43030698.a Co - Cso 2d - 2t Itdeenesfr
43030698.a Co - Cso 2d - 2t Itdeenesfr
43030698.a Co - Cso 2d - 2t Itdeenesfr
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo
per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono
di tutti i giorni, anche la più delicata. essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
La lettura completa di questo libretto trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
permetterà un utilizzo corretto e sicuro sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
dell’apparecchiatura e darà anche utili riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
consigli sulla manutenzione più efficiente. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
Mettere in funzione la lavatrice solo l i RAEE non vanno mai buttati nella
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si spazzatura indifferenziata;
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
per eventuali futuri proprietari. Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Si raccomanda di controllare che al Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
momento della consegna la macchina sia molte località viene anche effettuato il servizio
dotata di libretto di istruzioni, certificato di di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta
di efficienza energetica. Verificare inoltre di In molte nazioni, quando si acquista una nuova
avere tappi, curva per tubo di scarico e apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
bacinella per detersivo liquido o negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
candeggiante (presente solo su alcuni (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
modelli). Si consiglia di conservare tutti apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
questi componenti. stesse funzioni di quello reso.
2
1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino
SICUREZZA con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
IT
l Questo apparecchio è destinato senza supervisione.
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio: l Ibambini dovrebbero essere
− aree di ristoro di negozi, uffici supervisionati per assicurarsi che
o altri ambienti di lavoro; non giochino con l'apparecchio.
− negli agriturismo;
l I
bambini di età inferiore a 3 anni
− dai clienti di hotel, motel o
devono essere tenuti lontano
altre aree residenziali simili;
dalla macchina, a meno che non
− nei bed & breakfast. vengano continuamente sorvegliati.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come l Se il cavo di alimentazione è
l’uso professionale da parte di danneggiato, esso deve essere
esperti o di persone addestrate, è sostituito da un cavo o da un
escluso anche dagli ambienti assemblaggio speciale, disponibile
sopra descritti. Un utilizzo non presso il costruttore o il suo
coerente con quello riportato, può servizio assistenza tecnica.
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare la garanzia del l Utilizzare unicamente il tubo di carico
costruttore. Qualsiasi danno fornito con l'apparecchio per il
all’apparecchio o ad altro, derivante da collegamento alla rete idrica. I vecchi
un utilizzo diverso da quello domestico tubi non devono essere riutilizzati.
(anche quando l’apparecchio è l La
pressione idrica deve essere
installato in un ambiente domestico) compresa tra un minimo di 0,05
non sarà ammesso dal costruttore MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
in sede legale.
l Assicurarsiche nessun tappeto
l Questo apparecchio può essere ostruisca la base della lavatrice
utilizzato da bambini di 8 anni e né i condotti di ventilazione.
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte l Dopo l’installazione, l’apparecchio
o con mancanza di esperienza e deve essere posizionato in modo
di conoscenza a patto che siano che la spina sia raggiungibile.
supervisionate o che siano date l La massima capacità di carico
loro istruzioni in merito all’utilizzo di biancheria asciutta differisce
sicuro dell’apparecchio e che a seconda del modello (fare
capiscano i pericoli del suo utilizzo. riferimento al cruscotto).
3
l Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la ATTENZIONE:
scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua
al sito internet del produttore. può raggiungere temperature
molto elevate.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza l Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
l I dati elettrici
(tensione di altri agenti atmosferici.
alimentazione e potenza l In caso di trasloco, non sollevare
assorbita) sonoriportati nella la lavatrice dalle manopole né
targhetta dati apposta sul dal cassetto del detersivo;
prodotto. durante il trasporto, non
appoggiare mai l’oblò al carrello.
l Assicurarsi che l'impianto Si consiglia di sollevare la
elettrico sia provvisto di messa lavatrice in due persone.
a terra, che la presa di corrente
sia conforme alle normative l In ogni caso di guasto e/o di
nazionali e che la spina e la malfunzionamento, si consiglia di
presa di alimentazione spegnere la lavatrice, chiudere
corrispondano. il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
l L'uso di adattatori, prese Contattare immediatamente il
multiple e/o prolunghe è Centro Assistenza Tecnica,
fortemente sconsigliato. richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
l Prima di qualsiasi intervento di sopra, può compromettere la
pulizia e manutenzione della sicurezza dell’apparecchio.
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
4
2. INSTALLAZIONE
l Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato 1
IT
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali (B) come in figura 1. A A
B
B A
l Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando A
B B
i tappi contenuti nella busta
istruzioni.
l Se la lavatrice è da incasso,
svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere
i 3 o 4 distanziali (B).
5
Collegamento idraulico 3
6
l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
“A”, la guaina di contenimento trasparente
B
“B” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il A
Centro Assistenza Tecnica.
6
Posizionamento 7
IT
attenzione che il tubo non abbia curve o
strozzature e allacciare il tubo di scarico a
bordo della vasca o, preferibilmente, ad
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
e di diametro superiore al tubo della
lavatrice (fig. 7).
max 100 cm
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite; +2,6 mt
max min 50 cm
max 85 cm
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
l Inserire la spina.
A
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di B
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
7
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 9: 9
l vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio; 1
l vaschetta “ ”: per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; 2
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.
8
4. CONSIGLI PRATICI È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
Indicazioni sul carico
IT
Durante la selezione del bucato, Prima di utilizzare un programma di asciugatura
assicurarsi: (LAVASCIUGA)
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti l Selezionare un alto numero di giri prima
metallici, come fermagli, spille, monete; di un programma di asciugatura per
- di aver abbottonato federe, chiuso le ridurre l’umidità residua nella biancheria.
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e Si ottengono così notevoli RISPARMI di
lunghi nastri di vestaglie; energia e acqua.
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento; Di seguito, viene riportata una breve guida con
- di aver osservato attentamente le indicazioni consigli e raccomandazioni sull’uso del
dei tessuti sulle etichette; detersivo alle varie temperature. In ogni
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti caso, controllare sempre le indicazioni riportate
con un apposito detersivo. sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
l In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si Per lavaggi con programmi cotone a
consiglia di evitare la centrifuga. temperature da 60°C in su di capi bianchi
l In caso si debba lavare biancheria di lana, resistenti molto sporchi, si consiglia
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti. (heavy-duty) che contiene agenti
sbiancanti e che a temperature medio-alte
fornisce ottime prestazioni.
Consigli utili per gli utenti
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio elettrodomestico nel rispetto Per lavaggi con programmi a
dell’ambiente e con il massimo risparmio. temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
Caricare al massimo la propria del detersivo deve essere fatta in base
lavabiancheria al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
l Per eliminare eventuali sprechi di energia, con un grado di sporco elevato, si
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare raccomanda un detersivo in polvere
la massima capacità di carico della propria normale; per capi colorati e in assenza
lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare di macchie difficili, si consiglia un
fino al 50% di energia con un carico pieno detersivo liquido o in polvere indicato per
effettuato con un unico lavaggio rispetto a la protezione dei colori.
due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
l Solamente per carichi particolarmente Per lavaggi a basse temperature fino
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
evitando di selezionare l’opzione prelavaggio detersivi liquidi o polvere specifici per le
per biancheria normalmente sporca. basse temperature.
E' necessario lavare ad alte temperature?
l L’utilizzo di smacchiatori prima del Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
lavaggio in lavabiancheria riduce la prodotti specifici.
necessità di lavare ad alte temperature.
9
5. PULIZIA E A
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della
lavatrice, utilizzare un panno umido,
evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La
lavatrice ha bisogno di poche accortezze
per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e
pulizia filtro; di seguito vengono indicati B
anche suggerimenti in caso di traslochi o
lunghi periodi di fermo macchina.
Suggerimenti in caso di
Pulizia filtro traslochi o periodi di fermo
10
6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Questo apparecchio è equipaggiato di
IT
tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da
remoto della macchina tramite App.
11
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI
Questo apparecchio è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
H I
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio. A
DC E F G B
Selezione del programma
l Accendere l'apparecchio e selezionare il H I
programma desiderato.
l Eventualmente modificare le impostazioni A
di lavaggio e selezionare le opzioni
desiderate. E D C F G B
12
Sono selezionabili solo le opzioni
ATTENZIONE: compatibili con il programma scelto.
non toccare i tasti all'inserimento della
IT
spina perché la macchina, nei primi l Dopo avere avviato la lavabiancheria si
secondi, effettua un'autocalibrazione dovrà attendere alcuni secondi affinché la
che potrebbe essere interrotta: se ciò macchina inizi il programma.
avvenisse la macchina potrebbe non
funzionare in maniera ottimale. In tal DURATA PROGRAMMA
caso, togliere la spina e ripetere l Al momento della selezione di un programma,
l'operazione. verrà automaticamente indicata la durata
del ciclo che potrà variare a seconda
delle opzioni che verranno selezionate.
Apertura oblò
l Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
Uno speciale dispositivo di sicurezza restante alla fine del lavaggio.
impedisce che l’oblò possa venire
aperto immediatamente dopo la fine di l L’apparecchio calcola tale tempo in base
un ciclo di lavaggio. a un carico standard, ma durante il ciclo
Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la macchina corregge il tempo a seconda
la spia si spegne per indicare che è del volume e della composizione del carico.
possibile aprire l’oblò.
FINE PROGRAMMA
l Dopo l'indicazione di fine programma sul
Manopola programmi con posizione display e lo spegnimento della spia PORTA
di OFF BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
l Ruotando la manopola il display si portando la manopola programmi in
illumina visualizzando i parametri del posizione OFF.
programma scelto.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria La manopola programmi deve essere
portando la manopola programmi in sempre portata in posizione di OFF
posizione OFF. alla fine di un lavaggio e prima di
selezionarne uno nuovo.
Tasto AVVIO/PAUSA
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
tasto AVVIO/PAUSA. per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione
del tempo residuo lampeggeranno, indicando
che la macchina è in pausa).
l Per far partire il ciclo selezionato con i
parametri preimpostati premere il tasto
AVVIO/PAUSA. A programma in corso Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi
verrà visualizzato sul display il tempo del ciclo di lavaggio, l’apertura dell’oblò
rimanente. può avvenire solo se il livello dell’acqua è
al di sotto del suo bordo inferiore e la
l Se invece si vuole modificare il programma temperatura è minore di 45°C. Se
scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate, queste condizioni sono soddisfatte,
modificare i parametri preimpostati dopodiché attendere lo spegnimento della spia
premere AVVIO/PAUSA per iniziare il PORTA BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
ciclo.
13
l Premere nuovamente il tasto AVVIO/ Tasto OPZIONI
PAUSA per riavviare il programma dal
punto in cui era stato interrotto. Questo tasto permette di scegliere tra tre
differenti opzioni:
CANCELLAZIONE PROGRAMMA
IMPOSTATO - EXTRA RISCIACQUO
l Per annullare il programma, portare il l Questa opzione permette di aggiungere
selettore in posizione OFF. un risciacquo alla fine del ciclo di lavaggio
ed è stata studiata appositamente per le
l Attendere lo spegnimento della spia persone con pelle delicata e sensibile,
PORTA BLOCCATA prima di aprire per le quali anche un minimo residuo di
l'oblò. detersivo può causare irritazioni o allergie.
l Si consiglia di utilizzare questa funzione
Tasto PARTENZA DIFFERITA anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
l Questo tasto permette di programmare utilizzare più detersivo, oppure nel
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo lavaggio di capi di spugna le cui fibre
massimo di 24 ore. tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo: Pre
- PRELAVAGGIO
- Impostare il programma desiderato. l Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per
- Premere il pulsante una prima volta per
la biancheria molto sporca (può essere
attivare la partenza differita poi premerlo
utilizzata solo in alcuni programmi come
nuovamente (o tener premuto) per
riportato nella tabella programmi).
impostare il ritardo desiderato. Ad ogni
l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
pressione successiva il ritardo impostato quantità consigliata sulla confezione del
aumenterà fino a un massimo di 24 ore, detersivo.
dopodiché un’ulteriore pressione azzererà
la partenza ritardata. - STIRO FACILE
- Confermare premendo il tasto (solo su alcuni modelli)
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio Questa funzione permette di ridurre al
alla fine del quale il programma inizierà minimo la formazione di pieghe, eliminando
automaticamente. le centrifughe intermedie o riducendo
l'intensità dell'ultima centrifuga.
l È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in - VAPORE
posizione OFF. (solo su alcuni modelli)
Se dovesse mancare la corrente durante l Questa opzione permette di accodare ad
il funzionamento dell’ apparecchio, una alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella
speciale memoria conserverà l’impostazione programmi) uno specifico trattamento
effettuata e, al ritorno della corrente, la vapore.
macchina ripartirà dalla fase del ciclo in l La funzione vapore agisce sui capi
cui si era fermata. bagnati rilassando le pieghe, riducendo
quindi i tempi di stiratura.
I tasti opzione devono essere selezionati
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate
eliminando i cattivi odori dai capi.
14
l Per ogni programma è stato studiato un Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
trattamento vapore dedicato per garantire
la massima efficienza di lavaggio a l Premendo questo tasto, si può ridurre la
IT
seconda dei tessuti e colori dei capi. massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
Nel caso sia stata selezionata completa esclusione.
un’opzione non compatibile con il l Se l’etichetta non riporta alcuna
programma scelto, la relativa spia indicazione è possibile centrifugare alla
prima lampeggerà e poi si spegnerà. massima velocità prevista dal programma.
15
Display l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/
PAUSA, inizialmente la spia lampeggia
Il sistema di segnalazione del display per poi diventare fissa sino alla fine del
consente di essere costantemente informati lavaggio.
sul funzionamento dell’apparecchio.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
1 2 7 8 lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
34 5 6 e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
1 2 7 8
l Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire aperto
immediatamente dopo la fine di un ciclo
di lavaggio. Attendere 2 minuti che la
345 6 spia si spenga e quindi spegnere
la macchina portando la manopola
programmi in posizione di OFF.
* A seconda dei modelli
4) SPIA Kg Detector (attiva solo nei
1) SPIE OPZIONI programmi Cotone e Sintetici)
Indicano le opzioni selezionabili tramite l Durante i primi minuti di funzionamento la
l'apposito tasto. spia "Kg Detector" rimane accesa
mentre la macchina calcola il tempo
restante alla fine del ciclo, in base alla
2) DURATA CICLO
quantità di biancheria effettivamente
l Al momento della selezione di un introdotta all’ interno del cestello.
programma, verrà automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà l "Kg Detector" consente di misurare
variare a seconda delle opzioni che durante tutte le fasi del lavaggio una serie
verranno selezionate. di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
l Dopo l’avvio del programma il display vi ciclo di lavaggio:
terrà costantemente informati sul tempo - regola la quantità di acqua necessaria;
restante alla fine del lavaggio.
- determina la durata del lavaggio;
l L’apparecchio calcola tale tempo in base - regola i risciacqui in base al carico e al
a un carico standard, ma durante il ciclo tipo di biancheria che si è scelto di
la macchina corregge il tempo a seconda lavare;
del volume e della composizione del
carico. - regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
3) SPIA PORTA BLOCCATA - riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
l La spia indica la chiusura dell'oblò. dell’acqua durante i risciacqui;
16
5) SPIA BLOCCO TASTI - ACCESA PER 1 SECONDO, POI
SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è
Indica che i tasti sono stati bloccati.
aperto. Non è possibile attivare il
IT
controllo remoto.
6) SPIA Wi-Fi
l Per tutte le informazioni relative alle
l Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato funzionalità e alle istruzioni per una facile
della connessione. Può essere: configurazione del Wi-Fi, fare riferimento
al sito:
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo. go.candy-group.com/sm
17
Tabella programmi
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto)
(MAX.) 2 1
COTONE 2)
4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
RESISTENTE
2)
COTONE** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ECO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°
LANA/MANO 1 1 1 2 2 2 30°
SINTETICI E 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
COLORATI
RISCIACQUO - - - - - - -
SCARICO E
- - - - - - -
CENTRIFUGA
4)
DELICATI 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
MISTI & 4)
59’
5 6 7 8 9 10 40°
COLORATI 59'
COTONE 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PERFETTO 59'
4)
QUOTIDIANO 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’
18
Note da considerare
* La massima capacità di carico di ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA
IT
biancheria asciutta differisce a seconda SECONDO (EU) No 1015/2010 e No
del modello (fare riferimento al cruscotto). 1061/2010.
1) Quando si seleziona un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
19
Descrizione programmi ECO 20°
Questo innovativo programma consente
di lavare insieme diversi tessuti quali
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
cotone, misti e sintetici alla temperatura di
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
20°C, con prestazioni ottimali. Consente
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
inoltre di trattare diversi colori temporaneamente.
di lavaggio (vedere tabella programmi).
Il consumo risulta essere circa il 40% di un
programma Cotone 40°C.
Nella scelta del programma, attenersi
LANA/MANO
alle raccomandazioni riportate sulle
Questo programma effettua un ciclo di
etichette dei capi, in particolare alla
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
temperatura massima consigliata.
lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare
esclusivamente a mano.
SINTETICI E COLORATI
ATTENZIONE: Questo programma permette di lavare in
CONSIGLI IMPORTANTI PER LE modo congiunto biancheria di diverso
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO. colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
l Il primo lavaggio di capi colorati cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad
nuovi deve essere effettuato azione delicata, assicura una ridotta
separatamente. formazione di pieghe sui tessuti.
DELICATI 59'
COTONE RESISTENTE
Sviluppato per lavare e trattare i delicati ed i
Realizzato per sviluppare il massimo grado di
tessuti più preziosi. Il Programma prevede
lavaggio. La centrifuga finale alla massima
un lavaggio a bassa temperatura in 59
velocità assicura un’ottima strizzatura.
minuti. Consigliato per piccoli carichi.
20
IGIENE PLUS 59' pieno carico, con eccellenti risultati in soli
Questo programma, grazie alla miglior 59 minuti. Con un lavaggio a temperatura
combinazione tra alta temperatura, tempo e media, si raccomanda tale programma per
IT
azione pulente, garantisce in soli 59 minuti, capi poco sporchi.
la massima forza igienizzante contro i batteri.
Indicato per capi in cotone, prevede una COTONE PERFETTO 59'
temperatura di 60°C ed è suggerito per un Questo programma garantisce ottimi
carico ridotto. risultati per i capi in cotone. L'opzione è
stata progettata per ridurre il tempo di
ECO 14'-30'-44' lavaggio, a media temperatura, dei capi in
Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo cotone abbastanza sporchi. Si consiglia il
programma consente di ottenere un eccellente mezzo carico per ottenere i risultati migliori.
bucato risparmiando acqua, consumi energetici,
detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a QUOTIDIANO 49'
media temperatura, si adatta perfettamente Grazie alla sua innovativa tecnologia,
a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli questo programma consente di ridurre il
carichi e indumenti poco sporchi. tempo da dedicare al bucato quotidiano.
Tale opzione garantisce alte performance di
MISTI & COLORATI 59' lavaggio a media temperatura in soli 49
Il programma offre la libertà di lavare tutti i minuti. Per ottenere i risultati migliori si
tipi di tessuti e di colori non stingenti insieme, a consiglia il mezzo carico.
21
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
22
ALTRE ANOMALIE
IT
La lavatrice non Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
funziona / non parte Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
Presenza di acqua sul È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
pavimento vicino alla rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
lavatrice eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
centrifuga cesto, la lavatrice potrebbe:
• Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
• Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
• Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
vibrazioni / rumore regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
durante la centrifuga Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
23
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti: Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
- acqua di scarico dei risciacqui più legge, alle condizioni e nei termini riportati
torbida: è un effetto legato alla presenza sul certificato di garanzia convenzionale
di zeoliti in sospensione che non ha effetti inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
negativi sull’efficacia del risciacquo. essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul caso di necessità, insieme allo scontrino
bucato al termine del lavaggio: è un comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
effetto normale, la polvere non si ingloba Puoi consultare le condizioni di garanzia
nei tessuti e non ne altererà il loro colore. anche sul nostro sito internet.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di Per ottenere assistenza compila l’apposito
risciacqui. Provare ad utilizzare meno form on-line oppure contattaci al numero
detersivo per i futuri lavaggi. che trovi indicato nella pagina di assistenza
del nostro sito internet.
- presenza di schiuma nell’acqua
dell’ultimo risciacquo: non è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
Apponendo la marcatura su questo
- vistosa formazione di schiuma: è prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
spesso dovuta ai tensioattivi anionici responsabilità, di ottemperare a tutti i
presenti nella formulazione dei detersivi requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
che difficilmente sono allontanabili dalla salute e ambiente previsti dalla
biancheria stessa. legislazione europea in essere per questo
In questi casi, non è necessario eseguire prodotto.
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
24
PARAMETRI WIRELESS
IT
Specifiche Specifiche
Parametri
(Wi-Fi) (Bluetooth)
Standard di
802.11 b/g/n Bluetooth v4.2
trasmissione wireless
Banda di frequenza 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Con la presente la Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio
marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU.
Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al
sito: www.candy-group.com
25
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische
aus unserem Hause entschieden haben – und elektronische Altgeräte (WEEE) einer
es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
damit Ihren Alltag erleichtern. Wir die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Candy Waschmaschine. Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie
können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
Bitte nehmen Sie sich vor der dass elektrische und elektronische Altgeräte
Installation und vor dem ersten Gebrauch (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Umwelt nicht schaden:
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und l Elektrische- und elektronische Altgeräte
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie Haushaltsmüll behandelt werden.
sich und verhindern Schäden an der
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
mitgeben.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
Auspacken des Gerätes, ob das komplette angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
Zubehör wie z.B. die passende dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung, aufbewahrt wird.
das Energielabel, der Einsatz für In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung des Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden. Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16- entspricht.
stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges Inhalt
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Candy 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall 2. INSTALLATION
schneller und gezielter helfen kann.
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
Umweltbedingungen 4. PRAKTISCHE TIPPS
Dieses Gerät ist entsprechend der 5. WARTUNG UND REINIGUNG
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät 6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
(WEEE) gekennzeichnet.
7. KURZANLEITUNG
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. 8. STEUERUNG UND PROGRAMME
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig 9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden.
26
1. GENERELLE physischen, sensorischen oder
SICHERHEITSHINWEISE geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
l Dieses Gerät ist ausschließlich nicht in der Lage sind, die
für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen,
bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht
Gebrauch, wie z.B:
DE
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
- Teeküchen für das Personal von eine verantwortliche Person benutzen,
Büros, Geschäften oder ähnlichen sich in der Nähe aufhalten oder das
Arbeitsbereichen; Gerät saubermachen. Kinder sollten
- Ferienhäuser; nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
- Gäste von Hotels, Motels und und Benutzerwartung sollten nicht
anderen Wohneinrichtungen; von Kindern ohne Einführung,
- Gäste von Apartments/ ausgeführt werden.
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen l Kinder sollten über das Gerät
Eine andere Nutzung als die aufgeklärt werden, damit Sie
normale Haushaltsnutzung, wie z.B. nicht mit dem gerät spielen.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten l Kinder unter 3 Jahren dürfen
Einrichtungen ausgeschlossen. sich nicht unbeaufsichtigt in der
Sollte das Gerät entgegen diesen Nähe des Gerätes aufhalten
Vorschriften betrieben werden, oder spielen.
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den l Sollte das Anschlusskabel
Garantieanspruch gegenüber dem beschädigt sein, so muss es
Hersteller verwirken. durch einen Fachmann mittels
Eventuelle Schäden am Gerät oder eines Orginalteils ersetzt werden.
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe l Verwenden Sie nur die mit dem
Nutzung hervorgerufen werden Gerät zusammen gelieferten
sollten (selbst wenn sie in einem Schläuche.
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
l Für
einen ordnungsgemäßen Betrieb
Hersteller nicht anerkannt.
muss der Wasserleitungsdruck
l Kinder unter 8 Jahren sowie konstant zwischen min. 0,05 MPa
Personen, die aufgrund ihrer und max. 0,8 MPa liegen.
27
l Vergewissern Sie sich, dass l Bevor Sie die Waschmaschine
ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
behindert.
l Bringen Sie keine Schnur an,
l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
Gerät so positioniert sein, dass
der Stecker frei zugänglich ist. l Stellen Sie sicher, dass sich
kein Wasser mehr in der
l Die maximale Beladungskapazität Trommel befindet, wenn Sie
(trockene Kleidung lt. Normtest) das Bullauge öffnen.
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
WARNUNG:
l Für die technischen Daten des Wasser kann eine hohe
Produktes schauen Sie bitte Temperatur während des
auf der Internetseite des Waschvorgangs annehmen.
Herstellers nach.
l SetzenSie das Gerät keinem
Elektrische Anschlüsse und Regen, direktem Sonnenlicht oder
Sicherheitshinweise anderen Wetterelementen aus.
l Die technischen Details l Heben Sie die Maschine nicht
(Versorgungsspannung und an den Drehknöpfen oder dem
Leistungsaufnahme) sind auf Bullauge an; lassen Sie das
dem Typenschild angegeben Bullauge nicht im Wagen. Wir
l Vergewissern Sie sich, dass die empfehlen, die Maschine, immer
elektrische Anlage geerdet ist, alle zu zweit anzuheben.
geltenden Gesetze eingehalten
l Im Falle einer Störung schalten
werden und dass Ihre Steckdose
Sie die Maschine aus, schließen
mit dem Stecker des Gerätes
Sie die Wasserzufuhr und ändern
kompatibel ist. Ansonsten
Sie nichts mehr an dem Gerät.
holen Sie sich bitte qualifizierte
Kontaktieren Sie umgehend den
professionelle Unterstützung.
Kundendienst und verwenden Sie
l Die Verwendung von Spannungs- nur Originale als Ersatzteile.
wandlern, Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabeln bitte
in jedem Fall unterlassen.
28
2. INSTALLATION
l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)
1
auf der Geräterückseite und entfernen
die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in A A
B
Abbildung 1 gezeigt. B A
A
DE
l Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen B B
anschließend mit den beigefügten
Abdeckungen.
l Wenn es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt,
die 3 bzw. Schrauben (A) lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
(B) entfernen.
l Je nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die 2
Distanzstücke entfernen. Die
A
Öffnungen anschließend mit den 3
beigefügten Abdeckungen schließen. 1 2
WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.
B
l Bringen Sie die Kunststoffabdeckung
wie in Abb. 2 beschrieben unter
dem Gerät an (je nach Modell
wählen Sie die Variante A, B oder C).
29
Wasseranschluss 3
l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3).
4
l HEIß&KALT (Abbildung 4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen. 1
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten. 5
30
Aufstellung des Gerätes 7
l Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
der Schlauch eingequetscht werden
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
DE
l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 8 beschrieben:
a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
min 4 cm
b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
max 100 cm
einzustellen.
+2,6 mt
c.Sichern Sie den Standfuß durch max min 50 cm
Drehen der Schraubmuttern gegen max 85 cm
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
l Stecker einstecken.
WARNUNG: 8
Bitte versuchen Sie keinesfalls den
Wasserablaufschlauch selber zu
wechseln, sondern setzen sich hierfür mit A
dem Kundendienst in Verbindung.
Sollte das Gerät auf einen Sockel
aufgestellt werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern. B
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im
Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht
für unsachgemäße Aufstellung und
Installation. Installationsfehler sind nicht
über die Herstellergarantie abgedeckt.
C
31
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 9): 9
l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen; 1
l Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
2
WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren Fach
ausschließlich Flüssigprodukte!
32
4. PRAKTISCHE TIPPS Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
Beladungstipps l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder
Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen Sie Energie durch ein
DE
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt; Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
- Reißverschlüsse geschlossen;
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten
- Kissen auf links gezogen;
(WASCHTROCKNER)
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
Kleidung gelesen. eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
l Wir empfehlen beim Waschen von bereits vor der Trockenprogramms zu
Teppichen/Läufern, Oberbetten und reduzieren.
anderen schweren Textilien den Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit
Schleudervorgang gänzlich abzustellen, Tipps und Empfehlungen für den
um mögliche Schäden am Gerät zu Waschmittelgebrauch in den verschiedenen
vermeiden. Programmen/Temperatureinstellungen.
Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des
l Stellen Sie sicher, dass Ihr Waschmittelherstellers zur Dosierung und
Kleidungsstück aus Wolle mit der korrekten Anwendung.
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett. Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Hilfreiche Empfehlungen für den Waschpulver.
Nutzer
33
5. WARTUNG UND A
REINIGUNG
Um die Waschmaschine von außen zu
reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät
erfordert keine besondere Reinigung
von außen: reinigen Sie lediglich die
Schubladen für Waschmittel und den Filter.
B
Reinigung der
Waschmittelschublade
l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen,
um Restmengen und Rückstände von
Zusatzstoffen zu vermeiden.
l Der Filter ist dafür ausgelegt, Rückstände
und Ablagerungen von der Wäsche
fernzuhalten. Reinigen Sie diesen wenn
möglich von Hand.
34
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie
ausgestattet, so dass Sie es über eine App
steuern können.
DE
l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf
Ihr Gerät herunter.
* FERNBEDIENUNG (WLAN)
Die App Candy simply-Fi ist für Geräte
mit Android und iOS erhältlich, sowohl
für Tablets als auch für Smartphones. ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
l Wenn der Modus FERNBEDIENUNG
beendet werden soll, während die
Informieren Sie sich über alle WLAN- Maschine läuft, drehen Sie den
Funktionen im DEMO-Modus der App. Programmwahlschalter auf eine andere
Position als FERNBEDIENUNG (WLAN).
Jetzt lässt sich das Bedienfeld wieder
l Starten Sie die App, legen Sie ein bedienen und die Maschine wird
Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich ein, angehalten. Sobald die Leuchte
wenn es bereits vorher erstellt worden ist) und TÜRVERRIEGELUNG erlischt, kann die
registrieren Sie Ihre Waschmaschine. Folgen Türe geöffnet werden.
Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres
Smartphones oder der „Kurzanleitung“ der
Waschmaschine. Aus Sicherheitsgründen kann die
Tür während einiger Waschzyklen
nur geöffnet werden, wenn der
ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG Wasserstand das untere Niveau und
l Der Router sollte eingeschaltet und mit die Temperatur 45°C unterschreitet.
dem Internet verbunden sein. Wenn diese Bedingungen erfüllt
sind, warten Sie bis die Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor
l Beladen Sie die Waschmaschine,
Sie die Tür öffnen.
schließen Sie die Tür, geben Sie ggf.
Waschmittel hinzu.
l Drehen Sie bei geschlossener Türe den
l Drehen Sie den Programmwahlschalter Schalter auf FERNBEDIENUNG (WLAN),
auf FERNBEDIENUNG (WLAN): Die Türe um das Gerät wieder über die App zu
wird verriegelt und das Bedienfeld bedienen. Wenn gerade ein Waschgang
deaktiviert. läuft, wird dieser fortgesetzt.
35
7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND
Dieses Gerät verfügt über eine moderne PROGRAMME
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
H I
Programmauswahl
A
l Schalten Sie die Maschine an und wählen DC E F G B
Sie das gewünschte Programm aus.
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
36
Sie können nur Funktionen auswählen,
WARNUNG: die zum eingestellten Programm passen.
Berühren beim Einstecken des Geräts
in keinem Fall die Tasten, da sich die
Maschine in den ersten Sekunden l Warten Sie nach dem Einschalten des
kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, Geräts einige Sekunden, bis das
nehmen Sie das Gerät vom Netz und Programm startet.
wiederholen Sie den Vorgang.
DE
PROGRAMMDAUER
l Um das Gerät auszuschalten, bitte den l Wenn das Display das Programmende
Programmwahlschalter auf die Position anzeigt und die Anzeige der
AUS stellen. TÜRVERRIEGELUNG ausgeht, kann die
Türe geöffnet werden.
37
Fällt der Strom aus, während die
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür Maschine läuft, nimmt die Maschine das
während einiger Waschzyklen nur Programm am unterbrochenen Zeitpunkt
geöffnet werden, wenn der Wasserstand wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
das untere Niveau und die Temperatur
45°C unterschreitet. Wenn diese Die Optionstasten sollten vor dem
Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis Drücken der START/PAUSE-Taste
die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG gewählt werden.
erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
38
- DAMPF Taste WASCHTEMPERATURWAHL
(nur bei einigen Modellen)
l Mitdieser Taste können Sie die
l Mit dieser Option können einige
Temperatur des Waschgangs verändern.
Waschprogramme (siehe Tabelle) mit
einer spezifischen Dampfnachbehandlung
beendet werden. l Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur
l Der Dampf wirkt auf die noch nassen
DE
nicht überschritten werden.
Textilien ein, glättet Falten aus und
verringert den Bügelbedarf.
l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
l Der Dampf dringt in die Fasern ein und wollen, müssen alle Anzeigelampen
frischt die Gewebe auf. Gleichzeitig ausgeschaltet sein.
werden unangenehme Gerüche neutralisiert.
l Für jedes Programm wurde eine
spezifische Dampfbehandlung entworfen, Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
damit die Textilien nicht nur sauber sind,
sondern auch farbschonend behandelt l Durch das Drücken dieser Taste kann die
werden. Höchstgeschwindigkeit gesenkt und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
Wenn eine Option ausgewählt wurde, abgebrochen werden.
die mit dem ausgewählten Programm
nicht kompatibel ist, dann blinkt die l Wenn das Etikett keine spezifischen
Optionsanzeigelampe zuerst und geht Angaben macht, kann die in dem
dann aus. Programm erwartete maximale
Schleudergeschwindigkeit verwendet
werden.
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
Mit dieser Taste haben Sie je nach
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
ausgewähltem Programm die Auswahl
überschritten werden.
zwischen zwei verschiedenen Optionen.
- KURZPROGRAMME
Die Taste wird aktiv, wenn Sie das l Drücken Sie für die Reaktivierung des
Programm ECO (14/30/44 Min.) mit dem Schleudergangs die Taste, bis Sie die
Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen, gewünschte Schleudergeschwindigkeit
eine der drei angezeigten Zeiten eingestellt haben.
auszuwählen.
l Sie können die Schleudergeschwindigkeit
- VERSCHMUTZUNGSGRAD ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
l Sobald das Programm ausgewählt wurde,
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Eine Überdosierung von Waschmittel
Programm automatisch angezeigt.
kann zu übermäßiger Schaumbildung
l Mit dieser Option haben Sie je nach führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Verschmutzungsgrad des Stoffs die Schaum entdeckt, kann es die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, Schleuderphase aussetzen oder die
die die Länge des Programms verändern Dauer des Programms verlängern und
(sie kann nur bei einigen Programmen den Wasserverbrauch erhöhen.
genutzt werden – siehe Programmtabelle).
39
2) PROGRAMMDAUER
Die Maschine ist mit einem speziellen
elektronischen Gerät ausgestattet, l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt
welches den Schleudergang im Falle wurde, wird automatisch die
einer Unwucht verhindert. Dadurch Standardprogrammlaufzeit im Display
werden Lärm und Schwingungen in angezeigt.
der Maschine verringert und die
Lebensdauer Ihrer Waschmaschine
l Nachdem das Programm gestartet wurde,
verlängert.
wird die Programmlaufzeit nach einigen
Minuten den jeweiligen Programmbedingungen
angepasst.
KINDERSICHERUNG
l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "F" l Die Mengenautomatik berechnet die
und "G" für ungefähr 3 Sekunden, dann Programmlaufzeit anhand diverser
können die Tasten der Maschine gesperrt Parameter wie Wasserdruck, -härte, -
werden. Auf diese Art können Sie einlauftemperatur, Raumtemperatur,
versehentliche oder ungewollte Änderungen Wäscheart, -menge und -verschmutzung,
vermeiden, wenn eine Taste auf der verwendetem Waschmittel, Schwankungen
Anzeige während eines Waschgangs aus in der Netzspannung und gewählten
Versehen gedrückt wird. Optionen etc.
l Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
3) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden. l Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald
das Bullauge richtig geschlossen.
Anzeigebereich
Im Displaybereich werden wichtige ZUERST das Bullauge schliessen und
Informationen für den Benutzer angezeigt. dann die Taste START/PAUSE drücken.
34 5 6
Wird die START/PAUSE Taste nicht
1 2 7 8 innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
40
4) ANZEIGE "Kg Detector" - Anzeige - 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S
MENGENAUTOMATIK (nur in Baumwoll- AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in
und Synthetikprogrammen) der App).
l Während der ersten Minuten des - 1 S EIN, 3 S AUS: Die Luke ist offen.
Waschprogramm ermittelt die moderne Die Fernbedienung kann nicht
Mengenautomatik alle Waschparameter eingeschaltet werden.
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
Anzeige "Kg Detector" im Display
DE
l Mehr zu Funktionen und Anweisungen
visualisiert. zur mühelosen Einstellung des WLANS
im Folgenden:
l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
go.candy-group.com/sm
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
7) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
- Programmdauer nach Art und Menge entsprechenden Taste (falls erlaubt)
des eingefüllten Wäsche geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels
8) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des
ausgewählten Programms an, das mit der
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger entsprechenden Taste geändert oder
Schaumbildung weggelassen werden kann.
5) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
6) WLAN-ANZEIGE
l Bei Modellen mit WLAN wird hier der
Verbindungszustand angezeigt. Möglich
sind:
- LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
41
Programmübersicht
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAMM (siehe Steuertafel)
(MAX.) 2 1
BAUMWOLLE 2)
4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
INTENSIV
2)
BAUMWOLLE** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ECO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°
WOLLE/HANDWÄSCHE 1 1 1 2 2 2 30°
SYNTHETIK UND 2)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
BUNTWÄSCHE 4)
SPÜLEN - - - - - - -
ABPUMPEN &
- - - - - - -
SCHLEUDERN
4)
FEINWÄSCHE 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
MISCH & 4)
59’
5 6 7 8 9 10 40°
BUNTWÄSCHE 59'
BAUMWOLLE 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PERFEKT 59'
4)
DAILY 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via
WLAN) auswählen.
42
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: 3) Nachdem der Programmwähler
* Die maximale Beladungskapazität (trockene auf die Position ECO gestellt
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem wurde, können Sie über die Taste
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME eines der drei
KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten)
(Nur für Modelle mit entsprechendem auswählen.
DE
Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
Wenn nur eine begrenzte Menge 4) Verfügbare Dampffunktion (nur
von Textilien mit Flecken behaftet bei Modellen mit dieser Option).
ist, die mit einem flüssigen
Vorreinigungs- oder Bleichmittel
**STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME
behandelt werden soll, kann eine
für Prüfung und Energieetikettierung
entsprechende Fleckenbehandlung
gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und
mit dem Gerät durchgeführt werden.
1061/2010.
Gießen Sie das Vorreinigungs-
/Bleichmittel in die Vorrichtung für BAUMWOLLPROGRAMM mit einer
Flüssigwaschmittel und setzen Waschtemperatur von 60°C.
diese in das mit der Ziffer "2"
markierte Fach der Waschmittelschublade. BAUMWOLLPROGRAMM mit einer
Wählen Sie anschließend das Waschtemperatur von 40°C.
Programm SPÜLEN aus und
starten den Vorgang. Nach dem Diese Programme eignen sich zur Reinigung
Ende dieses Waschgangs schalten normal verschmutzter Baumwollwäsche und
Sie die Maschine bitte aus. Geben sind die effizientesten Programme in Bezug
Sie den Rest der Wäsche hinzu auf den kombinierten Energie- und
und fahren Sie mit der normalen Wasserverbrauch zum Waschen von
Wäsche Ihres gewünschten Baumwollwäsche.
Programms fort. Die Temperaturangaben zu den
Programmen sind auf die Angaben auf
( ) Nur bei gewählter VORWÄSCHE- dem Wäscheetikett abgestimmt. Die
Option verfügbar (Nur bei tatsächliche Wassertemperatur kann ggf.
Programmen verfügbar, in denen leicht abweichen.
die VORWÄSCHE-Option zuwählbar
ist).
43
Programmbeschreibungen ECO 20°
Bei diesem innovativen Programm können
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Sie verschiedene Stoffe und Farben wie
und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe
eigene programme an, die allen Anforderungen gemeinsam bei nur 20°C waschen, und
gerecht werden (siehe Programmtabelle). zwar mit einer hervorragenden Waschkraft.
Der Verbrauch liegt hierbei um die 40%
unter dem einer herkömmlichen 40°C-
Wählen Sie das zur Waschanleitung Baumwollwäsche.
auf dem Etikett des Kleidungsstücks
passende Programm, vor allem die WOLLE/HANDWÄSCHE
empfohlene Höchsttemperatur, aus. Dieses Programm führt einen Waschgang
aus für waschmaschinenfähige Wollstoffe
oder Handwaschkleidung.
44
HYGIENE PLUS 59' perfekt sauber. Bei einer mittleren
Dieses Programm bietet die bestmögliche Temperatur wird dieses Programm für leicht
Kombination aus hoher Temperatur, verschmutzte Wäsche empfohlen.
Waschdauer und Reinigung, um eine
maximale Desinfektion von Bakterien in nur BAUMWOLLE PERFEKT 59'
59 Minuten zu garantieren. Empfohlen für Dieses Programm garantiert für hervorragende
Baumwolltextilien und kleine Waschladungen Ergebnisse bei Baumwolltextilien. Diese
bei 60°C. Auswahlmöglichkeit ist speziell darauf
DE
ausgerichtet, die Waschdauer bei mittleren
ECO 14'-30'-44'
Temperaturen für relativ verschmutzte
Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse!
Baumwolle Wäsche zu reduzieren. Für
Dieses neue Programm erzielt hervorragende
beste Waschergebnisse die Maschine nur
Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser,
halb befüllen.
Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist
geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer
Temperatur gewaschen werden können. DAILY 49'
Empfohlen für kleine Waschladungen und Die innovative Technologie dieses
leicht verschmutzte Wäsche. Programms reduziert den Zeitaufwand für
die tägliche Wäsche. Die Option garantiert
MISCH & BUNTWÄSCHE 59' eine hohe Waschleistung bei mittleren
Dieses Programm wäscht alle Textilien und Temperaturen in nur 49 Minuten. Für beste
waschechte Farben zusammen in einer Ergebnisse befüllen Sie die Maschine nur
vollen Waschladung in nur 59 Minuten halb.
45
9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
46
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
DE
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Wasser ist auf den Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Boden in der Nähe Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
Waschmaschine festziehen.
ausgelaufen. Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
Waschmaschine dreht folgendes passieren:
sich nicht. • Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
• Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
• Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Während des Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
Schleuderns hört man notwendig,
starke Vibrationen / die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
Geräusche.
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
47
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge Garantie
resultieren: Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt der Garantiebedingungen finden
ist bedingt durch die suspendierten Sie im Garantieheft. Bitte das
Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat. Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
- Weißer Schleier auf der Kleidung am Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
Ende des Waschvorgangs: Dies ist diese Nachweise können wir und unser
normal, da das Waschmittel nicht von der Werkskundendienst den Anspruch nicht
Wäsche aufgenommen wird. anerkennen
48
WLAN-PARAMETER
Spezifikationen Spezifikationen
Parameter
(Wi-Fi) (Bluetooth)
DE
WLAN-Standard 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2
49
Thank-you for choosing a Candy washing
machine. We are confident it will loyally Environmental conditions
assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to
even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Carefully read this manual for correct and Equipment (WEEE).
safe appliance use and for helpful tips on WEEE contains both polluting substances (which
efficient maintenance. can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
Only use the washing machine after remove and dispose properly all pollutants, and
carefully reading these instructions. We recover and recycle all materials. Individuals can
recommend you always keep this manual on play an important role in ensuring that WEEE
hand and in good condition for any future does not become an environmental issue; it is
owners. essential to follow some basic rules:
l WEEE should not be treated as household
Please check that the appliance is delivered waste;
with this instruction manual, warranty l WEEE should be handed over to the relevant
certificate, service centre address and collection points managed by the municipality or
energy efficiency label. Also check that by registered companies. In many countries, for
plugs, drain hose support hook and liquid large WEEE, home collection could be present.
detergent or bleach tray (only on some
In many countries, when you buy a new
models) are included. We recommend you
appliance, the old one may be returned to the
keep all these components.
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
FOR U.K. ONLY the supplied equipment.
On receipt of your appliance please
check it carefully for damage. Any
damage found must be reported
Contents
to the delivery driver immediately.
1. GENERAL SAFETY RULES
Alternatively damage found must be
reported to the retailer within 2 days of 2. INSTALLATION
receipt.
3. DETERGENT DRAWER
4. PRACTICAL HINTS
Each product is identified by a unique 16-
character code, also called the “serial 5. CLEANING AND MAINTENANCE
number”, printed on the sticker. This can be 6. REMOTE CONTROL (WI-FI)
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will 7. QUICK USER GUIDE
need to register the product warranty, or if 8. CONTROLS AND PROGRAMS
you need to contact the Customer Service
Centre. 9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
50
1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the
RULES hazards involved.
Children shall not play with the
l This appliance is intended to appliance. Cleaning and user
be used in household and maintenance shall not be made
similar applications such as: by children without supervision.
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments; l Children should be supervised
- Farm houses; to ensure that they do not play
- By clients in hotels, motels and with the appliance.
EN
other residential type environments; l Children of less than 3 years
- Bed and breakfast type environments. should be kept away unless
A different use of this appliance continuously supervised.
from household environment l If the supply cord is damaged, it
or from typical housekeeping must be replaced by a special
functions, as commercial use by cord or assembly available from
expert or trained users, is excluded the manufacturer or its service
even in the above applications. If agent.
the appliance is used in a manner
l Only use the hose-sets
inconsistent with this it may reduce supplied with the appliance for
the life of the appliance and may
the water supply connection
void the manufacturer’s warranty. (do not reuse old hose-sets).
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising l Water pressure must be between
through use that is not consistent 0.05 MPa and 0.8 MPa.
with domestic or household use l Make sure carpets or rugs do
(even if located in a domestic or not obstruct the base or any of
household environment) shall not the ventilation openings.
be accepted by the manufacturer to
l After installation, the appliance
the fullest extent permitted by law.
must be positioned so that the
l This appliance can be used by plug is accessible.
children aged from 8 years and
l The maximum load capacity of
above and persons with reduced dry clothes depends on the
physical, sensory or mental
model used (see control panel).
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been l To consult the product technical
given supervision or instruction specification please refer to the
concerning use of the appliance manufacturer website.
51
Electrical connections and l Donot expose the washing
safety instructions machine to rain, direct sunlight
or other weather elements.
l The technical details (supply Protect from possible freezing.
voltage and power input) are
indicated on the product rating l When moving, do not lift the
plate washing machine by the knobs
or detergent drawer; during
l Make sure that the electrical transport, never rest the door on
system is earthed, complies the trolley. We recommend two
with all applicable law and that people lift the washing machine.
the (electricity) socket is
compatible with the plug of the l In the event of fault and/or
appliance. Otherwise, seek malfunction, turn off the
qualified professional assistance. washing machine, close the
water tap and do not tamper
l The use of converters, multiple
with the appliance.
sockets or extension cords is
Immediately contact the
strongly advised against
Customer Service Centre and
l Before cleaning or maintaining
only use original spare parts.
the washing machine, unplug Failure to observe these
the appliance and turn off the instruction may jeopardise
water tap. appliance safety.
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
52
2. INSTALLATION
l Remove the 2 or 4 transportation 1
screws (A) on the back and
remove the 2 or 4 flat washers, A A
B
rubber bungs and plastic spacer B A
tubes (B) as illustrated in figure 1. A
B B
l If the washing machine is built-in,
unscrew the 3 or 4 transportation
screws (A) and remove the 3 or 4
EN
flat washers, rubber bungs and
plastic spacer tubes (B).
l During the removal of the screws
occasionally spacer tubes fall
inside the product, these can be
remove by tilting the product forward
and recovering them from the floor or
inside the base of the machine.
l Cover the open transportation screw 2
holes with the 2 or 4 plastic caps
A
included in the instruction bag. 3
1 2
WARNING:
keep packaging materials
away from children.
l Place the corrugated plastic sheet, B
found on top of the appliance during
the unpacking process, into the base
of the appliance as shown in figure 2
(according to the model, consider
version A, B or C).
In some models this operation
will not be necessary, because C
the corrugated plastic sheet
will be already placed on the 3
bottom of the appliance. 2 1
53
Hydraulic connections 3
4
l HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings. 1
Connect the grey tube to the cold water
tap and the red one to the hot water
tap. The machine can be connected to
the cold water tap only: in this case, some
programs may start a few minutes later.
5
l AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates; B
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the A
one-way lock device "B".
54
Setting 7
l The washing machine should be installed in
its final position such that the water fill hose
is not kinked or trapped. The corrugated
drain hose should be inserted into suitable
drain pipe of between 50 cm and 85 cm
height above the floor using the curved drain
hose support. If an under sink connection is
used the drain hose must be routed above
the sink overfill opening to prevent back
siphoning. Care must be taken to avoid
min 4 cm
kinking or trapping the drain hose (fig. 7).
EN
max 100 cm
l Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 8: +2,6 mt
max min 50 cm
a. turn the nut clockwise to release the max 85 cm
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it
touches to the floor;
8
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
tightens against to the bottom of the
washing machine.
A
l Plug in the appliance.
WARNING: B
contact the Customer Service Centre
should the power cord need
replacement.
Installation faults are not covered by C
the manufacturers warranty.
55
3. DETERGENT DRAWER
The detergent draw is split into 3
compartments as illustrated in figure 9: 9
l compartment "1": for prewash detergent;
l compartment “ ”: for special additives, 1
softeners, starch fragrances, etc.;
2
WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
56
4. PRACTICAL HINTS reduce the necessity of a hot wash
programme. Save energy by using a low
temperature wash programme.
Load tips
When sorting laundry, make sure: Before using a drying programme
(WASHER-DRYERS)
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry; l SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water
- to have buttoned pillow cases, closed
content in laundry before using a drying
zips, tied loose belts and long robe
programme.
ribbons;
Following is a quick guide with tips and
- to have removed rollers, hooks or clips
EN
recommendations on detergent use at the
from curtains;
various temperatures. In any case, always
- to have carefully read clothing washing read the instructions on the detergent for
labels; correct use and doses.
- to have removed any persistent stains
using specific detergents. When washing heavily soiled whites,
we recommend using cotton
l When washing rugs, bedcovers or other programs of 60°C or above and a
heavy clothing, we recommend you avoid normal washing powder (heavy duty)
the spinning cycle. that contains bleaching agents that at
medium/high temperatures provide
l To wash wool, make sure the item can be excellent results.
machine washed. Check the fabric label.
57
5. CLEANING AND l Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
MAINTENANCE
To clean the washing machine exterior, use A
a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol
and/or solvents. To maintain a good wash
performance we recommend that the soap
drawer and pump filters are regularly
cleaned. A monthly service wash, using a
proprietary cleaner is also recommended.
Drawer cleaning
B
l We recommend you clean the drawer to avoid
accumulating detergent and additive residue.
l To do this, extract the drawer using slight
force, clean it with running water and
reinsert it in its housing.
l Ensure the siphon cap is correctly refitted.
Filter cleaning
l The washing machine comes with a
special filter able to trap large residue,
such as buttons or coins, which could S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
clog the drain (according to the model,
consider version A or B).
prolonged disuse
l ONLY AVAILABLE ON CERTAIN MODELS: l Should the washing machine be stored in
pull out the corrugated hose, remove the an unheated room for a long period of
stopper and drain the water into a time, drain all water from tubes.
container.
l Unplug the washing machine.
l Ensure all the water has been emptied
from the drum. l Detach the tube from the drainage system
and clip on the rear of the machine and
l Before unscrewing the filter, we lower it, fully draining water into a bowl.
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry. A small l Secure the drain tube with the drainage
amount of water will come out of the filter system and clip on the rear of the
as you remove it - this is normal. machine when finished.
l Turn the filter counter-clockwise to the l Keep the door glass and gasket clean.
limit stop.
l Remove and clean the filter; when The manufacturers warranty only
finished, replace it turning it clockwise. covers faults within the product of a
The filter handle will be locked when it is mechanical or electrical nature. Faults
not possible to turn any further and the caused by handling, installation or miss
handle is horizontal. Smearing a small use are not covered and may incur a
amount of liquid soap on the filter seal will charge for any repair visit to resolve.
help refitting.
58
6. REMOTE CONTROL (WI-FI)
This appliance is equipped with Wi-Fi
technology that allows you to control it
remotely via App.
EN
The Candy simply-Fi App is available
for devices running both Android and TO DISABLE REMOTE CONTROL
iOS, both for tablets and for
smartphones. l To exit REMOTE CONTROL mode while
a cycle is underway, turn the programme
selector to any position other than
REMOTE CONTROL (Wi-Fi). The control
Get all the details of the Wi-Fi panel on the appliance will be operative
functions by browsing the App in once again, and if the cycle is paused,
DEMO mode. you will be able to open the door once the
DOOR LOCKED indicator light switches
off.
l Open the App, create the user profile
(or log-in if it is already created previously)
and enroll the appliance following the For safety reasons, in some wash
instructions on the device display or the cycle phases, the door can be
"Quick Guide" attached on the machine. opened only if the level of the water
is below its lower edge and if the
temperature is less than 45°C. If
TO ENABLE REMOTE CONTROL these conditions are met, wait for the
DOOR LOCKED light to switch off
l Check that the router is switched on and before opening the door.
connected to the Internet.
l With the door closed, turn the knob to the
l Load the laundry, close the door, add the REMOTE CONTROL (Wi-Fi) position to
detergent if it’s necessary. control the appliance using the app once
again. If there is a cycle underway, it will
l Turn the programme selector to the continue.
REMOTE CONTROL (Wi-Fi) position: the
door will lock and the controls on the
control panel will be disabled.
59
7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND
This appliance automatically adjusts the PROGRAMS
level of the water to the type and quantity of
washing. This system gives a reduction in
energy consumption and a saving in
washing times. H I
Program selection A
l Turn on the appliance and select the DC E F G B
required program.
A
DRYING (WASHER-DRYERS only)
If you would like the drying cycle to E D C F G B
begin automatically after washing,
select the washing programme
required and select the drying cycle.
Or you can finish the wash and then
select the drying programme. * Depending on model
l Press the programme start button. A Programme selector with OFF
position
l The end of the programme will be
indicated by a message on the display B START/PAUSE button
(on some models, all the indicator lights C DELAY START button
on the stage will light up). D OPTIONS button
l Turn off the appliance. E RAPID / STAIN LEVEL button
F TEMPERATURE SELECTION
For any type of wash, see the program button
table and follow the operating sequence
as indicated. G SPIN SPEED button
F+G CHILD LOCK
Technical data H Digital display
Water pressure: I DOOR LOCKED indicator light
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
60
l After switching on the appliance, wait a
WARNING: few seconds for the programme to start
don’t touch the buttons while inserting running.
the plug because the machines
PROGRAMME DURATION
calibrates the systems during the first
seconds: touching the buttons, the l When a programme is selected the
machine couldn’t work property. In display automatically shows the cycle
this case, remove the plug and repeat duration, which can vary, depending on
the operation. the options selected.
l Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
Opening the door remaining to the end of the wash.
EN
A special safety device prevents the l The appliance calculates the time to the
door from being opened immediately end of the selected programme based
after the end of the cycle. upon a standard loading, during the cycle,
Wait for 2 minutes after the wash the appliance corrects the time to that
cycle has finished and the "Door applicable to the size and composition of
Security" light has gone out before the load.
opening the door.
PROGRAMME END
l When the display shows that the
PROGRAMME selector with OFF programme is finished and the DOOR
position LOCKED indicator light has gone out, the
door can be opened.
l When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings l At the end of the cycle, switch off the
for the programme selected. appliance by turning the selector to OFF.
61
l Press the START/PAUSE button again to
re-start the programme from the point it OPTIONS button
had been paused at.
This button allows you to choose between
three different options:
CANCELLING THE SET PROGRAMME
- EXTRA RINSE
l To cancel the programme, set the
selector to the OFF position. l This option allows you to add one rinse at
the end of the washing cycle and is useful
l Wait until the DOOR LOCKED light has for people with delicate and sensitive
gone out before opening the door. skin, for which a small amount of
detergent residue can cause irritations or
allergies.
DELAY START button l It is advisable to also use this function for
the children clothes and for the washing
l This button allows you to pre-programme of heavily soiled items, which requires a
the wash cycle to delay the start of the lot of detergent to be used, or for the
cycle for up to 24 hours. washing of toweling items whose fibres
mostly have the tendency to hold the
l To delay the start use the following detergent.
procedure: Pre
- PREWASH
- Select the required programme.
l This option allows you to make a prewash
- Press the button once to activate the and it is particularly useful for heavily
delay start and then press it again (or soiled loads (can be used only on some
hold it) to set the desired delay. The programmes as shown in the table of
delay increases each time the button is programmes).
pressed up to 24 hours, at which point l We recommend you use only 20% of the
pressing the button again will reset the recommended quantities shown on the
delay start to zero. detergent pack.
- Confirm by pressing the START/PAUSE - EASY IRON
button. The delay countdown will begin (only available on certain models)
and when it has finished the programme
will start automatically. This function allows you to minimizes
creases as much as possible, eliminating
l It is possible to cancel the delay start by the intermediate spins or reducing the
turning the programme selector to OFF. intensity of the last one.
62
l A dedicated steam treatment was devised SPIN SPEED button
for each programme, to guarantee
washing top efficiency depending on item l By pressing this button, it is possible to
fabrics and colours. reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
If an option is selected that is not l If the label does not indicate specific
compatible with the selected information, it is possible to use the
programme then the option indicator maximum spin expected in the program.
light first flashes and then goes off.
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
RAPID / STAIN LEVEL button over the maximum allowed for the
EN
programme.
This button allows you to choose between
two different options, depending on the l To reactivate the spin cycle press the
selected programme. button until you reach the spin speed you
would like to set.
- RAPID
l It is possible to modify the spin speed
The button becomes active when without pausing the machine.
you select the RAPID (14/30/44 Min.)
programme on the knob and allows you to
select one of three durations indicated. An over dosing of detergent can
cause excessive foaming. If the
- STAIN LEVEL appliance detects the presence of
excessive foam, it may exclude the
l Once the programme has been selected spinning phase or extend the duration
the wash time set for that programme will of the program and increase water
be automatically shown. consumption.
TEMPERATURE SELECTION
button CHILD LOCK
l This button allows you to change the l Pressing simultaneously the buttons "F"
temperature of the wash cycles. and "G" for about 3 seconds, the
machine allows you to lock the keys. In
l It is not possible to raise the temperature this way, you can avoid making accidental or
over the maximum allowed for the unwanted changes if a button on the
programme, in order to protect the display is pressed accidently during a cycle.
fabrics.
l The key lock can be simply cancelled by
l If you want carry out a cold wash all the pressing the two buttons simultaneously
indicators must be off. again or turning off the appliance.
63
Digital Display l When START/PAUSE is pressed on
the machine with the door closed, the
The display’s indicator system allows you to indicator will flash momentarily and then
be constantly informed about the status of illuminate.
the machine.
If the door is not properly closed,
1 2 7 8 the light will continue to flash for
about 7 seconds, after which the
start command will be automatically
cancelled. In this case, close the
door in the proper way and press
34 5 6 the START/PAUSE button.
1 2 7 8
l A special safety device prevents the door
from being opened immediately after the
end of the cycle. Wait for 2 minutes after
the wash cycle has finished and the
DOOR LOCKED light has gone out before
345 6
opening the door. At the end of the cycle
turn the programme selector to OFF.
* Depending on model
4) Kg Detector INDICATOR LIGHT
1) OPTIONS INDICATOR LIGHTS (function active only on Cotton and
Synthetics programmes)
The indicator lights show the options that
can be selected by the relevant button. l During the first minutes of the cycle, the
"Kg Detector" indicator will remain on
2) CYCLE DURATION while the intelligent sensor will weigh the
laundry and adjust the cycle time, water
l When a programme is selected the and electricity consumption accordingly.
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on l Through every wash phase "Kg Detector"
the options selected. allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes of
l During the initial filling phase of the cycle the wash it:
the machine calculates the actual cycle
time needed based on the load size, - adjusts the amount of water required;
content and options selected. The real
time of the wash will then be displayed. - determines the length of the wash cycle;
This time can recaulculate during the - controls rinsing according to the type of
wash depending on detergent levels and fabric selected to be washed it;
load balancing.
- adjusts the rhythm of drum rotation for
3) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT the type of fabric being washed;
l The indicator light is illuminated when the - recognises the presence of too much
door is fully closed. soap suds, and if necessary, adjust the
amount of rinse water.
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button. - adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
64
5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT - ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3
SECONDS: the door is open. Remote
The indicator light show that the keys are
control cannot be activated.
locked.
l For all the information about the
6) Wi-Fi INDICATOR LIGHT functionality and the instructions for an
easy configuration of the Wi-Fi, please
l On models equipped with Wi-Fi, it refer to:
indicates the status of the connection. It go.candy-group.com/sm
could be:
EN
disabled. selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
- QUICK FLASHING FOR 3 SECONDS, If you want carry out a cold wash all the
THEN OFF: the machine cannot connect indicators must be off.
to the home Wi-Fi network or has not yet
been enrolled on the App. 8) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS
- SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN This show the spin speed of the selected
OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi programme, you can reduce or omit by the
network (during enrollment on the App). relevant button.
65
Table of programmes
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAMME (see control panel)
(MAX.) 2 1
2)
WHITES 4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
2)
COTTON** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ECO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°
SYNTHETIC AND 2)
4)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
COLOURED
RINSE - - - - - - -
MIXED & 4)
59’
5 6 7 8 9 10 40°
COLOURED 59'
PERFECT 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
COTTON 59'
4)
DAILY 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’
66
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes, ** STANDARD COTTON PROGRAMMES
according to the model used (see control ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and
panel). No 1061/2010.
EN
they are the most efficient programmes
washing machine.
in terms of combined energy and water
Pour the bleach into the liquid
consumptions for washing cotton
bleach container, inserted into the
laundry.
compartment marked "2" in the
These programmes have been
detergent drawer, and set the
developed to be compliant with the
special programme RINSE.
temperature on the wash label on the
When this phase has terminated,
garments and the actual water
switch off the appliance, add
temperature may slightly differ from the
the rest of the fabrics and
declared temperature of the cycle.
proceed with a normal wash on
the most suitable programme.
67
Description of programmes ECO 20°
This innovative programme, allows you to
To clean different types of fabrics and wash different fabrics and colours together,
various levels of dirt, the washing machine such as cottons, synthetics and mixed
has specific programs to meet every need fabrics at only 20°C and provides an
of washing (see table of programmes). excellent cleaning performance. Consumption
on this program is about 40% of a
conventional 40°C cottons wash.
Choose programme in accordance
with the laundry instructions appearing WOOL/HAND WASH
on labels, especially the maximum This program performs a wash cycle
recommended temperature. dedicated to the wool fabrics that can be
washed in a washing machine, or the
articles to be washed by hand.
68
HYGIENE PLUS 59' colours together, with a full load, obtaining
This programme offers the best possible excellent results in only 59 minutes. With
combination of high temperature, time and washing at medium temperature, this
cleaning action to guarantee maximum programme is recommended for laundry
sanitising power against bacteria in only 59 that is not particularly dirty.
minutes. Recommended for cotton laundry,
it washes at a temperature of 60°C and is PERFECT COTTON 59'
best used with small loads. This programme guarantees fantastic
results for cotton laundry. This option is
RAPID 14'-30'-44' designed to cut washing time at medium
Saving without compromising! This new temperatures for fairly dirty cotton laundry.
programme may be used to obtain excellent Fill the machine only halfway for best
results while saving water, energy, results.
EN
detergent and time. This option washes at a
medium temperature suitable for any kind of DAILY 49'
fabric. Recommended for small loads and This programme’s innovative technology
lightly soiled items. cuts the amount of time we spend doing
laundry every day. The option guarantees
MIXED & COLOURED 59' high washing performance at medium
This programme offers you the freedom to temperatures in only 49 minutes. Fill
wash all kinds of fabrics and non-fading machine only half full for best results.
69
9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
(example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
70
OTHER ANOMALIES
EN
washing machine connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The washing machine The machine is fitted with a detection system that protects the load
does not spin and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:-
• The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin.
• Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
• The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
Strong vibrations / The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
noises are heard the feet as indicated in the specific section.
during the spin cycle Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc…).
71
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following effects: Warranty
The product is guaranteed under the
- cloudier rinse drain water: This effect is terms and conditions stated on the
tied to the suspended zeolites which do certificate included with the product. The
not have negative effects on rinse certificate has to be stored so as to be
efficiency. shown to the Authorized Customer
Service Centre in case of need. You can
- white powder (zeolites) on laundry at also check the warranty conditions on
the end of the wash: this is normal, the our web site. To obtain assistance,
powder is not absorbed by fabric and please fill in the form on-line or contact
does not change its colour. us at the number indicated on the
To remove the zeolites, select a rinse support page of our web site.
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
72
WIRELESS PARAMETERS
Specifications Specifications
Parameter
(Wi-Fi) (Bluetooth)
Frequency range 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.
EN
802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:
+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
Max Transmit Power RF Transmit Power (Typ):
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm
With this the Candy Hoover Group Srl, declares that this appliance marked
with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU.
To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the
manufacturer at: www.candy-group.com
73
Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias
Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir
toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como
ropa más delicada, todos los días. componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
Lea atentamente este manual de instrucciones se sometan a tratamientos específicos
para aprender a usar la lavadora de manera con el objeto de extraer y eliminar, de
correcta y segura y para obtener consejos útiles forma adecuada, todos los agentes
acerca de su mantenimiento. contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
Antes de usar su nueva lavadora, importante a la hora de asegurarse de que
lea atentamente este manual de los RAEE no se convierten en un problema
instrucciones para optimizar su medioambiental; es crucial seguir algunas
funcionamiento. Guarde el manual en buen normas básicas:
estado para otros usuarios que pudieran l Los RAEE no han de tratarse como
necesitarlo más adelante. residuos domésticos.
Compruebe que además del manual de l Los RAEE han de depositarse en los
instrucciones le hayan entregado el puntos de recogida habilitados para ello
certificado de garantía, la información sobre que gestiona el ayuntamiento o empresas
centros de servicio técnico y la etiqueta de contratadas para ello. En muchos países
eficiencia energética. Compruebe también se ofrece la posibilidad de recogida a
que le hayan entregado la clavija, el codo domicilio de los RAEE de mayor volumen.
para la manguera de desagüe y la cubeta En muchos países, cuando la gente compra
para detergente (o lejía en algunos un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
modelos). Conserve todos estos accesorios. entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
Todos los productos están identificados con cada dispositivo adquirido) siempre que el
un único código o número de serie de 16 equipo entregado sea similar y disponga de
caracteres, que figura en una etiqueta las mismas funciones que el adquirido.
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
Índice
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
1. NORMAS DE SEGURIDAD
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al 2. INSTALACIÓN
Cliente de Candy.
3. CUBETA PARA DETERGENTE
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Normas ambientales
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre 6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Residuos de Aparatos Eléctricos y 7. GUÍA RÁPIDA
Electrónicos (RAEE).
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
74
1. NORMAS DE seguridad o hayan sido
SEGURIDAD instruidas en su utilización de
manera segura.
l Este producto es exclusivamente Los niños no deben jugar con el
para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no
− zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento
personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,
otros entornos laborales; salvo que estén supervisados una
− granjas; persona encargada de velar por su
− pasajeros de hoteles, moteles seguridad.
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B). l Vigilea los niños de manera
No se recomienda el uso de este que se asegure que no juegan
producto con fines diferentes del con el aparato.
ES
doméstico o similar, por ejemplo, l Los niños menores de 3 años se
con fines comerciales o deben mantener lejos a menos que
profesionales. El empleo de estén supervisados de forma continua.
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la l Siel cable de alimentación está
vida útil del artefacto e invalidar dañado, deberá ser reemplazado
la garantía. Todos los daños, por un cable o conjunto especial
averías o pérdidas ocasionados disponible a través del fabricante
por un uso diferente del o su servicio técnico.
doméstico o similar (aunque ese
l Sólo deben emplearse las
uso se realice en un entorno
mangueras de suministro de
doméstico) no serán reconocidos
agua proporcionadas con el
por el fabricante en la medida en
electrodoméstico. No reutilizar
que lo permita la ley.
mangueras de lavadoras antiguas.
l Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 l La presión de agua debe estar
años y por personas con entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
capacidades físicas, sensoriales l Ninguna alfombrilla debe obstruir
o mentales limitadas o que las rejillas de ventilación situadas
carezcan de la experiencia en la base de la lavadora.
y el conocimiento necesarios,
siempre y cuando estén l Una vez instalado el
supervisadas por una persona electrodoméstico, se debe poder
encargada de velar por su acceder fácilmente al enchufe.
75
l La capacidad máxima de colada l Asegurarse de que no quede
seca depende del modelo agua residual en el tambor antes
usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga.
l No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
76
2. INSTALACIÓN
l Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que 1
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 A A
B
seguros de transporte (B), tal y B A
como se muestra en la figura 1. A
B B
l Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
l Para lavadoras de encastre,
extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4
ES
seguros de transporte (B).
l En ciertos modelos, 1 o más seguros de
transporte pueden caer dentro de la
lavadora. Para quitarlos, inclinar el 2
aparato hacia delante de modo de poder
A
cogerlos. Obstruir los orificios que 3
quedan tras retirar los tornillos con los 1 2
tapones que se encuentran en el sobre.
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje. B
77
Conexión a la red de agua 3
l Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).
4
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
1
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
5
l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está B
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el A
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
6
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
B
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el A
reemplazo del tubo de entrada de agua.
78
Instalación 7
l La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8: min 4 cm
max 100 cm
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo; +2,6 mt
max min 50 cm
b. girar la pata regulable hasta que toque max 85 cm
el suelo;
ES
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la 8
parte inferior de la lavadora.
l Enchufar el aparato.
A
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de B
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
Los fallos de instalación no están
cubiertos por la garantía del
C
fabricante.
79
3. CUBETA PARA
DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):
9
l compartimento "1": detergente para el
prelavado;
l compartimento “ ”: otros productos líquidos 1
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
2
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
80
4. CONSEJOS PRÁCTICOS necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
Consejos para colocar la ropa temperatura se puede ahorrar energía.
en la lavadora
Antes de utilizar un programa de secado
Al clasificar las prendas, asegurarse de: (LAVASECADORAS)
- quitar objetos metálicos como broches, l AHORRE energía y tiempo seleccionando
ganchos, monedas, etc.; una velocidad de centrifugado elevada para
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, reducir el contenido de agua en la colada
ajustar cinturones y cintas; antes de utilizar un programa de secado.
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada A continuación se proporciona una guía rápida
prenda; con consejos y recomendaciones sobre el uso
- tratar previamente las manchas difíciles con de detergente a distintas temperaturas. Se
productos especiales. recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
ES
en las cantidades adecuadas.
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
Para lavar ropa blanca muy sucia
l Para lavar lana, asegúrate de que la y obtener excelentes resultados, emplear
prenda puede ser lavada a máquina. programas para algodón con temperaturas
Verifica la etiqueta de la prenda. de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
81
5. LIMPIEZA Y A
MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
no requiere cuidados especiales para
mantenerla limpia. Mantener limpios los
compartimentos de detergente y suavizante y
el filtro. A continuación ofrecemos algunos
consejos para el traslado o para largos
B
períodos de inactividad de la lavadora.
82
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO
(EN APP)
ES
REMOTO mientras se está llevando a
Para conocer todos los detalles de las cabo un ciclo, gire el selector de
funciones Wi-Fi, explore la App en modo programa hasta cualquier posición
DEMO. distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi).
Volverá a estar operativo el panel de control
del electrodoméstico y, si el ciclo está en
l Abra la App, cree un perfil de usuario (o pausa, podrá abrir la puerta cuando se
inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y apague el piloto indicador de PUERTA
registre el electrodoméstico siguiendo las BLOQUEADA.
instrucciones en la pantalla del dispositivo o
con la «Guía rápida» incluida.
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO solo se puede abrir si el nivel del
agua está por debajo de su borde
l Compruebe que el enrutador esté inferior y si la temperatura es
encendido y conectado a Internet. inferior a 45°C. Si se cumplen estas
condiciones, espere a que se apague
l Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el la luz de PUERTA BLOQUEADA antes
detergente si fuera necesario. de abrir la puerta.
83
7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y
El aparato regula automáticamente el nivel PROGRAMAS
de agua según el tipo de ropa y la carga.
Este sistema reduce el consumo energético
y el tiempo de lavado.
H I
Selección de programas
A
l Enciende el aparato y selecciona el DC E F G B
programa requerido.
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
84
Solo se podrán seleccionar las opciones
ATENCIÓN: compatibles con el programa ajustado.
no toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas l Tras encender el electrodoméstico,
durante los primeros segundos: si se espere unos segundos para que se
tocan las teclas, la máquina podría no ponga en marcha el programa.
funcionar correctamente. En tal caso,
desenchufe el aparato y repita la DURACIÓN DEL PROGRAMA
operación.
l Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
Apertura puerta función de las opciones seleccionadas.
ES
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la l El electrodoméstico calcula el tiempo
luz de "Puerta de seguridad" se ha hasta el final del programa seleccionado
apagado antes de abrir la puerta. sobre la base de una carga estándar;
durante el ciclo, la lavadora corrige el
tiempo en función del tamaño y la
PROGRAMA selector con composición de la carga.
posición OFF
FIN DE PROGRAMA
l Cuando el selector de programa se activa
la pantalla se ilumina para mostrar los l La puerta se puede abrir cuando la
ajustes para el programa seleccionado. pantalla indique que el programa ha
finalizado y el testigo de SEGURIDAD
l Apague la lavadora girando el selector en PUERTA se haya apagado.
la posición OFF.
l Apague la lavadora girando el selector en
Tecla INICIO/PAUSA la posición OFF.
85
Si se produce una interrupción en la
Por razones de seguridad, en algunas fuente de alimentación mientras el
fases del ciclo de lavado la puerta electrodoméstico está en funcionamiento,
solo se puede abrir si el nivel del agua al restaurarse la alimentación, el
está por debajo de su borde inferior y electrodoméstico se reiniciará desde el
si la temperatura es inferior a 45°C. Si comienzo de la fase en la que se
se cumplen estas condiciones, espere encontraba cuando se produjo el corte.
a que se apague la luz de PUERTA
BLOQUEADA antes de abrir la puerta.
Las opciones deberán seleccionarse
antes de pulsar la tecla de
l Vuelva a pulsar la tecla INICIO/PAUSA INICIO/PAUSA.
para reiniciar el programa desde el punto
en que se detuvo.
Tecla OPCIONES
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA
AJUSTADO Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
l Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
- ACLARADO EXTRA
l Esperar hasta que la luz PUERTA l Esta opción permite añadir un aclarado al
BLOQUEADA se haya apagado antes de final del ciclo de lavado y está diseñado
abrir la puerta. especialmente para las personas con
pieles delicadas y sensibles, para las
cuales el mínimo resto de detergente
Tecla INICIO DIFERIDO puede causarles irritación y alergia.
l Esta función también está recomendada
l Esta opción le permite pre-programar el
para las prendas de niños en caso de
ciclo de lavado para iniciarlo con una
suciedad extrema, en los que se usa
posterioridad de hasta 24 horas.
mucho detergente, o para el lavado de
toallas cuyas fibras en su mayoría
l Para diferir el inicio del ciclo: tienden a retener el detergente.
- Introduzca el programa deseado. Pre
- PRELAVADO
- Pulse el botón una vez para activar el
l Esta opción le permite realizar un
inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo
prelavado y es particularmente útil para
(o manténgalo presionado) para establecer
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
el tiempo deseado. El tiempo aumenta
en algunos programas, como se muestra
cada vez que se pulsa el botón hasta 24
en la tabla de programas).
horas, momento en el que al volver a
pulsar el botón se restablecerá el inicio l Le recomendamos que utilice sólo el 20%
diferido a cero. de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará - PLANCHADO FÁCIL
automáticamente. (sólo en algunos modelos)
Esta tecla le permite minimizar las arrugas
l Es posible cancelar el inicio diferido al máximo eliminando las vueltas
girando el selector de programas a la intermedias o reduciendo la intensidad de
posición OFF. las últimas vueltas.
86
dependiendo de la suciedad de las
- VAPOR
prendas (solo pueden usarse en algunos
(sólo en algunos modelos)
programas tal y como se muestra en la
l Esta opción permite añadir a algunos tabla de programas).
ciclos de lavado (véase la tabla
programas) un tratamiento de vapor
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
específico.
l Esta tecla permite cambiar la temperatura
l La función vapor actúa sobre las prendas
de los ciclos de lavado.
mojadas disminuyendo las arrugas, lo
que reduce el tiempo de planchado. l No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para
l Las fibras se regeneran y refrescan, cada programa, para conservar los tejidos.
eliminando los malos olores de las
prendas. l Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores deben estar
l Para cada programa se ha diseñado un
desconectados.
tratamiento de vapor específico para
ES
asegurar la máxima eficacia del lavado
en función de los tejidos y colores de las Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
prendas.
l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
Si escoges una opción que no es velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
compatible con el programa seleccionado, cancelar el ciclo de centrifugado.
el piloto correspondiente parpadeará
primero y se apagará después. l Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
Esta tecla permite escoger entre dos encima del máximo permitido para
opciones diferentes, dependiendo del cada programa.
programa seleccionado.
87
2) DURACIÓN CICLO
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el l Cuando se selecciona un programa, el
ciclo de centrifugado si la carga está display muestra automáticamente la
desequilibrada. Esto reduce el ruido y duración del ciclo, que puede variar,
la vibración en la lavadora, y prolonga dependiendo de las opciones
la vida de la lavadora. seleccionadas.
345 6
l Un dispositivo de seguridad impide que la
* Dependiendo del modelo puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
1) INDICADORES OPCIONES
terminado y la luz de SEGURIDAD
Los indicadores muestran las opciones que PUERTA se haya apagado antes de
pueden seleccionarse con las teclas abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
correspondientes. selector de programas a la posición OFF.
88
4) INDICADOR Kg Detector (función - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
activa solo en algodón y sintéticos) SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
l Durante los primeros minutos del ciclo, el restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
indicador "Kg Detector" permanecerá registro en la app).
encendido mientras el sensor inteligente
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
la puerta está abierta. El control remoto no
electricidad en consecuencia.
se puede activar.
l A través de cada fase de lavado "Kg
l Para acceder a información completa
Detector" permite monitorear la
sobre todas las funciones y a las
información sobre la carga de ropa en el
instrucciones de configuración de la
tambor y en los primeros minutos de la
conexión Wi-Fi, consulte:
colada él:
go.candy-group.com/sm
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
7) INDICADORES SELECCIÓN
- Determina la duración del ciclo; TEMPERATURA
ES
- Control de los aclarados en function del Los indicadores muestran la temperatura
tip ode tejido a seleccionado para ser de lavado del programa seleccionado que
lavado; puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente.
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor Si deseas lavar con un programa frío, todos
para el tipo de tejido que se lava; los indicadores deben estar desconectados.
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la 8) INDICADORES SELECCIÓN
cantidad de agua durante el aclarado; CENTRIFUGADO
Los indicadores muestran la velocidad de
- Ajusta la velocidad de centrifugado de centrifugado del programa seleccionado
acuerdo a la carga, evitando así que puede cambiarse o descartarse con la
cualquier desequilibrio. tecla correspondiente.
6) INDICADOR Wi-Fi
l En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control
remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: la lavadora no se puede conectar
con la red Wi-Fi doméstica o todavía no
ha sido registrada en la app.
89
Tabla de programas
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAMA (ver panel de control)
(MAX.) 2 1
ALGODÓN 2)
4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
RESISTENTE
2)
ALGODÓN** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ECO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°
SINTÉTICOS Y 2)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
ROPA DE COLOR 4)
ACLARADOS - - - - - - -
DESAGÜE &
- - - - - - -
CENTRIFUGADO
4)
DELICADOS 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
COLOR Y 4)
59’ 5 6 7 8 9 10 40°
MIXTOS 59'
ALGODÓN 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
PERFECTO 59'
4)
DIARIO 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’
90
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca ** PROGRAMAS DE ALGODÓN
depende del modelo usado (ver panel de ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010
control). y nº 1061/2010.
ES
del detergente, y establecer el para ser compatibles con la
programa especial de ACLARADOS. temperatura en la etiqueta de lavado de
Cuando esta fase haya terminado, las prendas y la temperatura real del
apaga el aparato, añade el resto agua pueden diferir ligeramente de la
de prendas y procede con un temperatura declarada del ciclo.
lavado normal con el programa
más adecuado.
91
Descripción de los programas ECO 20°
Este programa innovador permite lavar
A fin de poder lavar diferentes tipos de juntos diferentes tejidos y colores, como
tejidos y con varios grados de suciedad, la prendas de algodón, sintéticas y mixtas a
lavadora cuenta con programas específicos tan solo 20°C y con excelentes resultados
adaptados a cada necesidad de lavado de lavado. El consumo de este programa
(véase tabla de programas). ronda el 40% de un programa convencional
de lavado para prendas de algodón a 40°C.
Escoja un programa de conformidad
con las instrucciones que figuran en LANA/A MANO
las etiquetas de lavado, especialmente Este programa lleva a cabo un ciclo de
lavado especial para tejidos de lana que se
por lo que se refiere a la temperatura
pueden introducir en la lavadora o aquellas
máxima recomendada.
prendas que deban lavarse a mano.
92
HIGIENE PLUS 59' obteniendo resultados excelentes en tan
Este programa ofrece la mejor combinación solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura
posible de alta temperatura, tiempo y media, se recomienda este programa para
acción de limpieza para garantizar la lavar colada que no esté muy sucia.
máxima potencia de desinfección contra las
bacterias en tan solo 59 minutos. ALGODÓN PERFECTO 59'
Recomendado para colada de algodón, Este programa garantiza unos resultados
lava a una temperatura de 60°C y rinde fantásticos con la colada de algodón. Esta
mejor con cargas pequeñas. opción ha sido prevista para reducir el
tiempo de lavado, a temperaturas medias,
ECO 14'-30'-44' de colada de algodón bastante sucia. Para
¡Ahorro total! Este nuevo programa se obtener los mejores resultados, llene la
puede utilizar para conseguir resultados lavadora solo hasta la mitad.
excelentes, ahorrando agua, energía,
detergente y tiempo. Esta opción lava a una DIARIO 49'
temperatura media adecuada para La innovadora tecnología de este programa
cualquier tipo de tejido. Recomendado para reduce la cantidad de tiempo que pasamos
cargas pequeñas y artículos poco sucios. lavando ropa todos los días. Esta opción
ES
garantiza un alto rendimiento de lavado a
COLOR Y MIXTOS temperaturas medias en tan solo 49
Este programa ofrece la libertad de lavar minutos. Llene el electrodoméstico solo
juntos todo tipo de tejidos y colores que no hasta la mitad para obtener mejores
decoloran, con una carga completa, resultados.
93
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
94
OTRAS ANOMALÍAS
ES
centrifuga puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
vibraciones/ruidos necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
fuertes durante el correspondiente.
centrifugado Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
95
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes Garantía
efectos: El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
- El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse
más turbia debido a la presencia de debidamente y archivarse, para poder
zeolitos en suspensión, sin que resulte mostrarlo al Servicio de Atención al
perjudicada la eficacia del aclarado. Cliente autorizado en caso necesario.
96
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
Especificaciones Especificaciones
Parámetro
(Wi-Fi) (Bluetooth)
Señal Inalámbrica
802.11 b/g/n Bluetooth v4.2
Estándar
Rango de Frecuencia 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.
ES
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
Potencia Máxima de
RF Transmit Power (Typ):
Transmisión
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm
97
Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et
Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent des
donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes (ce qui peut
de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour
jour. l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
Lisez attentivement ce manuel pour une important de traiter ce type de déchets de
utilisation de votre produit en toute sécurité manière appropriée afin de pouvoir éliminer
et bénéficier de conseils pratiques pour correctement tous les polluants et de
l’entretenir efficacement. recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
Nous vous recommandons de de suivre quelques règles simples:
toujours garder ce manuel à portée de main l Les DEEE ne doivent pas être traités
et dans de bonnes conditions afin qu’il comme les déchets ménagers;
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires. l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
Cette machine est livrée avec un certificat
gros électroménagers peut être effectuée
de garantie qui permet de contacter
à domicile.
gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le Dans de nombreux pays, lorsque vous
mettre dans un endroit sûr en cas de achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
besoin. être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
Chaque produit est identifié par un code à L’équipement repris doit être équivalent
16 caractères unique également appelé ou bien avoir les mêmes fonctions que le
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette produit acquis.
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
Index
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
notre service clientèle Candy. 2. INSTALLATION
3. TIROIR A DETERGENT
Règles environnementales 4. CONSEILS PRATIQUES
Cet appareil est commercialisé 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
en accord avec la directive
européenne 2012/19/EU sur 6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
les déchets des équipements 7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
électriques et électroniques (DEEE).
8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
98
1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation
DE SÉCURITÉ en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
l Le produit est conçu pour être jouer avec l'appareil.
utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de
comme: l’appareil ne doit pas être fait par
- Le coin cuisine dans des des enfants sans surveillance
magasins ou des lieux de d’un adulte.
travail,
- Employés et clients dans l Les enfants doivent être
un hôtel, un motel ou surveillés pour être sûr qu’ils
résidence de ce type, ne jouent pas avec l’appareil.
- Dans des bed and l Lesenfants de moins de 3 ans
breakfast, doivent être tenus à l’écart ou
- Service de stock ou bien être sous surveillance de
similaire, mais pas pour de manière continue.
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil l Si le câble d'alimentation
FR
peut être réduite ou la garantie est endommagé, il doit
du fabricant annulée si impérativement être remplacé
l’appareil n’est pas utilisée par un câble spécifique qui peut
correctement. Tout dommage être fourni par le fabricant ou son
ou perte résultant d'un usage qui agent de service compétent.
n'est pas conforme à un usage l N’utilisezque les colliers
domestique (même s'ils sont fournis avec l’appareil pour la
situés dans un environnement connexion de l’alimentation en
domestique ou un ménage) ne eau.
sera pas acceptée par le
l Lapression hydraulique doit être
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi. comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
l Cet appareil peut être utilisé
l Assurez-vous qu’aucun tapis
par des enfants âgés de 8 ans
n’obstrue la base de la
et plus, ou des personnes
machine et les ventilations.
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant l Le positionnement de l’appareil
de connaissance sur l’utilisation doit permettre un accès facile à
de l’appareil, si elles sont sous la la prise de courant après
surveillance d’une personne, donnant installation.
99
l Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le ATTENTION:
modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre des
commande). températures très élevées
pendant le lavage.
l Consulter le site web du
fabricant pour plus d’informations.
l N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
Connexions électriques et intempéries.
instructions de sécurité
l Lors d’un déplacement, ne
l Les détails techniques (voltage soulevez pas la machine à
et puissance) sont indiqués sur laver par les boutons ou par le
l’étiquette du produit tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
l Assurez-vous que le système hublot.
électrique est bien connecté à Nous recommandons d’être 2
la terre, qu’il respecte toutes personnes pour soulever la
les lois applicables et que les machine.
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise l En cas de panne ou de
électrique de l’appareil. Dans le dysfonctionnement: éteindre la
cas contraire, veuillez contacter machine, fermer le robinet
un professionnel qualifié. d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
l L’utilisation de transformateurs,
le service client et n’utilisez que
de multiprises ou de rallonges des pièces de rechange d’origine.
électriques et fortement déconseillé
Le non-respect de ces consignes
l Eteignez la machine avant peut compromettre la sécurité de
nettoyage: débranchez l’appareil l’appareil.
et fermer l’arrivée d’eau.
l Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
l Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
100
2. INSTALLATION
l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur 1
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B) comme illustré A A
B
sur la figure 1. B A
A
l Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant B B
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou se trouve la notice.
l Si la machine à laver est
intégrée, dévisser les 3 ou 4
vis (A) et retirer 3 ou 4 cales
(B).
l Dans certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber
à l'intérieur de la machine:
FR
inclinez la machine à laver
avant de les enlever. Bouchez 2
les trous à l'aide des fiches A
trouvées dans l'enveloppe. 3
1 2
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants. B
101
Raccordement à l’eau 3
6
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
B
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour A
remplacer le tuyau d'alimentation.
102
Positionnement 7
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
max 100 cm
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis; +2,6 mt
max min 50 cm
max 85 cm
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
FR
l Branchez l'appareil. A
ATTENTION: B
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
103
3. TIROIR A DETERGENT
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9: 9
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage; 1
l compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; 2
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
10
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus DANS CERTAINS
MODELES (fig. 10). Pour l'utiliser, placez-
le dans le compartiment "2". Grâce à ce
système, la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon moment.
104
4. CONSEILS PRATIQUES tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
Conseils de chargement
programme à basse température.
Lorsque vous triez le linge, assurez- Avant d’utiliser un programme de séchage
vous: (LAVANTE-SECHANTE)
- avoir éliminé objets métalliques tels que l Economisez de l’énergie et du temps en
barrettes, épingles, pièces de monnaie; sélectionnant une vitesse d’essorage
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
les fermetures éclair, accrochez les œillets contenue dans les textiles avant un
et crochets, nouez les ceintures et les programme de séchage.
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux; Voici un mini guide avec des conseils et
- avoir lu attentivement les étiquettes des recommandations sur l'utilisation des
d’entretien; détergents aux différentes températures.
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant Dans tous les cas, toujours lire les
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou instructions sur le détergent à utiliser et les
d’un détachant spécial. doses recommandées.
FR
l Pour laver des vêtements en laine, ou au-dessus et d’utiliser une lessive
assurez-vous qu’ils peuvent bien être en poudre contenant des agents blanchissants.
lavés en machine. Vérifiez.
105
5. ENTRETIEN ET A
NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
B
d’inactivité sont donnés ci-dessous.
l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. l Si la machine doit être stockée dans une
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros pièce non chauffée pendant une longue
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation période, vidangez toute l’eau avant votre
(pièces de monnaie, boutons…). Selon le départ.
modèle, référez-vous à la version A ou B.
l Débranchez la machine à laver.
l DISPONIBLE SUR CERTAINS MODELES
UNIQUEMENT: sortez le tuyau, ôtez le l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
bouchon et videz l’eau dans un récipient. vers le bas afin de vider le reste d’eau.
106
6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à
distance via une application.
INSCRIPTION DE L’APPAREIL (À
L’APPLICATION)
FR
l Ouvrez l’application, créez le profil mis en pause, vous pourrez ouvrir la
utilisateur (ou connectez-vous si le profil porte une fois que le voyant PORTE
existe déjà) et inscrivez l’appareil en SÉCURISÉE sera éteint.
suivant les instructions sur l’écran de
l’appareil ou dans le «Guide rapide» Pour des raisons de sécurité, durant
fourni sur l’appareil. certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
POUR ACTIVER LE CONTRÔLE À
du bord inférieur et si la température
DISTANCE
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
l Vérifiez que le routeur est allumé et sont réunies, attendez que le voyant
connecté à Internet. PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
l Chargez le linge, fermez la porte et, si
nécessaire, ajoutez du détergent.
l Lorsque la porte est fermée, tournez la
l Tournez le sélecteur de programmes sur molette sur la position CONTRÔLE À
la position CONTRÔLE À DISTANCE DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil
(Wi-Fi): la porte sera verrouillée et les en utilisant à nouveau l’application. Si un
commandes sur le tableau de commande cycle est en cours, il se poursuivra.
seront désactivées.
107
7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET
RAPIDE PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
H I
réduit nettement les temps de lavage.
A
Sélection du programme DC E F G B
l Allumez l’appareil et sélectionnez le
programme souhaité.
H I
l Ajustez les paramètres de lavage si
necessaire et sélectionnez les options.
A
SECHAGE (LAVANTE - SECHANTE E D C F G B
seulement)
Si vous souhaitez enchaîner le cycle
de séchage automatiquement après le
cycle de lavage, sélectionnez le
programme de lavage souhaité, puis * En fonction du modèle
sélectionnez le cycle de séchage
souhaité. Vous pouvez aussi sélectionner A Sélecteur de programmes
le programme de séchage souhaité à
l’issue du cycle de lavage.
avec position OFF
B Touche DÉPART/PAUSE
l Appuyez sur le bouton de départ. C Touche DÉPART DIFFÉRÉ
D Touche OPTIONS
l La fin du programme sera indiquée par
un message sur l'afficheur (sur certains
E Touche RAPIDES ou DEGRE
modèles, tous les voyants s'éclaireront). DE SALISSURE
F Touche SÉLECTION
l Eteignez l’appareil. TEMPERATURE
Pour tout type de lavage, voir le tableau G Touche SÉLECTION ESSORAGE
des programmes et suivez la séquence F+G SÉCURITÉ ENFANT
de fonctionnement comme indiqué.
H Afficheur digital
I Indicateur PORTE SÉCURISÉE
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
108
Seules les options compatibles avec
ATTENTION: le programme choisi pourront être
ne touchez pas les touches lors du sélectionnées.
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait l Après avoir allumé l’appareil, attendez
engendrer un mauvais fonctionnement. quelques secondes que le programme
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis démarre.
brancher de nouveau la machine.
DURÉE DU PROGRAMME
FR
Sélecteur de programmes avec cycle, il corrige cette durée en fonction de
position OFF la charge et de la composition de celle-ci.
109
Si une panne de courant se produit
Pour des raisons de sécurité, durant pendant que la machine est en marche,
certaines étapes du cycle de lavage, lorsque le courant revient la machine
la porte ne peut être ouverte que si le redémarre à partir du début de la phase
niveau de l’eau se trouve en dessous au cours de laquelle la panne a eu lieu.
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant Les options doivent être choisies
PORTE SÉCURISÉE s’éteigne avant avant d’appuyer sur la touche
d’ouvrir la porte. DÉPART/PAUSE.
110
- VAPEUR Touche SÉLECTION TEMPERATURE
(disponible sur certains modèles
uniquement) l Cette touche vous permet de changer la
température du cycle de lavage.
l Cette option permet de faire suivre aux
cycles de lavage (voir tableau programmes)
un traitement vapeur spécifique. l Afin de préserver les tissus, il n’est pas
possible d’augmenter la température au-
l La fonction vapeur agit sur le linge delà de la température maximum
mouillé en assouplissant les plis, autorisée pour chaque programme.
réduisant ainsi les temps de repassage.
l Les fibres sont régénérées et rafraîchies l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
en éliminant les mauvaises odeurs du linge. froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
l Pour chaque programme, un traitement
vapeur spécifique a été conçu, pour
garantir la plus grande efficacité de
lavage selon les tissus et les couleurs du Touche SÉLECTION ESSORAGE
linge.
l En appuyant sur cette touche, il est
Si une option choisie n’est pas possible de réduire la vitesse maximum
compatible avec le programme et si vous le souhaitez, vous pouvez
sélectionné, le voyant lumineux de aussi faire un arrêt cuve pleine.
l’option clignotera puis s’éteindra.
FR
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
Touche RAPIDES ou DEGRE DE utiliser la vitesse d’essorage maximale
SALISSURE prévue pour le programme.
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il
programme sélectionné: n’est pas possible d’augmenter la
vitesse d’essorage au-delà de la vitesse
- RAPIDES requise pour chaque programme.
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez le programme ÉCO (14/30/44
Min.) avec le sélecteur bidirectionnel et l Pour modifier le cycle d’essorage
vous pouvez ensuite choisir l’une des trois appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
durées indiquées. vitesse d’essorage que vous désirez.
111
2) DURÉE DU CYCLE
La machine est équipée d’un dispositif
électronique spécial qui maintient le l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
tambour durant le cycle d’essorage. durée du cycle est automatiquement
Cela réduit les bruits et les vibrations affichée sur l’écran. Elle peut varier en
dans la machine ce qui prolonge la fonction des options choisies.
durée de vie de votre appareil. l Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
SÉCURITÉ ENFANT l L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La machine
l En appuyant simultanément sur les touches corrige le temps restant une fois le poids
"F" et "G" pendant 3 secondes, vous et la composition de la charge détectés.
pouvez verrouiller les commandes de la
machine. Cela vous permet d’éviter de 3) INDICATEUR PORTE SÉCURISÉE
modifier le programme en cours si vous l L’icône indique que la porte est verrouillée.
appuyez accidentellement sur une touche.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
l Le verrouillage des commandes peut touche DÉPART/PAUSE.
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
l Lorsque la touche DÉPART/PAUSE est
boutons ou en éteignant la machine.
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
Afficheur digital
L’affichage Digital vous permet de visualiser Si la porte n’est pas bien fermée, la
en permanence l’état de la machine. lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
1 2 7 8 supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau sur
la touche DÉPART/PAUSE.
34 5 6
l Un dispositif de sécurité empêche
1 2 7 8 l’ouverture immédiatement après la fin du
cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue
du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte.
A la fin du cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur OFF.
112
l A chaque phase de lavage, la fonction - S’ALLUMER 1 SECONDE, PUIS
"Kg Detector" permet de contrôler les S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est
informations sur la charge dans le ouverte. Le contrôle à distance ne peut
tambour et dans les premières minutes pas être activé.
du cycle:
l Pour tous les détails sur les
- ajuste la quantité d’eau nécessaire; fonctionnalités et les instructions pour
configurer facilement le Wi-Fi, veuillez
- détermine la durée du cycle de lavage; consulter la page:
go.candy-group.com/sm
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
7) INDICATEURS SÉLECTION TEMPERATURE
- ajuste le rythme de la rotation du
Ces témoins lumineux indiquent la température
tambour en fonction du type de textile;
de lavage du programme sélectionné. La
température peut être modifiée à l’aide de
- reconnaît la présence de mousse,
la touche correspondant (il n’est pas
augmentant la quantité d’eau au rinçage
possible d’augmenter la température au-
au besoin;
delà de la température maximum autorisée
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction pour chaque programme).
de la charge, évitant ainsi tout Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid,
déséquilibre. tous les voyants lumineux doivent être
éteints.
FR
5) INDICATEUR VERROUILLAGE DES 8) INDICATEURS SÉLECTION ESSORAGE
COMMANDES
Ces témoins lumineux indiquent la vitesse
Le témoin lumineux signale que les d’essorage du programme sélectionné. Il
commandes sont verrouillées. est possible de modifier la vitesse
d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage
en appuyant sur la touche correspondant.
6) INDICATEUR Wi-Fi
l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce
voyant indique l’état de la connexion. Il
peut:
113
Table des programmes
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAMME (voir tableau de commande)
Tabella programmi
(MAX.) 2 1
COTON 2)
4) 5 6 7 8 9 10 90° ( )
RÉSISTANT
2)
COTON** 4) 5 6 7 8 9 10 60° ( )
2)
ÉCO 20° 4) 5 6 7 8 9 10 20°
SYNTHÉTIQUE & 2)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 60° ( )
MIX COULEURS 4)
RINÇAGE - - - - - - -
VIDANGE &
- - - - - - -
ESSORAGE
4)
DÉLICAT 59' 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
MIXTES & 4)
59’
5 6 7 8 9 10 40°
COULEURS 59'
COTON PARFAIT 4)
59’ 2,5 3 3,5 4 4,5 5 40°
59'
4)
QUOTIDIEN 49' 5 6 7 8 9 10 40°
49’
114
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de ** PROGRAMME COTON STANDARD
vêtements secs selon le modèle utilisé (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.
(voir le bandeau de commande).
PROGRAMME COTON AVEC UNE
(Seulement pour les modèles TEMPERATURE DE 60°C.
équipés d’un compartiment
pour détergent liquide) PROGRAMME COTON AVEC UNE
Lorsqu’un nombre limité d’articles TEMPERATURE DE 40°C.
sont tâchés et qu’ils nécessitent un
traitement avec des agents de Ces programmes sont adaptés pour
blanchiment liquides, l’élimination nettoyer du linge coton normalement
préalable de la tâche peut être sale et sont les plus efficaces en termes
effectuée dans la machine. de consommation d’eau et d’énergie
Versez l’eau de javel dans le pour ce type de textile.
récipient prévu à cet effet dans le Ces programmes ont été développés
compartiment "2" et sélectionnez pour être conformes à la température
le programme spécial RINÇAGE. sur l’étiquette de lavage sur les
Lorsque cette phase est terminée, vêtements. La température réelle de
éteignez l'appareil, ajoutez le l’eau peut différer légèrement avec la
reste de linge et procédez au température déclarée du cycle.
lavage avec le programme le plus
FR
approprié.
115
Description des programmes ÉCO 20°
Ce programme innovant vous permet de
Pour nettoyer différents types de tissu et laver ensemble différents tissus et couleurs,
niveaux de salissure, le lave-linge dispose par exemple du coton, du synthétique et des
de programmes spécifiques qui satisfont tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre
tous les besoins de lavage (voir tableau des une excellente performance de nettoyage.
programmes). Ce programme consomme l'équivalent
d'environ 40% d’un lavage standard pour le
Choisissez le programme en fonction coton à 40°C.
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la LAINE/LAVAGE MAIN
température maximale recommandée. Ce programme effectue un cycle de lavage
dédié aux tissus en laine lavables en lave-
linge ou à ceux à laver à la main.
ATTENTION: SYNTHÉTIQUE & MIX COULEURS
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES Ce programme vous permet de laver
PERFORMANCES DE LAVAGE. ensemble du linge de tissus et couleurs
différents. Le mouvement rotatif du tambour
l Les vêtements de couleur neufs et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois
doivent être lavés séparément lors du lavage et du rinçage. L’action
pendant au moins 5 à 6 lavages. d’essorage précise assure une formation
minime de plis sur les tissus.
l Certains grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de RINÇAGE
toilette doivent toujours être lavés Ce programme effectue 3 rinçages avec un
séparément. essorage intermédiaire (que vous pouvez
réduire ou annuler à l’aide du bouton
l Ne mélangez jamais les tissus qui correspondant). Il convient au rinçage de
NE SONT PAS GRAND TEINT. tout type de tissu, par exemple après un
lavage à la main.
116
HYGIÈNE PLUS 59' charge, en obtenant d’excellents résultats
Ce programme offre la meilleure combinaison en 59 minutes seulement. Avec un lavage à
possible de haute température, durée et une température moyenne, ce programme
action de lavage pour garantir la puissance est recommandé pour le linge qui n’est pas
hygiénique maximale contre les bactéries particulièrement sale.
en 59 minutes seulement. Recommandé
pour le linge en coton, il lave à 60 °C et il COTON PARFAIT 59'
vaut mieux l’utiliser pour de petites charges. Ce programme garantit des résultats sensationnels
pour le linge en coton. Cette option est
ÉCO 14'-30'-44'
conçue pour réduire le temps de lavage à
Des économies sans compromis! Ce
des températures moyennes pour le linge
nouveau programme peut être utilisé pour
en coton plutôt sale. Ne remplissez la machine
obtenir d’excellents résultats tout en faisant
qu’à moitié pour de meilleurs résultats.
des économies en eau, énergie, lessive et
temps. Cette option lave à une température
moyenne adaptée à n’importe quel type de QUOTIDIEN 49'
tissu. Recommandé pour les petites La technologie novatrice de ce programme
charges et les articles légèrement sales. réduit le temps que nous consacrons à la
lessive tous les jours. L’option garantit des
MIXTES & COULEURS 59' performances élevées de lavage à des
Ce programme vous offre la liberté de laver températures moyennes en 49 minutes
ensemble tous les types de tissus et les seulement. Ne remplissez la machine qu’à
couleurs qui ne décolorent pas, à pleine moitié pour de meilleurs résultats.
FR
117
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
118
AUTRES ANOMALIES
FR
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurez-
vous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le lave fait un bruit Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
étrange / beaucoup de le niveau à l’aide des pieds ajustables.
bruit pendant Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
l’essorage été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
119
L'utilisation de détergents écologiques
sans phosphates (voir les informations qui Garantie
figurent sur le paquet) peut provoquer les Le produit est garanti selon les termes et
effets suivants: conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
rempli et conservé, de façon à être
plus opaques à cause de la présence
montré en cas de besoin.
d’une poudre blanche (zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
120
PARAMÈTRES SANS FIL
Spécifications Spécifications
Paramètres
(Wi-Fi) (Bluetooth)
Bande de fréquence 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.
FR
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm
Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, déclare que cet appareil marqué
est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie
de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse
suivante: www.candy-group.com
121
fkhldsk
fkhldsk
- CO/CSO 2D/2T -
19.09 - 43030698.A - Canon Italia - Business Services Channel