Gaspari Mirror Series Ita Eng202209

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 16

SINCE 1956

DAY BY
DAY
QUALITY
PRESTIGE
www.gasparimenotti.com

POLISHING
MACHINES MIRROR SERIES

PRESTIGE ADVANTAGE
I sensori adottano gli standards IO-Link, che permettono una
diagnostica sull’efficienza dei vari componenti
Sensors adopt IO-Link standards, detecting the state of efficiency
of the various components

Nuova struttura con mandrini montati a zaino


New structure with spindles located in front face of the beam

Motori brushless
Brushless motors

Incomparabili prestazioni,
velocità del ponte fino 75 m/min!
Incomparable performances,
beam reaches working speeds up to 75 m/min!
LUCIDATRICE
POLISHING MACHINE

MIRROR
LUCIDATRICI PER LASTRE DI MARMO, GRANITO E QUARZO
MARBLE, GRANITE AND QUARTZ SLAB POLISHING MACHINES

VELOCE
FAST

TECNOLOGICA
TECHNOLOGICAL

La lucidatrice per lastre Mirror, disponibile nelle versioni marmo, granito


e quarzo, rappresenta l’avanguardia nella sua categoria grazie ad una
struttura solida e compatta, un design accattivante e soluzioni tecnologiche
di ultima generazione.

Mirror slabs line polisher available in marble, granite and quartz versions,
represents the vanguard in his category thanks to a solid and compact
structure, an endearing design and last generation technological solutions.
Banco e supporti trave
Bench and beam supports

Il banco e i supporti della trave sono costituiti da una The bench and the beam supports are built-in an
carpenteria in acciaio monoblocco elettrosaldato electro-welded, monoblock steel structure studied
di grande spessore e sono stati studiati, attraverso through the Finite Element Method (FEM) to best
metodi di calcolo agli elementi finiti (FEM), per respond to the mechanical stresses to which they
rispondere al meglio alle sollecitazioni meccaniche are subjected.
alle quali sono sottoposti. In the bench, to maximize accuracy and planarity,
Nel banco, al fine di massimizzarne l’accuratezza all the surfaces related to the belt sliding have been
e la planarità, tutte le superfici di interfaccia e processed with CNC machines.
quella di scorrimento del nastro sono lavorate con In particular, the water discharges located on the two
macchine CNC. sides of working bench were modified to improve
E’ stato in particolare rivisto il sistema dei canali the drainage of water containing polishing residues,
di scarico per migliorare il drenaggio dell’acqua while the belt is constantly kept cleaned thanks to a
e l’eliminazione dei detriti derivanti dalla washing unit with water jet and scrapers.
lavorazione, mentre un gruppo di lavaggio con getti The conveyor belt movement is obtained by means
d’acqua e raschiatori ha il compito di mantenere of two large-diameter rollers driven by a brushless
pulito il nastro. motor coupled to an epicyclical reduction gear.
La movimentazione del nastro trasportatore è
ottenuta tramite due rulli di grosso diametro
azionati da un motore brushless accoppiato ad un
riduttore epicicloidale.
Trave porta mandrino
Spindle holding beam

La trave porta mandrino è realizzata in una


UNA
struttura monoblocco in acciaio elettrosaldato
con profilo trapezoidale chiuso che ne garantisce STRUTTURA
SOLIDA
l’estrema rigidità, come verificato attraverso il
calcolo ad elementi finiti (FEM), ed al contempo il
contenimento del peso.
Il montaggio “a zaino” dei mandrini contribuisce ad
aumentarne la rigidità e migliorarne la dinamicità.
Nella parte posteriore della trave è ricavato il
E COMPATTA
vano accessori dove, in posizione facilmente
ispezionabile, sono montati gli impianti di
lubrificazione della trasmissione, gli impianti
pneumatici ed elettro-elettronici ed il gruppo
A SOLID AND
trasmissione. Questo comprende due riduttori
azionati da motori brushless sincronizzati tra
loro, che agiscono su due sistemi di pignoni e
COMPACT
cremagliere, lubrificati costantemente a grasso. Il
generoso dimensionamento della motorizzazione,
unito alla rigidità meccanica della trave, consente
STRUCTURE
di ottenere velocità di lavoro fino a 75 m/min
con tempi di accelerazione e decelerazione
estremamente ridotti al fine di migliorare qualità
ed uniformità della lucidatura.

The spindle holding beam is made of a monoblock


structure built in electro-welded steel with a closed
trapezoidal section that guarantees an extreme
rigidity, as verified through the Finite Element
Method (FEM), and at the same time containing of
weight.
The spindles are located in the front face of the
beam, increasing the rigidity of the whole system
and improving its dynamicity.
In the rear part of the beam, in a position easy for
inspection and maintenance operations, is located
the accessories compartment where electro-
electronic, pneumatic, lubrication and transmission
controls are situated.
This compartment includes two reducers driven
by brushless motors synchronized in electro-axis,
which drive two units of rack and pinion systems,
constantly grease lubricated.
The generous sizing of the motorization, added to
the extreme rigidity of the structure, allows the
beam to reach working speeds up to 75 m/min with
reduced time of acceleration and deceleration, in
order to improve the quality and the uniformity of
the polishing results.
Gruppo mandrino lucidante
Polishing spindle group
Realizzato in un unico getto di ghisa, garantisce
elevata rigidità ed eccezionale capacità di
smorzamento delle vibrazioni. PROTEZIONI OPERATORE
Il montaggio “a zaino” consente inoltre di ridurre Safety protections
la lunghezza dell’albero mandrino contribuendo
alla sua rigidità. Questo, unito al sistema a doppio
pistone di grande diametro con contropressione Il sistema di protezioni per la sicurezza
e al sollevamento minimo rispetto al piano della dell’operatore consiste di due differenti
lastra, si traduce in estrema rapidità nel movimento ordini di barriere:
della testa e conseguentemente nella qualità della - la prima costituita da porte scorrevoli
lucidatura. fonoassorbenti ed antisfondamento,
Come dotazione di serie, la pressione di lavoro realizzate in sandwich di ABS e schiuma
delle teste è regolata dal PLC attraverso valvole poliuretanica, e dotate di un sistema di
proporzionali. bloccaggio che ne impedisce l’apertura con
Il mandrino è dotato di sistema automatico di macchina in movimento;
controllo dell’usura dell’abrasivo, avente la doppia - la seconda, costituita da una paratia
funzione di segnalare la necessità di sostituire paraspruzzi in alluminio posta davanti alle
l’abrasivo stesso e di garantire il sollevamento teste, dotata di sollevamento automatico per
minimo della testa rispetto al piano della lastra. la sostituzione degli abrasivi
L’adozione di particolari soluzioni progettuali
e materiali speciali, ha consentito di eliminare The safety guards system is composed by two
il bisogno di lubrificare le parti meccaniche del different kinds of barriers:
mandrino facilitandone la manutenzione. - the first, consisting of soundproof and
shatterproof sliding doors made of ABS
The spindle body is made in cast iron, thus allowing sandwich and polyurethane foam, and
a high rigidity and an exceptional capacity to absorb equipped with a locking system that inhibits
vibrations. their opening while the machine is in operation;
The “backpack” assembly of the spindle group helps - the second, consisting of an aluminium
to reduce length of spindle-shaft contributing to its splashguard placed in front of the heads,
rigidity. equipped with automatic lifting for the change
This, combined with the large diameter twin of the abrasives.
pistons system, featuring counterpressure, and the
minimum lifting of the heads from the slab surface,
results in very fast up/down movements and
consequently in polishing quality.
As a standard equipment, the working pressure of
the heads is controlled by PLC through proportional
valves.
The spindle is equipped with an automatic abrasive
wear control system, which has the dual function of
signalling the need to replace the abrasive itself and
to ensure the minimum lifting of the head from the
slab surface.
The use of particular design solutions and special
materials allowed eliminating the necessity to
lubricate the mechanical components of the spindle
facilitating their maintenance.
Architettura
elettro-elettronica
Electro-electronic architecture
L’impianto elettrico/elettronico è stato progettato The new polishing machine is completely wired in
e realizzato adottando un sistema a BUS DI FIELD BUS SYSTEM, with consequent simplification
CAMPO, con conseguente semplificazione del of the wiring, ensuring a reduction in the possibility
cablaggio, garantendo una diminuzione della of failures and, in case, a more rapid and punctual
possibilità di guasti ed, eventualmente, una più search for them.
rapida e puntuale ricerca degli stessi. We followed the guidelines indicated by “industry
Abbiamo seguito le linee guide dettate dai canoni 4.0”, in order to make the machine already
di “industria 4.0”, così da rendere la macchina già compatible with the new technologies.
compatibile con le future tecnologie. In this view, all the installed sensors adopt the IO-
In quest’ottica, tutti i sensori installati adottano lo Link standards, thus acquiring the capacity to talk to
standard IO-Link, acquisendo quindi la capacità di the main control and not only carrying out the task
dialogare con il controllo centrale e non svolgendo of detecting the measurements required but, at the
più il solo compito di rilevare le misurazioni same time, providing data on the state of efficiency
richieste, ma, contemporaneamente, fornendo dati of the various components.
sullo stato di efficienza dei vari componenti. The system has been developed in order to avoid
In questo modo viene semplificata la gestione breakages and machine stops through the request
dei guasti e diventa in molti casi possibile of preventive maintenance.
prevenire i fermi macchina, attraverso richieste The user interface is designed to maximize its ease
di manutenzione specifiche o di sostituzioni of use and encloses all the features needed to allow
preventive. the access by remote.
L’interfaccia utente è realizzata per massimizzarne
la semplicità d’uso e racchiude al suo interno tutte Our customer service thus has the ability to connect
le funzioni necessarie a permettere l’accesso da directly to the software interface and to all the
remoto. most important components such as drivers, safety
PLC and inverters, in order to carry out a real time
diagnosis and to guide the customer to the fault
solution, reducing machine stops.

REMOTE CONNECTION

CONNECT SERVICE

HEAD OFFICE REMOTE


TECHNICAL TECHNICAL
SUPPORT SERVICE
Il programma
The software
Il programma installato, consente The software installed allows the operator to
all’operatore di controllare, programmare check, to program and, if necessary, to change
ed eventualmente modificare i parametri the processing parameters of the machine in
di lavorazione della macchina in modo da order to optimize the results of the finished
ottimizzare il risultato in termini di quantità e product in terms of quantity and quality,
qualità del prodotto finito, oltre a raccogliere in addition to collect data related to the
i dati legati al funzionamento della macchina operation of the machine itself.
stessa.
Gestione delle statistiche:
tutti i dati di produzione
visualizzati in tempo reale
Statistics management: all
production data displayed in
real time
Grazie ad una raccolta dati puntuale e precisa
è possibile avere, in tempo reale, informazioni
dettagliate su tutti i parametri di lavorazione sia
cumulativamente sia per singoli lotti di produzione.
Inoltre, si possono raccogliere dati relativi ai
consumi degli abrasivi.

Tutta la macchina sotto Thanks to a punctual and precise data collection it


controllo con un semplice is possible to have, in real time, detailed information
on all the processing parameters both cumulatively
tocco and for individual production lots.
Furthermore, it is possible to collect data relating to
The whole machine under abrasives consumption

control with a simple touch

La lucidatrice è equipaggiata con un monitor a Gestione allarmi e


colori touch screen con interfaccia grafica, grazie
al quale è possibile svolgere varie funzioni tra le diagnostica: la salute della
quali:
• Variazione del tempo di permanenza della testa
vostra lucidatrice in
sulla superficie della lastra agendo sui tempi di continuo monitoraggio
discesa/salita della testa stessa
• Gestione della pressione di lavoro con possibilità
di variazione dinamica all’interno della lastra
Alarm and diagnostic
• Gestione della velocità e della traiettoria della management: the health of
trave con particolare riguardo ai punti di
inversione your polishing machine in
• Sistema di lettura lastre (SEL) 60 installato
all’entrata della lucidatrice. Consente la continuous monitoring
gestione delle lastre in lavorazione con
possibilità di modifica del profilo letto
all’ingresso della lastra stessa Attraverso una serie di sensori che adottano gli
• Gestione dell’usura abrasivo standards IO Link ed un modulo software dedicato,
• Gestione di tempi ed intervalli di lubrificazione tutte le funzionalità principali della macchina
sono continuamente controllate e monitorate a
video in modo da rendere sicura la lavorazione ed
The polishing machine is equipped with a coloured ottenere informazioni relative ai singoli dispositivi
touch screen monitor with graphic interface, thanks della macchina utili a generare uno storico delle
to which it is possible to perform various functions problematiche e riuscire, così, a prevedere con
including: precisione la vita media dei singoli componenti,
• Variation of the time that head stays on the slab rendendo le manutenzioni sempre più precise,
surface acting on the descent / ascent times of mirate ed efficaci.
the head itself
• Management of working pressure with possibility
of dynamic variation inside the slab Through a series of sensors that adopt IO Link
• Management of beam speed and trajectory with standards and a dedicated software module, all the
particular regard to the inversion points main functions of the machine are continuously
• Slab reading system (SEL) 60 installed at the controlled and monitored on the screen in order to
entrance of the polishing machine. It allows the make the processing safe and to obtain information
management of the slabs being processed with on the individual devices of the machine useful
the possibility of changing the profile read at the to generate a history of the problems and thus to
entrance to the slab itself accurately predict the average life of the individual
• Abrasive wear management components, making maintenance more and more
• Management of lubrication times and intervals precise, targeted and effective.
TRONIC Ceratrice per lastre
Robot per il carico e lo Waxing machine for
scarico delle lastre slabs
Robot for loading and Consente di trattare la lastra lucida con cera
unloading of slabs protettiva, che viene applicata sulla superficie della
lastra stessa tramite dei piatti dotati di apposite
spazzole.
Completamente automatico ed accessoriato con una
rulliera a pettine, si usa per caricare e scaricare le It allows the polished slab to be treated with
lastre permettendo anche la lavorazione della lastra a protective wax, which is applied to the surface of
“macchia aperta”. Il robot è dotato di 54 ventose ed ha the slab itself using plates equipped with special
una portata massima di 1.200 kg. brushes.

Completely automatic and equipped with a comb shape


roller conveyor, it is used to load and unload the slabs,
also allowing the slab to be worked “book-match”
process. The robot is equipped with 54 suction cups
and has a maximum capacity of 1.200 kg.
ACCESSORI PER
LINEE DI
LUCIDATURA
MARMO
E GRANITO
ACCESSORIES FOR
MARBLE
AND GRANITE
POLISHING LINES

Carrello automatico di
carico lastre
Automatic loading trolley
for slabs
Equipaggiato con 18 ventose, permette il carico
delle lastre. Il carrello ha una portata massima di
1.000 kg. Capacità della pompa del vuoto 60 m³/ora

Equipped with 18 suction cups, it allows the loading


of the slabs. The trolley has a maximum capacity of
1.000 kg. Vacuum pump with capacity 60 m³/hour.
Carrello automatico di Carrello di carico e scarico
scarico lastre lastre semiautomatico
Automatic unloading trolley Semiautomatic loading and
for slabs unloading trolley
Tipo basculante, portata 1.000 kg., deposito delle Portata 1.000 kg. Dotato di ruote e rulli motorizzati,
lastre mediante posizionatori idraulici. ribaltamento idraulico, quadro elettrico a lato
Sistema automatico di centraggio lastra. macchina, telecomando con filo, 6 m. di binari
inclusi.
Tilting type, capacity 1.000 kg., transfer of the slabs
through hydraulic positioners. Capacity 1.000 kg. Equipped with motorized wheels
Automatic system of slab centering. and rollers, hydraulic tilting system, electric panel
on the side of the machine, wired remote control, 6
m. of rails included.
Lettore profilo lastre Applicatore automatico di
Slabs profile reader polimero termoplastico
Automatic applicator of
Composto da un sistema elettronico, di tipo fisso,
in grado di rilevare la forma della lastra senza
thermoplastic polymer
contatto superficiale ed indipendentemente
dallo spessore della lastra stessa. Macchina realizzata per l’applicazione di cordoni
plastici antigraffio sulla superficie della lastra
It is a fixed electronic device, which reads the lucida. Fornita con quadro elettrico di comando
shape of the slabs without any physical contact e controllo.
and independently from the slabs thickness.
Machine designed for the application of anti-
scratch plastic cords on the surface of the polished
slab. It is supplied with electrical control panel.

Soffiante per asciugatura


lastre
Blower to dry the slabs
Soffiante poligonale per l’asciugatura delle
lastre, potenza 3 kW.

Polygonal blower to dry the slabs, power 3 kW.


MACCHINA PER MARMO MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR
MACHINE FOR MARBLE 6 8 12 16 18
Larghezza utile di lavoro / Useful working width cm 220 220 220 220 220
Spessore massimo lavorabile cm 11 11 11 11 11
Maximum workable thickness
Spessore minimo lavorabile cm 1 1 1 1 1
Minimum workable thickness
Numero piatti operatori / Number of working plates n° 6 8 12 16 18
Potenza motore piatti operatori kw 15 15 15 15 15
Working plates motor power
Potenza traslazione trave porta mandrino kw 8,7 8,7 8,7 8,7x2 8,7x2
Spindle beam translation power
Potenza avanzamento nastro kw 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8
Belt advancement motor power
Potenza spazzola pulitrice / Cleaning brush power kw 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Potenza totale istallata / Total installed power kw 105 135 195 263,7 293,7
Diametro piatto lucidante mm 570 570 570 570 570
Polishing plate diameter
Numero abrasivi per piatto n° 9 9 9 9 9
Number of abrasives per plate
Velocità traslazione trave porta mandrini m/min 0÷75 0÷75 0÷75 0÷75 0÷75
Spindle beam translation speed
Velocità avanzamento nastro m/min 0÷5 0÷5 0÷5 0÷5 0÷5
Belt advancement speed
Fabbisogno idrico / Water requirement l/min 180 240 360 480 540
Fabbisogno aria compressa Nl/min 480 640 960 1280 1440
Compressed air requirement
Peso totale macchina approssimativo Kg 18000 20500 24250 29150 31000
Approx total machine weight
Lunghezza macchina / Machine length (A) mm 6760 8220 10300 12800 13750
Larghezza macchina / Machine width (B) mm 3485 3485 3485 3485 3485
Altezza macchina / Machine height (C) mm 2300 2300 2300 2300 2300

MACCHINA PER GRANITO E QUARZO MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR MIRROR
MACHINE FOR GRANITE AND QUARTZ 12 14 16 18 20 22
Larghezza utile di lavoro / Useful working width cm 220 220 220 220 220 220
Spessore massimo lavorabile cm 11 11 11 11 11 11
Maximum workable thickness
Spessore minimo lavorabile cm 1 1 1 1 1 1
Minimum workable thickness
Numero teste operatrici n° 12 14 16 18 20 22
Number of operating heads
Potenza testa operatrice kw 11 11 11 11 11 11
Operating head power
Potenza traslazione trave porta mandrino kw 8,7 8,7 8,7x2 8,7x2 8,7x2 8,7x2
Spindle beam translation power
Potenza avanzamento nastro kw 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8
Belt advancement motor power
Potenza spazzola pulitrice / Cleaning brush power kw 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Potenza totale istallata / Total installed power kw 147 169 199,7 221,7 243,7 265,7
Diametro testa lucidante / Polishing head diameter mm 470 470 470 470 470 470
Numero abrasivi per testa n° 6 6 6 6 6 6
Number of abrasives per head
Velocità traslazione trave porta mandrini m/min 0÷75 0÷75 0÷75 0÷75 0÷75 0÷75
Spindle beam translation speed
Velocità avanzamento nastro m/min 0÷5 0÷5 0÷5 0÷5 0÷5 0÷5
Belt advancement speed
Fabbisogno idrico / Water requirement l/min 360 420 480 540 600 660
Fabbisogno aria compressa Nl/min 960 1120 1280 1440 1600 1760
Compressed air requirement
Peso totale macchina approssimativo Kg 25200 26000 28400 29200 30000 32000
Approx total machine weight
Lunghezza macchina / Machine length (A) mm 10300 10300 12800 12800 12800 13750
Larghezza macchina / Machine width (B) mm 3485 3485 3485 3485 3485 3485
Altezza macchina / Machine height (C) mm 2300 2300 2300 2300 2300 2300
GMT_Mirror_ItaEng_09/22
GASPARI MENOTTI TECHNOLOGIES SRL
Operazione/Progetto finanziato nel quadro del POR FESR Toscana 2014-2020
Project co-financed under Tuscany POR FESR 2014-2020

Le descrizioni, i disegni ed i pesi non sono impegnativi. L’azienda costruttrice si riserva il diritto di apportare variazioni, anche
sostanziali, senza darne preavviso, non permettendo perciò a terzi diritto di contestazione o rivalsa di sorta.
Le macchine vengono fornite prive di lubrificanti.
Descriptions drawings and weights are not binding. The supplier can make any change, even substantial, without notice.
Nobody can raise any objections or claims. The machines are supplied without lubricants.

Gaspari Menotti Technologies S.r.l.


Via Lottizzazione 25
54100 – MASSA (MS) – ITALIA
Tel: +39 0585 64551- Fax: +39 0585 645555
[email protected]
[email protected]