Przejdź do zawartości

fala

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 17:27, 18 kwi 2021 autorstwa Paluzga (dyskusja | edycje) (dodano czeski: (1.1) vlna {{ż}}; (1.2) vlnění {{n}}; (1.3) vlna {{ż}}; (1.5) vlnovka {{ż}})
Podobna pisownia Podobna pisownia: fallafałafällafāła
fala (1.1)
fale (1.2)
fale (1.5)
wymowa:
?/i, IPA[ˈfala], AS[fala]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) żegl. rozprzestrzeniające się zaburzenie powierzchni wody
(1.2) fiz. każde rozprzestrzeniające się zaburzenie w dowolnym środowisku; zob. też fala w Wikipedii
(1.3) przen. duża grupa przedmiotów, zwierząt, ludzi poruszająca się w jedną stronę; duże, powtarzające się nasycenie czegoś w krótkim okresie
(1.4) wojsk. socjol. zjawisko tworzenia się nielegalnej hierarchii wśród żołnierzy, gdzie żołnierze o krótszym stażu służby podporządkowani i niejednokrotnie poniżani przez żołnierzy o dłuższym stażu służby; zob. też fala (wojsko) w Wikipedii
(1.5) deseń w kształcie fal (1.1)
odmiana:
(1.1-3,5)
(1.4) blm
przykłady:
(1.1) Kiedy poczuł, że fale uderzają o statek, zrobiło mu się niedobrze.
(1.2) Jaki zakres fal (elektromagnetycznych) odbiera to radio?
(1.3) Fala turystów wracających z wakacji spowodowała korki na drogach.
(1.4) Jacek nie chciał iść do wojska, bo bał się fali.
składnia:
kolokacje:
(1.1) wysoka / niska fala • fala się przesuwa / nabiera impetu • fala wdziera się na ląd
(1.2) fala dźwiękowa / świetlna / elektromagnetycznaamplituda / faza / częstotliwość fali • długość fali • fala podłużna / poprzeczna
(1.3) fala ludzi / samochodów / upałów / mrozów / zimna / przestępczości / strajków
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. falowiec m, falownik m, falownica ż, falowość ż, falistość ż, falowatość ż, falowanie n, zafalowanie n
zdrobn. falka ż
czas. falować ndk., zafalować dk.
przym. falowy, falisty, falowaty
przysł. falowo, faliście, falisto, falowato
związki frazeologiczne:
być na falimeksykańska falana falach eteruna księżycu halo, to potańczysz bracie z faląnowa falapłynąć na falipłynąć z falązielona fala
etymologia:
uwagi:
zob. też fala (ujednoznacznienie) w Wikipedii
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „fala” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
wymowa:
IPA[ˈfa.la]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo) od czasownika: falar
(1.2) 2. os. lp trybu rozkazującego (modo imperativo) od czasownika: falar
(1.3) 1. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (modo subxuntivo) od czasownika: falir
(1.4) 3. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (modo subxuntivo) od czasownika: falir
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fala (novial)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) upaść
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Plik:Speech1.jpg
fala (1.1)
fala (1.2)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mowa
(1.2) rozmowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. falador
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
fala (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. kulin. ananas
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) mówić, powiedzieć
odmiana:
przykłady:
(1.1) A baba naxa a fala.Jego ojciec mu powiedział.
(1.1) A naxa a fala a baba .On powiedział ojcu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
fala (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. pandan, pochutnik[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fala polosene, fala pukumakali, fala saleima, fala tinakalave, fala tinatina, fala utogau, fala vao, fala ikatā, fala kai
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 82.