田中秀央
人物情報 | |
---|---|
生誕 |
1886年3月2日 日本 愛媛県北宇和郡三浦村 (現・宇和島市) |
死没 |
1974年8月6日 (88歳没) 日本 京都府京都市 |
出身校 | 東京帝国大学 |
学問 | |
研究分野 | 西洋古典学、言語学 |
研究機関 | 京都帝国大学 |
学位 | 文学博士 |
田中 秀央(たなか ひでなか、1886年3月2日 - 1974年8月6日)は、日本の言語学者、翻訳家。日本における西洋古典学の開拓者の一人。
生涯
[編集]- 出生から修学期
1886年、愛媛県北宇和郡三浦村(現・宇和島市)で生まれた。宇和島中学校を卒業後、京都の第三高等学校に進んだ。1906年に東京帝国大学言語学科に入学し、ラファエル・フォン・ケーベルの下でギリシア語、ラテン語を学んだ[1]。1909年に卒業し、同大学大学院に進学。
- 言語学者として
1912年に卒業し、東京帝国大学講師として古典語を教えた。1920年7月より、京都帝国大学文学部講師を命じられ、同年10月には助教授昇格。1922年から文部省在外研究員としてオックスフォード大学に留学し、西洋古典学の研究を進めた。1924年帰国。1930年、学位論文『羅甸助辞quin及ビ其ノ歴史的慣用ニ就キテ』[2]を京都帝国大学に提出して文学博士号を取得。1931年、教授昇格。1936年に西洋文学第二講座の担当となり、事実上日本で最初の西洋古典学講座を設立した。講座では、田中美知太郎、松平千秋らが育った。
戦後の1946年に京都帝国大学を定年退官し、名誉教授となった。その後は京都女子大学教授を1974年まで務めた。1974年8月に老衰のため死去[3]。
受賞・栄典
[編集]- 1927年:シュヴァリエ・ソーヴール勲章(ギリシャ)を授章。日本におけるギリシャ研究の振興の功績に対して。
- 1933年:勲四等瑞宝章
- 1937年:勲三等瑞宝章
- 1938年:グラン・オフィシェ・フェニニックス勲章(ギリシャ)を授章。
- 1944年:勲二等瑞宝章
- 1961年:紫綬褒章
研究内容・業績
[編集]西洋古典学の黎明期にあって、ラファエル・フォン・ケーベルの下で学び、西洋古典学の道に進んだ。ケーベルに師事した学生は多いが、西洋古典学に進んだのは田中秀央と久保勉の2名であった。京都で古典学研究の口座開設など環境面を整備し、後進を育成した。また、『羅甸文法』(1915)や『羅和辞典』(1952)といった文法書や辞書の編纂と執筆を手掛け、学習資料についても充実させていった。
文学作品の翻訳も数多く手掛け、ホメーロス、『イーリアス』、『オデュッセイア』の原典日本語訳を初めて行った。
家族・親族
[編集]- 父:田中精一郎
- 甥:高津春繁は同じく古典学・言語学者。
著作
[編集]- 著書・編纂監修
- 『羅甸文法』丸善 1915
- 『羅甸文法補遺 羅和小辞典』岩波書店 1926
- 『希臘語文典』岩波書店 1927
- 『新羅甸文法』岩波書店 1929
- 『ラテン文学史』生活社 1943
- 改訂新版 名古屋大学出版会 1989
- 『ラテン文法入門』臼井書房 1950
- 『初等ラテン語文典』研究社出版 1980
- 『ギリシア神話』筑摩書房(小学生全集) 1952
- 『羅和辞典』研究社辞書部 1952
- 増訂 研究社出版 1984
- 『初等ラテン語読本』研究社出版 1953、改訂新版 1986
- 『初等ギリシア語文典』研究社出版 1955
- 『西洋古典語語源漫筆』大学書林 1955
- 『西洋古典語からみた英語の語構造』泉屋書店 1963
- 『語源百話 文化史的に見た外来語』南江堂 1972
- 共著
- 翻訳
- 『希臘天才の諸相』エス・エチ・ブチァー著、和辻哲郎共訳、岩波書店 1923
- 『ホラーテイウス 詩論』黒田正利共訳、岩波書店 1927
- 『ゲルマーニア』タキトゥス著、泉井久之助共訳、刀江書院 1932
- 文庫化 岩波文庫 1953
- 『オデュスセィアー』ホメーロス著、松浦嘉一共訳、弘文堂書房 1939
- 『アェネーイス』(上下) ウェルギリウス著、木村満三共訳、岩波文庫 1940-1941
- 復刻 一穂社 2005
- 『希臘悲壮劇』ソポクレース著、内山敬二郎共訳、理想社 1941
- 『悲壮劇』アイスキュロス著、内山敬二郎共訳、生活社 1943
- 『ホラティウス書簡集』村上至孝共訳、生活社 1943
- 『クセノポーン騎兵隊長・馬術』吉田一次共訳、生活社 1944
- 『クセノポーンの馬術』吉田一次共訳、荒木雄豪編、恒星社厚生閣 1995
- 『家政論』クセノポーン著、山岡亮一共訳、生活社 1944
- 『古代アテーナイ人の生活』T・G・タッカー著、全国書房 1946
- 『ギリシャ抒情詩集』木原軍司共編訳、思索社 1949
- 『イーリアス』(世界文学全集 1) ホメーロス著、越智文雄共訳、全国書房 1949
- 改訳新版『ホメロス イリアス オデュッセイア』(世界文学全集Ⅲ-1) 河出書房新社 1966、新版「河出世界文学大系1」1980
- 『希臘悲壮劇』エウリーピデース著、内山敬二郎共訳、世界文学社 1949
- 『ギリシヤの精髄』リチャード・リビングストーン著、高塚正規共訳、全国書房 1951
- 『ギリシヤ文学史』フエルナン・ロベール著、田中敬次郎共訳、白水社(文庫クセジュ) 1953
- 改版 1977年
- 『義務について』キケロー著、角南一郎共訳[4]、関書院 1959
- 『マーグナ・カルタ 羅和対訳』京都女子大学出版部 1960
- 訂正版 東京大学出版会 1973
- 『転身物語』オウィディウス著、前田敬作共訳、人文書院 1966
回想・評伝
[編集]外部リンク
[編集]- 松平千秋「田中秀央博士の逝去を悼む」『西洋古典学研究 23号』日本西洋古典学会, 1975年 167-169頁.doi:10.20578/jclst.23.0_167,
- 松平千秋「田中秀央先生と日本の西洋古典学」
- 『田中秀央 近代西洋学の黎明『憶い出の記』を中心に』(京都大学学術出版会、2005年)にも再録