tu eternamente vorrai ricordarti di me.
GIORGIA SCOLLATO ARIANNA POLANI BENEDETTA ZAMBRANO FRANCESCA USTINO NICOLA ALIOTTA V A
NOSTOS
Nostos la parola greca usata per indicare il ritorno. Dalla stessa radice deriva la parola nostalgia che, contrariamente a quello che si pensa, essendo formato da due sostantivi greci, nostos, che vuoi dire ritorno, e algos, dolore e cio dolore del ritorno, non un termine della poesia antica, ma un termine scientifico ideato dal medico Johannes Hofer nel 1688, che indica uno stato psicologico di tristezza e rimpianto per la lontananza da persone o luoghi cari o per un evento collocato nel passato che si vorrebbe rivivere, e, quindi, spesso ricordato in modo idealizzato; quindi la condizione psicologia del desiderio di tornare, nella consapevolezza che, per, un ritorno difficile, perch tutto soggetto allopera distruttrice del tempo, cos gli uomini come le citt, come scrive, appunto, Rutilio. Agnosci nequeunt aevi monumenta prioris: grandia consumpsit moenia tempus edax; sola manent interceptis vestigia muris, ruderibus latis tecta sepulta iacent. Non indignemur mortalia corpora solvi: cernimus exemplis oppida posse mori. Non si possono pi riconoscere i monumenti dellepoca trascorsa, Immensi spalti ha consunto il tempo vorace. Restano solo tracce fra crolli e rovine di muri, giacciono tetti sepolti in vasti ruderi. Non indigniamoci che i corpi mortali si disgreghino: ecco che possono anche le citt morire (Traduzione di Alessandro Fo) Letterariamente un ritorno pu richiamare alla memoria il nostos dellepica greca, il viaggio con cui leroe rimasto a lungo lontano da casa fa vela, non senza traversie, verso la patria agognata; il caso principale quello di Odisseo, ma il tema ripreso da altri poemi narranti il ritorno, appunto, di eroi greci dalla guerra di Troia. Gi in questi pi antichi ritorni si possono distinguere quelli dallesito infelice, come quello di Aiace Oileo, morto in mare, colpito da Poseidone, o di Agamennone che trov, rientrato in patria, una morte orrenda per mano di Egisto e Clitennestra, e quelli dallesito felice, come quello di Nestore, che giunger subito in patria, o di Menelao, che ripresa con s Elena, dovr vagare per ben sette anni nel Mediterraneo, prima di rientrare a Sparta. Il ritorno di Rutilio alla sua terra dorigine per singolare perch non un vero e proprio nostos, in quanto ogni oggetto di nostalgia rimane in realt alle spalle ed ogni passo verso la meta un allontanarsi da quel che gli pi caro: la vita a Roma; in effetti un ritorno che predilige le note malinconiche e rassegnate dellesilio. In questo Rutilio si avvicina molto alla poesia dellesilio di Ovidio (Tristia, Epistulae ex Ponto, Ibis). Anche il metro con cui scritto il De reditu suo, il distico elegiaco, scelto proprio in vista di una sentita familiarit con quella esperienza.
Publio Ovidio Nasone, che visse durante il principato di Augusto, venne esiliato dallo stesso Princeps in quanto le sue opere Amores ed Ars Amatoria erano nettamente in contrasto con la politica dellImperatore, che vietava e puniva, almeno teoricamente, ladulterio (linsieme di leggi che vietavano il tradimento erano chiamate Leges Iuliae). LArs Amatoria, particolarmente, viene considerata come unistigazione al tradimento: infatti, in questo testo si danno alle donne consigli su come rendere felici gli uomini, e agli uomini su come conquistare le donne. Ma perch possiamo accomunare Claudius Rutilius Namatianus e Publius Ovidius Naso? Li accomuna non solo la dialettica delle radici, ossia il loro amore per Roma (anche se Rutilio era della Gallia e Ovidio di Sulmona) ma anche, e soprattutto, la sofferenza dellessere stati allontanati dalla sola citt che abbiano mai amato (anche se Ovidio a causa dellesilio e Rutilio per badare ai suoi possedimenti nella Gallia Narbonese). Rutilio, tuttavia, nel suo diario di viaggio, non esprime soltanto la nostalgia di Roma e il dolore che prova nel doverla lasciare. In quello che in molti definiscono poemetto viene descritto tutto ci che lautore vede e sente al riguardo, conducendo profonde riflessioni. E, per quel che concerne la fine del viaggio, possiamo affidarci solo a ipotesi, in quanto il poema ci pervenuto mutilo. Come fin dunque il ritorno di Rutilio? Diverse sono le possibilit: forse Rutilio a Luni intraprese un viaggio via terra e quindi decise di interrompere la narrazione, dedicata interamente a un viaggio per mare. forse Rutilio morto durante il viaggio ,come lascia intendere anche il regista dellomonimo film, Claudio Bond (De reditu, 2004). Daltra parte non abbiamo altre notizie del poeta dopo lanno del viaggio, lasciando lopera incompiuta. forse Rutilio ha lasciato a bella posta la sua opera incompleta per darle il carattere casuale di un diario di bordo e per conservarle unapparenza di sfogo spontaneo e contingente. forse Rutilio ha completato la sua opera in Gallia, ma ci arrivata mutila nellultima parte. Abbiamo notizia inoltre, negli stessi anni e nella stessa area geografica di Rutilio, di una commedia anonima, il Querolus, Il brontolone, che si rif allAulularia di Plauto; nella introduzione si fa menzione di un certo Rutilio, a cui lopera dedicata, funzionario statale, esperto di lettere e filosofia. Si legge, infatti: Rutili, venerande semper magnis laudibus, qui das honoratam quietem, quam dicamus ludicris, inter proximos et propinquos honore dignum putans, duplici, fateor, et ingenti me donas bono hoc testimonio, hoc collegio: haec vera est dignitas. Tuo igitur, vir inlustris, libellus iste dedicatur nomini. Vivas incolumis atque felix votis nostris et tuis. O Rutilio, degno di essere sempre celebrato con grandi lodi, tu che mi concedi una quiete onorata che dedico a piacevoli studi; ritenendomi degno donore in mezzo ai tuoi intimi e ai tuoi parenti, tu, con questa testimonianza,
con questa compagnia, mi doni, lo dichiaro, un beneficio duplice e immenso: questa vera dignit. Questo libretto dunque dedicato al tuo nome, o uomo illustre. Vivi sano e felice, secondo i voti nostri e tuoi. Niente ci impedisce di pensare che questo Rutilio sia il nostro autore. Forse il poeta, sistemati i suoi possedimenti, recit, secondo la moda del tempo, in cui la cultura era destinata a una cerchia ristretta di amici intellettuali, il suo De reditu, magari nel contesto di un banchetto. A noi per piace pensare ci siamo affezionati al nostro poeta - che Rutilio, sistemate le cose in Gallia, abbia compiuto il vero ritorno desiderato: che sia rientrato a Roma e l, nella sua vera patria, abbia potuto portare a termine la sua opera e i suoi giorni. Vivas incolumis atque felix votis nostris et tuis.
RUTILIO
Roma, ti dico addio, Unica che abbia mai chiamato madre. Terra di gladiatori, sfarzo ed amor. I Penati prima della partenza bacio e Lacrime verso, allontanandomi dalla casa. Immenso il dolore di tornare in Gallia, che O, tu sai, Rutilio, non sar mai Roma.
GIORGIA GALLI - MATTEO MARIA PAOLUCCI - GIULIA PROIETTI ARIANNA PULCINI - FRANCESCO MARIA ROCCO - GIADA VAGNONI CHIARA VINCI V A
PORTUS AUGUSTI
Il ritorno in Gallia di Rutilio Namaziano il resoconto di un viaggio di addio a un mondo felice; lAutore del De Reditu infatti costretto,in seguito alle invasioni gotiche, ad abbandonare Roma per ritornare nella Gallia Narbonese, per controllare i danni riportati dalle propriet familiari in quelle terre. inverno , ma Rutilio salpa ugualmente,prendendo il mare dal Portus Augusti, poi ristrutturato da Traiano. A piccole tappe risale lungo le coste della penisola italica, dal Ostia antica fino a Luni. L'antica citt di Ostia, fondata nel corso del IV secolo a.C come accampamento militare, si svilupp nel corso dellet imperiale romana come centro commerciale portuale, strettamente legato all'approvvigionamento del grano nella capitale. Raggiunse i 75.000 abitanti, ma declin con la crisi del III secolo. Conobbe una ripresa nel IV secolo, come sede residenziale, mentre le attivit commerciali e amministrative si erano spostate nella citt di Porto, ma decadde in seguito. Giulio Cesare aveva intuito la necessit di creare un nuovo porto vicino a Roma, collegato via Tevere alla citt, al Porto fluviale dellEmporio, nei pressi del Foro Boario; tuttavia il progetto, compreso nel De Urbe augenda, era stato accantonato per varie difficolt tecniche e per altre urgenze. Lincremento del traffico commerciale, che rendeva insufficiente la capacit di accoglienza della foce del Tevere, aveva portato Claudio alla decisione di far costruire,dal 42 d.C.,un nuovo Porto a 3 km da Ostia. Questo Porto era collegato da un canale, concluso nel 46 d.C., chiamato canale di Fiumicino; si era cos formata Isola sacra, mentre il Porto era stato ultimato da Nerone tra il 64 e il 66 d.C., bench fosse gi attivo dal 62 d.C. Il nuovo Porto, di forma approssimativamente circolare, fu creato da un bacino artificiale di circa 90 ettari di superficie,costruito utilizzando la laguna formata dal cordone sabbioso che costituiva la protezione naturale. Lentrata del bacino fu sbarrata da una diga di 758 metri di lunghezza e 3 metri di larghezza, lasciando per lingresso al Porto unapertura di 206 metri e,tra la diga e il molo,dominava il monte Giulio a nord-est. Tuttavia, come scrive Tacito, questo Porto,dalla dispendiosa manutenzione, era esposto alle intemperie e nel 62, poco prima che i lavori fossero terminati, a seguito di una tempesta, vi affondarono 200 navi. Limperatore Traiano, allora, agli inizi del 100 d.C., incaric Apollodoro di Damasco di creare un nuovo Porto pi funzionale. Questo fu realizzato nel 102 d.C., in posizione arretrata rispetto al precedente e con un bacino esagonale dai lati di 358 metri e di 5 metri di profondit, con una superficie di 32 ettari e 2000 metri di banchina. Un ulteriore canale favor i collegamenti via acqua, mentre una strada a due corsie collegava ad Ostia. ELENA CECCOBELLI CHIARA SEGALLA CHIARA MATTEI MADDALENA TULBURE IV A
LA VIA AURELIA
Rutilio salpa in autunno, quando il mare, mare clausum, sconsiglierebbe la navigazione e il suo viaggio segue, lungo la costa, il tragitto della Via Aurelia, una delle pi importanti consolari. Fra il secolo III e II a.C. vennero costruite le maggiori strade dellItalia antica. Le strade costruite dai Romani, progettate in primo luogo per le esigenze militari di un vasto impero, erano anche ritenute uno strumento di civilizzazione, con le quali Roma sostituiva alle barbarie la propria superiore civilt; unaltra funzione della strade, e anche della via Aurelia (che collegava Roma con i vari porti sparsi sulla costa a Nord) quella di facilitare i commerci. La via Aurelia unantica via consolare, costruita alla met del III sec. a.C. dal console Gaio Aurelio Cotta per collegare Roma a Cerveteri; in seguito alla sottomissione dellEtruria, venne poi prolungata fino a collegare le nuove colonie militari di Pyrgi, attuale Santa Severa e porto di Cerveteri, e Cosa, oggi Ansedonia, fondate anch esse nel corso del III secolo a.C. Questa via, anche detta via Aurelia Vetus, partiva da Porta San Pancrazio a Roma; inizialmente giungeva fino a Vada, poi venne prolungata fino a Pisa. Qui la viabilit, lungo la costa Tirrenica, si interrompeva a causa di due fondamentali ostacoli: da una parte dallampia zona paludosa detta Fossae Papirianae e dallaltra dagli scomodi Apuani (Liguri Montani). Limperatore Augusto riprese la viabilit verso Marsiglia (Riviera Ligure di Ponente) con la via Julia Augusta. Nel 109 a.C. fu dato incarico al censore Emilio Scauro di costruire una strada che collegasse la colonia di Luni con il resto della Liguria; tale via prese il nome di via Emilia Scauri, con la deviazione di Via Aurelia verso Lucca, dopo Pisa. La deviazione attraversava Corliano, Rigoli e Rapafratta (San Giuliano Terme), immettendosi, poi, nel Forum Clodii entrava in Lunigiana attraverso la Valle del Serchio e la Val dAulella, per ricongiungersi con Luni. Il tratto paludoso da Pisa a Luni interruppe la viabilit fino al 56 a.C., quando Giulio Cesare ebbe la necessita di sviluppare i collegamenti in vista della conquista della Gallia e cosi diede al figlio, Marco Emilio Scauro, lincarico di sveltire i collegamenti costruendo una scorciatoia che potesse collegare Pisa con Luni. La scorciatoia aveva anchessa una deviazione su Lucca (oggi corrisponde alla provinciale Sarzanese); intorno al 13 a.C. Augusto fece costruire la Via Julia Augusta, in occasione della conquista delle popolazione alpine.
FEDERICO FERRARI ALESSANDRO MARABITTI ALICE NOZZOLILLO- GIULIA BIANCA ROMANO VALENTINA TESTA IV C
CERVETERI E PYRGI
Cerveteri, situata nella zona nord della Provincia di Roma, si estende tra il Mar Tirreno, i Monti della Tolfa, il Lago di Bracciano e il Comune di Fiumicino, in un paesaggio costituito da ampi vigneti, colline di tufo, vasti boschi e le Cascate dei Monti Ceriti, presenta un nucleo medievale e fu una delle pi importanti citt dellEtruria marittima. E lantichissima greca Agylla, forse fondata da genti pelasgiche del Peloponneso, letrusca Kysry, la romana Caere, che nasce intorno al IX secolo a.C., ma solamente due secoli dopo raggiunge potenza e ricchezza, divenendo cos il centro di uno stato indipendente governato dalla monarchia. Partecipa alle lotte per la difesa delle vie commerciali etrusche e per il predominio nel Tirreno e la sua flotta combatte, nel 540 a.C., al fianco dei Cartaginesi contro i Greci di Focea, che furono costretti ad abbandonare la Corsica; nello stesso tempo, stringe solidi legami con il mondo ellenico, accogliendo colonie di commercianti e artisti. Neutrale durante la prima lotta tra Romani ed Etruschi, costretta poi dai primi, durante la guerra romana-tarquiniese del 358 a.C., ad un atto di sottomissione. La decadenza e lo spopolamento della citt si accentuano durante lImpero e nellalto Medioevo. Nel X secolo a.C. Caere nuovamente un grande teatro di lotte e dall XI secolo passa sotto il dominio della chiesa. Il Museo Nazionale Cerite, aperto nel 1967, dopo la cessione della Rocca allo Stato da parte della famiglia Ruspoli, raccoglie le testimonianze del passato della citt. La collezione, ordinata cronologicamente in due grandi sale su due piani delledificio, composta prevalentemente da corredi e materiale funerario proveniente da ricche collezioni private, oltre che da scavi recenti, riguardante un periodo compreso nel primo millennio a.C. Allinterno della prima sala sono esposti elmi e ciotole, ma in particolare materiale bronzeo e corazze. Al piano superiore continua lesposizione di oggetti del VI-V secolo con preziose ceramiche: una oinochoe etrusco-corinzia, vasellame di importazione attica di alta qualit (una coppa di Epiktetos), ionica e corinzia. La fama di Cerveteri si lega alle sue necropoli, in particolare quella del Sorbo e quella della Banditaccia; insieme a quella di Tarquinia, le necropoli di Cerveteri sono tra i pi interessanti sepolcreti etruschi. A differenza della Necropoli dei Monterozzi di Tarquinia, nella quale linteresse concentrato maggiormente sugli affreschi, qui assume particolare importanza laspetto architettonico degli ambienti funerari. Le prime importanti scoperte in questa zona avvennero pressappoco nella met del secolo scorso, quando gi Tarquinia era ormai molto nota. Nel 1834 vennero alla luce ,dopo molti scavi, la Tomba degli Scudi e delle Sedie,e invece lanno seguente la Tomba Torlonia e quella detta della Sedia, ma soltanto due anni dopo, con lo scavo del grande tumulo del Sorbo, che la necropoli si trasform in uno dei pi importanti centri archeologici del mondo classico. A partire da questo momento, le scoperte e le esplorazioni si moltiplicarono portando alla luce sempre pi reperti di rilevante importanza, che oggi sono conservati nei pi importanti musei dEuropa e dAmerica, anche se comunque il nucleo principale a Roma, diviso tra il Museo Etrusco Gregoriano al Vaticano e il Museo Nazionale di Villa Giulia.
Il patrimonio archeologico ceretano, oggi ancora pi che in passato, sta vivendo un momento importante della sua ultramillenaria storia: il 2 luglio 2004 infatti a Guzhou, in Cina, una sessione del Comitato del Patrimonio mondiale dellUNESCO ha decretato linserimento delle necropoli di Cerveteri e Tarquinia tra i siti considerati Patrimonio dellumanit. Si legge nel De Reditu (vv.217/227) Salpiamo allincerta luce dellaurora, appena i colori rinati ci fan riconoscere i campi. Avanziamo lungo le coste sfiorandole su piccole barche, cui offrono rifugio le frequenti insenature. Si avventurino le vele delle navi da carico per i mari destate: lautunno si fa pi sicuro se agevole il rifugio. Si costeggia la terra dAlsio, si lascia indietro Pirgi,oggi paesi con grandi ville, ieri piccole citt. Ed ecco il pilota ci mostra il territorio di Cere: Agilla ha perso col tempo lantico nome Infatti, nel corso della navigazione, Rutilio ricorda Pyrgi, il porto di Cere; questo era collegato alla citt tramite una strada lunga tredici chilometri. Pyrgi divenne una colonia marittima nel III secolo a.C. e mantenne la funzione portuale nonostante la progressiva romanizzazione dellEtruria e il dilagare della malaria tra il 190 e il 170 a.C. Il porto era munito di robuste mura portuali di difesa, erette per proteggere gli impianti da navi nemiche e il traffico marittimo rendeva la citt il porto pi importante dellintero Mediterraneo. In seguito, i Romani occuparono larea pirigense e sfruttarono gli impianti portuali lasciati dagli Etruschi. Nel 1957 il complesso fu scoperto e fu indagato per pi di quaranta anni dalla cattedra di Etruscologia dellUniversit di Roma e gli scavi ancora oggi sono aperti .
FLAVIA BACCI ALICE FASCIA GIANLUCA FIASCO CRISTIANO MAMMETTI FABRIZIO NARDI EMANUELE VERRELLI IV A
TARQUINIA E GRAVISCA
Lantica citt di Tarquinia, secondo la leggenda, fu fondata da Tarconte, che venne dalla Lidia con il suo popolo. I Lidii si stabilirono su un colle vicino allattuale citt e grazie al fiorente commercio marittimo, favorito dal porto di Gravisca, divennero forti e potenti. Ebbe cos inizio la dinastia dei Tarquini e dei re di Roma, cacciati dalla citt stessa nel 509 a.C, causando cos la lenta decadenza degli Etruschi. Sede vescovile gi dal IV secolo, sub poi le invasioni barbariche che, con lo spopolamento determinato dalla malaria, ne causarono il declino. forse nel secolo VII, con l invasione barbarica, che la citt cessa di esistere e parte della popolazione si trasferisce sul colle vicino dando vicino a Corneto, la Tarquinia moderna. Corneto, in epoca medievale, acquis di nuovo importanza, grazie al commercio marittimo; appartenne ai Di Vico, che nel Medioevo costruirono castelli ovunque. Nel 1355 il potere pass al cardinale Albornoz e la citt divenne per molto tempo propriet della Chiesa. Fuori dalla citt si trova una ricca e vasta necropoli etrusca con tombe dipinte: la necropoli uno dei complessi archeologici pi importanti e affascinanti dellarea mediterranea per la presenza di una moltitudine di tombe dipinte e nel 2004 stata dichiarata patrimonio dellumanit dallUNESCO. Viene comunemente chiamata Necropoli dei Monterozzi dai tumulti di terra che in origine segnalavano in superficie gli ipogei. Le tombe dipinte sono unespressione della classe aristocratica, lunica che poteva permettersi di affrescarle. Si tratta di camere ipogeiche scavate nella roccia, che presentano dimensioni e planimetrie differenti a seconda della cronologia: Et arcaica e classica: ambiente unico a pianta quadrangolare, con tetto spiovente, adatto per la sepoltura di una sola coppia; Et ellenistica: ambiente di dimensioni grandiose con pilastri che sorreggono il soffitto piano, adatto allintera famiglia.
Ci che veniva rappresentato nelle tombe riproduceva soprattutto la vita, la morte e la concezione dellaldil degli Etruschi. Inizialmente venivano decorati solo i frontoncini delle pareti corte, in seguito le pitture riguardano tutte le pareti delle camere sepolcrali; in et ellenistica si trova un forte richiamo ad un aldil popolato da demoni mostruosi e da personaggi della mitologia greca. Tra le tombe pi importanti si ricordano la Tomba delle Leonesse, che prende il nome dalla raffigurazione di due leonesse, dipinte ai lati,la Tomba dei Leopardi, dove troviamo i due animali nel timpano della parete di fondo,la Tomba di Polifemo o dellOrco, composta da due tombe, poi unificate,la Tomba degli Auguri, ad una sola camera,la Tomba dei Tori che una delle pi antiche, ha due camere,la Tomba del Barone, anchessa ha un solo ambiente. Nella parte occidentale del colle dei Monterozzi situata larea del Calvario, nota per la presenza di un importante gruppo di tombe affrescate. Altrettanto importante il Museo, che ha sede nel palazzo Vitelleschi, uno dei pi significativi monumenti del primo Rinascimento nel Lazio. Divenne propriet del comune di Tarquinia solo nel 1900 e sedici anni dopo fu donato allo stato affinch diventasse Museo Archeologico. Inizialmente ospitava collezioni ottocentesche ed in seguito fu arricchito con laggiunta di materiali, provenienti dallantica citt etrusca;al pianoterra troviamo la sala dei sarcofagi con prevalenza di materiali in marmo, pietra bianca calcarea e pietra
vulcanica locale (nenfro).Uno dei pezzi pi importanti di questo museo il Rilievo dei cavalli alati, celebre altorilievo di terracotta, originariamente colorato, che decorava il frontone di uno dei pi importanti templi etruschi ( Ara della Regina). Al secondo piano possiamo ammirare i dipinti di alcune tombe e la sezione della pittura vascolare con vasi, anfore, crateri, coppe e buccheri (ceramica a base di argilla raffinata) etruschi, che possono essere raggruppati in ceramiche a figure nere risalenti al periodo arcaico (soggetti mitologici) e ceramiche a figure rosse del periodo classico ( vita quotidiana). Qui poi troviamo anche il Salone delle armi, caratteristico per il caminetto del 400 destinato ad accogliere lesposizione dei materiali provenienti dagli scavi condotti nellarea dellantica citt. Allantica Tarxuna (o Tarxa) era collegato il porto di Gravisca, colonia romana fondata sulle rovine dellantico centro; fu una delle tappe del De Reditu di Rutilio Namaziano. Noto era il Santuario Emporio Greco (Emporion) dedicato ad Era, Afrodite e Demetra. Nel suo libro, cos la descrive Rutilio, dopo il sacco visigoto, verso la met del V secolo: (LA) Inde Graviscarum fastigia rara videmus, quas premit aestivae saepe paludis odor; sed nemorosa viret densis vicinia lucis pineaque extremis fluctuat umbra fretis. (IT) Quindi vediamo le rare rovine di Gravisca, il sentore della palude estiva spesso opprime quelle; ma verdeggiano i boschi vicini di luce densa e l'ombra dei pini si muove sulle ultime onde.
Lalba brill rugiadosa nel cielo di porpora: spieghiamo oblique le vele, rigonfie al vento; fuggiamo, allargandoci un poco, le secche alle foci del Mignone, le onde alle piccole bocche trepidano malfide. Quindi scorgiamo i tetti sparsi di Gravisca, spesso oppressa destate da odori della palude; per i dintorni boscosi verdeggiano fitti di macchie e lombra dei pini trema sul margine dei flutti. Vediamo incustodite le antiche rovine, le mura diroccate di Cosa deserta: ed imbarazza esporre fra cose serie la causa ridicola dello sfacelo, ma non posso tenere nascosto il riso. Dicono che un tempo i cittadini, costretti a migrare, abbandonarono le case perch infestate dai topi! Crederei prima alle disfatte dei Pigmei contro le gru confederate per le loro guerre.
(Il ritorno, Rutilio Namaziano, a cura di Alessandro Fo, Einaudi, 1992, vv. 276-292)
CATERINA BOTTI MARIA GIOVANNA COSTANTINI FRANCESCA DUCA FRANCESCA DE ANGELIS ILARIA MARINO SOFIA ORANGES IV A
COSA
Ecco il primo chiarore di un cielo di porpora intriso di rugiada: sciogliamo le vele rigonfie in pieghe oblique. Per un tratto evitiamo il litorale e i bassifondi del Mignone: in piccole imboccature si agitano acque infide. Quindi scorgiamo gli sparsi tetti di Gravisca, che il lezzo della palude spesso opprime destate; ma i dintorni ricchi di boschi verdeggiano e lombra dei pini ondeggia al margine del mare. Scorgiamo antiche rovine che nessuno custodisce e le squallide mura di Cosa deserta.(De Reditu, 279/287) Superato il Portus Traiani di Centumcellas, lattuale Civitavecchia, il viaggio di Rutilio volge verso Portus Herculis, nei pressi di Cosa, sul versante meridionale del promontorio dellArgentario.Cosa (oggi Ansedonia, a 13 metri sul livello del mare), era una colonia latina fondata nel 273 a.C. , il cui nome deriv da quello pi antico di Cusi o Cusia, un piccolo centro etrusco che sorgeva al posto dell'attuale Orbetello. Cosa era munita di mura imponenti, poich circondata dagli Etruschi ed esposta, trovandosi sul litorale, agli attacchi dei Cartaginesi. Fu tra i pi floridi centri di commercio dellalto Tirreno; si trovava su una cima pianeggiante che sporgeva sul mare e i suoi resti archeologici sono tuttora immersi tra gli olivi selvatici e la macchia mediterranea. Dopo le Guerre civili, fiaccata dalle continue incursioni dei pirati, Cosa conobbe un progressivo declino. Oggi, attraverso un sentiero sterrato, si accede alla citt per lantica porta, detta Fiorentina; poco dopo lingresso c un basamento a pianta rettangolare, probabilmente un horreum (cio un grande edificio con funzione di magazzino), posto strategicamente allinizio della strada che conduceva a Porto Herculis, lantico porto della colonia prima della realizzazione della Tagliata. Si nota nella citt la divisione in quartieri; una delle antiche abitazioni oggi stata ristrutturata e riutilizzata come museo. Litinerario prosegue poi verso lArx (centro religioso della citt,murato di cinta proprie); di fronte il punto pi
elevato della colonia si trova il Capitolium a tre celle, con pronao a due file di colonne ed una grande cisterna, edificato su un precedente edificio dedicato a Giove. Sulla pendice, che sporge sul mare, si trovano la Torre di S.Pancrazio a destra e a sinistra la Torre della Regina. DallArx partiva lantica Via Sacra, che conduceva direttamente al Foro, attraverso un arco a tre fornici. Dal Foro, con una Basilica, lAerarium e due templi, si giunge in seguito la cosiddetta Porta Romana, la meglio conservata, con chiusura a saracinesca. Sotto il centro abitato era Porto, che oggi si presenta completamente interrato; qui ha inizio la Tagliata etrusca, uneccezionale opera idraulica perfezionata in et romana che risulta costituita da un canale scalpellato nella roccia viva con la funzione di convogliare e far defluire le acque della laguna verso il mare. In prossimit di questa si nota lo Spacco della Regina, uno squarcio naturale, della lunghezza di 260 metri, livellato artificialmente. Tra la fine del II e il I secolo a.C., il territorio della colonia di Cosa vede la progressiva scomparsa delle piccole propriet dei coloni a favore di un sistema di ville rustiche, assimilabili alle moderne aziende agricole, specializzate sulla coltivazione intensiva e specializzata e sullutilizzo degli schiavi per la produzione di vino ed olio da esportazione. A questo contesto si ricollega la Villa di Settefinestre, della quale oggi rimane il muro turrito, che racchiudeva un giardino, e che ricorda, nella sua conformazione, la cinta muraria di una citt. La Villa posta su un colle situato nellimmediato entroterra di Cosa e si presenta come espressione massima del nuovo modello produttivo, poich favorita dalla presenza di uno scalo commerciale marittimo di Cosa e dalla vicinanza della consolare Aurelia. La villa, edificata intorno al 40 a.C., apparteneva alla famiglia senatoria romana dei Sesti e disponeva di una propriet pari a 125 ettari di terreno arativo e altrettanti di bosco e pascolo. Limpianto originario prevedeva una netta divisione tra la pars urbana, la zona residenziale, e la pars rustica, con gli ergastula per i servi, gli ambienti produttivi e i magazzini. Ancora oggi si conservano i torchi e il serbatoio vinario collegato alla cantina della villa. Tuttavia, intorno alla fine del I secolo d.C., si assiste ad un mutamento delle attivit produttive: la viticoltura viene abbandonata e al suo posto vengono introdotti la cerealicoltura e lallevamento e la villa perde il carattere di residenza, privilegiando gli spazi della pars rustica, fino ad arrivare ad uno stato di abbandono nel II secolo d.C. LUCA MARZIALI - ADALBERTO PERICA - MATTEO PIACENTINI FILIPPO RUFFINI IV A
ROSELLE
Rusellae era una antica citt dellEtruria, che sopravvisse fino al Medioevo, prima di essere abbandonata. Le rovine rimaste sono in una frazione di Grosseto, ora parco archeologico. Sorgeva in una piccola valle tra due colline, in una posizione curiosa: si ergeva, infatti, sul versante sud-orientale su uno sbocco naturale tra il mare e la citt, presso il Prilis Lacus e fiume Ombrone, del quale Rutilio scrive..non un fiume poco noto, perch con sicura bocca accoglie le navi in pericolo: sempre molto accessibile il suo letto si offre alle acque che scorrono, ogni volta che una furiosa tempesta si abbatte sul mare.. (vv.338/341) Grazie alla vicinanza con lOmbrone, vantava commerci con tutte le altre citt confinanti; sono poche le fonti letterarie su Roselle, ma sappiamo che doveva gi essere organizzata in tempi antichi, che possedeva forze militari paragonabili a quelli di centri etruschi ricchi e prosperosi e di pi antica fondazione: lo confermano, infatti, i resti di una antica cinta muraria con fondamenta costituite da blocchi regolari in mattoni crudi. A Roselle stato ritrovato anche un edificio con recinto, da poco identificato come luogo di culto o sede del potere, situato in valle fra due colline, laddove in et romana sar eretto il Foro. Nel VI secolo a.C. si assiste ad uno sviluppo determinante per la citt, che fu in contatto con gli altri centri del Mediterraneo, come dimostra, dallultimo quarto del VI secolo a.C., la cospicua importazione di ceramica attica. La seconda cinta muraria costruita con arenaria risale a questo periodo e ancora oggi visitabile. La citt, in questo periodo, presentava costruzioni in argilla, terracotta e pietre a secco. Le due colline e la valletta intermedia erano molto urbanizzate e ricoprivano due diverse funzioni; sulla collina settentrionale vennero costruiti edifici privati, mentre su quella meridionale sono state trovate strutture riservate ad attivit artigianali. Su questa i ritrovamenti confermano che la citt era abitata sin dallet classica ed ellenistica, mentre sulla collina settentrionale sono state ritrovate strutture allineate, risalenti ad epoche diverse; nel fondovalle sono stati rinvenuti reperti in ceramica, vasellame oppure votivi. Tito Livio ricorda la conquista romana della citt avvenuta nel 294 a.C., ma non abbiamo ulteriori testimonianze che documentino questa data. A Roselle, stato inoltre ritrovato uno strato di distruzione per incendio, datato ai primi decenni del I sec. a.C., poich la citt era stata precedentemente coinvolta nellopera di distruzione ordinata da Silla. In seguito gli abitanti di Roselle divennero cittadini romani attraverso la Lex Julia e la Lex Plautia-Papiria, ma lo strumento principale della romanizzazione dei territori fu la colonizzazione che difendeva le zone occupate e si opponeva alle forze esterne.
Nonostante la scarsit delle fonti scritte, si ricorda comunque che Dionigi di Alicarnasso cita Roselle nellelenco di citt che fornirono aiuto ai Latini contro Tarquinio Prisco. La citt fu interessata da una fiorente attivit edilizia solo a partire dallet imperiale (cio circa tre secoli dopo la sua conquista). Alla citt venne quindi conferito il titolo onorifico di colonia, che testimoniato da varie fonti. All et imperiale risale la monumentalizzazione della citt, contemporanea ad una ripresa economica favorita dallepoca imperiale: sono di quest'epoca l'anfiteatro, il monumentale complesso del Foro, la Basilica e le terme. Nella tarda et imperiale, contemporaneamente alle invasioni barbariche, per Roselle inizi un periodo di decadenza che coinvolse in seguito molte altre citt romane: in quel periodo cess lattivit edilizia vera e propria: le strutture romanoimperiali furono per lo pi riutilizzate, modificandone laspetto e la funzione. PAOLA CAVALIERE - LUDOVICA MATTIUZZO - NATALIA LA MURAVELIA SABELLI - ELEONORA SENESE - ROBERTA TOMBOLILLO IV A
ISOLA DELBA
Secondo le narrazioni mitologiche a Porto Argo, lodierna Capo Bianco, che Giasone fece tappa durante lavventurosa ricerca del Vello doro e, come tramanda Virgilio nell Eneide, dallo stesso porto salparono 300 giovani Elbani per portar aiuto ad Enea nella dura lotta contro i Rutuli. Per gli Etruschi lElba costitu uninesauribile fonte di ricchezza: gi nel VIII sec a.C. sfruttavano le miniere ed esportavano il ferro in tutto il bacino del Mediterraneo, ricavandone enormi ricchezze. Sorsero cos i forni che giorno e notte fondevano i minerali con gli alti bagliori e, come narra Aristotele, dettero origine al nome AETHALIA (scintilla), attribuito allElba dai navigatori greci. Dei cinque secoli di dominazione etrusca rimangono diverse necropoli, alcuni resti di forni fusori e numerosi villaggi daltura, situati in ambienti di rara bellezza. Al declino della potenza etrusca, i Romani ereditarono lindustria siderurgica, ma valorizzarono anche i giacimenti di granito e scoprirono i fanghi curativi delle terme di San Giovanni, le bellezze del paesaggio ed i vini eccellenti, fondando i primi centri urbani, come Marciana, Portoferrario, Capoliveri, e costruendo ville, sia rusticae che dotium. Fior, quindi, un intenso traffico di navi cariche di anfore, molte delle quali sono conservate nei Musei archeologici di Portoferraio e Marciana, che, insieme a sorprendenti reperti restituiti dal mare, raccontano tutta la storia della navigazione antica. Si legge nel De Reditu: Ci viene incontro lisola dElba, famosa per i metalli dei Calibi, di cui non pi ricca la terra di Norico, n superiore il metallo dei Biturigi, forgiato nelle grandi fornaci, n la massa che fluisce dal suolo di Sardegna. D pi ai popoli questa feconda creatrice di ferro che non la fulva ghiaia dellispanico Tago. Loro letale per i vizi che produce: spinge ad ogni delitto il cieco amore delloro. Espugnano le nozze pi oneste gli aurei doni, la pioggia doro corrompe anche i seni virginei. La fedelt, corrotta dalloro, inganna le citt fortificate: con le infamie delloro, lambizione si sfrena. Col ferro, invece, i campi squallidi sono coltivati, la prima fonte di vita stata trovata nel ferro(vv. 350-365)
FEDERICA CUNSOLO - MELISSA CAPPONI - GIORGIA DE ANGELIS SARA MAGUGLIANI - VALENTINA NEGRONI FRANCESCA KARAGOZYAN IV C
POPULONIA
Populonia una frazione del comune di Piombino in provincia di Livorno, nota fin dallantichit per lintensa attivit metallurgica legata alla produzione del ferro. Una parte significativa caratterizzata dallantico abitato etrusco e romano, con le sue vaste necropoli, le cave di calcare ed i quartieri protoindustriali in cui si lavorava il minerale di ematite, proveniente dai giacimenti dell'isola d'Elba, per ricavare lingotti di ferro. Fino alle bonifiche di et moderna, la pianura che si estende allinterno del promontorio di Piombino era un susseguirsi di laghi e lagune, ricche di pesce e di vegetazione palustre; qui, tra il IX e lVIII secolo a.C., furono costruite capanne per le pi antiche aristocrazie di Populonia; di queste capanne restano sulla sommit dellacropoli, non distanti dalle monumentali strutture della Populonia romana, che, intorno al II secolo a.C., costruisce importanti templi, terme e santuari proprio nel cuore della citt. Una rete di itinerari unisce la citt delle case e dei templi alla citt industriale e alle necropoli, tra strade basolate, boschi e macchia mediterranea, verso il golfo di Baratti o sul mare aperto e lisola dElba. Rimangono anche tracce del Medioevo, col monastero benedettino di San Quirico, testimonianza di un rinnovato interesse per le risorse naturali e minerali della regione. La Populonia che Rutilio ricorda nei versi dal 401 al 415 una citt ormai morta, ma ancora importante per il suo passato di un antico insediamento, di nome Fufluns, dal nome di Fufluns, dio etrusco del vino e dell'ebbrezza, o Pupluna, unica citt etrusca sorta lungo la costa. Era una delle dodici Lucumonie etrusche, le citt-stato principali. L'acropoli della citt storica corrisponde agli odierni Poggio del Castello e Poggio del Telegrafo, posti all'estremit sud-occidentale del Golfo di Baratti. Gi in epoca arcaica, linsediamento occup le alture limitrofe e l'area del golfo, con le principali necropoli e il quartiere industriale. Populonia fu importante per l attivit mineraria e la protoindustria metallurgica etrusca; lo sfruttamento delle risorse minerarie del Campigliese e della vicina Isola d'Elba la resero uno dei centri pi fiorenti della metallurgia antica del bronzo e del ferro, nonch un importante crocevia dei traffici tirrenici, luogo d'incontro tra la Corsica e la Sardegna, citato da Tito Livio (Populonia nel 205 a.C. forn a Scipione lAfricano il ferro necessario per la spedizione in Africa, durante la II guerra Punica), mentre Strabone, nel I a.C., parla di una decadenza iniziata ai tempi delle guerre tra Mario e Silla . La grandezza di Populonia, quella a cui fa riferimento Rutilio, della fase etrusca, il cui sviluppo si estende dal IX sec. a.C. fino alla conquista romana del III sec. a.C. Il Museo Gasparri, oltre le varie necropoli, testimonia questa grandezza, cos come le tracce degli antichi forni di fusione sulla spiaggia, sulla quale si possono ancora trovare i "rosticci", residui della fusione del ferro. Nella Necropoli di San Cerbone-Casone (e nell'attigua Poggio della Porcareccia), scavate a partire dalla fine dell'Ottocento, sono visibili tre tipi di
tombe: le tombe a tumulo (VII sec.a.C.), sepolcri familiari delle famiglie dell'aristocrazia dominante nella citt (i cosiddetti "principi guerrieri"). Sono tombe monumentali, alcune (come la Tomba "dei carri" o quella "dei letti funebri") molto grandi, con oltre 20 metri di diametro. Si trovano anche alcune varianti della tomba a tumulo, ma le pi comuni sono quelle dotate di un basamento a tamburo cilindrico, in arenaria locale,un calcare detto pietra panchina, con gronde in pietra alberese (da Alberese, in provincia di Grosseto). All'interno le tombe a tumulo di Populonia hanno, nella cella centrale usata per le sepolture, un soffitto a tholos, "falsa cupola" (tholos). Seguono le tombe a edicola, del VI sec. a.C., a forma a tempietto con alcune statue come decorazioni: la pi nota la "Tomba del bronzetto di offerente", che si trova nella necropoli del Casone; seguono le tombe a cassone o a sarcofago, di solito individuali, della fine del VI sec. a.C., simili a sarcofagi e realizzate in "pietra panchina", tranne un esemplare in nenfro (pietra vulcanica), forse d'importazione. Nella Necropoli delle Grotte, scavata in anni recenti ed ancora in corso di studio, sono visibili tombe a camera ipogee (molte gi profanate nell'antichit o anche in tempi recenti) scavate nell'arenaria, e altre sepolture pi piccole, a cassone (a cremazione o a inumazione). Sono state rinvenute anche tombe pi semplici, a fossa", ovvero semplici fosse di terra che tuttavia in alcuni casi hanno anche restituito interessanti oggetti di corredo, tutte del periodo ellenistico, tra il IV e il II sec. a. C , come nella Necropoli di Buche delle Fate . FRANCESCA CAPITELLI CLAUDIA FROLLANO DONATELLA POTENTE ERIKA SCRUGLI LAURA SFORZA IV C
CAPRAIA E GORGONA
In un percorso che segue pi il suo ordine di idee che la stretta osservanza geografica, nel Libro Primo del De Reditu , Rutilio, nei versi 439-452, descrive Capraia e Gorgona (511-527). Capraia un isola di origine vulcanica, con coste alte e rocciose, tra il Mar Ligure e il Mar Tirreno:il suo nome, presumibilmente, deriva o dal termine karpa, roccia, dalla presenza di capre selvatiche, che pascolano su tutta lisola. Questa la sesta tappa di Rutilio nel De Reditu e qui lAutore si lancia nella celebre invettiva contro i monaci; egli infatti, come altri aristocratici pagani, era fortemente contrario alle scelte ascetiche di chi si ritirava in solitudine e questi modi di vita ai suoi occhi apparivano incomprensibili e del tutto assurde. Processu pelagi iam se Capraria tollit; Avanzando nel mare gi si vede innalzarsi la Capraia; Squalet lucifugis insula plena viris. isola squallida, piena di uomini che fuggono la luce. Ipsi se monachos Graio cognomine dicunt, Da s con nome greco si definiscono monaci, Quod soli nullo vivere teste volunt. per voler vivere soli, senza testimoni. Munera fortunae metuunt, dum damna verentur. Della fortuna paventano i doni e insieme temono i colpi. Quisnam sponte miser, ne miser esse queat ? Si fa qualcuno da s infelice per paura di esser tale? Quaenam perversi rabies tam stulta cerebri, Quale delirio di una mente sconvolta pu essere cos insano dum mala formides, nec bona posse pati? che, mentre temi il male, non puoi sopportare il bene? Sive suas repetunt factorum ergastula poenas, O sono dei condannati che scontano i loro delitti,
Tristia seu nigro viscera felle tument. o il loro triste fegato gonfio di nera bile. Sic nimiae bilis morbum assignavit Homerus Cos, ad un eccesso morboso di bile Omero attribuiva Bellerophonteis sollicitudinibus: le ansie di Bellefonte.
Il viaggio prosegue verso Gorgona; il nome dellisola viene dal greco antico Gorgna (sirena); in tempi pi remoti era chiamata anche Marmorica. Il suo profilo, visibile dalla costa toscana, ricorda in modo caratteristico il volto di una donna. Scrive Rutilio: Lutea protulerat sudos aurora iugales; antemnas tendi litoris aura iubet. Inconcussa vehit tranquillus aplustria flatus; mollia securo vela rudente tremunt. Adsurgit ponti medio circumflua Gorgon Inter Pisanum Cyrnaicumque latus. Adversos scopulus, damni monumenta recentis: perditus hic vivo funere civis erat.
LAurora dorata aveva spinto avanti i cavalli lucenti del cocchio; la brezza del lido invita a distendere le vele. Spinge gli ornamenti di poppa un vento tranquillo,senza scosse, le vele appena gonfie tremano sulle salde gomene. Nel mare sorge, cinta dai flutti, la Gorgona, in mezzo alle coste di Pisa e della Corsica. Sta di fronte uno scoglio, testimone
di una recente sventura: qui un concittadino viveva come un disperato, seppellendosi vivo. Il tema della citt abbandonata torna con frequenza nellopera di Rutilio; il suo un mondo al crepuscolo al quale guarderanno gli autori successivi. Ad esempio Luni assunta dal Petrarca come simbolo della caducit delle cose umane e Dante, nel XVI Canto del Paradiso, scrive (versi 73-78): Se tu riguardi Luni e Urbisaglia Come son ite, e come se ne vanno Di retto ad esse Chiusi e Sinigaglia, udir come le schiatte si disfanno, non ti parr nova cosa n forte poscia che le cittadi termine hanno. Cos come si legge in Rutilio, che nel I Libro (versi 409-414), annota: non si riconoscono pi i monumenti dellepoca precedente il tempo divoratore logor sublimi citt rimangono solo i resti delle mura e nei grandi ruderi si trovano tetti sepolti non ci meravigliamo che i corpi mortali possano rovinarsi: ecco che possono morire anche le grandi citt.
ALESSIA ARMINIO MIRKO COLUCCI - PAOLA CORAZZA- GIULIA CHIAPPARELLI FILIPPO GIUSTI AGNESE LULLI FELICE SCARAMELLA MARLENE SIMONINI- GIORGIA ZAPPIA V A
LUNI
Luni rappresenta un esempio di citt progressivamente decaduta fino ad essere completamente abbandonata allinizio del XIII secolo. Il nome della citt deriverebbe dalla sua consacrazione alla dea romana Lunae (appellativo popolare con cui veniva identificata Diana Lucifera), anche in considerazione della forma a falce dell'allora porto cittadino. Fu inizialmente un antico centro etrusco e poi una colonia romana; dallAltomedioevo furono frequenti le incursioni allinterno del suo territorio da parte dei Saraceni. In et romana la citt particolarmente importante, gi dal momento della sua fondazione, nel 177 a.C., sul territorio costiero poco pi a sud del fiume Magra, in una posizione strategica che le consent di assumere, attraverso lattivit del porto, prima funzione militare e in seguito commerciale. La base economica della citt doveva essere inizialmente, per, di tipo rurale: le fonti scritte ricordano la produzione di olio, di vino e formaggio e una serie di insediamenti a carattere agricolo, datati fra la met del II sec. a.C. e gli inizi del I sec. d.C. (quando il loro abbandono sembra dovuto alla crisi dellagricoltura peninsulare a seguito della concorrenza delle produzioni
provinciali degli Spagnoli). In citt i resti relativi a periodo repubblicano sono moltissimi, dovuti all edificazione di monumenti in et giulioclaudia, periodo di massimo splendore della colonia. Con la pax augusta e la fine delle esportazioni agricole la citt, venuta meno loriginaria funzione militare e commerciale del porto, intensifica lattivit dellestrazione del marmo delle cave. Linvio da parte di Augusto di nuovi coloni e lo splendore delle opere pubbliche testimonia un periodo di grande crescita, durante il quale si assiste anche al mutamento del tessuto sociale. Nella Luni antica importante era il Capitolium, circondato da un bacinofontana ad U, da due tempietti e da un colonnato affiancato dalla basilica civile; il Grande Tempio, con una piazza porticata sul davanti ed il teatro, completava ledilizia civile pubblica. Fuori dalle mura orientali era localizzato lanfiteatro, costruito nel I sec. d.C. con accesso principale dal Decumano massimo. Ospitava settemila spettatori, provenienti anche dal territorio, che affollavano le gradinate, rigorosamente divisi in settori riservati ai diversi ordini sociali. Nell'arena si svolgevano i giochi gladiatori e la caccia alle fiere. Oggi rimangono i muri di sostegno e gli archi di pietra grigia, poco o nulla rimane del marmo delle colonne e di quello che rivestiva le gradinate, disposte su
due anelli concentrici e separate da un corridoio. Lalto tenore di vita della citt registrato anche nelle domus private, che presentano dimensioni eccezionali come la Domus degli Affreschi, quella dei Mosaici e quella di Oceano. Nella Domus degli Affreschi c un magazzino contenente venti grandi dolia per la conservazione di derrate; intorno la citt era localizzate le necropoli, indagate fin dal Rinascimento per interesse antiquario, ed altri monumenti funerari, come il Mausoleo. Il nucleo urbano, fiorente nella prima e media et imperiale, assunse in seguito connotazioni assai diverse. I dati relativi allabbandono dei monumenti pubblici, sono collocati nella seconda met del IV secolo d.C. e la causa attribuita ad una distruzione violenta ad opera di un terremoto. Sono i cadentia moenia di Luni, dei quali parla Rutilio nei versi 60-66 del II Libro della sua opera, De Reditu.
STERBINI SAVINA
BIBLIOGRAFIA I. Mariotti,Storia e testi della Letteratura Latina, Zanichelli 1975 Claudio Rutilio Namaziano, De Reditu, Introduzione, testo critico, traduzione e commento di Emanuele Castorina, Firenze 1975 R.Bianchi Bandinelli, Roma. Larte romana nel centro del potere,Rizzoli 1976 R.Bianchi Bandinelli, Roma.La fine dellarte antica,Rizzoli 1976 AA.VV., La formazione nella citt nel Lazio, Seminario 24/26 giugno 1977, Roma (in Dialoghi di Archeologia ,1-2 1980) M.Cristofani ( a cura di), Gli Etruschi in Maremma, Milano 1980 L.Quilici, S.Quilici Gigli, Latium Vetus, I / VI,1978/1993, CNR, Roma F.Coarelli, Lazio, Laterza 1982 L.Bosio, La Tabula Peutingeriana: una descrizione pittorica del mondo antico, Rimini 1983 L.Quilici, S.Quilici Gigli, P.Petraroia, Il patrimonio archeologico e monumentale dellXI Comunit Montana del Lazio, Roma 1984 P.Sommella, Italia antica. Urbanistica romana, Jouvence 1988 Le citt degli Etruschi. Mille anni di civilt, Firenze 1990 Rutilio Namaziano, Il Ritorno, a cura di Alessandro Fo, Torino 1992 G.Moriani, Archeo Argentario, Pitigliano 1995 F.Nicosia, G.Poggesi, Roselle. Guida al parco archeologico, Siena 1998 F.Durando (et Alii), Larte e la storia dellarte,1 a,Minerva Italica 2002 Toscana etrusca e romana. I musei, i siti, le necropoli,i templi, le terme, i teatri,Milano /Firenze 2002 Lo sguardo di Icaro. Le collezioni dellAereofototeca nazionale per la conoscenza del territorio, a cura di M.Guaitoli, Roma 2003 F.Paolucci, Italia etrusca. Guida completa, Firenze 2003 A.Ricci, C.Bond, De Reditu. Il ritorno, Verdecchi Film 2004 Progetto Europeo Anser, La notti dellArcheologia, Regione Toscana 2004 AA.VV., Forma della citt e del territorio 2 (a cura di L.Quilici e S.Quilici Gigli), LErma di Bretschneider, 2005 A. Fo, Rutilio Namaziano e il suo diario di viaggio. De reditu suo: sulle tracce di una antica rotta tirrenica, Archeologia Viva, Maggio/Giugno 2007 E. La Rocca, Lo spazio negato, Milano 2008