zaproszenie
Wygląd
zaproszenie (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˌzaprɔˈʃɛ̃ɲɛ], AS: [zaprošẽńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• -ni…• akc. pob.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) informacja o byciu mile widzianym w roli uczestnika określonego zdarzenia
- (1.2) kartka papieru wyrażająca taką informację
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) zaproszenie na kolację / obiad / imprezę / bal • zaproszenie w odwiedziny / gości • zaproszenie do czyjegoś domu / do tańca • skorzystać z zaproszenia
- (1.2) za okazaniem zaproszenia
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zapraszanie n, zaprosiny nmos, dopraszanie n, doproszenie n
- czas. zapraszać ndk., zaprosić dk.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) ftesë ż
- angielski: (1.1) invitation; (1.2) invitation
- azerski: (1.1) çağırış, dəvət; (1.2) dəvətnamə
- baskijski: (1.1) gonbidapen
- białoruski: (1.1) запрашэнне n
- bułgarski: (1.1) покана ż (pokana)
- chiński standardowy: (1.1) trad. 邀請 / uproszcz. 邀请 (yāoqǐng); (1.2) trad. 請帖 / uproszcz. 请帖 (qǐngtiě)
- chorwacki: (1.1) poziv m; (1.2) pozivnica ż
- czeski: (1.1) pozvání n; (1.2) pozvánka ż
- duński: (1.1) indbydelse w, invitation w; (1.2) indbydelseskort n
- esperanto: (1.1) invito; (1.2) invito, invitilo
- estoński: (1.1) kutse
- farerski: (1.1) innbjóðing
- fiński: (1.1) kutsu
- francuski: (1.1) invitation ż; (1.2) invitation ż
- fryzyjski: (1.1) útnoeging; (1.2) útnoeging
- galicyjski: (1.1) invitación ż; (1.2) invitación ż
- gudźarati: (1.1) આમંત્રણ n (āmantraṇa)
- hebrajski: (1.1) הזמנה
- hiszpański: (1.1) invitación ż; (1.2) invitación ż
- indonezyjski: (1.1) undangan; (1.2) undangan, kartu undangan
- irlandzki: (1.1) cuireadh m
- japoński: (1.1) 招待 (しょうたい, shōtai); (1.2) 招待状 (しょうたいじょう, shōtaijō)
- jidysz: (1.1) פֿאַרבעטונג ż (farbetung), אײַנלאַדונג ż (ajnladung)
- kantoński: (1.1) 邀請 (jiu1 cing2); (1.2) 請帖 (ceng2 tip3)
- kaszubski: (1.1) rôczba ż
- kataloński: (1.1) invitació ż
- koreański: (1.1) 초대 (ch’odae)
- kurmandżi: (1.1) dawetname ż
- litewski: (1.1) kvietimas m
- luksemburski: (1.1) Invitatioun
- łaciński: (1.1) invitatio ż, invitatus m
- łotewski: (1.1) ielūgums m
- macedoński: (1.1) покана ż
- malgaski: (1.1) fiantsoana
- maltański: (1.1) stedina ż
- minnan: (1.1) trad. 邀請 / uproszcz. 邀请 (iau-chhiáⁿ / iau-chhéng / io-chhiáⁿ); (1.2) trad. 請帖 / uproszcz. 请帖 (chhiáⁿ-thiap)
- niderlandzki: (1.1) uitnodiging ż; (1.2) uitnodiging ż
- niemiecki: (1.1) Einladung ż; (1.2) Einladung ż, Einladungskarte ż
- norweski (bokmål): (1.1) invitasjon m, innbydelse m; (1.2) innbydelseskort n
- norweski (nynorsk): (1.1) invitasjon m
- norweski (riksmål): (1.1) invitasjon w, innbydelse w; (1.2) innbydelseskort n
- nowogrecki: (1.1) πρόσκληση ż; (1.2) πρόσκληση ż
- portugalski: (1.1) convite m; (1.2) cartão de convite m
- rosyjski: (1.1) приглашение n
- rumuński: (1.1) invitație ż
- sanskryt: (1.1) आमन्त्रण n, इष्टि ż
- słowacki: (1.1) pozvanie n; (1.2) pozvánka ż
- słoweński: (1.1) vabilo n; (1.2) vabilo n
- suahili: (1.1) mwaliko
- szwedzki: (1.1) inbjudan w
- turecki: (1.1) davet; (1.2) davetiye
- tuvalu: (1.1) āmiga, ˈkamiga
- ukraiński: (1.1) запрошення n
- węgierski: (1.1) meghívás; (1.2) meghívás, meghívó
- wietnamski: (1.1) lời mời; (1.2) giấy mời
- włoski: (1.1) invito m; (1.2) biglietto d'invito m
- źródła: