Le Laude
Le Laude
Le Laude
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Le Laude
secondo la stampa fiorentina del 1490
Language: Italian
SCRITTORI D'ITALIA
IACOPONE DA TODI
LE LAUDE
IACOPONE DA TODI
LE LAUDE
A CURA DI
GIOVANNI FERRI
BARI
TIPOGRAFI-EDITORI-LIBRAI
1915
PROPRIET� LETTERARIA
GENNAIO MCMXV--40581
II
III
IV
DE LA PENITENZIA
DE CINQUE SENTIMENTI
VI
DE LA GUARDA DE SENTIMENTI
VII
DE PERICOLI CHE INTERVENGONO A L'UOMO CHE NON GUARDA BENE EL VISO ED
ALTRI SENTIMENTI
VIII
IX
CONSIGLIO DE L'AMICO A L'ALTRO AMICO CHE VOGLIA TORNARE A DIO
XI
XII
XIII
COMO L'ANIMA VIZIOSA � INFERNO; E PER LUME DE LA GRAZIA POI SE FA
PARADISO
XV
XVI
NOTE:
XVIII
XIX
XX
XXII
XXIII
DE LA VILT� DE L'OMO
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
Crudelemente--m'hanno ferita
ed eschirnita--ed espogliata;
la mia potenza--veggio perita
perch'� 'nfragidita;--la piaga endurata
or briga tagliare--e poi medecare;
porraio sperare--che so en liberanza.
XXVIII
DE LA IMPAZIENZIA CHE FA TUTTI LI BENI PERDERE
XXIX
DE LA IPOCRISIA
XXX
DE LA IUSTIZIA E FALSIT�
XXXI
XXXIII
XXXIV
XXXV
Se om poveretto--gioietta te dona,
la mente sta prona--a darli el tuo core;
con gran dis�o--de lui se ragiona,
con vile zona--te lega d'amore;
el gran Signore--da te � pelegrino,
fatt'ha 'l camino--per te molto amaro;
o core avaro,--starai pi� endurato?
Se re de Francia--avesse figliola
ed ella sola--en sua redetate,
gir�a adornata--de bianca stola,
sua fama vola--en omne contrate;
s'ella en viltate--entendesse, en malsano,
e d�sseise en mano--a s� possedere,
que porr�a om dire--de questo trattato?
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
XL
XLII
XLIII
La Misericordia, vedente
che l'omo misero era s� caduto,
de lo cademento era dolente,
ch� con tutta sua gente era perduto;
gli suoi figliuoli aduna mantenente,
ed ha deliberato de l'aiuto;
mandagli messaggio de sua gente
ca l'omo misero sia subvenuto.
La Misericordia s� ha mandata
de la sua gente fedel messagiera
che vada ad omo en quella contrada
che de lo desperare ferito era;
madonna Penetenza c'� trovata,
de tutta la sua gente fatt'ha schiera;
e descurrendo porta l'ambasciata
che l'omo non perisca en tal mainera.
La Misericordia � parlante:
--Meser, l'omo ha tanto degiunato,
che se de cibo non fusse sumante,
la debeleza l'ha gi� consumato.
--Ed io li do lo mio corpo avenante,
el sangue ch'� uscito del mio lato,
pane e vino en sacramento stante
che da lo preite sar� consecrato.--
La Misericordia, vedendo
la battaglia dura del finire,
li tre nemici ensemor convenendo,
ciascuno s� la briga de ferire:
--Meser, dacce aiuto defendendo,
che l'omo se ne possa ben schirmire.
--Olio santo ne l'estremo ungendo
lo Nemico non lo porr� tenire.--
Ad esercitare la caritate
lo don de sapienzia c'� dato,
e la speranza ch'� d'alta amistate,
lo don de lo 'ntelletto c'� donato;
la fede che gli cieli ha penetrate
lo don de lo conseglio c'� albergato;
li Doni e le Virtute congregate
ensemor hanno fatto parentato.
La Iustizia ad esercitare
lo don de la forteza s� li dona;
ma la Prudenza bella non ce pare,
se 'l don de la scienzia non sona;
la Temperanza non p� bene stare
se 'l don de pietate non gli � prona;
la Fortetute non p� ben andare
se 'l don de lo timore non la zona.
De la Fede e de lo Conseglio
lo povero de spirito � nato;
Forteza e Timore fatt'hanno figlio,
beato mito en tutto desprezato;
Iustizia e Forteza, lor simiglio,
beato lutto hanno generato;
Prudenza e Senno hanno fatto piglio,
fame de iustizia han apportato.
De la Temperanza e Pietate
la Misericordia ne � nata;
de lo 'ntelletto spene alta amistate
mundicia de core on generata;
de la Sapienzia e Caritate
la pace de core si � tranquillata;
or preghimo l'alta Trinitate
che ne perdoni le nostre peccata.
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
XLVIII
XLIX
DE LA COSCIENZIA PACIFICATA
L
DE LA GRANDE BATTAGLIA DE ANTICRISTO
LI
LII
LIII
O religiosi en temperamento,
grande de voi avea piacemento;
or vado cercando omne convento,
pochi ne trovo en cui sia consolato.
LIV
NOTE:
LVI
LVII
LVIII
LIX
LX
LXI
LXII
LXIII
EPISTOLA CONSOLATORIA A FRATE IOANNI DA FERMO DITTO DA LA VERNA PER LA
STANZIA DOVE ANCO SE RIPOSA: TRANSFERITA EN VULGARE LA PARTE LITTERALE,
QUALE � PROSA
LXIV
Li cantatori--iubilatori
che tengon lo coro,
son gli angeli santi,--che fanno li canti
al diversoro,
davante 'l fantino,--che 'l Verbo divino
ce veggio encarnato.
LXV
LXVII
LXVIII
LXIX
LXX
LXXI
LXXIII
DEL GRAN PREZO DATO PER VIL DERRATA, CIO� CRISTO PER L'OMO
LXXIV
LXXV
LXXVI
DEL IUBILO DEL CORE CHE ESCE IN VOCE
LXXVII
DE L'AMOR MUTO
LXXVIII
LXXIX
LXXX
LXXXI
LXXXII
LXXXIII
LXXXIV
LXXXVI
LXXXVII
LXXXVIII
COMO IN L'OMO PERFETTO SONO FIGURATE LE TRE IERARCHIE CON LI NOVI CORI
DE ANGELI
LXXXIX
Poi ch'en quel ramo fui salito,--che da man ritta era ins�to,
de suspiri fui ferito,--luce de lo sponso dato.
NOTE:
XC
XCI
Sai che non puoi avere--se non quello che vol dare,
e quando nol vol fare,--gi� non hai signoria.
N� non puoi possedere--quel c'hai per afforzare,
se nol vuol conservare--sua dolce cortesia.
Perch� tutta tua via--s� fuor de te � posta,
ch'en te non � reposta,--ma tutta � nel Signore.
XCII
XCIII
PIANTO DE LA MADONNA DE LA PASSIONE DEL FIGLIOLO IES� CRISTO
NOTE:
XCV
NOTE:
XCVI
[6] Questa lauda sequente era pur nel dicto libro antiquo ed ancora
in alcuni todini, bench� paia assai bassa como la XX in ordine che
incomenza: �Oim�, lasso dolente� (Nota del Bonaccorsi).
XCVII
[7] Queste cinque laude proxime sequente erano nel libro todino in
fine (Nota del Bonaccorsi).
XCVIII
CI
Vigoros'amante, li amorosi
en cielo hanno tanta tua dolcezza,
gustando quelli morselli saporosi
che d� Cristo ad quelli c'hanno sua contezza,
che tanto sono suavi e delettosi;
chi ben li assagia, tutto el mondo sprezza
e quasi in terra perde suo sentore.
CII
COME � DA CERCARE IES� PER SOMMO DILETTO, EL QUALE � NOSTRO FINE: E CUS�
TERMINA IN LUI QUESTO VOLUME[8]
NOTE:
NOTA
Una delle questioni pi� difficili e pi� lungamente dibattute tra gli
studiosi � quella che concerne l'autenticit� dei ritmi attribuiti a
Iacopone. Le raccolte primitive dovevano contenere appena una novantina
di laude, quante cio� ne contengono i codici del secolo XIV. Ma per la
pronta diffusione che le poesie del Nostro ebbero nell'Umbria, nella
Toscana e nell'Italia settentrionale (diffusione dovuta, oltre che al
merito intrinseco dell'opera iacoponica, anche alla fiera discordia
fervente nel seno stesso dell'ordine francescano tra i vari partiti, per
alcuno dei quali il nome di Iacopone pot� servire quasi di segnacolo in
vessillo, e alla aureola di martirio che la leggenda non tard� a creare
intorno all'austera figura del poeta tuderte), il primitivo corpo
laudistico iacoponico and� a mano a mano aumentando, fino a raggiungere
e a sorpassare nel secolo XVII il numero di duecento composizioni.
che qualche erudito con inconsulta audacia gli aveva tolti per
attribuirli al poverello d'Assisi, non ha esitato, d'altra parte, a
rigettare inesorabilmente come apocrifi i canti dovuti alla larga
imitazione iacoponica del XIV e XV secolo[23].
L'onesta avvertenza del Bonaccorsi: �Non si dice per� per questo che lui
non facesse maggior numero de laude, =n� anco si afferma che tutte
queste sieno facte da lui= per non se havere di ci� altro di certo�, ha
per me un grande valore. Secondo la prima intenzione dell'editore, la
raccolta doveva chiudersi con la XCIII lauda, con �Donna del paradiso�,
la quale �� posta in questo loco--egli scrive--=per clausura= de le
precedente: el principio de le quali � pur da lei [cio� la lauda �O
Regina cortese�, anch'essa pertinente alla Madonna]: et =per uno
separamento= dalle seguente laude trovate in diversi libri�[25].
L'autorit� di altri codici consultati, la forza della tradizione, la
quale gi� sul finire del Quattrocento aveva sanzionato molte
attribuzioni, e fors'anco il desiderio--alquanto ingenuo--di raggiungere
per il suo volume �el numero perfecto de cento�[26], poterono indurre
il Bonaccorsi ad aggiungere quelle nove laudi con cui si chiude la
raccolta, e sulla cui autenticit� � possibile, secondo me, sollevare
qualche dubbio, tenuto conto anche delle annotazioni particolari con che
il Bonaccorsi, mosso da quegli scrupoli, che tanto ragionevolmente ci
fanno apprezzare l'opera sua di editore illuminato, volle mettere in
guardia il lettore[27].
Son lieto che per una volta tanto sia proprio il Brugnoli a riconoscere
il maggior valore dell'edizione principe. Senonch� gli argomenti,
ch'egli adduce, lasciano sempre adito al dubbio da me espresso. E
invero, come si pu� escludere che l'editore stesso dubitasse
dell'autenticit� delle ultime laude della sua raccolta, chi metta in
relazione le parole del suo proemio con le avvertenze da lui premesse a
quelle laude? � questo un elemento di critica che non deve essere
trascurato, specie se va unito al giudizio che pu� farsi sul merito
intrinseco di quelle poesie, meno caratteristiche, meno precise nel loro
schema metrico e meno umbreggianti di tutte le altre. Quanto alle tre
poesie citate dal Brugnoli, che non si trovano se non nei codici umbri,
si potrebbe osservare che anche su quella che incomincia
Di qui due ipotesi: che la poesia non sia stata composta dal Nostro, ma
da alcuno dei numerosi nemici del Caetani durante la preparazione del
processo, che alla memoria di questo pontefice aveva intentato Filippo
il Bello; o che alla poesia scritta da Iacopone nel 1297, mentre si
svolgeva la lotta tra i Colonnesi e Bonifacio ottavo e nella famosa
protesta di Lunghezza si impugnava la validit� dell'elezione pontificia,
si sieno aggiunte pi� tardi, cio� dopo la cattura d'Anagni, le strofe
che alludono a questo crudele episodio. Ma alla prima ipotesi, sostenuta
dal Tenneroni, sembra contrastare il fatto che la poesia si trova
nell'edizione principe e cio� nei codici todini pi� antichi. Pi�
attendibile invece appare la seconda, caldeggiata dall'Ozanam[31] e
ultimamente dal Brugnoli, il quale mette giustamente in rilievo come �la
lauda controversa senza le strofe che l'esame critico aveva riconosciute
come interpolate� si trova in un manoscritto del Trecento, il cod.
Magliabechiano, II, 6, 63[32].
Ma pur chi non voglia consentire col Novati in questa nuova, audace
figurazione di Iacopone da Todi, e senta di non poter negare ogni valore
ai dati tradizionali, dovr� imporsi un rigoroso lavoro di cernita nella
farragine delle notizie tramandate dai biografi, per l'accertamento dei
dati autobiografici contenuti nelle poesie che possono sicuramente
attribuirsi al tudertino. E per il futuro biografo di Iacopone sar�,
anche per questo verso, preziosissima la raccolta contenuta
nell'edizione fiorentina del 1490.
NOTE:
[10] _Laudi del beato frate Iacopone del sacro ordine di frati
minori de osservantia_, Bressa, per Bernardo de Misintis, 1495.
[12] _Li cantici del beato Iacopo da Todi_, con diligenza ristampati
con la gionta di alcuni discorsi et con la vita sua. App. Ippolito
Salviano, Roma, 1558.--_Li cantici del beato Iacopone da Todi_,
aggiuntivi alcuni canti cavati da un manoscritto antico non pi�
stampato, Napoli, Lazzaro Scoriggio, 1615.
[13] Per queste due edizioni cfr. GAMBA, _Serie dei testi di
lingua_, Venezia, 1828, nn. 478 e 479.
[14] Cfr. GAMBA, op. cit., n. 477, e ED. BOEHMER, _Iacopone da Todi,
Prosast�cke von ihm, nebst Angaben �ber Manuscripte, Drucke und
Uebersetzungen seiner Schriften_, in _Romanische Studien_, 1
(1871-75), 138. Il D'ANCONA nella recente ristampa del suo _Iacopone
da Todi, il giullare di Dio del secolo XIII_, Todi, Casa editrice
�Atan�r�, 1914, p. 5, scrive: �Quanto pi� posso, nel citare mi
attengo alla edizione di Firenze 1490, presso il Bonaccorsi,
riprodotta ne 1558 dal Modio: edizione condotta su antichi
manoscritti di Todi e di Firenze, e la cui autorit� � affermata da
G. Ferri nella riproduzione sopraccitata. Possono perci� credersi
con molta probabilit� tutte autentiche le rime della stampa
bonaccorsiana, sebbene l'editore stesso non osi darne certezza; pur
ammettendo tal qualit� in alcune edite dal Tresatti e da altri, le
quali in ogni caso servono a meglio determinare la forma e gli
intenti della lauda spirituale antica�. Il MOSCHETTI (_I codici
marciani_, Venezia, 1883) esprime un giudizio anche pi� favorevole
all'ediz. principe, che afferma valere �quanto molti codici riuniti
dei pi� antichi e preziosi�.
[23] Fu il WADDING che attribu� pel primo questa poesia, insieme con
l'altra �In fuoco l'amor mi mise�, a san Francesco; ma il padre I.
AFF� dimostr� vittoriosamente la falsit� di tale attribuzione. Cfr.
per maggiori particolari A. D'ANCONA, op. cit., p. 56, nota 8.
FRANCESCO NOVATI, nel suo discorso _L'amor mistico in san Francesco
d'Assisi ed in Iacopone da Todi_, pubbl. nel volume _Freschi e minii
del Dugento_, Tip. ed. L. F. Cogliati, Milano, MCMVIII, conclude a
proposito di siffatte attribuzioni (p. 242): �Chi si illude di
sorprendere i tripudi amorosi del Nostro [san Francesco] nelle laudi
'Amor di caritade', 'In foco l'amor mi mise', dimostra (ci sia
lecito il dirlo) di non capir nulla di nulla n� dell'anima di san
Francesco n� della storia della lirica sacra italiana�.
[30] Op. cit., p. CXLVI sgg. E vedi anche D'ANCONA, op. cit., p. 84,
n. 2, ove si confuta l'opinione di A. TENNERONI.
GLOSSARIO
_abbi_, io ebbi.
_�ber_, ebbero.
_abominanza_, vergogna.
_abondo_, abbondante.
_abracciata_, abbracciamento.
_abrasciato_, ardente.
_acatte_, acquisti.
_acolle_, accoglie.
_acomenza_, incomincia.
_aconciato_, acconciatura.
_ademanni_, domandi.
_ademplenza_, soddisfazione.
_adetata_, infamata.
_adimandi_, domandi.
_adizzata_, aizzata.
_adoguagliato_, eguagliato.
_adolorava_, mi addoloravo.
_adomando_, domando.
_adornanza_, ornamento.
_advi�me_, mi avviai.
_affletto_, afflitto.
_afflitto_, ferito.
_afrigolito_, infreddolito.
_agne_, anni.
_agno_, agnello.
_aiace_, conviene.
_aino_, agnello.
_aiutare_, salvare;
'_aiuta_ la sconfitta', salvaci dalla sconfitta;
'_aiuta_ lo notare', assistici nel nuoto.
_albergo_, abitazione.
_albitrio_, arbitrio.
_alcono_, alcuno.
_alegranza_, gioia.
_alevata_, allevamento.
_alifante_, elefante.
_alitare_, vivere.
_allapidata_, lapidata.
_allazo_, allaccio.
_allena_, diminuisce.
_allore_, allora.
_almino_, almeno.
_altroi_, altrui.
_ama_, amore.
_amantare_, vestire;
_t'amanta_, _se n'amanta_, _amantare_, _amantato_.
_amanta_, ricoprono, rif. a nido.
_amantatura_, vestito.
_amantenente_, immantinenti.
_amanza_, amore.
_amaricato_, amarezza;
amareggiato, doloroso;
_-a_, addolorata.
_amarore_, amarezza.
_amastrato_, ammaestrato.
_amato_, amore.
_ambiadura_, l'ambio.
_amenza_, foll�a.
_amiranza_, ammirazione.
_amistanza_, amicizia.
_amollare_, intenerire.
_amoranza_, amore.
_ancilla_, ancella.
_ancura_, ancora.
_�ne_, ha.
_anegato_, annegato.
_annunziata_, annunzio.
_ante_, prima.
_Anticrisso_, anticristo.
_apalato_, manifestato.
_apenato_, addolorato.
_apianare_, salire;
_s'apiana_, si sale.
_apparato_, lusso.
_apparito_, apparso.
_apparuto_, apparso.
_appetere_, appetire;
il desiderio.
_applanato_, salito.
_aprere_, aprire.
_aprenno_, aprendo.
_aprete_, aperte.
_aprito_, aperto.
_aprute_, aperte.
_aquilone_, settentrione.
_arafrenato_, raffrenato.
_aramorto_, smorzato.
_arapicciata_, accesa.
_aravere_, riavere.
_archieda_, richieda.
_archiuso_, richiuso.
_arcomenzava_, ricominciava.
_ardore_, inferno.
_aregna_, regna.
_aremanni_, rimandi.
_arendi_, rendi.
_aretrovare_, ritrovare.
_argento_, denaro.
_argir_, ritornare.
_ariccare_, arricchire.
_arlegame_, mi rilega.
_armagnenza_, rimanenza.
_armetta_, rimetta.
_arnunzascione_, rinuncia.
_arpiaceme_, mi ripiace.
_arrabbia_, tu riabbia.
_arrate_, arre;
'presi l'_a._', m'impegnai.
_arsalghi_, tu risalga.
_artoglie_, ritoglie.
_artollote_, ti ritolgo.
_artornare_, ritornare.
_artorr�_, ritoglier�.
_artrovare_, ritrovare.
_arversare_, riversarsi.
_arvolere_, rivolere.
_ascaran_, scherano.
_ascempio_, lo scempio.
_Ascisi_, Assisi.
_ascondito_, nascosto.
_Asise_, Assisi.
_asmo_, l'asma.
_asseio_, assedio.
_assembiamento_, radunanza.
_assendito_, assennato.
_assentare_, assentire.
_asti_, gare.
_asutiglia_, tormenta.
_att�ndeti_, affidati.
_attumulato_, sepolto.
_ave_, ebbe.
_avegnenza_, convenienza.
_av�n_, abbiamo.
_avenante_, avvenente.
_aversier_, avversario.
_avetoso_, soave.
_avi_, ebbi.
_azone_, azione.
_baldanza_, gioia.
_balestrire_, balestriere.
_balestro_, balestra.
_bandonata_, abbandonata.
_banno_, v. _bando_.
_baratto_, zuffa.
_barbaglia_, balbetta.
_bargagnato_, mercanteggiato.
_baronagio_, nobilt�.
_basalisco_, basilisco.
_basciare_, baciare.
_batesmo_, battesimo.
_beatitute_, beatitudini.
_begl_, bene.
_beneficione_, beneficio.
_benvoglienza_, benevolenza.
_biado_, la biada.
_biastemare_, vituperare.
_bizocone_, bizzoco.
_blasfemato_, bestemmiato.
_boccuni_, bocconi.
_bollon_, chiodo.
_bonitate_, bont�.
_borb�tanse_, si bisbigliano.
_bramo_, desiderio.
_brazo_, braccio.
_brevet�_, piccolezza.
_breviare_, rimpicciolire.
_briganza_, inimicizia.
_brusata_, bruciata.
_brutata_, imbestialita.
_bruttur_, brutture.
_bullita_, bollente.
_cademento_, caduta.
_cagnato_, cambiato.
_cagne_, egli cambi.
_cagno_, cambio.
_calure_, calore.
_camiscia_, camicia.
_camora_, camera.
_Campagna_, Campania.
_cancione_, canzone.
_cane_, canti.
_canna_, gola.
_canta_, canto.
_cantutio_, canto.
_cattivanza_, schiavit�.
_cattivo_, dannato.
_carboncelli_, carbonchi.
_cargne_, carne.
_carire_, perdere;
_carite_, perdute.
_carnifici_, carnefici.
_castalli_, castaldi.
_catenati_, incatenati.
_cechitate_, cecit�.
_cede_, strage.
_celebr'_, cervello.
_celesto_, celeste.
_celest�o_, paradisiaco.
_centa_, cinta.
_censalito_, cencioso.
_cerchi_, cilizi.
_cestone_, paniere.
_cetto_, presto.
_ched_, che.
_chedendo_, cercando.
_cheendo_, cercando.
_chello_, quello.
_chevelle_, qualcosa.
_chi_, il quale, la quale;
_con chi_, col quale, coi quali;
_en chi_, nel quale.
_chiamare_, implorare.
_chiavellanse_, si inchiodano.
_chine_, chi.
_chiovi_, chiodi.
_chirendo_, cercando.
_chivelli_, alcuno;
_chivel_.
_ciambra_, camera.
_cibora_, cibi.
_cicigliana_, siciliana.
_cilizo_, cilizio.
_circundato_, assediato.
_citella_, giovine.
_clamagione_, clamore.
_clamore_, preghiera.
_clericato_, il clero.
_cocinere_, cuoco.
_cogitato_, pensiero.
_coglio_, collo.
_cognosci_, conosci.
_cognove_, conobbe.
_coio_, epidermide.
_coluri_, colori.
_comandata_, comando.
_comencio_, comincio.
_comenzamento_, cominciamento.
_comestione_, pasto.
_comiatato_, licenziato.
_compagnata_, compagnia.
_compagnoni_, compagni.
_comp�ta_, piena.
_complendo_, compiendo.
_concorda_, concordia.
_confirmato_, aiutato.
_confort�ne_, confort�.
_coniugni_, congiungi.
_coniogne_, congiunge.
_conoschi_, conosci.
_conquiso_, distrutto.
_conserto_, intrecciato.
_conservarane_, conserverai.
_consiglite_, consigliate.
_consolanza_, consolazione.
_cons�lo_, consolazione.
_consonato_, armonizzato.
_consopito_, assopito.
_consumanza_, fine.
_consumazione_, morte.
_consumativo_, mortale.
_contagione_, contatto.
_contamento_, racconto.
_contata_, racconto.
_contenne_, disprezza;
contende, contrasta.
_contina_, continua.
_continuo_, incontanente.
_convenente_, condizione.
_conveneria_, convenienza.
_conventato_, addottorato.
_convine_, conviene.
_copretura_, copertura.
_coprire_, difendere;
rif. a ferita, rimarginare: _coprireme_, mi coprirono;
_coprite_, coperte.
_corato_, addolorato;
cuore.
_corressa_, corretta.
_corrocciato_, corrucciato.
_crai_, domani.
_Creti_, di Creta.
_cruce_, croce.
_crudene_, crudele.
_cuitanza_, pensiero.
_cuitato_, pensiero.
_cuito_, pensiero.
_cu�prite_ [_cuoprite_], 'lo mantellino _c._', vesti il m.
_currite_, correte.
_da�a_, dava.
_daesse_, io dessi.
_dagetor_, donatore.
_daitore_, donatore.
_danante_, davanti.
_dannagio_, danno.
_debile_, debole.
_decetel_, ditelo.
_decora_, bella.
_deduca_, abbassi.
_defensare_, difendere.
_deformanza_, bruttezza.
_deiattato_, scacciato.
_deietta_, scacciata.
_deiettato_, scacciato.
_delettanza_, diletto.
_delicamento_, bellezza.
_delicanza_, bellezza.
_delize_, delizie.
_delizo_, piacere.
_d�lo_, lo devi.
_delombato_, slombato.
_delongato_, allontanato.
_denno_, degno.
_derieto_, di dietro.
_deriso_, derisione.
_derobbati_, derubati.
_descenore_, disonore.
_desciliato_, guasto.
_descordo_, danza.
_desiagio_, desiderio.
_desiore_, desiderio.
_despareve_, separavi.
_desperanza_, disperazione.
_despetto_, disprezzato.
_desperato_, abbandonato;
'_d._ sentire', proprio di chi ha perduto ogni speranza di salvezza.
_despiacemento_, dispiacere.
_desplacenza_, dolore.
_desponsato_, sposalizio.
_desprezato_, umile.
_desse_, disse.
_destenguese_, si distingue.
_destituto_, destituito.
_destrugemento_, distruzione.
_desvanito_, svenuto.
_detoperata_, vituperata.
_detuperato_, disprezzato.
_devante_, davanti.
_devedute_, divise.
_deveto_, debito.
_devura_, divora.
_dia_, dea.
_diece_, dieci.
_diffidamento_, diffidenza.
_digiunio_, digiuno.
_diita_, dieta.
_dimplito_, adempito.
_diota_, ignorante.
_disciplina_, battitura.
_disciplinato_, battitura.
_disciplino_, disciplina.
_discipoli_, discepoli.
_discoprito_, scoperto.
_discorda_, discordia.
_discordo_, danza, canzone a ballo.
_dispareve_, dividevi.
_ditato_, arricchito.
_ditissimo_, ricchissimo.
_diversoro_, abitazione.
_divisata_, divisa.
_do'_, dove.
_do_, due.
_dobato_, vestito.
_doce_, duce.
_dodece_, dodici.
_doi_, due.
_dolire_, dolere.
_dollote_, te lo do.
_dolorare_, lamentarsi.
_dolorato_, dolore.
_dolorusa_, dolorosa.
_dolur_, dolori.
_dolura_, si duole, si lamenta.
_dolure_, dolore.
_dolve_, ve lo do.
_dominato_, dominio.
_donzello_, scudiero;
_-i_, giovani signori, giovinetti.
_dormentare_, addormentarsi.
_dornato_, adornato.
_dota_, dote.
_dottato_, adottato.
_draco_, serpente.
_dracone_, il diavolo;
_-i_, i serpenti.
_dretta_, giusta.
_drieto_, dietro.
_dritto_, giusto;
'tener lo _d._', la via retta.
_dubitamento_, dubbio.
_dui_, due.
_dunqua_, dunque.
_duoi_, due.
_dura_, cattiva.
_duramento_, durata.
_ebrieza_, ebrezza.
_ebrio_, ebro.
_edificata_, edificio.
_eiulato_, pianto.
_e la_, nella.
_elegiuto_, eletto.
_elesso_, eletto.
_ella_, nella.
_embastard�o_, oscur�.
_empazao_, impazz�.
_empedimenta_, impedisce.
_emper�_, perci�.
_empetuuso_, impetuoso.
_empiasto_, impiastro.
_empiglio_, impaccio.
_emponote_, ti impongo.
_empregionato_, chiuso.
_emprenato_, _emprenn-_, impregnato, riempito.
_emprimettece_, vi impresse.
_empromessa_, promessa.
_enalta_, innalza.
_enaurata_, indorata.
_encalzanno_, incalzando.
_encanna_, ingozza.
_encarcata_, carica.
_encasca_, rovescia.
_encende_, accende.
_encamato_, infrenato.
_enchinar_, umiliare;
_s'enchina_, si piega, si rassegna.
_encloso_, incluso.
_encogitabile_, incomprensibile.
_encontra_, contro.
_encorpor�ne_, incorpor�.
_encrescenza_, dolore.
_endivinasse_, indovinasse.
_endrieto_, indietro.
_enduplicata_, raddoppiata.
_endusti_, industri.
_�ne_, �;
ne sei.
_enestante_, subitamente.
_enfacendato_, affaccendato.
_enfenute_, infinite.
_enfronta_, assalto.
_engavinato_, impastoiato.
_engegno_, 'ad _e._', ad arte, a studio.
_enmalsanire_, ammalare.
_ennervato_, rigido.
_ensalta_, assaltano.
_ensegnato_, insegnamento.
_enserrato_, serrato.
_enserviziato_, servizievole.
_ensetato_, assetato.
_ensign�ne_, insegn�.
_ensolfato_, di zolfo.
_entanno_, allora.
_entendanza_, intendimento.
_entenebrata_, oscurata.
_ententa_, inchiostro.
_entrare_, cominciare.
_envenenato_, avvelenato.
_envenire_, trovare;
_envenir_, _envenuto_.
_enviato_, avviato;
_mal env._, male avvezzato.
_envitanza_, invito.
_envitatura_, invito.
_envoluto_, avvolto.
_eo_, io.
_era_, metallo.
_ergo_, dunque.
_errure_, errore.
_esaminanza_, esame.
_esbernace_, ci svernano.
_eschirnita_, schernita.
_escomunicato_, scomunicato.
_esercizia_, esercizi.
_esmesuranza_, smisuratezza.
_essere_: _eser_;
_son_ e _so_;
_sei_, _se'_, _�i_, _e'_, tu sei;
_semo_, _sem_, _simo_, siamo;
_site_, _�i_, siete;
_so_, sono;
_sone_, ci sono;
_sonno_, sono;
_sie_, tu sia;
_siene_ [_s�ene_], ne sia;
_sim_, siamo (cong.);
_eramo_, eravamo;
_fusse_, _fosse_, _fossen_, _fussero_;
_ser�_ e _sir�_, sar�;
_sirotte_, ti sar�;
_siragio_, _siraio_, sar�;
_serai_, _sirai_, sarai;
_ser�_, _serr�_, _ser�ne_ [_serane_], sar�;
_ser�ve_ [_serave_], vi sar�;
_sir�n_, saranno;
_ser�a_, _siria_ [_sir�a_] e _sar�a_, sarei e sarebbe;
_siram_, saremmo;
_siri_, sareste, _sirian_ [_sir�an_] e _serian_ [_ser�an_],
sarebbero;
_f�ra_, sarebbe;
_fusti_, _fuste_;
_fo_, fu;
_fosse_, si fu;
_fommo_, fummo;
_f�r_, _fuoro_, _fuor_, furono;
_f�rome_ [_furome_], mi furono;
_suto_, stato.
_estare_, stare.
_estatuto_, statuto.
_estermenosa_, infinita.
_esto_, cotesto.
_esvaliato_, vario.
_esvia_, svia.
_eternale_, eterno.
_eternalmente_, eternamente.
_etiopiti_, etiopi.
_exdificato_, scandalizzato.
_exercire_, esercitare.
_exquisita_, squisiti.
_exterminali_, eterni.
_facivi_, facevi.
_faite_, fate.
_falo_, lo fa.
_falsadore_, ingannatore.
_falsare_, ingannare.
_falsata_, inganno.
_falsificate_, frodi.
_falso_, falsamente.
_falta_, disagio.
_fancello_, giovincello;
_-i_, donzelli, servitorelli.
_fantino_, bambino.
_fantone_, servo.
_farallate_, te la far�.
_fasciata_, fasciatura.
_fastidia_, noia.
_faticase_, si stanca.
_fatiganno_, fatigando.
_fatigato_, fatica.
_feditate_, fetore.
_feno_, fieno.
_fere_, ferisce.
_ferete_, ferite.
_ferrato_, inchiodato.
_fesa_, spaccata.
_festi_, solennit�.
_fetidoso_, fetido.
_fetura_, fetore.
_fidanza_, fede.
_fidenza_, fede.
_fievele_, debole.
_fieveleza_, debolezza.
_figam_, figgiamo.
_figer_, fissare.
_figura_, persona.
_figuramento_, figurazione.
_finanza_, fine.
_finitura_, morte.
_finuta_, finita.
_fleto_, pianto.
_folto_, sostenuto.
_fone_, fu.
_fonno_, fanno.
_fore_, fuori.
_forfece_, forbici.
_formice_, formiche.
_forsa_, forse.
_forte_, difficile;
'fa _f._', si affanna.
_forteza_, forza.
_frate_, fratello.
_freddore_, freddo.
_freddura_, freddo.
_freve_, febbre;
_le fr._, le febbri.
_frigo_, freddo.
_frino_, freno.
_frua_, vana.
_frumiate_, preparate.
_fuce_, foce.
_fugato_, fuggito.
_fugenno_, fuggendo.
_fulguri_, folgori.
_fuoro_, furono.
_furone_, ladro.
_gaudire_, godere;
_gaude_.
_gentile_, nobile.
_gentileza_, nobilt�.
_g�_, and�.
_giendo_, andando.
_gilosia_, gelosia.
_gioco_, azione.
_gionto_, nodo.
_girvolta_, giravolta.
_gloriato_, gloria.
_gloriuso_, glorioso.
_gradone_, scalino.
_gradora_, gradi.
_granchi_, cancri.
_gratizo_, stuoia.
_gravanza_, dolore.
_griglie_, grilli.
_grossore_, vanagloria.
_grossura_, superbia.
_guadagnato_, guadagno.
_guai_, 'che cura en tuo _g._', che si cura dei tuoi affanni.
_guarda_, la guardia.
_guaruto_, guarito.
_guassa_, guasta.
_guatanno_, guatando.
_guidata_, s�guito.
_guirmenella_, gherminella.
_gustato_, sapore.
_hame_, mi hai.
_hane_, ha.
_i�_, gi�.
_iace_, giaci (imperat.).
_Iacovone_, _Iacovon_;
Iacopone.
_Ianne_, Giovanni.
_ignita_, infocata.
_imaginatura_, immaginazione.
_impio_, empio.
_inanti_, innanzi.
_inardi_, infiammi.
_inarenato_, arenato.
_infra_, fra.
_iniquitanza_, iniquit�.
_innoxio_, innocente.
_insignita_, improntata.
_intenza_, combattimento.
_invento_, trovato.
_iocundare_, rallegrare.
_iogna_, giunga.
_iudece_, giudice.
_iudicato_, giudizio.
_iuoco_, giuoco.
_iura_, diritta.
_labore_, fatica.
_laccio_, vile.
_lacremanno_, lagrimando.
_lagnare_, rimproverare;
_lagni_, ti duoli.
_lagnoso_, piagnucoloso.
_lamentanza_, pianto.
_lancione_, lancia.
_lancitta_, dardo.
_langore_, languore.
_languesce_, langue.
_lanza_, lancia.
_largeza_, larghezza.
_lascivanza_, lascivia.
_lassavi_, vi lasciai.
_lateza_, larghezza.
_lato_, fianco;
'da _l._', dal fianco.
_lattare_, allattare.
_lattuaro_, elettuario.
_lavorare_, agitarsi.
_leanza_, lealt�;
'aver _l._', ubbidire.
_lebeza_, leggerezza.
_legale_, leale.
_lemosinata_, elemosina.
_lengua_, lingua.
_lenguaio_, linguaggio.
_lenno_, legno.
_lettiera_, letto.
_lettoria_ [_lettor�a_], studio.
_leve_, leggere.
_liceto_, lecito.
_ligata_, legata.
_lingni_, lecchi.
_lita_, lieta.
_locato_, collocato.
_lograre_, guadagnare.
_longeza_, lunghezza.
_longhesso_, lunghesso.
_losenghe_, lusinghe.
_loto_, sozzura.
_lotosa_, sozza.
_lucrare_, guadagnare.
_ludo_, scherzo.
_luge_, il pianto (imperativo sostantivato).
_lumiera_, lume.
_luminato_, illuminato.
_luoco_, luogo.
_luocora_, luoghi.
_lussuriato_, lussuria.
_lustrore_, splendore.
_ma'_, pi�.
_macellate_, tormentate.
_magenatura_, immaginazione.
_maginare_, immaginare.
_magnadone_, mangiatoia.
_mai_, pi�;
_sempre mai_, sempre pi�.
_mai�sta_, maest�.
_mainera_, maniera.
_maior_, maggiore.
_maistro_, maestro.
_maitino_, mattino.
_malanza_, malattia.
_malavoglienza_, malevolenza.
_maledezone_, maledizione.
_maledicer�_, maledir�.
_malegno_, maligno.
_malfatture_, malfattore.
_malina_, malattia.
_malsanile_, malsana.
_malvagione_, malvagio.
_malvascio_, malvagio.
_mand�ne_, mand�.
_manduca_, mangia.
_manera_, maniera.
_manna_, manda.
_mantenente_, immantinenti.
_manuca_, mangia.
_maraveglia_, e _me-_, maraviglia.
_margarita_, gemma.
_mate_, madre.
_matteza_, follia.
_me'_, miei.
_mea_, mia.
_medecaro_, medico.
_meditanno_, meditando.
_megio_, mezzo.
_melata_, dolce.
_mena_, maniera.
_mendato_, emendato.
_mendicati_, addolorati.
_mene_, me.
_meneste_, minestre;
fig., ricompense.
_menorar_, impiccolire.
_merollo_, midollo;
_le merolle_, le midolla.
_meschine_, serve.
_mesura_, quantit�.
_miccio_, asino.
_miniato_, rappresentato.
_ministrata_, concessa.
_mino_, meno;
'venir _m._', mancare alla promessa.
_miso_, mandato.
_misso_, mandato.
_misteria_, misteri.
_misteriata_, mistero.
_misticato_, mescolanza.
_mitto_, metto;
'me _m._', comincio.
_m�_, ora.
_moderanza_, moderazione.
_moglier_, moglie.
_mogo_, muoio.
_mola_, mulino.
_mole_, denti.
_molina_, mulini.
_monno_, mondo.
_morare_, indugiare.
_moreri_, moriresti.
_morselli_, bocconcini.
_morte_, supplizio.
_moscone_, muschio.
_mostramento_, mostra.
_mostranze_, apparenze.
_'mparare_, imparare.
_'mpotente_, impotente.
_'mprendere_, imparare;
_'mprende_, impara.
_musto_, mosto.
_'n_, in.
_'nabissare_, inabissare.
_'namora_, innamora.
_'nanteposto_, anteposto.
_'nantepuse_, antepose.
_narrete_, narriate.
_nascondece_, ci nascondono.
_nascoso_, di nascosto.
_nascusi_, nascosti.
_natoscono_ (?).
_'ncostro_, inchiostro;
'glie medici... scrivon lo _'nc._', la ricetta.
_'ncudene_, incudine.
_'ndulgenza_, indulgenza.
_nenguan_, nevichino.
_nequitanza_, iniquit�.
_nettezza_, purezza.
_nevili_, 'freddi _n._', freddi di neve.
_'nfamia_, infamia.
_'nfermata_, ammorbata.
_'nfermetade_, infermit�.
_'nferno_, inferno.
_'nfetta_, infetta.
_'nfondo_, bagno.
_'nfra_, tra.
_'nfragidita_, infradiciata.
_'ngiuria_, ingiuria.
_'ngratituden_, ingratitudine.
_nichil_, nulla.
_nichilo_, il nulla.
_niquitanza_, iniquit�.
_niquitosa_, malvagia.
_nissuna_, nessuna.
_'niuriare_, ingiuriare.
_nobilire_, nobilitarsi.
_none_, no e non.
_'nputedato_, impuzzolito.
_'nsegn�ne_, insegn�.
_'ntelletto_, intelletto.
_nuchiero_, nocchiero.
_null'om_, nessuno.
_nura_, nuora.
_'nvisibile_, invisibile.
_obedenno_, ubbidendo.
_obedenza_, ubbidienza.
_obedito_, ubbidienza.
_obprobrio_, obbrobrio.
_obprobrioso_, obbrobrioso.
_obproprio_, obbrobrio.
_occede_, uccide.
_odenno_, udendo.
_odiata_, odio.
_odiato_, odio.
_oduri_, odori.
_offendemento_, offesa.
_offensa_, offesa.
_offensanza_, offesa.
_offenza_, offesa.
_offerzione_, offerta.
_officia_, uffici.
_offoschi_, offuschi.
_oli_, odori.
_oltra_, oltre.
_on_, ogni.
_oncina_, forcine.
_onne_, ogni.
_onnechivigli_, chiunque.
_onnecovelle_, tutto.
_operata_, opera.
_opor�_, bisogner�.
_oporasse_, si dovr�.
_oporta_, bisogna.
_oporto_, '� _o._', bisogna.
_opressa_, pena.
_ornatura_, ornamento.
_orrir_, aborrire.
_orta_, orti.
_Ortulana_, di Orte.
_osolare_, ascoltare.
_ostendere_, mostrare.
_ostile_, porta.
_ostopiscon_, stupiscono.
_ostupisce_, stupisce.
_oximello_, ossim�le.
_oziato_, in ozio.
_pagheraggio_, pagher�.
_pagono_, paiono.
_paidato_, digerito.
_paidire_, digerire.
_paiome_, mi paiono.
_palma_, croce.
_palpetra_, palpebre.
_paltonata_, vilt�.
_pancegli_, pannicelli.
_panceglie_, pannicelli.
_parata_, studiata.
_parcire_, perdonare.
_parentenza_, parentado.
_parenteza_, parentela.
_parerai_, partorirai.
_Parese_, Parigi.
_Parige_, Parigi.
_parire_, parere;
'al mio _p._', a mio avviso.
_Parisci_, Parigi.
_parlagione_, favella.
_parlamento_, discorso.
_parlas�a_, paralisi.
_parlato_, discorso.
_partanne_, allontaniamoci.
_partierse_, si divisero.
_partimento_, partenza.
_partire_, morire.
_partute_, divise.
_pasce_, nutre.
_pascimento_, cibo.
_pasmo_, spasimo.
_passi_, passioni.
_pate_, padre.
_pat�o_, pat�.
_patere_, patire;
_pati_, patisci;
_pate_, patisci e patisce;
_patem_, soffriamo;
_patea_, _pat�o_, _pat�o_, _patuta_.
_paternato_, paternit�.
_paternoso_, paterno.
_patremono_, possesso.
_paventato_, spaventato.
_pavore_, spavento.
_peccata_, peccati.
_peccate_, peccati.
_pedochi_, pidocchi.
_pegioranno_, peggiorando.
_peio_, peggio.
_pelegrinato_ e _peli-_, a guisa di pellegrino.
_penace_, doloroso.
_peniteza_, penitenza.
_pensamento_, pensiero.
_pensar_, pensiero.
_pensarsi_, pensare.
_pensato_, pensiero.
_pensire_, pensiero.
_pentire_, pentirsi.
_penura_, sofferenza.
_perceputo_, percepito.
_percussure_, percussore.
_perdati_, perdiate.
_perdenno_, perdendo.
_perdimento_, perdita.
_perdire_, perdere.
_perdonazione_, perdono.
_perfece_, perfezion�.
_perim_, periamo.
_perire_, dannare;
_perita_, deperita.
_periscerai_, perirai.
_perlongare_, prolungare.
_perpetuale_, perpetuo.
_perseverazione_, perseveranza.
_perta_, aperta.
_pertuso_, pertugio.
_peruta_, perita.
_pescetegli_, pesciolini.
_pescione_, pigione.
_piacemento_, piacere;
'non m'� _p._', non mi talenta;
'como fo tuo _p._', come ti piacque.
_piacenza_, piacere.
_piacire_, piacere.
_piana_, facile.
_piatanza_, piet�.
_piatuso_, pietoso.
_picciolello_, piccolino.
_pieco_, pecora;
'le _p._', le pecore;
'de _p._ me voglio coprire', di lana.
_pietanza_, piet�.
_pigliar�a_, piglierei.
_piglio_, difficolt�;
'hanno fatto _p._', han fatto presa.
_pili_, peli.
_pilo_, pila.
_pina_, pena.
_pingi_, dipingi.
_piovuso_, piovoso.
_pisto_, pesto.
_pi�_, maggiore;
'donzelli _pi�_ che tune', di pi� alto lignaggio.
_placare_, pagare.
_placenza_, piacere.
_plenura_, abbondanza.
_po'_, posso.
_podere_, la propriet�;
'al _p._ tuo t'arsomeglia', non fare pi� di quanto puoi.
_pogna_, pugna.
_pogni_, poni.
_polzella_, ragazza.
_poma_, pomi.
_ponga_, borsa.
_porri_, potresti.
_portadura_, vanit�;
'fa' _p._', pavon�ggiati.
_portare_, sopportare;
_portar_, _porto_;
_portimo_, sopportiamo;
_portata_.
_pos'_, io possa.
_possessore_, possesso.
_potagione_, il bere.
_potare_, bere.
_poto_, bevanda.
_pozolente_, puzzolente.
_precetta_, i precetti.
_precipitamento_, rovina.
_precipitanza_, precipizio.
_predicata_, esortata.
_pregarizio_, preghiera.
_preite_, prete.
_prelazione_, dignit� ecclesiastica.
_prelato_, prete.
_prelia_, battaglie.
_preliare_, combattere.
_prelio_, battaglia.
_prena_, gravida.
_prenno_, pregno.
_prenno_, prendono.
_prescione_, prigione.
_presente_, ora;
'en _pr._', presentemente.
_presumenza_, presunzione.
_primitate_, priorit�.
_principato_, prevalenza.
_privata_, latrina.
_pro_, per.
_proferito_, offerto.
_proferuto_, offerto.
_profete_, profeti.
_profunda_, profonda.
_promissione_, promessa.
_promitto_, prometto.
_pronta_, tempra.
_provarite_, proverete.
_pugni_, pungi.
_punito_, punizione.
_puoco_, poco.
_pur_, solamente;
rafforzativo in alcune frasi, come: 'paiono _pur_ sangu�e', ecc.
_puse_, posi.
_puteglioso_, puzzolente.
_putigliosa_, puzzolente.
_putire_, puzzare.
_putredissimo_, putridissimo.
_putulente_, puzzolente.
_puzulente_, puzzolente.
_qual_, il quale, la quale, qualunque;
_glie qual_, coloro i quali, se pur non si debba dividere
_gli equal_, gli uguali.
_quanto_, quantit�;
''l _q._', la misura.
_quegno_, quale;
_quegn'_, _-a_, _-e_.
_quesso_, cotesto.
_quietaio_, quiete.
_quigno_, chi;
_-a_, quale.
_quiito_, quieto;
sost., quiete.
_quil_, quelli.
_quisso_, cotesto.
_rabassi_, inchini.
_ragenza_, ingentilisce.
_ragione_, giustizia;
'a _r._', secondo giustizia;
'per _r._', giustamente, ragionevolmente.
_rancura_, odio.
_ranscire_, raschiare.
_rape_, rapisce.
_rapicciato_, riacceso.
_raputo_, rapito.
_rasmo_, prurito.
_ratepidar_, intiepidire.
_reami_, riami.
_recepire_, ricevere.
_recezione_, ricevimento.
_recipiente_, ricevente.
_recolta_, premio.
_recomperato_, riscattato.
_record�ne_, ricord�.
_redetata_, eredit�.
_redutto_, ridotto;
_-a_, _redutt'_.
_refrenato_, frenato.
_regoglio_, orgoglio.
_reguardosi_, sospettosi.
_reiunti_, ricongiunti.
_remagni_, tu rimanga.
_reman�a_, rimaneva.
_remeio_, rimedio.
_rempire_, arricchire.
_remproperar_, rimproverare.
_remunerato_, remunerazione.
_remuta_, cambia.
_rengioire_, rallegrare.
_renna_, renda.
_renno_, regno.
_renunzata_, ripudiata.
_reprisi_, ripresi.
_reputamento_, addebito.
_repuzio_, riputazione.
_rebaldire_, rallegrare.
_res�a_, eresia.
_responna_, risposta.
_responno_, rispondo.
_responsione_, risposta.
_respusi_, risposi.
_resurress�o_, risorse.
_retener_, trattenere.
_retorn�ne_, ritorn�.
_retrare_, ritrarre.
_retrusa_, rinchiusa, nascosta.
_retto_, diretto.
_revenesse_, rivenisse.
_reverire_, riferire.
_reversate_, rovesciate.
_ricevissi_, ricevessi.
_risme_, rime.
_roborato_, rinvigorito.
_rodetura_, corrosione.
_rogo_, domando.
_r�ina_, rogna.
_rompenno_, rompendo.
_romure_, rumore.
_rosecava_, roderebbe.
_rosta_, resistenza, impedimento.
_rubente_, rosseggiate.
_sacci_, sappi.
_saccia_, sappia.
_saccio_, so.
_sacrificio_, la messa.
_sagetta_, saetta.
_saitta_, saetta.
_Salamone_, Salomone.
_salaro_, salario.
_salavoso_, sporco.
_salesti_, salisti.
_salimento_, salita.
_salire_, insudiciare.
_salto_, assalto.
_salute_, salite;
'cresce sue _s._', sale di pi�;
'fare le _s._', salire.
_salute_, saluti.
_saluto_, 'celestial _s._', salute celeste.
_saluto_, salito.
_salvaticata_, selvaggia.
_sannati_, sganasciati.
_santade_, salute.
_santific�ne_, santific�.
_santo_, chiesa.
_sapire_, sapere.
_sapuri_, sapori.
_Sardenna_, Sardegna.
_sarocchiosa_, catarrosa.
_Sassogna_, Sassonia.
_satesfamme_, soddisfami.
_satisfacenza_, soddisfazione.
_satisfare_, soddisfare.
_savorita_, saporita.
_sbagutito_, sbigottito.
_scalone_, scala.
_scapolato_, liberato.
_scelo_, lo sa.
_scere_, sapere.
_schirmire_, difendere.
_schirnimento_, scherno.
_schirnire_, schernire.
_scialbergare_, sgombrare.
_sciama_, odia.
_sciamore_, odio.
_sciarmato_, disarmato.
_scire_, sapere.
_scolta_, ascolta.
_scomunicato_, la scomunica.
_sconoscenza_, ingratitudine.
_scontrafatto_, deformato.
_scopresse_, scoprisse.
_scoprito_, scoperto.
_scorta_, compagn�a;
_-e_, ricompense.
_scottone_, scotto.
_scretta_, scritta;
_-e._
_Scrittura_, l'Evangelo.
_scudato_, scudo;
difeso dallo scudo.
_scudone_, scudo.
_scura_, infelice, addolorata, peccaminosa.
_scurato_, oscurato;
_-a_, infelice.
_scusanza_, scusa.
_scuso_, rifiuto.
_scuto_, scudo.
_se'_, siede.
_sea_, sua.
_secar�_, segher�.
_secolo_, il mondo.
_seconno_, secondo.
_secriti_, segreti.
_securanza_, certezza.
_segello_, sigillo.
_segno_, vessillo.
_semina_, semenza.
_senile_, il vecchio.
_sentenno_, sentendo.
_sentina_, bruttura.
_sentino_, sentina.
_sentitivi_, svegliatevi.
_sequaci_, seguaci.
_serina_, serena.
_serr�_, sar�.
_serrime_, chiusura.
_servo_, schiavo.
_side_, la sede.
_silenzo_, silenzio.
_siloismi_, sillogismi.
_sinistro_, a sinistra.
_sir�gione_, ne sar�.
_site_, siete.
_smarruta_, smarrita.
_so_, suo.
_so_, sotto.
_soblima_, sublime.
_sofferenza_, indugio.
_sofficiente_, sufficientemente.
_sofficiente_, 'esser _s._', sopportare.
_soffrire_, indugiare.
_soi_, suoi;
'le _soi_ mano' le sue mani.
_solidato_, solido;
'acque _solidate_', ghiacciate.
_sollicito_, sollecito.
_solva_, paghi.
_sommettiriti_, sottometterete.
_somnia_, sogni.
_somniare_, sognare.
_somo_, peso.
_son_, sanno.
_sonarim_, suoneremo.
_soperba_, superba.
_soperchianza_, il superfluo;
prepotenza.
_soprano_, sovrano.
_sopre_, sopra.
_sospezion_, sospetto.
_sospicasi_, sospetta.
_sosten�a_, sosteneva.
_sotilmente_, giudiziosamente.
_sotta_, sotto.
_sottratto_, derubato;
'fa 'l _s._', 'fa li _sottratti_', ruba.
_sovenesse_, sovvenisse.
_sozore_, sozzura.
_sparvire_, sparviere.
_spechiato_, immagine.
_spenne_, spende.
_spensare_, dispensare.
_speregiare_, raggiare: _speregia_.
_spermento_, esperimento.
_spettato_, aspettato.
_speziale_, speciale.
_spezie_, forma.
_spicciatura_, pettinatura.
_spiegato_, spiegato.
_spinosa_, riccio.
_splacente_, sgradito.
_splaceza_, disgusto.
_splendiante_, splendente.
_splendimento_, splendore.
_sponso_, sposo.
_sprecatura_, lo spreco.
_spurione_, bastardo.
_stabeleza_, stabilit�.
_stabilezza_, stabilit�.
_stacione_, abitazione;
fig., l'animo, il cuore.
_staesse_, stesse.
_sta�a_, stava.
_stane_, tu stai;
sta.
_stanno_, stando.
_statera_, giustizia.
_stenguto_, spento.
_stermenare_, abbreviare.
_stile_, costume.
_st�mate_ [_stimate_], stigmate.
_stingni_, estingui.
_stomacone_, stomaco.
_stromento_, strumento.
_stravando_, strapazzando.
_stregn�me_, mi costringevano.
_strenga_, stringa.
_studiante_, studente.
_sturciata_, storpia.
_sturno_, schiera.
_su_, suo.
_suavetoso_, soave.
_sublimato_, sublime.
_sublimo_, sublime.
_subvenuto_, aiutato.
_succurga_, soccorra.
_succurre_, soccorri.
_succurri_, soccorri.
_succurrite_, soccorrete.
_suiace_, soggiace.
_suiacemento_, soggezione.
_sune_, su.
_superbietate_, superbia.
_sutigliamento_, intelligenza.
_sutiglieza_, intelligenza.
_sutilissima_, astutissima.
_suto_, stato.
_sveghi_, svegli.
_sviamento_, traviamento.
_tacire_, tacere.
_targia_, scudo.
_targa_, targa, scudo.
_taschetto_, borsa.
_tazo_, taccio.
_temenza_, timore.
_tempestanza_, tempesta.
_tempestate_, difficolt�;
disgrazie, avversit�.
_tene_, te.
_tenire_, tenere.
_tentato_, tentazione.
_tent�ne_, tent�.
_terrafinato_, confinato.
_terr�ti_, ti asterrai.
_terribilita_, spaventata.
_tesaro_, tesoro.
_tesaurizi el tuo mercato_, guadagni lautamente.
_testificanza_, testimonianza.
_tieco_, teco.
_tio_, tuo.
_tir�ne_, tir�.
_toccamento_, tatto;
'fatto n'ho _t._', ne ho parlato.
_toccar_, bussare.
_toi_, tuoi.
_tomento_, pomata.
_tomo_, caduta.
_torte_, ingiuste.
_toserate_, tosate.
_tossa_, tosse.
_totto_, tutto.
_traccia_, cammino.
_traduto_, tradito.
_tragesse_, traesse.
_tragisti_, traesti.
_trangoscio_, mi angoscio.
_translato_, trasportato.
_trasfisso_, trasformato.
_trasformanza_, trasformazione.
_trasvers�o_, confusione.
_trattura_, estirpamento.
_travagliare_, soffrire.
_travalli_, travagli.
_travone_, trave.
_tredece_, tredici.
_trez'_, trecce.
_tristanza_, tristezza.
_tristare_, soffrire.
_troni_, tuoni.
_trov�rese_, si troverebbe.
_trov�ne_, trov�.
_turbanza_, turbamento.
_ubidenza_, ubbidienza.
_uccidesse_, ucciderebbe.
_udimenti_, l'ascoltare.
_umiliata_, umilt�.
_unitato_, unione.
_usare_, operare.
_utri_, otri.
_vaccio_, presto.
_valenza_, valore.
_valimento_, valore.
_valura_, valore.
_valuta_, valore;
_valute_, 'a tutte mie _v._', con ogni mia possa.
_Vangelista_, Evangelista.
_vanura_, vanit�.
_vanuri_, vanit�.
_vasallaggio_, vassallaggio.
_vascello_, vasetto.
_vedemento_, vista.
_vedere_ e _vedire_: _veio_, vedo;
_vei_, vede;
_vedemo_, _vedite_;
_vederimo_, vedremo;
_vedia_ [_ved�a_] e _vidivi_;
_vide_, _vidde_, _viddi_;
_vede_ e _vide_ (imperat.);
_vedisse_, _veggia_, _veia_, _vegente_, _vedenno_, _viso_;
'il mio _vedere_', il mio aspetto, 'col _v._', con lo sguardo;
_vederse_, vedere.
_vedimento_, vista.
_vedoveza_, privazione.
_vencer_, vincere;
_v�ncelo_ [_vencelo_], lo vince;
_venc�a_;
_vicque_, vinse;
_vensero_, vinsero;
_venciuto_, _-e_, vinto;
_vento_, _-e_.
_venco_, vinciglio.
_vendecanza_, vendetta.
_vendegnato_, vendemmiato.
_venditta_, vendetta.
_venen_, veleno.
_venenato_, avvelenato.
_venenno_, venendo.
_venenose_, velenose.
_ven�re_, venire.
_venga_, vengano.
_vengnata_, vendicata.
_veniare_, riposare.
_venino_, veleno.
_venta_, 'la _v._', la vittoria.
_vergata_, diversit�.
_vermigni_, vermigli.
_vernato_, inverno.
_vero_, veramente.
_vert�_, verit�.
_vescovata_, vescovado.
_vessazion_, tormenti.
_vessica_, vescica.
_vestigia_, braccia.
_vestute_, vestite.
_vexello_, vessillo.
_via_, 'longa _v._ assai m'� paruto andare', m'� parso d'aver fatto
lungo viaggio.
_vicena_, vicina.
_vicinanza_, compagnia.
_vicinata_, compagnia.
_vicque_, vinse.
_viduitate_, privazione.
_vigorando_, acquistando vigore.
_viliata_, avvilita.
_vilisco_, ho a vile.
_vina_, vini.
_virginia_, vergine.
_visagio_, sguardo.
_visco_, vischio.
_visione_, contemplazione.
_vittore_, vincitore.
_vivanna_, vivanda.
_vivesce_, vive.
_vol_, vogliono.
_volentire_, volentieri.
_volontire_, volentieri.
_voluntere_, volentieri.
_von_, vanno.
_vono_, vogliono.
_vorato_, divorato.
_vuce_, voce.
_vulneranno_, ferendo.
_'vuto_, avuto.
_zambra_, camera.
_zanzavaglia_, combatte.
_zitello_, bambino.
_zizaglia_, zizzania.
_zona_, cinge.
Con gli occhi ch'agio nel capo--la luce del d� mediante � 106
INDICE
IV. De la penitenzia � 9
V. De cinque sentimenti � 11
XXIX. De la ipocrisia � 60
LXXIII. Del gran prezo dato per vil derrata, cio� Cristo
per l'omo � 170
Nota � 257
Glossario � 273
Indice dei capoversi � 309
* * * * *
Cristo adorato!--
Cristo adorato!�--
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net