Discussioni progetto:Anime e manga/Archivio/2021
AiutoE AnichU
[modifica wikitesto]Sanremofilo (msg) 18:12, 1 gen 2021 (CET)
Cancellazione criteri doppiatori
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--OswaldLR (msg) 00:52, 2 gen 2021 (CET)
- Aperta una discussione sul tema visto l'annullamento della pdc. Spero vi sia ampia partecipazione. --OswaldLR (msg) 15:47, 4 gen 2021 (CET)
Rollback School Rumble
[modifica wikitesto]Chi lo spiega, di nuovo, a [@ Sayatek] che questa modifica diff117759112 è sbagliata? ha rimesso le note invece del parametro nella tabella e ha rimesso il template ann in nota dove non va messo. --37.160.173.15 (msg) 12:13, 5 gen 2021 (CET)
- Controlla bene l'edit della tua ew, hai inserito un link esterno nel campo ref (senza template cita, peraltro) che c'era già, e hai rimosso le fonti riutilizzate che erano citate. Se c'è un errore in un template correggi l'errore e lo dici usando toni civili nel campo oggetto. Ps, Gabrasca, a furia di evadere prima o poi rischi l'infinito, io te l'ho detto.--Saya χαῖρε 12:15, 5 gen 2021 (CET)
- Che cappero vuol dire EW? Cerca di farti capire invece di acronimi incomprensibili solo per fingerti espertone. il link è lo stesso che era nel template ann ma senza il punto elencato in nota, guarda come era prima, se vuoi il cita mettilo pure, quelle fonti riusate non si mettono più. Hai fatto più di un errore e non vuoi capire nè ammetterlo. spari nomi a cazzo? poi non hai il coraggio di taggare però. --37.160.173.15 (msg) 12:23, 5 gen 2021 (CET)
- [@ Sayatek] Le modifiche erano parzialmente corrette: qualche tempo fa c'è stata una lunga ed estenuante discussione per rimuovere le note ripetute che segnalavano la "non ufficialità" delle traduzioni dei capitoli di manga inediti sostituendole con un parametro implementato direttamente nel template {{Volume Manga}}. Riguardo al template {{Ann}}, mancava un parametro per farlo funzionare correttamente. In risposta all'IP: non è corretto dire che il template non va messo in fonte; è più giusto dire che l'Encyclopedia di Anime news network non va usata come fonte a priori, template o no, perché è liberamente modificabile da chiunque. Sostituire l'{{Ann}} con il link alla scheda sarebbe comunque errato, andrebbe cambiata in toto la fonte. Per ora ho sistemato il template, ma se qualcuno riesce a sistemare definitivamente la questione sarebbe meglio. -- Zoro1996 (dimmi) 15:19, 5 gen 2021 (CET)
- Grazie del chiarimento Zoro, e di aver comunque sistemato il tl. In effetti, non lo sapevo.--Saya χαῖρε 15:25, 5 gen 2021 (CET)
- Un ringraziamento da parte mia ad entrambi [@ Sayatek, Zoro1996], anni fa avevo lavorato un po' alla voce di School Rumble e presto o tardi ci sarei ritornato, ma così mi avete agevolato sistemando già il template riguardante i capitoli. Grazie ancora per aver ripristinato la voce alla sua forma corretta. --Pazio Paz (msg) 17:15, 5 gen 2021 (CET)
- Grazie del chiarimento Zoro, e di aver comunque sistemato il tl. In effetti, non lo sapevo.--Saya χαῖρε 15:25, 5 gen 2021 (CET)
- [@ Sayatek] Le modifiche erano parzialmente corrette: qualche tempo fa c'è stata una lunga ed estenuante discussione per rimuovere le note ripetute che segnalavano la "non ufficialità" delle traduzioni dei capitoli di manga inediti sostituendole con un parametro implementato direttamente nel template {{Volume Manga}}. Riguardo al template {{Ann}}, mancava un parametro per farlo funzionare correttamente. In risposta all'IP: non è corretto dire che il template non va messo in fonte; è più giusto dire che l'Encyclopedia di Anime news network non va usata come fonte a priori, template o no, perché è liberamente modificabile da chiunque. Sostituire l'{{Ann}} con il link alla scheda sarebbe comunque errato, andrebbe cambiata in toto la fonte. Per ora ho sistemato il template, ma se qualcuno riesce a sistemare definitivamente la questione sarebbe meglio. -- Zoro1996 (dimmi) 15:19, 5 gen 2021 (CET)
- Che cappero vuol dire EW? Cerca di farti capire invece di acronimi incomprensibili solo per fingerti espertone. il link è lo stesso che era nel template ann ma senza il punto elencato in nota, guarda come era prima, se vuoi il cita mettilo pure, quelle fonti riusate non si mettono più. Hai fatto più di un errore e non vuoi capire nè ammetterlo. spari nomi a cazzo? poi non hai il coraggio di taggare però. --37.160.173.15 (msg) 12:23, 5 gen 2021 (CET)
[← Rientro] Dopo avertelo scritto più e più volte non sei credibile nel giustificarti con non lo sapevi, invece di annullare senza neanche guardare potevi leggere il manuale del template, per la prossima volta impara e non fare BS, ifywim. Se tutti i link di ann spariscono sappiamo di chi è merito. [@ Pazio Paz] se non lo hai notato saya è quello che ha rimesso come prima cioè peggio e non ha corretto proprio niente.--37.160.171.56 (msg) 14:42, 6 gen 2021 (CET)
- Sì ora ho visto, ma sia come sia non vedo il motivo di farne un dramma, alla fine l'importante è che la situazione sia stata risolta positivamente e che le note siano state giustamente rimosse in quanto ridondanti. --Pazio Paz (msg) 17:30, 6 gen 2021 (CET)
- fa perdere tempo per spiegare le stesse cose più volte, fa orecchie da mercante, segnala come vandalismo quello che non è perché non ci capisce niente, mente sapendo di mentire e non si scusa, in più lo ringrazi pure per non aver fatto niente di buono. E grazie al cazzo non ce lo mettiamo?--37.160.171.56 (msg) 17:41, 6 gen 2021 (CET)
- Per evitare che si ripresentino situazioni del genere e anche più per ricordarlo ai partecipanti del progetto, ho aggiunto l'aggiornamento delle liste da fare dopo quanto emerso nella discussione sopra tra i promemoria. [@ 37.160.171.56], il tuo errore iniziale è stato quello di non compilare il campo oggetto segnalando la discussione in cui si è deciso per l'aggiunta del parametro. Con un commento del genere ritengo che Sayatek non avrebbe perso tempo ad annullarti e considerarti un potenziale vandalo in buona fede, visti i tanti utenti che agiscono in questo modo già presenti da tener d'occhio per evitare il proliferare di vandalismi. Altra cosa è che non puoi pretendere che le persone ti prendano sul serio se fai interventi come l'ultimo qua sopra. Non eri completamente nel torto, ma devi rivedere il tuo modo di rivolgerti agli altri, spero che ne farai tesoro di questa nota per la tua futura permanenza su it.wiki. --Coro95 (scrivimi) 20:05, 6 gen 2021 (CET)
- Solamente chi è dalla parte del torto può mantenere la calma e il sangue freddo, chiedere lo stesso a chi il torto lo subisce ingiustamente è impossibile. era facilmente verificabile dal manuale del template oppure anche solo degnandosi di rispondere nella discussione, continuare ad annullare dopo aver già spiegato il perchè è la fase successiva del diabolico, così come non ha letto il manuale non è utile aggiornare la lista delle cose da fare che resterà non letta, invece solo quando la discussione coinvolge altri utenti si ha una mezza risposta comunque ingiustificabile. Il danno maggiore lo fa ancora una volta il pregiudizio verso gli ip da parte chi non sa cosa fa, inutili le buone intenzioni millantate a posteriori o la falsa ignoranza. bel futuro per wikipedia se vengono trattati così gli utenti che fanno le modifiche corrette. applausi. --37.160.171.56 (msg) 20:44, 6 gen 2021 (CET)
- Per evitare che si ripresentino situazioni del genere e anche più per ricordarlo ai partecipanti del progetto, ho aggiunto l'aggiornamento delle liste da fare dopo quanto emerso nella discussione sopra tra i promemoria. [@ 37.160.171.56], il tuo errore iniziale è stato quello di non compilare il campo oggetto segnalando la discussione in cui si è deciso per l'aggiunta del parametro. Con un commento del genere ritengo che Sayatek non avrebbe perso tempo ad annullarti e considerarti un potenziale vandalo in buona fede, visti i tanti utenti che agiscono in questo modo già presenti da tener d'occhio per evitare il proliferare di vandalismi. Altra cosa è che non puoi pretendere che le persone ti prendano sul serio se fai interventi come l'ultimo qua sopra. Non eri completamente nel torto, ma devi rivedere il tuo modo di rivolgerti agli altri, spero che ne farai tesoro di questa nota per la tua futura permanenza su it.wiki. --Coro95 (scrivimi) 20:05, 6 gen 2021 (CET)
- fa perdere tempo per spiegare le stesse cose più volte, fa orecchie da mercante, segnala come vandalismo quello che non è perché non ci capisce niente, mente sapendo di mentire e non si scusa, in più lo ringrazi pure per non aver fatto niente di buono. E grazie al cazzo non ce lo mettiamo?--37.160.171.56 (msg) 17:41, 6 gen 2021 (CET)
- Se la "spiegazione" che gli hai dato era questa, non mi sorprende che non abbia capito il funzionamento del template. Gli utenti non sono obbligati a leggere il manuale di tutti i template esistenti. Come già detto, potevi linkarglielo direttamente te, o almeno linkargli la discussione dove si decideva di rimuovere le note, e il problema non si poneva. Invece hai preferito andare avanti con l'edit war, insultarlo nel campo oggetto117758751 e segnalarlo ripetutamente nei vandalismi in corso. Solo dopo sei passato di qui, gli è stato notificato l'errore e la pagina è stata sistemata. A quel punto chiunque avrebbe considerato la questione conclusa, e invece tu preferisci continuare a riprendere la questione adottando toni sarcastici e al limite dell'attacco personale. Nessun pregiudizio verso gli IP, la questione è ben visibile a tutti. -- Zoro1996 (dimmi) 21:08, 6 gen 2021 (CET)
- si è vista invece la spiegazione che ha dato per gli annullamenti ovvero niente (non si può negare, non ha scritto niente in oggetto), ho spiegato che c'è il parametro e poteva benissimo controllarlo perchè tanto non si sarebbe accontentato della parola altrui, non si fa guerra di modifiche da soli quindi la colpa è anche e soprattutto sua, l'errore era già stato fatto notare prima di questa discussione. Se come scrivi tu "Gli utenti non sono obbligati a leggere il manuale di tutti i template esistenti" proprio per questo si dovrebbe dare ascolto a chi fa notare le lacune. Il solito pregiudizio verso gli IP, la questione è ben visibile a tutti, basta vedere i rollback che fa a sproposito, tanto gli amministratori gli danno sempre ragione e lo assecondano anche quando è in torto. Non distingue i vandalismi dalle modifiche corrette nè i link alle voci di film da quelle di fumetti, e non è la prima volta, comunque ha sempre fretta di far bloccare per non dare spiegazioni e intanto l'enciclopedia resta con le voci scritte male. se volete scoraggiare dal contribuire almeno fatelo di nascosto. --37.160.171.56 (msg) 21:48, 6 gen 2021 (CET)
- [@ 37.160.171.56] Addirittura fa perdere tempo, non esageriamo, è una faccenda che si è risolta in poco e niente e non mi pare che Zoro si sia dovuto ammattire molto per sistemare il tutto, e poi andare a scrivere nella pagina di discussione di [@ Sayatek] che lui deve smetterla con il suo atteggiamento anziché spiegargli il motivo della tua modifica non aiuta di certo. Se avessi avuto un po' di pazienza, spiegandogli meglio la questione sono certo che avrebbe capito e di conseguenza sarebbe stata ripristinata la tua versione con le modifiche che avevi apportato. Comunque sia ti consiglio di moderare un po' i modi, utilizzare toni provocatori e parolacce non ti rende dalla parte del giusto. --Pazio Paz (msg) 21:51, 6 gen 2021 (CET)
- si è vista invece la spiegazione che ha dato per gli annullamenti ovvero niente (non si può negare, non ha scritto niente in oggetto), ho spiegato che c'è il parametro e poteva benissimo controllarlo perchè tanto non si sarebbe accontentato della parola altrui, non si fa guerra di modifiche da soli quindi la colpa è anche e soprattutto sua, l'errore era già stato fatto notare prima di questa discussione. Se come scrivi tu "Gli utenti non sono obbligati a leggere il manuale di tutti i template esistenti" proprio per questo si dovrebbe dare ascolto a chi fa notare le lacune. Il solito pregiudizio verso gli IP, la questione è ben visibile a tutti, basta vedere i rollback che fa a sproposito, tanto gli amministratori gli danno sempre ragione e lo assecondano anche quando è in torto. Non distingue i vandalismi dalle modifiche corrette nè i link alle voci di film da quelle di fumetti, e non è la prima volta, comunque ha sempre fretta di far bloccare per non dare spiegazioni e intanto l'enciclopedia resta con le voci scritte male. se volete scoraggiare dal contribuire almeno fatelo di nascosto. --37.160.171.56 (msg) 21:48, 6 gen 2021 (CET)
- Se la "spiegazione" che gli hai dato era questa, non mi sorprende che non abbia capito il funzionamento del template. Gli utenti non sono obbligati a leggere il manuale di tutti i template esistenti. Come già detto, potevi linkarglielo direttamente te, o almeno linkargli la discussione dove si decideva di rimuovere le note, e il problema non si poneva. Invece hai preferito andare avanti con l'edit war, insultarlo nel campo oggetto117758751 e segnalarlo ripetutamente nei vandalismi in corso. Solo dopo sei passato di qui, gli è stato notificato l'errore e la pagina è stata sistemata. A quel punto chiunque avrebbe considerato la questione conclusa, e invece tu preferisci continuare a riprendere la questione adottando toni sarcastici e al limite dell'attacco personale. Nessun pregiudizio verso gli IP, la questione è ben visibile a tutti. -- Zoro1996 (dimmi) 21:08, 6 gen 2021 (CET)
[@ Pazio Paz] fare e rimettere la stessa modifica, spiegare più volte e far perdere tempo ad altri utenti quando si poteva risolvere subito, quindi sì fa perdere tempo. io ho detto il perchè delle mie modifiche, poi il motivo con tutta la discussione lo poteva andare a leggere facilmente, è tutto reperibile senza aspettare di dover essere imboccati. manco per sbaglio ha chiesto chiarimenti. se gli amministratori o lo stesso utente scrive di smetterla agli altri non lamentarti se vengono usate le stesse parole. avere a che fare con chi fa muro di gomma non aiuta di certo, nè il sistema degli utenti che vogliono coprire gli sbagli di un colluso e non riconoscere quel che fa solo perchè fa comodo (in realtà fa male all'enciclopedia). --37.160.171.56 (msg) 22:06, 6 gen 2021 (CET)
- Se ritieni puoi sempre segnalarmi in WP:UP, ma accusare gli altri di far perdere tempo mentre letteralmente si riversano chili di byte in discussioni-rant...beh...--Saya χαῖρε 22:40, 6 gen 2021 (CET)
- facile dare certe risposte sfrontate dopo aver fatto bloccare in fretta e furia, ho anche risposto se non fosse che una manina ha voluto cancellare tutto, vero [@ Zoro1996]? le modifiche sbagliate che hai fatto e ripetuto sono centinaia di volte più pesanti che una discussione in cui sei indifendibile. quel "continua gli attacchi" è risibile. --37.163.24.151 (msg) 22:12, 7 gen 2021 (CET)
Segnalazione Zankoku na tenshi no these
[modifica wikitesto]--Utente:TeenAngels1234 (msg) 23:22, 5 gen 2021 (CET)
Segnalazione Daicon III e Daicon IV Opening Animations
[modifica wikitesto]-- TOMMASUCCI 永だぺ 20:26, 6 gen 2021 (CET)
Trame e descrizione personaggi
[modifica wikitesto]Si sta per concludere una discussione sulle fonti primarie per le trame di opere di finzione, che probabilmente porterà qualche lieve modifica alla pagina di servizio Wikipedia:Trama. Da lì ho notato l'esistenza di questa pagina, non si potrebbe accorciarla per delegare tutto alla voce centrale? L'unica cosa che si potrebbe lasciare è la spiegazione della suddivisione in saghe, che difficilmente è presente in opere che non sono manga o anime, tutto il resto mi sembra una ripetizione. Aggiungerei poi che gli stessi criteri vanno usati anche per le descrizioni dei personaggi, perché è proprio da lì che è partita l'incomprensione che ha fatto aprire la discussione. --RiccardoFila (al vostro servizio) 16:22, 11 gen 2021 (CET)
Grimmjow Jaegerjaques
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 19:15, 11 gen 2021 (CET)
- Concordo, all'epoca gli avevo dato una chance perché si tratta di un personaggio piuttosto rilevante nella serie e amato dal pubblico, ma la voce che non ha mai raggiunto un livello accettabile. Se non ci sono sviluppi tra una settimana predispongo l'unione in Hollow (Bleach)#Grimmjow Jaegerjaques. --WalrusMichele (msg) 10:03, 12 gen 2021 (CET)
- Fatto [1] --WalrusMichele (msg) 11:57, 20 gen 2021 (CET)
Ain (personaggio)
[modifica wikitesto]Segnalo anche molti degli altri personaggi contenuti nel Template:Personaggi_di_Ken_il_guerriero che difficilmente possono essere considerati tutti enciclopedici a se stanti--Marcodpat (msg) 19:54, 11 gen 2021 (CET)
- Per me si può tranquillamente unire a Personaggi di Ken il guerriero, si tratta di un personaggio sicuramente non rilevante singolarmente.--Janik (msg) 22:37, 11 gen 2021 (CET)
- Favorevole all'unione. Spero entro un mesetto di poter formulare una proposta organica di revisione delle varie voci sui personaggi della serie. --WalrusMichele (msg) 10:03, 12 gen 2021 (CET)
Oggetti magici in Card Captor Sakura
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 11:39, 14 gen 2021 (CET)
Vaglio Doki Doki Literature Club!
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 14:51, 17 gen 2021 (CET)
Procedura di cancellazione di Ammazzadraghi
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Janik (msg) 12:47, 24 gen 2021 (CET)
- Favorevole alla cancellazione della pagina. --Aerdna88 (msg) 16:33, 12 gen 2021 (CET)
Mikenes
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 16:22, 24 gen 2021 (CET)
- Favorevole alla cancellazione della pagina. --Aerdna88 (msg) 16:33, 12 gen 2021 (CET)
AiutoE su Vash the Stampede
[modifica wikitesto]-- Zoro1996 (dimmi) 10:34, 26 gen 2021 (CET)
- Piuttosto che proporla come "non enciclopedica", io punterei a migliorarla notevolmente essendoci una buona vdq sulla Wikipedia inglese. --Coro95 (scrivimi) 14:27, 26 gen 2021 (CET)
- Sono il primo a ritenere che le voci sui personaggi immaginari siano troppe e che siano spesso piene di informazioni superflue, ma in presenza di un paragrafo "Accoglienza" potenzialmente così cospicuo direi che il dubbio E è ingiustificato. --Marcodpat (msg) 14:41, 26 gen 2021 (CET)
Dubbi E Personaggi 5D's
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 12:04, 26 gen 2021 (CET)
--Marcodpat (msg) 12:06, 26 gen 2021 (CET)
- Per me si possono tranquillamente unire a Personaggi di Yu-Gi-Oh! 5D's.--Janik (msg) 23:08, 26 gen 2021 (CET)
Segnalo discussione sulle opere come fonti per i personaggi e la trama
[modifica wikitesto]Discussioni_progetto:Immaginario#Fonti_per_trame_e_descrizioni_personaggi--Pierpao (listening) 12:27, 29 gen 2021 (CET)
La pagina è stata creata oggi, ma ho seri dubbi che risulti enciclopedica: se per voi va bene la trasformerei in redirect alla pagina della serie. -- Zoro1996 (dimmi) 19:41, 29 gen 2021 (CET)
- Favorevole alla trasformazione in redirect, per ora non c'è possibilità che sia enciclopedica. Aerdna88 23:11, 29 gen 2021 (CET)
- Concordo anche io con la trasformazione in redirect, è ancora troppo presto per una voce e le "fonti" usate in voce sono quasi tutte fanwiki.--Janik (msg) 00:42, 30 gen 2021 (CET)
- [@ LprideL] pingo per correttezza il creatore della pagina. -- Zoro1996 (dimmi) 08:16, 30 gen 2021 (CET)
- Se nessuno ha nulla in contrario procederei. -- Zoro1996 (dimmi) 17:00, 31 gen 2021 (CET)
- Fatto -- Zoro1996 (dimmi) 10:54, 1 feb 2021 (CET)
- Se nessuno ha nulla in contrario procederei. -- Zoro1996 (dimmi) 17:00, 31 gen 2021 (CET)
- [@ LprideL] pingo per correttezza il creatore della pagina. -- Zoro1996 (dimmi) 08:16, 30 gen 2021 (CET)
- Concordo anche io con la trasformazione in redirect, è ancora troppo presto per una voce e le "fonti" usate in voce sono quasi tutte fanwiki.--Janik (msg) 00:42, 30 gen 2021 (CET)
Kohakuiro no Hunter
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 16:28, 31 gen 2021 (CET)
Lucky Star: Ryōō Gakuen Ōtōsai
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 17:03, 31 gen 2021 (CET)
Mikenes
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 11:21, 2 feb 2021 (CET)
Oggetti di Hunter x Hunter
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 12:43, 3 feb 2021 (CET)
Vampire Hunter D: romanzi o light novel?
[modifica wikitesto]Ho un dubbio sulla voce Vampire Hunter D su internet la serie originale è descritta in alcuni siti come light novel, mentre da altre parti come serie di romanzi. Visto che questa problematica si rispecchia anche nella nostra voce, qualcuno che conosce la serie potrebbe indicare quale delle due opzioni sia quella corretta?--Janik (msg) 15:59, 3 feb 2021 (CET)
- Da quello che mi sembra di capire il confine tra romanzo e light novel nello stesso Giappone è piuttosto labile. ja wiki (sezione 1) ne fornisce una definizione migliore della nostra voce equivalente light novel che, passata su google translate, sembra indicare che vengono considerate "light novel" solo quelle opere pubblicate da etichette dedicate alle light novel, quelle che vengono espressamente riconosciute come tali, o opere indirizzate a un pubblico giovane, con illustrazioni e un focus sui personaggi. In tutti gli altri casi sembrerebbe che la definizione più utilizzata sia semplicemente serie di romanzi (tuttalpiù illustrati). Poiché anche le fonti online che ho consultato sembrano preferire a forte maggioranza per Vampire Hunter D la definizione di novel (romanzo) direi di utilizzare quest'ultima. Un caso simile è Legend of the Galactic Heroes sui cui in passato avevo avuto lo stesso dubbio. Resta l'ambiguità che per poter utilizzare il sinottico siamo "costretti" a mettere "light novel" anche in questi casi o a non mettere niente, dato che non esiste un template per le serie di romanzi. Su questo punto forse può essere utile intavolare una discussione su cosa è meglio fare in casi simili, se è il caso di creare nuovi template o aggiungere un nuovo valore
tipo=romanzo/tipo=serie di romanzi
al template FeA. --WalrusMichele (msg) 17:02, 4 feb 2021 (CET)- Sarebbe utile avere un valore dedicato alle serie di romanzi.--Janik (msg) 17:25, 4 feb 2021 (CET)
SDF-1
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 17:31, 4 feb 2021 (CET)
Oggetti magici in Sailor Moon
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 17:35, 4 feb 2021 (CET)
Meliodas (The Seven Deadly Sins)
[modifica wikitesto]Vi chiedo un parere sulla voce appena creata Meliodas(Personaggio), dal momento che esso è descritto anche in Personaggi di The Seven Deadly Sins - Nanatsu no taizai. Nel caso la voce andrebbe spostata e wikificata, ma prima di farlo è necessario chiarire se sia enciclopedica. Grazie. --Agilix (msg) 12:50, 10 feb 2021 (CET)
- Io ho i miei dubbi: online non si trova quasi nulla, e anche su en.wiki è accorpato agli altri personaggi. -- Zoro1996 (dimmi) 12:56, 10 feb 2021 (CET)
- Cancellata per C4. --Agilix (msg) 13:04, 10 feb 2021 (CET)
Corretta traslitterazione titolo
[modifica wikitesto]Mi sarebbe molto d'aiuto sapere la corretta traslitterazione di "デジモンアドベンチャー ぼくらのウォーゲーム!", ovvero il film che in inglese è spesso chiamato come Digimon Adventure: Our War Game!.--Janik (msg) 00:35, 12 feb 2021 (CET)
- Dovrebbe essere corretta quella scritta qui. --OswaldLR (msg) 00:41, 12 feb 2021 (CET)
- Perfetto, quindi nel caso di creazione della voce il titolo dovrebbe essere "Dejimon Adobenchā: Bokura no Wō Gēmu!". Ti ringrazio molto per la risposta.--Janik (msg) 00:55, 12 feb 2021 (CET)
- Anzi scusa, forse mi sono sbagliato: il titolo della voce sarebbe "Digimon Adventure: Bokura no Wō Gēmu!" Per le regole di titolazione del progetto, vero?--Janik (msg) 01:01, 12 feb 2021 (CET)
- Quasi. Siccome ウォーゲーム viene usato come foresterismo per indicare proprio l'espressione inglese war game, il titolo dovrebbe essere "Digimon Adventure: bokura no war game!", con war game in minuscolo in quanto si adatta all'ortografia giapponese, come scritto in Aiuto:Giapponese#Titoli_di_opere sezione "Prestiti e forestierismi". --WalrusMichele (msg) 08:50, 12 feb 2021 (CET)
- Anzi scusa, forse mi sono sbagliato: il titolo della voce sarebbe "Digimon Adventure: Bokura no Wō Gēmu!" Per le regole di titolazione del progetto, vero?--Janik (msg) 01:01, 12 feb 2021 (CET)
- Perfetto, quindi nel caso di creazione della voce il titolo dovrebbe essere "Dejimon Adobenchā: Bokura no Wō Gēmu!". Ti ringrazio molto per la risposta.--Janik (msg) 00:55, 12 feb 2021 (CET)
I ragazzi del Mundial chi è il regista
[modifica wikitesto]Imbattendomi nella pagina di I ragazzi del Mundial, ho visto che alla regia sia accreditato un certo Hitoshi Oda, ma la pagina di Raiplay che è un collegamento esterno, accreditata alla regia Jin Oda. La pagina inglese di Anime News Network anche essa collegamento esterno, ribatte invece Hitoshi Oda. Che sia quindi solo un errore della Rai? Aerdna88 (msg) 14:53, 12 feb 2021 (CET)
- In questi casi è più facile che sbagli la Rai, però adesso contraddire Rai Play vorrebbe dire contraddire anche la sigla iniziale, che riporta il nome Jin Oda. Io metterei lui. --RiccardoFila ➔SMS 16:18, 12 feb 2021 (CET)
- Ho rimosso visto che la serie ha diversi registi. --OswaldLR (msg) 18:03, 12 feb 2021 (CET)
- Aggiungo due cose, la prima che sulle musiche c'è un reindirizzamento da Francesco Pagano a Francesco Mario Pagano errato, che correggo al volo io. La seconda riguarda Marco Pagot, la creazione di un eventuale pagina su di lui sarebbe enciclopedica? Aerdna88 (msg) 18:13, 12 feb 2021 (CET)
- Cercando su en.wiki Hitoshi e Jin ho letto che si possono scrivere entrambi 仁 , forse questo ha creato confusione.--37.163.136.147 (msg) 19:31, 12 feb 2021 (CET)
- Aggiungo due cose, la prima che sulle musiche c'è un reindirizzamento da Francesco Pagano a Francesco Mario Pagano errato, che correggo al volo io. La seconda riguarda Marco Pagot, la creazione di un eventuale pagina su di lui sarebbe enciclopedica? Aerdna88 (msg) 18:13, 12 feb 2021 (CET)
- Ho rimosso visto che la serie ha diversi registi. --OswaldLR (msg) 18:03, 12 feb 2021 (CET)
[← Rientro] 小田仁, purtroppo può essere entrambi e non trovo da nessuna parte quale sia la pronuncia corretta nel caso di questo/a regista. Da notare però che "Jin" scritto con questo ideogramma è un nome femminile, mentre Histoshi è maschile, e considerando che le registe donne di animazione giapponese si contano ancora oggi sulle dita di una mano, figuriamoci nel 1994 in una serie sul calcio: al 99% è Hitoshi. [@ OswaldLR] si tratta del chief director (fonte Media Art Database). Gli altri che hai trovato sono probabilmente i "registi degli episodi" che nell'animazione giapponese sono una cosa diversa dal "regista" --Lombres (msg) 23:06, 13 feb 2021 (CET)
Doppiatori film TV e direct-to-video
[modifica wikitesto]Segnalo discussione riguardante modifica del Template:Fumetto e animazione: Discussioni template:Fumetto e animazione#Doppiatori film TV e direct-to-video.--Janik (msg) 16:59, 13 feb 2021 (CET)
Mew Mew amiche vincenti
[modifica wikitesto]Un paio di cose: Il template {{Tokyo Mew Mew}} collega tre pagine, si può eliminare?
La pagina degli episodi si chiama Episodi di Tokyo Mew Mew - Amiche vincenti, ma "Tokyo Mew Mew - Amiche vincenti" è il titolo del manga, l'anime si intitola solo "Mew Mew - Amiche vincenti". Come si fa in questi casi? Io ho sempre visto usare il titolo dell'anime (Episodi di Piccoli problemi di cuore vs Marmalade Boy, Episodi di Holly e Benji - Due fuoriclasse vs Capitan Tsubasa). --RiccardoFila ➔SMS 11:11, 16 feb 2021 (CET)
- si fa che si cambia togliendo tokyo, ovviamente. é un errore. e va tolto. (a meno che non si riferisca a tutta l'opera, ossia come quei casi in cui nel template/schema siano riportati sia i titoli degli ep. e i capitoli del manga). Ci vuole un permesso o si può avanzare con l'azione di correzione?
- Io da curatore del genere Majokko e creatore della pagina omonima, nonché di molte schede majo, dico di procedere. --Dab (msg) 18:49, 21 feb 2021 (CET)
- Intanto metto in cancellazione il template. Anche con un'altra pagina di episodi della nuova serie, le voci sono troppo poche. --RiccardoFila ➔SMS 12:56, 22 feb 2021 (CET)
- Abbiamo anche Episodi di Prince of Tennis.--Janik (msg) 22:55, 22 feb 2021 (CET)
- Giusto, e il suo manga si chiama "Il principe del tennis". Quindi posso togliere quel Tokyo? --RiccardoFila ➔SMS 08:55, 23 feb 2021 (CET)
- Secondo me sì, il nome dell'anime è quello.--Janik (msg) 17:35, 23 feb 2021 (CET)
- Fatto grazie per le risposte. --RiccardoFila ➔SMS 17:42, 23 feb 2021 (CET)
- Secondo me sì, il nome dell'anime è quello.--Janik (msg) 17:35, 23 feb 2021 (CET)
- Giusto, e il suo manga si chiama "Il principe del tennis". Quindi posso togliere quel Tokyo? --RiccardoFila ➔SMS 08:55, 23 feb 2021 (CET)
- Abbiamo anche Episodi di Prince of Tennis.--Janik (msg) 22:55, 22 feb 2021 (CET)
- Intanto metto in cancellazione il template. Anche con un'altra pagina di episodi della nuova serie, le voci sono troppo poche. --RiccardoFila ➔SMS 12:56, 22 feb 2021 (CET)
Proposta di spostamento delle pagine dei personaggi di One Piece
[modifica wikitesto]Qualche tempo fa è stato fatto notare che i titoli di alcune delle liste di personaggi di One Piece sono inappropriati, perché sembra che siano pagine relative a gruppi e non liste. Pensavo quindi di spostarle a titoli del genere:
- Marina (One Piece) --> Membri della Marina (One Piece) (che per ora è un redirect), Membri della Marina in One Piece, Membri della Marina di One Piece;
- Governo mondiale (One Piece) --> Membri del Governo mondiale (One Piece), Membri del Governo mondiale di One Piece
- Quattro Imperatori --> Ciurme degli Imperatori (One Piece)
-- Zoro1996 (dimmi) 12:09, 16 feb 2021 (CET)
- Mah a me non convince troppo. La pagina descrive il gruppo in questione, il fatto che poi ne elenchi i componenti ne è diretta conseguenza. Mi sembra lo stesso discorso di una squadra di calcio: la pagina ha il nome della squadra e ne descrivere la storia e le caratteristiche, che poi ne venga elencata la formazione attuale è una diretta conseguenza. --Biomedic Poet (msg) 14:13, 16 feb 2021 (CET)
- [@ Biomedic Poet] vero, ma in questo caso la pagina degli Imperatori resta comunque fuori standard: i "membri del gruppo" sono Barbabianca, Shanks, Kaido, Big Mom e Barbanera, gli altri personaggi elencati sono le loro ciurme. -- Zoro1996 (dimmi) 09:38, 20 feb 2021 (CET)
- Questo perché in principio le ciurme avevano pagine apposite. Però come scrivi tu stesso la pagina è sugli imperatori, gli altri personaggi sono lì perché è il posto più sensato dove metterli, e solo per approfondire i quattro personaggi in questione. --Biomedic Poet (msg) 20:03, 21 feb 2021 (CET)
- OK, ma in questo caso l'argomento passa dall'essere "Quattro Imperatori" a "Ciurme degli Imperatori", contando che ciascun membro è fine a sé stesso (posso leggere la sezione di Marco senza leggere quella di Barbabianca, per dire). Alla fine l'argomento della pagina non cambia né la sua finalità, ma passa ad un titolo che rende più chiaro il fatto che lì sono spiegati non solo i Quattro in questione ma anche le bande di cui sono a capo. -- Zoro1996 (dimmi) 20:10, 21 feb 2021 (CET)
- Capisco il tuo punto di vista, ma continua a non convincermi. Prendendo sempre d'esempio altre pagine Vendicatori non si chiama Membri dei Vendicatori, anche se poi sono elencati nella pagina. Poi siccome quella sezione è scorporata, allora sì che esiste la sottopagina Formazioni dei Vendicatori. --Biomedic Poet (msg) 09:10, 22 feb 2021 (CET)
- OK, ma in questo caso l'argomento passa dall'essere "Quattro Imperatori" a "Ciurme degli Imperatori", contando che ciascun membro è fine a sé stesso (posso leggere la sezione di Marco senza leggere quella di Barbabianca, per dire). Alla fine l'argomento della pagina non cambia né la sua finalità, ma passa ad un titolo che rende più chiaro il fatto che lì sono spiegati non solo i Quattro in questione ma anche le bande di cui sono a capo. -- Zoro1996 (dimmi) 20:10, 21 feb 2021 (CET)
- Questo perché in principio le ciurme avevano pagine apposite. Però come scrivi tu stesso la pagina è sugli imperatori, gli altri personaggi sono lì perché è il posto più sensato dove metterli, e solo per approfondire i quattro personaggi in questione. --Biomedic Poet (msg) 20:03, 21 feb 2021 (CET)
- [@ Biomedic Poet] vero, ma in questo caso la pagina degli Imperatori resta comunque fuori standard: i "membri del gruppo" sono Barbabianca, Shanks, Kaido, Big Mom e Barbanera, gli altri personaggi elencati sono le loro ciurme. -- Zoro1996 (dimmi) 09:38, 20 feb 2021 (CET)
- I vendicatori, in realtà, sono una conferma di quello che dico io: lì sono elencati i soli membri, non gli alleati. Per dire, è riportato Iron Man ma non War Machine, oppure Thor ma non i tre guerrieri. Le formazioni non sono gli affiliati, sono le varie versioni del gruppo, un po' come se noi avessimo gli Imperatori "pre" e "post" timeskip. Visto che nella nostra pagina non abbiamo solo gli Imperatori, ossia quelli che detengono personalmente il titolo, ma è una lista delle loro ciurme, il titolo più corretto è "Ciurme degli Imperatori". Comunque sarebbe meglio avere anche pareri di altri. -- Zoro1996 (dimmi) 09:50, 22 feb 2021 (CET)
[← Rientro] A distanza di un mese nessuno ha altri pareri? -- Zoro1996 (dimmi) 14:47, 24 mar 2021 (CET)
- Sono favorevole per chiamarla "Ciurma degli Imperatori" dato che come ha detto Zoro quella voce non comprende solo ed esclusivamente gli Imperatori ma anche i membri che ne fanno parte. --Pazio Paz (msg) 17:16, 24 mar 2021 (CET)
- Personalmente non ero intervenuto perché non ho una posizione in merito e non ho argomenti per arricchire la discussione. Mi pare però di notare che si mischino due questioni diverse: 1) la questione se è giusto che una lista sia intitolata solo con il nome del gruppo o se sia più giusto suggerire già a partire dal titolo che si tratta di una raccolta di personaggi. Imho a questo dubbio è già stata data risposta con l'esempio dei tanti gruppi supereroistici che si intitolano solo così anche se sono di fatto semplici liste. Mi è difficile argomentare, ma a pelle tra Marina (One Piece) e Membri della Marina (One Piece) non ho dubbi che il titolo migliore sia il primo, comunque chiaro, ma più compatto. Questo per Marina (One Piece) e Governo mondiale (One Piece); 2) la questione se è giusto intitolare la lista Quattro Imperatori (e aggiungo Flotta dei Sette) con il solo nome del gruppo formato dai capitani sebbene le liste elenchino anche i membri delle rispettive flotte. Personalmente il buon senso mi fa propendere per un "vabbé si capisce lo stesso ed è più semplice", oltre al fatto che i titoli sono più omogenei con le altre due liste, ma ripeto non ho una posizione forte. --WalrusMichele (msg) 10:12, 25 mar 2021 (CET)
- Sono favorevole per chiamarla "Ciurma degli Imperatori" dato che come ha detto Zoro quella voce non comprende solo ed esclusivamente gli Imperatori ma anche i membri che ne fanno parte. --Pazio Paz (msg) 17:16, 24 mar 2021 (CET)
Luoghi di Ranma ½
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 22:16, 16 feb 2021 (CET)
Spostamento Kanon
[modifica wikitesto]Segnalo, anche se in realtà è una visual novel, ma mi è stato consigliato di chiedere pareri anche qui. --Sfoltito (msg) 21:16, 18 feb 2021 (CET)
Sono incappato nella voce in oggetto, che non esiste in nessun'altra wiki, e ho notato parecchie discrepanze, riassunte nell'avviso che ho messo in testa alla voce. Qualcuno di questo progetto ha tempo di controllare per favore?. Grazie mille --Pil56 (msg) 15:54, 21 feb 2021 (CET)
- Allo stato attuale mi sembra vada cancellata. --OswaldLR (msg) 17:08, 21 feb 2021 (CET)
- Avevo già adocchiato la voce in passato, in queste condizioni concordo anche io con la PdC.--Janik (msg) 17:25, 21 feb 2021 (CET)
- Ma cancellarla non basta, guardate i "puntano qui", viene indicata come sviluppatore quando probabilmente non lo è, quindi vanno corrette le voci. --Pil56 (msg) 18:50, 21 feb 2021 (CET)
- Avevo già adocchiato la voce in passato, in queste condizioni concordo anche io con la PdC.--Janik (msg) 17:25, 21 feb 2021 (CET)
Segnalazione di qualità Doki Doki Literature Club!
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 18:57, 26 feb 2021 (CET)
Orphen lo stregone
[modifica wikitesto]Segnalo questa discussione. Con i nomi me la sono cavata, resta il dubbio del titolo della voce. --RiccardoFila ➔SMS 13:13, 1 mar 2021 (CET)
Personaggi di Detective Conan: Redirect a sezione da sistemare
[modifica wikitesto]Nel cassetto trovate una serie di redirect a sezione che andrebbero corretti o se non più rilevanti messi in cancellazione:
--ValterVB (msg) 11:37, 3 mar 2021 (CET)
- Io cancellerei Personaggi minori di Detective Conan. --RiccardoFila ➔SMS 12:00, 3 mar 2021 (CET)
- Sicuramente non vanno cancellati, se sono dei personaggi esistenti. Semmai vanno corretti, ma se non esiste la sezione, il risultato finale è identico, quindi mi preoccuperei poco. --Emanuele676 (msg) 16:24, 3 mar 2021 (CET)
- Non ho più segutio la cosa ma non capisco con che criterio sono stati eliminati certi personaggi minori. Per quale assurdo motivo è stata cancellata Reiko Kujo mentre sono rimasti cani e gatti vari? Koji Haneda probabilmente va creato... Avrei tenuto anche il trio Tamanosuke Ito/Megumi Ito/Renge Kataoka probabilmente in una sezione unica: loro tre + Reiko Kujo sono i personaggi ricorrenti solo nell'anime che hanno un ruolo importante in diversi episodi
- Molti degli altri nomi credo siano stati cancellati giustamente e i redirect vanno cancellati se privi di cronologia, o se il contenuto della cronologia non è presente nella voce (nel caso sia però presente nella cronologia della voce, la cronologia del redirect va incollata in discussione).
- Il redirect Personaggi minori di Detective Conan è stato mantenuto soltanto per mantenere la sua cronologia, può puntare direttamente alla voce senza bisogno di una sezione --Lombres (msg) 21:54, 3 mar 2021 (CET)
- Dimenticavo: "Giovani Detective" è il termine più usato nelle traduzioni italiane, eviterei di chiamare la sezione "Detective Boys" --Lombres (msg) 21:55, 3 mar 2021 (CET)
- Ma perché si dovrebbero cancellare i redirect, perdendo l'informazione che tale personaggio sia un personaggio di Detective Conan, anche se fosse utile una volta al giorno? --Emanuele676 (msg) 22:34, 3 mar 2021 (CET)
- Secondo me un redirect non ha senso di esistere se punta a una pagina in cui non si parla proprio di quella voce: Per capirci: se il redirect A punta a B ma in B non si parla proprio di A, andrebbe eliminato in quanto è un redirect che genera confusione anziché chiarire le cose. --ValterVB (msg) 20:32, 4 mar 2021 (CET)
- Se cerco Kyosuke Haga scopro che è un personaggio di Detective Conan, se non esistesse il redirect non scopro niente. --Emanuele676 (msg) 23:34, 4 mar 2021 (CET)
- In realtà no, scopri che ha qualcosa a che fare con i personaggi di Detective Conan, ma potrebbe anche essere il doppiatore, o l'autore che lo ha creato o chissà che altro. --ValterVB (msg) 21:27, 5 mar 2021 (CET)
- E anche se fosse? Wikipedia non è tenuta a far scoprire che Kyosuke Haga è un personaggio di Detective Conan (ammesso che ci sia davvero qualcuno che si metta a cercare questi nomi senza sapere di chi sono). Se quei personaggi sono stati rimossi per bassa enciclopedicità i loro redirect non servono a niente. Non vuol dire che non si debba più parlare di loro, basta farlo nelle trame. --RiccardoFila ➔SMS 01:09, 6 mar 2021 (CET)
- ValterVB, sarebbe un redirect sbagliato in quel caso. --Emanuele676 (msg) 02:03, 8 mar 2021 (CET)
- E anche se fosse? Wikipedia non è tenuta a far scoprire che Kyosuke Haga è un personaggio di Detective Conan (ammesso che ci sia davvero qualcuno che si metta a cercare questi nomi senza sapere di chi sono). Se quei personaggi sono stati rimossi per bassa enciclopedicità i loro redirect non servono a niente. Non vuol dire che non si debba più parlare di loro, basta farlo nelle trame. --RiccardoFila ➔SMS 01:09, 6 mar 2021 (CET)
- In realtà no, scopri che ha qualcosa a che fare con i personaggi di Detective Conan, ma potrebbe anche essere il doppiatore, o l'autore che lo ha creato o chissà che altro. --ValterVB (msg) 21:27, 5 mar 2021 (CET)
- Se cerco Kyosuke Haga scopro che è un personaggio di Detective Conan, se non esistesse il redirect non scopro niente. --Emanuele676 (msg) 23:34, 4 mar 2021 (CET)
- Secondo me un redirect non ha senso di esistere se punta a una pagina in cui non si parla proprio di quella voce: Per capirci: se il redirect A punta a B ma in B non si parla proprio di A, andrebbe eliminato in quanto è un redirect che genera confusione anziché chiarire le cose. --ValterVB (msg) 20:32, 4 mar 2021 (CET)
- Ma perché si dovrebbero cancellare i redirect, perdendo l'informazione che tale personaggio sia un personaggio di Detective Conan, anche se fosse utile una volta al giorno? --Emanuele676 (msg) 22:34, 3 mar 2021 (CET)
- Sicuramente non vanno cancellati, se sono dei personaggi esistenti. Semmai vanno corretti, ma se non esiste la sezione, il risultato finale è identico, quindi mi preoccuperei poco. --Emanuele676 (msg) 16:24, 3 mar 2021 (CET)
[← Rientro] Ho cercato tutti i nomi dei redirect non risolti anche nelle pagine Polizia giapponese (Detective Conan), Organizzazione nera, FBI (Detective Conan) e Personaggi di Kaito Kid senza trovare corrispondenze, a parte qualche sporadica citazione nelle bio di altri personaggi, quindi direi che si possono tutti eliminare. Se un giorno un personaggio tornerà ad essere più importante di ora di sicuro non si ripartirà dal suo redirect per reinserire la sua descrizione in una delle liste. --RiccardoFila ➔SMS 12:48, 11 mar 2021 (CET)
- Ok Riccardo ha controllato ed effettivamente i redirect senza "correzione" nella tabella hanno ormai perso la sezione a cui puntavano risultando inutili. È prassi comune e nel rispetto delle linee guida in questi casi cancellare i redirect per C9 (esempio). [@ ValterVB] hai via libera per cancellare :) Quando prima o poi passeremo a fare pulizia anche dei personaggi di Detective Conan vedremo se sarà il caso di ricreare quelli che possono essere utili come dice Lombres. --WalrusMichele (msg) 08:41, 6 giu 2021 (CEST)
- Provvedo a cancellare. --ValterVB (msg) 16:26, 29 giu 2021 (CEST)
- Fatto --ValterVB (msg) 17:01, 29 giu 2021 (CEST)
- Provvedo a cancellare. --ValterVB (msg) 16:26, 29 giu 2021 (CEST)
Segnalazione pdc
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
-- Zoro1996 (dimmi) 08:08, 4 mar 2021 (CET)
Episodi de L'attacco dei giganti
[modifica wikitesto]Salve a tutti, riguardo la pagina Episodi de L'attacco dei giganti mi piacerebbe apportare una modifica che aggiungesse a sinistra o a destra del numero dell'episodio in totale anche il numero dell'episodio per la stagione. Questo poiché ritengo che sia difficoltoso andare a rintracciare un episodio numerato in base al totale poiché le piattaforme streaming che lo trasmettono, VVVVID e Amazon Prime Video, li numerano stagione per stagione e non rispetto al numero totale. --WildHawk25 (msg) 14:30, 4 mar 2021 (CET)
- Si tratta di 10-12 episodi per le stagioni successive, non mi sembra così difficile fare il conto. Non sono per forza contrario, ma non mi sembra così necessario. --Biomedic Poet (msg) 09:33, 8 mar 2021 (CET)
- Sì, direi che vanno almeno aggiunte la colonna per il numero all'interno della stagione. --Emanuele676 (msg) 00:54, 15 mar 2021 (CET)
template dei portali nei manga o negli anime
[modifica wikitesto]ovviamente è solo una proposta, eh..
Stavo pensando a Cells at work che, al di là del suo aspetto fumettistico è anche educativo, per non parlare dei vari manga / anime erotici o a tematiche lgbt: non sarebbe il caso di mettere altri templates di portali oltre al {{Portale|anime e manga}}? Aiuterebbe anche ad identificarli, imho.. --2.226.12.134 (msg) 15:14, 4 mar 2021 (CET)
- Ragazzi, mi raccomando, non rispondete tutti insieme :))!! --2.226.12.134 (msg) 15:48, 10 mar 2021 (CET)
- Quando apri una discussione aggiungi un link per comodità alla serie a cui ti riferisci: Cells at Work! - Lavori in corpo. Niente in contrario ai portali aggiuntivi, già lo si fa in altri anime e manga, basta che siano pertinenti. --RiccardoFila ➔SMS 16:28, 10 mar 2021 (CET)
Titoli di Mazinga
[modifica wikitesto]C'è un'incongruenza tra il titolo della voce Personaggi di Mazinga e i rispettivi manga/anime Mazinger Z e Il Grande Mazinger, in questa discussione però vorrei cercare il consenso per abbandonare per sempre il nome "Mazinger" nei titoli di questi due media. In entrambi i casi il titolo attuale è giustificato: "Mazinger Z" è il titolo italiano del manga, opera prima, e "Il grande Mazinger" è il titolo della prima edizione italiana dell'anime. Nel primo caso vorrei adoperare "Mazinga Z" in qualità di titolo dell'anime in tutte le sue edizioni, con la motivazione che l'anime è più conosciuto del manga (come nei casi di Mila e Shiro, Kiss me Licia... ma non so che tipo di fonti bisogna cercare per dimostrarlo) e nel secondo caso "Il grande Mazinga" sarebbe il titolo dell'edizione dvd, anche se tiene lo stesso doppiaggio storico. --RiccardoFila ➔SMS 18:30, 9 mar 2021 (CET)
- Secondo me l'errore è in Personaggi di Mazinga, anche perché non si capisce cosa sarebbe "Mazinga": non mi risulta esista nulla con questo nome. --OswaldLR (msg) 19:23, 9 mar 2021 (CET)
- Io capisco che è il nome della saga (ed è il titolo di quasi tutte le serie), è spiegato abbastanza bene qui: Mazinger, è il link che si trova nel template di navigazione in fondo alle voci. Sicuramente "Personaggi di Mazinga" è sbagliato rispetto alla situazione attuale, io però vorrei correggere quei titoli non per allinearli ad un titolo sbagliato, ma per altri motivi che ho giustificato sopra. --RiccardoFila ➔SMS 19:43, 9 mar 2021 (CET)
- Nessuno di quei link dice che esista una saga intitolata Mazinger (men che meno Mazinga), e quello di sapere.it dà anche delle informazioni sbagliate. --OswaldLR (msg) 21:06, 9 mar 2021 (CET)
- No, non vedo nemmeno un'informazione sbagliata in questa pagina, anzi mi dice esplicitamente che il nome italiano è Mazinga, forse è solo un po' esagerata la frase delle numerosissime imitazioni e varianti. Probabilmente la voce Mazinger è stata creata prima del navbox e funzionerebbe meglio come pagina del personaggio meccanico più che come semplice lista di opere, ma ti prego di chiudere con questa divagazione tornando al discorso dei titoli.
- Aggiungo due annotazioni: tra Mazinga e Mazinger è il primo che assomiglia più al nome giapponese Majingā, effettivamente non è molto rilevante per la scelta ma volevo farlo presente; nei doppiaggi italiani (dato per buono che i due anime siano il prodotto più diffuso e conosciuto) viene sempre detto Mazinga senza la R. Le uniche volte in cui compare "Mazinger" sono nella sigla di Mazinga Z e nel titolo della videosigla storica de Il grande Mazinga e non sarebbe il primo caso di titolazioni storiche imprecise. Impreciso o no è comunque il titolo ufficiale e la pagina ha ragione di chiamarsi così, ma è altrettanto ufficiale il titolo delle edizioni Yamato, che io preferirei in quanto più coerente con il doppiaggio della serie. --RiccardoFila ➔SMS 21:39, 9 mar 2021 (CET)
- Nel link di sapere.it mescolano insieme tutti i robot della serie. Inoltre non esiste ufficialmente una serie chiamata Mazinger, così come non esiste un robot chiamato Mazinger: quello della prima serie si chiama Mazinger Z, quello della seconda Great Mazinger. E Majingā va traslitterato in Mazinger, come peraltro hanno fatto in qualunque altra parte del mondo e nelle traduzioni italiane dei manga. --OswaldLR (msg) 21:48, 9 mar 2021 (CET)
- Ok, allora apri una procedura di cancellazione per Mazinger, così ti liberi in una volta sola della saga e della fonte, adesso vediamo se ci sono altri pareri su quei due titoli. Non sono un esperto di giapponese ma anche se la traslitterazione corretta fosse Mazinger, Mazinga non è poi così sbagliato visto che ha quasi la stessa pronuncia (era questo che intendevo), e ripeto che non è neanche così rilevante dato che non dobbiamo traslitterare ma usare il titolo italiano. --RiccardoFila ➔SMS 11:17, 10 mar 2021 (CET)
- Le nostre convenzioni sono queste, quindi a meno che non si decida diversamente va usata la nomenclatura dei manga. --OswaldLR (msg) 20:55, 10 mar 2021 (CET)
- Le convenzioni le conosco, sono qui apposta per "decidere diversamente" se ancora non l'avessi capito. L'unico modo per cambiare i titoli è dimostrare che le edizioni degli anime sono più conosciute, giusto? Allora... partiamo col dire che le prime edizioni dei manga fedeli al giapponese sono comparse solo negli anni 90. Raccolgo brevemente tutto il merchandising che girava negli anni 80 facendo riferimento al libro "Da Mazinga Z al Mazinkaiser" citato in bibliografia nelle due pagine dei robot: diari, quaderni, spille, super8 e citazioni in film italiani per Mazinga Z (pag. 56) e libri, magliette, giocattoli, fumetti italiani, per il Grande Mazinga (pag. 93), tutto quanto tratto ovviamente dalle serie tv e non dai manga. La trasmissione dell'anime di Mazinga Z, assieme a Goldrake, quadruplicava gli ascolti rispetto agli altri cartoni animati e le vendite del disco della sigla andavano altrettanto bene. Cosa resta da dire? Anche quando ci si riferisce ai manga, alle fonti "scappa" il nome Mazinga 1, 2, 3, 4, e non mi è mai capitato di trovare il viceversa. Un po' tutte hanno la piena consapevolezza che il titolo del manga è Mazinger, ma pare sia la regola che il personaggio vada chiamato Mazinga, e lo inseriscono spesso qua e là forse per avere più appiglio. Qui vendono il manga "Mazinger Z" ma intitolano l'articolo con "Mazinga Z" spiegando addirittura nel corpo qual è il titolo più conosciuto in Italia. Più di questo non so cosa portare. --RiccardoFila ➔SMS 00:31, 11 mar 2021 (CET)
- Altri pareri? Qualche altro dettaglio: cercando Mazinga in un noto distributore si trova qualche libro che parla dell'impatto dei robot negli anni 80, mentre cercando Mazinger compaiono solo i manga. Cercando meglio ho trovato solo "Guida ai Super Robot" di Jacopo Nacci che scrive "Great Mazinger" in copertina. Non per fare il rompiscatole ma sono abbastanza sicuro che per Mila e Shiro e altri anime famosi in Italia non esistono tutte queste cose, hanno solo una sigla bella da cantare e da ricordare. --RiccardoFila ➔SMS 22:47, 15 mar 2021 (CET)
- Le convenzioni le conosco, sono qui apposta per "decidere diversamente" se ancora non l'avessi capito. L'unico modo per cambiare i titoli è dimostrare che le edizioni degli anime sono più conosciute, giusto? Allora... partiamo col dire che le prime edizioni dei manga fedeli al giapponese sono comparse solo negli anni 90. Raccolgo brevemente tutto il merchandising che girava negli anni 80 facendo riferimento al libro "Da Mazinga Z al Mazinkaiser" citato in bibliografia nelle due pagine dei robot: diari, quaderni, spille, super8 e citazioni in film italiani per Mazinga Z (pag. 56) e libri, magliette, giocattoli, fumetti italiani, per il Grande Mazinga (pag. 93), tutto quanto tratto ovviamente dalle serie tv e non dai manga. La trasmissione dell'anime di Mazinga Z, assieme a Goldrake, quadruplicava gli ascolti rispetto agli altri cartoni animati e le vendite del disco della sigla andavano altrettanto bene. Cosa resta da dire? Anche quando ci si riferisce ai manga, alle fonti "scappa" il nome Mazinga 1, 2, 3, 4, e non mi è mai capitato di trovare il viceversa. Un po' tutte hanno la piena consapevolezza che il titolo del manga è Mazinger, ma pare sia la regola che il personaggio vada chiamato Mazinga, e lo inseriscono spesso qua e là forse per avere più appiglio. Qui vendono il manga "Mazinger Z" ma intitolano l'articolo con "Mazinga Z" spiegando addirittura nel corpo qual è il titolo più conosciuto in Italia. Più di questo non so cosa portare. --RiccardoFila ➔SMS 00:31, 11 mar 2021 (CET)
- Le nostre convenzioni sono queste, quindi a meno che non si decida diversamente va usata la nomenclatura dei manga. --OswaldLR (msg) 20:55, 10 mar 2021 (CET)
- Ok, allora apri una procedura di cancellazione per Mazinger, così ti liberi in una volta sola della saga e della fonte, adesso vediamo se ci sono altri pareri su quei due titoli. Non sono un esperto di giapponese ma anche se la traslitterazione corretta fosse Mazinger, Mazinga non è poi così sbagliato visto che ha quasi la stessa pronuncia (era questo che intendevo), e ripeto che non è neanche così rilevante dato che non dobbiamo traslitterare ma usare il titolo italiano. --RiccardoFila ➔SMS 11:17, 10 mar 2021 (CET)
- Nel link di sapere.it mescolano insieme tutti i robot della serie. Inoltre non esiste ufficialmente una serie chiamata Mazinger, così come non esiste un robot chiamato Mazinger: quello della prima serie si chiama Mazinger Z, quello della seconda Great Mazinger. E Majingā va traslitterato in Mazinger, come peraltro hanno fatto in qualunque altra parte del mondo e nelle traduzioni italiane dei manga. --OswaldLR (msg) 21:48, 9 mar 2021 (CET)
- Nessuno di quei link dice che esista una saga intitolata Mazinger (men che meno Mazinga), e quello di sapere.it dà anche delle informazioni sbagliate. --OswaldLR (msg) 21:06, 9 mar 2021 (CET)
- Io capisco che è il nome della saga (ed è il titolo di quasi tutte le serie), è spiegato abbastanza bene qui: Mazinger, è il link che si trova nel template di navigazione in fondo alle voci. Sicuramente "Personaggi di Mazinga" è sbagliato rispetto alla situazione attuale, io però vorrei correggere quei titoli non per allinearli ad un titolo sbagliato, ma per altri motivi che ho giustificato sopra. --RiccardoFila ➔SMS 19:43, 9 mar 2021 (CET)
Do la mia opinione. Se ci fosse una regola che non ammette eccezioni, come nel caso del primo titolo con cui un film di animazione è uscito in Italia, sarebbe tutto più semplice. In questo caso sembra che sia prevista la possibilità di derogare alla regola generale qualora il titolo del manga o dell'anime sia più conosciuto in Italia con un nome meno fedele al titolo originale. Non sono un appassionato di Mazinga/Mazinger, ma da parte mia l'ho sempre letto o sentito col nome italianizzato. Il discorso dell'utente RiccardoFila secondo me "fila" (scusate il gioco di parole), se sono presenti titoli come Mila e Shiro non mi sembrerebbe strano se si facesse lo stesso per Mazinga che a quanto pare si trova citato più spesso con questo titolo. Tsuburi (msg) 17:54, 17 mar 2021 (CET)
- Come dici tu è possibile adoperare il titoli di un'edizione meno fedele dimostrando che essa è molto più conosciuta. Resto in attesa di altri pareri portando nuove osservazioni: il titolo dell'anime Jeeg robot d'acciaio usato nel template sinottico e nella lista di episodi è quello della versione dvd e non quello della versione tv; perché invece nell'incipit de Il Grande Mazinger viene data priorità al titolo televisivo? La diffusione dei due anime è pressapoco la stessa, forse Jeeg fu più visto/apprezzato ma ogni paragone di questo tipo lascia il tempo che trova. Va tenuto conto invece che "Jeeg robot d'acciaio" è il nome pronunciato dopo la trasformazione, così come "Grande Mazinga" (non Mazinger) è il nome con cui viene chiamato il robot nella serie e nella sigla, altro motivo per cui suggerisco di cambiarlo. --RiccardoFila ➔SMS 18:55, 29 mar 2021 (CEST)
- Nemmeno io conosco bene la serie, ma devo dire che in italiano ho sentito parlare solo di "Mazinga", come per il recente Mazinga Z Infinity. Dubito fortemente che il manga possa competere con la popolarità dell'anime. Considerando che l'obiettivo delle convenzioni di nomenclatura di questo progetto è comunque soddisfare in qualche modo la linea guida generale e non salvaguardare i titoli più fedeli, direi che la voce Mazinger Z possa essere spostata a Mazinga Z. Stesso discorso per Il Grande Mazinga, a meno che non abbiamo motivo di credere il contrario. Riguardo al titolo della voce Personaggi di Mazinga e al discorso sulla presunta saga Mazinger/Mazinga magari [@ Marcodpat, Superchilum] sono interessati--Sakretsu (炸裂) 12:56, 7 apr 2021 (CEST)
- Concordo con voi, tutto il franchise potrebbe chiamarsi "Mazinga" in quanto nome più noto. Sono pochi i casi in cui si fa quest'eccezione del titolo meno "letterale" come traduzione, e si riferiscono tutti ad anime storici degli anni '70 e '80 che sono entrati nell'immaginario collettivo. --Superchilum(scrivimi) 17:33, 7 apr 2021 (CEST)
- Purtroppo so relativamente poco della saga, e la maggior parte delle cose le ho di fatto apprese effettuando l'unione delle varie pagine disperse in quella complessiva. Lavoro che è venuto un po' così così, dato che il materiale di partenza non era un granché e riassumerlo non lo ha certo migliorato. Il nome di quella voce viene da questa discussione più sopra, in cui mi sembrava l'opzione preferibile. --Marcodpat (msg) 18:00, 7 apr 2021 (CEST)
- Ok, grazie, se nei prossimi giorni non arrivano pareri contrari sposterò le due pagine. C'è un chiaro collegamento tra Mazinga Z, Il Grande Mazinga e Ufo Robot ma in effetti è complicato parlare di saga perché sono pochi i personaggi che compaiono in tutte le serie e soprattutto non esiste un titolo generale come ad esempio ce l'ha Sailor Moon. La quasi totalità degli anime e manga recenti (di cui non ho ancora avuto il piacere di fruire) sono scaturiti da Mazinga Z, pertanto rinominerei quella pagina in "Personaggi di Mazinga Z", si potrebbe pensare di unirli direttamente alla voce di Mazinga Z ma li terrei separati per un maggior approfondimento sulle apparizioni di ciascuno in tutti i media successivi. I personaggi del Grande Mazinga e Goldrake invece bisogna decidere se lasciarli là o spostarli alle pagine dei loro anime, dato che al di fuori di quelli non compaiono quasi mai. --RiccardoFila ➔SMS 18:49, 7 apr 2021 (CEST)
- E a livello di nomi e terminologia all'interno delle voci, cosa andrebbe usato secondo te? --OswaldLR (msg) 20:46, 7 apr 2021 (CEST)
- L'edizione italiana più famosa, ossia i doppiaggi storici dei fantastici tre. Nel Grande Mazinga i nomi dovrebbero essere quasi tutti uguali all'edizione giapponese e il problema non si pone, in Mazinga Z gli unici che cambiano sono Rio e il dr. Inferno (ma quest'ultimo cambia solo per modo di dire). In Ufo Robot vedo che c'è un po' di confusione, qui non sono contrario all'uso del nuovo doppiaggio perché è sia fedele che rispettoso della fama della vecchia edizione. --RiccardoFila ➔SMS 11:49, 8 apr 2021 (CEST)
- Le edizione italiane delle tre serie animate sono incoerenti tra loro e contengono incoerenze anche all'interno di una stessa serie. Poi non ho capito se la tua idea sia di usare in tutte le voci la stessa terminologia o di cambiarla a seconda della voce, perché usare i nomi farlocchi in Mazinkaiser o Mazinger Edition Z: The Impact! mi sembra francamente ridicolo. --OswaldLR (msg) 12:36, 8 apr 2021 (CEST)
- Certo, saranno anche incoerenti tra di loro ma hai ammesso anche tu che non esiste nessuna saga di Mazinga, quindi le incoerenze tra le serie non le vedo come un punto a sfavore. Per le incoerenze all'interno di una stessa serie cerca di portare un esempio. Poi perché andare a disturbare quei titoli nuovi e le loro uniche edizioni italiane? Qui stiamo parlando degli anime storici. Ammetto che mi piacerebbe poter fare un'eccezione per Koji Kabuto ma chiamarlo Rio, solo nelle voci di Mazinga Z, non mi pare un dramma. --RiccardoFila ➔SMS 17:30, 8 apr 2021 (CEST)
- A proposito delle incoerenze, ricordo ad esempio che il Brain Condor di Great Mazinger nella serie TV viene chiamato inizialmente Brai Condor e quindi Brian Condor, ma ce ne sono sicuramente altre. Per il resto mi sembra ci sia un po' di confusione: nel momento in cui si accerta che non esiste una saga chiamata Mazinga o Mazinger (e al momento mi pare sia così), andrebbe cancellata la voce Mazinger mentre come hai detto tu Personaggi di Mazinga dovrebbe trattare solo di Mazinga Z, e a quel punto ne verrebbe meno anche l'utilità visto che nella voce Mazinger Z sono già descritti i personaggi. --OswaldLR (msg) 12:45, 16 apr 2021 (CEST)
- Le "incoerenze" sono dirette conseguenze della scarsa fedeltà rispetto l'edizione originale, si tratta quindi dello stesso discorso di prima. Sappiamo che i doppiaggi storici non sono il massimo della fedeltà e in Italia abbiamo visto molto peggio di una lettera saltata (e poi corretta). Come dicono le regole, le edizioni meno fedeli (o se preferisci "incongruenti") possono benissimo essere preferite per fama e, in questo caso, massiccia influenza culturale che hanno causato. L'incongruenza più tragica è il nome di Rio, per questo suggerirei di tenere la pagina dei personaggi di Mazinga Z dove Rio potrà chiamarsi Koji a favore del 95% delle altre opere derivate di Mazinga Z, soluzione che potremmo ridiscutere dopo aver chiuso il discorso dei titoli. La mia idea è molto semplice: sono molto meno le persone che dicono correttamente Brian Condor o Koji Kabuto rispetto a quelle che dicono "erroneamente" Mazinga invece che Mazinger; conscio della maggioranza che si è espressa a favore del primo titolo italiano e dell'assenza di eclatanti punti a sfavore sistemerò le due voci in questa direzione. --RiccardoFila ➔SMS 15:46, 16 apr 2021 (CEST)
- Sul fatto che Mazinga sia più conosciuto di Mazinger posso anche essere d'accordo, ma che Rio (Mare) Kabuto sia più conosciuto di Koji Kabuto è tutto da dimostrare. E a proposito di incoerenze, non si è neanche mai capito se si scrive Rio o Ryo. Comunque c'è sempre il problema che, almeno per quanto riguarda Mazinger Z, l'opera primaria è il manga di Nagai le cui edizioni italiane hanno tutte un adattamento fedele all'originale. --OswaldLR (msg) 16:21, 17 apr 2021 (CEST)
- Le "incoerenze" sono dirette conseguenze della scarsa fedeltà rispetto l'edizione originale, si tratta quindi dello stesso discorso di prima. Sappiamo che i doppiaggi storici non sono il massimo della fedeltà e in Italia abbiamo visto molto peggio di una lettera saltata (e poi corretta). Come dicono le regole, le edizioni meno fedeli (o se preferisci "incongruenti") possono benissimo essere preferite per fama e, in questo caso, massiccia influenza culturale che hanno causato. L'incongruenza più tragica è il nome di Rio, per questo suggerirei di tenere la pagina dei personaggi di Mazinga Z dove Rio potrà chiamarsi Koji a favore del 95% delle altre opere derivate di Mazinga Z, soluzione che potremmo ridiscutere dopo aver chiuso il discorso dei titoli. La mia idea è molto semplice: sono molto meno le persone che dicono correttamente Brian Condor o Koji Kabuto rispetto a quelle che dicono "erroneamente" Mazinga invece che Mazinger; conscio della maggioranza che si è espressa a favore del primo titolo italiano e dell'assenza di eclatanti punti a sfavore sistemerò le due voci in questa direzione. --RiccardoFila ➔SMS 15:46, 16 apr 2021 (CEST)
- A proposito delle incoerenze, ricordo ad esempio che il Brain Condor di Great Mazinger nella serie TV viene chiamato inizialmente Brai Condor e quindi Brian Condor, ma ce ne sono sicuramente altre. Per il resto mi sembra ci sia un po' di confusione: nel momento in cui si accerta che non esiste una saga chiamata Mazinga o Mazinger (e al momento mi pare sia così), andrebbe cancellata la voce Mazinger mentre come hai detto tu Personaggi di Mazinga dovrebbe trattare solo di Mazinga Z, e a quel punto ne verrebbe meno anche l'utilità visto che nella voce Mazinger Z sono già descritti i personaggi. --OswaldLR (msg) 12:45, 16 apr 2021 (CEST)
- Certo, saranno anche incoerenti tra di loro ma hai ammesso anche tu che non esiste nessuna saga di Mazinga, quindi le incoerenze tra le serie non le vedo come un punto a sfavore. Per le incoerenze all'interno di una stessa serie cerca di portare un esempio. Poi perché andare a disturbare quei titoli nuovi e le loro uniche edizioni italiane? Qui stiamo parlando degli anime storici. Ammetto che mi piacerebbe poter fare un'eccezione per Koji Kabuto ma chiamarlo Rio, solo nelle voci di Mazinga Z, non mi pare un dramma. --RiccardoFila ➔SMS 17:30, 8 apr 2021 (CEST)
- Le edizione italiane delle tre serie animate sono incoerenti tra loro e contengono incoerenze anche all'interno di una stessa serie. Poi non ho capito se la tua idea sia di usare in tutte le voci la stessa terminologia o di cambiarla a seconda della voce, perché usare i nomi farlocchi in Mazinkaiser o Mazinger Edition Z: The Impact! mi sembra francamente ridicolo. --OswaldLR (msg) 12:36, 8 apr 2021 (CEST)
- L'edizione italiana più famosa, ossia i doppiaggi storici dei fantastici tre. Nel Grande Mazinga i nomi dovrebbero essere quasi tutti uguali all'edizione giapponese e il problema non si pone, in Mazinga Z gli unici che cambiano sono Rio e il dr. Inferno (ma quest'ultimo cambia solo per modo di dire). In Ufo Robot vedo che c'è un po' di confusione, qui non sono contrario all'uso del nuovo doppiaggio perché è sia fedele che rispettoso della fama della vecchia edizione. --RiccardoFila ➔SMS 11:49, 8 apr 2021 (CEST)
- E a livello di nomi e terminologia all'interno delle voci, cosa andrebbe usato secondo te? --OswaldLR (msg) 20:46, 7 apr 2021 (CEST)
- Ok, grazie, se nei prossimi giorni non arrivano pareri contrari sposterò le due pagine. C'è un chiaro collegamento tra Mazinga Z, Il Grande Mazinga e Ufo Robot ma in effetti è complicato parlare di saga perché sono pochi i personaggi che compaiono in tutte le serie e soprattutto non esiste un titolo generale come ad esempio ce l'ha Sailor Moon. La quasi totalità degli anime e manga recenti (di cui non ho ancora avuto il piacere di fruire) sono scaturiti da Mazinga Z, pertanto rinominerei quella pagina in "Personaggi di Mazinga Z", si potrebbe pensare di unirli direttamente alla voce di Mazinga Z ma li terrei separati per un maggior approfondimento sulle apparizioni di ciascuno in tutti i media successivi. I personaggi del Grande Mazinga e Goldrake invece bisogna decidere se lasciarli là o spostarli alle pagine dei loro anime, dato che al di fuori di quelli non compaiono quasi mai. --RiccardoFila ➔SMS 18:49, 7 apr 2021 (CEST)
- Purtroppo so relativamente poco della saga, e la maggior parte delle cose le ho di fatto apprese effettuando l'unione delle varie pagine disperse in quella complessiva. Lavoro che è venuto un po' così così, dato che il materiale di partenza non era un granché e riassumerlo non lo ha certo migliorato. Il nome di quella voce viene da questa discussione più sopra, in cui mi sembrava l'opzione preferibile. --Marcodpat (msg) 18:00, 7 apr 2021 (CEST)
- Concordo con voi, tutto il franchise potrebbe chiamarsi "Mazinga" in quanto nome più noto. Sono pochi i casi in cui si fa quest'eccezione del titolo meno "letterale" come traduzione, e si riferiscono tutti ad anime storici degli anni '70 e '80 che sono entrati nell'immaginario collettivo. --Superchilum(scrivimi) 17:33, 7 apr 2021 (CEST)
- Nemmeno io conosco bene la serie, ma devo dire che in italiano ho sentito parlare solo di "Mazinga", come per il recente Mazinga Z Infinity. Dubito fortemente che il manga possa competere con la popolarità dell'anime. Considerando che l'obiettivo delle convenzioni di nomenclatura di questo progetto è comunque soddisfare in qualche modo la linea guida generale e non salvaguardare i titoli più fedeli, direi che la voce Mazinger Z possa essere spostata a Mazinga Z. Stesso discorso per Il Grande Mazinga, a meno che non abbiamo motivo di credere il contrario. Riguardo al titolo della voce Personaggi di Mazinga e al discorso sulla presunta saga Mazinger/Mazinga magari [@ Marcodpat, Superchilum] sono interessati--Sakretsu (炸裂) 12:56, 7 apr 2021 (CEST)
[← Rientro] Koji è chiaramente più conosciuto di Rio, su questo non c'è dubbio, ma credo che il titolo sia più importante soprattutto se è condiviso da due serie animate entrambe molto famose (per di più potrei dire che il Dottor Inferno è più conosciuto di Dottor Hell, quindi Koji sarebbe davvero l'unica e sola bandiera a favore dell'edizione italiana del manga, contro le moltissime altre a favore dell'anime). Il nome di Rio/Ryo può essere definita un'incoerenza ma non all'interno dell'opera, bensì tra opera e fonti esterne. Sia nella sigla finale che nei fumetti dell'epoca (ho letto qualche pagina nel libretto di cui parlavo prima) il nome è sempre scritto con la I e davvero non so spiegarmi da dove possa essere uscita quella Y... Forse per similitudine col nome di Sayaka? Forse perché ai tempi di diffusione dell'internet quelli che scoprivano il nome originale di Ryo Saeba (da City Hunter, appena trasmesso) lo associavano anche a Ryo Kabuto? Poi l'errore si è diffuso a macchia d'olio per arrivare addirittura nei crediti delle edizioni home video Yamato. Io, assieme a "Mazinga", ripristinerei il nome "Rio" se non vengono fuori altre fonti autorevoli quanto l'opera (ossia merchandising di allora che riporti il nome con la Y). --RiccardoFila ➔SMS 09:51, 20 apr 2021 (CEST)
- [@ RiccardoFila, OswaldLR] purtroppo non so proprio niente delle serie per poter intervenire nella discussione, ma siete riusciti ad arrivare a una soluzione? Leggo che gli altri tre intervenuti appoggiano tutti la proposta di adottare come titolo "Mazinga". Anche se non dovesse esserci consenso potrebbe essere il caso di cambusare la discussione in Discussione:Mazinger per fungere da promemoria e da base di partenza se si vuole riprendere la discussione in futuro. --WalrusMichele (msg) 08:51, 6 giu 2021 (CEST)
- Io ho inteso la situazione come silenzio-assenso di Oswald (comunque vediamo se lo conferma) ma non ho trovato del tempo libero per sistemare le voci. L'eventuale dibattito sul nome Rio/Ryo può proseguire nella pagina di Mazinga Z. Non aggiungerei nulla nella voce Mazinger perché quasi sicuramente verrà cancellata. --RiccardoFila ➔SMS 09:23, 6 giu 2021 (CEST)
- Io rimango della mia idea che non ci sia motivo di fare uno strappo alla regola, e che anzi le incoerenze tra le edizioni italiane delle varie opere siano motivo in più per uniformare tutto utilizzando l'adattamento fedele della J-Pop. --OswaldLR (msg) 12:05, 6 giu 2021 (CEST)
- Mi sembra strano però, prima dici che non esiste nessuna saga e poi cerchi di uniformare il tutto? A ogni modo, gli eventuali errori o adattamenti delle prime edizioni italiane degli anime non influiscono sulla mutua coerenza delle voci, tranne il nome di Koji Kabuto, ma la sua diversa denominazione è un po' poco per influenzare la scelta della nomenclatura di tutta la "trilogia", in cui è protagonista solo nella prima opera. --RiccardoFila ➔SMS 18:22, 6 giu 2021 (CEST)
- Ne mastico poco del progetto Anime, ma mi è sempre sembrato di capire, anche se non sono d'accordo, che la consuetudine del progetto sia quella di preferire la più recente versione del titolo dell'opera anche se la prima trasmissione italiana è stata con un nome diverso (vedi anche UFO Robot Goldrake, che ho sempre conosciuto come Atlas UFO Robot). Quindi credo che, per le convenzioni del progetto, sia più corretta l'attuale versione Mazinger Z, anche se io personalmente preferirei di gran lunga si chiamasse Mazinga Z, così come Il Grande Mazinger preferirei fosse Il Grande Mazinga. Ma questo è un mio POV e mi affido alle decisioni del progetto. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 14:38, 21 giu 2021 (CEST)
- Non è così, si preferisce la versione più fedele all'originale. Il fatto che l'edizione fedele arrivi per seconda non c'entra nulla, anzi, quando sono entrambe fedeli e al massimo cambia la traslitterazione di qualche nome si preferisce la prima (ti posso citare il caso di To Your Eternity manga vs anime). Di Mazinga Z e Il Grande Mazinga esiste una sola edizione dell'anime (del secondo però ci sono due titoli e, come per Jeeg, sarebbe da preferire quello dei DVD perché coerente con il doppiaggio), la scelta quindi era tra il manga e l'anime. Le convenzioni generali propongono di usare il titolo più noto alla popolazione italofona e le convenzioni Anime e Manga permettono di non usare l'edizione più fedele a favore di quella più famosa dopo aver chiesto il consenso. --RiccardoFila ➔SMS 15:12, 21 giu 2021 (CEST)
- [@ RiccardoFila] ti ringrazio per il chiarimento, anche trovo la cosa un po' complicata... :D Comunque va bene, in tal caso allora, se le convenzioni permettono di usare il nome più diffuso, la versione "Mazinga" direi che è preferibile. Non mi è chiaro, a questo punto, se c'è il consenso o no per procedere con lo spostamento, dato che in questa discussione ho letto pareri contrastanti. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:58, 22 giu 2021 (CEST)
- Figurati, se vuoi approfondire ti rimando al paragrafo delle convenzioni, quello che ho fatto io era solo un riassunto. Secondo me il consenso c'è, hanno intervenuto diverse persone e l'unico parere contrario è quello di Oswald, infatti ho richiesto lo spostamento (non potevo farlo direttamente perché occorre un'inversione di redirect). --RiccardoFila ➔SMS 11:08, 22 giu 2021 (CEST)
- OK, ho riletto la discussione e sì, mi sembra che il consenso ci sia. Procedo con lo spostamento. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:48, 23 giu 2021 (CEST)
- OK, Fatto, ho spostato Mazinga Z e Il Grande Mazinga, ho corretto anche incipit e sinottici, per cortesia controllate se la rinomina nel testo è corretta. Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:07, 23 giu 2021 (CEST)
- Grazie, intanto ho fatto un primo giro di correzioni. --RiccardoFila ➔SMS 12:43, 23 giu 2021 (CEST)
- OK, Fatto, ho spostato Mazinga Z e Il Grande Mazinga, ho corretto anche incipit e sinottici, per cortesia controllate se la rinomina nel testo è corretta. Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:07, 23 giu 2021 (CEST)
- OK, ho riletto la discussione e sì, mi sembra che il consenso ci sia. Procedo con lo spostamento. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:48, 23 giu 2021 (CEST)
- Figurati, se vuoi approfondire ti rimando al paragrafo delle convenzioni, quello che ho fatto io era solo un riassunto. Secondo me il consenso c'è, hanno intervenuto diverse persone e l'unico parere contrario è quello di Oswald, infatti ho richiesto lo spostamento (non potevo farlo direttamente perché occorre un'inversione di redirect). --RiccardoFila ➔SMS 11:08, 22 giu 2021 (CEST)
- [@ RiccardoFila] ti ringrazio per il chiarimento, anche trovo la cosa un po' complicata... :D Comunque va bene, in tal caso allora, se le convenzioni permettono di usare il nome più diffuso, la versione "Mazinga" direi che è preferibile. Non mi è chiaro, a questo punto, se c'è il consenso o no per procedere con lo spostamento, dato che in questa discussione ho letto pareri contrastanti. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:58, 22 giu 2021 (CEST)
- Non è così, si preferisce la versione più fedele all'originale. Il fatto che l'edizione fedele arrivi per seconda non c'entra nulla, anzi, quando sono entrambe fedeli e al massimo cambia la traslitterazione di qualche nome si preferisce la prima (ti posso citare il caso di To Your Eternity manga vs anime). Di Mazinga Z e Il Grande Mazinga esiste una sola edizione dell'anime (del secondo però ci sono due titoli e, come per Jeeg, sarebbe da preferire quello dei DVD perché coerente con il doppiaggio), la scelta quindi era tra il manga e l'anime. Le convenzioni generali propongono di usare il titolo più noto alla popolazione italofona e le convenzioni Anime e Manga permettono di non usare l'edizione più fedele a favore di quella più famosa dopo aver chiesto il consenso. --RiccardoFila ➔SMS 15:12, 21 giu 2021 (CEST)
- Ne mastico poco del progetto Anime, ma mi è sempre sembrato di capire, anche se non sono d'accordo, che la consuetudine del progetto sia quella di preferire la più recente versione del titolo dell'opera anche se la prima trasmissione italiana è stata con un nome diverso (vedi anche UFO Robot Goldrake, che ho sempre conosciuto come Atlas UFO Robot). Quindi credo che, per le convenzioni del progetto, sia più corretta l'attuale versione Mazinger Z, anche se io personalmente preferirei di gran lunga si chiamasse Mazinga Z, così come Il Grande Mazinger preferirei fosse Il Grande Mazinga. Ma questo è un mio POV e mi affido alle decisioni del progetto. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 14:38, 21 giu 2021 (CEST)
- Mi sembra strano però, prima dici che non esiste nessuna saga e poi cerchi di uniformare il tutto? A ogni modo, gli eventuali errori o adattamenti delle prime edizioni italiane degli anime non influiscono sulla mutua coerenza delle voci, tranne il nome di Koji Kabuto, ma la sua diversa denominazione è un po' poco per influenzare la scelta della nomenclatura di tutta la "trilogia", in cui è protagonista solo nella prima opera. --RiccardoFila ➔SMS 18:22, 6 giu 2021 (CEST)
- Io rimango della mia idea che non ci sia motivo di fare uno strappo alla regola, e che anzi le incoerenze tra le edizioni italiane delle varie opere siano motivo in più per uniformare tutto utilizzando l'adattamento fedele della J-Pop. --OswaldLR (msg) 12:05, 6 giu 2021 (CEST)
- Io ho inteso la situazione come silenzio-assenso di Oswald (comunque vediamo se lo conferma) ma non ho trovato del tempo libero per sistemare le voci. L'eventuale dibattito sul nome Rio/Ryo può proseguire nella pagina di Mazinga Z. Non aggiungerei nulla nella voce Mazinger perché quasi sicuramente verrà cancellata. --RiccardoFila ➔SMS 09:23, 6 giu 2021 (CEST)
Cells at Work! Black
[modifica wikitesto]Ci manca la voce, al momento le informazioni sono nella pagina della voce madre.. --2.226.12.134 (msg) 15:49, 10 mar 2021 (CET)
- E va bene così. Al momento le informazioni sono poche per essere sostenute in una voce singola. --RiccardoFila ➔SMS 16:28, 10 mar 2021 (CET)
- Ok :).. --2.226.12.134 (msg) 16:37, 10 mar 2021 (CET)
- Tutto sommato non sarebbe così sbagliato scorporarlo, perché tra tutti gli spin off è l'unico che ha anche una serie animata, però non lo vedo così urgente dato che c'è solo una tabella di capitoli e una di episodi senza trame, e la voce in cui si trovano è comunque abbastanza leggera. --RiccardoFila ➔SMS 16:51, 10 mar 2021 (CET)
- Il mio ok era per dire "vedete voi, mi fido ciecamente della decisione che prenderete" :).. --2.226.12.134 (msg) 16:59, 10 mar 2021 (CET)
- Tutto sommato non sarebbe così sbagliato scorporarlo, perché tra tutti gli spin off è l'unico che ha anche una serie animata, però non lo vedo così urgente dato che c'è solo una tabella di capitoli e una di episodi senza trame, e la voce in cui si trovano è comunque abbastanza leggera. --RiccardoFila ➔SMS 16:51, 10 mar 2021 (CET)
- Ok :).. --2.226.12.134 (msg) 16:37, 10 mar 2021 (CET)
[← Rientro] Considerando che abbiamo la voce Rock Lee - Prodezze di un giovane ninja a mio avviso avrebbe senso creare una voce per Cells at Work! Black, anche considerando il numero enorme di spin-off di Cells at Work!, che sono destinati a rendere particolarmente pesante (almeno da leggere) la voce del manga principale.--Janik (msg) 00:42, 11 mar 2021 (CET)
- Beh, in quel caso uno scorporo era addirittura necessario visto tutte le altre informazioni che ci sono nella voce di Naruto, qui può avere senso ma non lo vedo così urgente... comunque se qualcuno che conosce la serie vorrà occuparsi di estrarre quello spin off, non ho niente in contrario. --RiccardoFila ➔SMS 10:52, 11 mar 2021 (CET)
segnalo la creazione della voce, da rifinire.. --2.226.12.134 (msg) 17:58, 12 mar 2021 (CET)
- Ho dato una formattata e spostato al titolo corretto secondo le convenzioni: La mia prima volta - My Lesbian Experience with Loneliness. Mi sembra un abbozzo pertanto ho inserito il template S; peccato perché online le informazioni sull'opera non mancano. --WalrusMichele (msg) 20:37, 12 mar 2021 (CET)
Ambientazioni di Inuyasha
[modifica wikitesto]--RiccardoFila ➔SMS 21:20, 13 mar 2021 (CET)
Relena Peacecraft
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 10:29, 16 mar 2021 (CET)
Jesse Andersen
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 10:32, 16 mar 2021 (CET)
Finalmente i personaggi di Ken il guerriero
[modifica wikitesto]Contrariamente alle aspettative mi ci è voluto un mese in più ma ho finalmente elaborato una proposta omogenea di accorpamento dei personaggi di Ken il guerriero. Punto di partenza le pagine contenute nella Categoria:Personaggi di Ken il guerriero e relativa sotto-categoria. L'idea è sempre quella di applicare le linee guida di WP:MONDI accorpando in una lista possibilmente unica i personaggi di una serie non autonomamente rilevanti. Come mio solito ho operato in due step successivi, per prima cosa ho unito tutto il materiale attuale in sandbox e poi piano piano ho iniziato a sintetizzare e tagliare le parti più dettagliate e prolisse o le palesi ricerche originali, in seconda battuta, con l'aiuto di una fonte che ho trovato e confrontando con en.wiki, ho cercato di strutturare meglio la lista, riportando il focus sull'opera prima manga nella descrizione degli eventi e nella scelta dei nomi, e di rendere più fluide o in alcuni casi riformulare alcune descrizioni.
Il risultato lo trovate in Utente:WalrusMichele/Ken il guerriero pensato per sostituirsi a Personaggi di Ken il guerriero. In alto lo specchietto riepilogativo delle voci che ho unito (a mo' di esempio confrontare il prima con il dopo per il personaggio di Jagger). Gli unici personaggi che ho lasciato fuori sono Kenshiro, Raoul e Toki che forse sono enciclopedici (sui primi due non ho dubbi sul terzo qualcuno di più), voi che ne dite? Mi rimangono da aggiungere tre personaggi importanti che non erano presenti nelle liste e da ultimo vorrei anche sfrondare dalle liste da fandom la voce Scuole di arti marziali di Ken il guerriero e riunire i contenuti alla lista dei personaggi per non creare inutili doppioni, dato che le particolari tecniche sono già descritte nella sezione dei loro utilizzatori e i raggruppamenti esistenti si prestano a espandere brevemente quelle più presenti nella serie, come la scuola di Hokuto o di Nanto. I personaggi che erano presenti nelle sezioni Ken il guerriero - La leggenda e Raoh - Il conquistatore del cielo, e che compaiono solo in queste opere, per il momento li ho tolti; sono pochi e penso di reinserirli direttamente nelle voci delle opere dove compaiono. Ecco questa è la proposta, pareri? --WalrusMichele (msg) 15:17, 16 mar 2021 (CET)
- Concordo le tue proposte e mi complimento per l'ottimo lavoro di sintesi delle informazioni. Per quanto riguarda i tre personaggi lasciati fuori: trovo anche io che Ken e Raoul, nonostante le voci necessitino sicuramente di una grossa sistemata, siano abbastanza rilevanti da meritare una voce autonoma. Ho invece forti dubbi su Toki: allo stato attuale la voce è totalmente priva di fonti e, se le cose dovessero rimanere così, per me si può tranquillamente unire.--Janik (msg) 13:22, 17 mar 2021 (CET)
- Grazie per il parere e per l'apprezzamento :) Nel frattempo ho aggiunto in sandbox i tre personaggi menzionati e importato il contenuto utile da Scuole di arti marziali di Ken il guerriero su cui ho apposto l'avviso U. Per Toki si potrebbe inserire un avviso E e darci un mese o due di tempo per vedere se qualcuno riesce a metterci le mani. --WalrusMichele (msg) 14:00, 23 mar 2021 (CET)
- Mi sembra una buona idea.--Janik (msg) 23:06, 23 mar 2021 (CET)
- Vista l'assenza di contrari ho proceduto a sostituire la lista e a svolgere le unioni. --WalrusMichele (msg) 22:41, 29 mar 2021 (CEST)
- Unito anche Toki. --WalrusMichele (msg) 09:00, 16 giu 2021 (CEST)
- Vista l'assenza di contrari ho proceduto a sostituire la lista e a svolgere le unioni. --WalrusMichele (msg) 22:41, 29 mar 2021 (CEST)
- Mi sembra una buona idea.--Janik (msg) 23:06, 23 mar 2021 (CET)
- Grazie per il parere e per l'apprezzamento :) Nel frattempo ho aggiunto in sandbox i tre personaggi menzionati e importato il contenuto utile da Scuole di arti marziali di Ken il guerriero su cui ho apposto l'avviso U. Per Toki si potrebbe inserire un avviso E e darci un mese o due di tempo per vedere se qualcuno riesce a metterci le mani. --WalrusMichele (msg) 14:00, 23 mar 2021 (CET)
Doppia trama o differenze anime-manga?
[modifica wikitesto]Segnalo questa discussione. Per i personaggi citati non farei diversi paragrafi perché le differenze sono molto lievi, al massimo un approfondimento con le differenze tra manga e anime per Maria Antonietta e Oscar. Però mi sembra che quelle sezioni siano deprecate o da evitare, e allora che si fa? Sono più interessato a sapere come procedere per le trame generali di tutta l'opera, in particolare in The Promised Neverland la seconda stagione dell'anime vorrebbe quasi una riscrittura della trama, mentre nella seconda metà dell'anime di Lady Oscar basterebbe sottolineare qualche differenza sostanziale.
[@ Trottapiano] è qui che si aprono le discussioni su più voci di anime/manga, non si ricopia la stessa questione su tutti i personaggi interessati. --RiccardoFila ➔SMS 12:00, 17 mar 2021 (CET)
- Per Maria Antonietta e Rosalie Lamorlière forse no, ma per Oscar e André le differenze tra manga e anime sono pesantissime. --Trottapiano (msg) 12:03, 17 mar 2021 (CET)
- Imho procedere come si è sempre fatto: nella sezione trama di un'opera scrivere solo quella dell'opera prima o quella comune e se ci sono differenze sostanziali parlarne nella sezione dell'opera derivata (es Fullmetal Alchemist. Adesso non ho presente il caso specifico, ma ricordiamoci che le trame delle opere o i riassunti della storia nelle pagine dei personaggi per WP:TRAMA dovrebbero essere mantenuti ragionevolmente brevi, spesso quindi le singole differenze non sono poi così rilevanti se si guarda all'intera storia. Che poi il problema delle sezioni "differenze tra manga e anime" e simili è sempre stato quello della mancanza di fonti e dell'impostazione a elenco puntato che favorisce l'individuazione e l'elencazione di differenze minime; rischio che si riduce drasticamente presentando le differenze in prosa e solo le maggiori, per cui le fonti si trovano abbastanza facilmente. --WalrusMichele (msg) 13:55, 23 mar 2021 (CET)
Liste dei Pokémon
[modifica wikitesto]Noto ora che ci sono otto pagine che elencano tutti i pokémon (es. Pokémon di quarta generazione), con tanto di paragrafo e descrizione sulle sue caratteristiche. La quasi totalità di fonti proviene da pokemondb.net che pur essendo molto accurato, rimane un archivio non ufficiale fatto da appassionati. Non metto in dubbio che diversi Pokémon sia enciclopedici di per sé, ma una lista così, oltre che fine a sé stessa, non mi sembra enciclopedica. Su en.wiki per esempio c'è solo una tabella riassuntiva e una manciata di pagine proprie per i pokémon realmente rilevanti. Pareri? --Biomedic Poet (msg) 11:21, 23 mar 2021 (CET)
- Se ne è parlato in Discussioni_progetto:Pokémon/Archivio3#Personaggi_senza_fonte_e_con_impostazioni_da_fan e sezione sottostante. Esistendo un progetto apposito ed essendo questa una questione che interessa maggiormente il progetto videogiochi, suggerirei di spostarci altrove nel caso la discussione sia partecipata. All'epoca il consenso e il buon senso erano che in quanto le singole specie di Pokémon sono elementi ricorrenti e importanti nelle opere, delle liste ancillari di Pokémon divisi in generazioni fosse accettabile. Un conto è avere una pagina per ogni Pokémon come era prima, un conto è avere otto liste in cui ogni creatura è menzionata con le sue informazioni basilari. Le fonti in questo caso non servono tanto a rimarcare la rilevanza del Pokémon, quanto a confermare che la descrizione è il frutto di informazioni desumibili dalle descrizioni del Pokédex. Poi ci sono generazioni più conosciute e altre meno, ma di fonti che parlano solo delle creature o di generazioni ce ne sono (vedere la sezione iniziale delle diverse liste). Anche le liste su en.wiki sono molto disomogenee, ma in generale non risparmiano un approfondimento su ogni Pokémon quando ritenuto necessario o quando si ricordano di farlo, sia per una breve descrizione in-universe sia con info esterne qualora presenti (es: en:List of generation VIII Pokémon), che non mi sembra diverso da quello che facciamo noi ora tranne che non è tutto pigiato in tabella. --WalrusMichele (msg) 13:42, 23 mar 2021 (CET)
Sistemazione dell'impaginazione di Duel Masters
[modifica wikitesto]Ciao a tutti, fin dal 2015 ho spesso aggiornato la voce riguardante i vari manga e anime di Duel Masters, tuttavia nel corso degli anni tutti quei template che ho inserito per ognuna delle serie animate hanno finito con il creare una voce "mastodontica" da navigare per gli utenti che utilizzano i dispositivi mobili e questo può comportare dei problemi nella lettura nonché una mancanza di fruibilità, e perciò volevo chiedere un consiglio riguardo al da farsi. In sostanza, vorrei basarmi sul modello adottato dai nostri colleghi statunitensi, che hanno deciso di raggruppare ogni tot di serie in specifici gruppi (collegati a livello di trama, serialità e canonicità), unendo i dati riguardo i membri dello staff, la trasmissione e tutto ciò che è collegato. Per ovviare alle categorie che andrebbero a mancare, provvederò ad inserirle manualmente in fondo alla voce, ad esempio "Serie televisive anime del 2005" e così via. Secondo voi è una buona idea adottare un modello simile oppure finirei per creare involontariamente della confusione? --Pazio Paz (msg) 00:44, 24 mar 2021 (CET)
- Nessuno ha idee a riguardo? --Pazio Paz (msg) 00:25, 28 mar 2021 (CET)
- Bisognerebbe intanto capire quali anime possono essere unificati sotto lo stesso titolo e trattati come stagioni diverse (ad esempio se hanno gli stessi personaggi o anche lo stesso staff che ci lavora). La situazione del sinottico de Lo stregone Orphen era meno tragica ma qualche giorno fa ho preferito unire lo stesso i due anime storici perché avevano stesso studio, stesso chara design e stessa composizione serie. Per i manga non penso che questa cosa si possa fare. --RiccardoFila ➔SMS 12:54, 28 mar 2021 (CEST)
- OK, grazie per la risposta, venendo ai manga avevo intenzione di lasciarli così come sono, tanto non sono loro il problema, invece per gli anime la questione è un po' più problematica visto il numero spropositato di stagioni che sono state create nel corso degli anni. Comunque sia credo che il modello adottato dai nostri colleghi statunitensi si possa comunque tenere in conto in quanto le varie stagioni animate sono raggruppate in base ai vari manga che adattano, ad esempio la prima serie intitolata Duel Masters e il seguito Duel Masters Charge adattano entrambe il primo manga, Duel Masters 1.5 è una stagione commissionata dagli americani e non viene considerata canonica e può stare in un template da sola, Duel Masters Flash è una serie spin-off che è distaccata a livello di storia e può rimanere tranquillamente anche essa da sola in un template, invece tutte le serie che vanno da Zero Duel Masters a Duel Masters Cross Shock creano una versione parallela degli eventi della storia principale e perciò si discostano dalla trama del manga, tuttavia hanno una loro cronologia e perciò si potrebbero raggruppare. Lo stesso discorso si può fare per la serie Victory/Versus che invece torna a seguire il manga di Duel Masters: Star Cross ed infine la serie King che invece segue le vicende del manga più recente. Per quanto concerne i membri dello staff e gli studi d'animazione sono stati cambiati più volte, ma quella è una cosa che posso gestirmi tranquillamente io, non è affatto un problema, almeno posso evitare di creare confusione nei lettori meno esperti nel settore. --Pazio Paz (msg) 17:32, 29 mar 2021 (CEST)
- Se sono anime tratti dallo stesso manga o comunque hanno una continuazione di trama ritengo la loro unione addirittura necessaria nel template sinottico, nelle liste di episodi invece possono anche stare separate per opposti motivi di spazio e chiarezza. Lascio a te fare tutto perché io non saprei in che direzione muovermi. Come titolo di ogni anime ti suggerisco di usare quello della prima serie del gruppo, gli americani possono permettersi di inventarsi un titolo "cumulativo" perché poco sotto mettono la lista delle serie, ma per noi inventare un titolo di questo genere farebbe solo confusione. --RiccardoFila ➔SMS 18:22, 29 mar 2021 (CEST)
- OK perfetto, grazie mille Riccardo, allora seguirò il tuo consiglio per quanto riguarda la disposizione tenendo il primo nome della serie (ovvero quelle che fa da apri pista ad ogni arco narrativo). --Pazio Paz (msg) 22:42, 29 mar 2021 (CEST)
- Bene, dovrei aver fatto un po' di ordine rispetto a prima. --Pazio Paz (msg) 01:14, 30 mar 2021 (CEST)
- OK perfetto, grazie mille Riccardo, allora seguirò il tuo consiglio per quanto riguarda la disposizione tenendo il primo nome della serie (ovvero quelle che fa da apri pista ad ogni arco narrativo). --Pazio Paz (msg) 22:42, 29 mar 2021 (CEST)
- Se sono anime tratti dallo stesso manga o comunque hanno una continuazione di trama ritengo la loro unione addirittura necessaria nel template sinottico, nelle liste di episodi invece possono anche stare separate per opposti motivi di spazio e chiarezza. Lascio a te fare tutto perché io non saprei in che direzione muovermi. Come titolo di ogni anime ti suggerisco di usare quello della prima serie del gruppo, gli americani possono permettersi di inventarsi un titolo "cumulativo" perché poco sotto mettono la lista delle serie, ma per noi inventare un titolo di questo genere farebbe solo confusione. --RiccardoFila ➔SMS 18:22, 29 mar 2021 (CEST)
- OK, grazie per la risposta, venendo ai manga avevo intenzione di lasciarli così come sono, tanto non sono loro il problema, invece per gli anime la questione è un po' più problematica visto il numero spropositato di stagioni che sono state create nel corso degli anni. Comunque sia credo che il modello adottato dai nostri colleghi statunitensi si possa comunque tenere in conto in quanto le varie stagioni animate sono raggruppate in base ai vari manga che adattano, ad esempio la prima serie intitolata Duel Masters e il seguito Duel Masters Charge adattano entrambe il primo manga, Duel Masters 1.5 è una stagione commissionata dagli americani e non viene considerata canonica e può stare in un template da sola, Duel Masters Flash è una serie spin-off che è distaccata a livello di storia e può rimanere tranquillamente anche essa da sola in un template, invece tutte le serie che vanno da Zero Duel Masters a Duel Masters Cross Shock creano una versione parallela degli eventi della storia principale e perciò si discostano dalla trama del manga, tuttavia hanno una loro cronologia e perciò si potrebbero raggruppare. Lo stesso discorso si può fare per la serie Victory/Versus che invece torna a seguire il manga di Duel Masters: Star Cross ed infine la serie King che invece segue le vicende del manga più recente. Per quanto concerne i membri dello staff e gli studi d'animazione sono stati cambiati più volte, ma quella è una cosa che posso gestirmi tranquillamente io, non è affatto un problema, almeno posso evitare di creare confusione nei lettori meno esperti nel settore. --Pazio Paz (msg) 17:32, 29 mar 2021 (CEST)
- Bisognerebbe intanto capire quali anime possono essere unificati sotto lo stesso titolo e trattati come stagioni diverse (ad esempio se hanno gli stessi personaggi o anche lo stesso staff che ci lavora). La situazione del sinottico de Lo stregone Orphen era meno tragica ma qualche giorno fa ho preferito unire lo stesso i due anime storici perché avevano stesso studio, stesso chara design e stessa composizione serie. Per i manga non penso che questa cosa si possa fare. --RiccardoFila ➔SMS 12:54, 28 mar 2021 (CEST)
Errore in una frase
[modifica wikitesto]– Il cambusiere SIXTHGRAVE 19:15, 25 mar 2021 (CET)
Nella voce Nanako SOS è testualmente scritto: “Nanako (Nanà) è una ragazza d'ignota provenienza”, ma nella sigla cantata da Cristina d’Avena il testo è: “creata da uno scienziato che da padre le fa”. Ci sono dati sufficienti per effettuare la correzione? --2001:B07:6442:8903:FDF3:EE8D:717:F594 (msg) 18:28, 25 mar 2021 (CET)
- Servirebbero fonti migliori. A volte i testi delle canzoni delle sigle contraddicono o non sono coerenti con la trama della serie TV. --Meridiana solare (msg) 19:23, 25 mar 2021 (CET)
- Non conosco la serie, ma non esiste che si utilizzino i testi delle sigle italiane come fonte per le trame.--Janik (msg) 14:48, 26 mar 2021 (CET)
- I testi delle sigle italiani erano realizzati ricevendo dai chi le commissionava pochissime informazioni, spesso anche poco chiare, lasciando quindi molto spazio a licenze poetiche e ambiguità. Non troveremo quindi mai una puntata in cui Actarus mangia libri di cibernetica o insalate di matematica, o in cui (anche se questa è più sottile) Johnny di Orange Road legge nel pensiero. --Marcodpat (msg) 16:23, 29 mar 2021 (CEST)
- Non è da considerarsi errore in quanto nella serie non viene mai data importanza alla provenienza di Nanako; per la questione della sigla ci sono svariati casi come quelli che ha già menzionato Marcodpat e volendo me ne vengono in mentre altri come la terza stagione di Sailor Moon dove si parla di un famigerato "Sole rosso e blu" che però nella serie non viene mai fatta menzione. --Pazio Paz (msg) 17:35, 29 mar 2021 (CEST)
- I testi delle sigle italiani erano realizzati ricevendo dai chi le commissionava pochissime informazioni, spesso anche poco chiare, lasciando quindi molto spazio a licenze poetiche e ambiguità. Non troveremo quindi mai una puntata in cui Actarus mangia libri di cibernetica o insalate di matematica, o in cui (anche se questa è più sottile) Johnny di Orange Road legge nel pensiero. --Marcodpat (msg) 16:23, 29 mar 2021 (CEST)
- Non conosco la serie, ma non esiste che si utilizzino i testi delle sigle italiane come fonte per le trame.--Janik (msg) 14:48, 26 mar 2021 (CET)
Vicious (personaggio)
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 11:10, 3 apr 2021 (CEST)
Sistemiamo i parametri per reti e piattaforme streaming nel template:Fumetto e animazione
[modifica wikitesto]Segnalo discussione --Sakretsu (炸裂) 00:07, 8 apr 2021 (CEST)
Unione di Planet Manga
[modifica wikitesto]Planet Manga è una voce dedicata a sottoetichetta della Panini Comics, a sua volta divisone editoriale della Panini. Questo livello di dettaglio non è utile e questa sottoetichetta si può tranquillamente trattare nella voce principale, soprattutto in mancanza di qualsivoglia fonte terza e di informazioni rilevanti, ovvero l'attuale situazione della voce. Ci sono pareri contrari per l'unione o la trasformazione in redirect?--Janik (msg) 19:00, 8 apr 2021 (CEST)
- Allo stato attuale, viste anche le dimensioni della voce e la totale assenza di fonti, direi che si può unire. --OswaldLR (msg) 19:12, 8 apr 2021 (CEST)
- Lo dicevamo da tanto. Mancava solo la proposta. Favorevole all'unione. --WalrusMichele (msg) 11:15, 13 apr 2021 (CEST)
- Favorevole, anzi unirei anche le altre etichette. --Superchilum(scrivimi) 13:48, 13 apr 2021 (CEST)
- Favorevole. --Pazio Paz (msg) 00:07, 17 apr 2021 (CEST)
- Favorevole, anzi unirei anche le altre etichette. --Superchilum(scrivimi) 13:48, 13 apr 2021 (CEST)
- Lo dicevamo da tanto. Mancava solo la proposta. Favorevole all'unione. --WalrusMichele (msg) 11:15, 13 apr 2021 (CEST)
[← Rientro] Essendo l'intera voce priva di fonti ho proceduto con una trasformazione in redirect. Quando si troveranno delle fonti si potrà ampliare la voce Panini Comcis, che ne avrebbe davvero bisogno. Per le altre etichette ditemi voi, effettivamente Cult Comics e Panini Video sono in condizioni tremende e non vedo la necessità di una voce autonoma.--Janik (msg) 21:06, 18 apr 2021 (CEST)
Unione di Motorball
[modifica wikitesto]Vorrei proporre l'unione oppure la trasformazione in redirect di Motorball ad Alita l'angelo della battaglia in quanto si tratta semplicemente di uno sport immaginario presente nell'opera che ho precedentemente citato e che non presenta una singola rilevanza. --Pazio Paz (msg) 00:09, 17 apr 2021 (CEST)
- Se pensi di poter salvare qualcosa per me puoi unire, altrimenti trasformalo tranquillamente in redirect o mandalo in PdC. Di certo non ha rilevanza autonoma.--Janik (msg) 00:16, 17 apr 2021 (CEST)
- A meno che non esistano fonti autorevoli, IMHO può tranquillamente diventare un redirect alla voce sulla serie, come su en.wiki e fr.wiki. --Superchilum(scrivimi) 08:25, 17 apr 2021 (CEST)
- Trasformato in redirect alla voce, grazie ad entrambi per aver espresso il vostro parere a riguardo. --Pazio Paz (msg) 00:43, 18 apr 2021 (CEST)
- A meno che non esistano fonti autorevoli, IMHO può tranquillamente diventare un redirect alla voce sulla serie, come su en.wiki e fr.wiki. --Superchilum(scrivimi) 08:25, 17 apr 2021 (CEST)
Avviso E Metamorphosis
[modifica wikitesto]--WalrusMichele (msg) 12:27, 17 apr 2021 (CEST)
Censure di Dragon Ball Z
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. --OswaldLR (msg) 19:04, 18 apr 2021 (CEST)
voce protetta
[modifica wikitesto]vedi diff119997892, un tizio ha tolto alcune informazioni e cambiato altre mettendole errate nella trama, in più ha rimosso la frase su un premio con tanto di fonte e rimosso la traduzione letterale dal template nihongo, questo si chiama semplicemente vandalismo.--37.163.61.23 (msg) 16:15, 19 apr 2021 (CEST)
- Era meglio cercare il dialogo prima, invece di continuare con una guerra di modifiche. [@ Sayatek] Perché la traduzione letterale non va bene? Per sua definizione non dev'essere necessariamente provvista di fonte, è un semplice aiuto di lettura che si dà a chi non sa l'inglese o a chi non sa il significato di Eizouken e non fa male a nessuno. Sono d'accordo che serva una fonte in caso di ambiguità (Versailles no bara -> La rosa/Le rose di Versailles) ma non è questo il caso. Anche quel premio non capisco cos'abbia di irrilevante, l'anime è arrivato in prima posizione e cercando il nome della competizione la vedo citata in molti altri anime e manga (alcuni di essi anche in vetrina). --RiccardoFila ➔SMS 16:51, 19 apr 2021 (CEST)
- Difficile con chi non vuole discutere e si fa regole sue. Riccardo la traduzione non è dall'inglese, il titolo internazionale è un adattamento per renderlo un pelo più accattivante e forte senza cambiarlo troppo di senso, altrimenti non lo mettevo nel nihongo già da prima.--37.163.61.23 (msg) 16:56, 19 apr 2021 (CEST)
- Sì, capisco che la traduzione era dal giapponese. Sia il titolo originale che quello internazionale hanno una parola giapponese, e dato per scontato che la maggior parte dei lettori non lo capisce una traduzione è molto utile, era questo che volevo dire. --RiccardoFila ➔SMS 17:18, 19 apr 2021 (CEST)
- [@ RiccardoFila] le ricerche originali di un ip (il cui account tra l'altro è stato recentemente infinitato proprio per l'esasperante reiterare di edit war, dispettucci e quant'altro) senza fonti, io, non le faccio passare. Se vorrai inserirle tu le traduzioni, non essendo la lingua giapponese una lingua diffusa in Italia come può esserlo l'inglese, la fonte è obbligatoria. No fonte? No traduzione, non morirà nessuno senza le ns traduzioni amatoriali di cartoni animati giapponesi.--Saya χαῖρε 17:20, 19 apr 2021 (CEST)
- La cosa giusta da fare quando un utente evade è segnalarlo, non entrare in belligeranza. Il fatto che la necessità di fonti per una traduzione dipenda dalla diffusione della lingua non mi piace neanche un po', ma per il momento mi limito a ripristinare la frase di accoglienza della serie perché non ho voglia di dibattere. Vediamo cosa succederà alle traduzioni letterali dei titoli di capitoli ed episodi presenti ovunque da sempre... come dici tu finché mancano non succede niente, ma vale anche il contrario e nessuno si è mai lamentato. --RiccardoFila ➔SMS 18:07, 19 apr 2021 (CEST)
- [@ RiccardoFila] le ricerche originali di un ip (il cui account tra l'altro è stato recentemente infinitato proprio per l'esasperante reiterare di edit war, dispettucci e quant'altro) senza fonti, io, non le faccio passare. Se vorrai inserirle tu le traduzioni, non essendo la lingua giapponese una lingua diffusa in Italia come può esserlo l'inglese, la fonte è obbligatoria. No fonte? No traduzione, non morirà nessuno senza le ns traduzioni amatoriali di cartoni animati giapponesi.--Saya χαῖρε 17:20, 19 apr 2021 (CEST)
- Sì, capisco che la traduzione era dal giapponese. Sia il titolo originale che quello internazionale hanno una parola giapponese, e dato per scontato che la maggior parte dei lettori non lo capisce una traduzione è molto utile, era questo che volevo dire. --RiccardoFila ➔SMS 17:18, 19 apr 2021 (CEST)
- Difficile con chi non vuole discutere e si fa regole sue. Riccardo la traduzione non è dall'inglese, il titolo internazionale è un adattamento per renderlo un pelo più accattivante e forte senza cambiarlo troppo di senso, altrimenti non lo mettevo nel nihongo già da prima.--37.163.61.23 (msg) 16:56, 19 apr 2021 (CEST)
Le traduzioni letterali sono presenti anche in moltissime altre voci, simili o meno, anche di qualità e di altri progetti, sempre senza fonti perché sono verificabili con un dizionario e non variano in base all'interpretazione, sono appunto il più possibile letterali, la fonte è la lingua originale, questa regola nuova la inventa solo questo tizio in base al proprio gusto. Lo stesso saya fa edit war a giorni alterni con motivi deboli, potrebbe attribuirmi anche tutte le modifiche fatte nella mia provincia, è solo un aspirante patroller frettoloso che prima annulla e poi legge cosa ha fatto per annullare infine anche quel che ha fatto. Usa amatoriale come fosse dispregiativo quando invece tutta wikipedia è amatoriale e non sa distinguere tra traduzioni libere e letterali. sarà stato abituato male con gli amministratori che danno troppo corda. Non conosce il progetto, provo a indovinare che non conosce l'argomento della voce eppure modifica la trama con frasi errate sia per il manga che per l'anime. Riccardo non ha più voglia di discutere e proprio su questo punta per spuntarla, se non con altri mezzucci.--37.163.61.23 (msg) 18:31, 19 apr 2021 (CEST)
- Posso anche darti ragione sul discorso delle traduzioni perché è un dato di fatto, ma comportandoti così fai svanire anche ogni piccola possibilità di essere ascoltato che prima avevi. Insistere con questo tono forse attira l'attenzione ma non verso la traduzione, bensì verso un tuo blocco. Sarebbe bastato avere un po' di pazienza e aspettare l'opinione di un altro utente; il problema è già stato spiegato chiaramente quindi non c'è bisogno di aggiungere altro, men che meno offese. --RiccardoFila ➔SMS 18:50, 19 apr 2021 (CEST)
- Non sono offese, sono fatti provati. Quando invece è l'altro a offendere davvero tutto ok, vero? Alcuni fingono di tollerarlo per comodità, chiudono un occhio e anche l'altro. Intanto la voce non è ancora stata ripristinata per 2/3.--37.163.61.23 (msg) 19:09, 19 apr 2021 (CEST)
- Se posso permettermi, in primis la cosa "grave" è che questa guerra di modifiche stia andando avanti, pausetta qua e pausetta là, da quasi due mesi; da un IP non si può pretendere (al massimo "sperare fortemente") la conoscenza della wikiquette alla lettera, anche se sono le basi, da un utente estremamente attivo ed esperto come Sayatek invece sì, e perciò la questione sarebbe stata da porre all'attenzione del progetto già da tempo, invece di imbarcarsi a chi fa più annullamenti. In questo caso, almeno la frase con fonte annessa sarebbe stata da lasciare, e in effetti questo annullare senza leggere fino in fondo ciò che si annulla (o perdere cinque minuti per verificare se la frase è corretta o meno) avviene anche troppo spesso. I patroller fissi come Sayatek si caricano del doppio di responsabilità di quelle di un utente normale, e si prendono anche il doppio delle rogne (pagina discussioni sempre intasata; richieste di chiarimento anche per contributi palesemente non enciclopedici, ecc.) e per questo hanno tutto il mio ringraziamento, data l'utilità del compito che svolgono. Ciò non toglie che in questo caso l'edit era - almeno a mio avviso - completamente enciclopedico.
- Poi, è inutile negarlo, qua su Wikipedia si tende ad avere una "ostilità preventiva" nei confronti degli IP: vuoi perché non puoi ricostruire a fondo la cronologia dei contributi, vuoi perché se si collabora in un certo ambito tra utenze alla fine ci si conosce e - prendo il caso di Riccardo - dato che spesso ci capita di occuparci di argomenti simili, davanti a un suo contributo mi viene automatico dire "è corretto, o se è errato è comunque in buona fede", perché ci ho già discusso e so che posso fidarmi dei suoi edit. Se invece l'utente non l'ho mai incontrato, ma dando un'occhiata ai suoi contributi vedo che è attivo in determinati argomenti, conosciuto dai progetti, ecc. posso pensare una cosa simile, e se ho ancora dei dubbi gli scrivo. Di un IP posso farmi un'idea complessiva? Francamente no, e infatti credo che un ragionamento simile lo facciano quasi tutti su Wikipedia, e non è per cattiveria quanto per praticità. A questo punto, Wikipedia dovrebbe prendere una posizione coraggiosa e dire: "facciamo contribuire solo gli utenti registrati con mail idonea", si ridurrebbe la quantità di contributi ma anche il rischio vandalismi. Tutto questo però non viene fatto perché qualche anno fa c'è stato il crollo degli utenti che contribuiscono, problema che ciclicamente rispunta al bar con classica domanda: "Come facciamo ad attrarre nuovi utenti?".
- La mia personale risposta è "non cancellare se non si è completamente sicuri", fare casomai un po' meno patrolling ma andare più a fondo: perché più capitano eventi del genere, e più si portano potenziali utenti - come potresti essere anche tu - ad allontanarsi da Wikipedia. Un esempio stupido: sul forum di Genna c'è un topic completamente dedicato a Wikipedia, in cui utenti gentilissimi e dai contributi completamente attendibili (in quanto a "riconoscimenti vocali") si lamentano di essere stati infinitati da IP per presunti vandalismi, di avere perso le speranze con il sito, ecc. E questo non è solo un peccato perché si perdono contributi preziosi, ma anche perché ne viene fuori un bel danno d'immagine: non sono solo le cose scritte su internet, ma anche il passaparola che ne deriva ("tanto ti bloccano subito") che portano vari utenti ad abbandonare definitivamente o a non avvicinarsi nemmeno al sito.
- E infine il consiglio che posso dare a te, IP: lascia che le acque si calmino, e creati un'utenza vera e propria. Contribuendo con una discreta regolarità e acquisendo esperienza si ottiene l'autoverifica, che è uno strumento molto utile per far capire ai patroller che i propri contributi sono corretti. Non entrare in guerre di modifiche, anche se ritieni di avere ragione, semplicemente perché dalla ragione passi al torto, con tutte le spiacevoli conseguenze che ne derivano; non offendere altri utenti, per lo stesso motivo: il medesimo concetto può essere esposto anche in maniera gentile (o quantomeno "civile"), e se non trovi una soluzione "a tu per tu" poni le questioni ai progetti di competenza.
- Ti lascio anche un P.S. Se Riccardo o qualcun altro ti dice che non ha voglia di mettersi a discutere non lo fa per essere scortese, liberarsi di te o cose affini, ma semplicemente per il fatto che uno dei più grandi problemi di Wikipedia... sono proprio le discussioni infinite, che durano paginate e paginate e a cui nel 75% dei casi non segue niente di concreto (i motivi sono tanti: chi partecipa si stanca; vengono fatti interventi chilometrici che non aiutano a tenere il punto; alcuni si mettono a rispondere a ogni intervento per manifestare il loro dissenso e così certe opinioni sembrano pesare più dell'effettivo, ecc.). E inoltre, almeno per esperienza personale, su Wikipedia come nella vita reale, mettersi a discutere è enormemente stancante: poi se serve si fa e si impiega tutto il tempo necessario, ma rimane stancante. Se altri utenti si mostreranno d'accordo (Riccardo lo era, io anche), saranno a breve reinserite anche le traduzioni in italiano. Contribuire su Wikipedia è una bella esperienza (e sotto certi aspetti può anche essere divertente), cerca di godertela! Ciao, [FF/24.4] 22:00, 19 apr 2021 (CEST)
- Aggiungo che le "guardie del corpo" erano uomini, me lo sono fatto confermare da un amico che l'ha visto da poco, quindi il sostantivo bodyguard va usato al maschile. Cambiare il sesso a qualche personaggio (come anche inventare delle relazioni inesistenti nella serie) sono tipici vandalismi che non finiranno mai di saltar fuori, molto probabilmente la modifica è stata vista in questo modo per questo motivo. Era comunque un errore in buona fede e poteva essere dedotto dopo il secondo/terzo tentativo con il campo oggetto compilato coerentemente (cosa che un vandalo non fa). Ho eluso subito il dibattito perché con Sayatek non mi è mai capitato di concluderne uno, ma ho comunque detto la mia lasciando la decisione finale ai prossimi utenti che sarebbero intervenuti. Mi sono limitato a ripristinare quella frase perché è l'unica su cui non ha risposto, sulla trama invece non ho potuto agire subito perché all'epoca, non ancora appassionato di Yuasa, vidi il solo primo episodio svogliatamente e non me lo ricordavo. --RiccardoFila ➔SMS 22:56, 19 apr 2021 (CEST)
- Con i pregiudizi su ip o utenti non si valutano più i contributi ma chi li esegue e questo non fa bene ai vari progetti wiki secondo me. Quel 'esperto' puoi metterlo in rollback e basta, sui contenuti non ci siamo proprio e sui modi ancor meno. Come si può considerare un patroller che fa edit war col fine ultimo di poter avere un pretesto per bloccare (ma senza farsi bloccare) e che si arroga di "non far passare" senza uno straccio di motivo? Questo andrebbe discusso, a parte non qui, se revocare il ruolo di patroller perché non è certo l'unico caso di abuso. Che guaio avere tante discussioni a cui non ci si degna di rispondere in confronto al poter avere sempre un conoscente che a priori da ragione solo perché è tizio e poter far bloccare senza alcuna prova, che guaio. Hai confermato che Wikipedia:Presumi la buona fede e Wikipedia:Non mordere i nuovi arrivati sono regolette messe a far da specchietto ma di nessuna applicazione, tante regole disattese fanno di wikipedia wikipocrita con tanto di nepotismo. Quando Artafinde diff113238973 ha modificato, tra le altre cose, la trama non è stato annullato con tanta veemenza come con me, Arta si sarà confuso o magari ricordava male ma certo non ne faccio una colpa da affliggerlo. Sapessi quanta voglia può venire a partecipare se questo è il modo in cui vengono trattati gli sconosciuti (registrati o meno), tanta smania di annullare per pavoneggiare un edit count alto e zittire chiunque, se vi piace statevene tra voi a far cavolate. Non avevo alcuna intenzione di dare a Riccardo alcuna colpa anzi volevo sottolineare quanto avere a discutere con questo 'patroller' è sfiancante e su questo punta per imporre la sua linea, solo la sua, scritta da nessuna parte. Nel campo oggetto non si può stare a spiegare tutto tutto e il risultato dubito fortemente che sarebbe stato diverso se non si fida in ogni caso, prima che lo ripeta come un disco rotto rispondo: la trama non necessita di fonte. Se aveva un dubbio, dato che non conosce la voce, poteva chiedere in discussione della voce o al bar invece ha tirato dritto per la soluzione più veloce e sbagliata, tanto chi lo ferma? Nessuno e continuerà così. Se FF vuoi mettere l'email obbligatoria si aggira facilmente con email temporanee o nuove. Io ho fatto le mie modifiche, poi l'altro tizio ha iniziato fare edit war a cui ho risposto nell'oggetto, non esiste che la colpa ricade solo su me perché una discussione poteva aprirla anche dopo aver annullato ma non lo ha fatto. Non serve aspettare che tutti gli utenti del progetto passino di qui quando è solo 1 utente pretestuoso che fa come gli pare, intanto la voce sta ancora come prima. Nel mentre continua a fare edit war in Eiko Masuyama diff120037769, Andrea Ward e Katsuji Mori, alcuni dei contributi di 109.116.122.35 che ho già controllato, in cui è facile verificare le informazioni tra le fonti già presenti però a cartellinare gli ip e segnalare per il blocco come con questo ultimo ip 109.116.122.35 non perde tempo, il tutto senza aver messo l'oggetto, serve altro?--37.160.146.195 (msg) 12:51, 20 apr 2021 (CEST)
- Con i pregiudizi su ip o utenti non si valutano più i contributi ma chi li esegue e questo non fa bene ai vari progetti wiki secondo me. Quel 'esperto' puoi metterlo in rollback e basta, sui contenuti non ci siamo proprio e sui modi ancor meno. Come si può considerare un patroller che fa edit war col fine ultimo di poter avere un pretesto per bloccare (ma senza farsi bloccare) e che si arroga di "non far passare" senza uno straccio di motivo? Questo andrebbe discusso, a parte non qui, se revocare il ruolo di patroller perché non è certo l'unico caso di abuso. Che guaio avere tante discussioni a cui non ci si degna di rispondere in confronto al poter avere sempre un conoscente che a priori da ragione solo perché è tizio e poter far bloccare senza alcuna prova, che guaio. Hai confermato che Wikipedia:Presumi la buona fede e Wikipedia:Non mordere i nuovi arrivati sono regolette messe a far da specchietto ma di nessuna applicazione, tante regole disattese fanno di wikipedia wikipocrita con tanto di nepotismo. Quando Artafinde diff113238973 ha modificato, tra le altre cose, la trama non è stato annullato con tanta veemenza come con me, Arta si sarà confuso o magari ricordava male ma certo non ne faccio una colpa da affliggerlo. Sapessi quanta voglia può venire a partecipare se questo è il modo in cui vengono trattati gli sconosciuti (registrati o meno), tanta smania di annullare per pavoneggiare un edit count alto e zittire chiunque, se vi piace statevene tra voi a far cavolate. Non avevo alcuna intenzione di dare a Riccardo alcuna colpa anzi volevo sottolineare quanto avere a discutere con questo 'patroller' è sfiancante e su questo punta per imporre la sua linea, solo la sua, scritta da nessuna parte. Nel campo oggetto non si può stare a spiegare tutto tutto e il risultato dubito fortemente che sarebbe stato diverso se non si fida in ogni caso, prima che lo ripeta come un disco rotto rispondo: la trama non necessita di fonte. Se aveva un dubbio, dato che non conosce la voce, poteva chiedere in discussione della voce o al bar invece ha tirato dritto per la soluzione più veloce e sbagliata, tanto chi lo ferma? Nessuno e continuerà così. Se FF vuoi mettere l'email obbligatoria si aggira facilmente con email temporanee o nuove. Io ho fatto le mie modifiche, poi l'altro tizio ha iniziato fare edit war a cui ho risposto nell'oggetto, non esiste che la colpa ricade solo su me perché una discussione poteva aprirla anche dopo aver annullato ma non lo ha fatto. Non serve aspettare che tutti gli utenti del progetto passino di qui quando è solo 1 utente pretestuoso che fa come gli pare, intanto la voce sta ancora come prima. Nel mentre continua a fare edit war in Eiko Masuyama diff120037769, Andrea Ward e Katsuji Mori, alcuni dei contributi di 109.116.122.35 che ho già controllato, in cui è facile verificare le informazioni tra le fonti già presenti però a cartellinare gli ip e segnalare per il blocco come con questo ultimo ip 109.116.122.35 non perde tempo, il tutto senza aver messo l'oggetto, serve altro?--37.160.146.195 (msg) 12:51, 20 apr 2021 (CEST)
- Aggiungo che le "guardie del corpo" erano uomini, me lo sono fatto confermare da un amico che l'ha visto da poco, quindi il sostantivo bodyguard va usato al maschile. Cambiare il sesso a qualche personaggio (come anche inventare delle relazioni inesistenti nella serie) sono tipici vandalismi che non finiranno mai di saltar fuori, molto probabilmente la modifica è stata vista in questo modo per questo motivo. Era comunque un errore in buona fede e poteva essere dedotto dopo il secondo/terzo tentativo con il campo oggetto compilato coerentemente (cosa che un vandalo non fa). Ho eluso subito il dibattito perché con Sayatek non mi è mai capitato di concluderne uno, ma ho comunque detto la mia lasciando la decisione finale ai prossimi utenti che sarebbero intervenuti. Mi sono limitato a ripristinare quella frase perché è l'unica su cui non ha risposto, sulla trama invece non ho potuto agire subito perché all'epoca, non ancora appassionato di Yuasa, vidi il solo primo episodio svogliatamente e non me lo ricordavo. --RiccardoFila ➔SMS 22:56, 19 apr 2021 (CEST)
- Non sono offese, sono fatti provati. Quando invece è l'altro a offendere davvero tutto ok, vero? Alcuni fingono di tollerarlo per comodità, chiudono un occhio e anche l'altro. Intanto la voce non è ancora stata ripristinata per 2/3.--37.163.61.23 (msg) 19:09, 19 apr 2021 (CEST)
Wikipedia non è obbligatoria! | Not Italian? It-0? |
Sei stanco? Tutti ti vogliono male? Odi tutti? Il tuo punto di vista non è gradito? La comunità wikipediana non ti capisce? Non ti piacciono i 5 pilastri? È in atto un complotto massonico-sado-maso-demo-pippo-plutocratico ai danni e per mezzo di Wikipedia e nessuno coglie il tuo grido di dolore? Ricordati: Wikipedia non è obbligatoria, siamo sicuri che nel mondo là fuori troverai qualcosa di alternativo e di divertente da fare. |
--Saya χαῖρε 12:58, 20 apr 2021 (CEST)
- Che sbruffone, poteva pure risparmiarcelo, invece il medico avrà consigliato a tizio di fare queste robacce? Cartellino giallo non va insieme alla segnalazione di vandalismo, altra storpiatura delle regole.--37.160.146.195 (msg) 14:20, 20 apr 2021 (CEST)
- Ok, basta. Questa è la pagina di discussione di un progetto. Se avete voglia di parlare dei reciproci comportamenti andate in Rdp o in Up. -- Zoro1996 (dimmi) 14:30, 20 apr 2021 (CEST)
- Caro IP, se tu continui ad arrabbiarti fai solo il suo gioco, come vedi è intervenuto solo per giudicare la tua condotta, cosa comunque scorretta perché anche lui era nel torto tanto quanto te e avrebbe dovuto almeno motivare sensatamente i suoi annullamenti. "Quando invece è l'altro a offendere davvero tutto ok" direi di no, ma se osservi bene non c'è mai stata nessuna offesa verso di te, solo un forte pregiudizio nelle tue modifiche derivato da guai precedenti che non conosco. Ho ripristinato anche la traduzione letterale perché dubito fortemente che l'idea di Sayatek di togliere le traduzioni senza fonte (fonte esplicita, quella implicita c'è sempre ed è il dizionario) possa essere sostenuta dalla maggioranza: mesi fa abbiamo discusso largamente sul come mettere le traduzioni dei titoli dei capitoli (al quale è seguita una modifica al template ancora vigente e largamente usata oltre ad essere segnalata nei promemoria di questa discussione, più consenso di così...) e proprio nessuno ha mai sollevato l'ipotesi di toglierle. Chiuso anche questo discorso, possiamo salutarci. --RiccardoFila ➔SMS 15:14, 20 apr 2021 (CEST)
- Col pregiudizio dilagante e il nepotismo sarà solo un buco nell'acqua fare up o rdp se ogni utente lascia scorrere e non lo segnala, non sarà molto che tornerà a fare altri problemi simili. Non è ancora stata ripristinata la trama dopo che è stato controllato che era corretta. Senza aprire una nuova discussione (sarebbe collegata a questa), le modifiche di 109.116.122.35 sui doppiatori di Mimì e la nazionale di pallavolo (di questo progetto) sono corrette ma annullate, sempre dal solito, per pregiudizio e semplicità come indirettamente ammesso da Superpes15. La discussione non sta portando a molto dato che continua a togliere le traduzione indicate chiaramente come letterali, vuole un sito come fonte invece di un più affidabile dizionario. Riccardo, ma che arrabbiato sono solo molto indignato nel fatto che venga permesso un simile atteggiamento a chi ha una carica e vuole fare a modo proprio, se per avere meno modifiche da controllare si invita a non partecipare a wikipedia si fanno solo i propri interessi, può anche lasciare il ruolo visto il modo in cui lo ricopre. Sul punto delle traduzioni letterali che non necessitano di fonti quali altri progetti si possono coinvolgere nella discussione? Portale:Linguistica, cinema e letteratura?--37.160.146.195 (msg) 17:41, 20 apr 2021 (CEST)
- Io non ho detto che siano corrette o meno, ma che si è deciso di prescindere dal merito con un certo tipo di edit dopo una discussione qualche mese fa sul vandalo dei doppiaggi;
- Le ricerche originali non sono ammesse, il "sentito dire" o "avere visto" è solo una RO e non esiste contributo che non richieda una fonte attendibile! Gli edit che appaiano veritieri si potrebbero anche mantenere, apponendo il {{Senza fonte}};
- Nessuno ha una carica, tutti siamo sullo stesso piano, da admin a IP, con la differenza che alcuni utenti hanno solo delle funzioni tecniche in più, niente altro;
- Vedere tra le righe "Che sbruffone, poteva pure risparmiarcelo, invece il medico avrà consigliato a tizio di fare queste robacce?" (roba da messa al bando immediata), fa capire come sia inutile proseguire questa discussione, considerando che state parlando con ogni probabilità con un utente da poco infinitato in evasione, che cambia di continuo IP per sfuggire ai blocchi. --Superpes15(talk) 18:01, 20 apr 2021 (CEST)
- La tua segnalazione è stata molto utile, perché iniziando a scavare sono venuti fuori alcuni elementi di problematicità abbastanza gravi, in cui (per motivi elencati in dettaglio) neanche volendo, è possibile presumere la buona fede, e che già da soli potrebbero portare all'apertura di una UP (a cui, naturalmente, si spera sempre e a prescindere dall'utente di non dover arrivare). Temo che mettendosi a fare un controllo ancora più approfondito possa spuntare fuori altro.
- Come ti ha già gentilmente fatto capire Riccardo, anche se hai ragione, sei penalizzato dal tuo modo di porti, che può farti passare dalla parte del torto, ed espressioni come "col pregiudizio dilagante e il nepotismo" possono essere interpretate male. Te la metto in modo diverso: cerca di esprimere il medesimo concetto in maniera completamente tranquilla ed educata. Per il resto, non ci sono favoritismi o complotti: è intenzione di tutti risolvere le criticità, con ogni strumento necessario. [FF/24.4] 18:04, 20 apr 2021 (CEST)
- Col pregiudizio dilagante e il nepotismo sarà solo un buco nell'acqua fare up o rdp se ogni utente lascia scorrere e non lo segnala, non sarà molto che tornerà a fare altri problemi simili. Non è ancora stata ripristinata la trama dopo che è stato controllato che era corretta. Senza aprire una nuova discussione (sarebbe collegata a questa), le modifiche di 109.116.122.35 sui doppiatori di Mimì e la nazionale di pallavolo (di questo progetto) sono corrette ma annullate, sempre dal solito, per pregiudizio e semplicità come indirettamente ammesso da Superpes15. La discussione non sta portando a molto dato che continua a togliere le traduzione indicate chiaramente come letterali, vuole un sito come fonte invece di un più affidabile dizionario. Riccardo, ma che arrabbiato sono solo molto indignato nel fatto che venga permesso un simile atteggiamento a chi ha una carica e vuole fare a modo proprio, se per avere meno modifiche da controllare si invita a non partecipare a wikipedia si fanno solo i propri interessi, può anche lasciare il ruolo visto il modo in cui lo ricopre. Sul punto delle traduzioni letterali che non necessitano di fonti quali altri progetti si possono coinvolgere nella discussione? Portale:Linguistica, cinema e letteratura?--37.160.146.195 (msg) 17:41, 20 apr 2021 (CEST)
- Caro IP, se tu continui ad arrabbiarti fai solo il suo gioco, come vedi è intervenuto solo per giudicare la tua condotta, cosa comunque scorretta perché anche lui era nel torto tanto quanto te e avrebbe dovuto almeno motivare sensatamente i suoi annullamenti. "Quando invece è l'altro a offendere davvero tutto ok" direi di no, ma se osservi bene non c'è mai stata nessuna offesa verso di te, solo un forte pregiudizio nelle tue modifiche derivato da guai precedenti che non conosco. Ho ripristinato anche la traduzione letterale perché dubito fortemente che l'idea di Sayatek di togliere le traduzioni senza fonte (fonte esplicita, quella implicita c'è sempre ed è il dizionario) possa essere sostenuta dalla maggioranza: mesi fa abbiamo discusso largamente sul come mettere le traduzioni dei titoli dei capitoli (al quale è seguita una modifica al template ancora vigente e largamente usata oltre ad essere segnalata nei promemoria di questa discussione, più consenso di così...) e proprio nessuno ha mai sollevato l'ipotesi di toglierle. Chiuso anche questo discorso, possiamo salutarci. --RiccardoFila ➔SMS 15:14, 20 apr 2021 (CEST)
- Ok, basta. Questa è la pagina di discussione di un progetto. Se avete voglia di parlare dei reciproci comportamenti andate in Rdp o in Up. -- Zoro1996 (dimmi) 14:30, 20 apr 2021 (CEST)
[← Rientro] L'IP è bloccato per evasione. La condotta inaccettabile va avanti già da troppo tempo. Per favore, concentriamoci sull'argomento di discussione. Leggo più sopra non essendo la lingua giapponese una lingua diffusa in Italia come può esserlo l'inglese, la fonte è obbligatoria. Capisco, ma quindi chiedo a [@ Sayatek] chi l'ha deciso? Chi ha deciso che le traduzioni ad opera di wikipediani vanno bene dall'inglese ma non da lingue come il giapponese? Io non ne sono al corrente. E se in realtà non è mai stato deciso, perché protrarre la edit war, ora contemporaneamente su più voci con più utenti?--Sakretsu (炸裂) 19:28, 20 apr 2021 (CEST)
- Non volevo rifarmi a precise linee guida, intendevo dire che per buon senso i lettori di it.wiki potrebbero essere più affini all'inglese che al giapponese, e che quindi eventuali traduzioni "a mano libera" potrebbero essere più "tollerabili" in inglese in quanto più verificabili, per contro gli italofoni che conoscono il giapponese mi sento di dire siano relativamente pochi, e che quindi un minimo di riferimento per una traduzione ritengo ci vorrebbe, come ci vorrebbe a prescindere per qualunque dato o informazione sia su Wikipedia che non sia immediatamente verificabile o intuibile dal lettore. A prescindere da questa o quella linea guida, l'informazione deve venire da una fonte, non da un Wikipediano, almeno così la intendo io. Per quanto riguarda le ew con più utenti (i quali sono per lo più gli stessi partecipanti a questa discussione), probabilmente sbagliando ho revertato gli "annullamenti di rappresaglia" (senza ignorare eventuali info fontate che invece avevano tutti i diritti di cittadinanza). In ogni caso quando sbaglio (ebbene, capita anche spesso) e me lo fanno notare non ho problemi a tornare nei miei passi, e non avrei problemi a farlo ora se invece venisse fuori una linea guida che prescrive il contrario di quanto detto, tuttavia in questa circostanza ho visto solo ostilità, senza scorgere un minimo interesse al migliorare la voce.--Saya χαῖρε 19:36, 20 apr 2021 (CEST)
- Un ragionamento più che condivisibile quello di ritenere la lingua inglese più conosciuta della giapponese, ma se fai passare le traduzioni dall'inglese perché "la gente lo sa" e quelle dal giapponese fatte da chi l'ha studiato non vanno bene c'è proprio qualcosa che non quadra a priori. Avresti fatto più bella figura a dire che non conosci quella parola e la traduzione non ti convinceva, non c'è nulla di cui vergognarsi, ma dire che la traduzione non va messa perché di no è un errore. Lasciamo pure stare la frase con fonte del premio in Keep Your Hands Off Eizouken! che ormai è stata rimessa senza troppi problemi e siamo tutti contenti. Ci siamo spostati dalla mia discussione a qua, ma per rispetto verso il solerte lavoro di un utente non voglio far passare inosservati i tuoi annullamenti sempre più ingiustificati nella pagina di Plunderer. Dopo che ti è stato ripetuto 1, 2, 3 e 4 volte che stavi sbagliando hai continuato ad annullare, perciò non riesco proprio a prendere sul serio l'ultima frase che hai scritto. Serve un consenso per inserire i titoli ufficiali di un manga? --RiccardoFila ➔SMS 21:04, 20 apr 2021 (CEST)
- Con tutto il rispetto, ma il commento vittimista con tanto di "ho visto solo ostilità" te lo potevi anche risparmiare, sia io che Riccardo facevamo tutto tranne cercare di surriscaldare gli animi (e non mettevamo WNO con scritto "Tutti ti vogliono male? [...] La comunità wikipediana non ti capisce?", al contrario di te). Anche parlare di "annullamenti di rappresaglia" quando era stato semplicemente ripristinato il titolo presente nell'indice di un volume presente da oltre un mese nelle fumetterie di tutta Italia non ti fa molto onore, perché in pratica stai dicendo che i rollback li stavi facendo solo per farci un dispetto.
- A dire il vero agli inizi della discussione, non mi ero ancora fatto un'idea precisa, ma dando un'occhiata rapida la situazione è davvero più grave di quello che sembra: per Mimì e le ragazze della pallavolo alcune voci erano persino presenti nella stessa pagina Genna (bastava fare un controllo di routine, o - ripetuto all'infinito - chiedere all'IP/utenza): un esempio su tutti diff120037537; commenti come questo diff120044464 (l'avevo già segnato in discussione, ma repetita iuvant) fanno proprio cadere le braccia: cancelli una cosa che tu stesso ammetti può tranquillamente rimanere sull'enciclopedia... perché non ti piace? E in generale tra gli annullamenti sensati se ne mescolano molti fatti alla "ndo cojo cojo", troppi. Più questa brutta tendenza alle edit war: non scordiamolo, la questione di Eizouken va avanti da quasi due mesi. E infine le interpretazioni "fantasiose" (anche per questioni su cui i progetti avevano già raggiunto delle intese) che - unite agli annullamenti - finiscono per peggiorare le voci.
- Perché poi, diciamolo, l'IP ha usato toni inaccettabili (anche a lui si è cercato di farlo capire in tutti i modi), e ancor di più inaccettabili se davvero si tratta di un utente iscritto dal 2009; ma detto questo, se al posto dell'IP la questione degli annullamenti ad cavolum l'avesse sollevata qualcun altro con un bel commentino tutto a modo, forse saremmo già alla UP o alla richiesta di rimozione rollback. In questo caso non è che ci sia un "fondo" di verità, c'è proprio un pilastro, e comportarsi dicendo "i cattivi sono gli altri, io l'ho fatto solo perché non c'erano linee guida" (sulle traduzioni ti è stato detto più e più volte che se ne era discusso a lungo come progetto) non è proprio il caso.
- P.S. relativo al commento cancellato dell'IP, e in particolare a "se speri di non farlo arrivare in up mostri già il risultato nonostante tutto"; guarda, lo scrive anche la pagina stessa: "Questo spazio è solo l'ultima risorsa da usare ecc. ecc." Se le cose riescono a essere risolte prima, bene, lo scopo non è tanto ottenere il mea culpa plateale quanto evitare che certi comportamenti si ripetano. Aprire una UP non è mai piacevole, giudicare gli altri tantomeno (e inoltre si toglie tempo ai contributi effettivi per l'enciclopedia): se poi non c'è nessuna presa di coscienza, si fa quello che si deve fare, la UP viene aperta. Però si apre solo quando è possibile dire: "Io ci ho provato, ho la coscienza a posto, è stato completamente inutile. Forse gli altri ci riusciranno". [FF/24.4] 22:24, 20 apr 2021 (CEST)
- Sayatek, capirai che tra un obbligo e il tuo parere c'è non poca differenza. Su Wikipedia non è nemmeno obbligatoria l'approvazione di una linea guida (che comunque regola non è) per fare o non fare qualsiasi cosa, quindi la discussione serve a sondare il terreno insieme. Da quanto detto finora si evince che, a prescindere dalle fonti, come minimo anche le traduzioni letterali dal giapponese sono sempre state ritenute "tollerabili" quanto quelle dalle altre lingue. È importante? Sì, perché a questo punto non bisogna cercare consenso per lasciar inserire le traduzioni dal giapponese che passano sotto gli occhi solo di quello o quell'altro utente in disaccordo, ma serve consenso per cambiare la direzione di anni e anni di storia wikipediana in cui si è fatto e si continua a fare qualcosa consapevolmente. A tal proposito devo dire che in realtà le traduzioni eseguite da wikipediani sono già menzionate anche nelle pagine di aiuto e che già in passato è stato proposto di abolirle senza successo. Questo per vari motivi. Come dici tu stesso, la traduzione letterale è verificabile tenendo il testo originale sottomano. Similmente, la corrispondenza di significato dei contributi che scriviamo riformulando fonti di qualsiasi lingua non è certificata da nessuna fonte autorevole. Intanto comunque è ora che abbassiate tutti i toni. Ho già chiesto più su di concentrarci sull'argomento di discussione. Non fatemelo ripetere di nuovo, per cortesia--Sakretsu (炸裂) 22:55, 20 apr 2021 (CEST)
- Molto interessante la similitudine della traduzione delle fonti, non ci avevo pensato. L'argomento della discussione era solo questo: cercare una motivazione per la rimozione della traduzione "Non toccare il laboratorio video!" da Keep Your Hands Off Eizouken!. Dopo questo tuo intervento (e tutti gli altri che abbiamo già fatto noi) credo non serva più aggiungere altro. Visto che abbiamo stabilito che una valida motivazione non c'era, faccio ancora una volta il ripristino sperando di non venire annullato di nuovo. --RiccardoFila ➔SMS 23:18, 20 apr 2021 (CEST)
- Sayatek, capirai che tra un obbligo e il tuo parere c'è non poca differenza. Su Wikipedia non è nemmeno obbligatoria l'approvazione di una linea guida (che comunque regola non è) per fare o non fare qualsiasi cosa, quindi la discussione serve a sondare il terreno insieme. Da quanto detto finora si evince che, a prescindere dalle fonti, come minimo anche le traduzioni letterali dal giapponese sono sempre state ritenute "tollerabili" quanto quelle dalle altre lingue. È importante? Sì, perché a questo punto non bisogna cercare consenso per lasciar inserire le traduzioni dal giapponese che passano sotto gli occhi solo di quello o quell'altro utente in disaccordo, ma serve consenso per cambiare la direzione di anni e anni di storia wikipediana in cui si è fatto e si continua a fare qualcosa consapevolmente. A tal proposito devo dire che in realtà le traduzioni eseguite da wikipediani sono già menzionate anche nelle pagine di aiuto e che già in passato è stato proposto di abolirle senza successo. Questo per vari motivi. Come dici tu stesso, la traduzione letterale è verificabile tenendo il testo originale sottomano. Similmente, la corrispondenza di significato dei contributi che scriviamo riformulando fonti di qualsiasi lingua non è certificata da nessuna fonte autorevole. Intanto comunque è ora che abbassiate tutti i toni. Ho già chiesto più su di concentrarci sull'argomento di discussione. Non fatemelo ripetere di nuovo, per cortesia--Sakretsu (炸裂) 22:55, 20 apr 2021 (CEST)
- Un ragionamento più che condivisibile quello di ritenere la lingua inglese più conosciuta della giapponese, ma se fai passare le traduzioni dall'inglese perché "la gente lo sa" e quelle dal giapponese fatte da chi l'ha studiato non vanno bene c'è proprio qualcosa che non quadra a priori. Avresti fatto più bella figura a dire che non conosci quella parola e la traduzione non ti convinceva, non c'è nulla di cui vergognarsi, ma dire che la traduzione non va messa perché di no è un errore. Lasciamo pure stare la frase con fonte del premio in Keep Your Hands Off Eizouken! che ormai è stata rimessa senza troppi problemi e siamo tutti contenti. Ci siamo spostati dalla mia discussione a qua, ma per rispetto verso il solerte lavoro di un utente non voglio far passare inosservati i tuoi annullamenti sempre più ingiustificati nella pagina di Plunderer. Dopo che ti è stato ripetuto 1, 2, 3 e 4 volte che stavi sbagliando hai continuato ad annullare, perciò non riesco proprio a prendere sul serio l'ultima frase che hai scritto. Serve un consenso per inserire i titoli ufficiali di un manga? --RiccardoFila ➔SMS 21:04, 20 apr 2021 (CEST)
Watta Takeo
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 09:44, 20 apr 2021 (CEST)
- Devo fare ammenda perché già da tempo l'avevo notata ma non segnalata perché mi dispiaceva troppo. Adesso però non posso più esimermi dal proporre di unirla alla voce del Trider. --RiccardoFila ➔SMS 19:32, 20 apr 2021 (CEST)
Episodi de L'ape Maia
[modifica wikitesto]La voce Episodi di L'ape Maia, oltre ad avere (credo) il titolo scritto in modo errato, presenta una lista sballata in cui i titoli italiani e quelli giapponesi sono abbinati a caso dato che la numerazione giapponese e quella internazionale sono diverse. Inoltre cercando di correggerla ho notato che il primo episodio (qui) presenta un montaggio diverso dalla versione internazionale (qui) anche con scene diverse da una versione all'altra, e anche i 5 episodi successivi della versione giapponese hanno trame che non trovano corrispondenza in quella italiana, cosa che in quest'ultima accade con alcuni degli ultimi episodi. --OswaldLR (msg) 12:46, 22 apr 2021 (CEST)
- Iniziamo col sistemare il problema più semplice cioè il titolo, sicuramente andrebbe corretto in "Episodi de L'ape Maia" e non starebbe affatto male aggiungere una parentesi (serie animata 1975), anche alla voce principale, per distinguerla dalla serie nuova. La stessa cosa è stata fatta anche in Heidi (che però doveva differenziarsi anche dal romanzo) e in Vicky il vichingo. Questa cosa degli episodi con scene differenti mi destabilizza non poco, speriamo che il problema principale sia solo l'associazione sbagliata dei titoli, certo che però controllarli tutti è un lavoraccio. --RiccardoFila ➔SMS 13:14, 22 apr 2021 (CEST)
- In realtà gli episodi 3 e dal 6 al 52 dell'edizione giapponese risultano avere un corrispettivo in quella italiana. Il problema, vedendo l'elenco su Prime e traducendo alla buona le sinossi, sorgerebbe con una manciata di episodi. In particolare, oltre a quello del primo episodio già citato: 1) Gli episodi 2, 4 e 5 giapponesi non hanno un corrispettivo italiano 2) Lo screenshot usato per l'episodio 5 viene da una scena che appare nell'edizione italiana dell'episodio successivo 3) L'edizione italiana presenta tre episodi ("L'imbroglione", "Concorso di bellezza" e "La traversata") che non hanno corrispettivi in giapponese. A questo punto l'ipotesi più plausibile è che, essendo una coproduzione con la Germania, la serie semplicemente presenti alcune differenze tra la versione giapponese e quella internazionale, motivo per cui proporrei di creare due liste distinte. Devo ancora verificare se sia successo lo stesso con la seconda serie, che tra l'altro è stata trasmessa prima in Germania (e in Italia) che in Giappone. --OswaldLR (msg) 18:51, 22 apr 2021 (CEST)
- Ho trovato qualche altro episodio in giapponese e confermo quanto sopra con un paio di precisazioni: la trama dell'episodio "La libellula" corrisponde sostanzialmente a quella dell'episodio 6 giapponese, ma come avevo accennato la prima parte in cui Maia viene arrestata è in realtà tratta dall'episodio 5 (infatti appare palesemente slegata dal resto dell'episodio), e anche l'episodio 3 ha alcune differenze da "Maia impara a volare" sebbene la trama sia la stessa. Gli episodi dal 7 al 52 invece non dovrebbero presentare differenze sostanziali da quelli della versione internazionale a parte la colonna sonora e le anticipazioni (dato che l'ordine è diverso), ma i problemi citati mi fanno pensare che una tabella a doppia numerazione non sia sufficiente e servano appunto due tabelle: una con gli episodi dell'edizione giapponese senza titoli italiani e una wikitable con gli episodi dell'edizione internazionale con titoli in tedesco e italiano. --OswaldLR (msg) 22:50, 22 apr 2021 (CEST)
- Avrei suggerito di lasciare la tabella così com'è togliendo i titoli italiani dagli episodi giapponesi non esportati, quei titoli li avrei messi in un'altra tabella con solo gli episodi tedeschi. Tutto questo per tenere la corrispondenza tra i titoli giapponesi e quelli italiani degli episodi "sani", che sono tanti. La tua proposta di fare una tabella a parte però crea meno confusione e possiamo sempre inserire una colonna col numero dell'ep. giapponese corrispondente. --RiccardoFila ➔SMS 09:36, 23 apr 2021 (CEST)
- In ogni caso la tabella giapponese resterà, bisogna decidere se tenere unite le due stagioni (ma la numerazione dovrebbe essere unica da 1 a 104 per coerenza) oppure tenere due numerazioni da 1 a 52 e dividere la tabella in due. --RiccardoFila ➔SMS 10:31, 23 apr 2021 (CEST)
- In realtà si tratterebbe di due serie distinte, che almeno nella versione giapponese hanno visto il cambiamento di gran parte del cast artistico e tecnico e sono state trasmesse ad alcuni anni di distanza l'una dall'altra. --OswaldLR (msg) 12:29, 23 apr 2021 (CEST)
- Ottimo lavoro per la prima serie. Ho controllato anche i titoli giapponesi della seconda e posso garantire che almeno quelli erano nel giusto ordine. Anche nella seconda serie ci sono delle associazioni sbagliate tra titolo giapponese e titolo italiano (il 7, "L'operazione di salvataggio di Alessandro" dovrebbe coincidere con l'italiano "Il topo nella bottiglia" ad esempio). --RiccardoFila ➔SMS 09:31, 26 apr 2021 (CEST)
- In realtà si tratterebbe di due serie distinte, che almeno nella versione giapponese hanno visto il cambiamento di gran parte del cast artistico e tecnico e sono state trasmesse ad alcuni anni di distanza l'una dall'altra. --OswaldLR (msg) 12:29, 23 apr 2021 (CEST)
- In ogni caso la tabella giapponese resterà, bisogna decidere se tenere unite le due stagioni (ma la numerazione dovrebbe essere unica da 1 a 104 per coerenza) oppure tenere due numerazioni da 1 a 52 e dividere la tabella in due. --RiccardoFila ➔SMS 10:31, 23 apr 2021 (CEST)
- Avrei suggerito di lasciare la tabella così com'è togliendo i titoli italiani dagli episodi giapponesi non esportati, quei titoli li avrei messi in un'altra tabella con solo gli episodi tedeschi. Tutto questo per tenere la corrispondenza tra i titoli giapponesi e quelli italiani degli episodi "sani", che sono tanti. La tua proposta di fare una tabella a parte però crea meno confusione e possiamo sempre inserire una colonna col numero dell'ep. giapponese corrispondente. --RiccardoFila ➔SMS 09:36, 23 apr 2021 (CEST)
- Ho trovato qualche altro episodio in giapponese e confermo quanto sopra con un paio di precisazioni: la trama dell'episodio "La libellula" corrisponde sostanzialmente a quella dell'episodio 6 giapponese, ma come avevo accennato la prima parte in cui Maia viene arrestata è in realtà tratta dall'episodio 5 (infatti appare palesemente slegata dal resto dell'episodio), e anche l'episodio 3 ha alcune differenze da "Maia impara a volare" sebbene la trama sia la stessa. Gli episodi dal 7 al 52 invece non dovrebbero presentare differenze sostanziali da quelli della versione internazionale a parte la colonna sonora e le anticipazioni (dato che l'ordine è diverso), ma i problemi citati mi fanno pensare che una tabella a doppia numerazione non sia sufficiente e servano appunto due tabelle: una con gli episodi dell'edizione giapponese senza titoli italiani e una wikitable con gli episodi dell'edizione internazionale con titoli in tedesco e italiano. --OswaldLR (msg) 22:50, 22 apr 2021 (CEST)
- In realtà gli episodi 3 e dal 6 al 52 dell'edizione giapponese risultano avere un corrispettivo in quella italiana. Il problema, vedendo l'elenco su Prime e traducendo alla buona le sinossi, sorgerebbe con una manciata di episodi. In particolare, oltre a quello del primo episodio già citato: 1) Gli episodi 2, 4 e 5 giapponesi non hanno un corrispettivo italiano 2) Lo screenshot usato per l'episodio 5 viene da una scena che appare nell'edizione italiana dell'episodio successivo 3) L'edizione italiana presenta tre episodi ("L'imbroglione", "Concorso di bellezza" e "La traversata") che non hanno corrispettivi in giapponese. A questo punto l'ipotesi più plausibile è che, essendo una coproduzione con la Germania, la serie semplicemente presenti alcune differenze tra la versione giapponese e quella internazionale, motivo per cui proporrei di creare due liste distinte. Devo ancora verificare se sia successo lo stesso con la seconda serie, che tra l'altro è stata trasmessa prima in Germania (e in Italia) che in Giappone. --OswaldLR (msg) 18:51, 22 apr 2021 (CEST)
Aggiunta campo nota alle didascalie date nel template Episodio Anime
[modifica wikitesto]Ciao, segnalo questa discussione che ho aperto per discutere dell'aggiunta di nuovo parametro nel template {{Episodio Anime}}. --Coro95 (scrivimi) 20:51, 26 apr 2021 (CEST)
Beerus
[modifica wikitesto]Salve, vorrie esporvi il mio progetto, ovvero creare una pagina di Wikipedia di Beersu, questo è ciò che ho creato con l'aiuto di utenti più esperti di me con cui mi sono consultato e che ringrazio sulla mia Sandbox, mi auguro che soddisffi le esigenze encicopediche, inoltre se venisse approvata la pagina Personaggi di Dragon Ball Super ne gioverebbe in quanto guadagnerebbe più spazio con una pagina di Beerus tutta sua, più dettaglia e con più fonti esterne. Se approvaste la pubblicazione della pagina poi si troverebbe un'immagine del personaggio da mettere sopra tratta dall'anime. È da molti anni che non viene più approvata una pagina di Wikipedia su un personaggio di Dragon Ball, l'ultimo tentativo è stato Zamasu ma non durò molto, spero che con la mia iniziativa io possa avere più fortuna, lascio giudicare e decidere a voi Grazie--Castiel 92 (msg) 09:18, 30 apr 2021 (CEST)
- A vederla così mi pare vada abbastanza bene; c'è qualche sistemazione formale da fare (la formattazione delle fonti e qua e là qualche frase da sistemare) ma per il resto più o meno ci siamo. Solo, la parte sull'impatto culturale non mi convince un granché: non conosco i siti usati come fonti e non so quanto siano attendibili, ma la parte della viralità su TikTok la toglierei (i fenomeni social in genere sono irrilevanti ai fini dell'enciclopedicità). Inoltre, proverei a ristrutturare la suddivisione dei primi paragrafi così:
- Creazione e sviluppo
- Biografia del personaggio
- Descrizione (aspetto fisico e carattere).
- -- Zoro1996 (dimmi) 09:58, 30 apr 2021 (CEST)
- Ho seguito le tue istruzioni: ho riordinato alcune frasi, ho riposizionato le note con un filo logico più coerente, ho messo "Descizione" sotto la Biografia separandolo da Creazione e sviluppo dividendolo in "Aspetto", "Personalità" e "Poteri e abiità" e tolto la faccenda del TikTok. Questa potenziale pagina è quindi più adatta alla pubblicazione?--Castiel 92 (msg) 11:48, 30 apr 2021 (CEST)
- Sarebbe bene anche inserire qualche fonte nella descrizione del carattere, così com'è sembra un'analisi personale. Inoltre, dovresti provare a vedere se trovi qualcosa per l'accoglienza che parli solo di Beerus, ora come ora ci sono solo recensioni dei film. -- Zoro1996 (dimmi) 14:34, 30 apr 2021 (CEST)
- "Lo scontro tra Goku e Beerus... ecc.." cosa centra con l'Impatto culturale del personaggio? Senza contare che non mi convince la fonte utilizzata.--Janik (msg) 15:02, 30 apr 2021 (CEST)
- A me in realtà sfugge proprio del tutto l'enciclopedicità di questa voce. L'impatto culturale si riduce al titolo di una canzone, dato che l'altra fonte è un sito amatoriale di appassionati al quanto opinabile. La sezione accoglienza invece sono articoli sul film dove è l'antagonista, non propriamente su di lui. --Biomedic Poet (msg) 16:05, 30 apr 2021 (CEST)
- "Lo scontro tra Goku e Beerus... ecc.." cosa centra con l'Impatto culturale del personaggio? Senza contare che non mi convince la fonte utilizzata.--Janik (msg) 15:02, 30 apr 2021 (CEST)
- Sarebbe bene anche inserire qualche fonte nella descrizione del carattere, così com'è sembra un'analisi personale. Inoltre, dovresti provare a vedere se trovi qualcosa per l'accoglienza che parli solo di Beerus, ora come ora ci sono solo recensioni dei film. -- Zoro1996 (dimmi) 14:34, 30 apr 2021 (CEST)
- Ho seguito le tue istruzioni: ho riordinato alcune frasi, ho riposizionato le note con un filo logico più coerente, ho messo "Descizione" sotto la Biografia separandolo da Creazione e sviluppo dividendolo in "Aspetto", "Personalità" e "Poteri e abiità" e tolto la faccenda del TikTok. Questa potenziale pagina è quindi più adatta alla pubblicazione?--Castiel 92 (msg) 11:48, 30 apr 2021 (CEST)
Prima di abozzare questa pagina ho fatto molte ricerche su altri personaggi di manga a cui sono state dedicate delle pagine intere su Wikipedia, ve ne cito alcuni: Hanamichi Sakuragi, Kaede Rukawa, Kagome Higurashi, Inuyasha, Shippo, Sango, Miroku, Tom Becker e Raoul, posso anche citare Yamcha e Pilaf del medesimo manga. Se vedete con attenzione noterete che queste pagine non hanno più note, più argomentazioni sull'impatto culturale e l'accoglienza, o più fonti esterne, o con più approfondimenti sui doppiatori, di quella che voglio proporvi io, in realtà ognuna di loro (e lo dico usando come metro di misura le argomentazioni con cui volete impedire la pagina che ho preparato) dovrebbe essere cancellate e unificate con le pagine dei personaggi principali dei loro rispettivi manga, dato che di per sé forse non hanno una rilevanza encicopedia indipendente, e lo dico seguendo i parametri che avete citato voi. Per quanto riguarda l'accoglienza devo sottolineare che state dimenticando un dattaglio importantissimo: Beerus contrariamente agli altri personaggi del manga ha fatto la sua prima apparizione nel film e non nel manga, è inevitabile che la sua accoglienza sia associata a esso. Per quanto rigiarda la similitudine con a trama del romanzo Il viaggio in occidente la fonte è il romanza stesso, non il sito, esso serve solo a menzionarlo, e l'analogia è appropriata dato che il manga è ispirato a quel romanzo, non è una cosa che si deve ignorare. Non è che io ci tenga particolarmente che la pagina venga pubblicata, non ho interessi, ma obbiettivamente ritengo valido renderla pubblica per migliorare il quadro generale di Wikipedia su Dragon Ball, le pagine di personaggi manga che vi ho citato non sono più valide di quella che vi ho proposto, esistono solo da più tempo e quindi sono state preservate, vi chiedo solo di pubblicare questa e di darle una possibilità. Potete pubblicarla?--Castiel 92 (msg) 17:07, 30 apr 2021 (CEST)
- Molte delle voci che hai portato ad esempio non hanno nessuna rilevanza e verranno quasi sicuramente unite alle voci cumulative sui personaggi. Per quanto riguarda la parte del Viaggio in occidente intanto no, il romanzo non può essere fonte di una cosa del genere e comunque non va nell'impatto culturale, ma al massimo nella sezione sulla creazione--Janik (msg) 18:08, 30 apr 2021 (CEST)
- Perdonami ma le ricerche dovresti farle su voci fatte bene (vedi Son Goku) e non su voci che, come tu stesso ammetti, hanno problemi). Come ha detto Janik, quelle voci magari esistono solo perché nessuno si è mai preso la briga di accorpare o sistemarle. Prova a cercare altre fonti incentrate esclusivamente su Beerus e inseriscile, magari poi si può pensare di pubblicarla. -- Zoro1996 (dimmi) 18:36, 30 apr 2021 (CEST)
- Incredibilmente mi trovo d'accordo con Janik, ha già detto tutto lui. Personalmente da persona che si è fermato alle serie di Dragonball degli anni 90 leggere la pagina non fa altro che confermare che il personaggio non è rilevante fuori da serie in cui è presente.--Biomedic Poet (msg) 21:22, 1 mag 2021 (CEST)
- Perdonami ma le ricerche dovresti farle su voci fatte bene (vedi Son Goku) e non su voci che, come tu stesso ammetti, hanno problemi). Come ha detto Janik, quelle voci magari esistono solo perché nessuno si è mai preso la briga di accorpare o sistemarle. Prova a cercare altre fonti incentrate esclusivamente su Beerus e inseriscile, magari poi si può pensare di pubblicarla. -- Zoro1996 (dimmi) 18:36, 30 apr 2021 (CEST)
Una voce dedicata al personaggio penso che sarebbe necessaria, si tratta forse del più importante fra quelli di Super. Di certo dovrebbe essere trattata seriamente se non come quella di Goku almeno come quella di Crilin, non certo come quelle di personaggi secondari scritte male. Ci si potrebbe anche aggiungere una sezione dedicata al rapporto col fratello gemello Champa, alle somiglianze e differenze fra di loro, così da trattare un po' anche di lui, o se non in una sezione a sè inserendo queste informazioni nelle altre sezioni, un po' come si è fatto con C-17 nella pagina su C-18. Tsuburi (msg) 13:04, 2 mag 2021 (CEST)
Avviso cancellazione
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Disegnatore del manga tratto dall'anime L'incantevole Creamy, potrebbe essere enciclopedico, magari qualcuno di questo progetto ha delle fonti per migliorare la voce. --Kali Yuga 14:21, 30 apr 2021 (CEST)
- disegnatrice. Non ho capito il senso della cancellatura? manca di info? o cosa? L'informazione è giusta. aspetto più info per dare un giudizio su questa proposta. --Dab (msg) 19:37, 4 mag 2021 (CEST)
- Le motivazioni sono spiegate nella procedura. -- Zoro1996 (dimmi) 20:00, 4 mag 2021 (CEST)
date un'occhiata alla voce, per favore, ho notato una marea di errori di battitura in un pezzo della voce.. --2.226.12.134 (msg) 06:46, 1 mag 2021 (CEST)
Citazioni negli incipit
[modifica wikitesto]Qualcuno si ricorda dov'è la discussione in cui si è detto che negli incipit delle pagine non vanno inserite le citazioni? -- Zoro1996 (dimmi) 14:41, 1 mag 2021 (CEST)
- Le linee guida per l'inserimento delle citazioni a inizio pagina le puoi trovare in WP:CITIN. Sinceramente non ricordo di una discussione in cui si sia detto che non è ammesso l'inserimento delle citazioni a inizio pagina in alcun caso, ma so che non bisogna farne un uso eccessivo e che bisogna limitarle solamente a quelle realmente iconiche se si decide d'inserirle in alto. Se ricordo male ed è emerso consenso sul toglierle dagli incipit, allora bisognerebbe rivedere la pagina che ti ho linkato. --Coro95 (scrivimi) 15:23, 1 mag 2021 (CEST)
- Ricordo che qualche anno fa delle citazioni su alcune pagine di personaggi e di opere erano state spostate dagli incipit alle sezioni a seguito di qualche discussione. Purtroppo non ricordo bene né dove se ne era discusso, né se era un "no" secco. -- Zoro1996 (dimmi) 15:37, 1 mag 2021 (CEST)
- Al di là di questo, le citazioni come ogni altra cosa devono avere una funzione e credo che qualunque citazione di un'opera di fantasia "messa lì" giusto perché l'utente di turno ha deciso così non solo non ce l'abbia, ma sia anche contraria al punto di vista neutrale. --OswaldLR (msg) 16:07, 1 mag 2021 (CEST)
- Ricordo che qualche anno fa delle citazioni su alcune pagine di personaggi e di opere erano state spostate dagli incipit alle sezioni a seguito di qualche discussione. Purtroppo non ricordo bene né dove se ne era discusso, né se era un "no" secco. -- Zoro1996 (dimmi) 15:37, 1 mag 2021 (CEST)
C'era stato un sondaggio 10 anni fa, fortemente voluto da chi voleva rimuoverle, dopo diverse discussioni in cui la questione non aveva ricevuto consenso, che non è passato. Per il resto nell'editoria tradizionale si usano, pure nelle enciclopedie specialistiche, per cui non ho mai capito questa antipatia personale di alcuni ikipediani contro quello che fonti scritte da professionisti fanno senza problemi.... --Yoggysot (msg) 18:00, 1 mag 2021 (CEST)
- Come dice Coro. Ho il vago ricordo di una discussione volta a rimuovere citazioni "estetiche" e superflue dalle voci, ma non di certo di un divieto assoluto.--Sakretsu (炸裂) 18:24, 1 mag 2021 (CEST)
- [@ Zoro1996] Discussioni Wikipedia:Citazioni#Citazioni in opere di fantasia. Come puoi vedere non si è raggiunto il consenso, ma da quel che ho capito è "già possibile" rimuovere citazioni del tutto inutili come ho fatto qui --Lombres (msg) 21:44, 1 mag 2021 (CEST)
- [@ Yoggysot] L'utilizzo nell'editoria e nelle enciclopedie dipende da chi redige il relativo testo. Qui da cosa dipenderebbe, dal gusto personale degli utenti? --OswaldLR (msg) 23:08, 1 mag 2021 (CEST)
- [@ OswaldLR] Non è molto diverso dal decidere le immagini in una voce (a cominciare con quelle nell'infobox, che sta proprio a fiaco all'incipit).--Yoggysot (msg) 00:52, 2 mag 2021 (CEST)
- Ma che discorsi... se gli utenti non potessero mettere il loro gusto personale nelle pagine, invece di Wikipedia avremmo solo Wikidata, una base di dati utile a un calcolatore e distruttiva per la buona diffusione della cultura. Oltre alle immagini anche la prosa di ogni frase è decisa dagli utenti e quando una cosa non è condivisa dalla maggioranza basta poco per toglierla o spostarla. --RiccardoFila ➔SMS 09:23, 2 mag 2021 (CEST)
- [@ OswaldLR] Non è molto diverso dal decidere le immagini in una voce (a cominciare con quelle nell'infobox, che sta proprio a fiaco all'incipit).--Yoggysot (msg) 00:52, 2 mag 2021 (CEST)
- [@ Yoggysot] L'utilizzo nell'editoria e nelle enciclopedie dipende da chi redige il relativo testo. Qui da cosa dipenderebbe, dal gusto personale degli utenti? --OswaldLR (msg) 23:08, 1 mag 2021 (CEST)
- [@ Zoro1996] Discussioni Wikipedia:Citazioni#Citazioni in opere di fantasia. Come puoi vedere non si è raggiunto il consenso, ma da quel che ho capito è "già possibile" rimuovere citazioni del tutto inutili come ho fatto qui --Lombres (msg) 21:44, 1 mag 2021 (CEST)
[← Rientro] Frena, che c'entra la prosa con cui si scrivono le informazioni? Qui il discorso è diverso: una citazione di un personaggio, presa a caso (quindi non la più famosa o significativa, ma in base a un gusto personale) e decisa da un singolo utente, può trovarsi in apertura della pagina solo per fini estetici e non descrittivi? -- Zoro1996 (dimmi) 10:52, 2 mag 2021 (CEST)
- WP non è un posto per esprimere i propri "gusti personali" (al limite, i gusti del consenso), bensì per riportare info enciclopedicamente rilevanti. Le citazioni enfatiche nove volte su dieci non lo sono, e concordo con Zoro circa il loro sostanziale essere pov per definizione. A quanto pare già se ne è discusso in passato (o non avremmo WP:CITIN), forse è il caso di riparlarne un'altra volta, a maggior ragione se pensiamo che la maggior parte delle citazioni in incipit nelle voci sull'animazione giapponese è quasi sempre priva di fonti o riferimenti come invece sarebbe tassativamente prescritto nella citata wp:citin.--Saya χαῖρε 11:10, 2 mag 2021 (CEST)
- Il gusto personale è inevitabile, solo che quando si sceglie fra più immagini si tratta comunque di una scelta a scopo illustrativo. Se ci sono più citazioni rilevanti, se ne può individuare la più significativa da mettere prima dell'incipit, ma sceglierne una solo perché piace è come mettere un'immagine bella fine a sé stessa, prima dell'incipit come altrove. Ciò non toglie che il senso della linea guida è un incoraggiamento a fare di meglio ove possibile, vedi esempio--Sakretsu (炸裂) 12:35, 2 mag 2021 (CEST)
- Certo, alla fine uno propone una citazione o quello che è in base a una sua sensazione (eccetto rari casi, dove la citazione ha qualche significato enciclopedico particolare). Io mi riferivo più che altro a cose del genere120354497, dove la frase non è né la più "famosa" del personaggio né c'entra alcunché con la presentazione che ne viene data immediatamente dopo. -- Zoro1996 (dimmi) 13:06, 2 mag 2021 (CEST)
- Sì, hai fatto bene ad annullare--Sakretsu (炸裂) 00:12, 3 mag 2021 (CEST)
- Certo, alla fine uno propone una citazione o quello che è in base a una sua sensazione (eccetto rari casi, dove la citazione ha qualche significato enciclopedico particolare). Io mi riferivo più che altro a cose del genere120354497, dove la frase non è né la più "famosa" del personaggio né c'entra alcunché con la presentazione che ne viene data immediatamente dopo. -- Zoro1996 (dimmi) 13:06, 2 mag 2021 (CEST)
- Il gusto personale è inevitabile, solo che quando si sceglie fra più immagini si tratta comunque di una scelta a scopo illustrativo. Se ci sono più citazioni rilevanti, se ne può individuare la più significativa da mettere prima dell'incipit, ma sceglierne una solo perché piace è come mettere un'immagine bella fine a sé stessa, prima dell'incipit come altrove. Ciò non toglie che il senso della linea guida è un incoraggiamento a fare di meglio ove possibile, vedi esempio--Sakretsu (炸裂) 12:35, 2 mag 2021 (CEST)
Speed Grapher unione personaggi
[modifica wikitesto]Propongo l'unione dei personaggi Tatsumi Saiga, Hibari Ginza e Tsùjido alla pagina principale Speed Grapher. --Aerdna88 (msg) 23:47, 1 mag 2021 (CEST)
- Favorevole --WalrusMichele (msg) 09:27, 2 mag 2021 (CEST)
- Anche per me si può procedere--Sakretsu (炸裂) 12:39, 2 mag 2021 (CEST)
- Fatto --Aerdna88 (msg) 17:47, 3 mag 2021 (CEST)
- Anche per me si può procedere--Sakretsu (炸裂) 12:39, 2 mag 2021 (CEST)
PdC - Ogeretsu Tanaka
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Deandreiano (msg) 21:14, 2 mag 2021 (CEST)
Da qualche tempo alcuni utenti stanno continuando a inserire info sull'inizio del doppiaggio italiano della serie. Per ora non ci sono comunicazioni ufficiali dalla Mediaset né dalla società di doppiaggio riguardo il numero di episodi doppiati o la messa in onda. Le info sono da tenere o no? -- Zoro1996 (dimmi) 17:16, 5 mag 2021 (CEST)
- No. Informazioni su un'eventuale edizione italiana si possono inserire solo se e quando ne verrà ufficialmente annunciata la data di distribuzione. --OswaldLR (msg) 17:52, 5 mag 2021 (CEST)
- Come sempre, se ci sono fonti, si mantiene, altrimenti no. --Emanuele676 (msg) 19:33, 5 mag 2021 (CEST)
- Peraltro, vedo cinque annullamenti, che sarebbe da evitare a prescindere, ma soprattutto svariante fonti, sia fonti primarie che di giornali che hanno riportato la notizia. Non capirei il motivo di un annullamento, figurarsene 5... --Emanuele676 (msg) 19:36, 5 mag 2021 (CEST)
- Il motivo è semplice: nessuna di quelle fonti parla di una data di messa in onda, né del numero di episodi doppiati. Per ora si dice solo che è in corso il doppiaggio di nuovi episodi. Finché la rete di trasmissione non conferma la messa in onda a mio avviso non ha senso inserire informazioni. -- Zoro1996 (dimmi) 19:45, 5 mag 2021 (CEST)
- Grazie che nessuna fonte si riferisce ad "una data di messa in onda, né del numero di episodi doppiati", visto che il testo fontato è "Al momento, è in fase di doppiaggio in italiano". --Emanuele676 (msg) 19:52, 5 mag 2021 (CEST)
- Peraltro, Botteganimazione mi sembra che sia l'azienda stessa che adatterà la stagione. Perché si è annullata la modifica dicendo che è una indiscrezione, se è una notizia ufficiale e ripresa dai siti che si occupano del settore?... --Emanuele676 (msg) 19:54, 5 mag 2021 (CEST)
- Ripeto, quando verrà annunciata una data di distribuzione inseriremo quella, come in qualunque altra lista di episodi esistente. Altre informazioni non sono rilevanti e andrebbero comunque rimosse una volta annunciata la data. Non siamo un notiziario. --OswaldLR (msg) 20:01, 5 mag 2021 (CEST)
- E ti ripeto che l'informazione che è stata eliminata 5 volte è "Al momento, è in fase di doppiaggio in italiano". Che c'entra la data di distribuzione? E che c'entra che verrà rimossa una volta annunciata la data? A parte che non serve rimuoverla, basta scrivere "A inizio 2021 è iniziato il doppiaggio e la stagione è stata distribuita il giorno X", ma un sacco di informazioni vengono tolte su Wikipedia, quando si dimostrano vecchie, sbagliate o non più valide. Se annunciano una data e poi la rimandato che succede? Dobbiamo aspettare quindi la messa in onda?... --Emanuele676 (msg) 20:16, 5 mag 2021 (CEST)
- Ripeto, quando verrà annunciata una data di distribuzione inseriremo quella, come in qualunque altra lista di episodi esistente. Altre informazioni non sono rilevanti e andrebbero comunque rimosse una volta annunciata la data. Non siamo un notiziario. --OswaldLR (msg) 20:01, 5 mag 2021 (CEST)
- Peraltro, Botteganimazione mi sembra che sia l'azienda stessa che adatterà la stagione. Perché si è annullata la modifica dicendo che è una indiscrezione, se è una notizia ufficiale e ripresa dai siti che si occupano del settore?... --Emanuele676 (msg) 19:54, 5 mag 2021 (CEST)
- Grazie che nessuna fonte si riferisce ad "una data di messa in onda, né del numero di episodi doppiati", visto che il testo fontato è "Al momento, è in fase di doppiaggio in italiano". --Emanuele676 (msg) 19:52, 5 mag 2021 (CEST)
- Il motivo è semplice: nessuna di quelle fonti parla di una data di messa in onda, né del numero di episodi doppiati. Per ora si dice solo che è in corso il doppiaggio di nuovi episodi. Finché la rete di trasmissione non conferma la messa in onda a mio avviso non ha senso inserire informazioni. -- Zoro1996 (dimmi) 19:45, 5 mag 2021 (CEST)
[← Rientro] No, basta che la Mediaset o chi per esso pubblichi un comunicato o trasmetta una pubblicità in cui viene detto "gli episodi dall'X all'Y di One Piece verranno trasmessi a partire dal giorno...". Anche il fatto che non si sappia effettivamente quali episodi siano in fase di doppiaggio non aiuta: per come è stata inserita si sottintende che tutti gli episodi riportati in pagina verranno doppiati, ma non è una cosa che, dati i trascorsi, può essere assunta a priori. Comunque Oswald ha ragione: quale informazione enciclopedica e contenuta nella frase "Attualmente è un fase di doppiaggio"? Ciò che conta è la trasmissione, non l'inizio della fase di doppiaggio. -- Zoro1996 (dimmi) 20:27, 5 mag 2021 (CEST)
- Che il doppiaggio sia in corso o addirittura completato (come successo ad esempio con gli episodi 150-228 di Fairy Tail, mai andati in onda) non è un'informazione rilevante ai fini della voce. Aggiungiamoci che la maggior parte delle delle fonti citate erano composte perlopiù da speculazioni e abbiamo completato il quadro. --OswaldLR (msg) 20:36, 5 mag 2021 (CEST)
- Se iniziamo a discernere le fonti per dire che non è escluso che l'importatore doppi meno di 49 episodi, io alzo le mani. Faccio notare che non diranno comunque il numero di episodi che verranno mandati in onda, fino a quando finiranno la messa in onda, ma scommetto che invece l'informazione comparirà prima dell'inizio della messa in onda :D. Per il resto, come spesso accade, inutile continuare la discussione, che tanto prima o poi l'informazione verrà inserita. --Emanuele676 (msg) 00:46, 6 mag 2021 (CEST)
- Anzi, @OswaldLR, no, mi ero perso un pezzo, non capivo il riferimento a Fairy Tail visto che ricordavo di aver letto anche io la storia degli episodi doppiati, e scopro ora, con triste ritardo, che hai cancellato tutta la parte sull'edizione italiana. E ora usi la tua modifica come argomento... Peraltro hai annullato due volte la modifica, senza farti venire il dubbio che forse non andavano tolte quelle informazioni... Perché hai rimosso le informazioni sulla messa in onda, sui bassi ascolti, sugli episodi doppiati, senza consenso (almeno leggendo la cronologia)?... --Emanuele676 (msg) 00:58, 6 mag 2021 (CEST)
- Ho inserito l'info sugli episodi inediti con fonte (cosa che non c'era sui presunti bassi ascolti), per il resto non mi pare di aver "cancellato tutta la parte sull'edizione italiana" quindi non posso spiegare cose che non ho fatto. --OswaldLR (msg) 12:32, 6 mag 2021 (CEST)
- Mi correggo, l'info sugli episodi inediti l'ho reinserita nella voce Fairy Tail dove ci sono già tutte quelle sull'edizione italiana, che non vanno messe nelle liste di episodi. --OswaldLR (msg) 18:32, 6 mag 2021 (CEST)
- Ho inserito l'info sugli episodi inediti con fonte (cosa che non c'era sui presunti bassi ascolti), per il resto non mi pare di aver "cancellato tutta la parte sull'edizione italiana" quindi non posso spiegare cose che non ho fatto. --OswaldLR (msg) 12:32, 6 mag 2021 (CEST)
- Anzi, @OswaldLR, no, mi ero perso un pezzo, non capivo il riferimento a Fairy Tail visto che ricordavo di aver letto anche io la storia degli episodi doppiati, e scopro ora, con triste ritardo, che hai cancellato tutta la parte sull'edizione italiana. E ora usi la tua modifica come argomento... Peraltro hai annullato due volte la modifica, senza farti venire il dubbio che forse non andavano tolte quelle informazioni... Perché hai rimosso le informazioni sulla messa in onda, sui bassi ascolti, sugli episodi doppiati, senza consenso (almeno leggendo la cronologia)?... --Emanuele676 (msg) 00:58, 6 mag 2021 (CEST)
- Se iniziamo a discernere le fonti per dire che non è escluso che l'importatore doppi meno di 49 episodi, io alzo le mani. Faccio notare che non diranno comunque il numero di episodi che verranno mandati in onda, fino a quando finiranno la messa in onda, ma scommetto che invece l'informazione comparirà prima dell'inizio della messa in onda :D. Per il resto, come spesso accade, inutile continuare la discussione, che tanto prima o poi l'informazione verrà inserita. --Emanuele676 (msg) 00:46, 6 mag 2021 (CEST)
Mamori Anezaki
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 22:58, 6 mag 2021 (CEST)
Agon Kongo
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 23:04, 6 mag 2021 (CEST)
Fuka Matsui
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 23:35, 6 mag 2021 (CEST)
non tocco nulla per ovvi motivi, ma leggendo la traduzione italiana in realtà sarebbe omosessuale, anche se non palese, basta leggere in uno dei volumi successivi al decimo che era sempre stata affascinata dalle donne.. --2.226.12.134 (msg) 20:25, 9 mag 2021 (CEST)
- (insomma, vi passo la patata bollente, poi vedete voi se e come mettere il fatto ;)..) --2.226.12.134 (msg) 16:41, 10 mag 2021 (CEST)
Arm Slave
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 11:45, 10 mag 2021 (CEST)
FF-X7 Core Fighter
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 11:48, 10 mag 2021 (CEST)
Segnalazione di qualità di Daicon III e Daicon IV Opening Animation
[modifica wikitesto]-- TOMMASUCCI 永だぺ 19:57, 12 mag 2021 (CEST)
Aggiunta nuova voce
[modifica wikitesto]– Il cambusiere WalrusMichele (msg) 10:27, 14 mag 2021 (CEST)
Buongiorno a tutti. Per un progetto universitario, devo inserie due nuove pagine su Wikipedia. Ho creato un testo su La Regina d'Egitto di Chio Inueh, ma avrei bisogno che qualcuno la revisioni e la approvi. C'è un'anima pia che possa farlo? Vi ringrazio infinitamente, --Annamaria Rizzo (msg) 09:35, 14 mag 2021 (CEST)Annamaria https://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Annamaria_Rizzo/Sandbox2
Decidiamo su "LA pierrot" o "LO studio Pierrot"
[modifica wikitesto]Già aperto qui https://it.wikipedia.org/wiki/Discussione:Pierrot_(azienda)
Scusate apro questa discussione per chiarire una volta per tutta il problema dell'articolo (LO LA) italiano da usare quando si parla di questo studio d'animazione anche alla luce delle mie precisazioni aggiunte alla descrizione in pagina. In breve: poiché continuo a leggere nelle pagine wiki la versione femminile LA PIERROT, (secondo me inascoltabile oltre che sbagliata grammaticalmente), per un'azienda che nasce STUDIO PIERROT diventa pierrot co. dal 2002, ma mantiene la scritta "studio pierrot" nei credits delle sue opere dal 2004 sull'indirizzo twitter @studiopierrot ecc., MI DOMANDAVO se era il caso di cambiarle/correggerle al maschile, laddove si trovano ogni volta, decidendo definitivamente per chi dovrà scriverne anche in futuro senza più porci il dubbio. Grazie.--Dab (msg) 01:01, 15 mag 2021 (CEST)
Dorumon
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 22:18, 15 mag 2021 (CEST)
Digimon Supremi
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 22:22, 15 mag 2021 (CEST)
Kaede Rukawa
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 22:26, 15 mag 2021 (CEST)
Quattro Grandi Draghi
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 22:32, 15 mag 2021 (CEST)
Cavalieri Reali
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 22:38, 15 mag 2021 (CEST)
Anji Yukyuzan
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 22:57, 15 mag 2021 (CEST)
Megumi Takani
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 23:03, 15 mag 2021 (CEST)
Grifis
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 23:17, 15 mag 2021 (CEST)
Kikyo (Inuyasha)
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 23:27, 15 mag 2021 (CEST)
Ryō Akiyama
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 23:37, 15 mag 2021 (CEST)
Kamatari Honjo
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 11:44, 16 mag 2021 (CEST)
Trasformazioni di Yes! Pretty Cure 5
[modifica wikitesto]Un utente ha annullato questa modifica, sostenendo che tale contenuto, ovvero le formule delle trasformazioni delle Pretty Cure, fosse stato a suo tempo approvato. Anche se le cose stanno così, questo contenuto è contrario a Wikipedia:Mondi immaginari e Wikipedia:Enciclopedicità, e Wikipedia:RACCOLTA, e andrebbe quindi rimosso (come avvenuto in molti casi analoghi). Pareri --Marcodpat (msg) 22:45, 18 mag 2021 (CEST)
- Farei sparire subito le metamorfosi perché sono tutte uguali, anche la presentazione del gruppo potrebbe andarsene di conseguenza ma è già più rilevante. In generale toglierei tutte le citazioni e lascerei solo i nomi degli attacchi con la loro descrizione che, volendo, potrebbero essere integrati nelle descrizioni delle Cure. --RiccardoFila ➔SMS 23:05, 18 mag 2021 (CEST)
- Essendo che le trame e lo svolgimento dei mahō shōjo si fondano proprio sul susseguirsi di trasformazioni e attacchi in ogni singolo episodio, direi di tenerli in una sezione come adesso e non disperderli nella voce. --79.56.83.20 (msg) 23:11, 18 mag 2021 (CEST)
- Io ringrazio fortemente chi lavora sulle pagine delle Pretty Cure, dato che sono voci sempre aggiornate e ben fatte. Trovo evidente però che soffrano di un eccesso di informazioni da fandom e che qualcosa andrebbe tagliato o quantomeno riassunto--Janik (msg) 23:15, 18 mag 2021 (CEST).
- Il fatto che l'anime/il manga sia enciclopedico non implica che sia enciclopedico ogni suo tema. Una voce deve focalizzarsi su altre tematiche (trama, sviluppo, accoglienza, distribuzione...), come peraltro indicato dal modello di voce. Il resto sono informazioni da fanwiki tranquillamente evitabili, senza che la completezza della voce ne risenta (come indicato dalle pagine indicate sopra). --Marcodpat (msg) 23:17, 18 mag 2021 (CEST)
- Certo, informazioni peraltro presenti quelle che dici, ma allo stesso modo quelle formule vengono dette sempre uguali in ogni singolo episodio. Non si è sfociati in descrizioni minuziose da fanwiki, ma semplicemente che quelle "frasi" che senti all'interno dell'opera corrispondono a trasformazione di X o attacco di Y. Se togli tali informazioni, la voce rimane tronca proprio perché si basa su quello l'opera, un po' come Tecniche di Dragon Ball (che, essendo di più, ha una voce sua. Ma qui non è il caso). --79.56.83.20 (msg) 23:31, 18 mag 2021 (CEST)
- D'accordo che le formule sono le stesse in ogni episodio ma il problema è che tra di loro sono anche tutte uguali e non ha senso tenerle tutte (sia metamorfosi che attacchi), al massimo quella di presentazione del gruppo. Come in molti casi, il problema non è l'informazione ma come essa viene presentata: molte tecniche di Dragon Ball sono usate da più personaggi quindi ha senso dedicare loro una sezione a parte; ogni Cure invece ha i suoi attacchi e, se si decide di togliere le formule, tenere una sezione divisa in cinque con ciascuna un paio di righe è uno spreco di spazio. Anche se le formule vengono pronunciate in ogni episodio non vengono mica degradate se si spostano nella sezione personaggi (che contiene descrizioni di gente che compare in ogni episodio).
- Le formule non le rimuoverei del tutto, per ogni Cure aggiungerei alla sua descrizione: "La sua formula di attacco è «Il grande potere del Sogno di una fanciulla» e può scagliare Dream Attack..." ecc... --RiccardoFila ➔SMS 09:34, 19 mag 2021 (CEST)
- Certo, informazioni peraltro presenti quelle che dici, ma allo stesso modo quelle formule vengono dette sempre uguali in ogni singolo episodio. Non si è sfociati in descrizioni minuziose da fanwiki, ma semplicemente che quelle "frasi" che senti all'interno dell'opera corrispondono a trasformazione di X o attacco di Y. Se togli tali informazioni, la voce rimane tronca proprio perché si basa su quello l'opera, un po' come Tecniche di Dragon Ball (che, essendo di più, ha una voce sua. Ma qui non è il caso). --79.56.83.20 (msg) 23:31, 18 mag 2021 (CEST)
- Il fatto che l'anime/il manga sia enciclopedico non implica che sia enciclopedico ogni suo tema. Una voce deve focalizzarsi su altre tematiche (trama, sviluppo, accoglienza, distribuzione...), come peraltro indicato dal modello di voce. Il resto sono informazioni da fanwiki tranquillamente evitabili, senza che la completezza della voce ne risenta (come indicato dalle pagine indicate sopra). --Marcodpat (msg) 23:17, 18 mag 2021 (CEST)
- Io ringrazio fortemente chi lavora sulle pagine delle Pretty Cure, dato che sono voci sempre aggiornate e ben fatte. Trovo evidente però che soffrano di un eccesso di informazioni da fandom e che qualcosa andrebbe tagliato o quantomeno riassunto--Janik (msg) 23:15, 18 mag 2021 (CEST).
- Essendo che le trame e lo svolgimento dei mahō shōjo si fondano proprio sul susseguirsi di trasformazioni e attacchi in ogni singolo episodio, direi di tenerli in una sezione come adesso e non disperderli nella voce. --79.56.83.20 (msg) 23:11, 18 mag 2021 (CEST)
[← Rientro] A parte che le liste di tecniche sono sconsigliate dalle convenzioni di stile, se proprio se ne deve parlare è meglio riportare gli attacchi nelle sezioni dei vari personaggi visto che, da quello che ho capito, ognuno ha i suoi attacchi specifici. Le formule imho sono da rimuovere in toto: non ne vedo la necessità e non mi sembra siano fondamentali per descrivere il personaggio. -- Zoro1996 (dimmi) 11:17, 19 mag 2021 (CEST)
- Mi permetto di pingare [@ Manami], forse l'utenza più attiva nella creazione e nel miglioramento delle voci dedicate al franchise.--Janik (msg) 14:49, 20 mag 2021 (CEST)
- Non saprei, quando sono arrivata su Wikipedia erano già presenti, ma in generale le ho sempre viste. Vengono citate anche nella wiki giapponese, in modo molto più approfondito, forse anche troppo, mentre in quella italiana similmente alle Pretty Cure nelle pagine di Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars ecc. Ritengo anch'io siano informazioni giuste per serie di questo genere e sarei per tenerle sinceramente, ma così come sono senza ulteriori approfondimenti che, come si diceva, stonano :) --Manami (msg) 17:28, 20 mag 2021 (CEST)
- La rilevanza nel franchise di riferimento (quale che sia il tema) non vale nulla su WP. La voce deve sempre vedere le tematiche dei mondi immaginari da una prospettiva esterna, a costo di sacrificarne la presunta "completezza". Il che vuol dire che chi scrive una voce di questo genere dovrà evitare di inserire molte delle cose che sa. Persino en.wiki, nonostante sia proverbialmente di manica più larga rispetto a it.wiki, è molto più inflessibile sulla tipologia di contenuti che possono essere inseriti in voci di questo tipo. Sconsiglierei il confronto con la wikipedia giapponese: la larga maggioranza dei contributi sono di IP, e i loro amministratori sono pochissimi, cosa che rende difficile mantenere a un buon livello la qualità dei contenuti. --Marcodpat (msg) 19:51, 20 mag 2021 (CEST)
- Non saprei, quando sono arrivata su Wikipedia erano già presenti, ma in generale le ho sempre viste. Vengono citate anche nella wiki giapponese, in modo molto più approfondito, forse anche troppo, mentre in quella italiana similmente alle Pretty Cure nelle pagine di Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars ecc. Ritengo anch'io siano informazioni giuste per serie di questo genere e sarei per tenerle sinceramente, ma così come sono senza ulteriori approfondimenti che, come si diceva, stonano :) --Manami (msg) 17:28, 20 mag 2021 (CEST)
Gorobei Katayama
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 12:29, 19 mag 2021 (CEST)
Gundam 0079 prima trasposizione
[modifica wikitesto]Nella voce del manga Gundam 0079 del 1993 si afferma che "è stato il primo manga tratto dalla prima serie TV", ma in Mobile Suit Gundam si afferma invece che già nel 1979 era stato pubblicato un adattamento manga. È un errore o sono io a non aver capito qualcosa?--Janik (msg) 14:45, 20 mag 2021 (CEST)
- è ovviamente un errore perché è scritto male. Però bisognerebbe vedere la versione del manga del 79 80 fatta dopo l'anime se c'è effettivamente. non essendo un esperto gundam non lo so. ma comunque non sei te, confermo che è scritto di M...(come tante altre cose in tante altre pagine figurati)--Dab (msg) 21:18, 22 mag 2021 (CEST)
- Allora per il momento rimuovo quella frase.--Janik (msg) 01:01, 25 mag 2021 (CEST)
Berserk
[modifica wikitesto]Si può mettere un lucchetto a Berserk? Io e [@ OswaldLR] abbiamo già annullato tre volte l'intervento di IP anonimi che indicano che il manga è incompleto a causa della morte dell'autore (mentre chiaramente il futuro del manga è incerto fino a comunicazione dell'editore: quindi ufficialmente la serie è ancora in corso). Vista la recente dipartita di Miura, credo che nei prossimi giorni la pagina sarà molto frequentata da IP anonimi...--Kaho Mitsuki (Dis-moi) 16:09, 20 mag 2021 (CEST)
- Devi fare una richiesta qui: Wikipedia:Richieste di protezione pagina.--Janik (msg) 16:19, 20 mag 2021 (CEST)
Discussione:Gundam Origini - lite tra wikicolleghi
[modifica wikitesto]segnalo la discussione.. pare che è in corso una specie di edit war Rfab76 e Plink?? --SurdusVII (segnami qua) 18:23, 20 mag 2021 (CEST)
- chiunque venisse a contribuire (al dirimere della questione, non alla "lite"), quale che sia la sua opinione, mi farebbe un grande favore. Capisco che il tempo e il periodo sono quelli che sono.--Rfab76 (msg) 23:39, 20 mag 2021 (CEST)
Creazione Pagina Mei Terumi
[modifica wikitesto]buon giorno a tutti vi scrivo per caso vi sia qualcuno che possa creare la Pagina del 5 Mizukage del Villaggio della Nebbia Mei Terumi --Micjilid (msg) 17:39, 21 mag 2021 (CEST)
- Il personaggio non è enciclopedico secondo le linee guida del progetto, per cui la pagina difficilmente potrà essere creata. -- Zoro1996 (dimmi) 17:44, 21 mag 2021 (CEST)
Doppi titoli degli episodi Pokémon
[modifica wikitesto]Segnalo discussione --Marcodpat (msg) 00:19, 22 mag 2021 (CEST)
Bozza:Munto Anime
[modifica wikitesto]Si tratta di una traduzione automatica non revisionata e senza alcuna fonte. Poiché è stata inserita da un IP la posto Bozza:Munto Anime per una vostra possibile sistemazione. --Burgundo (msg) 08:25, 24 mag 2021 (CEST)
- [@ Burgundo] segnalo anche Elenco degli episodi di Munto creata dallo stesso ip poco dopo; avevo pensato alla bozza ma non sapevo bene come fare. Ciao!--Saya χαῖρε 08:31, 24 mag 2021 (CEST)
- [@ Sayatek] ho spostato anche questa in Bozza:Elenco degli episodi di Munto.--Burgundo (msg) 08:36, 24 mag 2021 (CEST)
Personaggi di Lady Oscar
[modifica wikitesto]Per Maria Antonietta (Lady Oscar) non sarebbe meglio fare il redirect a Personaggi di Lady Oscar? --Trottapiano (msg) 11:22, 24 mag 2021 (CEST)
- Se i libri indicati in bibliografia contengono approfondimenti sul personaggio sarebbe il caso di usarli per ampliare la voce. Se questo non si può fare allora va unita --Lombres (msg) 22:29, 24 mag 2021 (CEST)
- Non mi pare proprio per quei libri, quindi è meglio unirla. --Trottapiano (msg) 08:18, 25 mag 2021 (CEST)
- Hai sempre fretta di fare tutto? Comunque in questo caso sono d'accordo anch'io, visto che la storia si è focalizzata sempre di più su Oscar sarebbe impossibile costruire una sezione di accoglienza adeguata per Maria Antonietta, ciò implica la non enciclopedicità del personaggio. Non sono d'accordo invece sul mettere il link al personaggio reale quando abbiamo la sezione apposita nella pagina dei personaggi che è facilmente raggiungibile con un link, e lo stesso discorso vale per tutti gli altri realmente esistiti. Nelle trame e nelle biografie si parla di quello che fanno nella storia (di Lady Oscar) e in particolar modo dei rapporti che hanno con i protagonisti fittizi, è concettualmente sbagliato collegare quei nomi con le persone reali. --RiccardoFila ➔SMS 09:52, 25 mag 2021 (CEST)
- Sottoscrivo quanto detto da Riccardo sui wikilink e sull'eccessiva fretta di chiudere. Sembra che la sorte di questo personaggio stia molto a cuore al proponente, ma mi sembra opportuno prendersi tutto il tempo per decidere con calma e magari per analizzare anche i rimanenti personaggi della serie così da fare un discorso unico e generale. Se vengono espressi dei dubbi di enciclopedicità su Maria Antonietta, mi sembra che lo stesso si possa dire di André Grandier, Rosalie Lamorlière (personaggio), François Chatelet e Catherine Renaudin (personaggio) (gli ultimi due propriamente personaggi di Eroica ma comunque legati all'argomento). In pratica tutti i personaggi attuali al di fuori di Oscar François de Jarjayes. Propongo quindi di estendere la discussione sull'unire questi cinque personaggi e se ci sarà consenso trascorso un periodo ragionevole di tempo qualcuno se ne occuperà (possibilmente non Trottapiano però). --WalrusMichele (msg) 10:55, 25 mag 2021 (CEST)
- Lascio la questione a voi, allora. --Trottapiano (msg) 10:59, 25 mag 2021 (CEST)
- No, ritengo che quello che gli sta a cuore sia la visibilità di Maria Antonietta d'Asburgo-Lorena e la versione di Lady Oscar gli è chiaramente d'intralcio per una maggiore diffusione della voce. Voce che sarebbe pure in vetrina, cosa si può volere di più? Di tutti i personaggi che hai citato forse solo André potrebbe salvarsi a fatica, ma se il prezzo da pagare è ritrovare ripetutamente lo specchio delle (già numerose) modifiche effettuate nella biografia di Oscar François per i prossimi anni, allora preferisco farlo sparire il prima possibile. Sentiamo altri pareri, sull'enciclopedicità dei personaggi penso ci sia poco da aggiungere, sono più curioso di sentire opinioni su quali link utilizzare, perché non è una situazione abituale. --RiccardoFila ➔SMS 11:09, 25 mag 2021 (CEST)
- Lascio la questione a voi, allora. --Trottapiano (msg) 10:59, 25 mag 2021 (CEST)
- Sottoscrivo quanto detto da Riccardo sui wikilink e sull'eccessiva fretta di chiudere. Sembra che la sorte di questo personaggio stia molto a cuore al proponente, ma mi sembra opportuno prendersi tutto il tempo per decidere con calma e magari per analizzare anche i rimanenti personaggi della serie così da fare un discorso unico e generale. Se vengono espressi dei dubbi di enciclopedicità su Maria Antonietta, mi sembra che lo stesso si possa dire di André Grandier, Rosalie Lamorlière (personaggio), François Chatelet e Catherine Renaudin (personaggio) (gli ultimi due propriamente personaggi di Eroica ma comunque legati all'argomento). In pratica tutti i personaggi attuali al di fuori di Oscar François de Jarjayes. Propongo quindi di estendere la discussione sull'unire questi cinque personaggi e se ci sarà consenso trascorso un periodo ragionevole di tempo qualcuno se ne occuperà (possibilmente non Trottapiano però). --WalrusMichele (msg) 10:55, 25 mag 2021 (CEST)
- Hai sempre fretta di fare tutto? Comunque in questo caso sono d'accordo anch'io, visto che la storia si è focalizzata sempre di più su Oscar sarebbe impossibile costruire una sezione di accoglienza adeguata per Maria Antonietta, ciò implica la non enciclopedicità del personaggio. Non sono d'accordo invece sul mettere il link al personaggio reale quando abbiamo la sezione apposita nella pagina dei personaggi che è facilmente raggiungibile con un link, e lo stesso discorso vale per tutti gli altri realmente esistiti. Nelle trame e nelle biografie si parla di quello che fanno nella storia (di Lady Oscar) e in particolar modo dei rapporti che hanno con i protagonisti fittizi, è concettualmente sbagliato collegare quei nomi con le persone reali. --RiccardoFila ➔SMS 09:52, 25 mag 2021 (CEST)
- Non mi pare proprio per quei libri, quindi è meglio unirla. --Trottapiano (msg) 08:18, 25 mag 2021 (CEST)
[← Rientro]Se posso aggiungere la mia, l'anno scorso c'è stata una mostra alla Conciergerie su Maria Antonietta, che ho avuto occasione di visitare. Tutta la parte finale era dedicata al "mito di Maria Antonietta" e Lady Oscar aveva la sua bella sezione, non meno che le rappresentazioni cinematografiche (come il film della Coppola). Quindi non è da escludere la rilevanza della rapprensentazione della "Maria Antonietta di Riyoko Ikeda" all'esterno dell'opera stessa. Potrebbe essere utile il catalogo della mostra, ma non l'ho acquistato...--Kaho Mitsuki (Dis-moi) 12:41, 25 mag 2021 (CEST)
- Ho ricontrollato le foto. Oltre che un grande pannello esclusivamente dedicato a Lady Oscar, la versione ikediana è stata messa in risalto in un'altra sezione, insieme ad altre raffigurazioni moderne iconiche (tra cui Pierre et Gilles, Botero, Benjamin Lacombe) e la ritroviamo ancora tra le "attrici" significative (accanto a Jane Seymour).--Kaho Mitsuki (Dis-moi) 12:47, 25 mag 2021 (CEST)
- Per Personaggi de Il Tulipano Nero - La Stella della Senna è stato fatto il redirect a tutti i personaggi. Se preferite farlo anche per Oscar, André, Maria Antonietta, Rosalie, Catherine e François, allora lascio a voi. --Trottapiano (msg) 11:28, 5 giu 2021 (CEST)
- Bisogna decidere singolarmente per ogni personaggio se va tenuto o unito. Maria Antonietta di Lady Oscar è, a mio modesto parere, una rappresentazione bellissima e molto curata, capace di farsi apprezzare con naturalezza dai bambini e con lo stesso tipo di innocenza anche dai grandi. Non credo che sarei mai arrivato a comprendere o addirittura perdonare quella regina se non mi fossi approcciato a lei tramite quest'opera. Questo pensavo fosse solo il mio parere ma a quanto pare a qualcun altro è piaciuta quella Maria Antonietta, quindi come propone Kaho Mitsuki aspetterei a unirla.
- Al contrario preferirei unire al più presto François Chatelet (e farei anche sparire il suo redirect per non confonderlo con quest'uomo) e Catherine Renaudin (personaggio) prima di andare via di testa. --RiccardoFila ➔SMS 16:24, 5 giu 2021 (CEST)
- Per me Maria Antonietta può rimanere dove è e vediamo di non essere troppo insistenti nei modi--Pierpao (listening) 16:28, 5 giu 2021 (CEST)
- Va bene per François, Catherine e Rosalie, ma ricordatevi di spostare le informazioni più importanti per la descrizione in "Personaggi di Lady Oscar" ed "Eroica - La gloria di Napoleone". Per Maria Antonietta fate pure come volete, e per Oscar e André (se le unirete vi ripropongo lo stesso discorso per François, Catherine e Rosalie)? --Trottapiano (msg) 16:37, 5 giu 2021 (CEST)
- [@ Pierpao] Già, effettivamente ho scritto di aspettare a unire Maria Antonietta ma intendevo dire di rimandare l'evento a data da destinarsi, in altre parole sono più che d'accordo se resterà così come hai scritto tu. Per quanto riguarda l'insistenza, dovresti tenere le pagine di questi personaggi negli osservati speciali per 6 mesi o un anno per capire il vero significato della parola. Le pagine di quei due personaggi sono completamente sprovviste di fonti esterne e non soddisfano in alcun modo i criteri dei WP:MONDI fin da quando sono state create. [@ Trottapiano] non ti preoccupare, se si decide di unirli, durante l'operazione verranno rispettate tutte le linee guida previste e dopo di loro due non seguiranno altre unioni. --RiccardoFila ➔SMS 17:02, 5 giu 2021 (CEST)
- Lascio tutto a voi, allora. --Trottapiano (msg) 16:37, 5 giu 2021 (CEST)
- Ho fatto direttamente il redirect a "Eroica - La gloria di Napoleone#Personaggi" per Catherine e François, ma a quella voce sono bloccato parzialmente: ci sono i loro link da togliere in "Trama". --Trottapiano (msg) 13:01, 6 giu 2021 (CEST)
- Lascio tutto a voi, allora. --Trottapiano (msg) 16:37, 5 giu 2021 (CEST)
- [@ Pierpao] Già, effettivamente ho scritto di aspettare a unire Maria Antonietta ma intendevo dire di rimandare l'evento a data da destinarsi, in altre parole sono più che d'accordo se resterà così come hai scritto tu. Per quanto riguarda l'insistenza, dovresti tenere le pagine di questi personaggi negli osservati speciali per 6 mesi o un anno per capire il vero significato della parola. Le pagine di quei due personaggi sono completamente sprovviste di fonti esterne e non soddisfano in alcun modo i criteri dei WP:MONDI fin da quando sono state create. [@ Trottapiano] non ti preoccupare, se si decide di unirli, durante l'operazione verranno rispettate tutte le linee guida previste e dopo di loro due non seguiranno altre unioni. --RiccardoFila ➔SMS 17:02, 5 giu 2021 (CEST)
- Va bene per François, Catherine e Rosalie, ma ricordatevi di spostare le informazioni più importanti per la descrizione in "Personaggi di Lady Oscar" ed "Eroica - La gloria di Napoleone". Per Maria Antonietta fate pure come volete, e per Oscar e André (se le unirete vi ripropongo lo stesso discorso per François, Catherine e Rosalie)? --Trottapiano (msg) 16:37, 5 giu 2021 (CEST)
- Per me Maria Antonietta può rimanere dove è e vediamo di non essere troppo insistenti nei modi--Pierpao (listening) 16:28, 5 giu 2021 (CEST)
- Per Personaggi de Il Tulipano Nero - La Stella della Senna è stato fatto il redirect a tutti i personaggi. Se preferite farlo anche per Oscar, André, Maria Antonietta, Rosalie, Catherine e François, allora lascio a voi. --Trottapiano (msg) 11:28, 5 giu 2021 (CEST)
[← Rientro] Ma che hai fatto? Si era parlato di "unione", non di cancellazione. Chiedo cortesemente a [@ Ceppicone] se può ripristinare François Chatelet, prima di cancellarlo era opportuno spostare la cronologia in François Chatelet (personaggio), così se un povero sciagurato come me vuole provare a recuperare qualcosa per la biografia non è costretto a correre come un treno. --RiccardoFila ➔SMS 17:59, 6 giu 2021 (CEST)
- Ho annullato le modifiche affrettate e contrarie al consenso di Trottapiano. E meno male che lasciava tutto agli altri. Ceppicone è stato avvistato e dovrebbe ripristinare anche François Chatelet. Quindi mi sembra che sostanzialmente non ci siano contrari a unire André Grandier, Rosalie Lamorlière (personaggio), François Chatelet e Catherine Renaudin (personaggio). La destinazione ideale attualmente sarebbe Personaggi di Lady Oscar dove hanno tutti la loro sezione. Effettivamente per quella manciata di personaggi di Eroica - La gloria di Napoleone potrebbe avere senso incorporarli direttamente nella voce principale, lasciando la lista solo per i personaggi di Lady Oscar. Che ne pensate? Per quanto riguarda Maria Antonietta (Lady Oscar) sono stati portati degli elementi che sembrano supportarne l'enciclopedicità ma certo non è molto e soprattutto non è contenuto in voce, imho nessun problema a mantenere la voce ma cercherei di migliorarla per fugare ogni i dubbio, cercando di lavorare più su dati oggettivi come proposto da Kaho Mitsuki che su pareri ed esperienze soggettive come nel messaggio di Riccardo. Delle unioni posso poi occuparmene io magari con l'assistenza di Kaho o Riccardo per essere sicuri di importare tutti i dati essenziali. --WalrusMichele (msg) 10:11, 7 giu 2021 (CEST)
- Fatto pagina ripristinata--Ceppicone ✉ 16:12, 7 giu 2021 (CEST)
- Mi sembra che il consenso per procedere con le unioni di tutti i personaggi della serie tranne Oscar e Maria Antonietta sia consolidato. Entro un paio di giorni vorrei occuparmene. [@ Kaho Mitsuki, RiccardoFila] vi chiederei gentilmente pareri sull'opportunità di trasferire questa sezione in Eroica - La gloria di Napoleone e di unire lì le voci su François Chatelet e Catherine Renaudin. --WalrusMichele (msg) 09:19, 30 giu 2021 (CEST)
- Forse ero stato io stesso a proporre di metterli là, ma adesso sono d'accordo per spostarli nella pagina di Eroica. I pochi personaggi in comune hanno la stessa caratterizzazione ma vivono vicende differenti, quindi avranno una nuova descrizione in Eroica. --RiccardoFila ➔SMS 10:10, 30 giu 2021 (CEST)
- Penso anch'io che sia una buona idea. Nell'unire le voci su François e Catherine non saprei quanto ci sia da salvare. A differenza di quello che voleva far credere il nostro amico, pur essendo personaggi abbastanza caratterizzati, non sono decisamente dei "protagonisti" (non dimentichiamo che aveva creato una pagina addirittura sulla "vicina di casa Chatelet", che compare in due vignette)... Quattro o cinque righe per personaggio sarebbe già tanto a mio avviso.--Kaho Mitsuki (Dis-moi) 10:59, 30 giu 2021 (CEST)
- Forse ero stato io stesso a proporre di metterli là, ma adesso sono d'accordo per spostarli nella pagina di Eroica. I pochi personaggi in comune hanno la stessa caratterizzazione ma vivono vicende differenti, quindi avranno una nuova descrizione in Eroica. --RiccardoFila ➔SMS 10:10, 30 giu 2021 (CEST)
- Mi sembra che il consenso per procedere con le unioni di tutti i personaggi della serie tranne Oscar e Maria Antonietta sia consolidato. Entro un paio di giorni vorrei occuparmene. [@ Kaho Mitsuki, RiccardoFila] vi chiederei gentilmente pareri sull'opportunità di trasferire questa sezione in Eroica - La gloria di Napoleone e di unire lì le voci su François Chatelet e Catherine Renaudin. --WalrusMichele (msg) 09:19, 30 giu 2021 (CEST)
- Fatto pagina ripristinata--Ceppicone ✉ 16:12, 7 giu 2021 (CEST)
[← Rientro][@ Kaho Mitsuki, RiccardoFila] grazie delle risposte. Ho svolto le unioni in Personaggi di Lady Oscar e Eroica - La gloria di Napoleone (diff nelle cronologie). Se vi sembra ok vi prego di confermare, che così svolgo anche i passaggi mancanti dell'unione. --WalrusMichele (msg) 13:40, 2 lug 2021 (CEST)
- Hai fatto tutto molto bene, l'unica cosa che non ho capito è la rimozione delle date di nascita e di morte dei personaggi. Se non vanno bene scritte in quel modo si potrebbero integrare nel testo. --RiccardoFila ➔SMS 15:14, 2 lug 2021 (CEST)
- Le ho rimosse perché indicare le date di nascita e di morte in quel modo è sconsigliato dalle linee guida (Wikipedia:Mondi_immaginari#Approccio_prospettico). Inoltre ben conoscendo il modus operandi di Trottapiano temo che siano il frutto di ricerche originali. Ho controllato ad esempio le fonti indicate per le date di nascita di André e di un altro personaggio, che derivano da un guidebook sulla serie e che andrebbe benissimo come fonte, ma ho visto che riportavano solo giorno e mese (perché si sa per i fan giapponesi è importante conoscere la data di nascita e il gruppo sanguigno dei loro personaggi preferiti quindi vengono spesso indicati dagli autori anche a posteriori) ma non l'anno. Se però effettivamente quelle date sono indicate nell'opera e me lo confermi tu, nessun problema a reinserirle integrandole opportunamente nel testo. --WalrusMichele (msg) 16:22, 2 lug 2021 (CEST)
Nomi giapponesi
[modifica wikitesto]Conosco i nomi originali dei sei protagonisti principali di Tommy la stella dei Giants ovvero Tommy, Arthur, Giusy, Alexander, Charlie e Simon, ma vorrie sapere pure quelli di Mark Wembley, Fred Cross, Harvey, Brittany, George Connor, Leila, Mina, Caroline e Susan Barrymore.--Castiel 92 (msg) 17:27, 24 mag 2021 (CEST)
Dubbio di enciclopedicità per Arcadia (astronave)
[modifica wikitesto]--Janik (msg) 21:16, 25 mag 2021 (CEST)
In principio: Storie dalla Bibbia
[modifica wikitesto]Per In principio: Storie dalla Bibbia va indicata come rete originale Rai Uno o è giusto che compaia WOWOW, anche se è stata trasmessa prima in Italia? (Pare sia una coproduzione nippo-italiana, non giapponese al 100%) E su Wikidata quale va indicata come rete originale? Grazie.-- Spinoziano (msg) 12:27, 29 mag 2021 (CEST)
- Ho approfondito un po' la questione e mi sembra che la soluzione migliore sia quella di indicare entrambe le date di trasmissione come fa attualmente il sinottico. Ho giusto fatto una piccola aggiunta alla sezione produzione che spero renda il tutto un po' più chiaro diff120979248. Su Wikidata confesso di non essere molto ferrato, ma ho semplicemente aggiunto entrambe le trasmissioni, emittenti e paesi di origine nei campi che lo permettevano. --WalrusMichele (msg) 18:14, 30 mag 2021 (CEST)
Nora to zassō: spostare a Randagi?
[modifica wikitesto]Ciao a tutti! Dato che il manga Nora to zassō è ora stato pubblicato in Italia con il titolo Randagi, bisogna spostare la voce al titolo italiano? (Non so come sia la norma). Inoltre ne approfitto per segnalare che ho creato la voce sull'autore, Keigo Shinzō. --Datolo12 (msg) 17:21, 30 mag 2021 (CEST)
- Esatto, ho fatto lo spostamento a Randagi (manga). Chiedo a un utente più esperto di me se bisogna occuparsi della disambiguazione per Randagi e I randagi. --RiccardoFila ➔SMS 17:37, 30 mag 2021 (CEST)
- Per questo conviene passare dal progetto connettività, anche perché il primo significato di "randagio" o "randagi" è questo. -- Zoro1996 (dimmi) 17:42, 30 mag 2021 (CEST)
Canc. Kohakuiro no Hunter
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
-- Spinoziano (msg) 08:16, 1 giu 2021 (CEST)
Volumi speciali di Lady Oscar
[modifica wikitesto]Chiedo aiuto per gestire il template sinottico di Lady Oscar, pingo gli utenti più attivi sul manga ma ogni opinione esterna è ben accetta [@ Trottapiano, WalrusMichele, Kaho Mitsuki]. Riassumo brevemente la storia editoriale del manga per chi non la conosce: il manga è stato serializzato in 82 capitoli tra il 1972 e il 1973 e raccolto in 9 tankobon. Sono loro che racchiudono la trama principale poi adattata in anime e altro, a partire dal decimo tankobon (pubblicato subito dopo il nono) ci sono solo storie aggiuntive e di approfondimento. Passano degli anni e vengono pubblicati "Gaiden" (in Italia "Le storie gotiche") e "Lady Oscar Kids" che sono manga separati. Dal 2014 al 2018 escono altri quattro volumi con capitoli extra, il problema è che l'editore giapponese li numera da 11 a 14 mettendoli come prosecuzione dei primi 10 pubblicati negli anni '70.
Come fanno le Wikipedia in francese e in inglese mettiamo insieme i 14 volumi nel sinottico? Diversamente non saprei come fare, aprire un altro riquadro manga per i volumi speciali sarebbe sbagliato perché non c'è un nuovo titolo, è sempre quello vecchio che continua. Se si sceglie questa strada l'edizione italiana da inserire dovrebbe essere quella J-Pop perché è l'unica che adatta tutti i 14 tankobon, o si possono mettere comunque edizioni precedenti anche se incomplete?
Per inciso: mi sono accorto che l'attuale numero di tankobon (10) è incongruente con le date di serializzazione inserite, ma è la giusta controparte originale dei 20 volumi Granata Press, un casino insomma. Colgo inoltre l'occasione per segnalare questa discussione sulla spartizione dei capitoli nei 9 volumi storici, se mancano opinioni darò per buona la prima soluzione proposta. --RiccardoFila ➔SMS 22:49, 1 giu 2021 (CEST)
- Imho: 1) va bene considerare il recente revival come una continuazione dell'opera (come fa anche l'editore che ha effettivamente deciso di proseguire la numerazione) quindi il sinottico dovrebbe riflettere questa scelta; 2) l'edizione italiana dovrebbe sempre riflettere la prima edizione, quindi indicherei il primo editore per i primi dieci volumi e l'attuale per i seguenti (mi sembra che il template lo permetta). Per l'ultimo punto non conosco a sufficienza la serie per dare un parere, sorry. --WalrusMichele (msg) 12:40, 2 giu 2021 (CEST)
- Ci avevo pensato anch'io, ma il risultato non mi convinceva granché. Va detto innanzitutto che sia l'edizione Granata che l'edizione J-Pop non sono le prime ad aver portato quei volumi, sono state precedute rispettivamente dalla Fabbri e dalla Goen che però non hanno terminato la pubblicazione. Nessun problema nell'indicare due editori, la complicazione arriva quando si deve scrivere quanti volumi italiani ci sono: se la J-Pop radunerà i 4 tankobon in 3 dovremo scrivere 20+3? C'è da sperare che non mettano in uno di questi la storia del decimo volume, che verrebbe contata due volte. Effettivamente risulta difficile prendere una decisione senza sapere cosa sfornerà la J-Pop, se non si fanno più vivi entro il 14 luglio metto la soluzione dei due editori ma al posto della J-Pop scriverò la Goen. --RiccardoFila ➔SMS 19:11, 2 giu 2021 (CEST)
- Non so se possa servire, ma il manga Kinnikuman è in una situazione simile: è stato pubblicato dal 1979 al 1987 e poi è ricominciata la pubblicazione nel 2011 continuando con la numerazione precedente.--Janik (msg) 01:56, 3 giu 2021 (CEST)
- Sì, credo che la situazione sia proprio la stessa di Kinnikuman ma con numeri più ridotti. Intanto ho messo 14 volumi originali al posto di 10 e segnato l'edizione italiana ancora in corso. Aspettiamo di vedere cosa esce per decidere come sistemarla. --RiccardoFila ➔SMS 11:30, 5 giu 2021 (CEST)
- Non so se possa servire, ma il manga Kinnikuman è in una situazione simile: è stato pubblicato dal 1979 al 1987 e poi è ricominciata la pubblicazione nel 2011 continuando con la numerazione precedente.--Janik (msg) 01:56, 3 giu 2021 (CEST)
- Ci avevo pensato anch'io, ma il risultato non mi convinceva granché. Va detto innanzitutto che sia l'edizione Granata che l'edizione J-Pop non sono le prime ad aver portato quei volumi, sono state precedute rispettivamente dalla Fabbri e dalla Goen che però non hanno terminato la pubblicazione. Nessun problema nell'indicare due editori, la complicazione arriva quando si deve scrivere quanti volumi italiani ci sono: se la J-Pop radunerà i 4 tankobon in 3 dovremo scrivere 20+3? C'è da sperare che non mettano in uno di questi la storia del decimo volume, che verrebbe contata due volte. Effettivamente risulta difficile prendere una decisione senza sapere cosa sfornerà la J-Pop, se non si fanno più vivi entro il 14 luglio metto la soluzione dei due editori ma al posto della J-Pop scriverò la Goen. --RiccardoFila ➔SMS 19:11, 2 giu 2021 (CEST)
[← Rientro] dalla pausa perché la J-Pop ha fatto il suo annuncio. Quello che resta da decidere è quale o quali edizioni italiane mettere nel sinottico di Lady Oscar. I 14 tankobon originali si dividono in tre blocchi: 1-9, 10 e 11-14. La Fabbri ha pubblicato i primi 6 o 7 (quindi la escludiamo perché molto incompleta), la Granata Press ha fatto i primi 10 in 20 albi che all'epoca erano tutti quelli che c'erano. Panini Comics e d/visual niente di nuovo, la Goen ha fatto i primi 10 e per la prima volta 11 e 12 attenendosi alla separazione originale dei volumi, mentre J-Pop ha messo i primi 9 in 5 volumi, il 10 nel sesto assieme a gaiden e gli ultimi 11-14 in due volumi (7 e 8 italiani). Quelle che ho sottolineato sono le prime edizioni parziali ma complete che secondo me si dovrebbero usare, precedute da Fabbri e Goen che non terminarono la pubblicazione. È anche gradevole che non ci sono sovrapposizioni: temevo che la J-Pop avesse unito i 10-14 e diviso in parti uguali e il 10 già pubblicato da Granata si sarebbe contato due volte. Avete altre idee alternative a questa? --RiccardoFila ➔SMS 17:05, 2 lug 2021 (CEST)
Broly-Accoglienza
[modifica wikitesto]Nella pagina di Broly nella sezione accoglienza, forse potremmo aggiungere una riga parlando di Jiren: ho notato di recente che prima della messa in onda del film e anche dopo molti siti e tanti forum si sono interrogati su chi sia il più forte tra Broly e Jiren dato che nell'immaginario collettivo i due sembrano a parità di livello. Effettivamente sembra che la domanda che si sono posti i fan del manga abbia destato curiosità, e ciò ha influenzato notevolmente la popolarità della ricreazione del personaggio di Broly nel contesto canonico del manga, che ne dite se citiamo brevemente la cosa nell'accoglienza?--Castiel 92 (msg) 11:36, 2 giu 2021 (CEST)
- Le discussioni tra i fan su chi sia il più forte tra X e Y non sono rilevanti. Wikipedia non è un fansite. -- Zoro1996 (dimmi) 12:20, 2 giu 2021 (CEST)
Kurama (Lamù)
[modifica wikitesto]- Lo stesso discorso si applica alla maggior parte delle voci contenute nella Categoria:Personaggi di Lamù --Marcodpat (msg) 13:18, 3 giu 2021 (CEST)
Monster (manga) unione personaggi
[modifica wikitesto]Propongo di unire i personaggi che hanno una propria pagina, con la pagina principale Monster (manga). Forse solo Johan e Tenma potrebbero mantenere una pagina tutta loro se si trova qualche fonte esterna. Aerdna88 (msg) 12:20, 4 giu 2021 (CEST)
- Favorevole all'unione, ma non alla pagina principale, quanto piuttosto a una voce dedicata. Le sezioni dedicate ai personaggi tendono molto spesso a diventare ipertrofiche ed esageratamente approfondite, lasciando poco spazio a (o rendendo meno facilmente consultabili) sezioni dedicate a origini, caratteristiche, sviluppo, accoglienza, e in generale tutte quelle che affrontano l'opera da un punto di vista esterno, già così io scorporerei alcune tabelle in voce. --Marcodpat (msg) 12:54, 4 giu 2021 (CEST)
- In assenza di pareri contrari e visto lo stato delle voci ho provveduto a unire i personaggi alla pagina del manga, dato che non mi sembra che uno scorporo in una lista sia al momento necessario. --WalrusMichele (msg) 15:26, 22 nov 2021 (CET)
One Piece: Chopper no daibōken
[modifica wikitesto]--Pazio Paz (msg) 17:50, 5 giu 2021 (CEST)
- Per me si potrebbe unire a Videogiochi di One Piece. --Coro95 (scrivimi) 18:24, 6 giu 2021 (CEST)
- OK, se nessuno si oppone nei prossimi giorni provvederò all'unione (ad oggi dovrebbe essere l'unico videogioco della serie che non sono riuscito a dimostrare come enciclopedico). --Pazio Paz (msg) 22:48, 7 giu 2021 (CEST)
- E come promesso, ho unito la voce. Si può vedere il risultato qui. Ditemi pure se c'è qualcosa da sistemare in merito. --Pazio Paz (msg) 16:23, 11 giu 2021 (CEST)
- Direi che va bene. :-) --Coro95 (scrivimi) 19:06, 12 giu 2021 (CEST)
- E come promesso, ho unito la voce. Si può vedere il risultato qui. Ditemi pure se c'è qualcosa da sistemare in merito. --Pazio Paz (msg) 16:23, 11 giu 2021 (CEST)
- OK, se nessuno si oppone nei prossimi giorni provvederò all'unione (ad oggi dovrebbe essere l'unico videogioco della serie che non sono riuscito a dimostrare come enciclopedico). --Pazio Paz (msg) 22:48, 7 giu 2021 (CEST)
Kids Station: Digimon Park
[modifica wikitesto]--Pazio Paz (msg) 18:36, 5 giu 2021 (CEST)
Seishun buta yarō
[modifica wikitesto]Esiste un intero franchise composto da 11 light novel, 2 manga e una serie anime dedicati al personaggio di Sakuta Azusagawa. Fra poco in Italia verranno pubblicati i due manga: "Il giovane maiale non sogna una senpai coniglietta" verrà intitolato Bunny Girl Senpai, mentre "Il giovane maiale non sogna una piccola diavoletta kōhai" sarà Petit Devil Kohai. Dato che le Edizioni BD non sembrano definire un nome italiano che copra entrambe le opere, quale dovrebbe essere secondo voi il titolo della nostra voce dedicata all'intero franchise?
Per quanto mi riguarda questo recente spostamento non è molto corretto, perché, come detto, Bunny Girl Senpai è il titolo di un singolo elemento, non di "una serie di light novel giapponese scritta da Hajime Kamoshida e illustrata da Keeji Mizoguchi". Preferirei usare il titolo originale giapponese del franchise Seishun buta yarō ("Il giovane maiale"), con cui è conosciuto anche al di fuori del Giappone, per identificare il tutto. Effettivamente nel mondo anglofono il franchise è noto con il nome della prima light novel (Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai, da noi inedito, ma coincide con quello del primo manga). Ne abbiamo discusso [@ Pazio Paz] ed io, ma non riusciamo a trovare un accordo. --Martin Mystère (contattami) 18:23, 7 giu 2021 (CEST)
- Non hai tutti i torti, sebbene il titolo italiano sia da preferire non ne esiste uno "generico". Non è molto comoda la loro scelta (in Giappone) di far adattare ogni arco da un disegnatore diverso, anche se la trovo geniale e azzeccata per questa novel. Volendo essere pignoli, ogni mini manga dovrebbe avere il suo sinottico e una sezioncina dedicata a lui (proprio perché cambiano i disegni, e nel terzo anche la casa editrice), ma se ricalchiamo la scelta dell'anime di unire tutto quanto, dovremmo ricalcare anche la scelta di quale titolo usare, che lì coincide con quello della prima storia. Va detto che il titolo da scrivere nell'incipit non deve coincidere per forza con il titolo della voce (esempio: Kiss Me Licia), quindi possiamo lasciare la voce a "Senpai Bunny Girl" e scrivere nell'incipit "Seishun buta yarō". --RiccardoFila ➔SMS 19:11, 7 giu 2021 (CEST)
- Proporrei di scrivere "Bunny Girl Senpai, conosciuto in Giappone come Seishun Buta Yarō (青春ブタ野郎? letteralmente "Il giovane maiale"), è una serie di light novel giapponese scritta da Hajime Kamoshida e illustrata da Keeji Mizoguchi", possibilmente inserendo una nota esplicativa dove viene spiegato che il nome completo della light novel in lingua inglese è "Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai". Per quanto riguarda il titolo della pagina, sinceramente sono sono d'accordo con te, ma se la convenzione è quella di usare il nome dell'edizione in lingua italiana, allora va usato quello. --SirBoris97 草 19:34, 7 giu 2021 (CEST)
- Io ho tratto le mie conclusioni proprio tenendo conto delle convenzioni: si usa il titolo italiano, se non c'è si usa il titolo originale. Benissimo, qui il franchise non ha un titolo italiano, per questo io vorrei usare il titolo originale Seishun Buta Yarō. Bunny Girl Senpai non è il titolo italiano del franchise. Bunny Girl Senpai è il titolo di uno dei manga, esattamente come lo è Petit Devil Kohai. Considerate inoltre che il vero capostipite del franchise, la light novel numero uno, non ha un titolo italiano, quindi anche si volesse usare quello come fanno nel mondo anglofono non si potrebbe fare (salvo dedurlo dal manga in maniera del tutto autonoma, ma capite che non ha nessun senso) --Martin Mystère (contattami) 19:56, 7 giu 2021 (CEST)
- L'idea di SirBoris non sarebbe affatto male, così potremmo specificare sia il nome dell'edizione italiana che quello del franchise generale, senza generare confusione nei lettori. Poi mettiamo che avremo la fortuna che la J-Pop si deciderà a portarci le light novel ed opterà per un titolo fedele a quello originale allora si potrà trovare una soluzione ancora più semplice, ma per il momento credo che dovremmo arrangiarci così. --Pazio Paz (msg) 22:54, 7 giu 2021 (CEST)
- Sinceramente non riesco a comprendere il vostro ragionamento per cui il titolo italiano del primo manga (e non della prima light novel) diventa il titolo italiano dell'intero franchise, proprio non capisco. --Martin Mystère (contattami) 09:24, 9 giu 2021 (CEST)
- Se esiste un titolo italiano esso ha la precedenza su qualsiasi titolo originale di altre opere collegate per dare il titolo alla voce (punto 2 delle convenzioni). La proposta di SirBoris in effetti è un po' fuorviante perché quel titolo corrisponde al manga e se ne esistesse uno italiano per la serie di novel difficilmente coinciderebbe con "Bunny Girl Senpai": siamo in un caso diverso da quello della seconda "regola generale" nelle convenzioni perché le due opere giapponesi (manga e novel) non sono affatto omonime. Io direi: se nell'incipit è ammesso scrivere "Seishun buta yaro è una serie di light novel da cui sono stati tratti i manga Bunny Girl Senpai e Petit Devil Kohai" potremmo usare questo compromesso, per il titolo della voce invece temo che l'edizione italiana sia da preferire in ogni caso. --RiccardoFila ➔SMS 09:47, 9 giu 2021 (CEST)
- In tutti i casi il titolo della voce dovrebbe rimanere quello del manga, essendo l'unico prodotto al momento previsto in Italia, invece per l'incipit dovremmo trovare un modo per non confondere troppo i lettori meno esperti del settore. Purtroppo questo rientra in uno di quei casi che l'opera originale (inedita da noi) ha un titolo, mentre una delle opere derivata giunge con titolo diverso. --Pazio Paz (msg) 17:10, 9 giu 2021 (CEST)
- Sarà che solitamente mi occupo di film (e serie di film), ma mi pare che abbiamo convenzioni totalmente diverse, nonostante da quello che vedo mi paiono identiche.
- Ribadisco ancora una volta che, nel mio modo di vedere le cose, un franchise non coincide con un elemento del franchise e penso che su questo siamo tutti d'accordo. Partendo da questo punto io dico che in Italia alcuni elementi di questo franchise (2 manga) hanno un titolo italiano, il franchise non ce l'ha. Quindi concludo logicamente che la voce sul franchise avrà il titolo originale su Wikipedia. So che mi sto ripetendo, ma non mi pare abbiate risposto nel merito. Voi fate questo ulteriore salto per cui qualunque componente abbia ricevuto un titolo italiano lo cede all'intera serie (e non deve essere neanche il capostipite!), una sineddoche che non trovo nelle convenzioni e su cui nutro forti dubbi.
- Comunque non voglio insistere più di tanto, perciò fate come pensate sia più giusto secondo gli standard di questo progetto o su delle regole non scritte che sicuramente conoscete meglio di me (ma se è così cercate di scriverle da qualche parte). E se avete tempo spiegatemi qual è il vostro ragionamento anche qui. --Martin Mystère (contattami) 21:01, 9 giu 2021 (CEST)
- A memoria ricordo questa discussione in cui si cercò di standardizzare la cosa ma effettivamente non so se sia stata riportata nelle linee guida. Imho come soluzione continua ad essere valida per il discorso sulla semplificazione e la riconoscibilità dei titoli italiani rispetto a quelli giapponesi. Certo questa situazione è un caso particolare per via della struttura del manga che non si capisce bene se è una serie unica o se sono più manga concatenati, e per il fatto che la pubblicazione italiana non è ancora iniziata quindi non possiamo sapere come intende identificare la serie l'editore. --WalrusMichele (msg) 21:30, 9 giu 2021 (CEST)
- E soprattutto perché i manga non sono i media più rilevanti. Il franchise nasce con le light novel, solo dopo arriva il resto. --Martin Mystère (contattami) 21:45, 9 giu 2021 (CEST)
- A memoria ricordo questa discussione in cui si cercò di standardizzare la cosa ma effettivamente non so se sia stata riportata nelle linee guida. Imho come soluzione continua ad essere valida per il discorso sulla semplificazione e la riconoscibilità dei titoli italiani rispetto a quelli giapponesi. Certo questa situazione è un caso particolare per via della struttura del manga che non si capisce bene se è una serie unica o se sono più manga concatenati, e per il fatto che la pubblicazione italiana non è ancora iniziata quindi non possiamo sapere come intende identificare la serie l'editore. --WalrusMichele (msg) 21:30, 9 giu 2021 (CEST)
- In tutti i casi il titolo della voce dovrebbe rimanere quello del manga, essendo l'unico prodotto al momento previsto in Italia, invece per l'incipit dovremmo trovare un modo per non confondere troppo i lettori meno esperti del settore. Purtroppo questo rientra in uno di quei casi che l'opera originale (inedita da noi) ha un titolo, mentre una delle opere derivata giunge con titolo diverso. --Pazio Paz (msg) 17:10, 9 giu 2021 (CEST)
- Se esiste un titolo italiano esso ha la precedenza su qualsiasi titolo originale di altre opere collegate per dare il titolo alla voce (punto 2 delle convenzioni). La proposta di SirBoris in effetti è un po' fuorviante perché quel titolo corrisponde al manga e se ne esistesse uno italiano per la serie di novel difficilmente coinciderebbe con "Bunny Girl Senpai": siamo in un caso diverso da quello della seconda "regola generale" nelle convenzioni perché le due opere giapponesi (manga e novel) non sono affatto omonime. Io direi: se nell'incipit è ammesso scrivere "Seishun buta yaro è una serie di light novel da cui sono stati tratti i manga Bunny Girl Senpai e Petit Devil Kohai" potremmo usare questo compromesso, per il titolo della voce invece temo che l'edizione italiana sia da preferire in ogni caso. --RiccardoFila ➔SMS 09:47, 9 giu 2021 (CEST)
- Sinceramente non riesco a comprendere il vostro ragionamento per cui il titolo italiano del primo manga (e non della prima light novel) diventa il titolo italiano dell'intero franchise, proprio non capisco. --Martin Mystère (contattami) 09:24, 9 giu 2021 (CEST)
- L'idea di SirBoris non sarebbe affatto male, così potremmo specificare sia il nome dell'edizione italiana che quello del franchise generale, senza generare confusione nei lettori. Poi mettiamo che avremo la fortuna che la J-Pop si deciderà a portarci le light novel ed opterà per un titolo fedele a quello originale allora si potrà trovare una soluzione ancora più semplice, ma per il momento credo che dovremmo arrangiarci così. --Pazio Paz (msg) 22:54, 7 giu 2021 (CEST)
- Io ho tratto le mie conclusioni proprio tenendo conto delle convenzioni: si usa il titolo italiano, se non c'è si usa il titolo originale. Benissimo, qui il franchise non ha un titolo italiano, per questo io vorrei usare il titolo originale Seishun Buta Yarō. Bunny Girl Senpai non è il titolo italiano del franchise. Bunny Girl Senpai è il titolo di uno dei manga, esattamente come lo è Petit Devil Kohai. Considerate inoltre che il vero capostipite del franchise, la light novel numero uno, non ha un titolo italiano, quindi anche si volesse usare quello come fanno nel mondo anglofono non si potrebbe fare (salvo dedurlo dal manga in maniera del tutto autonoma, ma capite che non ha nessun senso) --Martin Mystère (contattami) 19:56, 7 giu 2021 (CEST)
- Proporrei di scrivere "Bunny Girl Senpai, conosciuto in Giappone come Seishun Buta Yarō (青春ブタ野郎? letteralmente "Il giovane maiale"), è una serie di light novel giapponese scritta da Hajime Kamoshida e illustrata da Keeji Mizoguchi", possibilmente inserendo una nota esplicativa dove viene spiegato che il nome completo della light novel in lingua inglese è "Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai". Per quanto riguarda il titolo della pagina, sinceramente sono sono d'accordo con te, ma se la convenzione è quella di usare il nome dell'edizione in lingua italiana, allora va usato quello. --SirBoris97 草 19:34, 7 giu 2021 (CEST)
[← Rientro] Ti ricopio i passi delle convenzioni per chiarire meglio. Il salto in più che dovresti fare per capire la differenza dai film è che nelle pagine di novel/manga/anime tutte le opere vengono trattate insieme in un'unica pagina (eccetto opere troppo grosse come Sailor Moon, I Cavalieri dello zodiaco, Lupin III, ecc...) per non dover ripetere i troppi elementi in comune sia nella pagina del manga che in quella dell'anime. Fatta questa premessa, nessuno dice che l'opera prima ha sempre la precedenza su tutto*, l'edizione che ha la precedenza è la più fedele tra tutte quelle italiane o quella più conosciuta (il punto tre dice esplicitamente "indistintamente tra anime e manga" e si sottintende pure light novel), ma in questo caso abbiamo solo il manga perciò c'è poco da scegliere e il punto due "se esiste un'unica edizione in lingua italiana, si usano il titolo e i nomi di questa" lascia pochi dubbi su italiano vs giapponese. In altre parole il titolo della voce NON È il titolo di tutto il franchise, è il titolo di un manga che si trova lì dentro, si sceglie quel titolo perché è l'unico che abbiamo in Italia se consideriamo il secondo manga la diretta prosecuzione del primo.
* Questo fatto sembra cambiato dalla discussione citata da Michele leggendo l'attuale versione delle convenzioni, o forse si presuppone che l'edizione del manga sia sempre più fedele di quella dell'anime, comunque ripeto che non c'entra nulla con il caso che stiamo esaminando perché l'edizione italiana che abbiamo è solo una. --RiccardoFila ➔SMS 21:57, 9 giu 2021 (CEST)
- Nelle convenzioni aggiungemmo la regola generale secondo cui Se, quindi, un'opera è inedita in italiano ma è intitolata in giapponese allo stesso modo di un'opera la cui edizione italiana presenta in voce un titolo diverso, si farà riferimento anche a essa col titolo italiano. Il primo manga ha in effetti lo stesso titolo giapponese del primo volume delle light novel (青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない). Avremmo quindi usato regolarmente Bunny Girl Senpai sia per il titolo della voce sia per entrambe le opere, se non fosse che in realtà il titolo giapponese del franchise Seishun buta yarō (青春ブタ野郎) non deriva da nessuna di esse, ma è semplicemente quello riportato sul sito dell'editore. Concordo con Walrus, cerchiamo di capire come le fonti e l'editore italiani identificheranno la serie--Sakretsu (炸裂) 22:12, 9 giu 2021 (CEST)
- C'è da dire che, per com'è scritta adesso, la pagina riporta informazioni effettivamente sbagliate (del resto, Bunny Girl Senpai è uno dei manga, non la serie di light novel). Da quello che è stato scritto finora, direi che non si è ancora deciso sul da farsi; la voce parla sia dell'opera prima (la serie di romanzi), che delle opere derivate (manga e anime). Considerato tutto ciò proporrei di scrivere "Bunny Girl Senpai è un media franchise giapponese iniziato con la serie di light novel Seishun Buta Yarō (青春ブタ野郎? lett. "Il giovane maiale") scritta da Hajime Kamoshida e illustrata da Keeji Mizoguchi".
- Credo però che la questione vada risolta in toto, cioè andrebbe effettivamente deciso cosa fare in casi omologhi per evitare altri disguidi. --SirBoris97 草 22:42, 9 giu 2021 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche] Il punto 3 prevede che si scelga il titolo fedele tra tutte quelli italiani indistintamente tra anime, manga, light novel o altro. Il fatto è che qui abbiamo vari manga, non uno solo. A me andrebbe anche bene usare il titolo di un lungo manga per tutto il media franchise (se in Italia arrivasse solo lui), ma qui manco abbiamo quello, abbiamo 2 titoli di 2 manga (4 albi) distinti, visto che le Edizioni BD non hanno pensato ad "unirli".
- Oltretutto si parla di fedeltà al titolo originale. In una serie di light novel intitolate Seishun buta yarō wa banīgāru senpai no yume o minai, Seishun buta yarō wa puchidebiru kōhai no yume o minai, Seishun buta yarō wa rojikaru witchi no yume o minai, eccetera... la serie si intitola solamente Seishun buta yarō. Quindi il titolo italiano del primo manga (Bunny Girl Senpai) sarebbe fedele al titolo della serie? No, è abbastanza fedele al titolo del primo volume, ma assolutamente lontano da "Il giovane maiale".
- Penso che cercare di applicare quelle convenzioni a questo caso sia una forzatura. Capisco abbiano un senso nel caso in cui esca un manga e poi Italia 1 fa uscire il cartone con un titolo totalmente inventato. Ma qui di titoli italiani non c'è niente. --Martin Mystère (contattami) 22:46, 9 giu 2021 (CEST)
- Fedele o meno purtroppo è l'unico prodotto al momento annunciato per l'Italia, anche se come hai già detto tu c'entra poco con il titolo del franchise in generale, alla fine Bunny Girl Senpai è l'adattamento del primo romanzo mentre Petit Devil Kohai del secondo, ma a rigor di logica fra i due si dovrebbe preferire il primo perché è quello che apre la serie (ed è anche quello uscito prima in termini di serializzazione, ovvero dal 30 novembre 2015 al 30 agosto 2018) mentre il secondo tra il 30 marzo e il 10 dicembre 2018. --Pazio Paz (msg) 23:24, 10 giu 2021 (CEST)
- Qualcun'altro ha idee in merito su cosa fare con i titoli? --Pazio Paz (msg) 16:56, 15 giu 2021 (CEST)
- Fedele o meno purtroppo è l'unico prodotto al momento annunciato per l'Italia, anche se come hai già detto tu c'entra poco con il titolo del franchise in generale, alla fine Bunny Girl Senpai è l'adattamento del primo romanzo mentre Petit Devil Kohai del secondo, ma a rigor di logica fra i due si dovrebbe preferire il primo perché è quello che apre la serie (ed è anche quello uscito prima in termini di serializzazione, ovvero dal 30 novembre 2015 al 30 agosto 2018) mentre il secondo tra il 30 marzo e il 10 dicembre 2018. --Pazio Paz (msg) 23:24, 10 giu 2021 (CEST)
Maiuscole film
[modifica wikitesto]La pagina del film Gekijōban dōbutsu no mori è stata spostata da [@ SirBoris97] a Gekijōban Dōbutsu no Mori. È uno spostamento corretto per i nostri criteri dei titoli?--Janik (msg) 17:03, 16 giu 2021 (CEST)
- [@ Janik98] soltanto se Dōbutsu no Mori è il nome proprio della foresta --Lombres (msg) 17:57, 17 giu 2021 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche] Uhm... dipende, tecnicamente avremmo bisogno di capire una cosa, questa fantomatica Foresta degli Animali è un nome proprio oppure è un nome comune? Perché io sarei più per il secondo e perciò dovrebbe tornare semplicemente in minuscolo quindi Gekijōban dōbutsu no mori, almeno è questo che dovrebbe andare a braccetto con le nostre convenzioni di nomenclatura. --Pazio Paz (msg) 18:02, 17 giu 2021 (CEST)
- Per quanto in giapponese non esista distinzione tra maiuscole e minuscole, la traslitterazione col sistema Hepburn (corretta) è Dōbutsu no Mori (inoltre, se la memoria non m'inganna, la convenzione in uso prevede anche che i toponimi composti siano scritti in maiuscolo, quindi Foresta degli Animali). --SirBoris97 草 18:26, 17 giu 2021 (CEST)
- Concordo con Lombres e Pazio Paz, secondo le convenzioni di nomenclatura, ampiamente accettate dalla comunità e usate largamente, la traslitterazione del giapponese fatta attraverso il sistema Hepburn segue le regole delle lingue neolatine, quindi il maiuscolo viene usato "solo per la prima parola del titolo e per i nomi propri in esso contenuto" e, come già dice Pazio Paz, il nome di questa fantomatica foresta è quasi certamente un nome di uso generico, quindi non un toponimo usato come nome proprio, perciò sono per riportare il titolo a quello precedentemente usato prima dello spostamento, quindi Gekijōban dōbutsu no mori.
- Come già ben saprete, l'uso delle maiuscole e minuscole nei titoli in giapponese (traslitterato) viene chiaramente spiegato in Aiuto:Titoli di opere dell'ingegno#Giapponese, che a sua volta rimanda al più completo Aiuto:Giapponese#Titoli di opere; se ciò comunque non bastasse, facendo una rapida ricerca, ho trovato una fonte certamente affidabile dell'Istituto centrale per il catalogo unico delle biblioteche italiane e per le informazioni bibliografiche (abbreviato in ICCU), questa, che riporta "Per la trascrizione di parole scritte con due o più caratteri e per l’uso delle maiuscole si seguono le stesse indicazioni fornite per il cinese", andando quindi a vedere le convenzioni del cinese riportate sullo stesso sito, esse dicono che "Per le maiuscole, non contemplate dalla scrittura cinese, si segue in genere l’uso occidentale, scrivendo con l’iniziale maiuscola la prima parola dei titoli, dei nomi di persone ed enti e degli altri nomi propri". Questo non può quindi fare altro che confermare il mio pensiero che il titolo precedente fosse certamente il più corretto, e che le convenzioni attualmente usate da it.wiki siano perfettamente corrette.--Baris (msg) 18:58, 26 giu 2021 (CEST)
- Per quanto in giapponese non esista distinzione tra maiuscole e minuscole, la traslitterazione col sistema Hepburn (corretta) è Dōbutsu no Mori (inoltre, se la memoria non m'inganna, la convenzione in uso prevede anche che i toponimi composti siano scritti in maiuscolo, quindi Foresta degli Animali). --SirBoris97 草 18:26, 17 giu 2021 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche] Uhm... dipende, tecnicamente avremmo bisogno di capire una cosa, questa fantomatica Foresta degli Animali è un nome proprio oppure è un nome comune? Perché io sarei più per il secondo e perciò dovrebbe tornare semplicemente in minuscolo quindi Gekijōban dōbutsu no mori, almeno è questo che dovrebbe andare a braccetto con le nostre convenzioni di nomenclatura. --Pazio Paz (msg) 18:02, 17 giu 2021 (CEST)
Questione riguardante i doppiaggi italiani
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. --Pazio Paz (msg) 18:30, 17 giu 2021 (CEST)
Captain Tsubasa: Pagine Wikipedia nomi occidentali
[modifica wikitesto]Che ne direste se modificassimo i titoli di Oliver Hutton, Tom Becker, Mark Landers, Julian Ross e Benji Price con quelli originali giapponesi, ovvero Tsubasa, Misaki, Hyuga, Wakabayashi ecc. sarebbe più adatto, se ci pensate nelle pagine di Wikipedia introduttive del manga e anche nelle pagine dei vari capitoli dei diversi archi narrativi, vengono usati i nomi giapponesi, credo che sarebbe meglio cambiare con i titoli giapponesi per metterli in linea e in norma con le altre pagine.--Castiel 92 (msg) 10:18, 18 giu 2021 (CEST)
- Già. Adesso con il nuovo cartone e il solito manga gli unici nomi che conoscono i giovincelli sono quelli giapponesi, e ammetto di essere anch'io uno di loro, quindi decadrebbe l'eccezione dell'edizione italiana più famosa anche se adesso (2 anni dopo la trasmissione tv della serie nuova contro i quasi 40 delle vecchie) forse è ancora presto per dirlo. Sentiamo altri pareri, nel frattempo segnalo che la lista di Personaggi di Capitan Tsubasa è piuttosto scarna e sarebbe utile un raggruppamento per squadre o perlomeno arco narrativo. --RiccardoFila ➔SMS 11:23, 18 giu 2021 (CEST)
Capisco l'aspetto abitudinario che avete cercato di mettere agli atti, ma Wikipedia è un'enciclopedia e non deve essere soggetta alle preferenze, alle abitudini o alle tendenze, in fondo cambiare i titoli mettendo i nomi originali dei personaggi non cambierebbe minimamente il contenuto, o per lo meno questa è la mia visione delle cose.--Castiel 92 (msg) 17:37, 18 giu 2021 (CEST)
- Le regole di wikipedia prevedono che si utilizzino nomi e termini più facilmente riconoscibili dal pubblico italofono. Nel caso degli anime e manga tali nomi e termini generalmente sono quelli originali giapponesi, salvo alcune eccezioni dove sono più diffusi quelli "occidentalizzati". Quello in esame è uno di questi ultimi casi, non è questione di "preferenze, abitudini o tendenze". Mettiamola in questo modo: chiunque conosce il nome giapponese "Tsubasa" sicuramente ha familiarità anche con il nome "Holly", mentre il contrario non lo posso dire. -- Zoro1996 (dimmi) 18:31, 18 giu 2021 (CEST)
- Io invece vorrei capire perché nella scheda chiamata "captain tsubasa" si definisca l'anime "3°remake", se in realtà è il primo ed unico reboot del franchise, poiché fedele al manga. I primi 2, che nn sono fedelissimi al manga, sono remake della prima serie ed adattamento del seguito del manga. Quello è un errore. Sui nomi io la penso così: se l'edizione italiana possiede come doppiaggio nomi italiani, siete comunque costretti ad usarli nella scheda di wiki. Magari scriveteli alternati all'originale con lo slash tsubasa/Holly, al massimo. Ad ogni modo è sempre stato così. In realtà non c'è scelta; come per i titoli degli anime: purtroppo se esiste ufficialmente in italiano, dovete mettere l'italiano come scelta prioritaria. Poi ci possono essere rare eccezioni, per motivi specifici, ma la regola è sempre stata quella. --Dab (msg) 21:59, 18 giu 2021 (CEST)
- Riporto da WP:TITOLO: "In generale, la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente" (quindi, nel nostro caso, Oliver Hutton anziché Tsubasa Oozora). Anche le nostre convenzioni di nomenclatura permettono che "solo in via eccezionale, e comunque previo consenso, possono utilizzarsi i nomi e il titolo dell'edizione italiana ritenuta manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale" e direi, fonti alla mano, che Holly e Benji rientra appieno in questa casistica. Comunque qualcuno mi deve spiegare perché queste discussioni sui nomi ricompaiono ciclicamente solo in questo progetto, e mai in qualsiasi altro a tema immaginario. -- Zoro1996 (dimmi) 23:09, 18 giu 2021 (CEST)
- Per come la vedo io gli anime sono ancora molto giovani nella nostra cultura rispetto ai fumetti americani. Sia i nomi inglesi che quelli giapponesi sono stati italianizzati in passato, ma solo i primi vengono mantenuti ancora oggi con il vecchio adattamento italiano perché ebbero più diffusione. Gli anime e i manga, invece, tendono sempre di più verso la massima fedeltà alla versione giapponese e questo provoca conflitto con le vecchie edizioni italiane. Molti nomi inglesi poi non vengono nemmeno tradotti (Harry Potter) o hanno una traduzione così simile (Captain/Capitan America) che nessuno sarebbe interessato a sostituirla con il nome originale. Addirittura le nostre convenzioni ("usare sempre l'edizione più fedele e solo in via eccezionale quella più conosciuta") contrastano la prima riga di WP:TITOLO che hai riportato. Adesso non voglio dire che bisogna cambiare le convenzioni, perché i sostenitori del giapponese sono tanti quanti quelli dell'italiano e non si risolverebbe nulla, bisogna solo farci l'abitudine e accettare che qui su anime e manga i dubbi sulla nomenclatura ci sono di continuo e si evolvono pure con gli anni. In questo caso è ancora presto per mettere i nomi giapponesi su Capitan Tsubasa ma è solo questione di tempo, vedendo come si è evoluto il franchise in Italia è facile prevedere che entro 10 o 20 anni i nomi storici saranno quasi tutti dimenticati, eppure tre anni fa, prima dell'arrivo della nuova serie, non lo avrebbe immaginato nessuno. --RiccardoFila ➔SMS 23:48, 18 giu 2021 (CEST)
- Secondo me ci sta sostituire "terzo remake" con "reboot" in Captain Tsubasa (serie animata), quelli che si intendono remake sono Che campioni Holly e Benji!!! e Holly & Benji Forever ma in entrambi solo la prima parte è di remake, poi continuano con una trama nuova. Ed è anche corretto mettere i nomi giapponesi a fianco di quelli italiani nella pagina dei personaggi, non meritano la prevalenza ma devono essere scritti. Due domande: da dove viene il titolo Holly e Benji: sfida al mondo? In tv non mi sembra sia mai stato usato e in giro non trovo nessuna copertina dvd che lo riporta. Usare il titolo "Che campioni Holly e Benji!!!" solo per quell'ultimo frammento di serie non è un po' fuorviante? Chi lo cerca pensa o alla sigla o all'intera serie storica intitolata così da più di 20 anni. --RiccardoFila ➔SMS 00:11, 19 giu 2021 (CEST)
- Per come la vedo io gli anime sono ancora molto giovani nella nostra cultura rispetto ai fumetti americani. Sia i nomi inglesi che quelli giapponesi sono stati italianizzati in passato, ma solo i primi vengono mantenuti ancora oggi con il vecchio adattamento italiano perché ebbero più diffusione. Gli anime e i manga, invece, tendono sempre di più verso la massima fedeltà alla versione giapponese e questo provoca conflitto con le vecchie edizioni italiane. Molti nomi inglesi poi non vengono nemmeno tradotti (Harry Potter) o hanno una traduzione così simile (Captain/Capitan America) che nessuno sarebbe interessato a sostituirla con il nome originale. Addirittura le nostre convenzioni ("usare sempre l'edizione più fedele e solo in via eccezionale quella più conosciuta") contrastano la prima riga di WP:TITOLO che hai riportato. Adesso non voglio dire che bisogna cambiare le convenzioni, perché i sostenitori del giapponese sono tanti quanti quelli dell'italiano e non si risolverebbe nulla, bisogna solo farci l'abitudine e accettare che qui su anime e manga i dubbi sulla nomenclatura ci sono di continuo e si evolvono pure con gli anni. In questo caso è ancora presto per mettere i nomi giapponesi su Capitan Tsubasa ma è solo questione di tempo, vedendo come si è evoluto il franchise in Italia è facile prevedere che entro 10 o 20 anni i nomi storici saranno quasi tutti dimenticati, eppure tre anni fa, prima dell'arrivo della nuova serie, non lo avrebbe immaginato nessuno. --RiccardoFila ➔SMS 23:48, 18 giu 2021 (CEST)
- Riporto da WP:TITOLO: "In generale, la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente" (quindi, nel nostro caso, Oliver Hutton anziché Tsubasa Oozora). Anche le nostre convenzioni di nomenclatura permettono che "solo in via eccezionale, e comunque previo consenso, possono utilizzarsi i nomi e il titolo dell'edizione italiana ritenuta manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale" e direi, fonti alla mano, che Holly e Benji rientra appieno in questa casistica. Comunque qualcuno mi deve spiegare perché queste discussioni sui nomi ricompaiono ciclicamente solo in questo progetto, e mai in qualsiasi altro a tema immaginario. -- Zoro1996 (dimmi) 23:09, 18 giu 2021 (CEST)
- Io invece vorrei capire perché nella scheda chiamata "captain tsubasa" si definisca l'anime "3°remake", se in realtà è il primo ed unico reboot del franchise, poiché fedele al manga. I primi 2, che nn sono fedelissimi al manga, sono remake della prima serie ed adattamento del seguito del manga. Quello è un errore. Sui nomi io la penso così: se l'edizione italiana possiede come doppiaggio nomi italiani, siete comunque costretti ad usarli nella scheda di wiki. Magari scriveteli alternati all'originale con lo slash tsubasa/Holly, al massimo. Ad ogni modo è sempre stato così. In realtà non c'è scelta; come per i titoli degli anime: purtroppo se esiste ufficialmente in italiano, dovete mettere l'italiano come scelta prioritaria. Poi ci possono essere rare eccezioni, per motivi specifici, ma la regola è sempre stata quella. --Dab (msg) 21:59, 18 giu 2021 (CEST)
[← Rientro] [@ RiccardoFila] non riesco a trovare alcuna prova che il titolo Holly e Benji: Sfida al mondo sia mai esistito prima di Wikipedia. Sembrerebbe che la seconda serie abbia usato il titolo Holly e Benji: Due fuoriclasse prima del 1999, poi tutte le prime tre serie hanno avuto il titolo Che campioni, Holly e Benji!. La pagina è stata creata da un IP nel 2007, naturalmente senza fonti --Lombres (msg) 22:19, 24 giu 2021 (CEST)
- Trovo inutile usare i nomi dell’adattamento dell’anime storico italiano, se volete conservarli fatelo unicamente nelle pagine dedicati a detto anime, ma nella pagina principale del franchise, e nelle schede dei personaggi (in cui si può fare unicamente menzione di detto adattamento) Hikari (msg) 15:39, 26 giu 2021 (CEST)
- Bisogna usare tutti i nomi di una singola edizione in tutte le pagine. La priorità va data alla comprensione e al riconoscimento immediato da parte di tutti i possibili lettori, non solo dei fan. -- Zoro1996 (dimmi) 15:45, 26 giu 2021 (CEST)
- Quindi nomi originali, visto il manga e il nuovo anime. Hikari (msg) 18:26, 27 giu 2021 (CEST)
- No, nomi italiani, visto che nella gran parte delle fonti sono ancora "Holly e Benji". E finiamola qui per favore, riaprire ogni sei mesi le stesse discussioni alla lunga è stancante. -- Zoro1996 (dimmi) 18:59, 27 giu 2021 (CEST)
- Solo un momento prima di chiudere. Questo vuol dire che nella nuova serie bisognerebbe usare i nomi storici perché appartiene al franchise, anche se l'adattamento italiano è cambiato rispetto ai vecchi anime? Per il discorso di "Sfida al mondo" e una sistemazione generale delle vecchie serie riaprirò una discussione a settembre per parlarne con più calma e con più persone che probabilmente adesso non potranno starci dietro. --RiccardoFila ➔SMS 09:44, 28 giu 2021 (CEST)
- Relativamente al primo punto: in linea di principio sì, prendo ad esempio One Piece dove, anche nell'anime, si usa Rufy anziché Rubber. Dal momento che lì sono usati i nomi originali si potrebbe mettere il nome italiano tra parentesi dopo la prima menzione o nell'eventuale lista di personaggi. -- Zoro1996 (dimmi) 10:26, 28 giu 2021 (CEST)
- Non mi piace molto come soluzione, piuttosto metterei il link al paragrafo del personaggio quando la pagina sarà rinnovata un po' e consentirà di farlo. Io infatti terrei il nuovo adattamento italiano nella nuova serie e il vecchio in quelle storiche. Non è un caso semplice come One Piece che, se avesse pochi capitoli ed episodi e si trovassero sulla stessa pagina, terrebbero naturalmente gli stessi nomi. Azzarderei un paragone con Piccole donne (serie animata) e Una per tutte, tutte per una, due adattamenti dello stesso libro che, se avessero nomenclature diverse, rimarrebbero distinte. --RiccardoFila ➔SMS 20:59, 28 giu 2021 (CEST)
- Relativamente al primo punto: in linea di principio sì, prendo ad esempio One Piece dove, anche nell'anime, si usa Rufy anziché Rubber. Dal momento che lì sono usati i nomi originali si potrebbe mettere il nome italiano tra parentesi dopo la prima menzione o nell'eventuale lista di personaggi. -- Zoro1996 (dimmi) 10:26, 28 giu 2021 (CEST)
- Solo un momento prima di chiudere. Questo vuol dire che nella nuova serie bisognerebbe usare i nomi storici perché appartiene al franchise, anche se l'adattamento italiano è cambiato rispetto ai vecchi anime? Per il discorso di "Sfida al mondo" e una sistemazione generale delle vecchie serie riaprirò una discussione a settembre per parlarne con più calma e con più persone che probabilmente adesso non potranno starci dietro. --RiccardoFila ➔SMS 09:44, 28 giu 2021 (CEST)
- No, nomi italiani, visto che nella gran parte delle fonti sono ancora "Holly e Benji". E finiamola qui per favore, riaprire ogni sei mesi le stesse discussioni alla lunga è stancante. -- Zoro1996 (dimmi) 18:59, 27 giu 2021 (CEST)
Nomenclatura Mazinga
[modifica wikitesto]Proseguimento della discussione Titoli di Mazinga
Lasciamo da parte il dubbio Rio/Ryo Kabuto (intanto ho lasciato Ryo, per capire quale mettere aprirò una discussione su Mazinga Z), vi ricordate la lunghissima discussione sulla nomenclatura di tutti i media di Dragon Ball di uno o due anni fa? Non mi ricordo com'è andata a finire ma mi sembrava che si volesse scegliere una delle edizioni del manga e imporre quella nomenclatura anche a tutte le altre serie, videogiochi, ecc... ad esempio di Dragon Ball GT esiste solo un'edizione italiana, il doppiaggio dell'anime, però nelle trame degli episodi Junior è chiamato Piccolo, come nel manga da cui GT non è tratto (sebbene il personaggio sia sempre lui).
Anche per i vari Mazinga si potrebbe/dovrebbe scegliere una sola edizione italiana da usare in tutte le voci? Mi piace molto quella di Mazinga Z Infinity che mescola con sapienza la fedeltà all'originale e l'approccio al pubblico italofono (italianizzando solo "Mazinga" e "dr. Inferno") portando la migliore continuità possibile ai doppiaggi storici di Mazinga Z e Grande Mazinga. Chiarisco la mia posizione: fino ad ora volevo solo cambiare i titoli che, come dicono le convenzioni, devono essere scelti assieme ai nomi dei personaggi. Non mi dispiaceva mettere i nomi italiani (che tanto restavano solo in quelle due pagine senza inquinare le opere successive) anche se la situazione di prima funzionava meglio. Adesso che i titoli delle voci sono stati sistemati, vorrei chiedere se la nomenclatura può esserne slegata; se non è possibile pazienza, anche così le voci funzionano lo stesso. --RiccardoFila ➔SMS 12:43, 23 giu 2021 (CEST)
Proposta unione personaggi di Zorori
[modifica wikitesto]Buonasera a tutti, volevo proporre una veloce unione ad opera del sottoscritto di tutti i personaggi della serie Le incredibili avventure di Zorori, aggiungendo alla voce principale le informazioni più utili alla loro comprensione ed eliminando il superfluo. I personaggi trattati singolarmente non sono enciclopedici singolarmente data l'assenza di un'effettiva rilevanza o di una possibile accoglienza. --Pazio Paz (msg) 01:35, 25 giu 2021 (CEST)
- Più che favorevole, le singole voci sono anche messe maluccio. --RiccardoFila ➔SMS 09:55, 25 giu 2021 (CEST)
- Concordo pienamente, unisci pure tutto quello che ritieni utile e poi si trasformino in redirect alla sezione.--Janik (msg) 14:11, 25 giu 2021 (CEST)
- Molto bene, tra non molto mi metterò all'opera. --Pazio Paz (msg) 16:07, 25 giu 2021 (CEST)
- Fatto --Pazio Paz (msg) 16:42, 25 giu 2021 (CEST)
- Molto bene, tra non molto mi metterò all'opera. --Pazio Paz (msg) 16:07, 25 giu 2021 (CEST)
- Concordo pienamente, unisci pure tutto quello che ritieni utile e poi si trasformino in redirect alla sezione.--Janik (msg) 14:11, 25 giu 2021 (CEST)
TK Takaishi o T.K. Takaishi?
[modifica wikitesto]cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:T.K. Takaishi#TK_Takaishi_o_T.K._Takaishi?.
– Il cambusiere L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:25, 26 giu 2021 (CEST)
Aiuto con le traslitterazioni
[modifica wikitesto]Nelle sigle finali de L'isola della piccola Flo (qui uno screenshot da Bim Bum Bam, qui una registrazione fortunata della versione 2017) il nome del regista è "Masao Kuroda" però le fonti dicono "Yoshio Kuroda". Cercandolo ho trovato questo signore qui, e mettendo il nome giapponese in due traduttori diversi (google e reverso) mi danno come traslitterazione "Kuroda Masao". Per completezza aggiungo che la prima sigla italiana non dà nessuna informazione sul cast originale. Qual è la giusta versione? Credo sia lo stesso problema sorto poco tempo fa con I ragazzi del mundial.
Già che sono qua vi chiedo anche se cercare i kanji su Jisho per poi traslitterare i kana che dà sia il modo più corretto per fare le traslitterazioni Hepburn. Solitamente però mi affido a vari traduttori per fare cose veloci e semplici. --RiccardoFila ➔SMS 19:18, 25 giu 2021 (CEST)
- [@ RiccardoFila] Kuroda Yoshio sicuramente. Fonte attendibile perché si tratta di un'istituto d'istruzione in cui lui insegna. Per non parlare dei vari cataloghi di biblioteche ([5]).
- Per farti capire come ci sono arrivato: inserire i kanji su Jisho (il nome e il cognome separatamente) e traslitterare i kana che dà è sicuramente il metodo migliore, ma con i nomi spesso è inutile perché gli stessi kanji possono corrispondere a molti nomi diversi. In questo caso il regista che appare su Media Arts Database è un tale 黒田昌郎 e su Jisho appare Masao tra i possibili nomi ma non Yoshio. Questo però non basta, bisogna anche cliccare su details vicino ai singoli kanji e controllare le pagine sui kanji. Il kanji 昌 può essere anche yoshi nella sezione "Japanese names", quindi non è da esclduere che possa essere uno spelling raro di Yoshio.
- In questi casi l'unica soluzione è trovare una fonte che l'abbia già traslitterato in hiragana o in alfabeto latino. Ed è bastato googlare 黒田昌郎 per trovare sia la Wikipedia giapponese sia eiga.com e la fotne che ho indicato sopra che è sicuramente la più attendibile.
- Gli errori di traslitterazione dei nomi ovviamente potevano capitare nei titoli di coda negli anni '80 e '90 in caso di nomi con più traslitterazioni. La versione del 2017 ha comunque gli stessi titoli di quella di Bim Bum Bam --Lombres (msg) 21:33, 25 giu 2021 (CEST)
Dubbio di enciclopedicità per Ken il guerriero (gioco di carte)
[modifica wikitesto]--Janik (msg) 23:58, 28 giu 2021 (CEST)
- Forse ho qualche vecchio numero di Kaos o Excalibur che lo recensivano. Dovrei avere un pò di tempo per cercarli però... --Yoggysot (msg) 06:12, 29 giu 2021 (CEST)
Luoghi di Sailor Moon
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 19:31, 29 giu 2021 (CEST)
Kinnikuman Super Phoenix
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 19:35, 29 giu 2021 (CEST)
- A mio avviso la pagina insieme a tutte le altre voci contenute in Categoria:Personaggi di Kinnikuman può essere unita a Personaggi di Kinnikuman, dato che nessuna di queste voci mostra rilevanza enciclopedica autonoma.--Janik (msg) 21:54, 29 giu 2021 (CEST)
- [@ Janik98] Se nessuno ha nulla in contrario, posso procedere personalmente all'unione di tutte e 21 le voci. --Marcodpat (msg) 10:23, 5 ago 2021 (CEST)
- Per me puoi tranquillamente procedere.--Janik (msg) 16:31, 5 ago 2021 (CEST)
- [@ Janik98] Se nessuno ha nulla in contrario, posso procedere personalmente all'unione di tutte e 21 le voci. --Marcodpat (msg) 10:23, 5 ago 2021 (CEST)
Alister (Yu-Gi-Oh!)
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 19:39, 29 giu 2021 (CEST)
Voci sui personaggi di Inuyasha
[modifica wikitesto]Senza stare a riempire la pagina di avvisi, vi informo che ho inserito avvisi F, E e Finzione nelle voci Kagome Higurashi, Miroku (Inuyasha), Sango (personaggio), Shippo, Naraku, Sesshomaru e Kikyo (Inuyasha). Dal momento che tutte presentano appunto le medesime problematiche e i personaggi sono già descritti nella voce cumulativa, salvo cambiamenti in esse le proporrò per una cancellazione multipla tra una settimana. --OswaldLR (msg) 20:03, 29 giu 2021 (CEST)
- A mio avviso non serve nessuna cancellazione, tutte le voci possono essere trasformate in redirect o, se ci sono informazioni mancanti, unite a Personaggi di Inuyasha.--Janik (msg) 21:47, 29 giu 2021 (CEST)
- Ok per la trasformazione in redirect, i personaggi sono già sufficientemente descritti nella voce cumulativa quindi a mio avviso non c'è bisogno di unire nulla. --OswaldLR (msg) 21:58, 29 giu 2021 (CEST)
- Dissento. Ho appena aggiunto quel poco che mancava in Shippo perché era veloce da fare ma bisogna recuperare le abilità di Kikyo, le diverse spade di Sesshomaru (nessuna di queste cose viene citata neanche per sbaglio nella voce dei personaggi) e controllare le emanazioni di Naraku. Le pagine che hai citato sono quello che resta di un'operazione di unione effettuata da [@ Aerdna88] neanche un anno fa quando la situazione era ben più tragica di adesso. I personaggi minori sono stati uniti, quindi questi che sono i principali dovrebbero meritare perlomeno lo stesso trattamento. --RiccardoFila ➔SMS 22:39, 29 giu 2021 (CEST)
- Non ho capito chi abbia deciso che abilità, spade e compagnia cantante sarebbero informazioni fondamentali. Comunque i paragrafi dei suddetti personaggi in Personaggi di Inuyasha mi sembrano in linea con quelli degli altri. --OswaldLR (msg) 22:54, 29 giu 2021 (CEST)
- Concordo con Janik per la loro trasformazione in redirect. A suo tempo avevo unito le pagine dei personaggi palesemente secondari, ma per quelli principali avevo preferito aspettare. Ma se siamo tutti d'accordo si può procedere con l'unione --Aerdna88 (msg) 23:24, 29 giu 2021 (CEST)
- Favorevole all'unione, una pratica che usiamo da anni e che ha sempre funzionato bene, imho meglio delle cancellazioni. Soprattutto per dei personaggi principali di un'opera multimedializzata, che sono linkati da decine di voci e per i quali è utile mantenere il redirect. --WalrusMichele (msg) 08:51, 30 giu 2021 (CEST)
- Sì però è chiaro che non si possono unire le voci intere, al massimo andranno integrate alcune informazioni. --OswaldLR (msg) 18:51, 30 giu 2021 (CEST)
- Fatto, alla fine il materiale da unire era pochissimo e anzi c'erano alcune cose da sfoltire. --WalrusMichele (msg) 10:25, 24 nov 2021 (CET)
- Sì però è chiaro che non si possono unire le voci intere, al massimo andranno integrate alcune informazioni. --OswaldLR (msg) 18:51, 30 giu 2021 (CEST)
- Favorevole all'unione, una pratica che usiamo da anni e che ha sempre funzionato bene, imho meglio delle cancellazioni. Soprattutto per dei personaggi principali di un'opera multimedializzata, che sono linkati da decine di voci e per i quali è utile mantenere il redirect. --WalrusMichele (msg) 08:51, 30 giu 2021 (CEST)
- Concordo con Janik per la loro trasformazione in redirect. A suo tempo avevo unito le pagine dei personaggi palesemente secondari, ma per quelli principali avevo preferito aspettare. Ma se siamo tutti d'accordo si può procedere con l'unione --Aerdna88 (msg) 23:24, 29 giu 2021 (CEST)
- Non ho capito chi abbia deciso che abilità, spade e compagnia cantante sarebbero informazioni fondamentali. Comunque i paragrafi dei suddetti personaggi in Personaggi di Inuyasha mi sembrano in linea con quelli degli altri. --OswaldLR (msg) 22:54, 29 giu 2021 (CEST)
- Dissento. Ho appena aggiunto quel poco che mancava in Shippo perché era veloce da fare ma bisogna recuperare le abilità di Kikyo, le diverse spade di Sesshomaru (nessuna di queste cose viene citata neanche per sbaglio nella voce dei personaggi) e controllare le emanazioni di Naraku. Le pagine che hai citato sono quello che resta di un'operazione di unione effettuata da [@ Aerdna88] neanche un anno fa quando la situazione era ben più tragica di adesso. I personaggi minori sono stati uniti, quindi questi che sono i principali dovrebbero meritare perlomeno lo stesso trattamento. --RiccardoFila ➔SMS 22:39, 29 giu 2021 (CEST)
- Ok per la trasformazione in redirect, i personaggi sono già sufficientemente descritti nella voce cumulativa quindi a mio avviso non c'è bisogno di unire nulla. --OswaldLR (msg) 21:58, 29 giu 2021 (CEST)
Doraemon
[modifica wikitesto]Secondo il database SIAE gli episodi Il registra realtà e Lo stipendio di papà sarebbero stati adattati da Giovanni Brusatori nonostante la prima trasmissione accertata risalga al 2003, e in un'intervista Graziella Polesinanti ha detto di aver doppiato Doraemon per quattro anni di fila.
In più Mediaset aveva saltato tutti gli episodi antecedenti al 1981, eppure alcuni anni fa Boing si mise a trasmettere degli episodi con il titolo in giapponese e disegni simili a quelli della prima edizione ma con il doppiaggio milanese, e sempre secondo il database SIAE l'episodio I biscotti magici della vecchia edizione risulta essere stato adattato da Sergio Romanò. --79.40.117.25 (msg) 22:27, 29 giu 2021 (CEST)
- Ho aggiunto il link agli episodi così da identificarli più velocemente. Gli episodi vecchissimi mi ricordo anch'io di averli visti su Boing pochi anni fa, come dici tu avevano il nuovo doppiaggio e ricordo chiaramente il video tagliato a 16:9 e i colori molto saturati. Forse queste fonti confermano i nostri ricordi ma ovviamente non bastano a capire quali episodi sono stati trasmessi, l'unico modo per saperlo è averli registrati. [@ FF244] magari ne sa qualcosa. --RiccardoFila ➔SMS 23:42, 29 giu 2021 (CEST)
- Ne avevo già parlato con lui e mi ha detto che sarebbe la prima stagione Mediaset, però i disegni erano molto più vecchi rispetto a quegli episodi. --87.11.69.236 (msg) 09:14, 30 giu 2021 (CEST)
- Vuoi vedere che quelli che ha visto lui sono questi trasmessi in Francia nel 2014? Forse quelle fonti che ho trovato si riferivano appunto alla prima stagione Mediaset restaurata (non che ce ne fosse bisogno imho, si vedevano già molto bene). In ogni caso io sono sicuro di avere visto gli episodi vecchissimi della serie Rai, come l'immagine che hai messo tu, e forse non era il 2015 ma qualche anno più tardi. Cos'è che vorresti modificare nelle pagine degli episodi? --RiccardoFila ➔SMS 10:44, 30 giu 2021 (CEST)
- Semplicemente sto cercando di fare chiarezza perché a quanto pare alcuni episodi trasmessi da Mediaset erano già stati trasmessi anni prima (FF244 aveva preso i dati dalle teche Rai ma non escluso che abbiano continuato a trasmettere la serie sulle tv locali), mentre alcuni episodi della vecchia edizione pare siano stati ridoppiati (dal database SIAE almeno abbiamo la conferma sul secondo episodio), mi sono rimasti impressi quegli episodi trasmessi su Boing per via del disegno simile al doppiaggio vecchio. --87.11.69.236 (msg) 12:27, 30 giu 2021 (CEST)
- Pingo [@ WalrusMichele], [@ Sakretsu] e [@ Savium] in quanto si erano già occupati della voce di Doraemon. --87.2.219.235 (msg) 00:13, 4 lug 2021 (CEST)
- Ho cominciato ad interessarmi a Doraemon quando lo facevano su Hiro, non ho mai visto gli episodi di cui parlate.--Savium (msg) 16:39, 5 lug 2021 (CEST)
- Ne avevo già parlato con lui e mi ha detto che sarebbe la prima stagione Mediaset, però i disegni erano molto più vecchi rispetto a quegli episodi. --87.11.69.236 (msg) 09:14, 30 giu 2021 (CEST)
Sailor Moon
[modifica wikitesto]La voce della protagonista di Sailor Moon è nominata Usagi Tsukino, ma in Italia tutti la conoscono, appunto, come "Sailor Moon". Se fosse per me sposterei la voce a Sailor Moon (personaggio) (e magari valuterei la possibilità di rendere prevalente il personaggio rispetto alla serie Sailor Moon). --AnticoMu90 (msg) 12:55, 1 lug 2021 (CEST)
- Beh nel caso andrebbero spostate anche tutte le altre Guerriere Sailor per essere coerenti, quindi Ami Mizuno dovrebbe diventare Sailor Mercury e così via. --Pazio Paz (msg) 18:01, 1 lug 2021 (CEST)
- Secondo me sì.--AnticoMu90 (msg) 19:27, 1 lug 2021 (CEST)
Il nome utilizzato nel manga (che è il prodotto originale) anche in Italia è Usagi Tsukino, non vedo perché adeguarsi a una scelta televisiva. Come la chiamano nella nuova serie Pretty Guardian Sailor Moon Crystal.--Janik (msg) 19:37, 1 lug 2021 (CEST)- Non è una scelta televisiva e non possiamo basarci esclusivamente sul nome che viene dato nel solo fumetto. Bisogna usare i nomi con cui sono più conosciute. Nel fumetto Clark Kent viene spesso chiamato così, eppure si è pensato, dopo una discussione, di spostare il contenuto a Superman. Sinceramente nemmeno io sapevo che lei si chiamasse così.--AnticoMu90 (msg) 19:51, 1 lug 2021 (CEST)
- Sì scusami, stricco perché mi sono reso conto del mio errore, pensavo fosse una questione di adattamento e solo poi ho capito che stavamo parlando dell'identità segreta. Nel merito non so quale sia la scelta migliore, ma comunque vada se la voce venisse spostata a "Sailor Moon" allora si dovrebbe fare lo stesso con tutte le altre Guerriere Sailor.--Janik (msg) 20:37, 1 lug 2021 (CEST)
- Concordo con lo spostamento di tutte le Sailor alle loro identità segrete. --OswaldLR (msg) 20:48, 1 lug 2021 (CEST)
- Come Oswald. Per me che non conosco Sailor Moon se non di sfuggita (e credo che ciò valga per la maggior parte di chi ha sentito parlare della serie) i personaggi sono comunque conosciuti con le loro identità da combattenti. --WalrusMichele (msg) 08:36, 2 lug 2021 (CEST)
- Concordo anche io. Ha molto più senso (anche Batman ha la voce intitolata Batman e non Bruce Wayne).-- TOMMASUCCI 永だぺ 10:15, 2 lug 2021 (CEST)
- Come Oswald. Per me che non conosco Sailor Moon se non di sfuggita (e credo che ciò valga per la maggior parte di chi ha sentito parlare della serie) i personaggi sono comunque conosciuti con le loro identità da combattenti. --WalrusMichele (msg) 08:36, 2 lug 2021 (CEST)
- Concordo con lo spostamento di tutte le Sailor alle loro identità segrete. --OswaldLR (msg) 20:48, 1 lug 2021 (CEST)
- Sì scusami, stricco perché mi sono reso conto del mio errore, pensavo fosse una questione di adattamento e solo poi ho capito che stavamo parlando dell'identità segreta. Nel merito non so quale sia la scelta migliore, ma comunque vada se la voce venisse spostata a "Sailor Moon" allora si dovrebbe fare lo stesso con tutte le altre Guerriere Sailor.--Janik (msg) 20:37, 1 lug 2021 (CEST)
- Non è una scelta televisiva e non possiamo basarci esclusivamente sul nome che viene dato nel solo fumetto. Bisogna usare i nomi con cui sono più conosciute. Nel fumetto Clark Kent viene spesso chiamato così, eppure si è pensato, dopo una discussione, di spostare il contenuto a Superman. Sinceramente nemmeno io sapevo che lei si chiamasse così.--AnticoMu90 (msg) 19:51, 1 lug 2021 (CEST)
- Secondo me sì.--AnticoMu90 (msg) 19:27, 1 lug 2021 (CEST)
- [← Rientro] Esattamente lo stesso si può dire di Peter Parker che è maggiormente conosciuto come l'Uomo Ragno (o Spider-Man che dir si voglia). Comunque anch'io sono favorevole a adottare i nomi delle rispettive identità segrete di tutte le guerriere e chiamerei "in causa" anche Mamoru Chiba che dovrebbe diventare Tuxedo Mask. --Pazio Paz (msg) 01:02, 3 lug 2021 (CEST)
[← Rientro] Fatto Mancano ancora da sistemare Chibiusa e Mamoru Chiba, ai quali non so che nome dare. Vi chiedo cortesemente di darmi una mano.--AnticoMu90 (msg) 21:48, 7 lug 2021 (CEST)
- Penso che la pagina Usagi Tsukino sia stata creata così per differenziarla dal nome del manga/anime. Non si può fare lo stesso esatto discorso dei supereroi Marvel/DC perché a differenza loro il personaggio si identifica con la serie omonima e non decine di versioni come nei comics. Quindi ha più senso che la ricerca generica "Sailor Moon" punti al manga, come ad esempio Lamù punta al manga e non al personaggio. Perciò in realtà secondo me è un falso problema nominare la pagina in un modo o nell'altro perché comunque ci si arriva facilmente. Nel senso che se io cerco "Sailor Moon" arrivo al manga e da lì arrivo alla protagonista o alla pagina di disambiguazione. Piuttosto la scelta sarebbe se puntare direttamente al manga o alla pagina di disambiguazione. Se vogliamo essere fiscali comunque la pagina dovrebbe avere il nome più conosciuto e quindi nuovamente "Sailor Moon", lo stesso per le altre guerriere sailor. Non ha senso invece rinominare Chibiusa e Mamoru Chiba perché sono l'eccezione per la quale sono più conosciuti con il loro nome reale che l'identità segreta. --Biomedic Poet (msg) 08:48, 8 lug 2021 (CEST)
Il nome ufficiale del primo stadio della tecnica dell'Ultra Istinto in Dragon Ball Super
[modifica wikitesto]Salve. Vorrei parlare del nome del primo stadio della tecnica dell'Ultra Istinto intitolato erroneamente. Nel doppiaggio giapponese dell'episodio 129 di Dragon Ball Super, dal Dio della distruzione Belmod dell'Undicesimo universo, viene indicato come "Ultra Instinto incompleto", ovvero "Fukanzen na Migatte no Gokui da", ma quello è solo un sinonimo. Anche in giapponese viene detto così, ma nella rivista V Jump luglio 2021, uscita il 21 maggio, è stato riportato il nome ufficiale: 身勝手の極意”兆” = Ultra Istinto -Segno- e non 身勝手の極意不完全 = Ultra istinto incompleto. ”兆” (Kizashi) = -Segno-不完全, (Fukanzen) = incompleto; nella rivista viene riportato il primo dei Kanji, non il secondo: "Kizashi", non "Fukanzen". Invece, il nome di "Ultra Istinto completo" è riportato proprio dal titolo dell'episodio 129 di Dragon Ball Super, "Oltre ogni limite! L'Ultra Istinto completo!" ; un altra prova per confermare che il nome "Ultra Istinto -Segno-" sia quello reale è che nell'episodio 116 il titolo sia stato adattato come "Segni di un grande cambiamento! L'enorme esplosione dell'Ultra Istinto!"; come può essere notato anche qui è riportata la parola "Segni", tradotta dal giapponese da "Kizashi". Il sinonimo, scambiato erroneamente per il vero nome della tecnica, non compare in nessun titolo ufficiale. Tutto questo trambusto si è creato solo per colpa di un "fan" che non gli andava a genio il nome ufficiale; basti vedere qual'è il titolo della discussione "Quintessenza dell'istinto non si può sentire", e "Quintessenza dell'istinto" è il nome ufficiale del manga". Si è dato retto a questo tizio ed è stato cambiato il nome senza battere ciglio e nessuna fonte o prova, quando, invece, sono state fornite prove e fonti sul vero nome della tecnica, ma non si è avuto il modo di notarlo per pigrizia. Anche sulle card e nei vari videogiochi non appare mai il nome "Ultra Istinto incompleto", perché è solo un sinonimo per indicare che c'è uno stadio ulteriore. --82.61.8.220 (msg) 03:09, 4 lug 2021 (CEST)
- Non so se è stata una dimenticanza, ma hai riportato solo quelle che sono le traduzioni letterali dei titoli giapponesi degli episodi o del nome che gli è stato dato in giapponese. Nelle varie edizioni italiane del manga e dell'anime come è stato tradotto? -- Zoro1996 (dimmi) 07:50, 4 lug 2021 (CEST)
- Nella traduzione italiana del Capitolo 58 del manga, Goku dice chiaramente "Segno" 不完全 ha ragione 82.61.8.220--185.205.11.230 (msg) 19:40, 7 lug 2021 (CEST)
- Nell'anime come viene chiamato? E quale delle due versioni si è deciso di usare nelle pagine, anime o manga? -- Zoro1996 (dimmi) 19:54, 7 lug 2021 (CEST)
- Nella traduzione italiana del Capitolo 58 del manga, Goku dice chiaramente "Segno" 不完全 ha ragione 82.61.8.220--185.205.11.230 (msg) 19:40, 7 lug 2021 (CEST)
- Nelle altre pagine di Wikipedia viene usato il tempino "Incompleto" o presagio, per quanto riguarda l'anime, nella versione animata della serie non si è mai dato un nome specifico a questa tecnica, nominandola semplicemente Ultra Istinto. Molti su Wikipedia affermano che in questi casi di deve fare riferimento al manga e non ai nomi da fanfdom, decidete voi quale inserire, io vi ho solo riportato delle informazioni che forse possono tornarvi utili per decidere--185.205.11.238 (msg) 10:58, 8 lug 2021 (CEST)
- Non è che "molti su wikipedia lo affermano", è che per regolamento bisogna usare i nomi delle edizioni ufficiali italiane (manga o anime che siano) perché non tutti quelli che leggono la pagina possono appartenere al fandom; per il fandom ci sono le wiki dedicate (tra l'altro, anche le wiki usano "incompleto": https://dragonball.fandom.com/it/wiki/Ultra_Istinto_Incompleto). Inoltre bisogna usare tutti i termini appartenenti ad una stessa edizione, quindi o tutto manga o tutto anime. Mi pare che il consenso sia di usare i nomi dell'anime, essendo uscito prima e quindi più noto; pingo comunque [@ WalrusMichele] che a tal proposito di certo ne sa più di me. -- Zoro1996 (dimmi) 11:34, 8 lug 2021 (CEST)
- In effetti tutto è nato proprio perché ho annullato le modifiche dell'anonimo e l'ho invitato a riflettere sulle nostre convenzioni di nomenclatura. In Discussione:Dragon_Ball_Super#Quintessenza_dell'istinto_non_si_può_sentire c'è riportato a fondo il mio punto di vista. In sintesi non è possibile adottare un nome che è una pura e semplice ricerca originale coniata dall'anonimo, con buona pace di nomi ufficiali e questioni di canonicità che non interessano se non i fan più incalliti. Il nome attuale è quello usato nell'adattamento anime (che è quello utilizzato a per convenzione nelle voci di Dragon Ball Super) oltre a essere quello più diffuso e indicato dalle fonti. --WalrusMichele (msg) 09:18, 9 lug 2021 (CEST)
- Non è che "molti su wikipedia lo affermano", è che per regolamento bisogna usare i nomi delle edizioni ufficiali italiane (manga o anime che siano) perché non tutti quelli che leggono la pagina possono appartenere al fandom; per il fandom ci sono le wiki dedicate (tra l'altro, anche le wiki usano "incompleto": https://dragonball.fandom.com/it/wiki/Ultra_Istinto_Incompleto). Inoltre bisogna usare tutti i termini appartenenti ad una stessa edizione, quindi o tutto manga o tutto anime. Mi pare che il consenso sia di usare i nomi dell'anime, essendo uscito prima e quindi più noto; pingo comunque [@ WalrusMichele] che a tal proposito di certo ne sa più di me. -- Zoro1996 (dimmi) 11:34, 8 lug 2021 (CEST)
- Nelle altre pagine di Wikipedia viene usato il tempino "Incompleto" o presagio, per quanto riguarda l'anime, nella versione animata della serie non si è mai dato un nome specifico a questa tecnica, nominandola semplicemente Ultra Istinto. Molti su Wikipedia affermano che in questi casi di deve fare riferimento al manga e non ai nomi da fanfdom, decidete voi quale inserire, io vi ho solo riportato delle informazioni che forse possono tornarvi utili per decidere--185.205.11.238 (msg) 10:58, 8 lug 2021 (CEST)
[← Rientro] In questo caso non credo ci sia altro da aggiungere. Se "segno" non viene usato da nessuna parte nelle edizioni italiane ufficiali (anime Merak e manga Star Comics; in quest'ultimo, da quello che ho potuto capire, si usa il termine "presagio della quintessenza dell'istinto") non lo usiamo neanche noi. Se si vuole lo si può mettere come traduzione letterale, ma il nome ufficiale da usare è quello dell'anime. -- Zoro1996 (dimmi) 10:23, 9 lug 2021 (CEST)
Cancellazioni in corso
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--151.37.90.220 (msg) 22:20, 4 lug 2021 (CEST)
Spokon
[modifica wikitesto]La voce Spokon è composta da due righe senza fonti praticamente da sempre (poco tempo fa dalla voce sono stati giustamente rimossi i vari elenchi di opere). Qualcuno ha qualche idea per migliorare la voce inserendo quantomeno le fonti per le affermazioni, in modo da avere uno stub affidabile? La spiegazione del termine mi pare corretta, ma comunque una pagina deve sempre basarsi su qualche fonte autorevole, magari un'enciclopedia o simili.--Janik (msg) 19:56, 14 lug 2021 (CEST)
- Qualche tempo fa mi ero posto lo stesso problema e avevo fatto un po' di ricerche. Risultato: cercando alla buona su internet non avevo trovato praticamente niente di autorevole/servibile. Figurarsi in italiano. Il fatto è che lo spokon è un genere ben preciso di manga/anime sportivi e anche in Giappone non ne esiste una definizione univoca (ja:スポ根#定義). A complicare il tutto c'è poi il fatto che diversi nostri "cugini" wikipediani hanno preferito incentrare le loro voci sui manga/anime sportivi in generale, di cui lo spokon è una sottoclasse (d:Q11313192#sitelinks-wikipedia). Per fare un lavoro soddisfacente si potrebbe andare a pescare da en.wiki solo le parti che si riferiscono agli spokon e le relative fonti e già avremmo una voce molto più dettagliata e informativa. --WalrusMichele (msg) 19:19, 18 lug 2021 (CEST)
- Ciao a tutti, come discusso con Janik98 ho aggiunto le fonti che sono riuscito a trovare sul termine spokon. La voce è ancora uno stub però adesso almeno cita qualche fonte - come già detto a Janik, lascio la decisione sul corsivo ad utenti più esperti. =) --151.54.78.89 (msg) 15:51, 19 lug 2021 (CEST)
Personaggi di Shaman King
[modifica wikitesto]Con il ritorno della nuova serie che arriverà tra un po' su Netflix, si ripropone l'annosa questione presente nelle pagine che parlano di anime e manga. Nella pagina personaggi di Shaman King, vedo che vari personaggi hanno una propria pagina personale, tutte le loro pagine vanno unite a quella di Personaggi di Shaman King? --Aerdna88 (msg) 13:00, 19 lug 2021 (CEST)
- Assolutamente no, i personaggi che dimostrano di possedere una sezione accoglienza che li renda rilevanti anche all'esterno della storia posso rimanere tranquillamente. Ad esempio Yoh Asakura e Anna Kyoyama dovrebbe andare bene tanto per dire. --Pazio Paz (msg) 22:43, 25 lug 2021 (CEST)
- [@ Pazio Paz, Aerdna88] Se nessuno ha nulla in contrario, procedo a unire le seguenti voci a Personaggi di Shaman King:
Nulla impedisce, eventualmente, di revertare la modifica e ristabilire la voce originaria, qualora si trovassero informazioni sufficienti. --Marcodpat (msg) 10:21, 5 ago 2021 (CEST)
- Onestamente mi trovo d'accordo solamente su Hana Asakura, gli altri mi pare che abbiano almeno qualcosa in termini di accoglienza, però se ritieni necessaria la loro unione lascerei solamente Hao Asakura come singolo. --Pazio Paz (msg) 16:05, 5 ago 2021 (CEST)
- Boh, non direi: in base a WP:PERSONAGGI l'accoglienza è definita da approfondimenti specifici e testi che analizzano il personaggio. Qui parliamo in tutti i casi di classifiche interne. --Marcodpat (msg) 17:12, 5 ago 2021 (CEST)
- A mio avviso classifiche che definiscono un personaggio come "il più forte della serie" o "il più amato della serie" non bastano assolutamente per donare rilevanza autonoma a un personaggio, in quanto si tratta di semplici constatazioni in un caso e di un sondaggio tra i fan del manga stesso nell'altro caso, quindi non abbastanza per denotare una rilevanza extra-serie.--Janik (msg) 17:22, 5 ago 2021 (CEST)
- OK, vedrò se riuscirò in qualche modo a mantenere Hao trovando eventuale altro materiale, per gli altri si possono unire trasportando le informazioni più importanti nella lista complessiva. --Pazio Paz (msg) 00:22, 6 ago 2021 (CEST)
- Siccome è passato un po' di tempo da quando ne avevamo parlato in merito e non ho trovato materiali utili al mantenimento singolo delle voci, ho intenzione di fare delle veloci unioni riguardanti i personaggi nella lista complessiva, come era già stato proposto in precedenza. Le uniche cose che vorrei "portarmi dietro" sono le note ed alcune fonti, per il resto direi che possiamo unire tutti i personaggi fatta eccezione di Yoh e Anna (anche Hao si può unire, tenendo però la piccola sezione accoglienza dedicata). In fin dei conti la trama complessiva riguardanti i membri del cast l'abbiamo già nella pagina dei capitoli e la cosa non credo sia affatto un male. Attendo in vista di eventuali riscontri. --Pazio Paz (msg) 17:15, 17 ago 2021 (CEST)
- OK, vedrò se riuscirò in qualche modo a mantenere Hao trovando eventuale altro materiale, per gli altri si possono unire trasportando le informazioni più importanti nella lista complessiva. --Pazio Paz (msg) 00:22, 6 ago 2021 (CEST)
- A mio avviso classifiche che definiscono un personaggio come "il più forte della serie" o "il più amato della serie" non bastano assolutamente per donare rilevanza autonoma a un personaggio, in quanto si tratta di semplici constatazioni in un caso e di un sondaggio tra i fan del manga stesso nell'altro caso, quindi non abbastanza per denotare una rilevanza extra-serie.--Janik (msg) 17:22, 5 ago 2021 (CEST)
- Boh, non direi: in base a WP:PERSONAGGI l'accoglienza è definita da approfondimenti specifici e testi che analizzano il personaggio. Qui parliamo in tutti i casi di classifiche interne. --Marcodpat (msg) 17:12, 5 ago 2021 (CEST)
- [← Rientro] Intanto porto un piccolo aggiornamento, ho trasformato in redirect Hana Asakura in quanto è privo di accoglienza e su questo credo che siamo tutti d'accordo, rimango disponibili per eventuali opinioni riguardanti gli altri personaggi non singolarmente enciclopedici. Per Hana ho deciso di trasformarlo semplicemente in un redirect piuttosto che optare per una veloce unione in quanto la sua voce non offriva chissà quali dettagli differenti da quelli già presentati nella lista cumulativa. --Pazio Paz (msg) 00:37, 27 ago 2021 (CEST)
Note One Piece
[modifica wikitesto]Avevo intenzione di sistemare nelle pagine di One Piece le note che fanno riferimento direttamente al manga: alcune di esse riportano solo il capitolo, mentre altre solo il volume. Avevo in mente di uniformarle per far apparire sia il volume sia il capitolo, cosicché le informazioni siano individuabili più facilmente. Per ora sto iniziando a mettere a posto quelle della pagina dell'universo narrativo, se qualcuno è disponibile a darmi una mano per le altre pagine me lo faccia sapere. -- Zoro1996 (dimmi) 15:43, 20 lug 2021 (CEST)
Words Bubble Up Like Soda Pop: 2020 o 2021?
[modifica wikitesto]Il film Words Bubble Up Like Soda Pop, uscito il 22 luglio 2021 su Netflix a livello internazionale, secondo jpwiki sembra aver avuto una prima allo Shanghai International Film Festival del 2020: vedi pagina o altro sito. In tal caso il film andrebbe considerato del 2020 o del 2021?--Janik (msg) 21:37, 23 lug 2021 (CEST)
- L'anno dovrebbe essere sempre quello della prima visione assoluta, se è vero che venne proiettato allo Shangai International Film Festival credo che si debba considerare comunque del 2020. --Pazio Paz (msg) 22:42, 25 lug 2021 (CEST)
- Ti ringrazio. Allora lascio 2020 e procedo a inserire il riferimento al festival.--Janik (msg) 21:01, 5 ago 2021 (CEST)
- Figurati, è stato un piacere. --Pazio Paz (msg) 00:06, 6 ago 2021 (CEST)
- Ti ringrazio. Allora lascio 2020 e procedo a inserire il riferimento al festival.--Janik (msg) 21:01, 5 ago 2021 (CEST)
Piccola segnalazione per probabile ripristino
[modifica wikitesto]salve vi scrivo per segnalarvi se per caso per voi di questo portale vi fosse possibile ripristinare questi due File cancellati in Passato sempre su Wiki inerenti l'Anime di Naruto: Shippuden:
- A quale scopo? E non è che per caso sei Aðramðir66 in evasione? --OswaldLR (msg) 17:42, 24 lug 2021 (CEST)
- no perche? è che mi è stato segnalato su Facebook per un semplice piacere, se non potete farlo fa niente, comunque fato come volete --Kalåwalkrimðir96 (msg) 18:03, 24 lug 2021 (CEST)
Videogiochi di Lupin e Doraemon
[modifica wikitesto]Segnalo discussione per la traslitterazione di un titolo giapponese. --Pazio Paz (msg) 22:45, 25 lug 2021 (CEST)
Edizione sottotitolate nell'infobox
[modifica wikitesto]Dato che mi sembra che ognuno faccia come gli pare, vorrei capire se nel {{Fumetto e animazione}} vada indicata solo la prima edizione doppiata o anche quella sottotitolata. Le istruzioni non sono molto chiare in merito. --OswaldLR (msg) 20:09, 26 lug 2021 (CEST)
- Aggiungo per completezza che, molto probabilmente, il tuo dubbio deriva dalle ultime modifiche in Made in Abyss (diff121876451 e successive tre). È un dubbio che mi sono posto anch'io, infatti al secondo annullamento ero tentato di togliere del tutto le note lasciando implicito che si trattasse della versione doppiata. Nel commento del parametro "streaming Italia" c'è scritto "piattaforma streaming della prima trasmissione in lingua italiana, [...]" quindi credo che si intenda il doppiaggio. --RiccardoFila ➔SMS 21:08, 26 lug 2021 (CEST)
- Io ho sempre visto anche le edizioni sottotitolate in italiano contenute nell'infobox, tecnicamente anche quelle contano come edizioni italiane, anche perché a volte sono le uniche disponibili legalmente in Italia. -- Zoro1996 (dimmi) 21:41, 26 lug 2021 (CEST)
- Se la prima (e quindi unica) edizione italiana è sottotitolata, si indica quella. Se è preceduta da una versione doppiata, non si indica. Andando a memoria, il problema si è sempre posto solo nel caso inverso. Siccome le edizioni doppiate sono più complete, si era concordato di riportare anch'esse a fianco di eventuali edizioni sottotitolate precedenti. Purtroppo questa è una grossa complicazione.--Sakretsu (炸裂) 21:58, 26 lug 2021 (CEST)
- Immagino che comunque la cosa vada esplicitata, non come in Getter Robot Arc dove in tutta la voce non si dice affatto che sia solo sottotitolato. --OswaldLR (msg) 23:45, 26 lug 2021 (CEST)
- Sono d'accordo, quella in Getter Robot Arc potrebbe essere una semplice dimenticanza o chi ha scritto Yamato Video non sapeva andasse segnalato che è sottotitolata (del resto le istruzioni del template non ne parlano). Secondo me se è presente un'edizione doppiata essa ha la prevalenza, sia che venga prima, sia che venga dopo di una sottotitolata; eventuali informazioni sui simulcast andrebbero tolte dal sinottico e lasciate solo nel paragrafo prima della lista di episodi. Come dice Zoro lascerei le edizioni sottotitolate nel sinottico solo quando sono le uniche disponibili in italiano (con l'opportuna segnalazione che non sono doppiate), oppure quando il doppiaggio non si protende fino a coprire tutti gli episodi (un ottimo esempio è One Piece). Non sono molto d'accordo con il consenso di cui parla Sakretsu: ok per scrivere tutti i passaggi enciclopedici nel paragrafo della voce, ma nel sinottico lascerei solo l'edizione doppiata. Lì va scelta una sola edizione, che dovrebbe essere la prima in italiano: se si sceglie il simulcast in "data Italia" si dovrebbe ricopiare quella giapponese, invece se si sceglie l'edizione doppiata si mettono le date italiane e si fornisce un'informazione più variegata, oltre che più rilevante. --RiccardoFila ➔SMS 10:01, 27 lug 2021 (CEST)
- Mah... Onestamente non saprei cosa sia giusto, provo allora a fare un ragionamento "di pancia".
- Io vedo le varie versioni nazionalizzate di un'opera come "edizioni": edizione sottotitolata, edizione doppiata, altra edizione sottotitolata, altra edizione doppiata, edizione con il "voice over", ecc. Ovviamente stiamo parlando di edizioni ufficiali, dove c'è un distributore che decide di adattare un'opera e ne sceglie la modalità e in questo caso "la mia pancia" mi dice che ogni edizione ha pari dignità. Faccio un esempio pratico, che trattandosi di anime non è poi tanto peregrino. Italia 1 (una emittente a caso) negli anni 90 trasmette una serie doppiata, ma abbondantemente censurata. Nel 2020 il detentore dei diritti di distribuzione decide di distribuire tale opera in una nuova edizione non censurata, ma solamente sottotitolata (il doppiaggio costa). Forse che tale edizione è meno importante di quella doppiata? La "mia pancia" mi direbbe che è addirittura più importante.
- In pratica quindi i casi sono due: o si decide che nel sinottico ci vada solo la prima edizione nazionalizzata, a prescindere dal formato, o si decide che ci vadano tutte. Questo mi dice "la mia pancia", ma se provo a collegare anche il cervello vedo che i comportamenti fondamentalisti possono creare dei danni e occorre sempre mediare. Anche perché ci sono dei casi limite. Ad esempio io nel 2013 ero fra il pubblico a Venezia alla Mostra Cinematografica, per vedere in anteprima il film Si alza il vento. Chi c'era si ricorda che il film era presentato in lingua originale e sottotitolato in inglese e in italiano. Quindi la prima edizione ufficiale in italiano di quel film non è quella doppiata, ma quella sottotitolata presentata a Venezia, ed è quella che andrebbe nel sinottico. O no? No, ovviamente no :-) E allora? direte voi. Allora io direi:
- nel sinottico ci va la prima edizione ufficiale in italiano, a prescindere dal formato
- se proprio si vuole esagerare, nel sinottico ci potrebbero andare tutte le prime edizioni per ogni formato: la prima sottotitolata, la prima doppiata, la prima "voice over" (se c'è), ecc.
- per edizione non si intende però qualcosa "a tiratura limitata" come le rassegne cinematografiche, ma roba distribuita su altri canali (TV, supporto fisico, web, ecc.) sempre però non prescindendo dall'ufficialità.
- ovviamente nella voce verrebbero presentate tutte le edizioni: un eventuale ridoppiaggio, che secondo le regole precedenti non sarebbe inserito nel sinottico, andrebbe comunque presentato nel corpo della voce.
- Tutto questo ha senso o è un'inutile complicazione? Agli utenti l'ardua sentenza :-) --Lepido (msg) 11:54, 27 lug 2021 (CEST)
- Io propenderei volentieri per la sola prima edizione ufficiale in italiano, però poi penso a casi come Kill la Kill che è stato prima di tutto tradotto da Daisuki (in un italiano a parer mio da traduttore automatico) e poi da Dynit. Chi sono io per preferire Dynit? :-) Lo so, ma a questo punto mi chiedo perché mettere i dati della prima edizione se tutte hanno pari dignità allora. Per fare un paragone, il template:Libro riporta solo l'anno da quando l'opera è disponibile in italiano, niente più. Se noi indichiamo tutti i tipi di "prime edizioni" fra sottotitolata, doppiata, ecc., c'è la complicazione che dovremmo specificare gli altri parametri italiani a quale edizione si riferiscono. Peraltro trovo poco coerente che possibilmente nessuna delle edizioni in primo piano nell'infobox vada a combaciare con quella scelta per il titolo e i nomi riportati in voce--Sakretsu (炸裂) 13:18, 27 lug 2021 (CEST)
- Mi piacerebbe molto che intervenisse colui che ha scritto "in lingua italiana" nel manuale per capire cosa intendeva (lingua parlata o anche scritta). Non possiamo fare paragoni con i libri perché tutte le loro edizioni italiane sono sempre complete, quindi per loro è vero che una vale l'altra e si sceglie la prima, mentre se in un prodotto audiovisivo mi limito ad aggiungere i sottotitoli è complicato parlare di "edizione in lingua italiana". Io continuo a vederle come mere anteprime in attesa dell'uscita della vera edizione italiana, sia per i film proiettati ai festival cinematografici che per gli anime in streaming. Molto spesso la vera edizione italiana non arriva e invece di non scrivere niente si mette l'edizione sottotitolata, che è pur sempre una pubblicazione legale anche se incompleta, ma davvero il doppiaggio (scelto e pubblicato con cura da un distributore perché costa) sarebbe meno importante di una trasmissione in simulcast (scelta assieme ad altri 3, 5, 10 titoli per fare più numero degli altri portali streaming)? Il fatto che l'edizione scelta per l'infobox non combaci con quella della nomenclatura non è del tutto corretto, dopotutto anche il manga con la sua nomenclatura fedele all'originale è nell'infobox. Per finire aggiungo che trattare con pari dignità doppiaggio in tv e sottotitoli dei dvd procurerebbe una rivolta popolare costante per tutti i cartoni di successo negli anni 80 il cui sinottico scriverebbe che sono stati pubblicati nel 2003 o più avanti. --RiccardoFila ➔SMS 11:23, 29 lug 2021 (CEST)
- Io propenderei volentieri per la sola prima edizione ufficiale in italiano, però poi penso a casi come Kill la Kill che è stato prima di tutto tradotto da Daisuki (in un italiano a parer mio da traduttore automatico) e poi da Dynit. Chi sono io per preferire Dynit? :-) Lo so, ma a questo punto mi chiedo perché mettere i dati della prima edizione se tutte hanno pari dignità allora. Per fare un paragone, il template:Libro riporta solo l'anno da quando l'opera è disponibile in italiano, niente più. Se noi indichiamo tutti i tipi di "prime edizioni" fra sottotitolata, doppiata, ecc., c'è la complicazione che dovremmo specificare gli altri parametri italiani a quale edizione si riferiscono. Peraltro trovo poco coerente che possibilmente nessuna delle edizioni in primo piano nell'infobox vada a combaciare con quella scelta per il titolo e i nomi riportati in voce--Sakretsu (炸裂) 13:18, 27 lug 2021 (CEST)
- Sono d'accordo, quella in Getter Robot Arc potrebbe essere una semplice dimenticanza o chi ha scritto Yamato Video non sapeva andasse segnalato che è sottotitolata (del resto le istruzioni del template non ne parlano). Secondo me se è presente un'edizione doppiata essa ha la prevalenza, sia che venga prima, sia che venga dopo di una sottotitolata; eventuali informazioni sui simulcast andrebbero tolte dal sinottico e lasciate solo nel paragrafo prima della lista di episodi. Come dice Zoro lascerei le edizioni sottotitolate nel sinottico solo quando sono le uniche disponibili in italiano (con l'opportuna segnalazione che non sono doppiate), oppure quando il doppiaggio non si protende fino a coprire tutti gli episodi (un ottimo esempio è One Piece). Non sono molto d'accordo con il consenso di cui parla Sakretsu: ok per scrivere tutti i passaggi enciclopedici nel paragrafo della voce, ma nel sinottico lascerei solo l'edizione doppiata. Lì va scelta una sola edizione, che dovrebbe essere la prima in italiano: se si sceglie il simulcast in "data Italia" si dovrebbe ricopiare quella giapponese, invece se si sceglie l'edizione doppiata si mettono le date italiane e si fornisce un'informazione più variegata, oltre che più rilevante. --RiccardoFila ➔SMS 10:01, 27 lug 2021 (CEST)
- Immagino che comunque la cosa vada esplicitata, non come in Getter Robot Arc dove in tutta la voce non si dice affatto che sia solo sottotitolato. --OswaldLR (msg) 23:45, 26 lug 2021 (CEST)
- Se la prima (e quindi unica) edizione italiana è sottotitolata, si indica quella. Se è preceduta da una versione doppiata, non si indica. Andando a memoria, il problema si è sempre posto solo nel caso inverso. Siccome le edizioni doppiate sono più complete, si era concordato di riportare anch'esse a fianco di eventuali edizioni sottotitolate precedenti. Purtroppo questa è una grossa complicazione.--Sakretsu (炸裂) 21:58, 26 lug 2021 (CEST)
- Io ho sempre visto anche le edizioni sottotitolate in italiano contenute nell'infobox, tecnicamente anche quelle contano come edizioni italiane, anche perché a volte sono le uniche disponibili legalmente in Italia. -- Zoro1996 (dimmi) 21:41, 26 lug 2021 (CEST)
[← Rientro] Magari sto per scrivere una cretinata, ma non si potrebbe inserire un parametro "simulcast" nel template? In questo modo si possono specificare tutte le varie edizioni senza porsi problemi di "dignità". -- Zoro1996 (dimmi) 11:39, 29 lug 2021 (CEST)
- Le edizioni sottotitolate non sono necessariamente simulcast. --OswaldLR (msg) 12:08, 29 lug 2021 (CEST)
- Penso di essere stato io ad averlo scritto, ma in realtà le edizioni sottotitolate si inserivano nell'infobox già da prima che lo scrivessi. Che sia un'edizione sottotitolata o doppiata in lingua italiana, sempre edizione in lingua italiana è. Il problema non sono i simulcast, è proprio quale/i edizione/i in lingua italiana inserire nell'infobox e per quale motivo. Sempre fermo restando che l'infobox è solo una tabella riepilogativa dei dati base sul soggetto e che le informazioni complete vanno comunque riportate in voce. Per quanto riguarda la nomenclatura, si usano i nomi più diffusi, quindi se la prima edizione che è quella indicata ora nell'infobox non è la più conosciuta non combacia--Sakretsu (炸裂) 12:18, 29 lug 2021 (CEST)
Enrico Pucci (personaggio)
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 23:44, 3 ago 2021 (CEST)
Mion Sonozaki
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 23:48, 3 ago 2021 (CEST)
- Volevo la discussione la si potrebbe direttamente estendere ai restanti protagonisti. Vedo se riesco a trovare qualcosa in merito, ma in passato non riuscì a trovare riscontri positivi. Tra qualche giorno ti aggiorno in merito e in caso negativo di riscontri provvederò, se tu sei d'accordo, ad unire personalmente le voci dei vari personaggi alla lista complessiva portandomi dietro le poche fonti presenti che avevo aggiunto io nel 2019. --Pazio Paz (msg) 00:10, 6 ago 2021 (CEST)
- [@ Marcodpat] alla fine, sia per Mion che per gli altri personaggi non ho trovato molto, solamente il voto dato da un sondaggio di popolarità ufficiale. A questo punto proporrei una cosa, ovvero quella di unire tutte e quante le voci della categoria di cui ho menzionato in precedenza alla lista generale, ovviamente apportando dei tagli e lasciando solamente le informazioni più rilevanti riguardanti i personaggi (che bene o male troviamo nelle sezioni "Personaggio" per Mion, "Caratteristiche" e "Storia" per gli altri, per quest'ultima sezione inserirò giusto un piccolo accenno in quanto in futuro ho intenzione di sistemare un po' la voce degli episodi, spiegando gli eventi man mano che procedono, così eviteremo di creare confusione o di tagliare in tronco delle informazioni fondamentali alle comprensione dell'opera e la pagina degli episodi è sicuramente più adatta a questo caso. --Pazio Paz (msg) 04:12, 14 ago 2021 (CEST)
- [@ Marcodpat] Alla fine ho unito Mion e tutte gli altri personaggi della serie nella lista complessiva. Chiedo solo una cosa, sarebbe il caso di cancellare anche la categoria apposita adesso che non contiene più alcuna voce tramite appunto la lista generale? --Pazio Paz (msg) 04:08, 15 ago 2021 (CEST)
- In ritardo, +1 all'unione. Vedo che la categoria è già stata cancellata--Sakretsu (炸裂) 17:51, 15 ago 2021 (CEST)
- [@ Marcodpat] Alla fine ho unito Mion e tutte gli altri personaggi della serie nella lista complessiva. Chiedo solo una cosa, sarebbe il caso di cancellare anche la categoria apposita adesso che non contiene più alcuna voce tramite appunto la lista generale? --Pazio Paz (msg) 04:08, 15 ago 2021 (CEST)
- [@ Marcodpat] alla fine, sia per Mion che per gli altri personaggi non ho trovato molto, solamente il voto dato da un sondaggio di popolarità ufficiale. A questo punto proporrei una cosa, ovvero quella di unire tutte e quante le voci della categoria di cui ho menzionato in precedenza alla lista generale, ovviamente apportando dei tagli e lasciando solamente le informazioni più rilevanti riguardanti i personaggi (che bene o male troviamo nelle sezioni "Personaggio" per Mion, "Caratteristiche" e "Storia" per gli altri, per quest'ultima sezione inserirò giusto un piccolo accenno in quanto in futuro ho intenzione di sistemare un po' la voce degli episodi, spiegando gli eventi man mano che procedono, così eviteremo di creare confusione o di tagliare in tronco delle informazioni fondamentali alle comprensione dell'opera e la pagina degli episodi è sicuramente più adatta a questo caso. --Pazio Paz (msg) 04:12, 14 ago 2021 (CEST)
Genji monogatari (manga)
[modifica wikitesto]Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
Come ho scritto nel template A, si tratta di una pagina composta da una riga+infobox e senza nessuna fonte. In queste condizioni è una voce non accettabile e la cui rilevanza è del tutto indimostrata.--Janik (msg) 00:20, 4 ago 2021 (CEST)
- Al momento direi che basta ciò che c'è scritto nella sezione dedicata, perciò credo che sia candidabile alla cancellazione. --Pazio Paz (msg) 16:50, 7 ago 2021 (CEST)
- Allora se non ci sono contrari trasformerei questa pagina in un redirect a quella sezione.--Janik (msg) 02:05, 9 ago 2021 (CEST)
- Io sono favorevole, sentiamo un po' cosa dicono anche gli altri. --Pazio Paz (msg) 16:55, 9 ago 2021 (CEST)
- Favorevole --Marcodpat (msg) 18:17, 15 ago 2021 (CEST)
- Io sono favorevole, sentiamo un po' cosa dicono anche gli altri. --Pazio Paz (msg) 16:55, 9 ago 2021 (CEST)
- Allora se non ci sono contrari trasformerei questa pagina in un redirect a quella sezione.--Janik (msg) 02:05, 9 ago 2021 (CEST)
Fatto Se qualcuno in futuro riuscisse poi con fonti alla mano a creare una voce per il manga si può sempre ripristinare il redirect (anche se probabilmente come disambigua il semplice "manga" non basta).--Janik (msg) 17:20, 16 ago 2021 (CEST)
Doraemon 79
[modifica wikitesto]La faccenda si sta facendo sempre più confusionaria: secondo l'archivio SIAE i dialoghi del episodio Dalla terra del lontano futuro sarebbero opera di Giovanni Brusatori, che però aveva lavorato al vecchio doppiaggio, quindi com'è possibile che abbia adattato un episodio del 2003?
Sempre secondo lo stesso archivio alcuni episodi del vecchio doppiaggio sono stati adattati da Sergio Romanò, tuttavia non sono mai andati in onda con il ridoppiaggio, quindi mi chiedevo se fosse possibile segnalarlo nella pagina.
C'è anche da dire che la serie ha mantenuto i nomi originali e i riferimenti al Giappone nonostante secondo Garbolino il doppiaggio sia iniziato negli anni 90...
--79.22.238.60 (msg) 14:32, 5 ago 2021 (CEST)
Canc. Luoghi di Sailor Moon
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 00:29, 7 ago 2021 (CEST)
Cancellazione Gorobei Katayama
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 23:11, 8 ago 2021 (CEST)
Cancellazione multipla Mecha di Mobile Suit Gundam
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 09:53, 9 ago 2021 (CEST)
Vaglio Evangelion 1.0
[modifica wikitesto]--TeenAngels1234 (msg) 14:43, 9 ago 2021 (CEST)
Avviso di cancellazione
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
-- TOMMASUCCI 永だぺ 15:12, 11 ago 2021 (CEST)
[@ Tommasucci] sei sicuro di aver messo la pagina corretta? Perché l'avviso ha link rossi sia sulla pagina che sulla procedura di cancellazione. -- Zoro1996 (dimmi) 15:39, 11 ago 2021 (CEST)
- Ho sbagliato infatti. Grazie.-- TOMMASUCCI 永だぺ 15:41, 11 ago 2021 (CEST)
Saitama
[modifica wikitesto]Ciao a tutti, stavo discutendo con [@ Vgg5465] a proposito della necessità di dedicare a questo personaggio di One-Punch Man una voce a parte (con le dovute sistemazioni), nonostante diverse informazioni su di esso siano già scritte in Personaggi di One-Punch Man. Cosa ne pensate? GA16 […] 21:46, 11 ago 2021 (CEST)
- Per me ci può stare, occorre aggiungere la sezione di accoglienza. --Biomedic Poet (msg) 21:16, 14 ago 2021 (CEST)
- Allo stato attuale sicuramente no, non c'è manco una fonte.--OswaldLR (msg) 21:20, 14 ago 2021 (CEST)
- Come ho già scritto nella bozza, quel tipo di informazioni dettagliate è esattamente ciò che WP:MONDI spiega di non inserire. Le informazioni di interesse sono queste e naturalmente devono essere tratte da fonti autorevoli.--Sakretsu (炸裂) 18:10, 15 ago 2021 (CEST)
- Allo stato della bozza non se ne vede proprio il bisogno, la voce elenca solo informazioni interne al manga.--Janik (msg) 17:15, 16 ago 2021 (CEST)
- Come ho già scritto nella bozza, quel tipo di informazioni dettagliate è esattamente ciò che WP:MONDI spiega di non inserire. Le informazioni di interesse sono queste e naturalmente devono essere tratte da fonti autorevoli.--Sakretsu (炸裂) 18:10, 15 ago 2021 (CEST)
- Allo stato attuale sicuramente no, non c'è manco una fonte.--OswaldLR (msg) 21:20, 14 ago 2021 (CEST)
Sarebbe bello Antony09gggg (msg) 18:15, 4 mar 2022 (CET)
Sezione differenze tra originale e adattamento: accettabile o da evitare?
[modifica wikitesto]Segnalo Discussioni progetto:Immaginario#Sezione differenze tra originale e adattamento: accettabile o da evitare?, che coinvolge anche questo progetto? --Marcodpat (msg) 15:41, 17 ago 2021 (CEST)
Mimì e la nazionale di pallavolo
[modifica wikitesto]Nella voce Mimì e la nazionale di pallavolo andrebbe aggiunto un riferimento alla nazionale femminile giapponese che vinse l'oro olimpico e che ha ispirato l'anime, le cosiddette streghe orientali.--Mauro Tozzi (msg) 16:38, 18 ago 2021 (CEST)
Info "Adattato da" e simili in liste episodi
[modifica wikitesto]Buongiorno, segnalo che in numerose liste di episodi si trovano dettagliate informazioni non enciclopediche relative all'adattamento dei singoli episodi dall'opera di origine (che si tratti di un manga o di un romanzo). Queste informazioni non sono previste dalle istruzioni del {{Episodio Anime}} né da alcuna linea guida, non c'è mai stato alcun consenso al loro utilizzo e vengono quindi inserite "abusivamente" nei modi più disparati, ma per i motivi suddetti vanno rimosse e ne va scoraggiato l'inserimento futuro. --OswaldLR (msg) 14:04, 19 ago 2021 (CEST)
- Che io sappia il consenso non è determinato dalla presenza o meno di una linea guida, le informazioni che dici sono lì da moltissimo tempo e seguendo lo schema ("fai una modifica->attendi->voce modificata? no: nuovo consenso") il consenso mi pare ci sia. Certamente si può iniziare a cambiarlo anche subito ma la base di partenza è un'altra. D'altro canto potrei segnalarti che in numerosissimi incipit ci sono le traduzioni letterali dei titoli giapponesi senza che siano previste da una linea guida o dal template {{Nihongo}}, come mai si lasciano lo stesso?
- Tornando alle corrispondenze episodio-capitolo opera d'origine, è vero che già in passato molti si sono espressi in disaccordo perché sembrano ricerche originali o non rilevanti ma la cosa non riguarda solo anime e manga (non è difficile intuire che questa tua segnalazione improvvisa potrebbe derivare dal fatto che ho sollevato la questione per lo sceneggiato L'idiota). Il problema quindi è più generale e prima di cancellare informazioni preferirei discuterne bene nel Progetto:Immaginario (la discussione è appena stata aperta e segnalata da Marcopdat), non solo qui. --RiccardoFila ➔SMS 18:07, 19 ago 2021 (CEST)
- Infatti non ho mai detto che il consenso sia determinato dalle linee guida, semmai è il contrario. Che siano lì da moltissimo tempo (ammesso che sia così) non mi pare una motivazione valida per tenercele, e poi ci sono anche voci come Episodi di Dragon Ball Z da cui tali informazioni sono state rimosse da tempo. Potranno essere accettate solo quando vi sarà un consenso e di conseguenza verrà creato un parametro apposito in cui inserirle con una dicitura standard (visto che adesso ognuno fa come gli pare), fino ad allora vanno rimosse visto che nel parametro "trama" va inserito un "breve riassunto dell'episodio" e non curiosità prive di fonti e quindi non enciclopediche. --OswaldLR (msg) 19:27, 19 ago 2021 (CEST)
- In verità, il parametro del template Nihongo esiste appositamente per informazioni aggiuntive come le traduzioni. Il template Episodio Anime, invece, un parametro per gli usi in oggetto non l'ha mai avuto. Questo significa che sicuramente quelle informazioni vanno rimosse dai parametri abusati. Potrebbero essere spostate altrove, ma le discussioni ci sono state e il consenso per spostarle al posto di rimuoverle non si è formato. In altre parole, stiamo solo aspettando che qualcuno si prenda la briga di occuparsene --Sakretsu (炸裂) 11:30, 20 ago 2021 (CEST)
- Sarebbe d'aiuto se lo facessero anche gli utenti che si occupano solitamente delle voci che hanno questo problema e che in tutto questo tempo hanno continuato a inserirle come niente fosse... --OswaldLR (msg) 00:36, 21 ago 2021 (CEST)
- Dopo la morte di suddette discussioni non modificai il template perché credevo che non si fosse raggiunto un consenso stabile per lasciare quelle informazioni, anche se la stessa cosa valeva per la rimozione. Era una situazione difficile da interpretare per me, figuriamoci se potevo mettermi di punto in bianco a creare parametri al template, comunque sono disponibile a farlo se la situazione si chiarisce. Per ogni anime gli adattamenti sono di tipo diverso e scrivere che 1 episodio su 3 di What's my destiny Dragon Ball non è tratto dal manga si può evitare con piacere, la pagina è ancora adesso troppo pesante. Se la malattia delle informazioni non enciclopediche ha contaminato anche le serie tv potrebbe significare che in qualche caso queste informazioni possono restare e non è una malattia poi così grave. Ora guardiamo velocemente il lato pratico: se si riesce a regolarizzarlo per gli anime e si creerà un parametro nel template, non riesco a immaginare un posto più adatto della cella della trama per far apparire quella riga senza stravolgere troppo la tabella, quindi visivamente non cambierebbe nulla. È davvero così importante accorrere a cancellare tutto quello che è stato scritto in "trama" da mesi o anni (con la ciliegina di edit war) piuttosto che aspettare ancora qualche settimana e fare un innocuo spostamento? --RiccardoFila ➔SMS 17:37, 23 ago 2021 (CEST)
- A meno che non mi stia sfuggendo qualcosa, non c'è consenso per creare quei parametri, né si troverà verosimilmente tra qualche settimana. L'argomento di discussione al progetto Immaginario è praticamente lo stesso e anche lì si concorda sulla necessità delle fonti. Fonti che per i confronti 1:1 fra ogni singolo capitolo manga ed episodio anime non ci sono mai state. Sono anni che solo le poche liste degli anime più popolari contengono questo genere di informazioni, più che una corsa penso sia ora di prendere atto che senza fonti non si possono tenere --Sakretsu (炸裂) 18:39, 23 ago 2021 (CEST)
- "Se la malattia delle informazioni non enciclopediche ha contaminato anche le serie tv potrebbe significare che in qualche caso queste informazioni possono restare e non è una malattia poi così grave." Ma ho letto bene? Ciò che non è enciclopedico non può stare nell'enciclopedia, lo dice l'espressione stessa. --OswaldLR (msg) 00:46, 24 ago 2021 (CEST)
- Ho usato il tuo punto di vista senza specificarlo, considera che ci sia scritto "informazioni che per te non sono enciclopediche". --RiccardoFila ➔SMS 12:21, 24 ago 2021 (CEST)
- Se lo fossero ci sarebbero delle fonti a riguardo. --OswaldLR (msg) 14:14, 24 ago 2021 (CEST)
- Ho usato il tuo punto di vista senza specificarlo, considera che ci sia scritto "informazioni che per te non sono enciclopediche". --RiccardoFila ➔SMS 12:21, 24 ago 2021 (CEST)
- "Se la malattia delle informazioni non enciclopediche ha contaminato anche le serie tv potrebbe significare che in qualche caso queste informazioni possono restare e non è una malattia poi così grave." Ma ho letto bene? Ciò che non è enciclopedico non può stare nell'enciclopedia, lo dice l'espressione stessa. --OswaldLR (msg) 00:46, 24 ago 2021 (CEST)
- A meno che non mi stia sfuggendo qualcosa, non c'è consenso per creare quei parametri, né si troverà verosimilmente tra qualche settimana. L'argomento di discussione al progetto Immaginario è praticamente lo stesso e anche lì si concorda sulla necessità delle fonti. Fonti che per i confronti 1:1 fra ogni singolo capitolo manga ed episodio anime non ci sono mai state. Sono anni che solo le poche liste degli anime più popolari contengono questo genere di informazioni, più che una corsa penso sia ora di prendere atto che senza fonti non si possono tenere --Sakretsu (炸裂) 18:39, 23 ago 2021 (CEST)
- Dopo la morte di suddette discussioni non modificai il template perché credevo che non si fosse raggiunto un consenso stabile per lasciare quelle informazioni, anche se la stessa cosa valeva per la rimozione. Era una situazione difficile da interpretare per me, figuriamoci se potevo mettermi di punto in bianco a creare parametri al template, comunque sono disponibile a farlo se la situazione si chiarisce. Per ogni anime gli adattamenti sono di tipo diverso e scrivere che 1 episodio su 3 di What's my destiny Dragon Ball non è tratto dal manga si può evitare con piacere, la pagina è ancora adesso troppo pesante. Se la malattia delle informazioni non enciclopediche ha contaminato anche le serie tv potrebbe significare che in qualche caso queste informazioni possono restare e non è una malattia poi così grave. Ora guardiamo velocemente il lato pratico: se si riesce a regolarizzarlo per gli anime e si creerà un parametro nel template, non riesco a immaginare un posto più adatto della cella della trama per far apparire quella riga senza stravolgere troppo la tabella, quindi visivamente non cambierebbe nulla. È davvero così importante accorrere a cancellare tutto quello che è stato scritto in "trama" da mesi o anni (con la ciliegina di edit war) piuttosto che aspettare ancora qualche settimana e fare un innocuo spostamento? --RiccardoFila ➔SMS 17:37, 23 ago 2021 (CEST)
- Sarebbe d'aiuto se lo facessero anche gli utenti che si occupano solitamente delle voci che hanno questo problema e che in tutto questo tempo hanno continuato a inserirle come niente fosse... --OswaldLR (msg) 00:36, 21 ago 2021 (CEST)
- In verità, il parametro del template Nihongo esiste appositamente per informazioni aggiuntive come le traduzioni. Il template Episodio Anime, invece, un parametro per gli usi in oggetto non l'ha mai avuto. Questo significa che sicuramente quelle informazioni vanno rimosse dai parametri abusati. Potrebbero essere spostate altrove, ma le discussioni ci sono state e il consenso per spostarle al posto di rimuoverle non si è formato. In altre parole, stiamo solo aspettando che qualcuno si prenda la briga di occuparsene --Sakretsu (炸裂) 11:30, 20 ago 2021 (CEST)
- Infatti non ho mai detto che il consenso sia determinato dalle linee guida, semmai è il contrario. Che siano lì da moltissimo tempo (ammesso che sia così) non mi pare una motivazione valida per tenercele, e poi ci sono anche voci come Episodi di Dragon Ball Z da cui tali informazioni sono state rimosse da tempo. Potranno essere accettate solo quando vi sarà un consenso e di conseguenza verrà creato un parametro apposito in cui inserirle con una dicitura standard (visto che adesso ognuno fa come gli pare), fino ad allora vanno rimosse visto che nel parametro "trama" va inserito un "breve riassunto dell'episodio" e non curiosità prive di fonti e quindi non enciclopediche. --OswaldLR (msg) 19:27, 19 ago 2021 (CEST)
Seinen come "genere"
[modifica wikitesto]Segnalo discussione --Gioggio 02 (msg) 17:10, 19 ago 2021 (CEST)
Dubbio di enciclopedicità per personaggi di Samurai 7
[modifica wikitesto]--Pazio Paz (msg) 00:29, 22 ago 2021 (CEST)
Capitoli Rising Sun
[modifica wikitesto]Scusate ho notato che la pagina Capitoli di Captain Tsubasa Rising Sun è gia ferma da molto tempo, sono stati pubblicato negli ultimi giorni altri capitoli che però nella pagina non sono stati citati, nella pagina si sono fermati al capitolo 111, ma ne hanno pubblicato altri quindici, credo alcuni in versione tankōbon, qualcuno che conosce le esatte pubblicazioni di Captain Tsubasa potrebbe aggiungerli e aggiornare la trama?--185.205.11.238 (msg) 09:12, 22 ago 2021 (CEST)
- Ciao, non seguo il manga e vedo che anche nelle altre edizioni linguistiche sono rimasti indietro, quindi aggiornare diventa un po' più difficile. I dettagli sul 15° volume, già uscito, li trovi qui per aggiornare la lista, mentre i numeri e i titoli dei capitoli in giapponese sono qui nella terza pagina. Facili da copia/incollare su internet non sono riuscito a trovarli purtroppo. Spero che ti sia d'aiuto. --WalrusMichele (msg) 09:44, 22 ago 2021 (CEST)
Segnalazione Personaggi di Neon Genesis Evangelion
[modifica wikitesto]--TeenAngels1234 (msg) 00:28, 23 ago 2021 (CEST)
Manga di Anna dai capelli rossi
[modifica wikitesto]Sintetizzo qui alcune domande riguardanti Anna dai capelli rossi (manga) per una sistemazione che vorrei fare nei prossimi giorni. Il manga di Yumiko Igarashi è composto in tutto di cinque volumi: 3 (tratto dal primo romanzo) + 1 (dal secondo) + 1 (dal terzo). È necessario tenere tre infobox perché hanno sottotitoli diversi o si possono unire nello stesso? Per questo è tutto.
Ora c'è anche da sistemare il manga di Chieko Hara (tratto dal settimo romanzo, MAL, AnimeClick). Cercando non ho trovato informazioni sull'enciclopedicità dei fumetti, per loro si applicano le stesse dei libri o non ho cercato bene? Nel caso risultasse che questo manga non potrà avere una voce sua, sarebbe possibile inserirlo in una sezione della voce di quello di Yumiko Igarashi? A dire il vero questa sarebbe la soluzione che preferisco a prescindere dall'enciclopedicità, piuttosto di avere due voci da 5 kb meglio una da 10. --RiccardoFila ➔SMS 20:38, 24 ago 2021 (CEST)
- A mio parere basterebbe una citazione nelle voci del romanzo e della mangaka, e lo stesso si direbbe dei manga della Igarashi visto lo stato attuale della voce. --OswaldLR (msg) 16:30, 25 ago 2021 (CEST)
Proposta scorporo episodi di Index e Railgun
[modifica wikitesto]Buonasera a tutti, volevo proporre un semplice scorporo ad opera del sottoscritto per le voci di Episodi di A Certain Magical Index ed Episodi di A Certain Scientific Railgun. In sostanza vorrei creare delle ipotetiche voci intitolate Episodi di A Certain Magical Index II, Episodi di A Certain Magical Index III (per Index) e Episodi di A Certain Scientific Railgun S e Episodi di A Certain Scientific Railgun T (per Railgun), in quanto sono le divisioni ufficiali e anche perché così si creerebbe meno confusione. Poi per eventuali spostamenti di informazioni e sistemazioni dei template posso tranquillamente pensarci io, prima la cosa non era necessaria in quanto le due voci erano piuttosto leggere, ma adesso che sono decisamente più corpose meriterebbero uno scorporo. Rimango disponibile per eventuali riscontri, pareri e chiarimenti. --Pazio Paz (msg) 18:45, 25 ago 2021 (CEST)
- Incerto/a È vero che la suddivisione proposta è logica e per certi versi condivisibile, ma per la filosofia del KISS non vedo chissà quali vantaggi nel passare da due voci che, benché pesanti, mi sembra siano complete, ragionevolmente vicine al limite di dimensioni massime (per le liste poi il criterio è meno stringente) e ben organizzate e facili da trovare e da consultare. Se le dimensioni fossero maggiori ti direi di sì, ma allo stato imho il gioco non vale la candela. --WalrusMichele (msg) 08:33, 27 ago 2021 (CEST)
- Personalmente sarei favorevole, ma vedendo che altre voci come Episodi di My Hero Academia (109kb ed è destinata a crescere plus ultra) ed Episodi de L'attacco dei giganti (160kb che arriveranno a 200 fra qualche mese) sono ancora unite e considerando quanto ha detto Walrus forse si dovrebbe aspettare. --RiccardoFila ➔SMS 09:03, 27 ago 2021 (CEST)
- Molto bene, vi ringrazio intanto per le vostre risposte, se in futuro le voci diventeranno ancora più grandi provvederò a riproporre la discussione quando sarà il momento. Intanto attendo tranquillamente il parere di qualche utente se volesse dire la propria in merito, tanto in fin dei conti le informazioni non scappano :). --Pazio Paz (msg) 17:07, 27 ago 2021 (CEST)
- Personalmente sarei favorevole, ma vedendo che altre voci come Episodi di My Hero Academia (109kb ed è destinata a crescere plus ultra) ed Episodi de L'attacco dei giganti (160kb che arriveranno a 200 fra qualche mese) sono ancora unite e considerando quanto ha detto Walrus forse si dovrebbe aspettare. --RiccardoFila ➔SMS 09:03, 27 ago 2021 (CEST)
Sirene (personaggio)
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 14:44, 26 ago 2021 (CEST)
Sistemazione parametri nell'infobox
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. --OswaldLR (msg) 23:31, 26 ago 2021 (CEST)
Shirley Fenette
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 09:02, 29 ago 2021 (CEST)
Relena Peacecraft
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 09:51, 30 ago 2021 (CEST)
Fino alla fine del mese di settembre si terrà il Festival delle disambigue da aggiornare, in riferimento alle pagine di disambiguazione presenti su Wikipedia.
In questa pagina trovate una prima lista di disambigue da migliorare, tra cui potrebbero trovarsi voci inerenti questo progetto. Se volete partecipare siete ovviamente i benvenuti --Marcodpat (msg) 12:31, 30 ago 2021 (CEST)
Cancellazione Enrico Pucci (personaggio)
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 10:06, 2 set 2021 (CEST)
Proxy (personaggi)
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 10:11, 2 set 2021 (CEST)
Glossario di Ergo Proxy
[modifica wikitesto]--Marcodpat (msg) 14:19, 2 set 2021 (CEST)
Cancellazione Agon Kongo
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 17:45, 2 set 2021 (CEST)
Quattro Grandi Draghi
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 09:52, 3 set 2021 (CEST)
Cancellazione Ryō Akiyama
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 09:55, 3 set 2021 (CEST)
Cancellazione Kyuzo
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 10:37, 3 set 2021 (CEST)
Cancellazione Arm Slave
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Marcodpat (msg) 17:24, 3 set 2021 (CEST)
Vaglio Mari Illustrious Makinami
[modifica wikitesto]--TeenAngels1234 (msg) 22:23, 5 set 2021 (CEST)
Dubbio E per voci singole su personaggi di Yu-Gi-Oh!
[modifica wikitesto]Ciao a tutti, come da titolo mi chiedevo se le voci singole su molti personaggi siano effettivamente enciclopediche, dal momento che in praticamente nessuna di queste ci sono informazioni che non siano legate alla storia del personaggio nell'opera (tra l'altro molte assenti in ogni altra lingua di Wikipedia). Parlo ad esempio (ce ne potrebbero essere altre) di:
--Datolo12 (msg) 08:28, 9 set 2021 (CEST)
- Guarda Datolo mi hai tolto le parole di bocca, ci stavo giusto pensando in questo periodo di proporre la discussione al progetto e sarei favorevole ad unirle o trasformarle in redirect quasi tutte a Personaggi di Yu-Gi-Oh!, Personaggi di Yu-Gi-Oh! GX e Personaggi di Yu-Gi-Oh! 5D's a seconda della serie di appartenenza. Molto probabilmente terrei solamente come voci singole Yugi Mutō e Seto Kaiba, dato che nelle rispettive versioni in inglese (Yugi e Kaiba) hanno entrambi delle sezioni dedicate all'accoglienza a cui potrei lavorarci, inoltre credo che Yami Yugi sia più appropriato unirlo a Yugi in quanto essendo per lungo tempo il suo "alter ego" è comunque legato a quest'ultimo in maniera molto importante ed alla fine molte persone identificano quasi sempre Yami come il Yugi più famoso dato che sia nel manga che nell'anime affronta quasi tutti i duelli lui come Atem. Ovviamente per le altre unioni taglierò tutto il superfluo e cercherò di accorciare in modo da non appesantire troppo le liste. --Pazio Paz (msg) 18:40, 9 set 2021 (CEST)
- Sì, se si trovano informazioni sull'accoglienza e sullo sviluppo va bene tenerle, altrimenti vanno fatti redirect secondo me; sono d'accordo sull'unire Yami all'altra. Pingo [@ Marcodpat] che aveva già segnalato alcune di queste voci con il dubbio E e [@ Reyon] che ne ha create un po'. --Datolo12 (msg) 21:09, 9 set 2021 (CEST)
- Concordo pienamente con le vostre proposte.--Janik (msg) 23:41, 10 set 2021 (CEST)
- Favorevolissimo. --Marcodpat (msg) 21:16, 12 set 2021 (CEST)
- [@ Datolo12], [@ Pazio Paz], [@ Janik98], [@ Marcodpat], ringrazio per avermi avvisato della discussione. Avevo fatto una modifica su Katsuya Jonouchi, con significativo incremento di sviluppo e accoglienza, avvertendovi per leggere ed eventualmente approvare, ma il mio intervento è stato rimosso, tanto qui che sulla voce concernente Jonouchi (motivazione data: ripristino senza prima concordato). Oltre ad essere popolare per il pubblico, Jonouchi è un personaggio importantissimo per l'autore e per la storia, avevo attestato tutto nella mia ultima modifica cominciando ad inserire notizie interessanti, e credo ce ne siano anche altre (purtroppo non ho avuto troppo tempo per una ricerca o una lettura ancora più approfondita). Cancellare la voce è, per me, un errore, se voi poteste guardare l'ultima modifica che avevo apportato alla pagina (che trovate al seguente link: https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Katsuya_Jonouchi&oldid=124109475 ) e concordare il ripristino vi sarei grato. Attendo. --Reyon write 14:34, 19 nov 2021 (CET)
- [@ Reyon] il tuo intervento non è stato rimosso, ma è stato spostato nella discussione che ho aperto qualche giorno fa per riprendere il discorso, qui. Continuiamo lì. --Datolo12 (msg) 14:45, 19 nov 2021 (CET)
- [@ Datolo12], [@ Pazio Paz], [@ Janik98], [@ Marcodpat], ringrazio per avermi avvisato della discussione. Avevo fatto una modifica su Katsuya Jonouchi, con significativo incremento di sviluppo e accoglienza, avvertendovi per leggere ed eventualmente approvare, ma il mio intervento è stato rimosso, tanto qui che sulla voce concernente Jonouchi (motivazione data: ripristino senza prima concordato). Oltre ad essere popolare per il pubblico, Jonouchi è un personaggio importantissimo per l'autore e per la storia, avevo attestato tutto nella mia ultima modifica cominciando ad inserire notizie interessanti, e credo ce ne siano anche altre (purtroppo non ho avuto troppo tempo per una ricerca o una lettura ancora più approfondita). Cancellare la voce è, per me, un errore, se voi poteste guardare l'ultima modifica che avevo apportato alla pagina (che trovate al seguente link: https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Katsuya_Jonouchi&oldid=124109475 ) e concordare il ripristino vi sarei grato. Attendo. --Reyon write 14:34, 19 nov 2021 (CET)
- Favorevolissimo. --Marcodpat (msg) 21:16, 12 set 2021 (CEST)
- Concordo pienamente con le vostre proposte.--Janik (msg) 23:41, 10 set 2021 (CEST)
- Sì, se si trovano informazioni sull'accoglienza e sullo sviluppo va bene tenerle, altrimenti vanno fatti redirect secondo me; sono d'accordo sull'unire Yami all'altra. Pingo [@ Marcodpat] che aveva già segnalato alcune di queste voci con il dubbio E e [@ Reyon] che ne ha create un po'. --Datolo12 (msg) 21:09, 9 set 2021 (CEST)
Ciao a tutti. Ho notato che è stata creata la Categoria:Anime rinviate a causa della pandemia di COVID-19 e si è iniziato a popolarla. Ora, a parte il titolo errato, non mi sembra un dato significativo da raccogliere in una categoria, che sarebbe anche la prima di questo genere su it.wiki. Voi la ritenete utile o no? --WalrusMichele (msg) 09:36, 11 set 2021 (CEST)
- Si può cancellare, non serve a niente. --RiccardoFila ➔SMS 09:49, 11 set 2021 (CEST)
- Cancellare, le categorie non servono a raggruppare le voci per qualsiasi curiosità in comune --Sakretsu (炸裂) 12:03, 11 set 2021 (CEST)
- Superflua, si può tranquillamente cancellare, anche perché se una serie è stata rimandata per la pandemia tanto vale scriverlo direttamente nel corpo della voce con l'eventuale fonte come ho già visto fare in diversi casi. --Pazio Paz (msg) 18:09, 11 set 2021 (CEST)
- categoria assurdamente inutile e dannosa per l'enciclopedia virtuale.. --SurdusVII (segnami qua) 18:48, 11 set 2021 (CEST)
- Visto il parere unanime direi che possiamo svuotarla e metterla in cancellazione, se volete posso pensarci io, tanto non ci metterò molto. --Pazio Paz (msg) 16:41, 14 set 2021 (CEST)
- Ok, però prima la pdc e poi se il consenso sarà per la cancellazione si potrà orfanizzare o sarà svuotata dall'amministratore che si occuperà di chiuderla. Il consenso qui sembra esserci ma non possiamo sapere come si evolverà la pdc, e se la categoria verrà mantenuta non avremo fatto un servizio a orfanizzarla troppo presto. --WalrusMichele (msg) 09:48, 15 set 2021 (CEST)
- Visto il parere unanime direi che possiamo svuotarla e metterla in cancellazione, se volete posso pensarci io, tanto non ci metterò molto. --Pazio Paz (msg) 16:41, 14 set 2021 (CEST)
- categoria assurdamente inutile e dannosa per l'enciclopedia virtuale.. --SurdusVII (segnami qua) 18:48, 11 set 2021 (CEST)
- Superflua, si può tranquillamente cancellare, anche perché se una serie è stata rimandata per la pandemia tanto vale scriverlo direttamente nel corpo della voce con l'eventuale fonte come ho già visto fare in diversi casi. --Pazio Paz (msg) 18:09, 11 set 2021 (CEST)
- Cancellare, le categorie non servono a raggruppare le voci per qualsiasi curiosità in comune --Sakretsu (炸裂) 12:03, 11 set 2021 (CEST)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--WalrusMichele (msg) 10:18, 15 set 2021 (CEST)
dubbio qualità
[modifica wikitesto]--Gambo7(discussioni) 10:48, 15 set 2021 (CEST)
Holly e Benji: sfida al titolo
[modifica wikitesto]Qualche mese fa in una discussione su Holly e Benji è stata citata la serie OAV Holly e Benji: sfida al mondo (Shin Captain Tsubasa) del 1989. Come anche [@ Lombres] ha notato, non c'è nessuna fonte che confermi questo titolo italiano e le poche che compaiono l'hanno copiato con tutta probabilità dalla voce Wikipedia creata da un IP anni fa. Bisogna far sparire questo titolo, ma quale si mette al suo posto? Consulterei con molta cautela la scheda di Antoniogenna perché fa confusione tra questo OAV e la serie successiva del 1994 (Captain Tsubasa J).
Sembra plausibile l'arrivo di questo OAV in tv negli anni 90 assieme alla nuova sigla (Animeclick). L'unico montaggio esistente di quella sigla, escludendo versioni accorciate e rimasterizzate di recente, contiene sia immagini della prima serie che della serie OAV.
Senza troppi giri di parole, credo che il candidato più adatto a titolo italiano di Shin Captain Tsubasa sia Che campioni Holly e Benji!!!. Come si fa con Captain Tsubasa J che attualmente e giustamente porta lo stesso titolo italiano? --RiccardoFila ➔SMS 18:55, 21 set 2021 (CEST)
- Concordo, direi che AntonioGenna ha confuso alla grande, mentre la fonte di AnimeClick mi convince molto di più per approfondimento e per ricerca da parte dell'autore, e lì c'è scritto: «Negli anni '90 arrivò anche la serie OVA, subito dopo le repliche della prima serie, con una nuova sigla ed un nuovo titolo (Che campioni Holly e Benji). Nel 1999, con lo stesso titolo fu la volta della serie J, che venne trasmessa in due parti.» Il titolo più indicato per questa serie dovrebbe quindi essere "Che campioni Holly e Benji" come sostieni anche tu. O anche "Shin Captain Tsubasa" per evitare equivoci, spiegando poi in voce il titolo dell'edizione italiana. In ogni caso questo titolo che non risulta andrebbe orfanizzato e cancellato. Forse è anche la volta buona che riusciamo a razionalizzare le voci e ad accorpare le serie anime che non hanno la benché minima informazione enciclopedica (tutte tranne l'ultima del 2018) in Capitan Tsubasa#Serie anime, come avevo fatto a loro volta con le serie manga. --WalrusMichele (msg) 22:18, 22 set 2021 (CEST)
- A conti fatti bisogna convenire che "Che campioni Holly e Benji!!!" non è il titolo di nessuna serie nello specifico, potremmo vederlo come il titolo della saga delle tre serie animate, solo la prima ha un titolo tutto suo. Da questa prospettiva non sarebbe sbagliato tenere i titoli giapponesi per Shin e J, l'unica alternativa possibile credo che sia una disambigua per Che campioni Holly e Benji!!!: (serie animata 1989) e (serie animata 1994). Spiega meglio perché le serie storiche non hanno rilevanza autonoma, in particolare la prima: se lo è quella del 2018 non vedo perché non può esserlo quella del 1983 visto che sono tratte dallo stesso manga. Comunque sono d'accordo sul fatto di cogliere quest'occasione per una buona sistemazione, ad esempio gli episodi di Shin accorpabili alla voce principale. --RiccardoFila ➔SMS 00:08, 23 set 2021 (CEST)
- Rispondo andando parzialmente off-topic. È proprio il modo di presentazione dei contenuti del progetto che normalmente prevede si possa trattare tutto in una voce unica. Questa è una serie tentacolare, quindi un pensierino a scorporare certo si potrebbe farlo, è stato fatto e infatti è previsto nelle convenzioni. Però bisogna anche fare i conti con lo stato delle voci, dei contenuti e delle fonti disponibili. Riguardando più attentamente la prima serie anime sembra fornire un discreto approfondimento e indicare una rilevanza autonoma non trascurabile. Per le altre una volta spostata la trama nelle voci sugli episodi rimane veramente ben poco. Poi magari è anche giusto fare una distinzione tra una serie tv di cento e passa episodi e una serie oav di 13. Pensiamoci. --WalrusMichele (msg) 00:12, 24 set 2021 (CEST)
- Ah, ok, quindi è solo una questione di spazio. Certo è vero che le voci sulle serie sono piuttosto leggerine e non dovrebbero crescere in futuro, ma una volta unite nella voce principale (che ha già un gran numero di manga da trattare) essa arriverebbe a 100 e più kb portandosi nuovamente alla condizione di scorporo necessario. Una volta uniti gli episodi alle voci principali dei due anime di cui stiamo parlando la situazione sarebbe già più sotto controllo. Forse tu intendevi unire solo le pagine principali e lasciare così come sono le liste di episodi (una cosa simile a Dai - La grande avventura) ma credo sia meglio trattare tutte le serie anime alla stessa maniera (come Lupin) e pazienza se una o due sono più corte del normale. --RiccardoFila ➔SMS 10:01, 28 set 2021 (CEST)
- Sì pensavo alla seconda ipotesi. Le liste di episodi con i riassunti dettagli ormai esistono e sarebbe un peccato perderli, ma le pagine degli anime sembrano soddisfare più che altro un desiderio di uniformità in modo che ogni serie abbia la sua bella pagina invece che funzionale. Avere quattro voci per ripetere sostanzialmente solo la trama (ancora una volta quando già abbiamo Capitan Tsubasa#Trama e le liste degli episodi) appunto non mi sembra utile né quello che intendiamo solitamente come requisiti per trattazioni separate nelle nostre convenzioni di stile. Ripeto, per la prima serie una voce dedicata ce la vedrei anche bene, ma per le altre tagliando le ripetizioni e unendo alla voce principale non si dovrebbe perdere alcunché di rilevante e l'aumento di dimensioni sarebbe trascurabile dato che la gran parte delle informazioni già ci stanno in Capitan Tsubasa#Serie anime.--WalrusMichele (msg) 09:45, 1 ott 2021 (CEST)
- D'accordo, ma se il problema è solo la trama basta non metterla, come fa già la voce della prima serie. L'unico grosso svantaggio che vedo con la soluzione che proponi è la scomparsa dei sinottici di Shin e J, e se venissero integrati nella voce principale li vedrei male se inseriti in mezzo a quelli dei manga che attualmente tracciano una bella sequenza logica della storia. --RiccardoFila ➔SMS 18:24, 20 ott 2021 (CEST)
- Il punto è che non mettendo la trama/le trame non rimane proprio nulla delle voci, per cui tanto vale accorparle (i doppiatori sono già indicati nella pagina dei personaggi e le sigle in Capitan Tsubasa#Serie anime). I sinottici servono per dare un veloce riassunto del contenuto della voce; se diventano tanti, macchinosi, inestetici, poco fruibili, nessuno ci vieta di rinunciarvi e di inserire al loro posto le informazioni nel corpo della voce, dove ci stanno già praticamente tutte. --WalrusMichele (msg) 09:34, 23 ott 2021 (CEST)
- Ecco, questa cosa non la sapevo e mi preoccupavo a capire che cosa fare degli infobox. Allora direi che si può unire come hai detto tu. Le informazioni principali (regista, studio di animazione, ecc...) potrebbero anche essere messe nell'incipit delle relative pagine degli episodi. Come titoli delle serie usiamo quelli giapponesi? --RiccardoFila ➔SMS 11:09, 23 ott 2021 (CEST)
- Il punto è che non mettendo la trama/le trame non rimane proprio nulla delle voci, per cui tanto vale accorparle (i doppiatori sono già indicati nella pagina dei personaggi e le sigle in Capitan Tsubasa#Serie anime). I sinottici servono per dare un veloce riassunto del contenuto della voce; se diventano tanti, macchinosi, inestetici, poco fruibili, nessuno ci vieta di rinunciarvi e di inserire al loro posto le informazioni nel corpo della voce, dove ci stanno già praticamente tutte. --WalrusMichele (msg) 09:34, 23 ott 2021 (CEST)
- D'accordo, ma se il problema è solo la trama basta non metterla, come fa già la voce della prima serie. L'unico grosso svantaggio che vedo con la soluzione che proponi è la scomparsa dei sinottici di Shin e J, e se venissero integrati nella voce principale li vedrei male se inseriti in mezzo a quelli dei manga che attualmente tracciano una bella sequenza logica della storia. --RiccardoFila ➔SMS 18:24, 20 ott 2021 (CEST)
- Sì pensavo alla seconda ipotesi. Le liste di episodi con i riassunti dettagli ormai esistono e sarebbe un peccato perderli, ma le pagine degli anime sembrano soddisfare più che altro un desiderio di uniformità in modo che ogni serie abbia la sua bella pagina invece che funzionale. Avere quattro voci per ripetere sostanzialmente solo la trama (ancora una volta quando già abbiamo Capitan Tsubasa#Trama e le liste degli episodi) appunto non mi sembra utile né quello che intendiamo solitamente come requisiti per trattazioni separate nelle nostre convenzioni di stile. Ripeto, per la prima serie una voce dedicata ce la vedrei anche bene, ma per le altre tagliando le ripetizioni e unendo alla voce principale non si dovrebbe perdere alcunché di rilevante e l'aumento di dimensioni sarebbe trascurabile dato che la gran parte delle informazioni già ci stanno in Capitan Tsubasa#Serie anime.--WalrusMichele (msg) 09:45, 1 ott 2021 (CEST)
- Ah, ok, quindi è solo una questione di spazio. Certo è vero che le voci sulle serie sono piuttosto leggerine e non dovrebbero crescere in futuro, ma una volta unite nella voce principale (che ha già un gran numero di manga da trattare) essa arriverebbe a 100 e più kb portandosi nuovamente alla condizione di scorporo necessario. Una volta uniti gli episodi alle voci principali dei due anime di cui stiamo parlando la situazione sarebbe già più sotto controllo. Forse tu intendevi unire solo le pagine principali e lasciare così come sono le liste di episodi (una cosa simile a Dai - La grande avventura) ma credo sia meglio trattare tutte le serie anime alla stessa maniera (come Lupin) e pazienza se una o due sono più corte del normale. --RiccardoFila ➔SMS 10:01, 28 set 2021 (CEST)
- Rispondo andando parzialmente off-topic. È proprio il modo di presentazione dei contenuti del progetto che normalmente prevede si possa trattare tutto in una voce unica. Questa è una serie tentacolare, quindi un pensierino a scorporare certo si potrebbe farlo, è stato fatto e infatti è previsto nelle convenzioni. Però bisogna anche fare i conti con lo stato delle voci, dei contenuti e delle fonti disponibili. Riguardando più attentamente la prima serie anime sembra fornire un discreto approfondimento e indicare una rilevanza autonoma non trascurabile. Per le altre una volta spostata la trama nelle voci sugli episodi rimane veramente ben poco. Poi magari è anche giusto fare una distinzione tra una serie tv di cento e passa episodi e una serie oav di 13. Pensiamoci. --WalrusMichele (msg) 00:12, 24 set 2021 (CEST)
- A conti fatti bisogna convenire che "Che campioni Holly e Benji!!!" non è il titolo di nessuna serie nello specifico, potremmo vederlo come il titolo della saga delle tre serie animate, solo la prima ha un titolo tutto suo. Da questa prospettiva non sarebbe sbagliato tenere i titoli giapponesi per Shin e J, l'unica alternativa possibile credo che sia una disambigua per Che campioni Holly e Benji!!!: (serie animata 1989) e (serie animata 1994). Spiega meglio perché le serie storiche non hanno rilevanza autonoma, in particolare la prima: se lo è quella del 2018 non vedo perché non può esserlo quella del 1983 visto che sono tratte dallo stesso manga. Comunque sono d'accordo sul fatto di cogliere quest'occasione per una buona sistemazione, ad esempio gli episodi di Shin accorpabili alla voce principale. --RiccardoFila ➔SMS 00:08, 23 set 2021 (CEST)
Uso template Episodio Anime
[modifica wikitesto]segnalo discussione--Andr€a (talk) 10:06, 3 ott 2021 (CEST)
Slime e speziale
[modifica wikitesto]Buonasera a tutti, scusate il disturbo ma volevo porre una domanda riguardo ai titoli delle voci Vita da slime e I diari della speziale. Siccome nel corso degli ultimi mesi il neo editore emergente Dokusho Edizioni ha affermato di essere intenzionato a portare le due serie di light novel originali qui in Italia (un vero miracolo) e hanno deciso di adottare come titoli Mi sono reincarnato in uno slime per il primo e Il monologo della speziale per il secondo, dobbiamo per caso spostare le voci ai titoli dei media originali oppure per il momento lasciamo così tutto com'è fino a quando non usciranno effettivamente i volumi? Perché leggendo le convenzioni si dovrebbe scegliere come titolo quello più fedele all'originale ma non so se si possano definire come i più noti al momento. --Pazio Paz (msg) 00:30, 4 ott 2021 (CEST)
- Aspetterei comunque l'uscita ufficiale, non si sa mai quello che può succedere.--Janik (msg) 02:21, 4 ott 2021 (CEST)
- OK, prima di scrivere la discussione mi ero limitato a riportare i titoli annunciati in italiano nel template facendo le giuste distinzioni, nel caso fosse ritenuto necessario ripristinare i titoli dei manga fatemelo pure sapere e sarò disponibile a reinserirli al posto di quelli delle novel. --Pazio Paz (msg) 18:14, 4 ott 2021 (CEST)
- La regola comunque, che io mi ricordi scelta molti anni fa, è che le schede italiane per essere aperte dovrebbero riportare il titolo ufficiale italiano laddove questo è stato stampato editato o trasmesso. Può anche essere aperta una scheda per un prodotto, non uscito in Italia, con titoli originali tradotti, ma queste sono eccezioni da concordare ogni volta. Quindi quando usciranno i due titoli quei titoli andranno cambiati. Io quindi aspetterei l'uscita official. --Dab (msg) 22:20, 4 ott 2021 (CEST)
- OK, grazie per la tua risposta. --Pazio Paz (msg) 18:23, 6 ott 2021 (CEST)
- La regola comunque, che io mi ricordi scelta molti anni fa, è che le schede italiane per essere aperte dovrebbero riportare il titolo ufficiale italiano laddove questo è stato stampato editato o trasmesso. Può anche essere aperta una scheda per un prodotto, non uscito in Italia, con titoli originali tradotti, ma queste sono eccezioni da concordare ogni volta. Quindi quando usciranno i due titoli quei titoli andranno cambiati. Io quindi aspetterei l'uscita official. --Dab (msg) 22:20, 4 ott 2021 (CEST)
- OK, prima di scrivere la discussione mi ero limitato a riportare i titoli annunciati in italiano nel template facendo le giuste distinzioni, nel caso fosse ritenuto necessario ripristinare i titoli dei manga fatemelo pure sapere e sarò disponibile a reinserirli al posto di quelli delle novel. --Pazio Paz (msg) 18:14, 4 ott 2021 (CEST)
Fonti attendibili
[modifica wikitesto]Segnalo discussione. --Pazio Paz (msg) 23:45, 6 ott 2021 (CEST)
Proposta unione pagine Persona 4
[modifica wikitesto]Ciao a tutti! Mi sono imbattuta nella pagina Persona 4: The Golden Animation, che pare avere come argomento il seguito della serie Persona 4: The Animation. Premesso che entrambe le pagine sarebbero da formattare e volevo già provvedere (oltre ad essere completamente prive di fonti, ma questo è un altro discorso), confrontandole mi sono chiesta se avesse senso tenerle separate. Leggendo la trama e la pagina in inglese, mi è sembrato di capire che The Golden Animation sia un secondo adattamento del videogioco da cui entrambe sono tratte, che presenta la stessa storia ma con degli elementi diversi rispetto al primo, e dunque non un seguito. Volevo quindi chiedervi se andasse bene tenerle separate o fosse più sensato unirle come la loro versione in inglese; in ogni caso cambierei la dicitura "sequel" perché appunto non mi sembra tale. --GiuliaJull (msg) 15:16, 9 ott 2021 (CEST)
- Ciao Giulia, benvenuta! È bello leggere firme nuove dato che c'è sempre bisogno di forze fresche e di un aumento di quote rosa :D
- Da quello che capisco anch'io non si tratta di un seguito ma dell'adattamento di una specie di enhanced remake che è stato fatto del videogioco. Anche i videogiochi sono trattati un'unica voce e se la trama è sostanzialmente identica forse conviene appunto trattare i due adattamenti insieme, come fanno anche en. e fr.wiki. --WalrusMichele (msg) 09:00, 10 ott 2021 (CEST)
- Anch'io sarei favorevole ad unirle in quanto entrambe le voci trattano del medesimo gioco, sostanzialmente il risultato finale dovrebbe essere una cosa simile alla voce di Persona 5 che presenta anche gli adattamenti cartacei e animati nella stessa pagina. --Pazio Paz (msg) 16:28, 10 ott 2021 (CEST)
- Grazie mille a entrambi! Allora direi che appena riesco procedo all'unione e magari provo a sistemare anche le fonti. --GiuliaJull (msg) 10:42, 14 ott 2021 (CEST)
- OK, grazie mille a te per l'impegno che già dimostri :). --Pazio Paz (msg) 17:51, 14 ott 2021 (CEST)
- Grazie mille a entrambi! Allora direi che appena riesco procedo all'unione e magari provo a sistemare anche le fonti. --GiuliaJull (msg) 10:42, 14 ott 2021 (CEST)
- Anch'io sarei favorevole ad unirle in quanto entrambe le voci trattano del medesimo gioco, sostanzialmente il risultato finale dovrebbe essere una cosa simile alla voce di Persona 5 che presenta anche gli adattamenti cartacei e animati nella stessa pagina. --Pazio Paz (msg) 16:28, 10 ott 2021 (CEST)
Vaglio Radiant Silvergun
[modifica wikitesto]-- TOMMASUCCI 永だぺ 23:57, 11 ott 2021 (CEST)
Personaggi di Vita da slime
[modifica wikitesto]Ciao a tutti. L'utente [@ Another X] ha creato due anni fa la lista Personaggi di Vita da slime del peso di ben 155 kbyte, e ieri l'ha modificata aggiungendo ulteriori 36 kbyte. Siccome ho notato che non ha ben presente le convenzioni di enciclopedicità e di stile dei mondi immaginari (cfr. discussione) ho approfondito la questione e ho notato che nella voce sono presenti tonnellate di descrizioni iper-particolareggiate, ricerche originali, descrizioni incomprensibili a chi non conosce l'opera e, credo, ogni personaggio mai menzionato nella serie, indipendentemente da impatto e ruolo nella storia. Riusciamo a trovare una soluzione per ridurre il fancruft, togliere i personaggi più marginali e rendere il tutto un po' più chiaro anche per i neofiti? --WalrusMichele (msg) 09:30, 15 ott 2021 (CEST)
- Una buona sintesi andrebbe fatta anche negli episodi dell'anime (presentati nella voce principale) che adesso risultano troppo lunghi. Io non conosco la serie, quindi non potrei aiutare più di tanto. --RiccardoFila ➔SMS 12:53, 15 ott 2021 (CEST)
- Anch'io sarei favorevole in merito ad una gran sintesi dei contenuti in quanto l'utente Another X ha aggiunto troppi dettagli particolareggiati che si potevano tranquillamente omettere e lasciare comunque le parti legate alla trama degli episodi e alla descrizione dei personaggi più che comprensibili. Purtroppo però nemmeno io ho mai visto la serie (mi sono accontentato di aggiornare i titoli delle puntate giusto per non rimanere indietro) e non saprei cosa sforbiciare o meno in merito, se magari lo stesso Another X volesse collaborare in merito credo che non farebbe male. --Pazio Paz (msg) 18:54, 17 ott 2021 (CEST)
Strike the Blood ed episodi
[modifica wikitesto]Ciao a tutti. Sto aggiornando la pagina di Strike the Blood. Ho aggiunto che la terza stagione è terminata, che ci sia stata anche una quarta e che ne è stata annunciata una quinta. Il mio dubbio sorge invece sulla sezione anime ed episodi. Siccome si trattano di 4 stagioni e 56 episodi in totale, la lista degli episodi di tutte le stagioni è meglio che rimanga sulla pagina principale, o è meglio che si crei una nuova pagina titolata Episodi di Strike the Blood? --Aerdna88 (msg) 16:50, 17 ott 2021 (CEST)
- Al momento non è strettamente necessario uno WP:SCORPORO in quanto le WP:DIMENSIONI della pagina sono sui 48 kb. Se la voce dovesse riempirsi con altre informazioni, come le trame dei volumi o degli episodi, e supererà la soglia dei 75-100 kb circa si potrà procedere. --RiccardoFila ➔SMS 16:55, 17 ott 2021 (CEST)
- Ok allora aggiorno la lista senza creare una nuova pagina, prima di continuare volevo una conferma :-) . --Aerdna88 (msg) 17:06, 17 ott 2021 (CEST)
Guida TV
[modifica wikitesto]Segnalo discussione scoperta a caso per proseguire qui con una trattazione più generale (e possibilmente alla portata di tutti gli utenti che non seguono One Piece). Lì si è discusso e deciso di utilizzare come fonte per i titoli di episodi e le date di trasmissione solo la guida tv di Mediaset e non altre guide tv. Non sono d'accordo su questo perché quella guida (ma credo anche quelle Rai e Sky vista la loro complessità) non può essere archiviata: passata una settimana i titoli degli episodi restano verificati grazie al video distribuito in streaming, replicato o registrato, ma le date di trasmissione perdono la loro fonte.
Le guide tv esterne attingono automaticamente dagli elenchi ufficiali e presentano gli stessi dati in maniera graficamente diversa (ma più semplice e quindi archiviabile), non capisco perché debbano essere considerate fonti meno autorevoli (ad esempio anche Animeclick fa copia-incolla dai siti degli editori dei manga ma è largamente usato). Serve dimostrare quale tra le guide tv esterne può essere considerata più affidabile di altre? Credo di sì e Mediaset ci dà un aiuto: poco fa decide che da domani non verrà trasmesso What's my destiny Dragon Ball su Italia 2 (come si sapeva da giorni dalla sua guida tv) ma Naruto Shippuden. Oltre alla guida Mediaset, l'unica ad essere già aggiornata (in tempo reale con quella ufficiale mi verrebbe da dire) al momento in cui vi scrivo è SimpleGuidaTV (altre archiviazioni: SuperGuidaTV, LaGuidaTV, Stasera in TV).
Purtroppo SimpleGuidaTV non è archiviabile se non tramite screenshot (che rende le righe non cliccabili e non mostrano né il numero né il titolo dell'episodio in programmazione) ma serve comunque mantenere una fonte per le date. Userei volentieri la guida ufficiale se fosse possibile, ma sapendo che non si può possiamo concordare di usare le guide tv esterne? --RiccardoFila ➔SMS 19:19, 20 ott 2021 (CEST)
- Assolutamente favorevole all'utilizzo di altre guide televisive oltre a quelle da te già citate (Rai, Mediaset, Sky) proprio per via del fatto di non poter archiviare le date e dimostrare quale episodio sia andato in onda come e quando. Ricordo bene che anni fa, si parla del 2016, per dimostrare che gli ultimi episodi di Yu-Gi-Oh! 5D's erano andati in onda fui costretto ad utilizzare Stasera in TV come fonte archiviandole al tempo (e difatti ora sono link morti consultabili esclusivamente tramite Internet WayBack Machine) e se non avessi optato per quella scelta all'epoca molto probabilmente quest'oggi avremmo una voce con delle date "sparate a caso" senza poter dimostrare che le puntate erano andate effettivamente in onda (ed in quell'occasione si trattava di una programmazione molto difficile da seguire dato che andava in TV di notte fonda e ci furono alcuni cambi di programmazione dell'ultimo minuto, cosa che poi io e altri utenti abbiamo segnalato nella voce). Per il caso di One Piece vale il medesimo discorso, se è possibile impiegare una guida TV che abbiamo constatato che sia affidabile non vedo perché non salvare una copia con le date di trasmissione ed utilizzarla come fonte dato che quella Mediaset non ci può venire incontro in questi casi. --Pazio Paz (msg) 17:18, 21 ott 2021 (CEST)
- Qualche considerazione sparsa: 1) non capisco di preciso quale sia la limitazione nell'archiviare le guide tv ufficiali, ma se questo non è tecnicamente fattibile ben venga cercare fonti alternative che dimostrino a lungo termine un certo titolo/data di uscita; 2) aggiungere una fonte non implica per forza toglierne una già presente, da quando siamo costretti a fare aut aut?; 3) sicuramente sarebbe utile indagare sull'affidabilità di queste guide tv non "generaliste" e da dove prendano le loro informazioni, chi è la redazione, etc.; 4) la questione credo nasce dal discorso sugli episodi di One Piece e più in generale su serie attualmente in corso di programmazione o riferendosi a episodi non ancora trasmessi ma solo annunciati: in questo caso fino a quando non viene chiarito incontrovertibilmente il punto 3 non mi sembra corretto accettare nient'altro che il sito del distributore ufficiale per gli episodi futuri, fonti che poi si possono sostituire o raddoppiare con le guide tv non ufficiali una volta che gli episodi sono andati in onda: poiché è lecito supporre che queste guide generaliste non siano affidabili sulla programmazione futura ma almeno nel monitorare quella avvenuta, sì; 5) in generale qualsiasi sforzo vada in direzione di una maggiore inclusione di fonti, soprattutto per programmazioni passate, trova tutti d'accordo; chi vi si dedicherà non lo so, ma avrà certamente la gratitudine di tutti. --WalrusMichele (msg) 09:34, 23 ott 2021 (CEST)
- Risposte a Walrus: 1) Le guide tv moderne sono pagine web dinamiche, quasi paragonabili a semplici web app, quindi archiviarle risulta difficile come se si dovesse archiviare un videogioco (paragone forse un po' assurdo ma la costruzione tecnica è sempre quella). 2) Siamo costretti a escludere la fonte ufficiale, almeno dopo la messa in onda, per i suoi problemi tecnici e siccome sarebbe bello fare le cose in modo pratico, tanto vale inserire già dall'inizio una fonte che rimarrà per sempre invece di cambiarla ogni settimana. 3) Non so la risposta, so che tutti i titoli pubblicati con largo anticipo si sono sempre rivelati corretti una volta apparsi anche nella guida ufficiale; non è una vera dimostrazione ma non ho proprio nessun controesempio da proporre. 4) Per quanto possano essere rari i cambi di programma all'ultimo minuto (soprattutto per prime tv pubblicizzate da settimane) mi pare sia chiaro dopo l'esempio dell'altro giorno che neanche la guida ufficiale può essere considerata affidabile. 5) Prego. Concludo con una domanda: solo per il gusto di non usare una grigia tabella come fonte, nel caso di One Piece e Fire Force può andare bene il blog di Antoniogenna? CN 669 e CN 670. --RiccardoFila ➔SMS 10:51, 23 ott 2021 (CEST)
- Eh con me sfondi una porta aperta guarda sull'affidabilità delle guide, ufficiali e non, ma la smania è sempre tanta che non si riesce mai ad aspettare la trasmissione effettiva. Per gli argomenti riportati nessun problema ad aggiungere le guide tv archiviate come fonte, ma non a usare solo queste per le programmazioni future, che dovrebbero provenire almeno da fonti ufficiali. Il blog di antonio genna va bene fintanto che l'articolo è scritto da lui, che è ritenuto autorevole nel suo campo. --WalrusMichele (msg) 10:24, 26 ott 2021 (CEST)
- Risposte a Walrus: 1) Le guide tv moderne sono pagine web dinamiche, quasi paragonabili a semplici web app, quindi archiviarle risulta difficile come se si dovesse archiviare un videogioco (paragone forse un po' assurdo ma la costruzione tecnica è sempre quella). 2) Siamo costretti a escludere la fonte ufficiale, almeno dopo la messa in onda, per i suoi problemi tecnici e siccome sarebbe bello fare le cose in modo pratico, tanto vale inserire già dall'inizio una fonte che rimarrà per sempre invece di cambiarla ogni settimana. 3) Non so la risposta, so che tutti i titoli pubblicati con largo anticipo si sono sempre rivelati corretti una volta apparsi anche nella guida ufficiale; non è una vera dimostrazione ma non ho proprio nessun controesempio da proporre. 4) Per quanto possano essere rari i cambi di programma all'ultimo minuto (soprattutto per prime tv pubblicizzate da settimane) mi pare sia chiaro dopo l'esempio dell'altro giorno che neanche la guida ufficiale può essere considerata affidabile. 5) Prego. Concludo con una domanda: solo per il gusto di non usare una grigia tabella come fonte, nel caso di One Piece e Fire Force può andare bene il blog di Antoniogenna? CN 669 e CN 670. --RiccardoFila ➔SMS 10:51, 23 ott 2021 (CEST)
- Qualche considerazione sparsa: 1) non capisco di preciso quale sia la limitazione nell'archiviare le guide tv ufficiali, ma se questo non è tecnicamente fattibile ben venga cercare fonti alternative che dimostrino a lungo termine un certo titolo/data di uscita; 2) aggiungere una fonte non implica per forza toglierne una già presente, da quando siamo costretti a fare aut aut?; 3) sicuramente sarebbe utile indagare sull'affidabilità di queste guide tv non "generaliste" e da dove prendano le loro informazioni, chi è la redazione, etc.; 4) la questione credo nasce dal discorso sugli episodi di One Piece e più in generale su serie attualmente in corso di programmazione o riferendosi a episodi non ancora trasmessi ma solo annunciati: in questo caso fino a quando non viene chiarito incontrovertibilmente il punto 3 non mi sembra corretto accettare nient'altro che il sito del distributore ufficiale per gli episodi futuri, fonti che poi si possono sostituire o raddoppiare con le guide tv non ufficiali una volta che gli episodi sono andati in onda: poiché è lecito supporre che queste guide generaliste non siano affidabili sulla programmazione futura ma almeno nel monitorare quella avvenuta, sì; 5) in generale qualsiasi sforzo vada in direzione di una maggiore inclusione di fonti, soprattutto per programmazioni passate, trova tutti d'accordo; chi vi si dedicherà non lo so, ma avrà certamente la gratitudine di tutti. --WalrusMichele (msg) 09:34, 23 ott 2021 (CEST)
Cartoni animati e anime
[modifica wikitesto]Ci sono una quarantina di voci che contengono "cartoni animati e anime"
Ricerca, soprattutto filmografie di doppiatori. Ha senso fare questa precisazione? Di solito è opera di Homered1/Motone1/Lincolnspoud in evasione.--Titore (msg) 22:39, 28 ott 2021 (CEST)
- Sulle voci di doppiatori solitamente vedo un generico "Animazione", che direi vada più che bene. -- Zoro1996 (dimmi) 08:07, 29 ott 2021 (CEST)
- Più che una precisazione sembra un distinguere senza motivo le due cose. Se si parla di cartoni animati, già si parla anche di anime. L'indice di voci come Silvia Pepitoni dovrebbe comunque essere completamente rivisto. I film d'animazione sono sempre cartoni animati e possono anche essere film usciti al cinema. Le serie TV non è detto che non siano cartoni animati --Sakretsu (炸裂) 12:17, 29 ott 2021 (CEST)
- Onestamente quando mi è capitato di vedere il titolo "Cartoni animati e anime" ho cercato sempre di cambiarlo con un più generico "Serie animate" facendo però attenzione a distinguerlo da "Film d'animazione" oppure "Film animati" per evitare di creare ulteriore confusione. Alla fine non ha molto senso specificare "anime" nel titolo in questo tipo di sezioni, anche perché gli anime televisivi (oppure anche gli OAV) sono effettivamente serie animate, mentre i film anime vanno anche essi nella categoria dei film d'animazione. --Pazio Paz (msg) 18:15, 29 ott 2021 (CEST)
- Le sezioni usate per i doppiatori sono scopiazzate da antoniogenna.net, dopotutto per parecchi doppiatori abbiamo delle voci curricolari che sono copiate interamente o quasi da quel sito. Personalmente quando riscrivo delle voci uso sezioni come queste che hanno ben più senso. --OswaldLR (msg) 18:21, 29 ott 2021 (CEST)
- Onestamente quando mi è capitato di vedere il titolo "Cartoni animati e anime" ho cercato sempre di cambiarlo con un più generico "Serie animate" facendo però attenzione a distinguerlo da "Film d'animazione" oppure "Film animati" per evitare di creare ulteriore confusione. Alla fine non ha molto senso specificare "anime" nel titolo in questo tipo di sezioni, anche perché gli anime televisivi (oppure anche gli OAV) sono effettivamente serie animate, mentre i film anime vanno anche essi nella categoria dei film d'animazione. --Pazio Paz (msg) 18:15, 29 ott 2021 (CEST)
- Più che una precisazione sembra un distinguere senza motivo le due cose. Se si parla di cartoni animati, già si parla anche di anime. L'indice di voci come Silvia Pepitoni dovrebbe comunque essere completamente rivisto. I film d'animazione sono sempre cartoni animati e possono anche essere film usciti al cinema. Le serie TV non è detto che non siano cartoni animati --Sakretsu (炸裂) 12:17, 29 ott 2021 (CEST)
Questione per il titolo di Seishun buta yaro/Bunny Girl Senpai
[modifica wikitesto]Buonasera a tutti, in questa discussione volevo riprendere ciò di cui si era già parlato anche a giugno riguardo alla questione del titolo da adottare nella voce di Seishun buta yarō. Mesi fa si era scelto di adottare il titolo annunciato al tempo dalla J-Pop per il primo dei vari adattamenti manga, ovverosia Bunny Girl Senpai, ma all'epoca non erano ancora disponibili le copertine per poter analizzare o meno il famigerato titolo e perciò si è ripresentata nuovamente la questione. Quest'oggi, l'utente [@ Martin Mystère] mi ha gentilmente segnalato le copertine del box della J-Pop (immagine 1 e immagine 2) e queste presentano due differenti titoli Bunny Girl Senpai e Petit Devil Kohai, cosa che sapevamo già, ma qui casca l'asino perché entrambi i manga sono precedenti da Rascal Does Not Dream of per entrambe le serie cartacee, sebbene quest'ultimo non venga indicato da fonti italiane è indubbiamente presente su entrambe le copertine di cui vi ho riportato i link.
Venendo con ordine, secondo le convenzioni di nomenclatura del progetto di riferimento se esiste un'unica edizione in lingua italiana si usano il titolo e i nomi di questa, e i nomi e il titolo originale sono meri redirect.
Riassumendo questo franchise presenta:
- Le light novel (titolo ombrello originale Seishun buta yarō, al momento inedite in Italia)
- Vari manga (di cui in Italia a novembre ne arriveranno i primi due, ovverosia Bunny Girl Senpai e Petit Devil Kohai, entrambi preceduti da Rascal Does Not Dream of nel titolo)
- L'anime e il film (entrambi inediti nel nostro Paese)
A questo punto volevo sapere se possa "bastare" uno dei titoli dei manga come "titolo ombrello" per la voce oppure di adottare Rascal Does Not Dream of per il franchise e Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai (titolo internazionale) per la voce. Spero di essere stato un minimo chiaro nelle spiegazioni e se così non fosse chiedo gentilmente a Martin Mystère di aggiungere magari dei dettagli che ho eventualmente tralasciato. --Pazio Paz (msg) 18:33, 30 ott 2021 (CEST)
- Penso sia opportuno sottolineare che si sta cercando un titolo per la voce dell'intero franchise (contenente light novel, manga e anime). Il titolo annunciato e scelto da noi, come detto, non era quello del franchise, ma del primo dei due manga che si prevedeva pubblicare. Due manga che sono assolutamente distinti. Il fatto di non conoscere un termine ombrello che coprisse entrambe i manga in Italia portò all'apertura di quella discussione.
- Oggi lo sappiamo? Più o meno, direi. Come dice Pazio oggi abbiamo le copertine e il cofanetto e vediamo che entrambi i manga hanno "Rascal does not dream of" prima del titolo, in modo da ricreare quelli che sono i titoli inglesi, liberissime traduzioni di quelli giapponesi. Quel "Rascal does not dream of" è la cosa che più si avvicina ad un titolo del franchise in Italia, ma a me fa sinceramente orrore perchè è una frase troncata a metà e mi ricorda un altra voce dal titolo molto discutibile. Inoltre "Rascal does not dream of" non compare ovunque (per esempio è assente nella costina del cofanetto) e di certo non è mai stato usato dalla casa editrice per descrivere la serie.
- L'altra opzione da me proposta nella precedete discussione di giugno, non ribadita qui da Pazio, è di usare il titolo del franchise in lingua originale, come era fino a qualche mese fa. Ovvero Seishun buta yarō, "Il giovane maiale". Anche questo si compone delle parole in comune ai titoli dei vari manga (in originale), ma almeno non è troncato a metà e non è una nostra scelta arbitraria. --Martin Mystère (contattami) 19:00, 30 ott 2021 (CEST)
- Rispetto alla discussione di giugno non mi sembra che abbiamo grossi elementi in più. La pubblicazione di questa "seconda serie manga" o "volumi con il sottitolo diverso" è stata solo annunciata e tutto quello che abbiamo sono dei materiali pubblicitari. Nella discussione precedente c'era chi saggiamente invocava di lasciar passare del tempo per capire come l'editore e soprattutto le fonti italiane si riferiranno prevalentemente alla serie. E questo si potrà fare imho non prima di un mesetto dopo l'uscita dei volumi e raccogliendo e confrontando le fonti. --WalrusMichele (msg) 09:54, 1 nov 2021 (CET)
- Vogliamo scommettere che le fonti italiane copieranno da Wikipedia? Se ancora oggi, con l'uscita imminente e le immagini delle copertine, non sappiamo che titolo usare, vuol dire che lo spostamento non andavo fatto in primo luogo. Proprio per questo io ripristinerei il titolo giapponese, poi se le fonti italiane (in modo assolutamente indipendente da noi) troveranno un titolo ombrello, allora useremo quello. Ma ad aspettare, lasciando tutto così, si rischia di auto-confermare la nostra profezia. --Martin Mystère (contattami) 11:17, 1 nov 2021 (CET)
- In effetti date le informazioni disponibili allora e adesso, e vista anche l'unica in fonte in italiano presente in voce [6], non mi sembra che lo spostamento a Bunny Girl Senpai fosse giustificato e mi sembrerebbe più indicato ripristinare il titolo originale in attesa di maggiori informazioni. --WalrusMichele (msg) 13:20, 1 nov 2021 (CET)
- Da rispostare al titolo originale della serie finché non saremo in grado di identificare l'equivalente italiano al di là di ogni ragionevole dubbio --Sakretsu (炸裂) 13:53, 1 nov 2021 (CET)
- Molto bene, visto il consenso unanime posso tranquillamente spostare il titolo della voce a quello originale in attesa di ulteriori aggiornamenti, come dite voi rischiamo davvero di far avverare quella "profezia" in merito e potrebbe essere solo controproducente perciò corriamo prontamente ai ripari. In tutti casi ringrazio [@ Martin Mystère] per aver spiegato meglio la questione e per quanto concerne il titolo ombrello torneremo a parlarne non appena saranno usciti i due manga e poi decideremo sul da farsi. Grazie ancora a tutti per aver espresso il proprio parere. --Pazio Paz (msg) 16:18, 1 nov 2021 (CET)
- Mi sembra la scelta migliore per ora, proprio per non influenzare nessuno. --Martin Mystère (contattami) 16:28, 1 nov 2021 (CET)
- Molto bene, visto il consenso unanime posso tranquillamente spostare il titolo della voce a quello originale in attesa di ulteriori aggiornamenti, come dite voi rischiamo davvero di far avverare quella "profezia" in merito e potrebbe essere solo controproducente perciò corriamo prontamente ai ripari. In tutti casi ringrazio [@ Martin Mystère] per aver spiegato meglio la questione e per quanto concerne il titolo ombrello torneremo a parlarne non appena saranno usciti i due manga e poi decideremo sul da farsi. Grazie ancora a tutti per aver espresso il proprio parere. --Pazio Paz (msg) 16:18, 1 nov 2021 (CET)
- Da rispostare al titolo originale della serie finché non saremo in grado di identificare l'equivalente italiano al di là di ogni ragionevole dubbio --Sakretsu (炸裂) 13:53, 1 nov 2021 (CET)
- In effetti date le informazioni disponibili allora e adesso, e vista anche l'unica in fonte in italiano presente in voce [6], non mi sembra che lo spostamento a Bunny Girl Senpai fosse giustificato e mi sembrerebbe più indicato ripristinare il titolo originale in attesa di maggiori informazioni. --WalrusMichele (msg) 13:20, 1 nov 2021 (CET)
- Vogliamo scommettere che le fonti italiane copieranno da Wikipedia? Se ancora oggi, con l'uscita imminente e le immagini delle copertine, non sappiamo che titolo usare, vuol dire che lo spostamento non andavo fatto in primo luogo. Proprio per questo io ripristinerei il titolo giapponese, poi se le fonti italiane (in modo assolutamente indipendente da noi) troveranno un titolo ombrello, allora useremo quello. Ma ad aspettare, lasciando tutto così, si rischia di auto-confermare la nostra profezia. --Martin Mystère (contattami) 11:17, 1 nov 2021 (CET)
- Rispetto alla discussione di giugno non mi sembra che abbiamo grossi elementi in più. La pubblicazione di questa "seconda serie manga" o "volumi con il sottitolo diverso" è stata solo annunciata e tutto quello che abbiamo sono dei materiali pubblicitari. Nella discussione precedente c'era chi saggiamente invocava di lasciar passare del tempo per capire come l'editore e soprattutto le fonti italiane si riferiranno prevalentemente alla serie. E questo si potrà fare imho non prima di un mesetto dopo l'uscita dei volumi e raccogliendo e confrontando le fonti. --WalrusMichele (msg) 09:54, 1 nov 2021 (CET)
- [← Rientro] Spostamenti e cambi titolo eseguiti con successo con tanto di sistemazione del redirect, per il momento ho lasciato "Bunny Girl Senpai" come solo mero redirect, poi se sarà necessario cancellarlo o rinominarlo ci penserò personalmente non appena sarà uscito il manga, come hai detto anche tu Martin è meglio lasciare così in modo da non influenzare le testate e i siti del settore. --Pazio Paz (msg) 17:04, 1 nov 2021 (CET)
- [@ Martin Mystère] Bene, ora che il manga è finalmente uscito (in box, poi per i volumi sciolti se ne parlerà dalla settimana prossima) credo che possiamo tornare a parlare per la questione del titolo dato che Wikipedia non ha dato una sorta di "influenza" a riguardo, abbiamo varie fonti che possiamo consultare in merito per decidere quale titolo adottare o lasciare. Incominciamo con il sito ufficiale della J-Pop che nella scheda dedicata al box lo chiama semplicemente "Bunny Girl Senpai + Petite Devil Kohai" (ovviamente sono i titoli di due manga distinti, Bunny è il primo e Devil il secondo sia a livello di produzione che di cronologia della storia), stesso discorso vale sulla notizia sul blog dove viene omesso quel "Rascal does not dream of". Similmente i due titoli vengono riportati da AnimeClick.it, Everyeye.it e MangaForever mentre JustNerd.it ha preferito chiamarlo "Rascal does not dream of Bunny Girl Senpai". --Pazio Paz (msg) 03:11, 20 nov 2021 (CET)
- Quindi mi pare di capire che fino ad ora l'unico sito che ha cercato di usare un nome che li comprendesse entrambe è JustNerd.it, che usa il titolo scelto da en.wiki, mentre tutti gli altri usano due titoli distinti. A questo punto c'è poco de fare, continuiamo ad usare il titolo originale in giapponese. --Martin Mystère (contattami) 10:55, 20 nov 2021 (CET)
- [@ Martin Mystère] Molto bene, grazie per la risposta, solo un'ultima cosa, quale titolo adottiamo per la lista dei volumi presenti nella sezione del manga? Bunny Girl Senpai e Petit Devil Kohai oppure Rascal does not dream of Bunny Girl Senpai e Rascal does not dream of Petit Devil Kohai? --Pazio Paz (msg) 03:29, 21 nov 2021 (CET)
- Tutte le fonti parlano di Bunny Girl Senpai e Petit Devil Kohai e userei quei titoli, "Rascal does not dream of" è scritto in piccolo sul cofanetto, neanche dappertutto. --Martin Mystère (contattami) 09:44, 21 nov 2021 (CET)
- [@ Martin Mystère] Fatto, grazie mille per la tua collaborazione. --Pazio Paz (msg) 18:14, 21 nov 2021 (CET)
- Tutte le fonti parlano di Bunny Girl Senpai e Petit Devil Kohai e userei quei titoli, "Rascal does not dream of" è scritto in piccolo sul cofanetto, neanche dappertutto. --Martin Mystère (contattami) 09:44, 21 nov 2021 (CET)
- [@ Martin Mystère] Molto bene, grazie per la risposta, solo un'ultima cosa, quale titolo adottiamo per la lista dei volumi presenti nella sezione del manga? Bunny Girl Senpai e Petit Devil Kohai oppure Rascal does not dream of Bunny Girl Senpai e Rascal does not dream of Petit Devil Kohai? --Pazio Paz (msg) 03:29, 21 nov 2021 (CET)
- Quindi mi pare di capire che fino ad ora l'unico sito che ha cercato di usare un nome che li comprendesse entrambe è JustNerd.it, che usa il titolo scelto da en.wiki, mentre tutti gli altri usano due titoli distinti. A questo punto c'è poco de fare, continuiamo ad usare il titolo originale in giapponese. --Martin Mystère (contattami) 10:55, 20 nov 2021 (CET)
- [@ Martin Mystère] Bene, ora che il manga è finalmente uscito (in box, poi per i volumi sciolti se ne parlerà dalla settimana prossima) credo che possiamo tornare a parlare per la questione del titolo dato che Wikipedia non ha dato una sorta di "influenza" a riguardo, abbiamo varie fonti che possiamo consultare in merito per decidere quale titolo adottare o lasciare. Incominciamo con il sito ufficiale della J-Pop che nella scheda dedicata al box lo chiama semplicemente "Bunny Girl Senpai + Petite Devil Kohai" (ovviamente sono i titoli di due manga distinti, Bunny è il primo e Devil il secondo sia a livello di produzione che di cronologia della storia), stesso discorso vale sulla notizia sul blog dove viene omesso quel "Rascal does not dream of". Similmente i due titoli vengono riportati da AnimeClick.it, Everyeye.it e MangaForever mentre JustNerd.it ha preferito chiamarlo "Rascal does not dream of Bunny Girl Senpai". --Pazio Paz (msg) 03:11, 20 nov 2021 (CET)
Avvisi cancellazione
[modifica wikitesto]Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--WalrusMichele (msg) 09:54, 1 nov 2021 (CET)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--OswaldLR (msg) 13:03, 1 nov 2021 (CET)
Redirect con nome errato presente da più di dieci anni
[modifica wikitesto]È dal 2008 che viene riportato qui su Wikipedia il nome "Pirati Jolly Roger" per la banda dei pirati di Roger in One Piece, ma a seguito di una segnalazione ho controllato e verificato che effettivamente tale nome non è mai stato utilizzato né nel manga né online, se non su un fansite che però penso abbia copiato da noi. Oltre alla ovvia sostituzione del nome corretto, il redirect Pirati Jolly Roger va mantenuto, cancellato o spostato? Originariamente era una pagina a sé (l'autore è inattivo da dieci anni), ma è stato trasformato a seguito dell'accorpamento fatto nel 2017.-- Zoro1996 (dimmi) 11:30, 5 nov 2021 (CET)
- Pirati Jolly Roger va spostato al nome corretto cancellando poi il redirect che si viene a creare. In questo modo si corregge il link e si mantiene anche la cronologia. Un mover o amministratore può farlo in un solo passaggio, oppure dopo lo spostamento basta poi richiedere la cancellazione del redirect Pirati Jolly Roger con criterio C9. Puoi procedere senza problemi se vuoi, o posso occuparmene io più tardi. --WalrusMichele (msg) 12:12, 5 nov 2021 (CET)
- [@ WalrusMichele] Ok, ho corretto il nome della sezione e spostato il redirect a Pirati di Roger, cambiando i vari link in entrata presenti nell'NS0. Per ora ho lasciato ancora attivo il vecchio redirect, poiché vi sono alcune pagine di discussione e pagine utente che vi puntano, e non sapevo se orfanizzare anche quelle. Se non è necessario si può tranquillamente cancellare. -- Zoro1996 (dimmi) 15:28, 5 nov 2021 (CET)
- Fatto, grazie! --WalrusMichele (msg) 09:04, 6 nov 2021 (CET)
- [@ WalrusMichele] Ok, ho corretto il nome della sezione e spostato il redirect a Pirati di Roger, cambiando i vari link in entrata presenti nell'NS0. Per ora ho lasciato ancora attivo il vecchio redirect, poiché vi sono alcune pagine di discussione e pagine utente che vi puntano, e non sapevo se orfanizzare anche quelle. Se non è necessario si può tranquillamente cancellare. -- Zoro1996 (dimmi) 15:28, 5 nov 2021 (CET)
Yamato
[modifica wikitesto]La pagina Yamato (personaggio) non dovrebbe essere spostata a Yamato (Naruto) e convertita in pagina di disambiguazione? Dopotutto è anche abbastanza probabile che in futuro Yamato (One Piece) necessiterà di una pagina autonoma. --Scia Della Cometa (msg) 19:05, 8 nov 2021 (CET)
- Perché dovrebbe necessitare di una voce autonoma? --OswaldLR (msg) 20:10, 8 nov 2021 (CET)
- Attualmente non è in previsione una voce autonoma per Yamato di One Piece, né mi sembra un personaggio su cui si può prevedere una possibile rilevanza futura. Il fatto che "personaggio" non è un disambiguante specifico ci può stare, ma non so cosa prevedono le linee guida per i disambiguanti in questo caso: se ha la voce autonoma ha la precedenza? -- Zoro1996 (dimmi) 20:22, 8 nov 2021 (CET)
- @OswaldLR Ovviamente è mia intenzione fare ricorso alla WP:SFERA CRISTALLO, era solo una considerazione sul fatto che ci sia una buona probabilità che il personaggio entrerà nella ciurma come ultimo componente, in tal caso una pagina autonoma per il personaggio diventerebbe plausibile (ad oggi l'unico membro della ciurma che non ha una pagina autonoma è Jinbe). A prescindere da questa speculazione, @Zoro1996 credo che anche in mancanza di una pagina autonoma per la Yamato di OP, Yamato (personaggio) dovrebbe comunque essere spostato a Yamato (Naruto) come in tutte le altre edizioni linguistiche, dal momento che non è più l'unico personaggio con quel nome.--Scia Della Cometa (msg) 20:37, 8 nov 2021 (CET)
- Al di là dello spostamento che ci potrebbe anche stare, non vedo cosa abbiano a che vedere gli avvenimenti nella trama con la rilevanza enciclopedica. --OswaldLR (msg) 20:39, 8 nov 2021 (CET)
- Quella era soltanto una considerazione su una plausibile futura pagina autonoma (comunque sì, sono gli avvenimenti nella trama che rendono o meno un personaggio rilevante) per quella che attualmente è solo una sezione, ma ritengo che lo spostamento e la trasformazione in pagina di disambiguazione sia necessario a prescindere da tutto questo. --Scia Della Cometa (msg) 20:45, 8 nov 2021 (CET)
- Sono gli avvenimenti nella trama che rendono o meno un personaggio rilevante: ti informo che in realtà è esattamente il contrario. La rilevanza dev'essere esterna all'opera e deve derivare dalle fonti, altrimenti potenzialmente qualunque protagonista di qualunque opera di fantasia sarebbe enciclopedico solo in quanto tale. --OswaldLR (msg) 20:49, 8 nov 2021 (CET)
- @OswaldLR Non è di questo che volevo discutere, la mia proposta era un'altra, non starti a soffermare su una mia considerazione accessoria. Io ho proposto di spostare Yamato (personaggio) a Yamato (Naruto) e trasformarlo in pagina di disambiguazione, era su questo che volevo dei pareri.--Scia Della Cometa (msg) 20:54, 8 nov 2021 (CET)
- Tecnicamente, esistendo il redirect Yamato (One Piece) la voce dovrebbe essere disambiguata in Yamato (Naruto). --OswaldLR (msg) 21:00, 8 nov 2021 (CET)
- @OswaldLR Non è di questo che volevo discutere, la mia proposta era un'altra, non starti a soffermare su una mia considerazione accessoria. Io ho proposto di spostare Yamato (personaggio) a Yamato (Naruto) e trasformarlo in pagina di disambiguazione, era su questo che volevo dei pareri.--Scia Della Cometa (msg) 20:54, 8 nov 2021 (CET)
- Sono gli avvenimenti nella trama che rendono o meno un personaggio rilevante: ti informo che in realtà è esattamente il contrario. La rilevanza dev'essere esterna all'opera e deve derivare dalle fonti, altrimenti potenzialmente qualunque protagonista di qualunque opera di fantasia sarebbe enciclopedico solo in quanto tale. --OswaldLR (msg) 20:49, 8 nov 2021 (CET)
- Quella era soltanto una considerazione su una plausibile futura pagina autonoma (comunque sì, sono gli avvenimenti nella trama che rendono o meno un personaggio rilevante) per quella che attualmente è solo una sezione, ma ritengo che lo spostamento e la trasformazione in pagina di disambiguazione sia necessario a prescindere da tutto questo. --Scia Della Cometa (msg) 20:45, 8 nov 2021 (CET)
- Al di là dello spostamento che ci potrebbe anche stare, non vedo cosa abbiano a che vedere gli avvenimenti nella trama con la rilevanza enciclopedica. --OswaldLR (msg) 20:39, 8 nov 2021 (CET)
- @OswaldLR Ovviamente è mia intenzione fare ricorso alla WP:SFERA CRISTALLO, era solo una considerazione sul fatto che ci sia una buona probabilità che il personaggio entrerà nella ciurma come ultimo componente, in tal caso una pagina autonoma per il personaggio diventerebbe plausibile (ad oggi l'unico membro della ciurma che non ha una pagina autonoma è Jinbe). A prescindere da questa speculazione, @Zoro1996 credo che anche in mancanza di una pagina autonoma per la Yamato di OP, Yamato (personaggio) dovrebbe comunque essere spostato a Yamato (Naruto) come in tutte le altre edizioni linguistiche, dal momento che non è più l'unico personaggio con quel nome.--Scia Della Cometa (msg) 20:37, 8 nov 2021 (CET)
- Attualmente non è in previsione una voce autonoma per Yamato di One Piece, né mi sembra un personaggio su cui si può prevedere una possibile rilevanza futura. Il fatto che "personaggio" non è un disambiguante specifico ci può stare, ma non so cosa prevedono le linee guida per i disambiguanti in questo caso: se ha la voce autonoma ha la precedenza? -- Zoro1996 (dimmi) 20:22, 8 nov 2021 (CET)
[← Rientro] Considerando che dubito della rilevanza autonoma della voce su Yamato di Naruto (ovverosia per me andrebbe unita, visto che ha solo fonti primarie) direi che sia corretto spostarlo a Yamato (Naruto).--Janik (msg) 21:13, 8 nov 2021 (CET)
- Effettivamente nemmeno io lo considero così rilevante da avere una pagina autonoma.--Scia Della Cometa (msg) 21:15, 8 nov 2021 (CET)
- Concordo anch'io con l'unione alla voce cumulativa. --OswaldLR (msg) 21:45, 8 nov 2021 (CET)
- [@ Scia Della Cometa] riporto da WP:MONDI: "Indipendentemente dalla sua importanza all'interno di un'opera, un personaggio può essere considerato enciclopedico se ci sono fonti autorevoli al di fuori dell'opera stessa che dedicano approfondimenti specifici a quel personaggio". Gli avvenimenti e il ruolo nella trama non influiscono sulla rilevanza autonoma del personaggio, e la Yamato di One Piece non credo acquisirà una enciclopedicità tale da farle avere una pagina in breve tempo. Per lo stesso motivo non vedo perché dovremmo tenere la pagina dello Yamato di Naruto, visto che si limita a una descrizione in-universe. -- Zoro1996 (dimmi) 21:52, 8 nov 2021 (CET)
- Non era mia intenzione aprire una discussione su una mia considerazione personale riguardante l'eventuale rilevanza futura di un personaggio, d'altronde questo non è un blog e la mia proposta prescinde da tutto questo. Se non ci saranno obiezioni sposterò la pagina come da proposta.--Scia Della Cometa (msg) 22:06, 8 nov 2021 (CET)
- Scusa ho letto gli ultimi messaggi in ritardo quando ormai mi ero già mosso. Considerando bastevole il consenso e poiché si tratta di una proposta che segue le linee guida su titoli e disambiguanti ho provveduto agli spostamenti. Segnalo anche che ho apposto il template U alla voce Yamato (Naruto). --WalrusMichele (msg) 11:31, 10 nov 2021 (CET)
- Non era mia intenzione aprire una discussione su una mia considerazione personale riguardante l'eventuale rilevanza futura di un personaggio, d'altronde questo non è un blog e la mia proposta prescinde da tutto questo. Se non ci saranno obiezioni sposterò la pagina come da proposta.--Scia Della Cometa (msg) 22:06, 8 nov 2021 (CET)
- [@ Scia Della Cometa] riporto da WP:MONDI: "Indipendentemente dalla sua importanza all'interno di un'opera, un personaggio può essere considerato enciclopedico se ci sono fonti autorevoli al di fuori dell'opera stessa che dedicano approfondimenti specifici a quel personaggio". Gli avvenimenti e il ruolo nella trama non influiscono sulla rilevanza autonoma del personaggio, e la Yamato di One Piece non credo acquisirà una enciclopedicità tale da farle avere una pagina in breve tempo. Per lo stesso motivo non vedo perché dovremmo tenere la pagina dello Yamato di Naruto, visto che si limita a una descrizione in-universe. -- Zoro1996 (dimmi) 21:52, 8 nov 2021 (CET)
- Concordo anch'io con l'unione alla voce cumulativa. --OswaldLR (msg) 21:45, 8 nov 2021 (CET)
Unione dei personaggi di Lamù
[modifica wikitesto]Ciao a tutti, già l'anno scorso avevo provveduto a unire alcuni personaggi della serie Lamù privi di enciclopedicità alla lista Personaggi di Lamù. Poiché diverse voci contenute in Categoria:Personaggi di Lamù hanno gli stessi problemi e avvisi E, vorrei completare il lavoro unendo i restanti personaggi - tranne Lamù (personaggio) e Ataru Moroboshi - alla lista. Passo da qui per raccogliere il consenso; grazie a chi vorrà dire la sua. --WalrusMichele (msg) 09:05, 12 nov 2021 (CET)
- Favorevole per tutti quanti tranne per i già citati protagonisti. --Pazio Paz (msg) 16:57, 12 nov 2021 (CET)
- Idem come [@ Pazio Paz] -- Il buon ladrone (msg) 16:59, 12 nov 2021 (CET)
- Concordo sulle unioni, ma in realtà anche la voce di Ataru al momento non offre reali spunti enciclopedici, ma meglio discuterne più avanti.--Janik (msg) 23:41, 12 nov 2021 (CET)
- Fatto, e concordo anche su Ataru. --WalrusMichele (msg) 17:49, 18 nov 2021 (CET)
- Concordo sulle unioni, ma in realtà anche la voce di Ataru al momento non offre reali spunti enciclopedici, ma meglio discuterne più avanti.--Janik (msg) 23:41, 12 nov 2021 (CET)
- Idem come [@ Pazio Paz] -- Il buon ladrone (msg) 16:59, 12 nov 2021 (CET)
[← Rientro] Allora secondo me possiamo già discutere di Ataru: la nostra voce non contiene nessuna informazione che indichi una rilevanza autonoma (anzi, non contiene nessuna fonte), mentre la piccola sezione Accoglienza su enwiki non basta assolutamente per ritenere enciclopedica la voce. Per me si può tranquillamente unire.--Janik (msg) 22:45, 18 nov 2021 (CET)
Unione dei personaggi di Yu-Gi-Oh! e Shaman King
[modifica wikitesto]A proposito della discussione qui sopra su Lamù, riprendo questa discussione. Si può procedere? [@ Pazio Paz] hai voglia di occupartene? --Datolo12 (msg) 17:03, 12 nov 2021 (CET)
- [@ Datolo12] Certamente! Dato che non abbiamo più avuto ulteriori aggiornamenti o pareri da parte degli altri utenti posso tranquillamente occuparmene io in questo periodo. Già che ci sono volevo proporre la medesima cosa per quasi tutti i personaggi di Shaman King (fatta eccezione per Yoh e Anna), dato che ne era discusso più volte qui al progetto in quanto non enciclopedici singolarmente. --Pazio Paz (msg) 17:09, 12 nov 2021 (CET)
- Ottimo! Comunque penso che praticamente di ogni anime ci siano voci di personaggi non enciclopediche! (es. Naruto o Kenshin) --Datolo12 (msg) 17:28, 12 nov 2021 (CET)
- Concordo nuovamente su entrambe le proposte. Mi sono permesso di cambiare il titolo della discussione per segnalare meglio la cosa.--Janik (msg) 23:43, 12 nov 2021 (CET)
- Fatto per Shaman King. Ho unito quello che si poteva unire senza esagerare anche perché la storia e gli avvenimenti dei singoli personaggi vengono comunque già spiegati o nella voce generale, o in quella dei capitoli del manga oppure nelle liste degli episodi delle due serie animate, perciò mi sono limitato ad inserire giusto quei trafiletti di accoglienza che comunque non garantivano l'enciclopedicità autonoma. Ho trasformato le voci in redirect, ho rimosso i wikilink dal template dedicato, ho fatto i dovuti aggiornamenti nella pagina di discussione per segnalare le unioni e ho messo in cancellazione le immagini orfane. Adesso posso iniziare a lavorare ai personaggi non enciclopedici di Yu-Gi-Oh!. --Pazio Paz (msg) 17:38, 13 nov 2021 (CET)
- Porto un piccolo aggiornamento, i personaggi della prima serie sono stati quasi tutti sistemati, rimane la questione di Yugi e Kaiba che vedrò alla fine, intanto sto per iniziare i lavori per GX e 5D's, anche se per il primo caso ci metterò un po' di più perché sono impegnato a sistemare tutta la nomenclatura incasinata a livelli pazzeschi dato che chi ha lavorato a tale voce ha pensato di utilizzare i nomi originali giapponesi quando qui in Italia sono stati adottati quelli della versione statunitense/internazionale e secondo le convenzioni del progetto dovrebbero esserei impiegati quest'ultimi siccome esiste una sola edizione italiana altrimenti chi legge la voce finisce solo per confondersi e non capirci più nulla. --Pazio Paz (msg) 18:55, 16 nov 2021 (CET)
- Ringrazio [@ Datolo12] per avermi avvisato della discussione. Ho appena letto, e visto che avete già provveduto ad accorpare alcune pagine a quella generica sui personaggi. Non sono d'accordo a cancellare le pagine, quando è probabile trovare qualche informazione utile, e questo è un caso in cui, trattandosi di un franchise famosissimo, è quasi impossibile trovare notizie. Sarebbe inutile procedere con l'eliminazione di altre voci dedicate ai singoli personaggi, perchè avevo letto, in passato, delle notizie anche critiche su qualcuno di essi e potrei sistemare; quindi, per favore, vi chiedo di darmi un po' di tempo per risolvere la questione (cercherò di ritagliarmene). Ripristino la pagina di Katsuya Jonouchi (un personaggio importantissimo, più di Seto Kaiba), aggiungendo subito informazioni sullo sviluppo e l'accoglienza. C'è un modo per recuperare immediatamente l'immagine o devo ricatturarla? --Reyon write 10:33, 19 nov 2021 (CET)
- [@ Reyon] ho spostato la tua risposta qui in basso perché la discussione è proseguita nel frattempo. Come vedi l'unione è il risultato di un consenso partecipato e formato da diverso tempo, e non si può revertare tutto con un'azione unilaterale come hai appena fatto. Ripristino quindi il redirect per Katsuya Jonouchi come da consenso attuale; se sei convinto della sua enciclopedicità puoi proporre una versione in sandbox che verrà poi valutata dal progetto. L'immagine non è un problema recuperarla se e quando sarà il caso. --WalrusMichele (msg) 13:23, 19 nov 2021 (CET)
- Ok, scusate l'errore. Ripropongo, allora, un ripristino della voce di Jonouchi sotto forma di pagina di prova ( https://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Reyon/Sandbox ). Come espresso in precedenza, ho incrementato sviluppo ed accoglienza con informazioni significative, che attestano l'importanza del personaggio non solo per la storia, ma anche per il pubblico e l'autore. Replico che non ho neanche avuto il tempo per una ricerca ed una lettura più approfondite, ma credo, tra l'altro, che la voce possa essere ulteriormente incrementata con dovute ricerche. Altri personaggi della serie GX e 5D's sono stati modificati con notizie che li vedono protagonisti nel mondo reale, quindi, [@ Pazio Paz], ti chiedo comunque di controllare le singole pagine e guardare attentamente ogni modifica prima di cancellarle (secondo me, essendo dotate di determinate informazioni quali l'accoglienza o la critica, sarebbe ingiustificato eliminare le voci di alcuni personaggi). Grazie. --Reyon write 15:56, 19 nov 2021 (CET)
- [@ Reyon] capisco quello che vuoi dire ma nella versione che ho unito io, e che non ho cancellato ma che ho semplicemente unito (dato che la cronologia esiste e le informazioni si possono sempre recuperare in caso di bisogno), non era presente chissà quale accoglienza, quella che vedo adesso nella tua sandbox potrebbe ideale per attuare un ripristino, ma ti assicuro che prima tali dati non erano presenti altrimenti non mi sarei messo ad unirla. Comunque sia possiamo sempre ripristinarla, tanto la sistemazione nella lista complessiva andava pur fatta in un modo o nell'altro e per l'immagine posso anche rimandartela in privato se non fosse possibile recuperarla ma da quanto ho letto sopra non sembrerebbe essere un problema trovare un backup. Rimango comunque a disposizione, intanto ho visto già gli aggiornamenti apportati nella voce di Jaden Yuki e direi che già le informazioni riportate nella sezione accoglienza possono ritenersi buone per il suo mantenimento indipendente, per gli altri vedrò a seconda dei casi, purtroppo non tutti i personaggi hanno la sua stessa "fortuna". --Pazio Paz (msg) 17:10, 19 nov 2021 (CET)
- Ok, scusate l'errore. Ripropongo, allora, un ripristino della voce di Jonouchi sotto forma di pagina di prova ( https://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Reyon/Sandbox ). Come espresso in precedenza, ho incrementato sviluppo ed accoglienza con informazioni significative, che attestano l'importanza del personaggio non solo per la storia, ma anche per il pubblico e l'autore. Replico che non ho neanche avuto il tempo per una ricerca ed una lettura più approfondite, ma credo, tra l'altro, che la voce possa essere ulteriormente incrementata con dovute ricerche. Altri personaggi della serie GX e 5D's sono stati modificati con notizie che li vedono protagonisti nel mondo reale, quindi, [@ Pazio Paz], ti chiedo comunque di controllare le singole pagine e guardare attentamente ogni modifica prima di cancellarle (secondo me, essendo dotate di determinate informazioni quali l'accoglienza o la critica, sarebbe ingiustificato eliminare le voci di alcuni personaggi). Grazie. --Reyon write 15:56, 19 nov 2021 (CET)
- [@ Reyon] ho spostato la tua risposta qui in basso perché la discussione è proseguita nel frattempo. Come vedi l'unione è il risultato di un consenso partecipato e formato da diverso tempo, e non si può revertare tutto con un'azione unilaterale come hai appena fatto. Ripristino quindi il redirect per Katsuya Jonouchi come da consenso attuale; se sei convinto della sua enciclopedicità puoi proporre una versione in sandbox che verrà poi valutata dal progetto. L'immagine non è un problema recuperarla se e quando sarà il caso. --WalrusMichele (msg) 13:23, 19 nov 2021 (CET)
- Ringrazio [@ Datolo12] per avermi avvisato della discussione. Ho appena letto, e visto che avete già provveduto ad accorpare alcune pagine a quella generica sui personaggi. Non sono d'accordo a cancellare le pagine, quando è probabile trovare qualche informazione utile, e questo è un caso in cui, trattandosi di un franchise famosissimo, è quasi impossibile trovare notizie. Sarebbe inutile procedere con l'eliminazione di altre voci dedicate ai singoli personaggi, perchè avevo letto, in passato, delle notizie anche critiche su qualcuno di essi e potrei sistemare; quindi, per favore, vi chiedo di darmi un po' di tempo per risolvere la questione (cercherò di ritagliarmene). Ripristino la pagina di Katsuya Jonouchi (un personaggio importantissimo, più di Seto Kaiba), aggiungendo subito informazioni sullo sviluppo e l'accoglienza. C'è un modo per recuperare immediatamente l'immagine o devo ricatturarla? --Reyon write 10:33, 19 nov 2021 (CET)
- Porto un piccolo aggiornamento, i personaggi della prima serie sono stati quasi tutti sistemati, rimane la questione di Yugi e Kaiba che vedrò alla fine, intanto sto per iniziare i lavori per GX e 5D's, anche se per il primo caso ci metterò un po' di più perché sono impegnato a sistemare tutta la nomenclatura incasinata a livelli pazzeschi dato che chi ha lavorato a tale voce ha pensato di utilizzare i nomi originali giapponesi quando qui in Italia sono stati adottati quelli della versione statunitense/internazionale e secondo le convenzioni del progetto dovrebbero esserei impiegati quest'ultimi siccome esiste una sola edizione italiana altrimenti chi legge la voce finisce solo per confondersi e non capirci più nulla. --Pazio Paz (msg) 18:55, 16 nov 2021 (CET)
- Fatto per Shaman King. Ho unito quello che si poteva unire senza esagerare anche perché la storia e gli avvenimenti dei singoli personaggi vengono comunque già spiegati o nella voce generale, o in quella dei capitoli del manga oppure nelle liste degli episodi delle due serie animate, perciò mi sono limitato ad inserire giusto quei trafiletti di accoglienza che comunque non garantivano l'enciclopedicità autonoma. Ho trasformato le voci in redirect, ho rimosso i wikilink dal template dedicato, ho fatto i dovuti aggiornamenti nella pagina di discussione per segnalare le unioni e ho messo in cancellazione le immagini orfane. Adesso posso iniziare a lavorare ai personaggi non enciclopedici di Yu-Gi-Oh!. --Pazio Paz (msg) 17:38, 13 nov 2021 (CET)
- Concordo nuovamente su entrambe le proposte. Mi sono permesso di cambiare il titolo della discussione per segnalare meglio la cosa.--Janik (msg) 23:43, 12 nov 2021 (CET)
- Ottimo! Comunque penso che praticamente di ogni anime ci siano voci di personaggi non enciclopediche! (es. Naruto o Kenshin) --Datolo12 (msg) 17:28, 12 nov 2021 (CET)
[← Rientro] Contando che l'accoglienza attualmente presente in Sandbox si basa solo su tre fonti, di cui due sono blog di yu gi oh, direi che imho anche questa versione non è sufficiente per pensare a un ripristino. Oltretutto quello che è scritto testimonia più l'accoglienza tra i fan della carta "Drago Nero Occhi Rossi" che di Katsuya. -- Zoro1996 (dimmi) 19:05, 19 nov 2021 (CET)
- Anche io penso che allo stato attuale della sandbox la voce non possa essere ripristinata. Due blog e una top 10 generica non si possono certo considerare accoglienza critica.--Janik (msg) 21:11, 19 nov 2021 (CET)
[@ Pazio Paz], le ultime informazioni le ho aggiunte per il ripristino, perciò non potevi averle viste al momento dell'unione, tranquillo. Ti ringrazio tanto per la disponibilità per l'immagine e la collaborazione. [@ Zoro1996], se leggi bene, i commenti sul Drago Nero servono per "criticare" Jonouchi, e, tra l'altro, il commento che ne deriva è affine con le considerazioni dell'autore. [@ Janik98], i blog, tra cui uno della Konami, di cui parli sono famosi ed attendibili, cosí come il sito della "top 10", che gode anche di una pagina apposita su Wikipedia. In piú, c'è una nota che rimanda ad un'intervista di Takahashi. Per i cosplay ed il mercato non sono necessarie delle note (basterebbe cercare le foto in rete). Secondo me, Jonouchi è troppo importante, sia per il pubblico che per la storia (è uno dei tre personaggi principali insieme a Yugi e Seto), per cancellarne la voce, che, per altro, sviluppo e accoglienza c'è li ha. Insomma, mi sembrerebbe strano, un peccato rinunciare alla pagina. Reyon write 23:08, 19 nov 2021 (CET)
- [@ Reyon] Se riusciamo a trovare dell'accoglienza dedicata che possa andare a spiegare del perché la critica ha apprezzato o meno il personaggio non c'è problema per pensare ad eventuale reinserimento, in tutti i casi proverò a vedere anch'io se riesco a trovare qualche fonte enciclopedica in merito, magari ho più fortuna dei casi precedenti. --Pazio Paz (msg) 23:27, 19 nov 2021 (CET)
Bene. Grazie ancora, e buon lavoro, [@ Pazio Paz]! Speriamo di aggiornarci presto! Reyon write 01:18, 20 nov 2021 (CET)
- [@ Reyon] Spero di non deluderti in merito. --Pazio Paz (msg) 01:32, 20 nov 2021 (CET)
- [@ Pazio Paz], figurati, anzi! Mi fa piacere collaborare, certamente ognuno farà comunque del proprio meglio. Reyon write 23:07, 20 nov 2021 (CET)
Proposta ripristino versioni precedenti di Edens Zero
[modifica wikitesto]Buonasera a tutti, "purtroppo" nell'ultimo periodo la voce di Edens Zero è stata aggiornata per quanto concerne la descrizione dei personaggi ma il problema è che stato fatto tabula rasa di quello che vi era scritto prima lasciando posto a lunghissime descrizioni in stile fanwiki ed esagerazioni nei dettagli tratte dalla rispettiva versione in lingua inglese, senza sistemare né la formattazione né tantomeno impiegando la nomenclatura italiana del manga e dell'anime creando più confusione che altro. Volevo chiedere se sia il caso di riportare la voce allo stato che aveva il 3 ottobre 2021, le uniche informazioni che prenderai dalla nuova versione per i personaggi sono quelle riguardanti Justice, Jesse e Maria Slime che vanno ad aggiungere una descrizione per tutti e tre in quanto erano assenti in quella vecchia. --Pazio Paz (msg) 17:13, 13 nov 2021 (CET)
- Io proverei a coinvolgere [@ AsiaBella03], per sentire qual era il suo intento e per magari metterla al corrente delle convenzioni di WP:MONDI. Certo il livello di dettaglio mi sembra eccessivo, ma forse si può operare una sintesi tra le due versioni per salvaguardare quel che di buono c'è (mi riferisco in particolare alle info sulla creazione che se provviste di fonti possono essere interessanti e che mancavano nella versione del 3 ottobre). --WalrusMichele (msg) 08:47, 14 nov 2021 (CET)
- OK, allora attendiamo il parere di Asia a riguardo, io rimango comunque disponibile ad eventuali sistemazioni e mediazioni dato che allo stato attuale abbiamo troppi dettagli, soprattutto per il personaggio di Drakken Joe. --Pazio Paz (msg) 16:38, 14 nov 2021 (CET)
- Il livello di dettaglio è sicuramente eccessivo, da sfoltire al più presto.--Janik (msg) 21:12, 19 nov 2021 (CET)
- OK, piccola comunicazione di servizio, ho adoperato una mediazione tra la vecchia e la nuova (adesso non più così "nuova") versione della voce e siamo arrivati a questo punto, ho cercato di aggiungere solo lo stretto necessario e ho inserito le fonti per confermare i dettagli riguardo l'origine dei nomi dei personaggi dato che sono informazioni rivelate dallo stesso autore o nella postfazione dei volumi del manga oppure in un'intervista. --Pazio Paz (msg) 01:34, 20 nov 2021 (CET)
- Il livello di dettaglio è sicuramente eccessivo, da sfoltire al più presto.--Janik (msg) 21:12, 19 nov 2021 (CET)
- OK, allora attendiamo il parere di Asia a riguardo, io rimango comunque disponibile ad eventuali sistemazioni e mediazioni dato che allo stato attuale abbiamo troppi dettagli, soprattutto per il personaggio di Drakken Joe. --Pazio Paz (msg) 16:38, 14 nov 2021 (CET)
Kitaro dei cimiteri
[modifica wikitesto]Salve! Volevo aggiungere nella pagina di Kitaro dei Cimiteri, la voce: Terminologia, per aggiungerci la descrizione: Villaggio Fantasma, che sarebbe la terza razza presente nel mondo di Kitaro. E che lui e suo padre sono attualmente gli ultimi rimasti. Poi volevo anche mettere un aggiunta alla descrizione del padre di Kitaro. Sono alcune cose che sono state mostrate nell'ultima serie uscita nel 2018.
Ho messo il testo qui: https://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Nekmar/Sandbox e la parte in grassetto sono le cose che volevo aggiungere. Mi potete dire se va bene? Se ho il permesso di inserirle?--Nekmar (msg) 19:24, 13 nov 2021 (CET) Sto aspettando una vostra risposta?--Nekmar (msg) 01:56, 6 dic 2021 (CET)
- Per me no. Kitaro dei cimiteri va avanti in una forma o in un'altra dagli anni trenta. Meglio scrivere descrizioni generali che siano applicabili a tutte le opere del franchise invece che scendere nel dettaglio di caratterizzazioni di quella che è solo l'ultima serie in ordine di tempo. Nella forma in cui l'hai proposto poi, mai. Piuttosto sarebbe più utile aggiungere le informazioni sull'ultima serie televisiva anime in Kitaro_dei_cimiteri#Anime_(serie_TV) e ricontrollare i numeri delle serie, che al momento sono sbagliati. --WalrusMichele (msg) 09:07, 6 dic 2021 (CET)
Allora niente per ora!--Nekmar (msg) 16:28, 6 dic 2021 (CET)
Nomenclatura di Dragon Quest (I cavalieri del drago)
[modifica wikitesto]Segnalo discussione riguardante il sotto-franchise di Dragon Quest. --RiccardoFila ➔SMS 21:37, 18 nov 2021 (CET)
Copertine Yamato Video e Anime Factory
[modifica wikitesto]Non credo ci sia bisogno di presentare queste case editrici né di citare alcuni titoli che vendono. Mi chiedevo come mai tra le autorizzazioni ottenute per le immagini protette non compaiono. In passato hanno risposto negativamente o la richiesta non è mai stata fatta? Forse non è molto attraente il formato tridimensionale con cui solitamente vendono online i loro prodotti (esempi a caso di Yamato Video, Anime Factory con pochissime eccezioni) ma, almeno per me, è sempre meglio di niente. --RiccardoFila ➔SMS 19:14, 21 nov 2021 (CET)
- Onestamente non so se sia mai stata fatta la domanda alle due case editrici però il problema delle immagini "tridimensionali" si potrebbe comunque ovviare in qualche modo se verrà concessa la possibilità di prelevare le immagini dei DVD, BD e box vari anche da altri siti che non siano quelli ufficiali. Comunque sia per Georgie esiste un'alternativa "bidimensionale" presente sullo stesso sito della Yamato, anche se occorrerebbe fare un piccolo ritaglio dei bordi bianchi che non servono ma non credo che sarebbe un problema nel caso. --Pazio Paz (msg) 23:46, 21 nov 2021 (CET)
- Comunque Anime Factory mi risulta essere solo un brand di Koch Media, non una casa editrice. --OswaldLR (msg) 23:51, 21 nov 2021 (CET)
- In questo caso la richiesta andrebbe fatta a Koch Media, ma lasciamola per dopo. Ho fatto un giro tra le pagine di aiuto per studiare la procedura e ho trovato sulle autorizzazioni ottenute che Dynit ha permesso solo "1 immagine per articolo e prodotto", cosa non specificata nella sottopagina di questo progetto. Chiedo al referente [@ Marukou] (augurandomi che sia ancora attivo) o a un qualsiasi frequentatore del progetto che sa il motivo di questa discrepanza se è il caso di correggerla.
- Tornando a Yamato, ho trovato una vecchia discussione tra lo stesso Maruoku e [@ Superchilum] che riguarda l'ottenimento dell'autorizzazione da Yamato Video. La richiesta era stata fatta oppure no? --RiccardoFila ➔SMS 12:41, 4 dic 2021 (CET)
- [@ RiccardoFila] è passato giusto qualche annetto, non saprei :D per quanto riguarda il limite di 1 immagine della Dynit, direi che è da aggiornare nella sottopagina di questo progetto. --Superchilum(scrivimi) 18:31, 13 feb 2022 (CET)
- Comunque Anime Factory mi risulta essere solo un brand di Koch Media, non una casa editrice. --OswaldLR (msg) 23:51, 21 nov 2021 (CET)
Segnalo che, dopo che Teen ha apposto un avviso organizzare ad agosto, ho aperto una discussione (Discussione:Personaggi di Zatch Bell!#Organizzazione) per togliere il fancruft e riportare la lista a una lunghezza accettabile. Non che la situazione sia molto controversa, ma se volete lasciare un impressione magari può servire per raccogliere consenso se l'anonimo non dovesse capirla. --WalrusMichele (msg) 09:16, 27 nov 2021 (CET)
Personaggi di Black Butler
[modifica wikitesto]Le voci Ciel Phantomhive e Sebastian Michaelis sono composte da una lunga serie di informazioni interne all'opera come in una fanwik e senza nessuna fonte. A mio avviso le informazioni presenti in Black Butler#Personaggi bastano e avanzano e trasformerei quindi le due voci in redirect verso tale sezione. Se invece qualcuno ritenesse che ci sia qualcosa da unire faccia pure, ma tali personaggi sono evidentemente non rilevanti autonomamente. Pareri?--Janik (msg) 02:27, 30 nov 2021 (CET)
- Direi che sono più che sufficienti le informazioni presenti nella lista dei personaggi però per Sebastian cercherò qualcosa in merito perché ricordo che un po' di anni fa era piuttosto popolare e non mi sorprenderebbe se la rivista Newtype lo avesse elencato come uno dei migliori personaggi maschili o qualcosa di simile. --Pazio Paz (msg) 16:06, 1 dic 2021 (CET)
- OK, posso confermare tranquillamente che i due personaggi si possono tranquillamente trasformare in redirect, l'unica cosa che sono riuscito a trovare è il numero di giugno 2015 di Monthly GFantasy che attesta Ciel e Sebastian rispettivamente come il secondo e il primo personaggio più popolari della serie ma nulla che possa garantire un'accoglienza autonoma perciò sono favorevole alla trasformazione in redirect e questo dettaglio che ho appena menzionato posso aggiungerlo successivamente io, non è un problema. --Pazio Paz (msg) 01:03, 4 dic 2021 (CET)
- Perfetto, allora attendo ancora qualche giorno e, se non emergeranno pareri contrari, procederò con la trasformazione in redirect.--Janik (msg) 00:13, 5 dic 2021 (CET)
- OK, posso confermare tranquillamente che i due personaggi si possono tranquillamente trasformare in redirect, l'unica cosa che sono riuscito a trovare è il numero di giugno 2015 di Monthly GFantasy che attesta Ciel e Sebastian rispettivamente come il secondo e il primo personaggio più popolari della serie ma nulla che possa garantire un'accoglienza autonoma perciò sono favorevole alla trasformazione in redirect e questo dettaglio che ho appena menzionato posso aggiungerlo successivamente io, non è un problema. --Pazio Paz (msg) 01:03, 4 dic 2021 (CET)
Fatto--Janik (msg) 19:35, 9 dic 2021 (CET)
- [@ Janik98] ottimo lavoro. --Pazio Paz (msg) 17:44, 10 dic 2021 (CET)
Veicoli Mamoru Chiba
[modifica wikitesto]Un utente oggi ha inserito124411541 i veicoli guidati dal personaggio in una delle trasposizioni anime passandoli come "riferimenti culturali" nella sezione dedicata allo sviluppo del personaggio. Quando gli ho detto che tali informazioni non sono rilevanti per la creazione, per tutta risposta ha spostato la sezione. Volevo chiedere se tali informazioni siano effettivamente rilevanti per descrivere il personaggio. -- Zoro1996 (dimmi) 16:18, 7 dic 2021 (CET)
- Assolutamente no, non servono per descrivere il personaggio e non sono importanti a livello di trama generale nell'universo di Sailor Moon. --Pazio Paz (msg) 17:13, 7 dic 2021 (CET)
- Concordo, dettagli irrilevanti.--Janik (msg) 22:31, 7 dic 2021 (CET)
- Si può cassare il tutto per WP:CULTURA e WP:RO. --WalrusMichele (msg) 17:09, 8 dic 2021 (CET)
- [@ Zoro1996] Ho spostato il paragrafo perché alludevi alla sottosezione come un problema. Sinceramente non capisco la "tragedia": non si trattava di informazioni "curiose" che si trovano in fascicoli o robe simili e nessuna regola wikipediana le vieta. Sarebbe meglio collaborare, invece di criticare con toni irrispettosi gli altri, scusa se lo dico; non ne vedo assolutamente il motivo. Non mi piace scrivere le voci basandomi solo su quelle inglesi, con cui spesso noto una sostanziale affinità; cerco sempre di fare meglio, ma sembra esserci un accanimento contro le aggiunte (questo caso è forse il più irrilevante); ad ogni modo, ci sono tante informazioni importanti da aggiungere alla voce del personaggio in questione, sarebbe più opportuno lavorare insieme per migliorare la pagina, invece di focalizzare l'attenzione su cose di questo tipo. Buon lavoro a tutti. --109.236.18.117 (msg) 11:42, 9 dic 2021 (CET)
- Si può cassare il tutto per WP:CULTURA e WP:RO. --WalrusMichele (msg) 17:09, 8 dic 2021 (CET)
- Concordo, dettagli irrilevanti.--Janik (msg) 22:31, 7 dic 2021 (CET)
[← Rientro] No, alludevo proprio alle informazioni inserite, che non sono rilevanti per descrivere il personaggio in questione. Sono semplici curiosità senza alcun fine pratico; non servono a dare una panoramica del personaggio, né sono elementi che hanno qualche impatto sull'opera: se avesse guidato una Ferrari o un Pandino avrebbe avuto lo stesso ruolo, lo stesso carattere e gli stessi poteri. Wikipedia non è una raccolta indiscriminata di informazioni, solo perché un'informazione è vera non significa che sia anche enciclopedicamente rilevante. -- Zoro1996 (dimmi) 12:14, 9 dic 2021 (CET)
Riassunti per il manga di Dragon Ball Super
[modifica wikitesto]Ciao a tutti, volevo comunicare che in questo periodo mi sto occupando personalmente di sfoltire un po' i riassunti del manga di Dragon Ball Super dato che leggendo l'avviso concordo sul fatto che le descrizioni complessive della trama siano troppo lunghe e sto cercando di falciare quanto mi è possibile fare senza compromettere il senso logico della storia. Per ora mi sono occupato dei volumi 2-3, 5-8 ma piano piano farò anche i successivi. Volevo chiedere un parere in merito se come "tagli" possono già andare meglio rispetto alle vecchie versioni. --Pazio Paz (msg) 18:30, 7 dic 2021 (CET)
- Grazie, qualsiasi operazione che vada nella direzione di una maggior sintesi è manna per quei riassunti. Prossimamente gli dò un'occhiata e un feedback. --WalrusMichele (msg) 17:09, 8 dic 2021 (CET)
- Dopo molto tempo ho falciato il più possibile per quanto concerne i riassunti dei volumi successivi al primo e credo che già così sia un po' meglio rispetto alle descrizioni troppo minuziose che erano presenti in precedenza. Rimango tranquillamente aperto ad eventuali critiche e/o consigli sul da farsi. --Pazio Paz (msg) 18:06, 3 feb 2022 (CET)
- Ben fatto e grazie per il prezioso lavoro sporco :) Ho dato un'ulteriore rilettura e scremata, e rimosso l'avviso. --WalrusMichele (msg) 19:28, 7 feb 2022 (CET)
- Grazie a te per il tuo supporto :). --Pazio Paz (msg) 16:55, 8 feb 2022 (CET)
- Ben fatto e grazie per il prezioso lavoro sporco :) Ho dato un'ulteriore rilettura e scremata, e rimosso l'avviso. --WalrusMichele (msg) 19:28, 7 feb 2022 (CET)
- Dopo molto tempo ho falciato il più possibile per quanto concerne i riassunti dei volumi successivi al primo e credo che già così sia un po' meglio rispetto alle descrizioni troppo minuziose che erano presenti in precedenza. Rimango tranquillamente aperto ad eventuali critiche e/o consigli sul da farsi. --Pazio Paz (msg) 18:06, 3 feb 2022 (CET)
Avviso vaglio Anime
[modifica wikitesto]--WalrusMichele (msg) 17:09, 8 dic 2021 (CET)
Personaggi di Di Gi Charat
[modifica wikitesto]Propongo la trasformazione in redirect a Di Gi Charat di Puchiko e Hikaru Usada: in entrambi i casi si tratta di voci senza nessuna fonte terza e di personaggi senza rilevanza autonoma, la cui descrizione nella voce principale a mio avviso basta e avanza. Per il momento ho omesso Dejiko che potrebbe avere una rilevanza come mascotte, ma anche quella tutta da valutare con fonti. Pareri?--Janik (msg) 02:32, 9 dic 2021 (CET)
- Favorevole per la trasformazione in redirect di Puchiko e Usada mentre per Dejiko qui c'è qualcosa che potrei integrare nella sua sezione Accoglienza in quanto come hai detto anche tu è la mascotte della Broccoli e ha un minimo di rilevanza. --Pazio Paz (msg) 18:38, 9 dic 2021 (CET)
- Fatto--Janik (msg) 01:26, 17 dic 2021 (CET)