아제르바이잔어 문자
보이기
아제르바이잔에서는 라틴 문자와 키릴 문자가 아제르바이잔어 표기에서 사용된다.
1929년에 균일 투르크 문자로 바꿀 때까지는 아랍 문자를 사용했다. 나중에 키릴 문자로 바꿨다. 소비에트 연방이 붕괴되고 아제르바이잔이 독립을 했을 때, 아제르바이잔은 라틴 문자로 바꿨다.
이란령 아제르바이잔 (남아제르바이잔)에서는 아랍 문자가 지금도 사용되고 있다.
아제르바이잔어 문자는 튀르키예어 문자와 비슷하다. 하지만 튀르키예어에서 존재하지 않은 몇 개 문자 ə, x, q가 존재한다.
아랍(Perso-Arabic) 문자 | 라틴(Latin) 문자 | 키릴(Cyrillic) 문자 | 라틴(Latin) 문자 | IPA | 한글 이름 [출처 필요] |
---|---|---|---|---|---|
—1929 | 1929–1939 | 1958–1991 | 1992— | ||
ﺍ | A a | А а | A a | [ɑ] | 아(a) |
ﺏ | B в | Б б | B b | [b] | 베(be) |
ﺝ | Ç ç | S s | C c | [dz] | 제(ce) |
چ | C c | Ч ч | Ç ç | [ʧ] | 체(çe) |
ﺩ | D d | Д д | D d | [d] | 데(de) |
ﻩ | E e | Е е | E e | [ɛ] | 에(e) |
ع | Ə ə | Ə ə | Ə ə | [æ] | 애(ə) |
ﻑ | F f | Ф ф | F f | [f] | 엡(fe) |
گ | G g | Ҝ ҝ | G g | [ɟ] | 계(ge) |
ﻍ | Ƣ ƣ | Ғ ғ | Ğ ğ | [ɣ] | 게(ğe) |
ﺡ,ﻩ | H h | Һ һ | H h | [h] | 헤(he) |
ﺥ | X x | Х х | X x | [x] | 헤(xe) |
ی | Ь ь | Ы ы | I ı | [ɯ] | 으(ı) |
ی | I i | И и | İ i | [i] | 이(i) |
ژ | Ƶ ƶ | Ж ж | J j | [ʒ] | 제(je) |
ک | K k | К к | K k | [k] | 케(ke) |
ﻕ | Q q | Г г | Q q | [ɡ] | 게(qe) |
ﻝ | L l | Л л | L l | [l] | 엘(el) |
ﻡ | M m | М м | M m | [m] | 엠(em) |
ﻥ | N n | Н н | N n | [n] | 엔(en) |
ﻭ | O o | О о | O o | [o] | 오(o) |
ﻭ | Ɵ ɵ | Ө ө | Ö ö | [ø] | 외(ö) |
پ | P p | П п | P p | [p] | 페(pe) |
ﺭ | R r | Р р | R r | [ɾ] | 에르(er) |
ﺙ,ﺱ,ﺹ | S s | С с | S s | [s] | 에스(es), 사(sa) |
ﺵ | Ş ş | Ш ш | Ş ş | [ʃ] | 에쉬(eş), 샤(şa) |
ﺕ,ﻁ | T t | Т т | T t | [t] | 테(te) |
ﻭ | U u | У у | U u | [u] | 우(u) |
ﻭ | Y y | Ү ү | Ü ü | [y] | 위(ü) |
ﻭ | V v | В в | V v | [v] | 베(ve) |
ی | J j | Ј ј | Y y | [j] | 입실론(ipsilon), 이 그리에가(i griega) |
ﺫ,ﺯ,ﺽ,ﻅ | Z z | З з | Z z | [z] | 젯(zet) |