STS REPARAÇAO msu16-TM800254 - 54 - 27AUG12-pt - BR PDF

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 1318

Reparo das Colheitadeiras

9470 STS, 9570 STS, 9670


STS e 9770 STS

MANUAL TÉCNICO
Reparo das Colheitadeiras 9470 STS,
9570 STS, 9670 STS
e 9770 STS
TM800254 27AUG12 (PORTUGUÊS)

Para informações de manutenção completas consulte:

Diagnósticos e Testes das Colheitadeiras


9470, 9570 STS, 9670 STS
e 9770 STS............................................................ TM800119
Alternadores e Motores de Partida .................... CTM77
Motores Diesel PowerTech™ de 4,5 l e 6,8 l –
Motores Base ....................................................... CTM104
Motor Diesel PowerTech de 6,8 l – Diagnósticos
de Nível 14 – Sistemas Eletrônicos de
Combustível com Denso HPCR ......................... CTM320
Motor Diesel PowerTech de 9,0 l – Diagnósticos
de Nível 14 – Sistemas Eletrônicos de
Combustível com Denso HPCR ......................... CTM385
Motores Diesel 4,5 l e 6,8 l — Nível 12 Sistemas
Eletrônicos de Combustível com Bomba
Stanadyne DE10 .................................................. CTM331
Cilindros Hidráulicos da Série 100 .................... CTM103519

John Deere Horizontina


LITHO IN BRAZIL
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um
A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias
componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são
No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para
resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins.
o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC -54-29SEP98-1/1

TM800254 (27AUG12) Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Conteúdo
Seção 10—Informações Gerais
Grupo 05—Segurança Seção 80—Abrigo do Separador
Grupo 10—Especificações Grupo 05—Portas Asa de Gaivota
Grupo 15—Regulagem e Ajustes
Grupo 20—Combustíveis e Lubrificantes Seção 90—Reparos do Posto do Operador
Grupo 05—Sistema de Ar-Condicionado (R134a)
Seção 20—Motor Grupo 10—Componentes do Sistema
Grupo 05—Remover e Instalar o Motor Grupo 15—Cabine
Grupo 10—Sistema de Arrefecimento
Seção 110—Reparação do Alimentador
Seção 30—Reparação do Sistema de Grupo 05—Transportador
Combustível e de Ar Grupo 10—Eixo Superior e Embreagem Deslizante
Grupo 05—Sistema de Entrada de Ar Grupo 15—Transmissões do Alojamento do
Grupo 10—Sistema de Combustível Diesel Alimentador e da Caixa de Engrenagens
do Reversor
Seção 40—Sistema Elétrico Grupo 20—Cilindro de Inclinação Lateral
Grupo 05—Baterias Grupo 25—Estrutura de Inclinação Lateral
Grupo 10—Reparo do Chicote e do Conector
Grupo 15—Passagem do Chicote Elétrico Seção 120—Separador
Grupo 20—Distribuição de Energia Grupo 05—Reparos do Separador
Grupo 25—Iluminação Grupo 10—Transmissões do Separador
Grupo 30—Posto do Operador Grupo 15—Descarte de Resíduos
Grupo 35—Sensores e Interruptores Grupo 20—Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut.
Grupo 40—Limpador das Peneiras Inf./Sup.
Grupo 45—Alternador Grupo 25—Sem-fins e Elevador de Retrilhas
Grupo 50—Motor de Partida Grupo 30—Caixa de Engrenagens do Contraeixo
Grupo 55—Componentes GreenStar Primário
Grupo 35—Embreagem Eletromagnética da Plataforma
Seção 50—Reparo do Trem de Força
Grupo 05—Transmissão e Diferencial – Transmissão Seção 130—Repar. do Sist. de
de Três Velocidades Descarga/Tanque Graneleiro
Grupo 10—Sistema Hidrostático—Transmissão de Grupo 05—Sem-fins Transversais do Tanque
Três Velocidades Graneleiro
Grupo 15—Transmissão Final de Redução Única — Grupo 10—Transmissões do Sistema do Sem-fim de
Serviço Pesado Descarga
Grupo 20—Motor de Ressalto do Came Grupo 15—Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de
Grupo 25—Pneus e Rodas Engrenagens Inferior
Grupo 20—Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa
Seção 60—Direção Hidráulica e Freios de Engrenagens
Grupo 05—Direção Grupo 25—Elevador de Grãos Limpos
Grupo 10—Freios Grupo 30—Tanque Graneleiro e Extensões

Seção 70—Reparo do Sistema Hidráulico Seção 140—Repar. da Válv. de Contr/Cx.


Grupo 05—Reservatório Hidráulico de Câmb. do Motor
Grupo 10—Bombas Hidráulicas Grupo 05—Válvula e Caixa de Câmbio do Motor
Grupo 15—Válvulas Hidráulicas
Grupo 20—Cilindros Hidráulico Seção 199—Ferramentas Fabricadas pelo
Grupo 25—Motores Concessionário
Grupo 30—Acumulador Grupo 05—Ferramentas Fabricadas pelo
Concessionário

Instruções originais. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2012
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual
Previous Editions
Copyright © 2007

TM800254 (27AUG12) i Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) ii Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Segurança Velocidades de Operação —


Reconheça as Informações de Colheitadeiras 9470 STS e 9570
Segurança ................................................. 10-05-1 STS............................................................ 10-10-2
Palavras de Aviso.......................................... 10-05-1 Especificações — Colheitadeiras
Manuseio de Fluidos com Cuidado 9470 STS e 9570 STS............................... 10-10-4
- Evite Incêndios ........................................ 10-05-1 Dimensões — Colheitadeiras 9470
Evite Explosões da Bateria............................ 10-05-2 STS e 9570 STS........................................ 10-10-6
Manuseio de Baterias com Pontos de Referência das
Segurança ................................................. 10-05-2 Dimensões — Colheitadeiras
Emergências.................................................. 10-05-3 9470 STS e 9570 STS............................... 10-10-7
Evite as Queimaduras Causadas Velocidades de Operação -
por Ácidos.................................................. 10-05-4 Colheitadeiras 9670 STS e 9770
Evitar fluidos sob alta pressão....................... 10-05-4 STS............................................................ 10-10-8
Segurança na Manutenção dos Especificações - Colheitadeira
Sistemas de Acumuladores....................... 10-05-5 9670 STS................................................. 10-10-10
Esperar Antes de Abrir o Sistema Especificações - Colheitadeira
de Injeção de Combustível de 9770 STS................................................. 10-10-12
Alta Pressão .............................................. 10-05-5 Dimensões — Colheitadeiras 9670
Estacione a Máquina com STS e 9770 STS...................................... 10-10-14
Segurança ................................................. 10-05-5 Pontos de Referência das
Apoie a Máquina Apropriada- Dimensões – Colheitadeiras
mente......................................................... 10-05-6 9670 STS e 9770 STS............................. 10-10-15
Uso de Roupa de Proteção ........................... 10-05-6 Valores de torque de parafusos e
Limpeza da Área de Trabalho ....................... 10-05-6 pinos roscados métricos.......................... 10-10-16
Manutenção de Máquinas com Valores de torque de parafusos e
Segurança ................................................. 10-05-7 pinos roscados em polegadas
Trabalhe em Área Ventilada .......................... 10-05-7 unificadas ................................................ 10-10-17
Iluminação da Área de Trabalho Tabela de Referência Cruzada de
com Segurança ......................................... 10-05-7 Vedantes e Adesivos ............................... 10-10-18
Substituir etiquetas com avisos de Montagem e Instalação das
segurança.................................................. 10-05-8 Conexões de Vedação de
Equipamento Adequado Para Superfície—Todas as Aplicações
Levantar e Suspender ............................... 10-05-8 de Pressão .............................................. 10-10-19
Remova a Tinta Antes de Soldar Tabela de Torque Métrico das
ou Aquecer ................................................ 10-05-8 Conexões de Vedação de
Evite Aquecer Áreas Próximas às Superfície e da Extremidade do
Linhas de Fluido Pressurizado .................. 10-05-9 Prisioneiro do Anel O – Pressões
Manutenção Segura dos Pneus .................... 10-05-9 Padrão ..................................................... 10-10-20
Poeiras de Amianto Prejudiciais.................. 10-05-10 Tabela de Torque da Vedação da
Prática de Manutenção Segura ................... 10-05-10 Superfície Métrica e da Conexão
Construção de Ferramentas com da Extremidade do Prisioneiro
Segurança no Concessionário ................ 10-05-11 do Anel O—Aplicações em alta
Uso de Ferramentas Adequadas................. 10-05-11 Pressão ................................................... 10-10-21
Descarte Adequado dos Resíduos Tabela de Torque da Vedação
................................................................. 10-05-11 da Superfície e da Conexão
Use Instalações de Serviço da Extremidade do Prisioneiro
Adequadas .............................................. 10-05-12 do Anel O SAE – Pressões
Viva com Segurança ................................... 10-05-12 Padrão ..................................................... 10-10-22

Grupo 10—Especificações
Raio de Virada............................................... 10-10-1

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

Página Página

Tabela de Torque da Vedação Oilscan™ e CoolScan™.............................. 10-20-11


da Superfície Métrica SAE e Sistema de Transmissão
da Conexão da Extremidade Hidrostática, Sistema Hidráulico
do Prisioneiro do Anel Principal e Óleos da Caixa de
O—Aplicações em Alta Câmbio do Motor Principal ...................... 10-20-11
Pressão ................................................... 10-10-23 Transmissão, Reduções Finais,
Montagem e Instalação das Sem-fim de Carga, Contra-eixo
Conexões do Flange com Primário e Caixas de Câmbio da
Quatro Parafusos—Todas as Transmissão do Separador de
Aplicações de Pressão ............................ 10-10-24 Duas Velocidades.................................... 10-20-12
Valores de Torque para Parafusos Caixa de Engrenagens do Reversor
com Tampão do Flange com do Alimentador ........................................ 10-20-13
Quatro Parafusos— Aplicações Graxa........................................................... 10-20-13
de Pressão-padrão .................................. 10-10-24 Fluido de Freio............................................. 10-20-14
Valores de Torque para Parafusos Armazenar lubrificantes............................... 10-20-14
com Tampão do Flange com Lubrificantes alternativos e
Quatro Parafusos SAE— sintéticos.................................................. 10-20-14
Aplicações de Alta Pressão..................... 10-10-25 Mistura de Lubrificantes .............................. 10-20-14
Tabela de Torque para o Bujão
Sextavado Externo do Pórtico ................. 10-10-25
Prevenção de Contaminação do
Sistema Hidráulico................................... 10-10-26
Verificação das Linhas de Óleo e
das Conexões.......................................... 10-10-26
Manuseio Básico de Componentes
Elétricos/Precauções para
Veículos Equipados com
Sistemas Controlados por
Computador............................................. 10-10-27

Grupo 15—Regulagem e Ajustes


Retificação e Ajustes ..................................... 10-15-1
Cuidados e Manutenção das
Correias ..................................................... 10-15-2
Correias com Defeito..................................... 10-15-3

Grupo 20—Combustíveis e Lubrificantes


Manusear combustível com
segurança—evitar chamas........................ 10-20-1
Manusio e Armazenagem do Óleo
Diesel......................................................... 10-20-1
Combustível diesel ........................................ 10-20-2
Combustível Biodiesel ................................... 10-20-3
Lubricidade do diesel..................................... 10-20-4
Testar diesel .................................................. 10-20-4
Líquido de arrefecimento de
motores diesel de serviço
pesado....................................................... 10-20-5
Operar em Climas de Temperatura
Quente....................................................... 10-20-5
Aditivos complementares do
líquido de arrefecimento ............................ 10-20-6
Informações sobre John
Deere LIQUID COOLANT
CONDITIONER e Líq. de
Arrefecimento de Motor Diesel .................. 10-20-7
Testar líquido de arrefecimento de
motor diesel ............................................... 10-20-8
Óleo para amaciamento do motor
diesel ......................................................... 10-20-9
Óleo para motores diesel ............................ 10-20-10

TM800254 (27AUG12) 10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.

DX,ALERT -54-29SEP98-1/1

Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções

TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.

DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1

Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite


Incêndios
Quando transferir ou utilizar combustível, evite fazê-lo na
proximidade de aquecedores, chamas ou faíscas e não
fumar.

TS227 —UN—23AUG88
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=7
Segurança

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1

Manuseio de Baterias com Segurança

CUIDADO: O gás contido na bateria pode


explodir. Mantenha faíscas e chamas longe
das baterias. Utilize uma lanterna para verificar
o nível dos eletrólitos da bateria.

TS204 —UN—23AUG88
Nunca verifique a carga da bateria colocando
um objeto de metal entre os pólos. Use um
voltímetro ou um hidrômetro.
Retire sempre o grampo aterrado (-) da bateria
primeiro e coloque-o por último.

Continua na próxima página AG,OUMX005,1408 -54-01MAY00-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=8
Segurança

CUIDADO: O ácido sulfúrico existente no eletrólito


da bateria é venenoso. Ele é suficientemente
concentrado para queimar a pele, corroer roupas
e causar cegueira se for respingado nos olhos.
Evite o perigo:
1. Enchendo as baterias em áreas bem
ventiladas.
2. Usando proteção para os olhos e luvas
de borracha.
3. Evitando respirar os gases quando adicionar
eletrólito na bateria.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use um procedimento de ligação direta
adequado.
Em caso de contato com ácido:
1. Lave a pele com água corrente.
2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal na área
atingida para neutralizar os ácidos.
3. Lave os olhos com água durante 15
a 30 minutos. Procure assistência

TS203 —UN—23AUG88
médica imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:
1. Não provoque o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite,
mas sem exceder 2 L (2 quarts).
3. Procure assistência médica imediatamente.
produtos químicos reconhecidos pelo estado da Califórnia
AVISO: os pólos, terminais e acessórios relacionados como causadores de câncer e danos reprodutivos. Lave
às baterias contêm chumbo e compostos de chumbo, as mãos após o manuseio.
AG,OUMX005,1408 -54-01MAY00-2/2

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,

TS291 —UN—23AUG88
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.

DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=9
Segurança

Evite as Queimaduras Causadas por Ácidos


O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele
é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.
Evite o perigo:
1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.
2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento adequado de partida ao usar
cabos de ligação direta.
Se derramar ácido em si mesmo:
1. Lave a pele com água.
2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água durante 15 a 30 minutos.
Obtenha atendimento médico imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:

TS203 —UN—23AUG88
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.

DX,POISON -54-21APR93-1/1

Evitar fluidos sob alta pressão


Inspecione as mangueiras hidráulicas periodicamente
–pelo menos uma vez por ano – quanto a vazamentos,
dobras, cortes, trincas, abrasão, bolhas, descascamento,
ou quaisquer outros sinais de desgaste e danos.

X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=10
Segurança

Segurança na Manutenção dos Sistemas de


Acumuladores
O fluido ou gás libertado dos sistemas de acumuladores
pressurizados, utilizados em sistemas de ar condicionado,
hidráulicos e de freios a ar pode causar ferimentos
graves. O calor extremo pode fazer com que o

TS281 —UN—23AUG88
acumulador arrebente e as linhas pressurizadas podem
ser acidentalmente cortadas. Não solde nem use uma
tocha perto de um acumulador pressurizado ou de uma
linha pressurizada.
Alivie a pressão do sistema pressurizado antes de retirar
o acumulador.
Alivie a pressão do sistema hidráulico antes de retirar o
acumulador. Nunca tente aliviar o sistema hidráulico ou a Os acumuladores não podem ser consertados.
pressão do acumulador soltando um acessório.
DX,WW,ACCLA2 -54-22AUG03-1/1

Esperar Antes de Abrir o Sistema de Injeção


de Combustível de Alta Pressão
O fluido a alta pressão que ficar nas linhas de combustível
pode causar ferimentos graves. Só os técnicos
familiarizados com este tipo de sistema devem efetuar
consertos. Em motores com sistema de combustível de

TS1343 —UN—18MAR92
High Pressure Common Rail (HPCR) (Coletor de Alta
Pressão), espere pelo menos 15 minutos (depois do motor
ter parado) antes de desligar as linhas de combustível,
os sensores ou quaisquer outros componentes entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bocais.

DX,WW,HPCR2 -54-07JAN03-1/1

Estacione a Máquina com Segurança


Antes de trabalhar na máquina:
• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do

TS230 —UN—24MAY89
operador.

DX,PARK -54-04JUN90-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=11
Segurança

Apoie a Máquina Apropriadamente


Baixe sempre os implementos ao solo antes de trabalhar
na máquina. Ao trabalhar numa máquina ou acessório
suspenso, apoie a máquina ou o acessório com
segurança. Se deixados em uma posição levantada, os
implementos sustentados hidraulicamente poderão baixar

TS229 —UN—23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga
contínua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
Quando implementos ou acessórios são utilizados em
uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.
DX,LOWER -54-24FEB00-1/1

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamento de segurança apropriados ao
trabalho.
A exposição prolongada ao ruído pode causar dano ou
perda de audição.

TS206 —UN—23AUG88
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR -54-10SEP90-1/1

Limpeza da Área de Trabalho


Antes de começar um trabalho:
• Limpe a área de trabalho e a máquina.
• Certifique-se de que todas as ferramentas necessárias
para seu trabalho estejam disponíveis.

T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=12
Segurança

Manutenção de Máquinas com Segurança


Prenda o cabelo longo atrás da cabeça. Não use gravata,
cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar
próximo de máquinas, ferramentas ou de peças móveis
de uma máquina. Se estes objetos se prenderem no
equipamento, poderão resultar em graves ferimentos.

TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.

DX,LOOSE -54-04JUN90-1/1

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.

TS220 —UN—23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR -54-17FEB99-1/1

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique-se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.

TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=13
Segurança

Substituir etiquetas com avisos de segurança


Substituir etiquetas com avisos de segurança que estão
em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correcta de etiquetas com
avisos de segurança.

TS201 —UN—23AUG88
DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT -54-04JUN90-1/1

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer


Evite gases e pó potencialmente tóxicos.
Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta é
aquecida por solda ou maçarico.
Remova a tinta antes de aquecer:

TS220 —UN—23AUG88
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=14
Segurança

Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de


Fluido Pressurizado
A pulverização inflamável pode ser gerada pelo
aquecimento próximo às linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você e outras
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena

TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.

DX,TORCH -54-10DEC04-1/1

Manutenção Segura dos Pneus


A separação explosiva de um pneu e das peças do aro
pode causar ferimentos graves ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que tenha
equipamento adequado e experiência para executar o
trabalho.
Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não
encha os pneus acima da pressão recomendada.
Jamais solde ou aqueça uma roda montada com pneu.
O calor pode causar um aumento da pressão de ar, o
que resultará na explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao encher os pneus, use uma extensão na mangueira
suficientemente longa para permitir que você permaneça
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.

TS211 —UN—23AUG88
DX,RIM -54-24AUG90-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=15
Segurança

Poeiras de Amianto Prejudiciais


Evite respirar a poeira que pode ser produzida ao
manusear componentes que contém fibras de amianto.
A inalação das fibras de amianto pode causar câncer de
pulmão.

TS220 —UN—23AUG88
Os componentes de produtos que podem conter fibras
de amianto são as pastilhas dos freios, os calços
e revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para
o ar.
Evite produzir pó. Nunca use ar comprimido para limpar. disponível, aplique um borrifo de óleo ou água no material
Evite escovar ou moer material que contém amianto. contendo amianto.
Ao fazer a manutenção, use um aparelho respirador Mantenha as pessoas não envolvidas fora da área de
aprovado. Um aspirador de pó especial é recomendado trabalho.
para limpar amianto. Caso o aspirador não esteja
DX,DUST -54-15MAR91-1/1

Prática de Manutenção Segura


Compreenda o procedimento de manutenção antes de
executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.
Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina
quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.
Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina
que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.
Mantenha todas as peças em bom estado e
adequadamente instaladas. Repare danos
imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas.
Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante,
óleo ou detritos.

TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=16
Segurança

Construção de Ferramentas com Segurança


no Concessionário
Ferramentas defeituosas ou partidas podem produzir
ferimentos sérios. Ao construir ferramentas, use materiais
apropriados de boa qualidade e boas técnicas de trabalho.

LX1016749 —UN—01JUL97
Não solde ferramentas a não ser que tenha equipamento
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.

DX,SAFE,TOOLS -54-10OCT97-1/1

Uso de Ferramentas Adequadas


Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.
Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.
Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1

Descarte Adequado dos Resíduos


Descartar os resíduos de forma inadequada pode ameaçar
o meio-ambiente e a ecologia. Resíduos potencialmente
prejudiciais usados com os equipamentos da John Deere
incluem produtos tais como óleo, combustível, líquido de
refrigeração, fluido para freios, filtros e baterias.

TS1133 —UN—26NOV90
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=17
Segurança

Use Instalações de Serviço Adequadas Certifique-se de que todas as saídas e ferramentas


Mantenha a área de manutenção limpa e seca. Pisos elétricas possuem aterramento apropriado.
molhados ou com óleo são escorregadios. Manchas Use iluminação adequada para o trabalho em curso.
molhadas podem ser perigosas ao trabalhar com
equipamento elétrico. Faça manutenção na máquina em uma superfície
nivelada e firme.
Verifique se a área de manutenção está adequadamente
ventilada. Use equipamento de elevação e suportes de segurança
com resistência apropriada para o trabalho sendo
Verifique periodicamente se há vazamentos no sistema executado.
de exaustão. O gás de exaustão do motor é perigoso.
HX,1401,1005,A -54-11DEC92-1/1

Viva com Segurança


Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se
de que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos
os protetores e blindagens.

TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=18
Grupo 10
Especificações
Raio de Virada
Modelo da Eixo Traseiro Não Eixo Traseiro Motorizado
Pneus Dianteiros Pneus Traseiros
Colheitadeira Motorizado de Duas Rotações
7,4 m 7,4 m
9470 STS e 9570 STS 30.5L-32 18.4-26 (24 ft 2 in.) (24 ft 2 in.)
7,73 m 8,19 m
9670 STS e 9770 STS 30.5L-32 18.4-26 (25 ft 3 in.) (26 ft 10 in.)

GB52027,0000793 -54-05NOV09-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=19
Especificações

Velocidades de Operação — Colheitadeiras 9470 STS e 9570 STS


As velocidades mostradas são uma média e podem variar As especificações de velocidade operacional e projeto
conforme a máquina. As velocidades estão indicadas na estão sujeitas a alterações sem aviso.
marcha lenta alta com o separador engatado, sem carga.
Velocidades do Motor
9570 STS 9470 STS
Marcha Lenta (Separador Desligado) 1300 rpm 1300 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) 1850 rpm 1760 rpm
Marcha Acelerada (Separador Desligado) 2550 rpm 2350 rpm
Velocidade Nominal em Carga Total 2400 rpm 2200 rpm

Velocidade do Eixo de Acionamento do Separador 1546 rpm

Velocidade do Contraeixo Principal 1546 rpm

Velocidades do Separador
Faixa Alta 480 - 1300 rpm
Faixa Baixa 230 - 600 rpm

Velocidades do Eixo Inferior do Alojamento do Alimentador


Velocidade Variável Padrão 520 - 780 rpm
Velocidade Variável Para Carga Pesada 520 - 780 rpm
Velocidade Fixa 520 rpm

Velocidades da Corrente da Transmissão de Velocidade Fixa do Alojamento do Alimentador


Corrente de Velocidade Fixa de 22 Dentes 48 rpm
Corrente de Velocidade Fixa de 26 Dentes 57 rpm
Corrente de Velocidade Fixa de 38 Dentes (Opcional) 83 rpm

Velocidades do Acelerador do Alimentador


Acelerador do Alimentador 440/800 rpm
Acelerador do Alimentador (Opcional de Velocidade Baixa) 320/790 rpm
Acelerador do Alimentador (Alta Velocidade e Alta Capacidade) 520/1000 rpm

Velocidade do Batedor de Descarga 849 rpm

Velocidades do Eixo Secundário


Eixo Secundário Dianteiro Direito 532 rpm
Eixo Secundário Traseiro Direito 532 rpm

Velocidades do Ventilador de Limpeza


Velocidade Padrão 600 - 1200 rpm
Velocidade Baixa Especial 250 - 500 rpm

Velocidades do Elevador
Elevador de Grãos Limpos 394 rpm
Sem-fim de Carga de Grãos Limpos 424 rpm
Elevador de Retrilhas, Sem-fim Inferior 405 rpm
Elevador de Retrilhas, Sem-fim Superior 640 rpm
Acionamento da Sapata 300 rpm
Sem-fins do Transportador 433 rpm

Velocidades do Sistema de Descarga


Contraeixo do Sistema de Descarga 1087 rpm
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Descarga, Eixo de Entrada
Tanque Graneleiro Padrão 450 rpm
Arroz Velocidade Baixa (Tanque Graneleiro Padrão) 460 rpm
Continua na próxima página DF67602,0000046 -54-08AUG12-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=20
Especificações

Sem-fim Vertical de Descarga


Tanque Graneleiro Padrão 450 rpm
Arroz Velocidade Baixa (Tanque Graneleiro Padrão) 460 rpm
Sem-fim Externo de Descarga
Tanque Graneleiro Padrão 450 rpm
Arroz Velocidade Baixa (Tanque Graneleiro Padrão) 460 rpm
Sem-Fins Horizontais do Tanque Graneleiro
Tanque Graneleiro Padrão 420 rpm
Arroz Velocidade Baixa (Tanque Graneleiro Padrão) 305 rpm

Velocidades do Picador
Eixo Secundário do Batedor de Descarga/Picador 1880 rpm
Picador (Duas Velocidades) 1510/1800 rpm
DF67602,0000046 -54-08AUG12-2/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=21
Especificações

Especificações — Colheitadeiras 9470 STS e 9570 STS


NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.
Motor
9570 STS 9470 STS
Marca John Deere John Deere
Modelo 6068HCQ05 6068HCQ04
Tipo diesel, seis cilindros em linha, válvula no cabeçote, turbocompressor pós arrefecido ar-ar
Potência Nominal de 2400 rpm 202 kW (270 hp) 175 kW (234.7 hp)
Potência Extra de 2300 rpm 216 kW (290 hp)v 190 kW (255 hp)
Amplificação de Potência 224 kW (300 hp) —
Cilindradas 6,8 L (415 cu. in.) 6,8 L (415 cu. in.)
Sequência de Ignição 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de segurança

Sistema Elétrico
Tipo 12 Volt, aterramento negativo com alternador de 200 amp

Transmissão
Velocidades Três Velocidades

Freios
Tipo Sapata Hidráulica

Acelerador do Alimentador
Número de Seções Laterais 10

Elementos do Separador
Elementos de Trilha Grãos Pequenos/Milho 15
Arroz - 6 Dentes da Trilha e 9 Dentes Pontiagudos
Dentes 18

Côncavo
Número de Côncavos 3
Número de Barras por Côncavo Grãos—Dianteiro 20, Intermediário/Traseiro 20; Milho 25
Arroz 20 (Sem Fios)

Separação
Número de Grelhas Grão - 3
Arroz - 4

Grelha de Descarga
Número de Grelhas 3

Batedor de Descarga
Número de Seções Laterais 5

Tanque Graneleiro
Capacidade 9570 STS: 8800 l (250 bu.) 9470 STS: 6700 l (190 bu.)
Taxa Média de Descarga 4650 l/min (132 bu/min)
Taxa Máxima de Descarga 5285 l/min (150 bu/min)

Peso
Colheitadeira de Milho—sem plataforma 13583 (29951 lb)

Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)

Continua na próxima página DF67602,000005A -54-22AUG12-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=22
Especificações

Raio de Giro (Eixos Não Tracionados) 7,73 m (25 ft. 4 in.)


Raio de Giro (Eixos Tracionados) 8,19 m (26 ft. 9 in.)

Capacidades
Tanque de Combustível 757 l (200 US gal)
Sistema de Refrigeração com aquecedor 9570 STS: 43 l (11.36 US gal)
9470 STS: 43 l (11.36 US gal)
Cárter do Motor com filtro 32 l (8.45 US gal)
Transmissão 7 l (1.85 US gal)
Transmissões Finais 8 l (2.11 US gal)
Caixa de Engrenagens do Reversor do Alojamento do Alimentador para 2,3 l (0.61 US gal)
Cargas Pesadas sem resfriador
Caixa de Engrenagens do Reversor do Alojamento do Alimentador Para 3,5 l (0.92 US gal)
Cargas Pesadas com resfriador
Caixa de Engrenagens da Transmissão do Contraeixo 1,2 L (0.32 US gal)
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Carga 3,8 l (1 US gal)
Caixa de Engrenagens da Transmissão do Separador de Duas 2,4 l (0.63 US gal)
Velocidades
Caixa de Engrenagens do Motor com Transferência 21,3 l (5.63 US gal)
Reservatório Hidráulico/Hidrostático 35 l (9.25 US gal)
DF67602,000005A -54-22AUG12-2/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=23
Especificações

Dimensões — Colheitadeiras 9470 STS e


9570 STS
NOTA: Especificações de dimensões sujeitos a
alterações sem aviso.
Dimensões Pneus Dianteiros 800/65R32 R1
Pneus Traseiros 18.4R26
A 9,31 m (30.54 ft.) c/ Sem-fim de Descarga de 5,64 m (18.5 ft.)
10,22 m (33.53 ft.) c/ Sem-fim de Descarga de 6,55 m (21.5 ft.)
B 8,36 m (27.42 ft.)
C 4,37 m (14.33 ft.)
D 3,93 m (12.89 ft.) com extensões de 7750 l (220 bu.)
4,07 m (13.35 ft.) com extensões de 8850 l (250 bu.)
E 3,79 m (12.43 ft.)
F 0,49 m (1.6 ft.)
G 3,53 m (11.58 ft.)
H 6,19 m (20.30 ft.) c/ Sem-fim de Descarga de 5,64 m (18.50 ft.)
7,05 m (23.13 ft. 1 in.) c/ Sem-fim de Descarga de 6,55 m (21.50 ft.)
I 4,69 m (15.39 ft.) c/ Sem-fim de Descarga de 5,64 m (18.50 ft.)
4,90 m (16.07 ft.) c/ Sem-fim de Descarga de 6,55 m (21.50 ft.)
J 4,10 m (13.45 ft.) c/ Sem-fim de Descarga de 5,64 m (18.50 ft.)
4,32 m (14.17 ft.) c/ Sem-fim de Descarga de 6,55 m (21.50 ft.)
Ka 4,12 m (13.51 ft.) c/ Sem-fim de Descarga de 5,64 m (18.50 ft.)
4,34 m (14 ft. 15 in.) c/ Sem-fim de Descarga de 6,55 m (21.50 ft.)
L
Pneus dianteiros:

Sem espaçadores da roda: 800/65 R32 (172A8) R1W


3,71 m (12.17 ft.) — 4,02 m (13.19 ft.)
Sem espaçadores da roda (9470 STS): 24.5 R32 12PR R1
3,63 m (11.90 ft.) — 3,73 m (12.24 ft.)
Sem espaçadores da roda: 30.5L-32 14PR R1
3,69 m (12.11 ft.) — 4,0 m (13.12 ft.)
Com espaçadores da roda: 20.8 R38 10PR R1-Duals
4,68 m (15 ft. 4 in.)
Com espaçadores da roda (9570 STS): 20.8 R42 10PR R2-Duals
4,68 m (15.35 ft.)
M
Pneus traseiros:

16.9-26 R1 (9470 STS) (2WD)


3,57 m (11.71 ft.) — 4,38 m (14.37 ft.)
18.4L-26 10PR R1 (2WD)
3,54 m (11.61 ft.) — 4,35 m (14.27 ft.)
18.4L-26 10PR R1 (9570 STS) (4WD)
3,6 m (11.81 ft.) — 4,41 m (14.47 ft.)
28L-26 12PR R2 (9570 STS) (4WD)
4,29 m (14.07 ft.) — 4,9 m (16.07 ft.)

Casos especiais de dimensções (altura):

• Para 20.8R38** Rodado Duplo R1 (520/85R38), subtraia 10 mm (0.4 in.)


• Para 20.8R42 ** Rodado Duplo R2, adicione 70 mm (2.8 in.)
• Para L24.5R32 12PR R1, subtrair 26 mm (1.02 in.)
• Para 30.5L-32 14PR R1, subtrair 18 mm (0.7 in.)
a
A medida é de 1,22 m (4 ft.) a partir do ponto de queda do grão. Isso representa o sem-fim de descarga quando centralizado sobre o carro de grãos.
AS60558,00016F0 -54-20AUG10-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=24
Especificações

Pontos de Referência das Dimensões — Colheitadeiras 9470 STS e 9570 STS

H89183 —UN—10JUL07

AS60558,00016F1 -54-19AUG10-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=25
Especificações

Velocidades de Operação - Colheitadeiras 9670 STS e 9770 STS


As velocidades apresentadas são médias e podem As especificações das velocidades de operação e o
variar de máquina para máquina. As velocidades são design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
classificadas em marcha lenta alta com o separador
engatado, sem carga.
Rotações do Motor
Marcha Lenta Baixa (Separador Desligado) 1200 rpm
Velocidade Média (Separador Desligado) 1680 rpm
Marcha Lenta Alta (Separador Desligado) 2340 rpm
Velocidade Nominal para Carga Total 2200 rpm

Velocidade do Eixo de Acionamento do Separador 1546 rpm

Velocidade do Contra-eixo Principal 1546 rpm

Velocidades do Separador
Faixa Alta 380 - 1000 rpm
Faixa Baixa 210 - 550 rpm

Velocidades do Eixo Inferior do Alimentador


Velocidade Variável Para Trabalho Pesado 520 - 780 rpm
Velocidade Variável de Alto Torque (Opcional) 520 - 780 rpm
Velocidade Fixa 520 rpm

Velocidades da Corrente Motriz do Alimentador de Velocidade Fixa


Corrente de Velocidade Fixa de 22 Dentes 48 rpm
Corrente de Velocidade Fixa de 26 Dentes 57 rpm
Corrente de Velocidade Fixa de 38 Dentes 83 rpm

Velocidades do Módulo de Controle de Alimentação


Módulo de Controle de Alimentação 440/800 rpm
Módulo de Controle de Alimentação (Velocidade Baixa Opcional) 320/790 rpm
Módulo de Controle de Alimentação (Alta Velocidade e Alta Capacidade) 520/1000 rpm

Velocidade do Batedor de Descarga 849 rpm

Velocidades do Eixo Intermediário


Eixo Intermediário Dianteiro Direito 532 rpm
Eixo Intermediário Traseiro Direito 532 rpm

Velocidades do Ventilador de Limpeza


Velocidade Padrão 620 - 1200 rpm
Velocidade Baixa Especial 250 - 500 rpm

Velocidades do Elevador
Elevador de Grãos Limpos 426 rpm
Sem-fim de Carga de Grãos Limpos 458 rpm
Elevador de Retrilhas, Sem-fim Inferior 405 rpm
Elevador de Retrilhas, Sem-fim Superior 640 rpm
Acionamento da Peneira 300 rpm
Sem-fins do Transportador 433 rpm

Velocidades do Sistema de Descarga


Contra-eixo do Sistema de Descarga 1087 rpm
Caixa de Câmbio do Tubo Descarregador, Eixo de Entrada
Tanque Graneleiro Padrão 450 rpm
Tanque Graneleiro de Taxa Alta de Descarga 516 rpm
Continua na próxima página OUO6083,0000F1E -54-16JUL07-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=26
Especificações

Arroz - Baixa Velocidade (Tanque Graneleiro Padrão) 460 rpm


Tubo Descarregador Vertical
Tanque Graneleiro Padrão 450 rpm
Tanque Graneleiro de Taxa Alta de Descarga 516 rpm
Arroz - Baixa Velocidade (Tanque Graneleiro Padrão) 460 rpm
Tubo Descarregador Externo
Tanque Graneleiro Padrão 450 rpm
Tanque Graneleiro de Taxa Alta de Descarga 516 rpm
Arroz - Baixa Velocidade (Tanque Graneleiro Padrão) 460 rpm
Sem-fins Horizontais do Tanque Graneleiro
Tanque Graneleiro Padrão 420 rpm
Tanque Graneleiro de Taxa Alta de Descarga 344 rpm
Arroz - Baixa Velocidade (Tanque Graneleiro Padrão) 305 rpm

Velocidades do Picador
Eixo Intermediário do Batedor de Descarga/Picador 2002 rpm
Picador (Duas Velocidades) 1600/2500 rpm
OUO6083,0000F1E -54-16JUL07-2/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=27
Especificações

Especificações - Colheitadeira 9670 STS


NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.
Motor
Marca John Deere
Modelo 6090HCQ01
Tipo diesel, seis cilindros em linha, válvula no cabeçote (quatro válvulas),
turbocompressor pós arrefecido ar-ar
Potência Nominal de 2200 rpm 239 kW (320 hp)
Potência Extra de 2000 rpm 272 kW (365 hp)
Amplificação de Potência 264 kW (354 hp)
Cilindradas 9,0 l (549 cu. in.)
Sequência de Ignição 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de segurança

Sistema Elétrico
Tipo 12 Volt, aterramento negativo com alternador de 200 amp

Transmissão
Velocidades Três Velocidades

Freios
Tipo Sapata Hidráulica

Acelerador do Alimentador
Número de Seções Laterais 5

Elementos do Separador
Elementos de Trilha Grãos Pequenos/Milho 15
Arroz - 9 Dentes Pontiagudos e 15 Dentes da Trilha
Dentes do Separador 24

Côncavo
Número de Côncavos 3
Número de Barras por Côncavo Grãos—dianteiro 25, Intermediário/Traseiro 25; Milho 31
Arroz - 25 (Sem Fios)

Separação
Número de Grelhas 4

Grelha de Descarga
Número de Grelhas Tipo de Côncavo Fio Grosso

Batedor de Descarga
Número de Seções Laterais 5

Tanque Graneleiro
Capacidade 8850 l (250 bu.)
Capacidade 10570 l (300 bu)
Taxa Média de Descarga (Taxa de Descarga Padrão) 4650 l/min (132 bu/min)
Taxa Média de Descarga (Taxa Alta de Descarga Opcional) 6977 l/min (198 bu/min)
Taxa Máxima de Descarga (Taxa de Descarga Padrão) 5285 l/min (150 bu/min)
Taxa Máxima de Descarga (Taxa Alta de Descarga Opcional) 7612 l/min (216 bu/min)

Peso
Colheitadeira de Milho—sem plataforma 14815 kg (32667 lb)

Continua na próxima página DF67602,000005B -54-22AUG12-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=28
Especificações

Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)
Raio de Giro (Eixos Não Tracionados) 7,73 m (25 ft. 4 in.)
Raio de Giro (Eixos Tracionados) 8,19 m (26 ft. 9 in.)

Capacidades
Tanque de Combustível 945 l (250 US gal)
Sistema de Refrigeração com aquecedor 53 l (14 US gal)
Cárter do Motor com filtro 29 l (7.66 US gal)
Transmissão 7 l (1.85 US gal)
Transmissões Finais 8 l (2.11 US gal)
Caixa de Engrenagens do Reversor do Alojamento do Alimentador para 2,3 l (0.61 US gal)
Cargas Pesadas sem resfriador
Caixa de Engrenagens do Reversor do Alojamento do Alimentador Para 3,5 l (0.92 US gal)
Cargas Pesadas com resfriador
Caixa Extra de Engrenagem do Reversor do Alimentador Para Cargas 4,9 l (1.29 US gal)
Pesadas com resfriador
Caixa de Engrenagens da Transmissão do Contraeixo 1,2 l (0. 32 US gal)
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Carga 3,8 l (1 US gal)
Caixa de Engrenagens da Transmissão do Separador de Duas 4,7 l (1.24 US gal)
Velocidades
Caixa de Engrenagens do Motor com Transferência 21,3 l (5.63 US gal)
Reservatório Hidráulico/Hidrostático 35 l (9.25 US gal)
DF67602,000005B -54-22AUG12-2/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=29
Especificações

Especificações - Colheitadeira 9770 STS


NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.
Motor
Marca John Deere
Modelo 6090HCQ02
Tipo diesel, seis cilindros em linha, válvula no cabeçote (quatro válvulas),
turbocompressor pós arrefecido ar-ar
Potência Nominal de 2200 rpm 278 kW (373 hp)
Potência Extra de 2000 rpm 317 kW (425 hp)
Amplificação de Potência 303 kW (406 hp)
Cilindradas 9,0 l (549 cu. in.)
Sequência de Ignição 1-5-3-6-2-4
Purificador de Ar Tipo seco com elemento de segurança

Sistema Elétrico
Tipo 12 Volt, aterramento negativo com alternador de 200 amp

Transmissão
Velocidades Três Velocidades

Freios
Tipo Sapata Hidráulica

Acelerador do Alimentador
Número de Seções Laterais 10

Elementos do Separador
Elementos de Trilha Grãos Pequenos/Milho 15
Dentes 24

Côncavo
Número de Côncavos 3
Número de Barras por Côncavo Grãos—dianteiro 25, Intermediário/Traseiro 25; Milho 31

Separação
Número de Grelhas 4

Grelha de Descarga
Número de Grelhas 3

Batedor de Descarga
Número de Seções Laterais 5

Tanque Graneleiro
Capacidade 10570 l (300 bu)
Taxa Média de Descarga (Taxa Alta de Descarga) 6977 l/min (198 bu/min)
Taxa Máxima de Descarga (Taxa Alta de Descarga) 7612 l/min (216 bu/min)

Peso
Colheitadeira de Milho—sem plataforma 14862 kg (32771 lb)

Raio de Giro
Largura da Bitola da Roda Traseira 3,3 m (10 ft. 10 in.)
Raio de Giro (Eixos Não Tracionados) 7,73 m (25 ft. 4 in.)
Raio de Giro (Eixos Tracionados) 8,19 m (26 ft. 9 in.)

Continua na próxima página AS53436,00001D5 -54-08AUG12-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=30
Especificações

Capacidades
Tanque de Combustível 945 l (250 US gal)
Sistema de Refrigeração com aquecedor 53 l (14 US gal)
Cárter do Motor com filtro 29 l (7.66 US gal)
Transmissão 7 l (1.85 US gal)
Transmissões Finais 8 l (2.11 US gal)
Caixa de Engrenagens do Reversor do Alojamento do Alimentador para 2,3 l (0.61 US gal)
Cargas Pesadas sem resfriador
Caixa Extra de Engrenagem do Reversor do Alimentador Para Cargas 4,9 l (1.29 US gal)
Pesadas com resfriador
Caixa de Engrenagens da Transmissão do Contraeixo 1,2 L (0.32 US gal)
Caixa de Engrenagens do Sem-fim de Carga 3,8 l (1 US gal)
Caixa de Engrenagens da Transmissão do Separador de Duas 4,7 l (1.24 US gal)
Velocidades
Caixa de Engrenagens do Motor com Transferência 21,3 l (5.63 US gal)
Reservatório Hidráulico/Hidrostático 35 l (9.25 US gal)
AS53436,00001D5 -54-08AUG12-2/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=31
Especificações

Dimensões — Colheitadeiras 9670 STS e 9770 STS


NOTA: As dimensões são aproximadas e estão sujeitas
a modificações sem prévia notificação.
9670 STS 9670 STS e 9770 STS 9770 STS
Pneus Dianteiros 800/65R32 Pneus Dianteiros 800/65R32 Pneus Dianteiros 800/65R32
Dimensão Pneus Traseiros 18.4R26 Pneus Traseiros 18.4R26 Pneus Traseiros 18.4R26
Sem-fim de Descarga Padrão de Sem-Fim de Descarga de Taxa Alta Sem-Fim de Descarga de Taxa Alta
6,55 m (21.49 ft.) de 6,86 m (22.5 ft.) de 7,93 m (26 ft.)
A 10,47 m (34.35 ft.) 11,00 m (36.08 ft.) 12,12 m (39.76 ft.)
B 8,38 m (27.50 ft.) 8,38 m (27.50 ft.) 8,38 m (27.50 ft.)
C 4,53 m (14.86 ft.) 4,53 m (14.86 ft.) 4,53 m (14.86 ft.)
Extensão de 4,04 m (13.25 ft.) com Extensão de 4,04 m (13.25 ft.) com
8850 l (250 bu.) 8850 l (250 bu.)
D 4,04 m (13.25 ft.)
Extensão de 4,15 m (13.61 ft.) com Extensão de 4,15 m (13.61 ft.) com
10.572 l (300 bu.) 10.572 l (300 bu.)
E 3,79 m (12.43 ft.) 3,79 m (12.43 ft.) 3,79 m (12.43 ft.)
F 0,49 m (1.6 ft.) 0,49 m (1.6 ft.) 0,49 m (1.6 ft.)
G 3,53 m (11.58 ft.) 3,53 m (11.58 ft.) 3,53 m (11.58 ft.)
H 7,26 m (23.82 ft.) 7,66 m (25.13 ft.) 8,44 m (27.69 ft.)
I 4,95 m (16.24 ft.) 5,09 m (16.7 ft.) 5,61 m (18.4 ft.)
J 4,37 m (14.34 ft.) 4,38 m (14.37 ft.) 4,90 m (16.07 ft.)
Ka 4,39 m (14.40 ft.) 4,45 m (14.60 ft.) 4,82 m (15.81 ft.)

Pneus Dianteiros:

Sem espaçadores de roda: 800/65 R32 (172A8) R1W


L 3,71 m (12.17 ft.) — 4,02 m (13.19 ft.)
Com espaçadores de roda: 20.8 R38 12PR-R1 Rodado Duplo
5,15 m (16.90 ft.)
Com espaçadores de roda (9770 STS): 20.8 R42 R1 Rodado Duplo
5,15 m (16.90 ft.)

Pneus Traseiros:

18,4 l-26 12PR R1 (Tração nas Duas Rodas)


3,54 m (11.61 ft.) — 4,35 m (14.27 ft.)
M 18,4 l-26 12PR R1 (Tração nas Quatro Rodas)
3,6 m (11.81 ft.) — 4,41 m (14.47 ft.)
28 l-26 12PR R1 (Tração nas Duas Rodas)
4,23 m (13.88 ft.) — 4,84 m (15.88 ft.)
28 l-26 12PR R1 (Tração nas Quatro Rodas)
4,29 m (14.07 ft.) — 4,9 m (16.08 ft.)

Casos Especiais de Dimensões (Altura):

• Para 18.4R42 *** Rodado Duplo R1 (480/80R42), adicione 2 mm (0.1 in.)


• Para 20.8R38** Rodado Duplo R1 (520/85R38), subtraia 10 mm (0.4 in.)
• Para 20.8R42** Rodado Duplo R1 (520/85R42), adicione 39 mm (1.5 in.)
• Para 20.8R42 ** Rodado Duplo R2, adicione 70 mm (2.8 in.)
• Para 30.5L-32 14PR R1, subtraia 18 mm (0.7 in.)
• Para 30.5L-32 14PR R2, adicione 11 mm (0.4 in.)
• Para 30.5LR32*** R1, subtraia 25 mm (1.0 in.)
• Para 35.5L-32 12PR R2, adicione 101 mm (4.0 in.)
• Para 900/65R32 (172A8) R2, adicione 75 mm (3.0 in.)
• Para 800/70R38 (173A8) R1W, adicione 93 mm (3.7 in.)
• Para 76X50-32 16PR HF3, acrescentar 77 mm (3,0 in.)
a
A dimensão é medida a 1,22 m (4 ft.) do ponto de derramamento dos grãos. Isto representa o sem-fim de des-
carga quando centralizado sobre o carreto graneleiro.
DF67602,0000049 -54-08AUG12-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=32
Especificações

Pontos de Referência das Dimensões – Colheitadeiras 9670 STS e 9770 STS

H89183 —UN—10JUL07

GB52027,0000689 -54-26SEP08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=33
Especificações

Valores de torque de parafusos e pinos roscados métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Tamanho do Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
parafuso ou Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
pino roscado
N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N·m lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são Parafusos de cisalhamento são projetados para romperem-se sob
baseados na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes cargas pré-determinadas. Sempre substitua parafusos de cisalhamento
valores se um valor de torque ou procedimento de aperto diferente for por outro de classe de propriedade idêntica. As peças de fixação devem
determinado para alguma aplicação específica. Para elementos de ser substituídas por uma de classe de propriedade igual ou superior.
fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, consulte as Se forem usadas peças de fixação de classe de propriedade superior,
instruções de aperto para aplicações específicas. Aperte contraporcas de deverão ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de que
aço crimpado ou insertos plásticos girando-as sob o torque seco mostrado as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar o processo
na tabela, salvo instruções diferentes para aplicações específicas. de rosquear corretamente. Quando possível, lubrifique elementos de
fixação galvanizados ou ao natural, exceto contraporcas, parafusos de
rodas ou porcas de rodas, salvo instruções em contrário para uma
aplicação específica.
a
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
M20 e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
b
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ2 -54-12JAN11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=34
Especificações

Valores de torque de parafusos e pinos roscados em polegadas unificadas


TS1671 —UN—01MAY03

Tamanho do Classificação SAE 5,


parafuso ou Classificação SAE 1 Classificação SAE 2a 5.1 ou 5.2 Classificação SAE 8 ou 8.2
b c b c b c
pino roscado Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificadob Secoc
N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N·m lb.-ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são baseados As peças de fixação devem ser substituídas por uma de
na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes valores se um valor classe de propriedade igual ou superior. Se forem usadas
de torque ou procedimento de aperto diferente for determinado para alguma peças de fixação de classe de propriedade superior, deverão
aplicação específica. Para insertos plásticos ou contraporcas de aço crimpadas, ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de
para elementos de fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, que as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar
consulte as instruções de aperto para aplicações específicas. Parafusos de o processo de rosquear corretamente. Quando possível,
cisalhamento são projetados para romperem-se sob cargas pré-determinadas. lubrifique elementos de fixação galvanizados ou ao natural,
Sempre substitua parafusos de cisalhamento por outro de classe idêntica. exceto contraporcas, parafusos de rodas ou porcas de rodas,
salvo instruções em contrário para uma aplicação específica.
a
A Classificação 2 se aplica a parafusos sextavados (não pinos sextavados) com até 6" (152 mm) de comprimento. A Classificação 1 se aplica a
parafusos sextavados maiores que 6" (152 mm) de comprimento, e para todos os outros tipos de parafusos e pinos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
7/8" e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
c
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores 1/4" a 3/4" com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ1 -54-12JAN11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=35
Especificações

Tabela de Referência Cruzada de Vedantes e Adesivos


Número de Peça nos Número de Peça Cor Tamanho Descrição Número da
Estados Unidos no Canadá Loctite®

Adesão

PM37513 PM38606 PRETO e 4 gm Adesivo Epóxi 445


BRANCO
PM37391 PM38615 TRANSPA- 2 gm Gel Super Glue 454
RENTE

Vedação

PM38655 PM38625 ROXO 50 ml Gaxeta Flexível Moldada no Local 515


PM37559 PM38600 MARROM 4 oz Gaxeta de Uso Geral —
PM38657 PM38628 AZUL 50 ml Gaxeta Altamente Flexível Moldada 17430
no Local
PM37553 — VINHO 16 oz Gaxeta com Alta Adesão —
PM37465 PM38616 AZUL- 80 ml Silicone RTV Ultra Azul 587
METÁLICO
H154379 — Verde — Vedante —

Escorva

PM37509 PM38611 VERDE 4.5 oz Escorvador de Cura 7649

Retenção

PM38651 PM38612 PRATA 50 ml Ajuste por Pressão QUICK METAL® 660


PM37485 — VERDE 36 ml Resistência Máxima 680
PM38652 PM38626 VERDE 36 ml Temperatura Alta 620

Trava Rosca e Vedação

PM37477 PM38622 AZUL 36 ml Média Resistência 242


PM37418 PM38621 AZUL 6 ml Média Resistência 242
PM38654 PM38623 VERMELHO 36 ml Alta Resistência 271
PM37421 PM38623 VERMELHO 6 ml Alta Resistência 271
PM38656 PM38627 VERMELHO 36 ml Alta Resistência 277
PM37398 PM38613 BRANCO 6 ml Vedante de Tubo com TEFLON® 592
PM37397 PM38613 BRANCO 50 ml Vedante de Tubo com TEFLON 592

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


QUICK METAL é uma marca registrada da Loctite Corp.
TEFLON é uma marca registrada da Du Pont Co.
OUO1073,0001CA7 -54-01MAY07-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=36
Especificações

Montagem e Instalação das Conexões de Vedação de Superfície—Todas as Aplicações


de Pressão
Anel O da Vedação de Superfície à Instalação 3. Deslize o anel O sobre o dedal dentro da seção virada
da Extremidade do Perno para baixo da conexão.
1. Inspecione as superfícies das conexões. Eles devem 4. Remova o dedal.
estar livres de sujeira e/ou outros defeitos.
Instalação do Anel O da Vedação de Superfície
2. Inspecione o anel O. Ele deve estar livre de sujeira da Extremidade do Perno Reto
e/ou defeitos.
1. Instale um dedal sobre as roscas da conexão para
3. Lubrifique os anéis O e instale-os no sulco utilizando
proteger o anel O de entalhes.
vaselina para fixar no local.
2. Deslize o anel O sobre o dedal dentro da seção virada
4. Empurre o anel O para dentro do sulco com vaselina
para baixo da conexão.
de modo que o anel O não se desloque durante a
montagem. 3. Remova o dedal.
5. Indexe as conexões de ângulo e aperte usando as Instalação da Conexão
mãos pressionando uma junta com a outra para
assegurar que o anel O permaneça no lugar. 1. Instale a conexão com as mãos até que encaixe.
6. Aperte a conexão ou a porca para o valor de torque 2. Posicione as conexões ajustáveis desaparafusando a
indicado na tabela por tamanho de tração estampada conexão não mais do que uma volta.
na conexão. NÃO permita que as mangueiras
entortem quando apertar as conexões. 3. Aplique o torque de montagem pela tabela.

Instalação do Anel O da Vedação de Superfície Torque de Montagem


da Extremidade do Perno Ajustável 1. Utilize uma chave para segurar o corpo do conector
1. Retire a porca autofrenante (contraporca) e a arruela e uma chave para apertar a porca.
para expor totalmente a seção virada para baixo da 2. Para um mangueira hidráulica, será necessário utilizar
conexão. três chaves para evitar entorse; uma no corpo do
2. Instale um dedal sobre as roscas da conexão para conector, uma na porca e uma no corpo da conexão
proteger o anel O de entalhes. da mangueira.
OUO6435,0001557 -54-29JUL04-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=37
Especificações

Tabela de Torque Métrico das Conexões de Vedação de Superfície e da Extremidade do


Prisioneiro do Anel O – Pressões Padrão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico H—Porca Giratória
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro I— Contraporca
B—União e Contraporca de D—Cotovelo do Prisioneiro G—Porca do Tubo
Anteparo Ajustável de 90º

Tabela de Torque Métrico das Conexões de Vedação de Superfície e da Extremidade do Prisioneiro do Anel
O – Pressão Padrão Abaixo de 27,6 MPA (4,000 PSI)
DE Nominal do Tubo Vedação de Superfície do Anel O/ Torque da Extremidades do Prisioneiro do Bujão do Pórtico
DI da Mangueira Porca Giratória do Tubo Contraporca de Externo, Ajustável e Reto do Anel OA
AnteparoA
DE DE do Tubo em Bitola da Tama- Torque da Tama- Torque da Bitola da Rosca Tamanho Ajust. Aço Alumí-
do Polegadas Rosca nho do Porca do nho do Contra- do Sex- Porca ou nio
Tubo Sexta- Tubo/Po- Sexta- porca tavado Autofre- Ferro ou
em vado rca Girató- vado RetoB nante Cinza Latão
Me- da ria da Sexta- Torque Tor-
didas Porca Con- vado queC
Mé- Girató- tra- Tamanho
tricas ria porca
mm Bi- pol. mm pol. mm N·m lb-ft mm N·m lb-ft mm mm mm N· lb-ft N· l-
tola m m b-f-
t
4 -2 0.12 3.18 — — — — — — — M8 X 1 12 12 8 6 5 4
5
5 -3 0.18 4.76 — — — — — — — M10 X 1 14 14 15 11 10 7
8
6 -4 0.25 6.35 9/16-18 17 16 12 22 32 24 M12 x 1,5 17 17 25 18 17 12
0
8 -5 0.31 7.92 — — — — — — — M14 x 1,5 19 19 40 30 27 20
2
10 -6 0.37 9.53 11/16-16 22 24 18 27 42 31 M16 x 1,5 22 22 45 33 30 22
5
12 -8 0.50 12.70 13/16-16 24 50 37 30 93 69 M18 x 1,5 24 24 50 37 33 25
0
16 -10 0.62 15.88 1-14 30 69 51 36 118 87 M22 X 1,5 27 27 69 51 46 34
5
20 -12 0.75 19.05 1-3/16-12 36 102 75 41 175 129 M27 X 2 32 32 10 74 67 49
0 0
22 -14 0.87 22.23 1-3/16-12 36 102 75 41 175 129 M30 X 2 36 36 13 96 87 64
5 0
25 -16 1.00 25.40 1-7/16-12 41 142 105 46 247 182 M33 X 2 41 41 16 118 10 79
0 0 7
28 — — — — — — — — — — M38 x 2 46 46 17 130 11 87
6 7
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-12 50 190 140 50 328 242 M42 X 2 50 50 21 155 14 10
0 0 0 3
38 -24 1.50 38.10 2-12 60 217 160 60 374 276 M48 X 2 55 55 26 192 17 12
0 0 3 8
50 -32 2.00 50.80 — — — — — — — M60 X 2 65 65 31 232 21 15
0 5 0 5
A
Tolerância é +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.

Continua na próxima página OUO6083,000005C -54-02JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=38
Especificações

B
Os tamanhos listados de chave do sextavado reto se aplicam aos conectores somente e podem não ser os mesmos do bujão correspondente da
mesma bitola de rosca.
C
Esses torques foram determinados usando conectores de aço blindado em alumínio e latão.
OUO6083,000005C -54-02JUL08-2/2

Tabela de Torque da Vedação da Superfície Métrica e da Conexão da Extremidade do


Prisioneiro do Anel O—Aplicações em alta Pressão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autrofenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União e Porca Autofrenante D—Cotovelo Prisioneiro G—Porca do Tubo
do Anteparo Ajustável de 90º H—Porca Giratória

Tabela de Torque para Conexões Métricas de Vedação de Superfície e Extremidade do Prisioneiro do Anel O –– Alta
Pressão –– Acima de 27,6 MPA (4,000 PSI), Pressão de Trabalho-41,3 MPA (6,000 PSI)
D.E do Tubo Nominal Vedação de Superfície do Anel O/ Contraporca de Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I da Mangueira Porca Giratória do Tubo Anteparo do Bujão do Pórtico ExternoA
TorqueA
D.E D.E do Tubo em Bitola da Tama- Torque da Tama- Torque da Bitola da Rosca Tamanho Ajust. Aço
Mé- Polegadas Rosca nho do Porca do nho do Contra- do Sex- Porca ou
trico Sexta- Tubo/Porca Sexta- porca tavado Autrofe- Ferro
do vado da Giratória vado da RetoB nante Cinza
Tubo Porca Contra- Bitola do Torque
Girató- porca Sext.
ria
mm Bi- pol. mm pol. mm N·m lb-ft mm N·m lb-ft mm. mm mm N· lb-ft
tola m
4 -2 0.125 3.18 — — — — — — — M8 x 1 12 12 8 6
5 -3 0.188 4.76 — — — — — — — M10 X 1 14 14 15 11
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 17 24 18 22 32 24 M12 x 1.5 17 17 35 26
8 -5 0.312 7.92 — — — — — — — M14 x 1.5 19 19 45 33
10 -6 0.375 9.53 11/16-16 22 37 27 27 42 31 M16 x 1.5 22 22 55 41
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 24 63 46 30 93 69 M18 x 1.5 24 24 70 52
16 -10 0.625 15.88 1-14 30 103 76 36 118 87 M22 X 1,5 27 27 100 74
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 36 152 112 41 175 129 M27 X 2 32 32 170 125
22 -14 0.875 22.23 1-3/16-12 36 152 112 41 175 129 M30 X 2 36 36 215 159
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 41 214 158 46 247 182 M33 X 2 41 41 260 192
28 — — — — — — — — — — M38 x 2 46 46 320 236
32 -20 1.250 31.75 1-11/16-12 — 286 211 50 328 242 M42 X 2 50 50 360 266
38 -24 1.500 38.10 2-12 — 326 240 60 374 276 M48 X 2 55 55 420 310
A
tolerância é +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam aos conectores somente e podem não ser os mesmos do bujão correspondente
do mesmo tamanho de rosca.
OUO1073,00022E2 -54-29JAN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=39
Especificações

Tabela de Torque da Vedação da Superfície e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do


Anel O SAE – Pressões Padrão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autofrenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União do Anteparo e Porca D—Cotovelo do Prisioneiro G—Porca do Tubo
Autofrenante do Anteparo Ajustável de 90º H—Torque da

Tabela de Torque da Vedação da Superfície e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do Anel O SAE –


Pressão Padrão – Abaixo de 27,6 MPA (4,000 PSI)
D.E. do Tubo Nominal Vedação de Superfície Torque da Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I. da Mangueira do Anel O / Contraporca do do Bujão do Pórtico ExternoA
Porca Giratória do Tubo AnteparoA
D.E. D.E. do Tubo em Bitola da Tama- Torque Tama- Tor- Bitola da Tama- Tama- Aço Alumínio
do Polegadas de Ajuste nho do da Porca nho que da de Ajuste nho nho ou ou
Tubo Sexta- do Tub- do Contra- do Sex- do Ferro Cinza Latão
Mé- vado da o/Porca Sex- porca tavado Sexta- Torque TorqueC
B
trico Porca Giratória ta- Reto vado
Girató- vado da
ria da Porca
Con- Au-
tra- tofre-
porca nante
de
Ajuste
mm Bi- pol. mm pol. pol. N· lb-ft N· l- pol. pol. pol. N·m lb-ft N·m lb-ft
tola m m b-f-
t
5 -3 0.188 4.78 — — — — — — — 3/8-24 5/8 9/16 12 9 8 6
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 11/16 16 12 13/16 32 24 7/16-20 5/8 5/8 16 12 11 8
8 -5 0.312 7.92 — — — — — — — 1/2-20 3/4 11/16 24 18 16 12
10 -6 0.375 9.53 11/16-16 13/16 24 18 1 42 31 9/16-18 3/4 3/4 37 27 25 18
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 15/16 50 37 1-1/8 93 69 3/4-16 7/8 15/16 50 37 33 25
16 -10 0.625 15.88 1-14 1-1/8 69 51 1-5/1 11 87 7/8-14 1-1/16 1-1/16 69 51 46 34
6 8
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 1-3/8 10 75 1-1/2 17 12 1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 102 75 68 50
2 5 9
22 -14 0.875 22.23 1-3/16-12 — 10 75 — 17 12 1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 122 90 81 60
2 5 9
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 1-5/8 14 105 1-3/4 24 18 1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 142 105 95 70
2 7 2
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-1 1-7/8 19 140 2 32 24 1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 190 140 127 93
2 0 8 2
38 -24 1.50 38.10 2-12 2-1/4 21 160 2-3/8 37 27 1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 217 160 145 107
7 4 6
50.8 -32 2.000 50.80 — — — — — — — 2-1/2-12 2-3/4 2-3/4 311 229 207 153
A
A Tolerância é de +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam somente aos conectores e podem não ser os mesmos do bujão correspondente de
mesma bitola de rosca.
C
Esses torques foram determinados usando conectores blindados com aço em alumínio e latão.

OUO1073,00022DE -54-29AUG08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=40
Especificações

Tabela de Torque da Vedação da Superfície Métrica SAE e da Conexão da Extremidade do


Prisioneiro do Anel O—Aplicações em Alta Pressão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autrofenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União e Porca Autofrenante D—Cotovelo Prisioneiro G—Porca do Tubo
do Anteparo Ajustável de 90º H—Porca Giratória

Tabela de Torque para Vedação da Superfície Métrica SAE e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do Anel O –– Alta
Pressão –– Acima de 27,6 MPA (4,000 PSI), Pressão de Trabalho-41,3 MPA (6,000 PSI)
D.E do Tubo Nominal Vedação de Superfície do Anel O/ Contraporca de Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I da Mangueira Porca Giratória do Tubo Anteparo do Bujão do Pórtico ExternoA
TorqueA
D.E D.E do Tubo em Bitola da Tama- Torque da Tama- Torque da Bitola da Tamanho Ajust. Aço
Mé- Polegadas Rosca nho do Porca do nho do Contra- Rosca do Tranca ou
trico Sexta- Tubo/Porca Sexta- porca Sextavado Porca Ferro Cinza
do vado da Giratória vado da RetoB Sextavado Torque
Tubo Porca Contra- Tamanho
Girató- porca
ria
mm Bi- pol. mm pol. pol. N·m lb-ft N·m lb-ft pol. pol. pol. N·m lb-ft
tola
5 -3 0.188 4.78 — — — — — — — 3/8-24 5/8 9/16 18 13
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 11/16 24 18 13/16 32 24 7/16-20 5/8 5/8 24 18
8 -5 0.312 7.92 — — — — — — — 1/2-20 3/4 11/16 30 22
10 -6 0.375 9.53 11/16-16 13/16 37 27 1 42 31 9/16-18 3/4 3/4 37 27
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 15/16 63 46 1-1/8 93 69 3/4-16 7/8 15/16 75 55
16 -10 0.625 15.88 1-14 1-1/8 103 76 1-5/16 118 87 7/8-14 1-1/16 1-1/16 103 76
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 1-3/8 152 112 1-1/2 175 129 1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 177 131
22 -14 0.875 22.23 1-3/16-12 — 152 112 — 175 129 1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 231 170
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 1-5/8 214 158 1-3/4 247 182 1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 270 199
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-12 1-7/8 286 211 2 328 242 1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 286 211
38 -24 1.50 38.10 2-12 2-1/4 326 240 2-3/8 374 276 1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 326 240
A
tolerância é +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam aos conectores somente e podem não ser os mesmos do bujão correspondente
do mesmo tamanho de rosca.

OUO1073,00022E0 -54-18JAN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=41
Especificações

Montagem e Instalação das Conexões do Flange com Quatro Parafusos—Todas as


Aplicações de Pressão
1. Inspecione se há entalhes e arranhões, aspereza Com o flange localizado no centro do pórtico, aperte
ou desnivelamentos nas superfícies de vedação. manualmente os parafusos para fixar o flange no
Arranhões causam vazamentos. Asperezas causam local. Não comprima o anel O.
desgaste da vedação. Desnivelamentos causam
extrusão da vedação. Se esses defeitos não puderem 5. Para o flange de peça única e para o flange dividido,
ser eliminados, substitua o componente. certifique-se de que os componentes tenham
sido posicionados adequadamente e de que os
2. Instale o anel O correto (e a arruela de segurança se parafusos tenham sido apertados manualmente.
necessária) dentro do sulco, utilizando vaselina para Aperte um parafuso, em seguida, aperte o parafuso
mantê-lo no lugar. diagonalmente oposto. Aperte os dois parafusos
restantes. Aperte todos os parafusos dentro dos
3. Para flanges divididos, monte frouxamente as limites especificados na tabela.
metades do flange dividido, certificando-se de que a
divisão esteja localizada no centro e perpendicular ao NÃO utilize chaves pneumáticas. NÃO aperte
pórtico. Aperte manualmente os parafusos para fixar completamente um parafuso antes de apertar os
as peças no local. Não comprima o anel O. outros. NÃO aperte excessivamente.
4. Para flange de peça única, coloque a linha hidráulica
no centro do flange e instale os quatro parafusos.
OUO6435,0001558 -54-17DEC01-1/1

Valores de Torque para Parafusos com Tampão do Flange com Quatro Parafusos—
Aplicações de Pressão-padrão

H70423 —UN—30NOV01
Valores de Torque para Parafusos com Tampão do Flange com Quatro Parafusos SAE— Aplicações de Pressão de 27,600 KPA (4,000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pé x Libra
Tamanho Nominal Tamanho do Mín. Máx. Mín. Máx.
do Flange parafusoa,b
1/2 5/16 -18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8 -16 UNC 28 54 21 40
1 3/8 -16 UNC 37 54 27 40
1-1/4 7/16 -14 UNC 47 85 35 63
1-1/2 1/2 -13 UNC 62 131 46 97
2 1/2 -13 UNC 73 131 54 97
2-1/2 1/2 -13 UNC 107 131 79 97
3 5/8 -11 UNC 187 264 138 195
3-1/2 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
4 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
5 5/8 -11 UNC 158 264 117 195
a
JDM A17D, SAE Grau 5 ou parafusos superiores com tratamento superficial.
b
1.5.1.2 Arruelas trava são permitidas mas não recomendadas.
OUO6435,0001549 -54-20NOV01-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=42
Especificações

Valores de Torque para Parafusos com Tampão do Flange com Quatro Parafusos SAE—
Aplicações de Alta Pressão

H70423 —UN—30NOV01
Valores de Torque para Parafusos com Tampão do Flange com Quatro Parafusos SAE— Aplicações de Pressão de 41.400 KPA (6.000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pé x Libra
Tamanho Nominal do Tamanho do Mín. Máx. Mín. Máx.
Flange parafusoa,b
1/2 5/16 -18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8 -16 UNC 34 54 25 40
1 7/16 -14 UNC 57 85 42 63
1-1/4 1/2 -13 UNC 85 131 63 63
1-1/2 5/8 -11 UNC 159 264 117 195
2 3/4 -10 UNC 271 468 200 345
a
JDM A17D, SAE Grau 5 ou parafusos superiores com tratamento superficial.
b
1.5.1.2 Arruelas trava são permitidas mas não recomendadas.
OUO6435,000154C -54-29NOV01-1/1

Tabela de Torque para o Bujão Sextavado


Externo do Pórtico
Bitola da Rosca da Extremidade Torque
do Pórtico ou do Prisioneiroa +15%/-20%
M8 x 1 10 N.m (89 lb-in.)

H70356 —UN—30NOV01
M10 x 1 17 N.m (150 lb-in.)
M12 x 1.5 28 N·m (20.6 lb-ft)
M14 x 1.5 39 N·m (28.7 lb-ft)
M16 x 1.5 48 N·m (35.4 lb-ft)
M18 x 1.5 60 N·m (44.2 lb-ft)
M20 x 1.5 60 N·m (44.2 lb-ft)
M22 x 1.5 85 N·m (62.7 lb-ft)
M27 x 2 135 N·m (99.6 lb-ft)
M30 x 2 165 N·m (121.7 lb-ft)
M33 x 2 235 N·m (173.3 lb-ft)
M38 x 2 245 N·m (180.7 lb-ft)
M42 x 2 260 N·m (191.8 lb-ft)
M48 x 2 290 N·m (213.9 lb-ft)
M60 x 2 330 N·m (243.4 lb-ft)
a
Pórtico ao JDS-G173.1; extremidade do prisioneiro ao JDS-G173.3.
OUO6083,0000109 -54-24JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=43
Especificações

Prevenção de Contaminação do Sistema conexões. Quando carregar o sistema, use


Hidráulico um trator ou outra fonte que contenha óleo
limpo, livre de materiais abrasivos. Mantenha
IMPORTANTE: A limpeza é muito importante ao os acopladores limpos. Partículas abrasivas,
se trabalhar no sistema hidráulico. Evite como areia ou fragmentos de metal, podem
a contaminação montando os cilindros, as danificar as vedações, os barris e pistões,
mangueiras, os acopladores e as válvulas causando vazamento interno.
em uma área limpa da oficina.
Deixe as capas de proteção nas aberturas
de fluido até que esteja pronto para fazer as
NX,T9005AE -54-10JUN08-1/1

Verificação das Linhas de Óleo e das


Conexões
CUIDADO: A saída de líquido a alta pressão pode
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo despressurizando o sistema antes

X9811 —UN—23AUG88
de desconectar os condutos. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidentes, procure um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas horas defeitos. Certifique-se de que todas as abraçadeiras
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados estejam posicionadas e presas. Certifique-se de que as
com este tipo de lesão podem entrar em mangueiras não estejam torcidas ou tocando peças da
contato com o Departamento Médico da Deere máquina que estejam em movimento. Substitua as peças
& Company, em Moline, Illinois, ou com outra danificadas.
fonte médica especializada.
IMPORTANTE: Aperte as conexões conforme
Verifique todas as linhas de óleo, mangueiras e conexões especificado na tabela de torque.
regularmente para detectar possíveis vazamentos ou
OUO6083,00000FA -54-23JUL08-1/2

Se necessário, use duas chaves para evitar que as


mangueiras torçam, dobrem ou quebrem tubos e
conexões.

H58319 —UN—15JUN99

OUO6083,00000FA -54-23JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 10-10-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=44
Especificações

Manuseio Básico de Componentes Elétricos/Precauções para Veículos Equipados com


Sistemas Controlados por Computador
Precauções Elétricas a Tomar: colheitadeira estiver funcionando. Por que: Isto pode
causar erros no sistema computadorizado, interrompendo
Nunca desconecte as baterias enquanto a chave de um programa enquanto ele estiver em andamento e os
ignição estiver ligada. Por que: Isso pode provocar picos de tensão elétrica produzidos podem danificar os
aumentos na tensão elétrica que podem danificar os componentes eletrônicos.
componentes eletrônicos.
Não aplique energia nem aterre nenhum componente
Não conecte cabos de ligação enquanto a chave de como teste, a não ser que você seja especificamente
ignição estiver ligada. Por que: Isso pode provocar instruído a fazê-lo. Por que: Ao conectar a tensão errada
aumentos na tensão elétrica que podem danificar os no ponto errado de um sistema eletrônico, podem-se
componentes eletrônicos. provocar falhas nesse componente eletrônico.
Desconecte as baterias antes de recarregar (se possível). Ao soldar na máquina, não esqueça de conectar o fio terra
Por que: As cargas elétricas da colheitadeira podem às partes que estão sendo soldadas. Para sua máxima
reduzir o processo de recarga. Os carregadores de proteção, desconecte todos os conectores do controlador
bateria podem causar picos de voltagem que podem eletrônico antes de soldar. Por que: As altas correntes,
danificar os componentes eletrônicos. associadas com a soldagem, podem danificar os chicotes
Nunca faça ligação direta na máquina com tensão maior que estão envolvidos no percurso de aterramento. A
que aquela para a qual a máquina está projetada para soldagem também pode causar picos de tensão elétrica
operar. Por que: Isto pode danificar os componentes que poderão danificar os componentes eletrônicos.
eletrônicos.
Não conecte nem desconecte os conectores elétricos
enquanto a chave de ignição estiver ligada ou a
AG,OUO6022,1696 -54-24JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-10-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=45
Especificações

TM800254 (27AUG12) 10-10-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=46
Grupo 15
Regulagem e Ajustes
Retificação e Ajustes
Informações Gerais
• Limpe a tela rotativa, o núcleo do radiador, o
Antes de retificar o motor de uma colheitadeira, condensador do ar condicionado e troque o resfriador
certifique-se de que uma retificação recuperará a de ar.
eficiência da operação. Em caso de dúvida, os seguintes • Verifique a tampa do radiador.
testes preliminares ajudarão a determinar se o motor pode • Verifique todas as mangueiras.
ser retificado. Se a condição for satisfatória, prossiga
Cabeça de Cilindro e Válvulas:
com a retificação. Dos procedimentos seguintes, escolha
apenas aqueles necessários para reparar a colheitadeira. • Ajuste a folga da válvula.
Testes Preliminares do Motor Sistema de Combustível:
Teste a compressão do motor (valores mínimos de • Verifique se o tanque contém água e drene-a se
rotação do motor de arranque). É muito importante que necessário.
todos os cilindros tenham pressões aproximadamente • Verifique se o tanque e as linhas contêm vazamentos
iguais. Deve haver uma diferença menor do que 172 kPa ou entupimentos.
(1,72 bar) (25 psi) entre as pressões dos cilindros. • Purgue o sistema de combustível.
• Substitua o filtro de combustível.
Ajuste do Motor • Substitua o separador de água.
Sistema de Entrada de Ar Sistema elétrico
• Verifique se não há vazamentos no sistema. • Limpe e aperte as conexões e os cabos da bateria.
Sistema de Escape: • Verifique a tensão da correia do alternador.
• Verifique a potência do alternador.
• Verifique se não há vazamentos no sistema. Verifique • Verifique o funcionamento do interruptor de segurança
se há entupimentos no silenciador ou cano de escape. de neutro da partida.
• Verifique o funcionamento do interruptor de segurança
Abertura do Cárter: do assento.
• Verifique se há entupimentos. • Verifique a corrente elétrica da partida.
• Verifique a tensão da bateria.
Sistema de Arrefecimento: • Inspecione toda a fiação.
OUO6083,0000507 -54-26MAR03-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-15-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=47
Regulagem e Ajustes

Cuidados e Manutenção das Correias


Correias trapezoidais são peças importantes de uma centrífuga de modo a rasparem em outras peças da
máquina. O cuidado e manutenção delas é importante. máquina. A tensão adequada da correia evita que isto
Correias trapezoidais transmitem potência por fricção e ocorra.
exercem ação de aperto contra as polias. Deste modo, a
tensão adequada na correia e as condições das paredes NOTA: Um pequeno desfiamento do revestimento
laterais da polia são de extrema importância. da correia em sua junção não indica falha
prematura. Corte o desfiamento se o revestimento
Como a potência é transmitida entre as correias e as descascar nas extremidades.
laterais da polia, verifique se há sinais de desgaste nestes
locais. Todas as correias e polias se desgastam com Queimadura por Deslizamento — Essa correia foi
o uso. O desgaste normal pode ser reconhecido como danificada por ter funcionado com folga excessiva. A
um desgaste uniforme — na correia e nas laterais da correia deslizou com a carga e, quando finalmente se
polia. Deve-se procurar os sinais anormais de desgaste e agarrou, rompeu.
corrigir o defeito.
Verifique a tensão da correia freqüentemente. Gire os
Ao verificar as correias, lembre-se de que muitas correias acionamentos com as mãos para ter certeza de que estão
consideradas defeituosas foram, na verdade, danificadas soltos. Avise aos operadores para limparem o material
por polias defeituosas, desalinhamento do acionador ou de colheita das máquinas antes de parar para evitar a
por defeito em algum componente mecânico da máquina. sobrecarga nos acionadores quando forem dar partida
novamente.
EXEMPLOS DE DESGASTE ANORMAL
Borda Goivada — Bordas goivadas são causadas por
Trincas na Base — Trincas excessivas na transversal polias defeituosas ou por alguma outra peça da máquina.
estendendo-se até a borracha na base da correia com
pouco ou nenhum desgaste lateral indicam que a correia Verifique a condição das polias. Certifique-se de que a
funcionou durante pouco tempo e, portanto, deve estar correia não raspe em nenhuma peça da máquina durante
com defeito. Pequenas trincas encontradas apenas no a operação.
material de revestimento não indicam defeito da correia.
Queimadura Devido ao Acionador Travado — Uma área
Se as paredes laterais apresentarem desgaste queimada em uma correia é uma indicação de que o
considerável, a correia não deve ser considerada acionamento travou fazendo com que a correia deslizasse
defeituosa. Na verdade, as trincas na base da correia na polia.
indicam que ela foi exposta ao tempo até que o tecido
interior começasse a apodrecer. Evite que o acionamento trave verificando a tensão de
acionamento da corrente no trem de acionamento. Evite
Ruptura do Tecido — Uma ruptura no tecido pode a sobrecarga e o entupimento da máquina. Nunca tente
ser causada pelo uso de uma correia com uma polia desentupir uma máquina com potência sem antes limpá-la.
severamente desgastada, devido ao excesso de tensão Lubrifique a máquina nos intervalos especificados para
, o que força a correia para dentro dos sulcos, ou por evitar o emperramento dos rolamentos.
objetos estranhos que caem dentro dos sulcos da polia
durante a operação de acionamento. Laterais Desgastadas — Laterais excessivamente
desgastadas de uma correia são o resultado de
Em tais casos, verifique as condições das polias. Evite operações prolongadas sem tensão suficiente. As laterais
retirar as correias por cima das polias. se desgastarão e a circunferência inteira ficará levemente
queimada.
Rasgo no Revestimento — Rasgos no revestimento das
correias são causados pelo contato acidental das correias Verifique a tensão da correia. Verifique também se as
com alguma peça da máquina. Não são causados pela polias estão corretamente alinhadas.
correia ou por falha na fabricação.
Em muitos casos, tais falhas se devem a correias muito
frouxas, permitindo que sejam "jogadas" pela força
AG,OUO6022,1698 -54-24JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-15-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=48
Regulagem e Ajustes

Correias com Defeito


Esticamento Excessivo — Uma correia que se estica mínima tensão quando a correia for instalada. Em
excessivamente é aquela que se estica além do ajuste alguns casos, pode ser necessário retirar o esticador
do esticador fornecido para retirar o esticamento normal para instalar a correia.
da correia. Se esta condição ocorrer, ela geralmente se
desenvolve durante o período de garantia. 2. Verifique se as polias apresentam fragmentos, trincas,
laterais dobradas, ferrugem, corrosão ou outros danos.
Correias Grumosas — Correias grumosas geralmente
aparecem e são mais notadas em acionadores de 3. Verifique se as polias estão alinhadas.
velocidade variável e em outras instalações de correias de 4. Coloque manualmente a correia no sulco da polia.
alta velocidade. O resultado é uma vibração excessiva.
Se as correias não forem aliviadas da tensão quando IMPORTANTE: Nunca extraia ou force uma correia
a máquina estiver armazenada, elas freqüentemente por cima da polia com chaves de fenda,
causarão vibração temporária na partida. Espere até que alavancas, cunhas, etc. Isto pode resultar em
elas se estabilizem. danos à correia e ao acionador.
Falha no Feixe Interno — A falha em um ou mais feixes Ajuste de Tensão da Correia
de tensão internos resultará no enrolamento da correia
nas polias. (Os feixes podem ser rompidos ao se extrair Todas as correias e polias se desgastam com o uso. Por
uma correia nova por sobre as polias.) esta razão, os esticadores ajustáveis são fornecidos no
acionador para manter a tensão adequada da correia.
Comprimento Inadequado — É possível que correias
muito compridas ou muito curtas sejam enviadas por Mais correias falham devido a baixas tensões do que a
engano nos pedidos de peças de manutenção. Tais altas tensões. Para operar em carga total, as correias
correias não ultrapassariam o período de amaciamento trapezoidais devem ser mantidas tensionadas de modo a
de novas máquinas da fábrica. se agarrarem ao arco de contato total da polia. Algumas
correias podem se romper em duas devido a um efeito de
Substituição da Correia esforço excessivo causado pelo funcionamento da correia
frouxa. Correias frouxas deslizam, aquecem e queimam,
Alguns fatos que indicam o momento de substituir as
causando danos e desgaste desnecessários.
correias trapezoidais.
Correias com eixo intermediário acionado por mola
Substituição dos Conjuntos Completos — Nunca
parecem freqüentemente muito frouxas, mas só devem
substitua apenas uma correia de um conjunto. Nunca
ser tensionadas de acordo com as instruções do manual
instale correias isoladas de um conjunto. Instale apenas
do operador.
o conjunto completo.
Entretanto, correias trapezoidais não devem ser
Verificação da Condição das Polias — Sempre verifique
tensionadas excessivamente. Quando as correias
a condição de todas as polias antes de substituir uma
estão muito tensionadas, os rolamentos e as polias se
correia. Verifique se as polias apresentam fragmentos,
aquecem, mesmo quando bem lubrificados. Muita tensão
trincas, laterais dobradas, ferrugem, corrosão, etc. As
estira e enfraquece as correias.
correias trapezoidais devem ter uma superfície lisa e
seca para se agarrarem e transmitirem a potência total.
Substitua qualquer polia que estiver com defeito. CUIDADO: Nunca tente verificar ou ajustar
correias enquanto a máquina estiver funcionando.
Verificação do Alinhamento da Polia — Polias
desalinhadas ocasionarão diminuição da vida útil da Tensão Adequada da Correia — Após a instalação de
correia. Use um esquadro ou corda para verificar o uma correia trapezoidal nova, ajuste sua tensão do
alinhamento da polia. seguinte modo:
Posicione o esquadro ou corda de modo que toque 1. Aplique a tensão de acordo com o manual do operador
as polias em todos os pontos. Os eixos devem estar de máquina ou até que a correia fique justa. Faça a
paralelos. máquina funcionar por um tempo suficiente para que
Gire cada polia por meia volta e observe se o contato a correia se assente adequadamente nos sulcos.
de qualquer polia com o esquadro se altera. Se isto NOTA: Todas as correias novas têm um estiramento
ocorrer, é indicação de um eixo empenado ou uma polia inicial. Será necessário ajustar a tensão em
desbalanceada. intervalos mais curtos até que a correia esteja
adequadamente assentada e o estiramento
Instalação da Correia
inicial tenha sido eliminado.
Faça sempre o seguinte ao instalar novas correias.
1. Antes de instalar qualquer correia nova, mova o
esticador ajustável até a posição em que ele forneça
Continua na próxima página AG,OUO6022,1699 -54-24JUL00-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-15-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=49
Regulagem e Ajustes

2. Pare a máquina. Ajuste a correia até atingir a tensão 1. Armazene as correias em uma atmosfera limpa, fria e
apropriada, conforme descrito no manual do operador seca. Podem ocorrer deterioração ou encolhimento
ou usando o seguinte "teste da batida". Dê uma batida excessivos se as correias forem empilhadas em locais
na correia com a mão. Ela deve parecer flexível e úmidos ou armazenadas perto de radiadores.
ativa. Uma aparência inativa, morta, significa que a
correia está muito frouxa e que deve ser tensionada. 2. Mantenha as correias protegidas do sol e do calor.
3. Avise ao proprietário para verificar a tensão da correia 3. Não coloque as correias em caixas por longos
conforme as instruções do manual do operador. Em períodos. Isto pode distorcer o formato da correia.
nenhuma circunstância uma correia deve funcionar
frouxa. 4. Não pendure as correias em pequenas estacas ou
pregos. Correias pesadas podem se enfraquecer
Cuidados com a Correia devido à distorção causada por essa prática.
A retificação de correia não é recomendada em qualquer 5. Não separe os conjuntos.
correia trapezoidal ou lisa, sob nenhuma circunstância. A
Nas Máquinas do Cliente — Passe essas dicas sobre
maioria desses compostos contém elementos químicos
armazenamento de correias para seus clientes:
que amolecem as correias. Apesar desse processo
de amolecimento realmente aumentar a fricção entre 1. Se uma correia não tiver que ser retirada, alivie a
a correia e os sulcos da polia, o resultado é apenas tensão afrouxando o ajuste do esticador. É preciso
temporário. evitar que a correia se “fixe” ou que crie uma tensão
desigual que possa levar a uma falha precoce.
Remova graxa e óleo o mais rápido possível antes que
eles penetrem profundamente na correia causando rápida 2. Se possível remova todas as correias. Limpe-as
deterioração. cuidadosamente como descrito anteriormente neste
artigo. Armazene-as, então, em uma atmosfera fria,
CUIDADO: Não tente limpar as correias enquanto limpa e seca.
a máquina estiver funcionando. Nunca use
3. Se as correias tiverem sido removidas, cubra os
solventes de limpeza inflamáveis.
sulcos da polia com um composto antiferrugem ou
graxa antes de armazenar. Certifique-se de retirar o
Limpe as correias utilizando um pano limpo. Use um
material antiferrugem antes de instalar as correias
produto de limpeza ou solvente não-inflamável para
e acionar a máquina. Os sulcos da polia também
remover os excessos de graxa e óleo. Pode-se usar água
podem ser protegidos com uma seção de correias
e um detergente, mas isto não é tão eficaz quanto um
velhas amarradas.
limpador não inflamável.
4. Proteja todas as peças móveis ou deslizantes dos
Armazenamento das Correias acionadores de velocidade variável, lubrificando-as
O armazenamento adequado de correias é tão importante cuidadosamente para evitar a corrosão devido à
para novas correias no almoxarifado quanto para as nas umidade.
máquinas do cliente.
Na Oficina — Armazene correias novas para mantê-las
novas para seus clientes como explicado a seguir.
AG,OUO6022,1699 -54-24JUL00-2/2

TM800254 (27AUG12) 10-15-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=50
Grupo 20
Combustíveis e Lubrificantes
Manusear combustível com
segurança—evitar chamas
Manuseie o combustível com cautela: ele é altamente
inflamável. Não reabasteça a máquina quando estiver
fumando ou perto de chamas ou fagulhas.

TS202 —UN—23AUG88
Sempre desligue o motor antes de reabastecer a
máquina. Encha o tanque de combustível ao ar livre.
Evite incêndios mantendo a máquina livre de sujeira,
graxa e detritos acumulados. Sempre limpe o combustível
derramado.
Usem somente um contentor de combustível apropriado
para transportar líquidos inflamáveis.
mangueira da bomba de combustível em contato com a
Nunca abasteça o contentor de combustível sobre uma entrada do contentor de combustível ao abastecer.
caminhonete com caçamba revestida de plástico. Sempre
coloque o contentor de combustível no chão antes de Não armazene combustível próximo a chamas abertas,
reabastecer. Encoste o bico da mangueira da bomba faíscas ou luzes piloto como dentro de um aquecedor de
de combustível no contentor de combustível antes de água ou outros dispositivos.
remover a tampa do contentor. Mantenha o bico da
DX,FIRE1 -54-12OCT11-1/1

Manusio e Armazenagem do Óleo Diesel

CUIDADO: Manuseie o combustível com cuidado. Quando o combustível for armazenado durante um
Não encha o tanque de combustível quando período prolongado ou se o consumo de combustível for
o motor estiver funcionando. lento, adicione um condicionador de combustível para
estabilizar o combustível e para evitar a condensação
NÃO fume enquanto encher o tanque de de água. Contate o seu fornecedor de combustível para
combustível ou fizer a manutenção do obter recomendações.
sistema de combustível.

Encha o tanque de combustível ao fim de cada dia de


trabalho para evitar a condensação e o congelamento
provocados pelo tempo frio.
OUO6075,00036E2 -54-04MAY04-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=51
Combustíveis e Lubrificantes

Combustível diesel
Procure o seu distribuidor local de combustível para se
informar sobre as propriedades do diesel disponível em • Use SOMENTE diesel com teor ultra-baixo de enxofre
sua área. (ULSD) com teor inferior a 15 mg/kg (15 ppm).

De um modo geral, o diesel é combinado para satisfazer Teor de enxofre para motores Tier 3 e Stage III A
às exigências de baixa temperatura da região na qual
são comercializados.
• RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre
inferior a 1000 mg/kg (1000 ppm).
Os combustíveis diesel recomendados são os • O uso de diesel com teor de enxofre entre 1000 - 5000
especificados segundo as normas EN 590 ou ASTM mg/kg (1000 - 5000 ppm) REDUZ os intervalos de troca
D975. Diesel renovável produzido por hidrotratamento de de filtro e óleo.
gordura animal e óleos vegetais é basicamente idêntico
a diesel de petróleo. Diesel renovável de acordo com a
• ANTES de usar diesel com teor de enxofre superior a
5000 mg/kg (5000 ppm), consulte seu concessionário
norma EN 590 ou ASTM D975 é aceitável para uso em John Deere.
todos os níveis de percentual de mistura.
Teor de enxofre para motores Tier 2 e Stage II
Propriedades exigidas do combustível
Em todos os casos, o combustível deve estar de acordo
• RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre
inferior a 500 mg/kg (500 ppm).
com as seguintes propriedades:
• O uso de diesel com teor de enxofre entre 500 - 5000
Índice de cetano mínimo de 43. É preferível um mg/kg (500 - 5000 ppm) REDUZ os intervalos de troca
índice de cetano maior que 47, especialmente para de filtro e óleo.
temperaturas abaixo de -20°C (-4°F) ou elevações acima • ANTES de usar diesel com teor de enxofre superior a
de 1500 m (5000 ft.). 5000 mg/kg (5000 ppm), consulte seu concessionário
John Deere.
Ponto de Entupimento do Filtro a Frio (PEFF) pelo
menos 5°C (9°F) abaixo da temperatura mínima prevista Teor de enxofre para outros motores
OU Ponto de Névoa (Turvação) abaixo da temperatura
mínima prevista. • RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre
inferior a 5000 mg/kg (5000 ppm).
Lubricidade do combustível deve passar um diâmetro • O uso de diesel com teor de enxofre superior a 5000
de marca de desgaste máximo de 0,45 mm conforme mg/kg (5000 ppm) REDUZ os intervalos de troca de
medido segundo a norma ASTM D6079 ou ISO 12156-1. filtro e óleo.
A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem estar IMPORTANTE: NÃO misture óleo do motor ou
de acordo com todas as normas de emissões existentes qualquer outro tipo de lubrificante com diesel.
para a região em que o motor vai operar. NÃO utilize
combustível diesel com teor de enxofre superior a 10000 IMPORTANTE: O uso impróprio de aditivo pode
mg/kg (10000 ppm). danificar o equipamento de injeção de
combustível dos motores diesel.
Teor de enxofre para motores Interim Tier 4 e Stage
III B
DX,FUEL1 -54-11APR11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=52
Combustíveis e Lubrificantes

Combustível Biodiesel
Biodiesel é um combustível composto de ésteres
mono-alquila de ácidos graxos de cadeia longa derivados Os condicionadores de combustível aprovados pela
de gordura animal ou vegetal. As misturas de biodiesel John Deere que contenham aditivos de detergente
consistem em biodiesel misturado com diesel derivado de e dispersantes são obrigatórios ao usar B20, e são
petróleo conforme o volume. recomendados ao usar misturas menores de biodiesel.

Antes de usar combustível que contém biodiesel, analisar Requisitos e Recomendações de Uso de Biodiesel
os Requisitos e Recomendações do Uso de Biodiesel A proporção de diesel derivado de petróleo nas misturas
nesse Manual do Operador. de biodiesel deve cumprir as especificações das normas
As leis e regulamentos ambientais podem estimular ou comerciais ASTM D975 (EUA) ou EN 590 (UE).
proibir o uso de combustível biodiesel. Operadores devem Recomenda-se expressamente aos usuários de biodiesel
consultar as autoridades governamentais apropriadas nos EUA que adquiram misturas de biodiesel de um
antes de usar biodiesel. Fornecedor com Certificado BQ-9000, cuja fonte seja um
Todos os Motores John Deere com Filtro de Escape Produtor Credenciado BQ-9000 (certificações do National
(Lançado em 2011 e Mais Recente) Biodiesel Board). Os Fornecedores Certificados e os
Produtores Credenciados podem ser encontrados no
São preferidas as misturas de 5% (B5), mas seguinte website: http://www.bq9000.org.
concentrações de até 20% de biodiesel (B20) no diesel
derivado de petróleo podem ser usadas. As misturas O biodiesel contém resíduo de cinzas. Os níveis de
de biodiesel até B20 podem ser usadas SOMENTE cinzas que excedem os máximos permitidos no ASTM
se o biodiesel (100% de biodiesel ou B100) cumprir a D6751 ou EN14214 podem resultar em acumulação mais
especificação ASTM D6751, EN 14214 ou equivalente. rápida de cinzas e limpeza mais frequente do Filtro de
Espera-se uma redução de 2% na potência e de 3% na Escape (se presente).
economia de combustível quando o B20 é usado. O filtro de combustível pode exigir uma frequência maior
As concentrações de biodiesel acima de B20 podem de substituição, ao usar biodiesel, especialmente na troca
prejudicar os sistemas de controle de emissões do motor de diesel para biodiesel. Verifique diariamente o nível
e não devem ser usados. Os riscos incluem, mas não de óleo do motor antes de ligá-lo. Um aumento no nível
se limitam a, regeneração estacionária mais frequente, de óleo pode indicar a diluição do óleo do motor pelo
acúmulo de fuligem e aumento de intervalos de remoção combustível. Misturas de biodiesel até B20 devem ser
de cinzas. usadas em até 90 dias da data de produção do biodiesel.
Se usadas, as misturas de biodiesel acima de B20 devem
Os condicionadores de combustível aprovados pela ser usadas em até 45 dias da data de produção do
John Deere que contenham aditivos de detergente biodiesel.
e dispersantes são obrigatórios ao usar B20, e são
recomendados ao usar misturas menores de biodiesel. Quando usar misturas de biodiesel até B20, considerar o
seguinte:
Todos os Motores John Deere Excluindo Filtro de
Escape (Lançado Principalmente Antes de 2012) • Degradação do fluxo em clima frio
• Questões de armazenagem e estabilidade (absorção
São preferidas as misturas de 5% (B5), mas de umidade, crescimento microbiano)
concentrações de até 20% de biodiesel (B20) no diesel • Possíveis restrições e obstruções no filtro (normalmente
derivado de petróleo podem ser usadas. As misturas um problema quando se usa biodiesel pela primeira
de biodiesel até B20 podem ser usadas SOMENTE vez em motores usados.)
se o biodiesel (100% de biodiesel ou B100) cumprir a • Possível vazamento de combustível em retentores e
especificação ASTM D6751, EN 14214 ou equivalente. mangueiras (principalmente com motores mais antigos)
Espera-se uma redução de 2% na potência e de 3% na • Possível redução da durabilidade dos componentes
economia de combustível quando o B20 é usado. do motor
Esses motores John Deere podem operar com misturas Solicite um certificado de análise do seu distribuidor de
de biodiesel superiores a B20 (até 100% de biodiesel). combustível para assegurar que o combustível está de
Operar em níveis acima de B20 SOMENTE se o acordo com as especificações fornecidas neste Manual
biodiesel cumprir a especificação EN 14214 (disponível do Operador.
principalmente na Europa). Os motores que operam
com misturas de biodiesel superiores a B20 podem não Consulte seu concessionário John Deere para
cumprir ou não serem permitidos por todas as normas condicionadores de combustível aprovados para melhorar
aplicáveis de emissões. Espera-se uma redução de 12% a armazenagem e rendimento com biodiesel.
na potência e de 18% na economia de combustível ao Quando usar misturas de biodiesel superiores a B20,
usar 100% de biodiesel. considerar o seguinte:

Continua na próxima página DX,FUEL7 -54-29AUG12-1/2

TM800254 (27AUG12) 10-20-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=53
Combustíveis e Lubrificantes

• Possível coqueificação (carbonização) ou bloqueio • Possíveis danos à pintura caso seja exposta ao
dos bicos injetores, resultando em perda de potência biodiesel
e falhas de ignição do motor caso não sejam usados • Possível corrosão do equipamento de injeção de
os condicionadores de combustível aprovados pela combustível
John Deere • Possível degradação do material elastomérico de juntas
e vedações (principalmente em motores mais antigos)
• Possível diluição do óleo do cárter (exigindo trocas de
• Níveis possivelmente altos de ácidos dentro do sistema
óleo mais frequentes)
de combustível
• Possível formação de camada tipo verniz ou
• Como as misturas de biodiesel acima de B20 contêm
engripamento dos componentes internos
mais cinzas, o uso de misturas acima de B20 pode
• Possível formação de borra e sedimentos
resultar em acumulação mais rápida de cinzas e limpeza
• Possível oxidação térmica do combustível em
mais frequente do Filtro de Escape (se presente)
temperaturas elevadas
• Possíveis problemas de compatibilidade com outros IMPORTANTE: Óleos vegetais brutos NÃO são
materiais (incluindo cobre, zinco, estanho, latão e aceitáveis como combustível em qualquer
bronze) usados nos equipamentos de manuseio de concentração nos motores John Deere. Seu
combustível uso pode danificar o motor.
• Possível redução na eficiência da separação da água
DX,FUEL7 -54-29AUG12-2/2

Lubricidade do diesel
A maior parte do diesel produzido nos EUA, Canadá e Se for usado um combustível com lubricidade baixa
União Europeia possui uma lubricidade adequada para ou desconhecida, adicione condicionadorJohn Deere
garantir a operação apropriada e a durabilidade dos Fuel-Protect Diesel Fuel Conditioner (ou equivalente) na
componentes do sistema de injeção de combustível. concentração especificada.
Porém, o diesel produzido em algumas regiões do mundo
pode não ter a lubricidade adequada. Lubricidade do biodiesel
IMPORTANTE: Certifique-se de que o diesel usado A lubricidade do combustível pode melhorar
na sua máquina ofereça características significativamente com misturas de biodiesel até B20
de boa lubricidade. (20% de biodiesel). Maiores aumentos na lubricidade são
limitados por misturas de biodiesel superiores a B20.
A lubricidade do combustível deve passar um diâmetro
de marca de desgaste máximo de 0,45 mm conforme
medido segundo a norma ASTM D6079 ou ISO 12156-1.
DX,FUEL5 -54-14APR11-1/1

Testar diesel contaminação por bactérias, ponto de névoa, número de


ácidos, contaminação por particulados e se o combustível
Uma análise do combustível pode ajudar a monitorar está de acordo com as especificações.
a qualidade do diesel. A análise de combustível
pode fornecer dados críticos como octanagem, Consulte seu concessionário John Deere para maiores
tipo de combustível, teor de enxofre, teor de água, informações sobre análise do combustível.
aparência, adequabilidade para operações em clima frio,
DX,FUEL6 -54-14APR11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=54
Combustíveis e Lubrificantes

Líquido de arrefecimento de motores diesel de serviço pesado


O sistema de arrefecimento do motor é abastecido para uso em motores diesel de serviço pesado com as
para o proteger durante todo o ano contra a corrosão e seguintes propriedades físicas e químicas:
escoriações das camisas dos cilindros, e para proteção
anti-congelamento no inverno até -37°C (-34°F). Para • Formulado com um conjunto de aditivos livres de nitritos.
proteção a temperaturas inferiores, consulte seu • Garante proteção contra cavitação na camisa do
concessionário John Deere. cilindro de acordo com o Método de Teste de Cavitação
John Deere ou um teste de frota acima de 60% da
Os seguintes líq. de arrefecimento são preferidos: capacidade de carga.
• Protege os metais do sistema de arrefecimento (ferro
• John Deere COOL-GARD™ II Premix fundido, ligas de alumínio e ligas de cobre como latão)
• John Deere COOL-GARD II PG Premix contra corrosão.
Use John Deere COOL-GARD II PG Premix quando for O conjunto de aditivos deve fazer parte de uma das
exigida uma fórmula não-tóxica. seguintes misturas de líq. de arrefecimento:
Líq. de arrefecimento adicionalmente recomendados • líq. de arrefecimento de serviço pesado com base de
etilenoglicol ou propilenoglicol pré-diluído (40% a 60%).
O seguinte líquido de arrefecimento para motor também
é recomendado: • concentrado de líq. de arrefecimento com base em
propilenoglicol em uma mistura de 40 a 60% de
• John Deere COOL-GARD II Concentrate em uma concentrado com água de qualidade
mistura de 40% a 60% de concentrado com água de
boa qualidade. Qualidade da água

Os líquidos de arrefecimento John Deere COOL-GARD A qualidade da água é importante para o desempenho do
II Premix, COOL-GARD II PG Premix e COOL-GARD sistema de arrefecimento. Recomenda-se água destilada,
II Concentrate não exigem o uso de aditivos desionizada ou desmineralizada para a mistura com o
complementares. líquido de arrefecimento para motores concentrado à
base de etilenoglicol ou propilenoglicol.
Outros líquidos de arrefecimento
IMPORTANTE: Não use aditivos de vedação para o
É possível que os líquidos de arrefecimento John sistema de arrefecimento nem anticongelantes
Deere COOL-GARD II e COOL-GARD II PG estejam que os contenham.
indisponíveis na região onde a manutenção for efetuada.
Não misture líq. de arrefecimento com base
Se estes líq. de arrefecimento não estiverem disponíveis, em propilenoglicol e etilenoglicol.
use um líq. de arrefecimento concentrado ou pré-diluído
Não use líq. de arrefecimento que
contenha nitritos.

COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company


DX,COOL3 -54-14APR11-1/1

Operar em Climas de Temperatura Quente


Os motores John Deere são concebidos para funcionar IMPORTANTE: Pode-se usar água como líq. de
usando líq. de arrefecimento de motor à base de glicol. arrefecimento mas somente em situações
Use sempre um líq. de arrefecimento de motor à base de de emergência.
glicol, mesmo quando trabalhar em regiões em que não Quando for usada água como líq. de
seja necessária a proteção contra congelamento. arrefecimento, ocorrerão espuma, corrosão
John Deere COOL-GARD™ II Premix está disponível nas superfícies quentes de alumínio e ferro,
em uma concentração de 50% de etilenoglicol. Porém, oxidação profunda e cavitação, mesmo quando
há situações em climas quentes nas quais um líq. de forem adicionados condicionadores.
arrefecimento com baixo teor de glicol (aprox. 20% de Drene o sistema de arrefecimento e encha
etilenoglicol) foi aprovada. Em tais casos, a fórmula com novamente logo que possível com o líq. de
baixo glicol foi modificada para o mesmo nível do inibidor arrefecimento recomendado à base de glicol.
de corrosão do John Deere COOL-GARD II Premix
(50/50).
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL6 -54-03NOV08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=55
Combustíveis e Lubrificantes

Aditivos complementares do líquido de arrefecimento


Alguns aditivos gradualmente se esgotam durante a
operação do motor. Para líquidos de arrefecimento
• John Deere COOL-GARD II
que contenham nitritos, reponha os aditivos do líq. de
• John Deere COOL-GARD II PG
arrefecimento entre os intervalos de troca adicionando Se outros líq. de arrefecimento forem usados, consulte
um aditivo complementar conforme determine o teste de o fornecedor e siga as recomendações do fabricante
líq. de arrefecimento. para uso de aditivos complementares de líquido de
O condicionador John Deere Liquid Coolant Conditioner arrefecimento.
é recomendado como aditivo complementar para os O uso de aditivos complementares não recomendados
líquidos de arrefecimento que contenham nitritos. pode resultar em deterioração do aditivo e coagulação
O condicionador John Deere Liquid Coolant Conditioner do líquido de arrefecimento.
não é especificado para uso com John Deere Adicione a concentração recomendada pelo fabricante
COOL-GARD™ II Premix, COOL-GARD II PG Premix, ou do aditivo complementar. NÃO adicione mais do que a
COOL-GARD II Concentrate. quantidade recomendada.
IMPORTANTE: Não adicione um aditivo complementar
quando o sistema de arrefecimento for drenado
e reabastecido com um dos seguintes:
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL4 -54-14APR11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=56
Combustíveis e Lubrificantes

Informações sobre John Deere LIQUID COOLANT CONDITIONER e Líq. de Arrefecimento


de Motor Diesel
Os líq. de arrefecimento são uma combinação de três
Evitar Líq. de Arrefecimento Automotivo
componentes químicos: etilenoglicol ou propilenoglicol
(anticongelante), aditivos inibidores e água de boa Nunca use líq. de arrefecimento automotivo (como os de
qualidade. acordo com ASTM D3306). Estes líq. de arrefecimento
não contêm os aditivos corretos para proteger os motores
Especificações do Líq. de Arrefecimento
diesel de serviço pesado. Eles muitas vezes contêm uma
Alguns produtos, incluindo o líq. de arrefecimento concentração elevada de silicatos e podem danificar
pré-diluído COOL-GARD John Deere™, são líq. de o motor ou o sistema de refrigeração. Não trate um
arrefecimento totalmente formulados que contêm todos os líq. de arrefecimento de motor automotivo com aditivos
três componentes em suas concentrações corretas. Não complementares porque a alta concentração de aditivos
adicione uma carga inicial de aditivos complementares ou causará a deterioração dos aditivos.
água no John Deere COOL-GARD Premix.
Qualidade da Água
O John Deere COOL-GARD II Concentrate contém
etilenoglicol e aditivos inibidores. Misture COOL-GARD A qualidade da água é importante para o desempenho do
Concentrate com água de boa qualidade, mas não sistema de arrefecimento. A água destilada, desionizada
adicione uma carga inicial de aditivos complementares. ou desmineralizada é recomendada para a mistura com o
líq. de arrefecimento concentrado à base de etilenoglicol
Repor Aditivos de Líq. de Arrefecimento ou propilenoglicol para motores. Toda a água usada no
sistema de arrefecimento deverá estar de acordo com as
Alguns aditivos gradualmente se esgotam durante a seguintes especificações de qualidade:
operação do motor. É necessário repor os inibidores
Cloretos <40 mg/l
periodicamente, mesmo quando se usar John Deere
COOL-GARD Premix, COOL-GARD Concentrate, ou Sulfatos <100 mg/l
COOL-GARD PG Premix. Siga as recomendações Total de sólidos dissolvidos <340 mg/l
indicadas neste manual para o uso de aditivos Dureza total <170 mg/l
complementares. pH 5,5 a 9,0
Por que usar John Deere LIQUID COOLANT
CONDITIONER? Proteção Anti-Congelamento

A operação sem os aditivos apropriados resultará em As concentrações relativas de glicol e água no líq. de
aumento da corrosão, da erosão e de escoriações nas arrefecimento determinam o seu limite de proteção contra
camisas dos cilindros e outros danos ao motor e ao o congelamento.
sistema de arrefecimento. Uma mistura simples de Etilenoglicol Limite de Proteção
etilenoglicol ou propilenoglicol e água não fornecerá uma Anti-Congelamento
proteção adequada. 40% -24°C (-12°F)
50% -37°C (-34°F)
O John Deere LIQUID COOLANT CONDITIONER
é um sistema de aditivos projetado para reduzir a 60% -52°C (-62°F)
corrosão, erosão e escoriações quando usado com líq. Propilenoglicol Limite de Proteção
de arrefecimento contendo nitrito como John Deere Anti-Congelamento
COOL-GARD Premix, COOL-GARD Concentrate, e 40% -21°C (-6°F)
COOL-GARD PG Premix. Manter líq. de arrefecimento 50% -33°C (-27°F)
John Deere COOL-GARD com John Deere LIQUID 60% -49°C (-56°F)
COOLANT CONDITIONER garante a melhor proteção
para até 5 anos ou 5000 horas de operação. NÃO usar mistura de líq. de arrefecimento-água superior
a 60% de etilenoglicol ou a 60% de propilenoglicol.
COOL-GARD é uma marca registrada Deere & Company
DX,COOL7 -54-03NOV08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=57
Combustíveis e Lubrificantes

Testar líquido de arrefecimento de motor diesel


Manter as concentrações adequadas de glicol e aditivos
inibidores no líq. de arrefecimento é vital para proteger o Adicione somente a concentração recomendada do John
motor e o sistema de arrefecimento contra congelamento, Deere COOL-GARD II Coolant Extender. NÃO adicione
corrosão, além de erosão e escoriações da camisa do mais do que a quantidade recomendada.
cilindro. Quando usar líg. de arrefecimento contendo nitrito
Teste a solução de líq. de arrefecimento a cada 12 meses Compare os resultados da fita de teste com a tabela
ou menos e sempre que houver perda excessiva de líq. de aditivos complementares (SCA) para determinar
de arrefecimento por vazamentos ou superaquecimento. a quantidade de aditivos inibidores em seu líq. de
Fitas de teste de líq. de arrefecimento arrefecimento e se é necessário adicionar mais
condicionador John Deere Liquid Coolant Conditioner.
As fitas de teste de líq. de arrefecimento estão disponíveis
no concessionário John Deere. Estas fitas de teste Adicione somente a concentração recomendada do
permitem um método simples e eficaz para verificar o condicionador John Deere Liquid Coolant Conditioner.
ponto de congelamento e os níveis de aditivo do líq. de NÃO adicione mais do que a quantidade recomendada.
arrefecimento do motor. Análise de líquido de arrefecimento
Quando usar John Deere COOL-GARD II Para uma avaliação mais completa do seu líq. de
John Deere COOL-GARD II Premix™ , COOL-GARD II arrefecimento, execute uma análise do líquido de
PG Premix e o concentrado COOL-GARD II são líq. de arrefecimento. A análise do líquido de arrefecimento
arrefecimento livres de manutenção por até seis anos fornece dados críticos como ponto de congelamento,
ou 6000 horas de operação, desde que o sistema seja nível de anticongelante, pH, alcalinidade, teor de nitritos
completado somente com John Deere COOL-GARD II (aditivos para controle de cavitação), teor de molibdatos
Premix ou COOL-GARD II PG Premix. Teste as condições (aditivo inibidor de ferrugem), teor de silicatos, corrosão
do líq. de arrefecimento anualmente com as fitas de teste de metais e avaliação visual.
projetadas para líquidos de arrefecimento John Deere Consulte seu concessionário John Deere para maiores
COOL-GARD II. Se a tabela da fita de teste indicar que é informações sobre análise do líquido de arrefecimento.
necessário aditivo, adicione John Deere COOL-GARD II
Coolant Extender conforme orientado.
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL9 -54-11APR11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=58
Combustíveis e Lubrificantes

Óleo para amaciamento do motor diesel


Os motores novos são abastecidos na fábrica com o óleo • Classificação de Serviço API CD
de amaciamento do motor Break-In™ ou John Deere • Classificação de Serviço API CC
Break-In Plus™. Durante o período de amaciamento, • Sequência de óleos ACEA E2
adicione o óleo de motor John Deere Break-In™ ou • Sequência de óleos ACEA E1
Break-In Plus ™, respectivamente, conforme necessário
para manter o nível do óleo especificado. IMPORTANTE: Não use o óleo Plus-50™ II, Plus-50
ou óleos para motores que estejam de acordo
Opere o motor sob várias condições, sobretudo cargas com uma das seguintes normas durante
pesadas com uso mínimo de marcha lenta, para auxiliar o o período de amaciamento de motores
devido assentamento dos componentes do motor. novos ou recondicionados:
Se for usado o óleo de amaciamento de motor John API CJ-4 ACEA E9
Deere Break-In durante a operação inicial de um motor API CI-4 PLUS ACEA E7
novo ou recondicionado, troque o óleo e o filtro no API CI-4 ACEA E6
máximo a cada 250 horas. API CH-4 ACEA E5
Se for usado o óleo de amaciamento de motor John Deere API CG-4 ACEA E4
Break-In Plus, troque o óleo e o filtro no mínimo a cada API CF-4 ACEA E3
100 horas e no máximo no intervalo igual ao especificado API CF-2
para o óleo John Deere Plus-50™ II ou Plus-50. API CF
Após a retífica do motor, abasteça com o óleo de
amaciamento de motor John Deere Break-In™ ou Estes óleos não permitem que o motor seja
Break-In Plus™. devidamente amaciado.

Se não estiverem disponíveis os óleos de amaciamento O óleo de amaciamento de motor John Deere Break-In
de motor John Deere Break-In ou Break-In Plus, use um Plus™ pode ser usado em todos os motores diesel John
óleo para motor diesel de viscosidade 10W-30 SAE que Deere em todos os níveis de certificação de emissões.
cumpra uma das especificações a seguir, e troque o filtro
e o óleo no máximo a cada 100 horas de operação: Após o período de amaciamento, usar o óleo John Deere
Plus-50™ II, John Deere Plus-50, ou um outro óleo para
• Classificação de serviço API CE motor diesel recomendado neste manual.
Break-In é uma marca registrada da Deere & Company
Break-In Plus é uma marca registrada da Deere & Company
Plus-50 é uma marca registrada da Deere & Company
DX,ENOIL4 -54-20APR11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=59
Combustíveis e Lubrificantes

Óleo para motores diesel 50 o C 122o F


Usar óleo com viscosidade apropriada, baseando-se na
variação esperada da temperatura do ar entre as trocas 40 o C 104o F
de óleo.
30 o C 86 o F
John Deere Plus-50™ II é o óleo preferido.

SAE 15W-40
SAE 10W-40
20 o C 68 o F
John Deere Plus-50™ também é recomendado.

SAE 10W-30

SAE 0W-40
SAE 5W-30
Podem ser usados outros óleos se cumprirem uma ou 10 o C 50 o F
mais das seguintes normas:
0o C 32 o F
• John Deere Torq-Gard™
• Categoria de serviço API CJ-4 -10 o C 14 o F
• Categoria de serviço API CI-4 PLUS
• Categoria de serviço API CI-4 -20 o C -4 o F
• Sequência de óleos ACEA E9

TS1691 —UN—18JUL07
• Sequência de óleos ACEA E7 -30 o C -22 o F
• Sequência de óleos ACEA E6
• Sequência de óleos ACEA E5
• Sequência de óleos ACEA E4 -40 o C -40 o F

São preferíveis óleos de motor diesel de


multi-viscosidade. Viscosidades do óleo para temperaturas variadas

A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem estar


de acordo com todas as normas de emissões existentes
para a região em que o motor vai operar.
NÃO utilize combustível diesel com teor de enxofre
superior a 10000 mg/kg (10000 ppm).
Plus-50 é uma marca registrada da Deere & Company
Torq-Gard é uma marca registrada da Deere & Company
DX,ENOIL11 -54-11APR11-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=60
Combustíveis e Lubrificantes

Oilscan™ e CoolScan™
Oilscan™ e CoolScan™ são programas de amostragem
da John Deere para ajudá-lo a monitorar o desempenho
da máquina e identificar problemas potenciais antes que
causem graves danos.

T6828AB —UN—15JUN89
As amostras de óleo e de líquido de arrefecimento devem
ser retiradas de cada sistema antes de seu intervalo de
troca recomendado.
Verifique a disponibilidade dos kits Oilscan™ e
CoolScan™ com o seu concessionário John Deere.

T6829AB —UN—26AUG11
Oilscan é uma marca registrada da Deere & Company
CoolScan é uma marca registrada da Deere & Company
DX,OILSCAN -54-13SEP11-1/1

Sistema de Transmissão Hidrostática, Sistema Hidráulico Principal e Óleos da Caixa de


Câmbio do Motor Principal
NOTA: As máquinas vem da fábrica da John Deere
abastecidas com óleo Hy-Gard™.

Somente estes óleos são aprovados:


• Óleo Hy-Gard™ da John Deere
• Óleos dentro do Padrão John Deere JDM J20C
NOTA: Para o uso em temperaturas extremamente baixas,
somente os itens a seguir podem ser substituídos:
• Óleo Hy-Gard™ de Baixa Viscosidade
• Óleos dentro do Padrão John Deere JDM J20D
ZX1030848 —UN—15SEP02

Hy-Gard é uma marca registrada da Deere & Company.


FS41334,000017C -54-09JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=61
Combustíveis e Lubrificantes

Transmissão, Reduções Finais, Sem-fim de Carga, Contra-eixo Primário e Caixas de Câmbio


da Transmissão do Separador de Duas Velocidades
Utilize a viscosidade de óleo com base na faixa de
temperatura esperada do ar durante o período entre
trocas de óleo.
Utilizar preferencialmente os seguintes óleos:
• Lubrificante de Engrenagem John Deere GL-5
• John Deere EXTREME-GARD™
Outros óleos podem ser utilizados se estiverem de acordo
com a Classificação de Serviço API GL-5.
Número do Descrição Tamanho Qtd. Emb.
Produto
TY6252 80W/90 GL5 balde de 16 kg 1
Lubrificação da balde (35 lb.)
Engrenagem
TY6296 80W/90 GL5 Lata de 0,9 L (1 12
Lubrificação da qt.)
Engrenagem
TY6256 85W/140 GL5 balde de 16 kg 1
Lubrificação da balde (35 lb.)
Engrenagem
TY6345 85W/140 GL5 Lata de 0,9 L (1 12
Lubrificação da qt.)

TS1653 —UN—14MAR96
Engrenagem

No Canadá utilize:
Número do Descrição Tamanho Qtd. Emb.
Produto
TY6275 80W/90 GL5 Balde de 20 L 1
Lubrificação da
Engrenagem
TY6276 85W/140 GL5 Balde de 20 L 1
Lubrificação da
Engrenagem

EXTREME-GARD é uma marca registrada da Deere & Company.


GB52027,0000795 -54-27OCT08-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=62
Combustíveis e Lubrificantes

Caixa de Engrenagens do Reversor do Alimentador


Somente o seguinte óleo é aprovado:
• ISO VG 460 Totalmente sintético
Número do Produto Descrição Tamanho
ISO VG 460 0,95L
TY26408
Totalmente sintético (1 qt)

FULLY SYNTHETIC
ISO VG 460

H87702 —UN—25JUL07
OUO6083,0000F46 -54-16JUL07-1/1

Graxa
Usar uma graxa baseada nos números de consistência
NLGI e na variação esperada da temperatura do ar
durante o intervalo de manutenção.
Recomenda-se a seguinte graxa:
• GRAXA POLIURÉIA SD (TY6341) John Deere
Podem ser usadas outras massas lubrificantes que
cumpram a:
• Classificação de desempenho GC-LB de NLGI
IMPORTANTE: A graxa John Deere SD POLYUREA
GREASE (TY6341) é a graxa exigida para

TS1667 —UN—30JUN99
os cames de sensibilidade de torque do
alimentador de cilindro.
Alguns tipos de graxas ficam espessos e
não são compatíveis com outros.
Se estiver faltando graxeira, reponha-a
imediatamente. Limpe cuidadosamente as
graxeiras antes de usar a pistola de graxa.
Número do
Produto Descrição
TY6341 Graxa Multiuso para Pressões Extremas e
Altas Temperaturas, especialmente eficaz nas
aplicações de contatos de rolamentos.
HX,AG,SF7350 -54-26OCT99-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=63
Combustíveis e Lubrificantes

Fluido de Freio
O fluido deve estar a 6 mm (1/4 in.) a partir da parte
IMPORTANTE: Ao retirar a tampa do reservatório, superior.
não permita que nenhum contaminante
entre no reservatório. Abasteça o reservatório com SAE J1703d, fluido de freio
hidráulico DOT-3 ou DOT-4.
GB52027,0000796 -54-27OCT08-1/1

Armazenar lubrificantes

O seu equipamento só pode funcionar com a máxima Armazene os contentores deitados para evitar o acúmulo
eficiência se forem usados lubrificantes limpos. de água e de sujeira.
Usar recipientes limpos para manusear todos os Certifique-se de que todos os contentores estejam
lubrificantes. devidamente marcados para identificar seus conteúdos.
Armazene os lubrificantes e os contentores numa área Descarte adequadamente todos os contentores velhos e
protegida do pó, da umidade e de outras contaminações. quaisquer restos de lubrificantes que eles possam conter.
DX,LUBST -54-11APR11-1/1

Lubrificantes alternativos e sintéticos


As condições em certas regiões geográficas poderão
Os lubrificantes sintéticos poderão ser usados caso
requerer recomendações de lubrificantes diferentes das
satisfaçam os requisitos de desempenho conforme
impressas neste manual.
mostrado neste manual.
Determinados líquidos de arrefecimento e lubrificantes da
Os limites de temperatura e os intervalos de manutenção
John Deere podem não estar disponíveis na sua região.
indicados neste manual se aplicam tanto para os óleos
Consulte o seu concessionário John Deere para obter convencionais quanto para os sintéticos.
informações e recomendações. Os óleos básicos rerrefinados podem ser usados se
o lubrificante acabado cumprir com os requisitos de
desempenho.
DX,ALTER -54-11APR11-1/1

Mistura de Lubrificantes
De um modo geral, evite misturar marcas ou tipos de A mistura de óleos diferentes pode interferir com o
óleos diferentes. Os fabricantes de óleo misturam aditivos funcionamento adequado destes aditivos e degradar o
nos óleos para que estejam de acordo com certas desempenho do lubrificante.
especificações e requisitos de performance.
Consulte o seu concessionário John Deere para obter
informações e recomendações específicas.
DX,LUBMIX -54-18MAR96-1/1

TM800254 (27AUG12) 10-20-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=64
Seção 20
Motor
Conteúdo

Página

Grupo 05—Remover e Instalar o Motor


Ferramentas Especiais.................................. 20-05-1
Dados de conserto ........................................ 20-05-1
Reparação do Motor John Deere
— Use o CTM............................................ 20-05-2
Remoção do Motor — 6.8 L .......................... 20-05-2
Instalação do Motor — 6.8 L ......................... 20-05-4
Remoção do Motor — 9.0 L .......................... 20-05-7
Instalação do Motor — 9.0 L ......................... 20-05-9

Grupo 10—Sistema de Arrefecimento


Ferramentas Especiais.................................. 20-10-1
Dados de conserto ........................................ 20-10-1
Reparação do Motor John Deere
— Use o CTM............................................ 20-10-2
Transmissão da Tela Rotativa ....................... 20-10-3
Roldanas e Braço Intermediário da
Tela Rotativa.............................................. 20-10-4
Remoção e Instalação das
Tomadas de Ar Inferior e
Superior ..................................................... 20-10-5
Remoção e Instalação da Tela
Rotativa ..................................................... 20-10-7
Ajuste do Pente de Facas da Tela
giratória...................................................... 20-10-9
Remoção do Radiador—Motor de
6,8 L .......................................................... 20-10-9
Instalação do Radiador—Motor de
6,8 L ........................................................ 20-10-12
Remoção do Radiador – Motor de
9,0 L ........................................................ 20-10-15
Instalação do Radiador – Motor de
9,0 L ........................................................ 20-10-17
Teste do Radiador ....................................... 20-10-20
Teste da Tampa do Radiador....................... 20-10-20
Substituição dos Termostatos...................... 20-10-21
Reparação ou Substituição da
Bomba de Água....................................... 20-10-21

TM800254 (27AUG12) 20-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) 20-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Remover e Instalar o Motor
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Dados de conserto
Item Medida Especificação

Sistema de Arrefecimento — Motor Capacidade 43 l


de 6,8 l (6068HCQ05) (11.4 gal)
Sistema de Arrefecimento — Motor Capacidade 55 l
de 6,8 l (6068HCQ04) (14.5 gal)
Sistema de Arrefecimento — Capacidade 53,3 l
Motor de 9,0 l. (14.1 gal)
Óleo do Motor com Filtro — Capacidade 32 l
Motor de 6,8 l (8.5 gal)
Óleo do Motor com Filtro—Motor Capacidade 29 l
de 9,0 l (7.7 gal)
Parafusos do Acoplador da Caixa de Torque 55 Nm
Câmbio do Motor — Motor de 6,8 l (41 lb-ft)
Parafusos do Acoplador da Caixa de Torque 55 Nm
Câmbio do Motor — Motor de 9,0 l (41 lb-ft)
Parafusos da Caixa de Câmbio Torque 340 Nm
do Motor ao Motor (250 lb-ft)
Parafusos da Base Dianteira do Torque 123 Nm
Motor até a Linha do Motor (90 lb-ft)
Parafusos do Ventilador ao Torque 80 Nm
Cubo do Ventilador (60 lb-ft)
Contraporcas do Suporte da Torque 250 Nm
Roldana de Acionamento Variável (185 lb-ft)
Parafusos do Motor até o Suporte Torque 350 Nm
de Acionamento Variável (255 lb-ft)
Motor — Motor de 6,8 l Peso 711 kg
(1568 lb)
Motor—Motor de 9,0 l Peso 901 kg
(1987 lb)
Braçadeiras da Mangueira do Torque 4,5 Nm
Radiador (40 lb-in.)
Braçadeira do Tubo do Aftercooler Torque 11 Nm
(97 lb-in)
Braçadeira das Mangueiras de Torque 11 Nm
Admissão de Ar (97 lb-in)
GB52027,00007A2 -54-05NOV09-1/1

TM800254 (27AUG12) 20-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=67
Remover e Instalar o Motor

Reparação do Motor John Deere — Use o


CTM
O manual técnico de componentes (CTM) também
é exigido para obter informações completas sobre
reparação. Use o manual técnico de componentes
apropriado junto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
FS41334,000046A -54-04JAN08-1/1

Remoção do Motor — 6.8 L


1. Gire o interruptor de desconexão da bateria (A) para a
posição "O" (B).
2. Remova o duto de admissão e o conjunto do filtro de ar.
3. Remova as tampas e proteções do motor conforme

H83697 —UN—12NOV08
necessário.
4. Drene:
• Óleo do motor
Especificação
Óleo do Motor com
Filtro—Capacidade............................................................................ 32 L
(8.5 gal) A—Interruptor de Desconexão B—“O” Posição de
Desligamento
CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar
quente. Aguarde até que o radiador esteja frio
antes de drenar o líquido de arrefecimento. • Chicote do motor
• Auxílio de partida em clima frio
• Sistema de arrefecimento do motor • Correia motriz da tela rotativa
• Linhas de alimentação e retorno de combustível
Especificação • Mangueira de drenagem do óleo do motor
Sistema de Arrefeci-
mento—Capacidade.......................................................................... 43 L 7. Remova:
(11.4 gal)
• Conjunto do silencioso
5. Corte o suprimento de combustível na parte inferior • Os dois tubos do ar de carga
do tanque de combustível. NOTA: NÃO desconecte as linhas de refrigerante.
NOTA: Tampe e coloque bujões em todas as
linhas e mangueiras. • Alternador
• Compressor do ar condicionado
6. Desconecte: • Carcaça superior e inferior do ventilador
• Ventilador de resfriamento, espaçador, arruela e
• Mangueiras do radiador e do aquecedor roldana
Continua na próxima página OUO6083,0000019 -54-07APR08-1/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=68
Remover e Instalar o Motor

8. Instale as cintas de elevação JD244-1 (A) e JD244-2


(B) no motor.

CUIDADO: Tome cuidado ao levantar o motor


e NUNCA permita que nenhuma parte do
seu corpo fique sob uma carga que está

H86023 —UN—30MAY06
sendo elevada ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor


6068 é de 711 kg (1568 lb).
Especificação
Motor—Peso..................................................................................711 kg
(1568 lb)
A—Cinta de Elevação JD244-1 C—Amarra de Elevação JDG23
B—Cinta de Elevação JD244-2

OUO6083,0000019 -54-07APR08-2/4

9. Remova o suporte dianteiro (A) do motor do trilho do


motor.
10. Remova os parafusos (B) da caixa de câmbio ao motor.
11. Afaste cuidadosamente o motor da caixa de câmbio.
Levante o motor para fora da colheitadeira.

H86028 —UN—30MAY06
A—Parafuso (4 usados) B—Parafuso (4 usados)

H83706 —UN—08JUN05

Continua na próxima página OUO6083,0000019 -54-07APR08-3/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=69
Remover e Instalar o Motor

12. Remova os parafusos (A) e separe o acoplador da


caixa de câmbio do motor do volante (B).
13. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (6 usados) B—Volante

H86978 —UN—16NOV06
OUO6083,0000019 -54-07APR08-4/4

Instalação do Motor — 6.8 L


1. Inspecione o rolamento (A) no volante (B). Substitua
se necessário.

A—Rolamento B—Volante

H87019 —UN—22NOV06
OUO6083,000001A -54-07APR08-1/4

2. Aplique Trava-rosca e Vedante PM37477 (Média


Resistência) nos parafusos (A) e instale o acoplador
da caixa de câmbio do motor no volante (B). Aperte
de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos do Acoplador

H86978 —UN—16NOV06
da Caixa de Câmbio
do Motor — Motor de
6,8L—Torque.................................................................................55 N·m
(41 lb-ft)

A—Parafuso (6 usados) B—Volante

Continua na próxima página OUO6083,000001A -54-07APR08-2/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=70
Remover e Instalar o Motor

CUIDADO: Tome cuidado ao levantar o motor


e NUNCA permita que nenhuma parte do
seu corpo fique sob uma carga que está
sendo elevada ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor

H86023 —UN—30MAY06
6068 é de 711 kg (1568 lb).

IMPORTANTE: Use somente amarras de elevação


como a JDG23 que tem uma barra de
distribuição. Outros tipos de amarras de
elevação poderiam danificar o cabeçote
do cilindro.

3. Abaixe cuidadosamente o motor para alinhá-lo com A—Cinta de Elevação JD244-1 C—Amarra de Elevação JDG23
B—Cinta de Elevação JD244-2
a caixa de câmbio.
4. Instale:
5. Remova as amarras de elevação (C) e as cintas de
• Parafusos da caixa de câmbio ao motor; aperte de elevação (A e B).
acordo com as especificações
Especificação 6. Instale o compressor do ar condicionado e aperte os
Parafusos da Caixa parafusos de acordo com a especificação.
de Câmbio ao Especificação
Motor—Torque.............................................................................340 N·m Parafusos do
(250 lb-ft) Compressor do
• Parafusos do suporte dianteiro do motor; aperte de A/C—Torque..................................................................................35 N·m
(26 lb-ft)
acordo com as especificações
Especificação
Parafusos do Suporte
Dianteiro do Motor ao
Trilho do Motor—Torque..............................................................123 N·m
(90 lb-ft)
Continua na próxima página OUO6083,000001A -54-07APR08-3/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=71
Remover e Instalar o Motor

NOTA: Fabrique dois tarugos, 6 mm (1/4 in) x 180


mm (7 in) de comprimento para auxiliar no
alinhamento do conjunto do ventilador.

7. Instale a roldana (D), a arruela (C), o espaçador (B) e


o ventilador (A) no cubo (E) usando os tarugos para
auxiliar no alinhamento.

H83707 —UN—09JUN05
8. Instale quatro parafusos, aperte manualmente e
remova os tarugos. Instale os parafusos restantes e
aperte-os de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos do
Ventilador ao Cubo do
Ventilador—Torque........................................................................80 N·m
(60 lb-ft) A—Ventilador D—Roldana
B—Espaçador E—Cubo
9. Instale: C—Arruela

• Carcaça de duas peças do ventilador


• Mangueiras superior e inferior do radiador e • Auxílio de partida em clima frio
mangueira do tanque de surto; aperte de acordo • Linhas de alimentação e retorno de combustível
com as especificações • Mangueira de drenagem do óleo do motor
Especificação 11. Instale as tampas e as proteções do motor.
Braçadeiras da
Mangueira do 12. Abasteça:
Radiador—Torque......................................................................... 11 N·m
(97 lb-in.)
• Motor com o óleo correto (Veja COMBUSTÍVEIS E
LUBRIFICANTES na Seção 10, Grupo 20).
• Os dois tubos do ar de carga: aperte de acordo com
IMPORTANTE: Siga o procedimento de SANGRIA
a especificação
DE AR DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Especificação no CTM correspondente.
Braçadeiras do Tubo
do Resfriador do Ar de • Sistema de arrefecimento com líquido de
Carga—Torque.............................................................................. 11 N·m arrefecimento
(97 lb-in.)
13. Abra a válvula de abastecimento de combustível na
• Mangueiras do aquecedor parte inferior do tanque.
• Alternador
• Correias motrizes de acionamento do ventilador e 14. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
da tela rotativa posição "I".
• Conjunto do tubo de exaustão e do silencioso
15. Siga o procedimento de amaciamento do motor no
10. Conecte: CTM correspondente.

• Chicote do motor
OUO6083,000001A -54-07APR08-4/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=72
Remover e Instalar o Motor

Remoção do Motor — 9.0 L


1. Gire o interruptor de desconexão da bateria (A) para a
posição "O" (B).
2. Remova o duto de admissão e o conjunto do filtro de ar.
3. Remova as tampas e proteções do motor conforme

H83697 —UN—12NOV08
necessário.
4. Drene:
• Óleo do motor
Especificação
Óleo do Motor com
Filtro—Capacidade............................................................................ 29 L
(7.7 gal) A—Interruptor de Desconexão B—“O” Posição de
Desligamento
CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar
quente. Aguarde até que o radiador esteja frio
antes de drenar o líquido de arrefecimento. • Auxílio de partida em clima frio
• Correia motriz da tela rotativa
• Líquido de arrefecimento do motor • Linhas de alimentação e retorno de combustível
• Mangueira de drenagem do óleo do motor
Especificação
Sistema de Arrefeci- 7. Remova:
mento—Capacidade....................................................................... 53,3 L
(14.1 gal)
• Conjunto do silencioso
• Tubos superior e inferior do ar de carga
5. Corte o suprimento de combustível na parte inferior NOTA: NÃO desconecte as linhas de refrigerante.
do tanque de combustível.
NOTA: Tampe e coloque bujões em todas as • Alternador
linhas e mangueiras. • Compressor do Ar-condicionado e suportes de
montagem
6. Desconecte: • Carcaça superior e inferior do ventilador
• Ventilador de resfriamento, espaçador, arruela e
• Mangueiras do radiador e do aquecedor roldana
• Chicote do motor
OUO6083,000001B -54-07APR08-1/4

8. Instale as cintas de elevação JDG10040 e JDG10042


(A) no motor usando os parafusos M14 X 30.

CUIDADO: Tome cuidado ao levantar o motor


e NUNCA permita que nenhuma parte do
seu corpo fique sob uma carga que está
H83701 —UN—08JUN05
sendo elevada ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor


6090 é de 901 kg (1987 lb).
Especificação
Motor—Peso................................................................................. 901 kg
(1987 lb)
A—Cintas de Elevação B—Amarra de Elevação JDG23

9. Instale a amarra de elevação JDG23 (B) no motor.


Elimine a folga na corrente de elevação antes de
remover os parafusos de montagem do motor.
Continua na próxima página OUO6083,000001B -54-07APR08-2/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=73
Remover e Instalar o Motor

10. Remova os parafusos (A) do suporte dianteiro do


motor do trilho do motor.
11. Remova os parafusos (B) da caixa de câmbio ao motor.
12. Afaste cuidadosamente o motor da caixa de câmbio.
Levante o motor para fora da colheitadeira.

H86028 —UN—30MAY06
A—Parafuso (4 usados) B—Parafuso (4 usados)

H83706 —UN—08JUN05
OUO6083,000001B -54-07APR08-3/4

13. Remova os parafusos (A) e separe o acoplador da


caixa de câmbio do motor do volante (B).
14. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (6 usados) B—Volante

H86978 —UN—16NOV06
OUO6083,000001B -54-07APR08-4/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=74
Remover e Instalar o Motor

Instalação do Motor — 9.0 L


1. Inspecione o rolamento (A) no volante (B). Substitua
se necessário.

A—Rolamento B—Volante

H87019 —UN—22NOV06
OUO6083,000001C -54-07APR08-1/4

2. Instale o acoplador da caixa de câmbio ao volante


(B) usando os parafusos (A). Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do Acoplador
da Caixa de Câmbio

H86978 —UN—16NOV06
do Motor — Motor de
9,0L—Torque.................................................................................55 N·m
(41 lb-ft)

A—Parafuso (6 usados) B—Volante

Continua na próxima página OUO6083,000001C -54-07APR08-2/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=75
Remover e Instalar o Motor

CUIDADO: Tome cuidado ao levantar o motor


e NUNCA permita que nenhuma parte do
seu corpo fique sob uma carga que está
sendo elevada ou suspensa.

CUIDADO: O peso aproximado do motor

H83701 —UN—08JUN05
6090 é de 901 kg (1987 lb).

IMPORTANTE: Use somente amarras de elevação


como a JDG23 que tem uma barra de
distribuição. Outros tipos de amarras de
elevação poderiam danificar o cabeçote
do cilindro.

3. Abaixe cuidadosamente o motor para alinhá-lo com A—Cintas de Elevação B—Amarra de Elevação JDG23
a caixa de câmbio.
4. Instale: Especificação
Parafusos do Suporte
• Parafusos da caixa de câmbio ao motor; aperte de Dianteiro do Motor ao
acordo com as especificações
Trilho do Motor—Torque..............................................................123 N·m
Especificação (90 lb-ft)
Parafusos da Caixa
de Câmbio ao 5. Remova as amarras de elevação (B) e as cintas de
Motor—Torque.............................................................................340 N·m elevação (A).
(250 lb-ft)

• Parafusos do suporte dianteiro do motor; aperte de


acordo com as especificações
Continua na próxima página OUO6083,000001C -54-07APR08-3/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=76
Remover e Instalar o Motor

NOTA: Fabrique dois tarugos, 6 mm (1/4 in) x 150


mm (6 in) de comprimento para auxiliar no
alinhamento do conjunto do ventilador.

6. Instale a roldana (D), a arruela (C), o espaçador (B) e


o ventilador (A) no cubo (E) usando os tarugos para
auxiliar no alinhamento.

H83707 —UN—09JUN05
7. Instale quatro parafusos, aperte manualmente e
remova os tarugos. Instale os parafusos restantes e
aperte-os de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos do
Ventilador ao Cubo do
Ventilador—Torque........................................................................80 N·m
(60 lb-ft) A—Ventilador D—Roldana
B—Espaçador E—Cubo
8. Instale: C—Arruela

• Carcaça de duas peças do ventilador


• Mangueiras superior e inferior do radiador; aperte • Auxílio de partida em clima frio
de acordo com as especificações. • Linhas de alimentação e retorno de combustível
Especificação
• Mangueira de drenagem do óleo do motor
Braçadeiras da 10. Instale as tampas e as proteções do motor.
Mangueira do
Radiador—Torque......................................................................... 11 N·m 11. Abasteça:
(97 lb-in.)
• Motor com o óleo correto (Veja COMBUSTÍVEIS E
• Tubos superior e inferior do ar de carga: aperte de LUBRIFICANTES na Seção 10, Grupo 20).
acordo com a especificação
IMPORTANTE: Siga o procedimento de SANGRIA
Especificação DE AR DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Braçadeiras do Tubo no CTM correspondente.
do Resfriador do Ar de
Carga—Torque.............................................................................. 11 N·m • Sistema de arrefecimento com líquido de
(97 lb-in.) arrefecimento
• Mangueiras do aquecedor 12. Abra a válvula de abastecimento de combustível na
• Alternador parte inferior do tanque.
• Correias motrizes de acionamento do ventilador e
da tela rotativa 13. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
• Conjunto do tubo de exaustão e do silencioso posição "I".
9. Conecte: 14. Siga o procedimento de amaciamento do motor no
CTM correspondente.
• Chicote do motor
OUO6083,000001C -54-07APR08-4/4

TM800254 (27AUG12) 20-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=77
Remover e Instalar o Motor

TM800254 (27AUG12) 20-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=78
Grupo 10
Sistema de Arrefecimento
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Dados de conserto
Item Medida Especificação

Radiador—Motor de 6,8 l Peso 56 kg


(123 lb)
Radiador — Motor de 9,0 l Peso 66 kg
(146 lb)
Braçadeira da Mangueira do Torque 12 Nm
Radiador — Motores de 9,0 l (106 lb-in)
Braçadeira da Mangueira do Torque 11 Nm
Tubo de Ar (97 lb-in)
Braçadeira do Tubo do Ar de Carga Torque 12 Nm
(106 lb-in)
Parafusos do Ventilador do Motor Torque 80 Nm
(59 lb-ft)
Líquido de Arrefecimento — Motor Capacidade 43 l
de 6,8 l (6068HCQ05) (11.4 gal)
Líquido de Arrefecimento — Motor Capacidade 55 l
de 6,8 l (6068HCQ04) (14.5 gal)
Líquido de Arrefecimento—Motor Capacidade 53,3 l
de 9,0 l (14.1 gal)
Radiador Pressão de Teste 124 kPa
(1,2 bar)
(18 psi)
Tanque de Compensação Pressão de Teste 103,4 kPa
(1,03 bar)
(15 psi)
Tampa do Tanque de Compensação Pressão 103,4 kPa
(9470 STS e 9570 STS) (1,03 bar)
(15 psi)
Tampa do Radiador (9670 STS Pressão de Teste 103,4 kPa
e 9770 STS.) (1,03 bar)
(15 psi)
GB52027,0000798 -54-06NOV09-1/1

TM800254 (27AUG12) 20-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=79
Sistema de Arrefecimento

Reparação do Motor John Deere — Use o


CTM
O manual técnico de componentes (CTM) também
é exigido para obter informações completas sobre
reparação. Use o manual técnico de componentes
apropriado junto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
FS41334,000046A -54-04JAN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 20-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=80
Sistema de Arrefecimento

Transmissão da Tela Rotativa


1 2 3
4
5

6
5

8
7

1 13

24
9
25
13
26
1
15
5 27
14
6
10
13 5 28

8 29
4
16
11

18

17 19
20
12 21
22
15
23
21
19 18
38
36
14 35

34

33
H85272 —UN—24JAN06

32 30
25
37

31

Continua na próxima página GB52027,0000799 -54-27OCT08-1/2

TM800254 (27AUG12) 20-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=81
Sistema de Arrefecimento

1— Parafuso 11— Eixo 19— Arruela (2 usadas) 31— Pino Elástico de Trava
2— Arruela 12— Chaveta do Eixo 20— Pino 32— Correia
3— Roldana 13— Porca Flangeada (6 usadas) 21— Vedação 33— Parafuso
4— Anel de Travamento (2 14— Parafuso 22— Bucha 34— Arruela
usados) 15— Porca 23— Braço 35— Roldana
5— Flange (4 usados) 16— Suporte (9670 STS e 9770 24— Porca (2 usadas) 36— Espaçador
6— Rolamento (2 usados) STS) 25— Arruela 37— Roldana
7— Correia 17— Parafuso (2 usados) 26— Mola 38— Suporte (9570 STS)
8— Parafuso (6 usados) 18— Anel Elástico (2 usados) 27— Medidor
9— Suporte 28— Bucha (2 usadas)
10— Chaveta do Eixo 29— Guia
30— Parafuso em Gancho
GB52027,0000799 -54-27OCT08-2/2

Roldanas e Braço Intermediário da Tela Rotativa

A D

E
E
E F
G I
H
J
K
L

K
P
M E

Q N
R

S O
P

H71503 —UN—01APR02
F

A—Correia F— Arruela (2 usadas) L— Buchas Q—Arruela


B—Roldana G—Buchas M—Suporte R— Braço da Biela
C—Arruela H—Pino N—Mola S—Roldana
D—Pino I— Pino O—Arruela (2 usadas)
E—Porca com Flange (4 usadas) J— Arruela P—Parafuso (3 usados)
K—Vedação (2 usadas)
OUO6083,0000D3C -54-31MAY06-1/1

TM800254 (27AUG12) 20-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=82
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação das Tomadas de Ar


Inferior e Superior
NOTA: A remoção das tomadas de ar inferior e
superior não é necessária para se remover
a porta da tela rotativa.

1. Remova os pinos de trava rápida (A).

A—Pino de Trava Rápida (2


usados)

H83504 —UN—18MAY05
OUO6046,0002372 -54-13JUN07-1/3

2. Levante a tomada inferior (A) sobre o pino superior


(B). Incline a extremidade inferior da tomada de ar
para fora para soltar do pino inferior. Remova a
tomada inferior.

A—Tomada Inferior B—Pino Superior

H88884 —UN—11JUN07
Continua na próxima página OUO6046,0002372 -54-13JUN07-2/3

TM800254 (27AUG12) 20-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=83
Sistema de Arrefecimento

3. Remova os parafusos (A e B). Levante a tomada


superior do pino de montagem e remova.
4. Instale as tomadas superior e inferior na ordem
inversa.

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso

H88764 —UN—29MAY07
H88765 —UN—29MAY07
OUO6046,0002372 -54-13JUN07-3/3

TM800254 (27AUG12) 20-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=84
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação da Tela Rotativa


5
20

25 19
18
2
3

13
28

1 22
6
26

14
7
18 7
19
11 24
29 12

28

1 29
35 10
19 30
9
34
4 18 21
23
29 15

27 15
31 8
16

22
17

32
1
33

H88888 —UN—09OCT07

1— Porca Autofrenante 10— Rolamento Cônico 20— Suporte 29— Parafuso


2— Porta 11— Tela 21— Parafuso (4 usados) 30— Braçadeira (4 usadas)
3— Porca (15 usadas) 12— Espaçador 22— Parafuso 31— Porta (2 usadas)
4— Suporte 13— Parafuso Allen 23— Suporte 32— Escova
5— Suporte 14— Parafuso (15 usados) 24— Faca 33— Arruela (4 usadas)
6— Arruela (6 usadas) 15— Porca (2 usadas) 25— Vedação (2 usadas) 34— Defletor
7— Porca (4 usadas) 16— Bucha 26— Escova (3 usadas) 35— Defletor
8— Arruela 17— Duto de Ar 27— Parafuso (2 usados)
9— Anel de Retenção 18— Porca 28— Prisioneiro
19— Parafuso

Continua na próxima página OUO6083,000005D -54-28APR08-1/4

TM800254 (27AUG12) 20-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=85
Sistema de Arrefecimento

1. Remova as tomadas de ar superior e inferior. (Veja


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR
SUPERIOR E INFERIOR no Grupo 10.)
OUO6083,000005D -54-28APR08-2/4

2. Remova a correia motriz (A) da tela rotativa.


3. Remova os parafusos (C), a porca (D) e o duto de
ar (B).

A—Correia Motriz C—Parafuso (2 usados)


B—Duto de Ar D—Porca

H88739 —UN—24MAY07
OUO6083,000005D -54-28APR08-3/4

4. Remova a porca (A) e a tela rotativa.


5. Se for necessária a substituição do rolamento, remova
o anel de retenção (B) e o conjunto do rolamento (C).
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale a tela rotativa na ordem inversa.

H88740 —UN—24MAY07
8. Instale a correia motriz da tela rotativa.
9. Instale as tomadas de ar superior e inferior. (Veja
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DAS TOMADAS DE AR
SUPERIOR E INFERIOR no Grupo 10.)

A—Porca C—Conjunto do Rolamento


B—Anel de Retenção

H88741 —UN—24MAY07

OUO6083,000005D -54-28APR08-4/4

TM800254 (27AUG12) 20-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=86
Sistema de Arrefecimento

Ajuste do Pente de Facas da Tela giratória


Afrouxe os parafusos (A) e coloque o pente de facas de
maneira que o rastelo da tela rotativa (B) passe pelo
pente sem interferência.

A—Parafuso (6 usados) B—Rastelo da Tela Rotativa

H88887 —UN—11JUN07
OUO6046,0002382 -54-11JUN07-1/1

Remoção do Radiador—Motor de 6,8 L

CUIDADO: o líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esfrie antes
de drenar o líquido de arrefecimento.

T6642EK —UN—01NOV88
1. Abra lentamente a tampa (A) do tanque de
compensação (B).
NOTA: A capacidade aproximada de líquido de
arrefecimento é de 44L (11.6 gal).

2. Drene o radiador.
3. Remova:
• Conjunto do duto de admissão e filtro de ar
• Proteções na obstrução do radiador
• Os dois tubos de ar de carga
• Correia motriz do ventilador

H88881 —UN—11JUN07
A—Tampa B—Tanque de Surto

Continua na próxima página OUO6046,0002380 -54-11JUN07-1/5

TM800254 (27AUG12) 20-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=87
Sistema de Arrefecimento

4. Remova as mangueiras (A), os parafusos (B), a


braçadeira da mangueira de retorno (C) e o tanque de
compensação com a placa de montagem (D).

A—Mangueira (3 usadas) C—Braçadeira da Mangueira


B—Parafuso (3 usados) de Retorno
D—Tanque de Compensação

H88882 —UN—11JUN07
com Placa de Montagem

OUO6046,0002380 -54-11JUN07-2/5

5. Remova os parafusos (A) e a placa inferior (B) para


acessar a parte inferior do radiador.
6. Remova o parafuso (C) da parte inferior do radiador.

A—Parafuso (6 usados) C—Parafuso


B—Placa

H83870 —UN—28JUN05
H83871 —UN—28JUN05
Continua na próxima página OUO6046,0002380 -54-11JUN07-3/5

TM800254 (27AUG12) 20-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=88
Sistema de Arrefecimento

7. Remova as mangueiras do radiador incluindo a


mangueira de transbordo.
8. Remova os parafusos e arruelas (A) e afaste o adutor
da ventoinha conjunto de resfriamento.
9. Remova os parafusos e as arruelas (B) de dentro do

H86067 —UN—01JUN06
conjunto de arrefecimento.
10. Remova os parafusos e arruelas (C) do radiador na
frente da ventoinha do motor.

A—Parafusos e Arruelas (7 C—Parafusos e Arruelas (4


usados) usados)
B—Parafusos e Arruelas (10
usados)

H83877 —UN—30JUN05
H83879 —UN—30JUN05
Continua na próxima página OUO6046,0002380 -54-11JUN07-4/5

TM800254 (27AUG12) 20-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=89
Sistema de Arrefecimento

11. Remova os parafusos (A) e a placa superior (B).

CUIDADO: O peso aproximado do radiador


é 56 kg (123 lb).
Especificação
Radiador—Peso.............................................................................. 56 kg

H86068 —UN—01JUN06
(123 lb)

NOTA: Cuidado para não danificar as aletas do


radiador quando içá-lo do suporte.

12. Fixe o dispositivo de elevação adequado (C) no


radiador (D). Levante em linha reta para remover da
estrutura.
13. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (6 usados) C—Dispositivo de


B—Chapa Superior Levantamento
D—Radiador

H83881 —UN—30JUN05
OUO6046,0002380 -54-11JUN07-5/5

Instalação do Radiador—Motor de 6,8 L

CUIDADO: O peso aproximado do radiador


é 56 kg (123 lb).
Especificação
Radiador—Peso.............................................................................. 56 kg

H86068 —UN—01JUN06
(123 lb)

NOTA: Cuidado para não danificar as aletas do


radiador quando instalá-lo.

1. Usando o dispositivo de elevação adequado, abaixe


cuidadosamente o radiador na posição correta.
Remova o dispositivo de levantamento.
A—Parafuso (6 usados) B—Chapa Superior
NOTA: Instale todos os dispositivos mecânicos de
montagem do radiador sem apertar.

2. Instale a chapa superior (B) usando parafusos (A).


Não aperte neste momento.
Continua na próxima página OUO6046,0002381 -54-11JUN07-1/4

TM800254 (27AUG12) 20-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=90
Sistema de Arrefecimento

3. Instale os parafusos e as arruelas (A e B) e o parafuso


(C).
4. Aperte todos os parafusos.

A—Parafuso e Arruela (4 C—Parafuso


usados)

H83884 —UN—30JUN05
B—Parafuso e Arruela (10
usados)

H83877 —UN—30JUN05
H83871 —UN—28JUN05
Continua na próxima página OUO6046,0002381 -54-11JUN07-2/4

TM800254 (27AUG12) 20-10-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=91
Sistema de Arrefecimento

5. Instale o protetor do ventilador usando os parafusos


(A).
6. Instale a chapa inferior (B) usando parafusos (C).
7. Instale:
• Correia motriz do ventilador

H86067 —UN—01JUN06
• Os dois tubos de ar de carga. Aperte as braçadeiras
de acordo com as especificações.
Especificação
Braçadeira do Tubo do
Aftercooler—Torque......................................................................12 N·m
(106 lb-in.)

• Mangueiras do radiador. Aperte as braçadeiras de


acordo com as especificações.
Especificação
Braçadeira da Mangueira
do Radiador—Torque....................................................................12 N·m
(106 lb-in.)

H83886 —UN—30JUN05
A—Parafuso e Arruela (7 C—Parafuso (6 usados)
usados)
B—Placa

OUO6046,0002381 -54-11JUN07-3/4

8. Instale o tanque de compensação com a placa de


montagem (D), a mangueira de retorno (C), os
parafusos (B) e as mangueiras (A).
9. Feche a válvula de drenagem do radiador.
10. Acrescente líquido de arrefecimento ao radiador e
instale a tampa. Abasteça o tanque de compensação

H88882 —UN—11JUN07
até o nível adequado.
Especificação
Líquido de arrefeci-
mento—Capacidade........................................................................... 44L
(11.6 gal)

11. Instale as proteções, o duto de admissão de ar e o


conjunto do filtro de ar. A—Mangueira (3 usadas) C—Braçadeira da Mangueira
B—Parafuso (3 usados) de Retorno
D—Tanque de Compensação
com Placa de Montagem

OUO6046,0002381 -54-11JUN07-4/4

TM800254 (27AUG12) 20-10-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=92
Sistema de Arrefecimento

Remoção do Radiador – Motor de 9,0 L

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Aguarde até que o radiador esteja frio
antes de drenar o líquido de arrefecimento.

T6642EK —UN—01NOV88
1. Lentamente, afrouxe a tampa do radiador.
NOTA: A capacidade aproximada de líquido de
arrefecimento é de 53,3 L (14.1 gal) nas máquinas
equipadas com um motor de 9,0 L.

2. Drene o radiador.
3. Remova:
• Conjunto de duto de entrada e filtro de ar • Tubo superior do ar de carga
• Proteções na obstrução do radiador • Correia motriz do ventilador
• Mangueiras do radiador incluindo a mangueira de
transbordo
GB52027,000079A -54-27OCT08-1/4

4. Remova os parafusos (A) e a placa inferior (B) para


acessar a parte inferior do radiador.
5. Remova o parafuso (C) da parte inferior do radiador.

A—Parafuso (6 usados) C—Parafuso


B—Placa

H83870 —UN—28JUN05
H83871 —UN—28JUN05

Continua na próxima página GB52027,000079A -54-27OCT08-2/4

TM800254 (27AUG12) 20-10-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=93
Sistema de Arrefecimento

6. Remova os parafusos e as arruelas (A) e afaste do


radiador a proteção do ventilador.
7. Remova os parafusos e as arruelas (B) de dentro do
sistema de arrefecimento.
8. Remova os parafusos e arruelas (C) do radiador na

H83872 —UN—01JUL05
frente do ventilador do motor.

A—Parafuso e Arruela (9 C—Parafuso e Arruela (4


usados) usados)
B—Parafuso e Arruela (10
usados)

H83877 —UN—30JUN05
H83879 —UN—30JUN05
Continua na próxima página GB52027,000079A -54-27OCT08-3/4

TM800254 (27AUG12) 20-10-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=94
Sistema de Arrefecimento

9. Remova os parafusos (A) e a placa superior (B).

CUIDADO: O peso aproximado do radiador


é de 66 kg (146 lb) nas máquinas equipadas
com um motor de 9,0 L.

H83880 —UN—30JUN05
NOTA: Cuidado para não danificar as aletas do
radiador ao elevá-lo da estrutura.

10. Fixe o dispositivo de elevação adequado (C) no


radiador (D). Levante em linha reta para remover da
estrutura.
11. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafuso (6 usados) C—Dispositivo de Elevação


B—Placa Superior D—Radiador

H83881 —UN—30JUN05
GB52027,000079A -54-27OCT08-4/4

Instalação do Radiador – Motor de 9,0 L

CUIDADO: O peso aproximado do radiador


é de 66 kg (146 lb) nas máquinas equipadas
com um motor de 9,0 L.

H83880 —UN—30JUN05
NOTA: Cuidado para não danificar as aletas do
radiador ao instalá-lo.

1. Usando o dispositivo de elevação adequado, abaixe


cuidadosamente o radiador na posição correta.
Remova o dispositivo de elevação.
NOTA: Instale todas as ferragens de montagem
do radiador, sem apertar.
A—Parafuso (6 usados) B—Placa Superior
2. Instale a placa superior (B) usando os parafusos (A).
Não aperte neste momento.
Continua na próxima página GB52027,000079B -54-27OCT08-1/3

TM800254 (27AUG12) 20-10-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=95
Sistema de Arrefecimento

3. Instale os parafusos e as arruelas (A e B) e o parafuso


(C).
4. Aperte todas as ferragens.

A—Parafuso e Arruela (4 C—Parafuso


usados)

H83884 —UN—30JUN05
B—Parafuso e Arruela (10
usados)

H83877 —UN—30JUN05
H83871 —UN—28JUN05
Continua na próxima página GB52027,000079B -54-27OCT08-2/3

TM800254 (27AUG12) 20-10-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=96
Sistema de Arrefecimento

5. Instale a proteção do ventilador usando os parafusos


(A).
6. Instale a placa inferior (B) usando parafusos (C).
7. Instale:
• Correia motriz do ventilador

H83872 —UN—01JUL05
• Tubo superior do ar de carga. Aperte as braçadeiras
de acordo com as especificações.
Especificação
Braçadeira do Tubo do
Resfriador do Ar de
Carga—Torque..............................................................................12 N·m
(106 lb-in.)

• Mangueiras do radiador. Aperte as braçadeiras de


acordo com as especificações.
Especificação
Braçadeira da Mangueira
do Radiador—Torque....................................................................12 N·m

H83886 —UN—30JUN05
(106 lb-in.)

• Mangueira de transbordo
• Proteções
• Conjunto de duto de entrada de ar e filtro de ar
IMPORTANTE: Siga o procedimento de SANGRIA
DE AR DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
no CTM correspondente.
A—Parafuso e Arruela (9 C—Parafuso (6 usados)
usados)
8. Feche a válvula de drenagem do radiador e B—Placa
abasteça-o com líquido de arrefecimento.
Especificação
Líquido de Arrefecimento
– Motor de 9,0
L—Capacidad................................................................................. 53.3 L
(14.1 gal)
GB52027,000079B -54-27OCT08-3/3

TM800254 (27AUG12) 20-10-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=97
Sistema de Arrefecimento

Teste do Radiador
Remova a tampa e verifique o radiador ou o tanque de
compensação visualmente quanto a vazamentos ou
danos.
Fixe o testador D05104ST no gargalo do radiador.

RW4517 —UN—15NOV88
Pressurize o radiador conforme as especificações.
Repare o radiador se a pressão não se mantiver.
Em máquinas equipadas com um tanque de
compensação, use o Kit Adaptador de Teste de Pressão
do Tanque de Compensação JDG10539. Pressurize
o tanque conforme as especificações usando o
adaptador JDG10539-1 junto com o bujão da mangueira
antivazamento de líquido de arrefecimento. Repare ou
substitua conforme necessário.
Especificação
Especificação Tanque de
Radiador—Pressão de Surto—Pressão de
Teste............................................................................................ 124 kPa Teste............................................................................................ 103 kPa
(1.2 bar) (1.3 bar)
(18 psi) (15 psi)
AG,OUO6022,1718 -54-02AUG07-1/1

Teste da Tampa do Radiador


Instale o equipamento de teste D05104ST nas máquinas
9670 STS e 9770 STS.
Instale o equipamento de teste JDG10539-2 nas
máquinas 9570 STS.
Pressurize a tampa, o alívio deve ocorre próximo das
especificações.
Especificação

R26406N —UN—29NOV88
Tampa do Tanque
de Surto (9570
STS)—Pressão de
Teste......................................................................................... 103,4 kPa
(1.03 bar)
(15 psi)
Tampa do Radiador
(9670 STS e 9770
STS)—Pressão de
Teste......................................................................................... 103,4 kPa
(1.03 bar)
(15 psi)

GB52027,00007AB -54-27OCT08-1/1

TM800254 (27AUG12) 20-10-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=98
Sistema de Arrefecimento

Substituição dos Termostatos


O manual técnico de componentes (CTM) também
é exigido para obter informações completas sobre
reparação. Use o manual técnico de componentes
apropriado junto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
OUO6083,0001076 -54-04FEB08-1/1

Reparação ou Substituição da Bomba de


Água
O manual técnico de componentes (CTM) também
é exigido para obter informações completas sobre
reparação. Use o manual técnico de componentes
apropriado junto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
OUO6083,0001075 -54-04FEB08-1/1

TM800254 (27AUG12) 20-10-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=99
Sistema de Arrefecimento

TM800254 (27AUG12) 20-10-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=100
Seção 30
Reparação do Sistema de Combustível e de Ar
Conteúdo

Página

Grupo 05—Sistema de Entrada de Ar


Outros Materiais ............................................ 30-05-1
Especificações............................................... 30-05-1
Reparação do Motor John Deere
— Use o CTM............................................ 30-05-1
Remoção e Instalação do
Turbocompressor....................................... 30-05-2
Reparação do Turbocompressor................... 30-05-2
Remoção e Instalação do
Resfriador do Ar de Carga......................... 30-05-3
Limpeza do Resfriador do Ar de
Carga......................................................... 30-05-5

Grupo 10—Sistema de Combustível Diesel


Outros Materiais ............................................ 30-10-1
Especificações............................................... 30-10-1
Remoção e Instalação do Tanque
de Combustível.......................................... 30-10-1
Remoção e Instalação da
Válvula de Corte do Tanque
de Combustível
e da Válvula de Drenagem –
9570, 9670 e 9770..................................... 30-10-3
Remoção e Instalação do Filtrador
e do Respiro do Tanque de
Combustível............................................... 30-10-5

TM800254 (27AUG12) 30-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) 30-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Sistema de Entrada de Ar
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY24811 (U.S.) NEVER-SEEZ™ Protege as peças contra
emperramento, corrosão, oxidação
e desgaste.

TY24345 (U.S.) Vedante Adesivo de Silicone RTV Usado para vedar o conjunto de
arrefecimento contra a poeira
e detritos.

NEVER-SEEZ é uma marca registrada da Bostik Findley, Inc.


OUO6083,0000F3C -54-05JUN07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Turbocompressor Torque 40 N·m


ao Coletor de Escape – Motores (30 lb-ft)
de 6,8 L e 9,0 L
Linha de Retorno de Óleo do Torque 34 N·m
Turbocompressor – Motores de (25 lb-ft)
6,8 L e 9,0 L
Braçadeiras da Mangueira (Lado Torque 12 N·m
da Admissão) (106 lb-in.)
Braçadeiras da Mangueira Torque 12 N·m
(Lado do Turbo) (106 lb-in.)
Resfriador do Ar de Carga – Contrapeso 20 kg
Motor de 6.8 L (44 lb)
Resfriador do Ar de Carga – Contrapeso 26 kg
Motor de 9,0 L (57 lb)
Parafusos do Ventilador do Motor Torque 80 N·m
(59 lb-ft)
Braçadeira do Turbo ao Flange do Torque 11 N·m
Resfriador do Ar de Carga (100 lb-in)
GB52027,00007A5 -54-27OCT08-1/1

Reparação do Motor John Deere — Use o


CTM
O manual técnico de componentes (CTM) também
é exigido para obter informações completas sobre
reparação. Use o manual técnico de componentes
apropriado junto com este manual da máquina.
P15127 —UN—10JAN08

FS41334,000046A -54-04JAN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 30-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=103
Sistema de Entrada de Ar

Remoção e Instalação do Turbocompressor


O manual técnico de componentes (CTM) também é
exigido para obter informações completas sobre remoção
e instalação. Use o manual técnico de componentes
apropriado junto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
OUO6083,000109E -54-27FEB08-1/1

Reparação do Turbocompressor
O manual técnico de componentes (CTM) também
é exigido para obter informações completas sobre
reparação. Use o manual técnico de componentes
apropriado junto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
OUO6083,0001077 -54-04FEB08-1/1

TM800254 (27AUG12) 30-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=104
Sistema de Entrada de Ar

Remoção e Instalação do Resfriador do Ar


de Carga
1. Remova:
• Conjunto de tubo de admissão e filtro de ar
• Proteções cobrindo o resfriador do ar de carga

H83924 —UN—07JUL05
• Tubos do resfriador do ar de carga
2. Remova os parafusos e as arruelas (A) e afaste a
proteção do ventilador do resfriador do ar de carga.
3. Remova os parafusos e as arruelas (B) de dentro do
sistema de arrefecimento.
4. Remova os parafusos e as arruelas (C) do resfriador
do ar de carga na frente do ventilador do motor.

A—Parafuso e Arruela (10 C—Parafuso e Arruela (4


usados) usados)
B—Parafuso e Arruela (10
usados)

H83922 —UN—07JUL05
H83879 —UN—30JUN05
Continua na próxima página GB52027,00007A6 -54-27OCT08-1/4

TM800254 (27AUG12) 30-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=105
Sistema de Entrada de Ar

NOTA: Pode ser necessário afrouxar os parafusos do


radiador de dentro do sistema de arrefecimento
para poder remover a placa superior (B).

5. Remova os parafusos (A) e a placa superior (B).

H83880 —UN—30JUN05
CUIDADO: O peso aproximado dos resfriadores
do ar de carga é: 6,8 L – 20 kg (44 lb) e
9,0 L – 26 kg (57 lb).

NOTA: Cuidado para não danificar as aletas do resfriador


do ar de carga ao elevá-lo da estrutura.
Especificação
Resfriador do Ar de
Carga – Motor de 6.8
L—Contrapeso................................................................................ 20 kg
(44 lb)
Resfriador do Ar de
Carga – Motor de 9,0

H83923 —UN—07JUL05
L—Contrapeso................................................................................ 26 kg
(57 lb)

6. Fixe o dispositivo de elevação adequado (C) no


resfriador do ar de carga (D). Levante em linha reta
para remover da estrutura.
7. Limpe e verifique se há rachaduras e/ou danos
no resfriador do ar de carga. Repare ou substitua
conforme necessário. A—Parafuso (6 usados) C—Dispositivo de Elevação
B—Placa Superior D—Resfriador do Ar de Carga
8. Instale as vedações e abaixe cuidadosamente o
resfriador do ar de carga até a estrutura.
GB52027,00007A6 -54-27OCT08-2/4

NOTA: Instale todas as ferragens de montagem,


sem apertar.

9. Instale a placa superior (B) usando os parafusos (A).


Não aperte neste momento.

A—Parafuso (6 usados) B—Placa Superior

H83880 —UN—30JUN05

Continua na próxima página GB52027,00007A6 -54-27OCT08-3/4

TM800254 (27AUG12) 30-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=106
Sistema de Entrada de Ar

10. Instale os parafusos (A e B). Aperte todas as ferragens.


11. Instale a proteção do ventilador.
12. Instale os tubos do resfriador do ar de carga. Aperte
as braçadeiras de acordo com as especificações.
Especificação

H83884 —UN—30JUN05
Braçadeiras do Tubo
do Resfriador do Ar de
Carga—Torque.............................................................................. 11 N·m
(97 lb-in.)

13. Instale as proteções, o conjunto do filtro de ar e o


tubo de admissão.

A—Parafuso e Arruela (4 B—Parafuso e Arruela (10


usados) usados)

H83922 —UN—07JUL05
GB52027,00007A6 -54-27OCT08-4/4

Limpeza do Resfriador do Ar de Carga 3. Enxagüe abundantemente com água limpa. Repita


NOTA: A substituição do resfriador do ar de carga é a várias vezes.
melhor opção. É a única forma de garantir que 4. Use ar comprimido para secar completamente o
todo o óleo foi removido do sistema.Entretanto, resfriador de ar de carga.
é possível limpar o resfriador do ar de carga,
se a substituição não for possível. 5. Reinstale o resfriador do ar de carga na colheitadeira
(Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO RESFRIADOR
1. Remova o resfriador do ar de carga da colheitadeira DO AR DE CARGA neste grupo).
(Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO RESFRIADOR
DO AR DE CARGA neste grupo).
2. Abasteça o resfriador com uma mistura de água e
detergente de graxa (30 ml de detergente por 4 litros
de água).
OUO6083,000050A -54-27MAR03-1/1

TM800254 (27AUG12) 30-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=107
Sistema de Entrada de Ar

TM800254 (27AUG12) 30-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=108
Grupo 10
Sistema de Combustível Diesel
Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37397 (U.S.) Vedante de Tubo com TEFLON Vede as roscas da válvula de corte.

OUO6083,000008B -54-12MAY08-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Tanque de Combustível – 9570 Capacidad 757 L


(200 gal)
Tanque de Combustível – Capacidad 945 L
9670 e 9770 (250 gal)
Tanque de Combustível – 9570 Contrapeso 42 kg
(93 lb)
Tanque de Combustível – Contrapeso 51 kg
9670 e 9770 (112 lb)
Braçadeira da Mangueira da Torque 4,5 N·m
Válvula de Corte (40 lb-in.)
Pórtico de Diagnóstico Torque 14 N·m
(124 lb-in.)
GB52027,00007A8 -54-27OCT08-1/1

Remoção e Instalação do Tanque de


Combustível
1. Remova:
• Painel traseiro. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DO PAINEL DA PAREDE TRASEIRA na Seção 80.)

H88825 —UN—04JUN07
• Picador de palha. (Veja REMOÇÃO DO PICADOR
DE PALHA na Seção 120.)
2. Drene o tanque de combustível usando a válvula de
drenagem (A).
Especificação
Tanque de Combustível –
9570—Capacidad............................................................................ 757 L
(200 gal) A—Válvula de Drenagem
Tanque de
Combustível – 9670 e
9770—Capacidad............................................................................ 945 L
(250 gal) 3. Remova a tampa de acesso ao tanque de combustível
do bastidor do motor.

Continua na próxima página GB52027,00007A7 -54-27OCT08-1/3

TM800254 (27AUG12) 30-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=109
Sistema de Combustível Diesel

4. Desconecte os conectores do sensor de combustível


(A), a linha de retorno (B), a mangueira de respiro (C)
e a mangueira de alimentação (D).

CUIDADO: O tanque de combustível é pesado


e esse peso varia de acordo com os modelos.

H73929 —UN—30OCT02
Use um dispositivo de elevação adequado e
certifique-se de que o tanque esteja apoiado
antes de remover as ferragens.
Especificação
Tanque de Combustível –
9570—Contrapeso.......................................................................... 42 kg
(93 lb)
Tanque de
Combustível – 9670 e
9770—Contrapeso.......................................................................... 51 kg
(112 lb)

5. Apóie o tanque de combustível usando um dispositivo

H73930 —UN—30OCT02
de elevação seguro.

A—Chicote (2 usados) C—Mangueira de Respiro


B—Linha de Retorno D—Mangueira de Alimentação

H88833 —UN—05JUN07
Continua na próxima página GB52027,00007A7 -54-27OCT08-2/3

TM800254 (27AUG12) 30-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=110
Sistema de Combustível Diesel

6. Remova:
• Ferragens de fixação e suporte traseiro (A).
• Ferragens de fixação, dois suportes traseiros e
suporte do atuador (B) como um conjunto.
• Ferragens de fixação e canal (C).
• Tanque de combustível

H51939 —UN—03FEB99
7. Repare ou substitua conforme necessário.
8. Instale:
• Tanque de combustível, suportes e ferragens de
fixação.
• Picador de palha. (Veja INSTALAÇÃO DO
PICADOR DE PALHA na Seção 120.)
• Painel traseiro. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DO PAINEL DA PAREDE TRASEIRA na Seção 80.)

A—Suporte Traseiro C—Canal


B—Suporte do Atuador

H51940 —UN—03FEB99
GB52027,00007A7 -54-27OCT08-3/3

Remoção e Instalação da Válvula de Corte


do Tanque de Combustível
e da Válvula de Drenagem – 9570, 9670 e 9770
1. Drene o tanque de combustível pela válvula (A).
Especificação

H88825 —UN—04JUN07
Tanque de Combustível
— 9570—Capacidade..................................................................... 757 L
(200 U.S. gal)
Tanque de
Combustível — 9670
e 9770—Capacidade....................................................................... 945 L
(250 U.S. gal)

A—Válvula de Drenagem do
Tanque de Combustível

Continua na próxima página OUO6083,000008C -54-12MAY08-1/5

TM800254 (27AUG12) 30-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=111
Sistema de Combustível Diesel

2. Feche a válvula de corte do tanque de combustível


(A) e remova a mangueira de alimentação (B).

A—Válvula de Corte B—Mangueira de Alimentação

H88828 —UN—04JUN07
OUO6083,000008C -54-12MAY08-2/5

3. Afrouxe a braçadeira (A) e remova a válvula (B ou C).


Repare ou substitua conforme necessário.
4. Aplique vedante de tubo PM37397 com TEFLON
nas roscas da válvula (B e C) e instale no tanque de
combustível.

H88829 —UN—04JUN07
5. Aperte a braçadeira (A) de acordo com a especificação.
Especificação
Braçadeiras da Válvula
de Corte do Tanque de
Combustível e da Válvula
de Drenagem—Torque.................................................................4,5 N·m
40 lb-in.

A— Braçadeira (2 usadas) C—Válvula de Drenagem do


B—Válvula de Corte de Tanque de Combustível
Combustível

OUO6083,000008C -54-12MAY08-3/5

6. Verifique as condições do anel O da válvula de corte


(A) e instale a mangueira de alimentação (B).

A—Válvula de Corte B—Mangueira de Alimentação

H88828 —UN—04JUN07

Continua na próxima página OUO6083,000008C -54-12MAY08-4/5

TM800254 (27AUG12) 30-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=112
Sistema de Combustível Diesel

7. Feche a válvula de drenagem do tanque de


combustível (A) e abasteça o tanque. Verifique se há
vazamentos.
Especificação
Tanque de Combustível
— 9570—Capacidade..................................................................... 757 L

H88825 —UN—04JUN07
(200 U.S. gal)
Tanque de
Combustível — 9670
e 9770—Capacidade....................................................................... 945 L
(250 U.S. gal)

A—Válvula de Drenagem do
Tanque de Combustível

OUO6083,000008C -54-12MAY08-5/5

Remoção e Instalação do Filtrador e do


Respiro do Tanque de Combustível
1. Remova a tampa (A), o filtrador (B) e o adaptador do
gargalo (C) com a junta.
2. Inspecione e substitua as peças conforme necessário.

H88820 —UN—04JUN07
3. Instale o filtrador, a tampa e o adaptador do gargalo
com a junta.
4. Verifique se há rachaduras na mangueira de
alimentação e na mangueira de respiro.

A—Tampa C—Adaptador do Gargalo


B—Filtrador

Continua na próxima página H88821 —UN—04JUN07


OUO6083,0000001 -54-24MAR08-1/2

TM800254 (27AUG12) 30-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=113
Sistema de Combustível Diesel

5. Remova o respiro (A), localizado acima do reservatório


hidráulico, da conexão (B). Inspecione e substitua
conforme necessário.
6. Verifique se há rachaduras na mangueira de respiro
(C).
7. Instale o respiro.

H90366 —UN—10JAN08
A—Respiro C—Mangueira de Respiro
B—Conexão

OUO6083,0000001 -54-24MAR08-2/2

TM800254 (27AUG12) 30-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=114
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Baterias Procedimento de Reparação


Prevenção de Explosões da R-AK ........................................................ 40-10-47
Bateria ....................................................... 40-05-1 Procedimento de Reparação
Prevenção de Danos aos Sistemas R-AL ........................................................ 40-10-49
Elétricos..................................................... 40-05-1
Substituição da Bateria.................................. 40-05-1 Grupo 15—Passagem do Chicote Elétrico
Remoção e Instalação das Substituição do Chicote................................. 40-15-1
Baterias ..................................................... 40-05-2 Chicote Elétrico Principal da
Conexão das Baterias Auxiliares................... 40-05-3 Cabine ....................................................... 40-15-2
Conexão dos Cabos da Bateria..................... 40-05-4 Chicote Principal Esquerdo ........................... 40-15-3
Chicote da LC1.............................................. 40-15-4
Grupo 10—Reparo do Chicote e do Conector Chicote da LC2.............................................. 40-15-5
Ferramentas Especiais.................................. 40-10-1 Chicote da Sapata de
Outros Materiais ............................................ 40-10-1 Autonivelamento........................................ 40-15-6
Use Composto para Isolamento Chicote Principal Direito ................................ 40-15-7
Elétrico....................................................... 40-10-1 Chicote da Plataforma do Motor —
Uso dos Lavadores de Alta 6,8 L e 9,0 L............................................... 40-15-8
Pressão ..................................................... 40-10-1
Inspeção Visual do Sistema Grupo 20—Distribuição de Energia
Elétrico....................................................... 40-10-1 Identificação dos Fusíveis ............................. 40-20-1
Manuseio Básico dos Compo- Remoção e Instalação do Módulo
nentes Elétricos/Precauções de Energia da Cabine (CPM) .................... 40-20-3
para Veículos Equipados com Remoção e Instalação dos Módulos
Sistemas Controlados por Com- de Energia Esquerdo e Direito .................. 40-20-3
putador ...................................................... 40-10-2
Reparo e Manuseio do Chicote Grupo 25—Iluminação
Elétrico / Conector Elétrico ........................ 40-10-3 Regras de Segurança para
Procedimento de Reparo R-A ....................... 40-10-4 Substituição de Lâmpadas de
Procedimento de Reparação R-B.................. 40-10-8 Halogênio .................................................. 40-25-1
Procedimento de Reparo R-C ..................... 40-10-10 Substituição e Ajuste da Lâmpada
Procedimento de Reparação R-D................ 40-10-13 do Farol da Cabine .................................... 40-25-1
Procedimento de Reparo R-E ..................... 40-10-15 Remova e Instale as Luzes
Procedimento de Reparação R-F................ 40-10-17 (HID-Xenon) de Descarga de
Procedimento de Reparo R-G ..................... 40-10-20 Alta Intensidade (Opcional) ....................... 40-25-2
Procedimento de Reparo R-I....................... 40-10-21 Remoção e Instalação dos Lastros
Procedimento de Reparação R-J ................ 40-10-23 de Descarga de Alta Intensidade
Procedimento de Reparação R-K................ 40-10-28 (HID-Xenon) .............................................. 40-25-4
Procedimento de Reparação R-M................ 40-10-30 Substituição do Campo Auxiliar,
Procedimento de Reparo R-N ..................... 40-10-32 da Porta de Acesso, do
Procedimento de Reparação Tanque Graneleiro, do Tubo
R-AE ........................................................ 40-10-35 Descarregador e das Luzes de
Procedimento de Reparação Trabalho..................................................... 40-25-4
R-AF ........................................................ 40-10-37 Troca da Lâmpada da Luz
Procedimento de Reparação Orientadora Lateral (Opcional) .................. 40-25-4
R-AG........................................................ 40-10-40 Sinaleira Direcional Dianteira,
Procedimento de Reparação Substituição da Lâmpada da Luz
R-AH........................................................ 40-10-42 Lateral e Traseira....................................... 40-25-5
Procedimento de Reparação Substituição da Lâmpada da Luz
R-AI ......................................................... 40-10-43 de Advertência........................................... 40-25-5
Procedimento de Reparação Substituição da Lâmpada da
R-AJ......................................................... 40-10-44 Sapata de Limpeza.................................... 40-25-5

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 40-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

Página Página

Substituição da Lâmpada da Remoção e Instalação do


Sinaleira Direcional.................................... 40-25-6 Interruptor de Partida............................... 40-30-24
Substituição da Lâmpada da Luz Remoção e Instalação do
de Teto....................................................... 40-25-6 Interruptor da Luz Lateral de
Busca/Sinaleira Direcional....................... 40-30-25
Grupo 30—Posto do Operador Remoção e Instalação do
Outros Materiais ............................................ 40-30-1 Interruptor da Buzina ............................... 40-30-25
Especificações............................................... 40-30-1
Identificação dos Instrumentos e Grupo 35—Sensores e Interruptores
dos Controles ............................................ 40-30-2 Ferramentas Especiais.................................. 40-35-1
Remoção e Instalação do Painel Outros Materiais ............................................ 40-35-1
Superior ..................................................... 40-30-3 Especificações............................................... 40-35-1
Remoção e Instalação do Painel Localizações do Sensor de
Superior Direito.......................................... 40-30-4 Velocidade do Eixo .................................... 40-35-2
Remoção e Instalação do Remoção e Instalação o Sensor de
Interruptor Redutor de Luzes da Velocidade de Avanço ............................... 40-35-3
Luz do Painel............................................. 40-30-4 Remover e Instalar Sensor de
Remoção e Instalação do Painel Velocidade Baixa do Eixo .......................... 40-35-4
Superior e dos Interruptores Remoção e Instalação do Sensor
de Duas Posições do Painel de Velocidade do Rotor STS ..................... 40-35-4
Superior Direito.......................................... 40-30-5 Retire e Instale o Sensor do
Remoção e Instalação do Tanque Graneleiro Cheio........................... 40-35-5
Interruptor de Controle Remoção e Instalação do Sensor
de Temperatura do Ar de Rotação do Espalhador de
Condicionado/Aquecedor Palha ......................................................... 40-35-5
Automático ClimaTrak™ e do Remoção e Instalação do Sensor
Interruptor do Ventilador ............................ 40-30-6 de Retrilha ................................................. 40-35-7
Remoção e Instalação da Antena Remoção e Instalação dos
do Rádio .................................................... 40-30-7 Sensores VisionTrak™
Substituição da Placa de Circuito (Peneira/Separador) .................................. 40-35-7
Principal da Coluna do Canto.................... 40-30-8 Remover e instalar sensor de
Remoção do Módulo de Controle posição do côncavo................................... 40-35-7
da Plataforma .......................................... 40-30-12 Remoção e Instalação dos
Remoção do Módulo VisionTrak™ Sensores de Controle da Altura
e do Módulo do Tacômetro da Plataforma e da Inclinação
Digital....................................................... 40-30-12 Lateral........................................................ 40-35-8
Controles do Console do Remoção e Instalação do Sensor
CommandTouch ...................................... 40-30-13 da Taxa de Alimentação da
Remoção e Instalação do Console Alavanca Multifuncional............................. 40-35-9
CommandTouch ...................................... 40-30-14 Remoção e Instalação do Sensor
Remoção e Instalação da Unidade de Temperatura do Reservatório
do Mostrador do Apoio de Hidráulico................................................. 40-35-15
Braço ....................................................... 40-30-15 Remoção e Instalação do Sensor
Remoção e Instalação dos de Temperatura do Líquido de
Interruptores de Acionamento Arrefecimento .......................................... 40-35-15
do Separador e da Plataforma ................ 40-30-16 Remoção e Instalação do Sensor
Remoção e Instalação do de Nível do Combustível ......................... 40-35-17
Acionador da Luz de Fundo .................... 40-30-17 Remova e Instale o Interruptor do
Remoção e Instalação dos Freio de Estacionamento......................... 40-35-18
Interruptor de Controle Remoção e Instalação do
da Plataforma Ativa e do Interruptor de Obstrução do
Dial-A-Speed ........................................... 40-30-18 Filtro de Ar ............................................... 40-35-18
Remoção e Instalação do Painel Remoção e Instalação do Sensor
de Interruptores do Console de Pressão da Bomba de
CommandTouch ...................................... 40-30-19 Transferência de Combustível
Substituição do Interruptor de — Motores de 6,8 L e 9,0 L ..................... 40-35-19
Segurança do Neutro .............................. 40-30-21
Remoção e Instalação da Alavanca
Multifunção .............................................. 40-30-23

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 40-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Conteúdo

Página Página

Remova e Instale o Interruptores Remoção e Instalação do Motor de


de Pressão e de Temperatura Partida ....................................................... 40-50-1
da Caixa de Engrenagens do
Motor ....................................................... 40-35-19 Grupo 55—Componentes GreenStar
Remoção e Instalação do Especificações............................................... 40-55-1
Pressostato de Carga Outros Materiais ............................................ 40-55-1
Hidrostática.............................................. 40-35-20 Remoção e Instalação do
Remoção e Instalação do Sensor Sensor do Fluxo de Massa
de Pressão do Óleo do Motor.................. 40-35-20 do GreenStar ............................................. 40-55-2
Remoção e Instalação do Sensor Remoção e Instalação do Sensor
de Temperatura de Entrada do de Umidade GreenStar.............................. 40-55-4
Compressor ............................................. 40-35-21 Desmontagem e Montagem
Remoção e Instalação do Sensor do Sensor de Umidade do
de Posição da Bomba — GreenStar .................................................. 40-55-6
Motores de 6,8 L e 9,0 L.......................... 40-35-21 Remoção e Instalação do
Remoção e Instalação do Sensor Atuador do Sensor de Umidade
de Rotação do Motor ............................... 40-35-22 GreenStar .................................................. 40-55-7
Remoção e Instalação do Remoção e Instalação da Placa de
Sensor de Rotação do Circuito do Sensor de Umidade
Turbocompressor..................................... 40-35-22 do GreenStar ........................................... 40-55-10
Remoção e Instalação do Remoção e Substituição do
Sensor de Temperatura do Conjunto da Célula Inferior
Combustível............................................. 40-35-23 do Sensor de Umidade do
Remoção e Instalação do Sensor GreenStar ................................................ 40-55-11
de Pressão da Linha de Desmontagem e Montagem do
Combustível — Motores de 6,8 Receptor de Posição ............................... 40-55-25
L e 9,0 L................................................... 40-35-23 Remoção e Instalação do Receptor
Remoção e Instalação dos de Posição............................................... 40-55-26
Interruptores no Banco de
Interruptores no Nível do Solo................. 40-35-24
Remoção e Instalação do
Interruptor do Alarme Auxiliar.................. 40-35-24
Alarme de Ré — 9570, 9670,
9770......................................................... 40-35-25

Grupo 40—Limpador
Especificações............................................... 40-40-1
Remoção e Instalação do Motor do
Limpador.................................................... 40-40-1
Ajuste do Limpador de Pára-brisa.................. 40-40-4
Remoção e Instalação do Lavador
de Pára-Brisa............................................. 40-40-5

Grupo 45—Alternador
Ferramentas Especiais.................................. 40-45-1
Especificações............................................... 40-45-1
Acessórios do Motor John
Deere—Conserto do
Alternador—Use o CTM 77 ....................... 40-45-1
Remoção e Instalação do
Alternador e da Correia do
Alternador .................................................. 40-45-1
Remoção e Instalação da Polia do
Alternador .................................................. 40-45-2

Grupo 50—Motor de Partida


Ferramentas Especiais.................................. 40-50-1
Especificações............................................... 40-50-1
Conserto do Motor de Partida John
Deere—Use o CMT77 ............................... 40-50-1

TM800254 (27AUG12) 40-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=3
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) 40-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=4
Grupo 05
Baterias
Prevenção de Explosões da Bateria
Mantenha faíscas, fósforos acesos e chamas longe da
parte superior da bateria. O gás da bateria pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria pondo um objeto de
metal nos pólos. Use um voltímetro ou um hidrômetro.

TS204 —UN—23AUG88
Não carregue uma bateria congelada, ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16ºC (60ºF).

AG,OUO6022,1484 -54-03MAY00-1/1

Prevenção de Danos aos Sistemas Elétricos


Para evitar danos aos componentes do sistema elétrico,
sempre tome as seguintes precauções:
1. Quando trabalhar com sistemas elétricos energizados
por baterias, desconecte o fio terra de ambas as
baterias antes de executar os consertos.
2. Nunca desconecte as baterias com a chave de ignição
ligada ou com o motor funcionando.
3. Nunca conecte os cabos de ligação com a chave de
ignição ligada.

H83378 —UN—11JUL05
4. Desconecte as baterias enquanto as carrega.
5. Deve-se fazer ligação direta na colheitadeira
SOMENTE com 12 volts.
6. Sempre carregue as baterias com um carregador
ajustado para 12 volts.
7. Nunca conecte ou desconecte os conectores do
chicote com a chave de ignição ligada.
8. Não aplique energia nem aterre nenhum componente
como teste, a menos que seja instruído a fazê-lo.
OUO6046,000207D -54-23SEP05-1/1

Substituição da Bateria
Duas baterias de 12 volts, conectadas em paralelo,
fornecem um sistema elétrico de 12 volts.
Ao substituir as baterias, use baterias John Deere ou
equivalente. Ambas as baterias devem ter a mesma
H71339 —UN—19MAR02
capacidade.

OUO6083,000023B -54-19MAR02-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=119
Baterias

Remoção e Instalação das Baterias

CUIDADO: Evite ferimentos graves ou morte


provocados por explosões. Altos níveis de gás
hidrogênio podem acumular-se se a caixa da
bateria não receber ventilação adequada. Sempre

H83517 —UN—07JUN05
reinstale os tubos de ventilação (A) após realizar
serviços ou manutenção nas baterias ou na
caixa da bateria. Verifique se as mangueiras de
ventilação não estão entortadas ou dobradas.
As baterias sobressalentes devem ter conexões
de ventilação apropriadas para o encaixe
da mangueira de ventilação.
Se os tubos de ventilação não estiverem
conectados à bateria, ela deve permanecer sem
tampa sempre que o motor da máquina estiver
funcionando ou sempre que as baterias forem
carregadas com um carregador externo.

H84250 —UN—18AUG05
1. Gire o interruptor (B) no sentido anti-horário até a
posição de desligamento “O” (C).
2. Remova os parafusos (D) e a tampa (E) para acessar
as baterias.

A—Tubos de Ventilação D—Parafuso (2 usados)


B—Interruptor E—Tampa
C—“O” Posição de
Desligamento

H84251 —UN—18AUG05
Continua na próxima página OUO6083,0000EAB -54-13JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=120
Baterias

3. Desconecte o cabo negativo (-) (B) usando o


limpador/espalhador de braçadeira JT05841 ou o
JT05840; em seguida desconecte o cabo positivo (+)
(A).
NOTA: As baterias são equipadas com tubos de
ventilação que precisarão ser removidos.

4. Remova a braçadeira da bateria (C) para remover as


baterias.
5. Limpe as baterias e sua área de montagem. Verifique

H83385 —UN—11JUL05
se há trincas nos tubos de ventilação. Substitua se
necessário.
6. Instale as baterias usando a braçadeira (C).
7. Conecte o cabo positivo (+) (A); em seguida, o cabo
negativo (-) (B).
8. Instale a tampa da caixa da bateria e gire o interruptor
no sentido horário até a posição “I” (ligado). A—Terminais e Cabo Positivo C—Braçadeira
B—Terminais e Cabo Negativo

OUO6083,0000EAB -54-13JUN07-2/2

Conexão das Baterias Auxiliares


Para facilitar a partida em climas frios, conecte uma
bateria de 12 volts adicional em paralelo.

CUIDADO: O gás expelido pelas baterias é


explosivo. Evite faíscas perto das baterias.

IMPORTANTE: Nunca conecte os cabos de ligação


com a chave de ignição ou com o interruptor
de desconexão da bateria (B) ligados. Nunca

H83383 —UN—06MAY05
dê a partida com mais de 12 volts.

O primeiro cabo de ligação deve conectar o pólo positivo


(+) da bateria auxiliar ao pólo positivo (+) da bateria
da colheitadeira (C). O segundo cabo de ligação deve
primeiro ser conectado ao pólo negativo (-) da bateria
auxiliar e, em seguida, ao pólo negativo (-) (A) da bateria
da colheitadeira.
A—Pólo Negativo C—Pólo Positivo
B—Interruptor

OUO6083,0000EAC -54-08FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=121
Baterias

Conexão dos Cabos da Bateria


CUIDADO: AS BATERIAS SÃO ATERRADAS
SOMENTE NO PÓLO NEGATIVO. Sempre conecte
o fio terra da bateria aos pólos negativos (-) da
bateria. Conecte o cabo do motor de partida
nos pólos positivos (+) da bateria. A inversão
de polaridade nas conexões da bateria ou
do alternador resulta em dano permanente
ao sistema elétrico. Conecte o fio terra ao
terminal negativo (-) por último.

H83378 —UN—11JUL05
IMPORTANTE: As baterias devem ter as mesmas
localizações de terminais.

Ao conectar as baterias:
Desligue todos os interruptores e acessórios. Limpe os
pólos e terminais da bateria.
Conecte o cabo do motor de partida no pólo positivo (+) Conecte o fio terra negativo (-) da bateria.
da bateria.
OUO6046,000207F -54-23SEP05-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=122
Grupo 10
Reparo do Chicote e do Conector
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY16329 (U.S.) Limpador de Contato Eletrônico Usado para evitar falhas de contato
ou mau funcionamento causados
por dissolução ou contaminações
durante o enxágüe.

AT66865 (U.S.) Graxa Dielétrica Usada para fazer uma barreira de


umidade nos conectores elétricos.

AG,OUO6038,1684 -54-22JUL05-1/1

Use Composto para Isolamento Elétrico cria uma barreira contra umidade, especialmente em
condições úmidas.
Aplique o composto AT66865 diretamente nos terminais
entre a vedação do fio e o corpo do conector. Isto
OUO6090,000001A -54-18MAY01-1/1

Uso dos Lavadores de Alta Pressão


IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
eletroeletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, em bombas injetoras de
combustível ou outras peças e componentes

T6642EJ —UN—18OCT88
sensíveis pode causar mau funcionamento
do produto. Reduza a pressão e pulverize
em um ângulo de 45 a 90 graus.

OUO6090,000000C -54-16MAY01-1/1

Inspeção Visual do Sistema Elétrico


A inspeção visual dos fios dos chicotes elétricos e dos • Fios soltos e/ou circuitos abertos
componentes do sistema elétrico dos seguintes itens • Conexões ruins/corroídas
pode reduzir significativamente o tempo de diagnóstico: • Condição da bateria (corrosão do terminal, voltagem,
• Dano mecânico à capa dos fios dos chicotes ou ao capacidade em ampères da partida a frio, nível do
próprio chicote elétrico eletrólito)
• Conectores desconectados ou danificados • Condição do alternador (sujeira, tensão da correia)
• Fios desencapados e/ou curtos-circuitos com o terra • Componentes descoloridos ou superaquecidos
KC01776,00003CE -54-19MAR01-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=123
Reparo do Chicote e do Conector

Manuseio Básico dos Componentes Elétricos/Precauções para Veículos Equipados com


Sistemas Controlados por Computador

• Nunca desconecte as baterias com a chave de partida • Não conecte ou desconecte conectores elétricos
ligada ou com o motor funcionando. enquanto a chave de ignição estiver ligada ou a
Por quê: Isso pode provocar aumentos na tensão máquina estiver funcionando.
elétrica que podem danificar os componentes Por quê: Isso pode fazer com que erros no sistema do
eletrônicos. computador interrompam um programa do computador
enquanto está sendo executado e os picos de
• Não conecte cabos de ligação direta enquanto a chave tensão produzidos podem danificar os componentes
de ignição estiver ligada. eletrônicos.
Por quê: Isso pode provocar aumentos na tensão
elétrica que podem danificar os componentes • Não aplique energia nem aterre nenhum componente
eletrônicos. como teste, a menos que seja especificamente
instruído a fazê-lo.
• Desconecte as baterias antes de recarregá-las (se Por quê: Conectar a tensão errada ao ponto errado
possível). de um sistema eletrônico pode causar falhas nos
Por quê: As cargas elétricas na máquina podem componentes eletrônicos.
retardar o processo de recarga. Os carregadores de
bateria podem causar picos de tensão que podem • Ao fazer soldas na máquina, certifique-se de conectar
danificar os componentes eletrônicos. o fio-terra às partes que estão sendo soldadas. Para
máxima proteção, desconecte todos os controladores
• Nunca faça ligação direta na máquina com tensão eletrônicos antes de soldar.
maior do que aquela para a qual a máquina está Por quê: As altas correntes associadas à soldagem
projetada para operar podem danificar os chicotes elétricos que estão no
Por quê: Isso pode danificar os componentes caminho do aterramento. A solda também pode causar
eletrônicos. picos de tensão que podem danificar os componentes
eletrônicos.
OUO6083,00008D3 -54-02FEB05-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=124
Reparo do Chicote e do Conector

Reparo e Manuseio do Chicote Elétrico / Conector Elétrico

• Os conectores elétricos não devem ser ligados ou por essa ação pode não ser facilmente visível, mas
desligados usando a força. pode impedir que novos terminais sejam encaixados
Porque: Os conectores foram projetados para se adequadamente e causar a substituição do corpo do
encaixar facilmente. Se tiver que usar ferramentas conector.
ou força excessiva, você pode estar fazendo algo
errado. Extrair ou forçar conectores pode causar danos • Quando instalar um terminal novo em um fio,
permanentes ao mecanismo de trava, aos contatos ou certifique-se de usar a ferramenta de frisagem
a ambos. adequada.
Porque: Cada parte do terminal elétrico é projetada
• Quando trabalhar com conectores certifique-se de que para um fim específico e a falha em frisar o terminal
está trabalhando com o terminal correto! adequadamente pode resultar em problemas
Porque: A medição de valores de diagnóstico mecânicos ou elétricos no futuro. As ferramentas de
em terminais de conectores errados pode levar a frisagem de terminais estão disponíveis através do
substituição desnecessária de peças. As partes macho SERVICEGARD. É importante certificar-se de que o
e fêmea de um conector elétrico são imagens em isolamento e a frisagem dos fios em cada terminal
espelho uma da outra e é fácil confundir as localizações estão feitos adequadamente. Não se recomenda soldar
dos terminais. Procure informações do identificador de os terminais. Consulte os procedimentos de reparo no
terminal no corpo do conector. Grupo de Procedimentos e Reparo de Conectores

• Use os terminais adequados para qualquer reparo do • Não se recomenda soldar as emendas.
conector. Porque: Qualquer reparo nos fios do chicote elétrico
Porque: Em alguns conectores, usam-se materiais de não deve permitir que a umidade entre em contato com
terminal diferentes (para suportar correntes diferentes). o condutor de cobre. Não se recomenda soldar uma
Se terminais ou materiais de terminais forem usados, emenda porque uma parte do fio solto ficará sólida e
podem ocorrer problemas elétricos futuros devido à pode se quebrar no futuro, especialmente se estiver
corrosão ou capacidade de condução de corrente. sujeita a movimentos. Quando reparar um fio quebrado
em um chicote elétrico, use emendas termo-encolhíveis.
• Quando remover terminais do corpo de um conector, é Cuidado para não colocar uma emenda em uma seção
muito importante usar a ferramenta e o procedimento do chicote elétrico sujeita a movimentos ou flexões.
de extração corretos. As ferramentas de extração estão
disponíveis através do SERVICEGARD.
Porque: O corpo do conector pode ser danificado se os
terminais forem apenas sacudidos. O dano causado
KC01776,00003D0 -54-19MAR01-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=125
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparo R-A


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Abra a trava secundária (C) forçando com cuidado as
abas de travamento (A) dos prisioneiros de trava (B).

H74026 —UN—19FEB03
A—Aba de Trava C—Trava Secundária
B—Prisioneiro de Trava

H74027 —UN—19FEB03
Continua na próxima página OUO6030,00001D7 -54-19FEB03-1/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=126
Reparo do Chicote e do Conector

2. Insira o Extrator WEATHER PACK™ JDG3641 (A)


no soquete do corpo do conector pela superfície de
encaixe (C) como as abas de trava pressionadas
exibidas (B) e puxe com cuidado o contato na direção
da seta.

H74028 —UN—29APR03
A—JDG364, Extrator C—Superfície de Acoplamento
WEATHER PACK D—Entrada do Fio
B—Abas de Trava

H74011 —UN—19FEB03
C
B

H74029 —UN—29APR03
C D
B H74012 —UN—19FEB03

WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric


1
Incluído no Kit de Conserto Elétrico JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001D7 -54-19FEB03-2/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=127
Reparo do Chicote e do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o
Alicate de Eletricista JDG1451.
2. Insira a bucha (A) através da vedação (B) na posição
conforme exibido.

H74030 —UN—19FEB03
A—Fio B—Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
OUO6030,00001D7 -54-19FEB03-3/6

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D) conforme


exibido e frise os dois fios (C) e a vedação (B) usando
a Ferramenta de Frisagem JDG783 Packard.

A—Fio e Vedação C—Frisagem do Fio


B—Frisagem da Vedação D—Contato

H74031 —UN—19FEB03
H74032 —UN—19FEB03
H74034 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6030,00001D7 -54-19FEB03-4/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=128
Reparo do Chicote e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H74033 —UN—19FEB03
OUO6030,00001D7 -54-19FEB03-5/6

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


fechar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Feche a trava secundária (C) até que as abas de


trava (B) travem firmemente sobre os prisioneiros de
trava (A).

H74035 —UN—19FEB03
A—Prisioneiro de Trava C—Trava Secundária
B—Aba de Trava

OUO6030,00001D7 -54-19FEB03-6/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=129
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparação R-B


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Selecione a ferramenta de extração de tamanho
correto para a bitola do fio a ser removido:
• Ferramenta de Extração JDG3611 para fio de bitola

H75297 —UN—24FEB03
12 a 14
• Ferramenta de Extração JDG3621 para fio de bitola
16 a 18
• Ferramenta de Extração JDG3631 para fio de bitola
20
2. Coloque a ferramenta de extração (A) de tamanho
correto no fio e deslize para trás ao longo do fio até B
que a ponta da ferramenta encaixe no fio.

H75290 —UN—24FEB03
IMPORTANTE: NÃO torça a ferramenta enquanto
estiver inserindo no conector.

3. Deslize a ferramenta de extração ao longo do


fio para dentro do corpo do conector até que B
esteja posicionada sobre o contato do terminal e
pressionando as abas de travamento (B).
4. Puxe o fio do corpo do conector usando a ferramenta
de extração.

A—Ferramenta de Extração B—Abas de Travamento

H75296 —UN—24FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359
Continua na próxima página OUO6030,00001D9 -54-24FEB03-1/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=130
Reparo do Chicote e do Conector

Instalação de Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Ajuste o seletor (A) do Crimpador JDG360 para a
bitola correta do fio.

H75295 —UN—24FEB03
3. Afrouxe a porca autofrenante (B) e gire o parafuso de
ajuste (C) até que ele pare.
4. Insira o contato (D) e gire o parafuso de ajuste (C) até
que o contato esteja nivelado com a tampa (E). Aperte
a porca autofrenante (B).
5. Insira o fio (F) no contato (D) e crimpe até a alavanca
tocar o batente.
6. Solte a alavanca e remova o contato.
IMPORTANTE: Se os fios não estiverem todos
crimpados no contato, corte o fio no
contato e repita os procedimentos de

H75294 —UN—24FEB03
instalação dos contatos.

7. Inspecione o contato para garantir que todos os fios


estejam no barril crimpado.

A—Seletor D—Contato
B—Porca Autofrenante E—Tampa
C—Parafuso de Ajuste F— Fio

H75293 —UN—24FEB03
H75292 —UN—24FEB03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001D9 -54-24FEB03-2/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=131
Reparo do Chicote e do Conector

8. Empurre o contato diretamente para dentro do corpo


do conector até sentir o batente.
9. Puxe o fio suavemente para ter certeza de que o
contato esteja travado no lugar.

H75291 —UN—24FEB03
OUO6030,00001D9 -54-24FEB03-3/3

Procedimento de Reparo R-C


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova trava secundária do corpo do contato macho
inserindo a extremidade em gancho da Ferramenta de
Terminais Deutsch JDG1383 1 na fenda (A) e puxando

H74116 —UN—19FEB03
com cuidado a trava (B) do corpo do contato ou do
corpo do contato fêmea, inserindo a extremidade lisa
da ferramenta entre a vedação (C) e a trava (D) e
pressionando com cuidado o corpo do contato.

A—Fenda C—Vedação
B—Trava D—Trava

H74117 —UN—19FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico Deutsch JDG359
Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-1/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=132
Reparo do Chicote e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Terminais Deutsch JDG1383


1
no soquete do corpo do conector a partir da face
de encaixe (C) como mostrador e levante a aba de
travamento (A) e puxe com cuidado o contato para
fora através da vedação (B) na direção da seta.

A—Aba de Trava C—Superfície de Acoplamento

H74118 —UN—19FEB03
B—Vedação

H74013 —UN—19FEB03
C

H74119 —UN—19FEB03
A

H74014 —UN—06NOV02

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico Deutsch JDG359
Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-2/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=133
Reparo do Chicote e do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido
e frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o
Alicate de Frisagem JDG1441.

H74120 —UN—19FEB03
A—Fio C—Frisagem do Fio
B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H74122 —UN—19FEB03
H74121 —UN—19FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
H74123 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-4/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=134
Reparo do Chicote e do Conector

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Instale a trava secundária (A) e pressione para baixo


até que fique firmemente assentada.

H74124 —UN—19FEB03
A—Trava Secundária

H74125 —UN—19FEB03
OUO6030,00001D8 -54-20FEB03-5/5

Procedimento de Reparação R-D


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG777 1 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido e

H75319 —UN—26FEB03
pressione a aba de trava (B).
2. Puxe o contato com cuidado para fora na direção da
seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento


Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75303 —UN—27FEB03

C
B

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DA -54-06OCT04-1/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=135
Reparo do Chicote e do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato conforme exibido e frise a
frisagem do fios (C) e a frisagem do isolamento (B)
usando Alicates de Frisagem JDG1441.

H75320 —UN—26FEB03
A—Fio C—Frisagem do Fio
B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H75321 —UN—26FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00001DA -54-06OCT04-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75322 —UN—26FEB03
OUO6030,00001DA -54-06OCT04-3/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=136
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparo R-E


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com cuidado
as abas de trava (B) dos prisioneiros de trava (C).

H75324 —UN—26FEB03
A—Trava secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

OUO6030,00001DB -54-06OCT04-1/6

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido,
pressione a aba de trava (B) e puxe com cuidado o
contato na direção da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento

H75325 —UN—26FEB03
Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75312 —UN—26FEB03
C

1
Incluído no Kit de Reparos Elétricos JT07195B
OUO6030,00001DB -54-06OCT04-2/6

Instalação de Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o
Alicate de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição
conforme exibido.
H75326 —UN—26FEB03

A—Fio B—Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparações Elétricas JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DB -54-06OCT04-3/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=137
Reparo do Chicote e do Conector

3. Coloque o fio e a vedação (A) em contato (D) e crimpe


ambas a crimpagem do fio (C) e a crimpagem da
vedação (B) usando o Alicate de Crimpagem JDG1441.

A—Vedação C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem da Vedação D—Contato

H75327 —UN—26FEB03
H75328 —UN—26FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparações Elétricas JDG155
OUO6030,00001DB -54-06OCT04-4/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o terminal esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o termianl no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75329 —UN—26FEB03
Continua na próxima página OUO6030,00001DB -54-06OCT04-5/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=138
Reparo do Chicote e do Conector

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com


o corpo do conector e fios e pressionando para
baixo até que as abas de trava (B) se travem nos

H75324 —UN—26FEB03
prisioneiros de trava (C).

A—Trava secundária C—Prisioneiros de Trava


B—Abas de Trava

OUO6030,00001DB -54-06OCT04-6/6

Procedimento de Reparação R-F


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com cuidado
as abas de trava (B) dos prisioneiros de trava (C).

H75333 —UN—26FEB03
A—Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

OUO6030,00001DC -54-06OCT04-1/6

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido,
pressione a aba de trava (B) e puxe com cuidado o
contato na direção da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento

H75334 —UN—27FEB03
Extração de Terminais
B—Aba de Trava

B
H75314 —UN—26FEB03

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DC -54-06OCT04-2/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=139
Reparo do Chicote e do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o
Alicate de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição
conforme exibido.

H75335 —UN—26FEB03
A—Fio B—Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00001DC -54-06OCT04-3/6

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D)


conforme exibido e frise os dois fios (C) e a vedação
(B) usando o Alicate de Frisagem JDG1441.

A—Vedação C—Frisagem do Fio


B—Frisagem da Vedação D—Contato

1 H75336 —UN—26FEB03
H75337 —UN—26FEB03
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DC -54-06OCT04-4/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=140
Reparo do Chicote e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75338 —UN—26FEB03
OUO6030,00001DC -54-06OCT04-5/6

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com


o corpo do conector e fios e pressionando para
baixo até que as abas de trava (B) se travem nos

H75333 —UN—26FEB03
prisioneiros de trava (C).

A—Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava


B—Abas de Trava

OUO6030,00001DC -54-06OCT04-6/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=141
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparo R-G


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Insira um pino “T” (A) ou outro dispositivo semelhante
no soquete do corpo do conector a partir da face de
encaixe (C) como mostrado e pressione a aba de

H75465 —UN—05MAR03
trava (B).
2. Pressione o contato com cuidado para fora na
direção da seta.

A—Pino ”T” C—Superfície de Acoplamento


B—Aba de Trava

H75429 —UN—06MAR03
B

OUO6030,00001DD -54-05MAR03-1/3

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido
e frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o

H75466 —UN—05MAR03
Alicate de Frisagem JDG1441.

A—Fio C—Frisagem do Fio


B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H75467 —UN—05MAR03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DD -54-05MAR03-2/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=142
Reparo do Chicote e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal assentará somente em uma posição.


Se o terminal não entrar no soquete do corpo
do conector, certifique-se de que o terminal
esteja alinhado corretamente.

H75468 —UN—05MAR03
3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo
contato está na posição para fora e então puxe o fio
até que o contato trave dentro do soquete do corpo
do conector.

OUO6030,00001DD -54-05MAR03-3/3

Procedimento de Reparo R-I


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG777 1 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado e pressione

H75460 —UN—05MAR03
a aba de trava (B).
2. Pressione o contato com cuidado para fora na direção
da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento


Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75430 —UN—06MAR03
C
B

1
Incluído no Kit de Conserto Elétrico JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DE -54-05MAR03-1/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=143
Reparo do Chicote e do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451
2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os
dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de

H75461 —UN—05MAR03
Frisagem JDG1441.

A—Fio C—Frisagem do Fio


B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H75462 —UN—05MAR03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
OUO6030,00001DE -54-05MAR03-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal assentará somente em uma posição.


Se o terminal não entrar no soquete do corpo
do conector, certifique-se de que o terminal
esteja alinhado corretamente.

H75463 —UN—05MAR03
3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo
contato está na posição para fora e então puxe o fio
até que o contato trave dentro do soquete do corpo
do conector.

OUO6030,00001DE -54-05MAR03-3/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=144
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparação R-J


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com cuidado
as abas de trava (B) dos prisioneiros de trava (C).

H73987 —UN—19FEB03
A—Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-06OCT04-1/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=145
Reparo do Chicote e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido,
pressione a aba de trava (A) e puxe com cuidado o
contato na direção da seta.

A—Aba de Trava C—Superfície de Acoplamento

H73988 —UN—19FEB03
B—Entrada do Fio

Colocação do Contato Pequeno da Ferramenta de Extração

H73972 —UN—01NOV02
C A

Vista em Seção Transversal do Contato Pequeno

H73989 —UN—19FEB03
Colocação do Contato Grande da Ferramenta de Extração
A

H73971 —UN—01NOV02
B

Vista em Seção Transversal do Contato Grande

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-06OCT04-2/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=146
Reparo do Chicote e do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição
conforme exibido.

H73990 —UN—19FEB03
A—Fio B—Vedação

Vedação de Contato Grande

H73991 —UN—19FEB03
Vedação de Contato Pequeno

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-06OCT04-3/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=147
Reparo do Chicote e do Conector

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D) conforme


exibido e frise a frisagem do fios (C) e a frisagem da
vedação (B) usando o Alicate de Frisagem JDG1441.

A—Fio e Vedação C—Frisagem do Fio


B—Frisagem da Vedação D—Contato

H73992 —UN—19FEB03
Contato Grande

H73994 —UN—19FEB03
H73993 —UN—19FEB03
Contato Pequeno

H73995 —UN—19FEB03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-06OCT04-4/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=148
Reparo do Chicote e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H73996 —UN—19FEB03
Contato Grande

H73997 —UN—19FEB03
Contato Pequeno

OUO6030,00001CD -54-06OCT04-5/6

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com


o corpo do conector e fios e pressionando para
baixo até que as abas de trava (B) se travem nos

H73998 —UN—19FEB03
prisioneiros de trava (C).

A—Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava


B—Abas de Trava

OUO6030,00001CD -54-06OCT04-6/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=149
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparação R-K


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG140 1 (A) no corpo do conector sobre o contato
para pressionar as abas de trava (C).

H73956 —UN—19FEB03
2. Enquanto segura a ferramenta de extração firmemente
no lugar, pressione o êmbolo (B) e empurre o contato
para fora do corpo do conector.

A—JDG140, Ferramenta de C—Abas de Trava


1
Extração de Contatos
B—Êmbolo

H73955 —UN—19FEB03
E

H73953 —UN—31OCT02
D C

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001CC -54-06OCT04-1/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=150
Reparo do Chicote e do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e frise a frisagem
do fios (C) e a frisagem do isolamento (B) usando a

H73957 —UN—19FEB03
Ferramenta de Frisagem JDG783 PACKARD.

A—Fio C—Frisagem do Fio


B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H73958 —UN—19FEB03
H73981 —UN—19FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00001CC -54-06OCT04-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
H73982 —UN—19FEB03

OUO6030,00001CC -54-06OCT04-3/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=151
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparação R-M


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Destrave a trava secundária deslizante (A)
desengatando os dentes (B) e deslizando a trava
na direção da seta; ou a trava secundária tipo porta

H73857 —UN—19FEB03
abrindo a porta (C).

A—Trava Secundária C—Trava Secundária Tipo


Deslizante Porta
B—Dentes

H73858 —UN—19FEB03
OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-1/5

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG101461 no soquete do corpo do conector da
superfície de contato (D) conforme exibido, levante a
aba de travamento (A) e com cuidado puxe o terminal
até que ele saia da trava secundária (B) na direção
da seta.

H73879 —UN—19FEB03
A—Aba de Travamento C—Entrada do Fio
B—Trava Secundária D—Superfície de Contato

H73765 —UN—01NOV02

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-2/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=152
Reparo do Chicote e do Conector

Instalação de Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe os fios (C)
e o isolamento (B) usando o Alicate de Crimpagem

H73921 —UN—19FEB03
JDG10145.

A—Fio C—Crimpagem de Fio


B—Crimpagem de Isolamento D—Contato

H73922 —UN—19FEB03
H73983 —UN—19FEB03
Contato Adequadamente Crimpado

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o terminal esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que a
trava emita um clique de encaixe.
H73978 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-4/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=153
Reparo do Chicote e do Conector

NOTA: Se for difícil engatar a trava secundária, o contato


pode não estar corretamente assentado ou travado.

4. Engate a trava secundária deslizante (A)


desengatando os dentes (B) e deslizando na direção
da seta; ou a trava secundária tipo porta (C) fechando
a porta até que trave no lugar.

H73977 —UN—19FEB03
H73858 —UN—19FEB03
OUO6083,0000E7F -54-29JAN07-5/5

Procedimento de Reparo R-N


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Abra a trava secundária tipo porta (A) forçando com
cuidado as abas de travamento (B) dos prisioneiros
de trava (C).

H75453 —UN—05MAR03
A—Porta da Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

H75454 —UN—05MAR03

Continua na próxima página OUO6030,00001DF -54-06MAR03-1/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=154
Reparo do Chicote e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da face de encaixe (C) como mostrado, pressione a
aba de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direção da seta.

H75455 —UN—05MAR03
A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento
Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75431 —UN—06MAR03
B

1
Incluído no Kit de Conserto Elétrico JT07195B
OUO6030,00001DF -54-06MAR03-2/5

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato como mostrado e frise os
dois fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de

H75456 —UN—05MAR03
Frisagem JDG1441.

A—Fio C—Frisagem do Fio


B—Frisagem do Isolamento D—Contato

H75457 —UN—05MAR03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Conserto Elétrico JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DF -54-06MAR03-3/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=155
Reparo do Chicote e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75458 —UN—05MAR03
OUO6030,00001DF -54-06MAR03-4/5

NOTA: Se a trava secundária tipo porta estiver difícil


de fechar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Feche a trava secundária tipo porta (A) até que


as abas de trava (B) travem firmemente sobre os
prisioneiros de trava (C).

H75454 —UN—05MAR03
A—Porta da Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

OUO6030,00001DF -54-06MAR03-5/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=156
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparação R-AE


1. Pressione a aba (A) e gire o came de travamento (B)
90° para desconectar o conector do flexbox.
2. Mova as travas da tampa (C) lentamente para fora

RXA0070459 —UN—10SEP03
com uma chave de fenda pequena.
3. Remova a tampa (D) dos fios.

A—Alça C—Travas de Tampa


B—Came de Travamento D—Tampa

RXA0070462 —UN—10SEP03
RXA0070463 —UN—10SEP03
OUO6083,0000E80 -54-08JUL11-1/4

4. Puxe a trava do borne (A) ao máximo, mas não force


sua remoção.

A—Trava de Terminal
RXA0070464 —UN—10SEP03

Continua na próxima página OUO6083,0000E80 -54-08JUL11-2/4

TM800254 (27AUG12) 40-10-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=157
Reparo do Chicote e do Conector

NOTA: A Ferramenta Extratora de Bornes JDG1725 tem


dois tamanhos diferentes de pinos: 0,6 para os
menores orifícios de bitola 20 (A) e 1,5 para os
maiores orifícios de bitola 16 e 18 (B).

RXA0070471 —UN—10SEP03
5. Insira a Ferramenta de Extração de Bornes JDG1725
nos furos (C) próximos à abertura do borne (D) para
destravar o borne.
6. Puxe o fio e o terminal (E) do corpo do conector.

A—Furos de Bitola 20 D—Furo de Terminal


B—Furos de Bitola 16 e 18 E—Terminal
C—Orifícios

RXA0070472 —UN—10SEP03
RXA0070473 —UN—10SEP03
Continua na próxima página OUO6083,0000E80 -54-08JUL11-3/4

TM800254 (27AUG12) 40-10-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=158
Reparo do Chicote e do Conector

7. Remova o terminal antigo e desencape 4,85 mm


(0.191 in.) de isolamento do fio.
8. Segure a Ferramenta de Crimpagem de Terminais
JDG1727 (A) firmemente e comprima o mecanismo
da catraca até que se assente, depois permita que

RXA0070479 —UN—10SEP03
abra completamente.
9. Com a ferramenta na posição preparada (alavanca
aberta), abra o receptáculo (B) do borne.
10. Insira o borne (C) no furo para o fio adequado, com as
seções laterais crimpadas voltadas para cima.
11. Feche o receptáculo do borne (B).
12. Comprima a alavanca até ouvir dois cliques.
13. Insira o fio desencapado (D) no borne.
14. Mantenha o fio estacionário e comprima a ferramenta

RXA0070480 —UN—10SEP03
até a catraca ser liberada.
15. Remova o cabo elétrico crimpado da ferramenta.
16. Empurre o terminal para dentro do corpo do conector
até que esteja totalmente assentado. Puxe o fio
levemente para ter certeza de que o terminal está
travado no local.
17. Empurre a trava do terminal para fechá-lo.
18. Instale a capa.
19. Instale o conector no controlador e feche o came de
travamento do corpo do conector.

RXA0070481 —UN—10SEP03
A—Ferramenta de Crimpagem C—Terminal
de Terminal D—Fio
B—Receptáculo de Terminal

OUO6083,0000E80 -54-08JUL11-4/4

Procedimento de Reparação R-AF


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Force a trava (A) com cuidado para fora usando a
chave de fenda (B) ou uma ferramenta adequada.
H86675 —UN—04OCT06

A—Trava B—Chave de Fenda

Continua na próxima página OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-1/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=159
Reparo do Chicote e do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extração JDG7771 ou a


Ferramenta de Extração JDG1369 (D) no soquete do
corpo do conector a partir da superfície casada (C) A
conforme exibido e pressione a aba de travamento (A).
3. Puxe o fio com cuidado da extremidade da vedação B
(B) para fora do conector. C

H86659 —UN—02OCT06
A—Aba C—Superfície Casada
B—Vedação D—Ferramenta de Extração
1
JDG777

H86676 —UN—04OCT06
1
Incluído no Kit de Reparaçãos Elétricos JT07195B.
OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-2/5

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição,
conforme exibido.

H86674 —UN—11DEC06
3. Coloque o fio e a vedação no contato (E) conforme
exibido e crimpe os fios (D) e a vedação (C) usando a
Ferramenta de Crimpagem JDG708.

A—Fio D—Crimpagem do Fio


B—Vedação E—Contato
C—Crimpagem da Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparaçãos Elétricos JDG155
Continua na próxima página OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-3/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=160
Reparo do Chicote e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.
A
4. Instale o contato no corpo do conector no soquete
apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
B
abas de travamento (A) emitam o clique de encaixe.
C

H86659 —UN—02OCT06
A—Aba C—Superfície Casada
B—Vedação

OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-4/5

5. Instale a trava (A).

A—Trava

H87069 —UN—11DEC06
OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-5/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=161
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparação R-AG


Remoção do Contato do Corpo do Conector

H86657 —UN—29SEP06
A—Posição de Travamento B—Posição Destravada

1. Usando uma palheta ou uma pequena chave de


fenda, pressione a trava secundária interna para cima
até alcançar a posição destravada (B).
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-1/4

2. Da extremidade do borne do conector, insira a


Ferramenta de Extração de Bornes JDG10205 (A) no
alojamento (B) do borne a ser reparado.
IMPORTANTE: Não dobre ou torça o extrator
no alojamento.

3. Empurre a ferramenta extratora para dentro até parar.

H87071 —UN—09JAN07
4. Puxe o fio (C) com cuidado até que o terminal seja
removido do corpo do conector.

A—Ferramenta de Extração de C—Fio


Bornes JDG10205
B—Alojamento

Continua na próxima página OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-2/4

TM800254 (27AUG12) 40-10-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=162
Reparo do Chicote e do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato (A).
2. Insira um fio na extremidade ranhurada da vedação
(D) (vedação azul para bitola 18 e vedação branca
para bitola 16).

H87073 —UN—11DEC06
3. Desencape o fio (E) usando o Alicate de Eletricista
JDG1451.
4. Coloque o fio e a vedação no contato e crimpe o
fio (B) e a vedação (C) usando a Ferramenta de
Crimpagem de Borne JDG10204.

A—Contato D—Vedação
B—Crimpagem do Fio E—Fio
C—Crimpagem da Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-3/4

H86657 —UN—29SEP06
A—Posição de Travamento B—Posição Destravada

5. Instale o contato no alojamento e ajuste a trava na


posição travada (A) usando uma palheta ou uma
chave de fenda pequena.
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-4/4

TM800254 (27AUG12) 40-10-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=163
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparação R-AH


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava do fio (A) do corpo do contato
retirando com cuidado a trava do corpo do contato
usando uma chave de fenda pequena ou uma

H86669 —UN—03OCT06
ferramenta adequada.
2. Remova a trava do contato (C) afastando
cuidadosamente a aba (B) do corpo do conector.

A—Trava do Fio C—Trava do Contato


B—Aba

OUO6083,0000E6C -54-10JAN07-1/3

3. Afaste cuidadosamente a aba (B) do contato (C)


usando a Ferramenta de Extração JDG7771 (A) e
empurre com cuidado o fio (D) para fora através da
parte traseira do corpo do conector.

A—Ferramenta de Extração C—Contato


1
JDG777 D—Fio

H86670 —UN—04OCT06
B—Aba

1
Incluído no Kit de Reparaçãos Elétricos JT07195B
OUO6083,0000E6C -54-10JAN07-2/3

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque a vedação (B) no fio (A) conforme exibido.
3. Coloque o fio (A) no contato (E) e crimpe os fios (D)

H86671 —UN—04OCT06
e o isolamento (C) usando o Alicate de Crimpagem
JDG783.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja
totalmente assentado e travado.

4. Insira o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava se encaixem. A—Fio D—Crimpagem do Fio
B—Vedação E—Contato
NOTA: Se a trava do contato estiver difícil de instalar, C—Crimpagem do Isolamento
os contatos podem não estar corretamente
assentados ou travados.

5. Instale a trava do contato e pressione para baixo até


que fique firmemente assentada. Instale a trava do fio.
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000E6C -54-10JAN07-3/3

TM800254 (27AUG12) 40-10-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=164
Reparo do Chicote e do Conector

Procedimento de Reparação R-AI


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) do corpo do contato
retirando com cuidado a trava do corpo do contato
usando uma chave de fenda pequena (B) ou uma

H86660 —UN—03OCT06
ferramenta adequada.

A—Trava secundária B—Chave de Fenda

OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-1/5

2. Afaste cuidadosamente as abas (A) do contato


usando a Ferramenta de Extração JDG7771 (B) e
empurre com cuidado o contato para fora através da
vedação traseira.

A—Abas (2 usadas) B—Ferramenta de Extração


1
JDG777

H86661 —UN—03OCT06
1
Incluído no Kit de Reparaçãos Elétricos JT07195B
OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-2/5

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe os fios (C)
e o isolamento (B) usando o Alicate de Crimpagem

H86666 —UN—03OCT06
JDG707.

A—Fio C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
Continua na próxima página OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-3/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-43 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=165
Reparo do Chicote e do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o contato (B) no corpo do conector (A) no


soquete apropriado. Deslize o contato para dentro até
que as abas de trava se encaixem.

H86667 —UN—03OCT06
A—Corpo do Conector B—Contato

OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-4/5

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Instale a trava secundária (A) e pressione para baixo


até que fique firmemente assentada.

H86668 —UN—03OCT06
A—Trava secundária

OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-5/5

Procedimento de Reparação R-AJ


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Usando uma chave de fenda pequena ou uma
ferramenta adequada, pressione a trava (A).

H86989 —UN—20NOV06
A—Trava

Continua na próxima página OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-1/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-44 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=166
Reparo do Chicote e do Conector

2. Usando uma chave de fenda pequena ou ferramenta


adequada, solte as abas (D) dos dois lados do corpo
do conector forçando entre a tampa externa (C) e a
tampa do contato (B).
3. Segurando a trava (A) em paralelo com a tampa do
contato (B) conforme exibido, remova a tampa do

H86997 —UN—20NOV06
contato e a trava do corpo do conector.

A—Trava C—Tampa Externa


B—Tampa do Contato D—Aba (2 usadas)

A C

H87068 —UN—11DEC06
OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-2/6

4. Remova o conduíte plástico (A) dos fios do conector.


5. Mova a tampa externa (D) para trás a partir do corpo
do conector.
6. Empurre o contato (C) através do corpo do conector
e da vedação (B). Inspecione e substitua a vedação

H86991 —UN—20NOV06
(B) conforme necessário.

A—Conduíte Plástico C—Pino


B—Vedação D—Tampa Externa

Continua na próxima página OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-3/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-45 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=167
Reparo do Chicote e do Conector

Instalação de Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe os fios (C)
e o isolamento (B) usando o Alicate de Crimpagem

H86992 —UN—20NOV06
JDG707.

A—Fio C—Crimpagem de Fio


B—Crimpagem de Isolamento D—Contato

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-4/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o terminal esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o pino (C) no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de travamento se encaixem.

H86991 —UN—20NOV06
4. Instale a tampa externa (D) na vedação (B).
5. Instale o conduíte plástico (A) sobre os fios.

A—Conduíte Plástico C—Pino


B—Vedação D—Tampa Externa

Continua na próxima página OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-5/6

TM800254 (27AUG12) 40-10-46 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=168
Reparo do Chicote e do Conector

6. Instale a trava (C) sobre os pinos (B).


7. Posicione a trava conforme mostrado.
8. Instale a tampa do contato (D) de forma que as
duas abas da trava (C) se encaixem nas aberturas,
conforme exibido.

H86993 —UN—20NOV06
9. Balance suavemente a tampa do contato (D) até que
os pinos fiquem alinhados com os orifícios. Empurre a
tampa para baixo até que as abas (E) fiquem travadas
na tampa externa (A).
10. Empurre a aba simples da trava (C) até que esteja
nivelada com a tampa do contato (D).

A—Tampa Externa D—Tampa do Contato


B—Pinos E—Aba (2 usadas)
C—Trava

H86994 —UN—20NOV06
A

D F
B

H87004 —UN—08DEC06
C

OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-6/6

Procedimento de Reparação R-AK


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Usando a Ferramenta de Extração de Bornes JDG777
(A) ou uma ferramenta adequada, remova a trava (B).
H87076 —UN—12DEC06

A—Ferramenta de Extração de B—Trava


1
Bornes JDG777

1
Incluído no Kit de Reparaçãos Elétricos JT07195B.
Continua na próxima página OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-1/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-47 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=169
Reparo do Chicote e do Conector

2. Enquanto empurra o fio (B) em direção à superfície


casada (C), insira a Ferramenta de Extração de A
Bornes no soquete do corpo do conector da superfície
casada (C) pressionando a aba de travamento (A). B

3. Enquanto pressiona a aba de travamento (A), puxe


cuidadosamente o fio (B) da extremidade da vedação

H86658 —UN—02OCT06
para fora do conector.

A—Aba de Trava C—Superfície Casada


B—Fio C

OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-2/5

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (E) e crimpe os fios (D) e a
vedação (C) usando o Alicate de Crimpagem JDG707.

H87075 —UN—12DEC06
A—Fio D—Crimpagem do Fio
B—Vedação E—Contato
C—Crimpagem da Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado. A

3. Instale o fio (B) no corpo do conector, empurrando o B


fio em direção à superfície casada (C) até que a aba
de travamento (A) se trave no contato.

H86658 —UN—02OCT06
A—Aba de Trava C—Superfície Casada
B—Fio

Continua na próxima página OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-4/5

TM800254 (27AUG12) 40-10-48 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=170
Reparo do Chicote e do Conector

4. Instale a trava (A).

A—Trava

H87077 —UN—09JAN07
OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-5/5

Procedimento de Reparação R-AL


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava (A).
2. Remova as abas de travamento (B) e remova a tampa
do contato (C).

H87132 —UN—03JAN07
A—Trava C—Tampa do Contato
B—Abas de Travamento

OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-1/7

3. Solte as abas (A) e abra a tampa do conector.

A—Aba

H87129 —UN—03JAN07

Continua na próxima página OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-2/7

TM800254 (27AUG12) 40-10-49 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=171
Reparo do Chicote e do Conector

4. Force cuidadosamente as abas (A) para dentro e


separe o corpo do conector da tampa.

H87130 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-3/7

5. Force cuidadosamente a aba (B) para fora e afaste o


contato (A) do corpo do conector.
6. Empurre o contato através do corpo do conector para
removê-lo.

A—Contato B—Aba

H87135 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-4/7

Instalação de Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato, conforme exibido, e crimpe
os fios (C) e o isolamento (B) usando o Alicate de
Crimpagem JDG1442.

H87137 —UN—03JAN07
IMPORTANTE: Certifique-se de que o terminal esteja
totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que a
aba de travamento se encaixe.
A—Fio C—Crimpagem de Fio
B—Crimpagem de Isolamento D—Contato

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
2
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-5/7

TM800254 (27AUG12) 40-10-50 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=172
Reparo do Chicote e do Conector

4. Coloque o corpo do conector dentro da tampa até que


as abas (A) travem no lugar e feche a tampa.

H87130 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-6/7

NOTA: Se for difícil instalar a tampa do contato, o contato


pode não estar corretamente assentado ou travado.

5. Alinhe os contatos e instale a tampa do contato (C).


6. Instale a trava (A).

H87132 —UN—03JAN07
A—Trava C—Tampa do Contato
B—Abas de Travamento

OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-7/7

TM800254 (27AUG12) 40-10-51 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=173
Reparo do Chicote e do Conector

TM800254 (27AUG12) 40-10-52 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=174
Grupo 15
Passagem do Chicote Elétrico
Substituição do Chicote 3. Ao instalar o chicote, mantenha as amarras plásticas
IMPORTANTE: Bons sinais elétricos aos instrumentos suficientemente longe do conector para evitar tensões
e a longa vida útil do chicote dependem laterais sobre o conector.
da proteção e de pontos específicos de
4. Coloque sempre amarras plásticas onde houver uma
apoio. Observe o seguinte quando estiver
tampa protetora sobre o chicote.
substituindo o chicote.
5. Direcione os fios de maneira a protegê-los do calor,
1. Marque a localização das amarras plásticas do chicote da vibração, de bordas cortantes, de compressão e
ao removê-las. de desgaste do isolamento. Use anéis isolantes ou
cobertura protetora quando necessário.
2. Observe a localização das braçadeiras ao remover
o chicote. Verifique se estão no lugar ao instalar o
chicote. Isso protege o chicote de danos, aquecimento
e vibração.
OUO6083,000001F -54-08APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-15-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=175
Passagem do Chicote Elétrico

Chicote Elétrico Principal da Cabine

H88412 —UN—07JUN07

OUO6046,0002377 -54-06JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-15-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=176
Passagem do Chicote Elétrico

Chicote Principal Esquerdo

H91016 —UN—27MAR08
OUO6083,0000005 -54-27MAR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-15-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=177
Passagem do Chicote Elétrico

Chicote da LC1

H91017 —UN—27MAR08
OUO6083,0000020 -54-08APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-15-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=178
Passagem do Chicote Elétrico

Chicote da LC2

H91018 —UN—27MAR08
OUO6083,0000021 -54-08APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-15-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=179
Passagem do Chicote Elétrico

Chicote da Sapata de Autonivelamento

H92582 —UN—05AUG08
OUO6083,0000126 -54-05AUG08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-15-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=180
Passagem do Chicote Elétrico

Chicote Principal Direito

H91019 —UN—27MAR08
OUO6083,0000008 -54-27MAR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-15-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=181
Passagem do Chicote Elétrico

Chicote da Plataforma do Motor — 6,8 L e 9,0 L

H91020 —UN—27MAR08
OUO6083,0000009 -54-27MAR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-15-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=182
Grupo 20
Distribuição de Energia
Identificação dos Fusíveis

H88137 —UN—03MAY07
F1—F11—Não Usado F26— Régua de Tomadas F38— Alimentação 1 do Módulo F51— Alimentação 4 do Módulo
F12— Módulo 4 Direito de Auxiliares, Limpador de de Energia da Cabine de Energia da Cabine, Luz
Energia Pára-brisa, Acendedor de F39— Alimentação 1 da Unidade de Teto
F13—F14—Não Usado Cigarro 1 Esquerda de Controle F52— Alimentação 1 da Unidade
F15— Alimentação Permanente F29— Energia da Unidade de (LC1) 2 Esquerda de Controle
do Controlador do Controle do Motor (ECU) F42— Alimentação 4 do Módulo (LC1)
AutoTrac (SSU) (Se F31— Alimentação 2 do Módulo 2 Esquerdo de Energia (Se F53— Alimentação 1 da Unidade
Equipado) 1 Esquerdo de Energia equipado) Direita de Controle (RCU)
F18— Unidade do Mostrador da F32— Alimentação do Módulo de F43— Alimentação 1 do Módulo F54— Alimentação 2 do Módulo
Coluna de Canto (CDU), Controle do Veículo (VCM) 1 Esquerdo de Energia Direito de Energia
Unidade de Controle da (Se Equipado) F44— Alimentação 2 da Unidade F55— Alimentação 1 do Módulo
Cabine (CAB), Compressor F33— Alimentação 3 do Módulo 2 Esquerda de Controle Direito de Energia
do Assento Pneumático, 1 Esquerdo de Energia (LC2) F57— Alimentação 3 do Módulo
Rádio, Ajuste do Espelho F34— Elevação/Abaixamento do F46— Alimentação 3 do Módulo de Energia da Cabine
F21— Módulo 4 de Energia Picador Direito de Energia
da Cabine, Unidade do F35— Alimentação 1 da Unidade F47— Alimentação do Medidor
Mostrador do Apoio de 2 Esquerda de Controle de Umidade (Se equipado)
Braço (ADU) (LC2) F48— Alimentação 4 do Módulo
F22— Alimentação 5 do Módulo F36— Alimentação 5 do Módulo 1 Esquerdo de Energia
Direito de Energia 1 Esquerdo de Energia F49— Alimentação 2 do Módulo
F24— Alimentação 2 da Unidade de Energia da Cabine
de Controle da Cabine
(CAB), Chave de Ignição

Continua na próxima página OUO6083,0000022 -54-08APR08-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-20-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=183
Distribuição de Energia

A—Fusível da Vela Aquecedora C—Fusível da Alimentação de


F61 Ativação F62
B—Fusível do Sistema de
Diagnóstico da Vela
Aquecedora F60

H85648 —UN—03APR06
Somente 6,8L

H88145 —UN—04MAY07
Somente 6,8L

H88144 —UN—04MAY07
Localizado atrás do assento do operador

OUO6083,0000022 -54-08APR08-2/2

TM800254 (27AUG12) 40-20-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=184
Distribuição de Energia

Remoção e Instalação do Módulo de Energia


da Cabine (CPM)
1. Retire os parafusos (A).
2. Levante a parte inferior do painel e puxe-o em direção
ao assento do operador. Remova o painel.

H88147 —UN—04MAY07
3. Solte os conectores (B).
4. Remova os parafusos (C) e o módulo de energia da
cabine (CPM) (D).
5. Instale na ordem inversa da retirada.

A—Parafuso (2 usados) C—Parafuso (4 usados)


B—Conector (3 usados) D—Módulo de Potência da
Cabine (CPM)

H88148 —UN—04MAY07
OUO6046,000234E -54-09MAY07-1/1

Remoção e Instalação dos Módulos de


Energia Esquerdo e Direito
1. Solte os conectores (A).
2. Remova os parafusos (B) e o módulo de energia
direito (C) e/ou o módulo de energia esquerdo (D).

H88150 —UN—04MAY07
3. Instale na ordem inversa da retirada.

A—Conector (3 usados) C—Módulo de Energia Direito


B—Parafuso (4 usados) D—Módulo de Energia
Esquerdo

Módulo de Energia Direito

H88151 —UN—04MAY07

Módulo de Energia Esquerdo

OUO6046,000234F -54-04MAY07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-20-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=185
Distribuição de Energia

TM800254 (27AUG12) 40-20-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=186
Grupo 25
Iluminação
Regras de Segurança para Substituição de
Lâmpadas de Halogênio

CUIDADO: As lâmpadas de halogênio (A) contêm


gás sob pressão. O manuseio inadequado
da lâmpada pode fazer com que ela estoure e

H87653 —UN—16MAR07
espalhe fragmentos. Para evitar possíveis lesões:
1. Desligue os interruptores de luz e deixe a
lâmpada esfriar antes de trocá-la. Deixe
o interruptor desligado até que a troca de
lâmpadas seja concluída.
2. Use óculos de proteção ao trocar uma
lâmpada de halogênio.
3. Manuseie a lâmpada pela sua base.
A—Lâmpada de halogênio
Evite tocar no vidro.
4. Não derrube ou arranhe a lâmpada.
Mantenha-a longe de umidade.
5. Coloque a lâmpada usada na caixa da
lâmpada nova e descarte-a adequadamente.
Mantenha fora do alcance de crianças.
AG,OUO6022,1785 -54-16MAR07-1/1

Substituição e Ajuste da Lâmpada do Farol


da Cabine
CUIDADO: Levante o alimentador e abaixe
o batente de segurança antes de substituir
ou ajustar os faróis.

H83429 —UN—10MAY05
1. Gire o conjunto de luzes (A) para cima.
2. Desconecte o conector (B) do chicote.
3. Para remover o conjunto da lâmpada (C), gire-o no
sentido anti-horário.
4. Remova e substitua a lâmpada.
5. Instale a lâmpada na ordem inversa e conecte o A—Conjuntos de Luzes C—Conjunto da Lâmpada
B—Conector
chicote.

OUO6083,0000023 -54-08APR08-1/3

NOTA: Para ajustar verticalmente, o conjunto de luzes


pode ser girado para cima e para baixo.

6. Ajuste Vertical: Os conjuntos de luzes (A) podem ser


girados para cima ou para baixo nos entalhes (B).
H83515 —UN—19MAY05

A—Conjuntos de Luzes B—Entalhes

Continua na próxima página OUO6083,0000023 -54-08APR08-2/3

TM800254 (27AUG12) 40-25-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=187
Iluminação

7. Ajuste Horizontal: Para ajustar os conjuntos de


luzes (A), afrouxe os parafusos e gire a braçadeira
(B) até que o entalhe esteja alinhado com a linha
indicadora (C).

A—Conjuntos de Luzes C—Linha Indicadora


B—Suporte

H83516 —UN—19MAY05
OUO6083,0000023 -54-08APR08-3/3

Remova e Instale as Luzes (HID-Xenon) de


Descarga de Alta Intensidade (Opcional)

CUIDADO: Evite ferimentos graves ou a morte


por choque elétrico ou explosão de lâmpada. As
lâmpadas são ligadas com 25.000 volts. Antes

H82329 —UN—01FEB05
de trabalhar com as luzes HID-Xenon ou com o
lastro, verifique se as luzes estão desligadas, o
motor está desligado, a chave foi retirada e se
há óculos de proteção adequados. Desconecte
o conector da lâmpada e espere cinco minutos
antes de trabalhar com a lâmpada ou o lastro.

1. As luzes de HID-Xenon (A) estão localizadas no


segundo e quinto orifícios do painel de luz da cabine. A—Luzes HID-Xenon

OUO6083,0000EB0 -54-08FEB07-1/5

2. Gire o conjunto da luz HID-Xenon (A) para cima e


desconecte o chicote (B).

A—Conjunto de Luz HID-Xenon B—Fiação

H83878 —UN—30JUN05

Continua na próxima página OUO6083,0000EB0 -54-08FEB07-2/5

TM800254 (27AUG12) 40-25-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=188
Iluminação

3. Pressione e gire o fixador (A) no sentido anti-horário.


4. Pressione e gire o conjunto da lâmpada (B) no sentido
anti-horário.
5. Remova e substitua a lâmpada.
6. Instale a lâmpada e o fixador na ordem inversa e

H83611 —UN—26MAY05
conecte o chicote.

A—Retentor B—Conjunto da Lâmpada

OUO6083,0000EB0 -54-08FEB07-3/5

NOTA: O ajuste vertical dos conjuntos da luz HID-Xenon


deve ser feito por meio de rotação para obter
o ângulo de luz correto.

7. Ajuste Vertical: Gire o conjunto da lâmpada (A) até o


primeiro entalhe (B).

H83537 —UN—20MAY05
A—Conjuntos de Luzes B—Primeiro Entalhe

OUO6083,0000EB0 -54-08FEB07-4/5

8. Ajuste Horizontal: Para ajustar os conjuntos de


luzes (A), afrouxe os parafusos (B), gire o suporte
da lâmpada (C) em direção ao centro e aperte os
parafusos.

A—Conjuntos de Luzes C—Suporte da Luz


B—Parafusos

H83622 —UN—27MAY05

OUO6083,0000EB0 -54-08FEB07-5/5

TM800254 (27AUG12) 40-25-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=189
Iluminação

Remoção e Instalação dos Lastros de


Descarga de Alta Intensidade (HID-Xenon)

CUIDADO: Evite ferimentos graves ou a morte


por choque elétrico ou explosão de lâmpada. As
lâmpadas são ligadas com 25.000 volts. Antes

H83608 —UN—26MAY05
de trabalhar com as luzes HID-Xenon ou com o
lastro, verifique se as luzes estão desligadas, o
motor está desligado, a chave foi retirada e se
há óculos de proteção adequados. Desconecte
o conector da lâmpada e espere cinco minutos
antes de trabalhar com a lâmpada ou o lastro.

1. Retire o teto externo da cabine. (Veja REMOÇÃO E


INSTALAÇÃO DO TETO EXTERNO DA CABINE na A—Conector C—Parafuso (4 usados)
Seção 90, Grupo 15.) B—Conector

2. Solte os conectores (A e B).


3. Remova os parafusos (C) e o lastro. 4. Instale na ordem inversa da retirada.
OUO6083,0000EB1 -54-08FEB07-1/1

Substituição do Campo Auxiliar, da Porta


de Acesso, do Tanque Graneleiro, do Tubo
Descarregador e das Luzes de Trabalho
1. Remova a lâmpada (A) do alojamento (B) e o conector
(C).

H76304 —UN—01MAY03
2. Instale na ordem inversa.

A—Lâmpada C—Conector
B—Alojamento

OUO6083,000056F -54-01MAY03-1/1

Troca da Lâmpada da Luz Orientadora


Lateral (Opcional)

CUIDADO: Leia “REGRAS DE SEGURANÇA AO


TROCAR LÂMPADAS HALÓGENAS ”.
H58235 —UN—14JUN99
1. Desconecte a ligação da fiação (A) e limpe a sujeira
da luz.
2. Empurre o anel de retenção (B) para dentro e gire-o
no sentido anti-horário. A lâmpada é puxada para
fora em linha reta.

A—Ligação do Chicote Elétrico B—Anel de Retenção

AG,OUO6022,1790 -54-24JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-25-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=190
Iluminação

Sinaleira Direcional Dianteira, Substituição


da Lâmpada da Luz Lateral e Traseira
1. Remova os parafusos (A) e a cobertura da lente.
2. Remova a lâmpada puxando-a diretamente para fora
do soquete.

H88861 —UN—08JUN07
3. Instale a lâmpada.

A—Parafuso (2 usados)

OUO6046,000237D -54-18JUN07-1/1

Substituição da Lâmpada da Luz de


Advertência
1. Retire a cobertura da lente (A).
2. Remova a lâmpada empurrando e girando no sentido
anti-horário.

H69242 —UN—12JUL01
3. Instale a lâmpada.

A—Cobertura da Lente (2
usadas)

OUO6083,0000C9E -54-01MAR06-1/1

Substituição da Lâmpada da Sapata de


Limpeza

CUIDADO: Leia “REGRAS DE SEGURANÇA PARA


SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS DE HALOGÊNIO”.

H57670 —UN—28MAY99
1. Desconecte a ligação do chicote (A) e limpe a sujeira
da lâmpada.
2. Pressione e gire o fixador (B) no sentido anti-horário.
A lâmpada é puxada diretamente para fora.

A—Ligação do Chicote B—Retentor


Lado Direito Exibido, Esquerdo Similar

AG,OUO6022,1794 -54-24JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-25-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=191
Iluminação

Substituição da Lâmpada da Sinaleira


Direcional
1. Incline a coluna da direção em direção ao assento
do motorista.
2. Retire quatro parafusos e remova o revestimento da

H71670 —UN—17APR02
coluna da direção (A).
3. Remova o soquete da lâmpada (B). A lâmpada é
puxada diretamente para fora.
4. Verifique as conexões do chicote antes de instalar a
tampa.

A—Revestimento da Coluna da B—Soquete da Lâmpada


Direção

OUO6083,000026F -54-17APR02-1/1

Substituição da Lâmpada da Luz de Teto


1. Remova a cobertura da lente do teto.
2. Substitua a lâmpada da luz do teto (A).
3. Instale as cobertura das lentes fixando-as no lugar.

H88241 —UN—07MAY07
A—Lâmpada da Luz do Teto

OUO6046,0002350 -54-09MAY07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-25-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=192
Grupo 30
Posto do Operador
Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37418 (U.S.) Trava Rosca de Média Resistência Elimina afrouxamento por vibração
e evita vazamentos.

OUO6083,0000AE6 -54-11JUN07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos com Rebaixo da Torque 6 N·m


Alavanca Multifunção (53 lb-in.)
Interruptor de Segurança do Neutro Torque 0.9 N·m
(8.0 lb-in.)
Porcas do Painel de Interruptores Torque 1.1 N·m
do Console CommandTouch (9.7 lb-in.)
OUO6083,000086A -54-06AUG07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=193
Posto do Operador

Identificação dos Instrumentos e dos Controles

A B C

E F G H I J L

M
P
N
X
R
Q

S
O

V
CQ282538 —UN—28OCT08

Continua na próxima página GB52027,00007B0 -54-29OCT08-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=194
Posto do Operador

A—Controle de Temperatura F— Interruptor das Luzes de M—Coluna de Canto S—Indicadores da Sinaleira


ClimaTrak™ Perigo N—Alavanca de Troca de Direcional
B—Interruptor de Energia do G—Interruptor da Luz de Estrada Marchas U—Pedais de Freio
ClimaTrak H—Interruptor da Luz de Campo O—Interruptor da Buzina V—Pedal do Freio de
C—Controle do Ventilador do I— Interruptor da Luz de Serviço P—Unidade de Controle do Apoio Estacionamento Manual
ClimaTrak J— Interruptor do Limpador do de Braço W—Pedal de Desativação do
E—Interruptor do Redutor de Pára-brisa Q—Console CommandTouch™ Freio
Luzes L— Interruptor do Aquecedor do R—Volante X—Alavanca Multifuncional em
Retrovisor Estacionamento

ClimaTrak é uma marca registrada da Deere & Company


CommandTouch é uma marca registrada da Deere & Company
GB52027,00007B0 -54-29OCT08-2/2

Remoção e Instalação do Painel Superior


1. Remova o painel superior afastando cuidadosamente
o painel e as presilhas elásticas (A) do revestimento.

A—Presilha Elástica (8 usadas)

H87875 —UN—18APR07
OUO6046,0002333 -54-18JUN07-1/2

2. Solte os conectores (A) dos controles do ClimaTrak™.


3. Solte o conector (B) e a antena (C) do rádio.
4. Desacople o conector (D)
5. Remova o painel superior.

H87928 —UN—23APR07
6. Remova o rádio. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DO RÁDIO, neste grupo.) Remova o suporte do rádio
e todos os interruptores.
7. Repare ou substitua conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa da retirada.

A—Conector (2 usados) C—Antena


B—Conector D—Conector

ClimaTrak é uma marca registrada da Deere & Company


OUO6046,0002333 -54-18JUN07-2/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=195
Posto do Operador

Remoção e Instalação do Painel Superior


Direito
1. Remova o painel superior direito afastando
cuidadosamente o painel e as presilhas elásticas (A)
da cobertura do teto.

H87879 —UN—18APR07
2. Solte o conector (B) do interruptor do graduador de
luzes (C).
3. Solte os conectores (D) dos interruptores (E).
4. Remova o painel superior direito.
5. Remova os interruptores.
6. Repare ou substitua, conforme necessário.
7. Instale o painel superior direito na ordem inversa da
remoção.

A—Presilha Elástica (5 usados) D—Conector (5 usados)

H87929 —UN—23APR07
B—Conector E—Interruptor (5 usados)
C—Graduador de luz

OUO6046,000233B -54-21FEB12-1/1

Remoção e Instalação do Interruptor Redutor


de Luzes da Luz do Painel
1. Remova o painel superior direito afastando
cuidadosamente o painel e as presilhas elásticas (A)
do revestimento.

H87879 —UN—18APR07
2. Solte o conector (B).
3. Pressione as quatro presilhas e remova o interruptor
(C), e o suporte do painel traseiro.
4. Remova o interruptor (C) do suporte.
5. Instale o interruptor.
6. Conecte o conector.
7. Instale o painel superior direito.

A—Presilha Elástica (5 usadas) C—Interruptor


B—Conector
H87880 —UN—18APR07

OUO6046,0002332 -54-24APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=196
Posto do Operador

Remoção e Instalação do Painel Superior


e dos Interruptores de Duas Posições do
Painel Superior Direito
NOTA: O procedimento para os interruptores de duas
posições do painel superior direito está exibido.
A substituição do interruptor de duas posições

H87879 —UN—18APR07
do painel superior é similar.

1. Remova o painel superior direito afastando


cuidadosamente o painel e as presilhas elásticas (A)
do revestimento.
2. Solte o conector (B).
3. Pressione as presilhas do interruptor (C) e remova-o
da parte frontal do painel de controle.
4. Instale o interruptor.
5. Conecte o conector.

H87874 —UN—18APR07
6. Instale o painel superior direito.

A—Presilha Elástica (5 usadas) C—Interruptor


B—Conector

OUO6046,0002334 -54-24APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=197
Posto do Operador

Remoção e Instalação do Interruptor


de Controle de Temperatura do Ar
Condicionado/Aquecedor Automático
ClimaTrak™ e do Interruptor do Ventilador
1. Remova o painel superior afastando cuidadosamente

H87875 —UN—18APR07
o painel e as presilhas elásticas (A) do revestimento.
2. Remova os botões de controle (B) e as porcas (C).
3. Desconecte o conector.
4. Remova os interruptores (D) de trás do painel de
controle.
5. Instale os interruptores.
6. Conecte o conector.
7. Instale os botões de controle (B) e as porcas (C).
8. Instale o painel superior.

H87881 —UN—18APR07
9. Calibre os controles do ClimaTrak. (Veja TM101819.)

A—Presilha Elástica (8 usadas) C—Porca (2 usadas)


B—Botão (2 usados) D—Interruptor (2 usados)

H87882 —UN—18APR07
H87883 —UN—18APR07

ClimaTrak é uma marca registrada da Deere & Company


OUO6046,0002335 -54-18JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=198
Posto do Operador

Remoção e Instalação da Antena do Rádio


1. Remova os parafusos (A).
NOTA: O parafuso (C) é mais longo do que o parafuso
(B). Anote os locais para auxiliar na instalação.

H83614 —UN—26MAY05
2. Remova os parafusos (B) e (C).
3. Retire a antena de comunicações/CB (D).

A—Parafuso (12 usados) C—Parafuso


B—Parafuso D—Comunicações/Antena CB

OUO6083,0000EB3 -54-18JUN07-1/3

4. Levante o teto da cabine no lado frontal esquerdo


para obter acesso à antena (A).

A—Antena

H83571 —UN—23MAY05
OUO6083,0000EB3 -54-18JUN07-2/3

NOTA: Não é possível reparar a antena. Se estiver


com defeito, deverá ser substituído. E

5. Remova a porca (A), a arruela de trava (B) e o cabo


(C).
6. Remova a base da antena (E) e a vedação (D) do teto. D

E51882 —UN—23SEP02
7. Instale na ordem inversa da retirada. C

A—Porca D—Vedação B
B—Arruela de Trava E—Base
C—Cabo A

OUO6083,0000EB3 -54-18JUN07-3/3

TM800254 (27AUG12) 40-30-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=199
Posto do Operador

Substituição da Placa de Circuito Principal


da Coluna do Canto
NOTA: Guarde as ferragens para a reinstalação
dos componentes.

1. Remova os quatro parafusos (A) e a coluna do canto


(B).

A—Parafusos auto- B—Coluna do Canto


atarraxantes (4 usados)

H87896 —UN—19APR07
Continua na próxima página OUO6046,0002337 -54-27APR07-1/5

TM800254 (27AUG12) 40-30-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=200
Posto do Operador

2. SE EQUIPADO COM GreenStar: Solte os conectores


do chicote elétrico (A).
3. Retire dois parafusos M10 (B) e o monitor.
4. Remova quatro parafusos auto-atarraxantes (C) e o
suporte do monitor da coluna do canto.

H62017 —UN—13DEC99
5. Puxe para fora na parte inferior e para baixo na coluna
do canto.

A—Conectores do chicote C—Parafusos auto-


elétrico atarraxantes (4 usados)
B—Parafuso com cabeça M (2
usados)
GreenStar

H62018 —UN—13DEC99
H79646 —UN—18DEC03
OUO6046,0002337 -54-27APR07-2/5

6. Solte os conectores do chicote (A e B).


7. Solte os conectores de cabo chato (C) e remova os
parafusos (D). Remova a placa de circuito principal.
8. Instale a placa de circuito principal e fixe-a com os
parafusos (D).
H87908 —UN—20APR07

9. Fixe os conectores de cabo chato (C) e os conectores


do chicote (A e B).

A—Conector C—Conector (3 usados)


B—Conector D—Parafuso (8 usados)

Continua na próxima página OUO6046,0002337 -54-27APR07-3/5

TM800254 (27AUG12) 40-30-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=201
Posto do Operador

10. Reinstale a coluna do canto (B) e fixe-a com quatro


parafusos auto-atarraxantes (A).
11. SE EQUIPADO COM GreenStar: Instale a coluna do
canto e fixe-a com dois parafusos auto-atarraxantes
somente nos dois orifícios inferiores.

A—Parafusos auto- B—Coluna do Canto


atarraxantes (4 usados)

H87896 —UN—19APR07
Continua na próxima página OUO6046,0002337 -54-27APR07-4/5

TM800254 (27AUG12) 40-30-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=202
Posto do Operador

12. SE EQUIPADO COM GreenStar: Fixe o suporte de


montagem à coluna do canto usando dois parafusos
auto-atarraxantes (C) nos dois orifícios superiores.
13. Fixe o monitor ao suporte de montagem usando dois
parafusos M10 (B).

H62017 —UN—13DEC99
14. Fixe os conectores do chicote elétrico (A) ao monitor.

A—Conectores do chicote C—Parafusos auto-


elétrico atarraxantes (2 usados)
B—Parafuso com cabeça M (2
usados)

GreenStar

H62018 —UN—13DEC99
H79646 —UN—18DEC03
OUO6046,0002337 -54-27APR07-5/5

TM800254 (27AUG12) 40-30-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=203
Posto do Operador

Remoção do Módulo de Controle da


Plataforma
1. Remova a coluna do canto. (Veja o procedimento
neste grupo.)
2. Solte os conectores (C e E).

H87911 —UN—20APR07
3. Remova o parafuso (D).
4. Remova os parafusos (B) e o módulo de controle da
plataforma (A).
5. Remova o módulo da coluna do canto.
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale o módulo de controle da plataforma na ordem A—Módulo de Controle da D—Parafuso
inversa. Plataforma E—Conector
B—Parafuso (4 usados)
C—Conector do Alto-Falante

OUO6046,0002338 -54-18JUN07-1/1

Remoção do Módulo VisionTrak™ e do


Módulo do Tacômetro Digital
NOTA: O módulo do tacômetro digital e VisionTrak
são removidos e instalados utilizando-se
os mesmos passos.

H87919 —UN—20APR07
1. Remova a coluna do canto e a placa de circuito
principal. (Veja os procedimentos neste grupo.)
2. Remova os parafusos (C) do Módulo VisionTrak (B) e
do módulo do tacômetro digital (A).
3. Remova o módulo VisionTrak (B) e o módulo do
tacômetro digital (A).
4. Repare ou substitua conforme necessário. A—Módulo do Tacômetro C—Parafuso (4 usados por
Digital módulo)
5. Instale na ordem inversa da retirada. B—Módulo VisionTrak

VisionTrak é uma marca registrada da Deere & Company


OUO6046,0002339 -54-24APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=204
Posto do Operador

Controles do Console do CommandTouch

H92228 —UN—16JUN08

Continua na próxima página GB52027,00007B1 -54-30DEC09-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=205
Posto do Operador

1— Retomada (Avanço/Recuo, 9— Acionamento da 20— Interruptor de Cancelamento 34— Rotação do Motor


Controle de Altura e Plataforma/Reversor do 21— Interruptor do Menu 35— Interruptor de Desconexão
Inclinação Lateral) Alimentador Principal para Transporte em Estrada
2— Alavanca Multifuncional 10— Engate do Separador 22— Ajuste do Sistema de Trilha 36— Interruptor Manual da
3— Parada de Emergência 11— Não Utilizado 23— Ajuste da Rotação da Trilha Sapata de Autonivelamento
4— Acionamento do Tubo 12— Não Utilizado 24— Ajuste da Folga da Trilha (Se Equipado)
Descarregador (Abertura e 13— Altura da Plataforma/Indica- 25— Indicador de Seleção 37— Interruptor Automático da
Fechamento) dor do Controle de Pressão 26— Ajuste da Taxa/Sensibili- Sapata de Autonivelamento
5— Acionamento do Tubo HydraFlex™ dade do Alimentador (Se Equipado)
Descarregador (Interruptor 14— Ajuste da Rotação do 27— Não Utilizado 38— Interruptor de Ativação
Liga/Desliga) Ventilador de Limpeza 28— Tração nas Quatro Rodas de da Taxa de Alimentação
6— Luz Indicadora do Tubo 15— Indicador Dial-A-Speed™ Faixa Alta (Opcional) Harvest Smart™ (Opcional)
Descarregador 16— Ajuste da Peneira Inferior 29— Interruptor de Confirmação 39— Ajuste da Pressão da Barra
7— Elevação e Abaixamento 17— Ajuste da Velocidade do 30— Não Utilizado de Corte
Manual/Inclinação Lateral da Espalhador 31— Tração nas Quatro Rodas de
Plataforma 18— Não Utilizado Faixa Baixa (Opcional)
8— Avanço/Recuo ou 19— Interruptor de Seleção de 32— Interruptor do Bloqueio do
Elevação/Abaixamento Exibição Diferencial (Se Equipado)
do Molinete ou 33— Interruptor do Freio de
Aumento/Redução da Estacionamento (Se
Velocidade do Contra-eixo ou Equipado)
Chapa Destacadora de Ajuste
da Plataforma de Milho

HydraFlex é uma marca comercial da Deere & Company


Dial-A-Speed é uma marca comercial da Deere & Company
Harvest Smart é uma marca registrada da Deere & Company
GB52027,00007B1 -54-30DEC09-2/2

Remoção e Instalação do Console


CommandTouch
NOTA: Os corpos do conector são "marcados"
para o acoplamento apropriado do contato.
Assegure-se de que os contatos estejam com
o alinhamento adequado.

1. Remova os parafusos (A).


2. Remova a porca (B) e desconecte a articulação.
3. Remova o parafuso (C).

H87996 —UN—25APR07
A—Parafusos (3 usados) C—Parafuso
B—Porca

H87997 —UN—25APR07

Continua na próxima página OUO6046,0002341 -54-27APR07-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=206
Posto do Operador

IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto do console


superior, alcance entre a base do console e o
conjunto do console superior e puxe o chicote
para cima para deixar folga suficiente para
ajudar na elevação do conjunto do console
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores

H88002 —UN—25APR07
do chicote e/ou do painel de interruptores
do console CommandTouch.

4. Solte os conectores (A—H) e remova o console.


5. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Conecte os conectores.
IMPORTANTE: Ao montar novamente o console A—Conector do Interruptor de E—Conector do Painel de
superior, alcance sob a base do console e Segurança do Neutro Interruptores do Console
B—Conector da Alavanca CommandTouch (2 usados)
puxe o excesso do chicote elétrico para fora Multifunção F— Conectores do Indicador (3
através da parte inferior. Certifique-se de que o C—Conector do Acendedor de usados)
conjunto do console superior esteja alinhado Cigarros (2 usados) G—Conector da Unidade do
adequadamente com o alojamento do console ao D—Conector do Acionador da Mostrador do Apoio de
Luz de Fundo Braço
abaixá-lo no local adequado. Forçar o console H—Conector do Interruptor de
para baixo pode danificar a placa de circuitos. Acionamento (2 usados)

7. Instale o console.
OUO6046,0002341 -54-27APR07-2/2

Remoção e Instalação da Unidade do


Mostrador do Apoio de Braço
1. Remova os parafusos (A) e a tampa da unidade do
mostrador do apoio de braço (B).
2. Solte o conector (C) e remova a unidade do mostrador

H87940 —UN—24APR07
do apoio de braço.
3. Instale na ordem inversa da retirada.

A—Parafuso (3 usados) C—Conector


B—Unidade do Mostrador do
Apoio de Braço

H87941 —UN—24APR07

OUO6046,000233E -54-25APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=207
Posto do Operador

Remoção e Instalação dos Interruptores de


Acionamento do Separador e da Plataforma
1. Levante o interruptor (A) o suficiente para pressionar
as duas presilhas (B) de cada lado e remover do
soquete. O interruptor deve ficar pendurado fora do
soquete.

H87944 —UN—27APR07
2. Solte o conector (C) localizado sob o console
CommandTouch.
3. Instale o interruptor e conecte o conector na mesma
posição da qual foi removido.

A—Interruptor C—Conector
B—Presilha

H87945 —UN—24APR07
OUO6046,000233C -54-27APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=208
Posto do Operador

Remoção e Instalação do Acionador da Luz


de Fundo
1. Remova os parafusos (A).
2. Remova a porca (B) e desconecte a articulação.
3. Remova o parafuso (C).
IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto do console
superior, alcance entre a base do console e o
conjunto do console superior e puxe o chicote
para cima para deixar folga suficiente para
ajudar na elevação do conjunto do console

H87996 —UN—25APR07
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores
do chicote e/ou do painel de interruptores
do console CommandTouch.

4. Remova o console CommandTouch da base e apóie-o.

A—Parafusos (3 usados) C—Parafuso


B—Porca

H87997 —UN—25APR07
OUO6046,000233D -54-27APR07-1/2

5. Remova os parafusos (A).


6. Solte o conector (B) e remova o acionador da luz de
fundo (C).
7. Instale na ordem inversa da retirada.

H87954 —UN—24APR07
A—Parafuso (2 usados) C—Acionador da Luz de Fundo
B—Conector

OUO6046,000233D -54-27APR07-2/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=209
Posto do Operador

Remoção e Instalação dos Interruptor


de Controle da Plataforma Ativa e do
Dial-A-Speed
1. Remova o botão (A) da parte superior do interruptor.
2. Remova a porca (B) e a arruela da parte superior do

H87995 —UN—25APR07
interruptor.

A—Botão B—Porca

H87994 —UN—25APR07
OUO6046,0002340 -54-25APR07-1/2

3. Solte o conector (B) e remova o interruptor (A).


4. Instale o interruptor na ordem inversa da remoção.

A—Interruptor B—Conector

H87993 —UN—25APR07
OUO6046,0002340 -54-25APR07-2/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=210
Posto do Operador

Remoção e Instalação do Painel de


Interruptores do Console CommandTouch
1. Remova os parafusos (A).
2. Remova a porca (B) e desconecte a articulação.
3. Remova o parafuso (C).
IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto do console
superior, alcance entre a base do console e o
conjunto do console superior e puxe o chicote
para cima para deixar folga suficiente para
ajudar na elevação do conjunto do console

H87996 —UN—25APR07
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores
do chicote e/ou do painel de interruptores
do console CommandTouch.

4. Remova o console CommandTouch da base e apóie-o.

A—Parafusos (3 usados) C—Parafuso


B—Porca

H87997 —UN—25APR07
OUO6046,000233F -54-06AUG07-1/3

5. Remova os botões (A) do painel de interruptores do


console CommandTouch (C).
6. Remova a plataforma e os interruptores de
acionamento do separador (B). (Veja REMOÇÃO
E INSTALAÇÃO DOS INTERRUPTORES
DE ACIONAMENTO DO SEPARADOR E DA

H88008 —UN—26APR07
PLATAFORMA neste grupo.)

A—Botão (3 usados) C—Painel de Interruptores do


B—Interruptor (2 usados) Console CommandTouch

Continua na próxima página OUO6046,000233F -54-06AUG07-2/3

TM800254 (27AUG12) 40-30-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=211
Posto do Operador

NOTA: O chicote e os interruptores estão removidos


apenas para efeito de clareza na foto.

7. Solte os conectores (B) do painel de interruptores.


8. Remova as porcas (A) e o painel de interruptores.

H88009 —UN—26APR07
9. Instale o painel de interruptores usando as porcas (A).
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas do Painel de In-
terruptores do Console
CommandTouch—Tor-
que...............................................................................................1.1 N·m
(9.7 lb-in.)

10. Instale na ordem inversa da retirada.

A—Porca (6 usadas) B—Conector (2 usados)

H88010 —UN—27APR07
OUO6046,000233F -54-06AUG07-3/3

TM800254 (27AUG12) 40-30-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=212
Posto do Operador

Substituição do Interruptor de Segurança do


Neutro
1. Remova os parafusos (A).
2. Remova a porca (B) e desconecte a articulação.
3. Remova o parafuso (C).
IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto do console
superior, apóie entre a base do console e o
conjunto do console superior e puxe o chicote
para cima para deixar folga suficiente para
ajudar na elevação do conjunto do console

H87996 —UN—25APR07
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores
do chicote e/ou o painel de interruptores do
console do CommandTouch.

4. Remova o console do CommandTouch da base e


apóie-o.

A—Parafusos (3 usados) C—Parafuso


B—Porca

H87997 —UN—25APR07
Continua na próxima página OUO6083,0000031 -54-21APR08-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=213
Posto do Operador

5. Remova os parafusos (A) do suporte de montagem da


alavanca multifuncional.
6. Desconecte o conector e remova o interruptor de
segurança do neutro (B).
7. Instale o interruptor na ordem inversa da remoção.

H88007 —UN—25APR07
A—Parafuso (3 usados) B—Interruptor de Segurança
do Neutro

H88006 —UN—25APR07
OUO6083,0000031 -54-21APR08-2/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=214
Posto do Operador

Remoção e Instalação da Alavanca


Multifunção
1. Remova os parafusos (A).
2. Remova a porca (B) e desconecte a articulação.
3. Remova o parafuso (C).
IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto do console
superior, alcance entre a base do console e o
conjunto do console superior e puxe o chicote
para cima para deixar folga suficiente para
ajudar na elevação do conjunto do console

H87996 —UN—25APR07
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores
do chicote e/ou do painel de interruptores
do console CommandTouch.

4. Remova o console CommandTouch da base e apóie-o.

A—Parafusos (3 usados) C—Parafuso


B—Porca

H87997 —UN—25APR07
Continua na próxima página OUO6046,0002343 -54-18JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-30-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=215
Posto do Operador

5. Remova a braçadeira J (D) e solte o conector.


6. Remova os parafusos com rebaixo (C) e a mola (A)
do braço.
7. Remova a alavanca multifunção (B) da parte superior
do console.
8. Instale a alavanca multifunção pela parte superior do
console.
9. Use trava-rosca de média resistência PM37418 e
instale os parafusos com rebaixo (C) e a mola (A) no
braço. Aperte os parafusos com rebaixo conforme
as especificações.

H88013 —UN—27APR07
Especificação
Parafusos com
Rebaixo da Alavanca
Multifunção—Torque.......................................................................6 N·m
(53 lb-in.)

10. Instale o chicote corretamente usando a braçadeira A—Mola C—Parafusos com Rebaixo (2
J (D). B—Manivela Multifunção usados)
D—Braçadeira J
11. Conecte o conector.
12. Instale o console.
OUO6046,0002343 -54-18JUN07-2/2

Remoção e Instalação do Interruptor de


Partida
1. Remova os quatro parafusos e a cobertura (A).
2. Solte o conector (B) e o fio único (E) do interruptor,
não deixando de identificar cada conector para a

H65605 —UN—15DEC00
instalação no novo interruptor.
3. Remova a porca autofrenante (C) e o interruptor (D).
4. Instale o interruptor.
NOTA: Um novo interruptor usará a mesma chave
do antigo. Essa chave também funciona
para a trava da porta.

A—Tampa D—Interruptor
B—Conector E—Fio
C—Porca Autofrenante
E
H67861 —UN—07MAY01

OUO6083,0000052 -54-10MAY01-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=216
Posto do Operador

Remoção e Instalação do Interruptor da Luz


Lateral de Busca/Sinaleira Direcional
Veja o procedimento em DESMONTAGEM E MONTAGEM
DA COLUNA DA DIREÇÃO na Seção 60, Grupo 05.
AG,OUO6022,1575 -54-03MAY00-1/1

Remoção e Instalação do Interruptor da


Buzina
1. Remova os quatro parafusos e a cobertura (A).
2. Remova a tampa (B) do interruptor virando a tampa
no sentido anti-horário.

H76823 —UN—08MAY03
3. Retire o interruptor da buzina (C) pelo orifício
dentro do compartimento. O interruptor não pode
ser consertado. O interruptor defeituoso deve ser
substituído.
4. Desconecte a fiação no conector (D).
5. Instale o interruptor pelo orifício do compartimento a
aperte a tampa (B) virando no sentido horário.
6. Conecte o conector.
7. Instale a cobertura.

H51558 —UN—23NOV98
A—Tampa C—Interruptor da Buzina
B—Tampa D—Conector

OUO6083,00007E7 -54-21MAY04-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-30-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=217
Posto do Operador

TM800254 (27AUG12) 40-30-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=218
Grupo 35
Sensores e Interruptores
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9375 (U.S.) Vedante de Tubo em TEFLON Vede as roscas para evitar o escape
de líquidos ou gases.

PM38654 (U.S.) Trava Rosca de Alta Resistência Elimina afrouxamento por vibração
e evita vazamentos.

OUO6083,0000AEA -54-16AUG05-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Líquido de Arrefecimento do Capacidad 43 L


Radiador – 6,8 L (11.4 gal)
Líquido de Arrefecimento do Capacidad 53 L
Radiador – 9,0 L (14 gal)
Porca Autofrenante do Suporte Torque 40 N·m
do Pivô (30 lb-ft)
Parafusos com Rebaixo da Torque 6 N·m
Alavanca Multifuncional (53 lb-in.)
Contraporca do Sensor de Torque 8.5—14 N·m
Velocidade do Espalhador de Palha (75—125 lb-in.)
Parafusos do Sensor de Velocidade Torque 1.85 N·m
(16.4 lb-in.)
GB52027,000079C -54-27OCT08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=219
Sensores e Interruptores

Localizações do Sensor de Velocidade do Eixo


D

H88014 —UN—08MAY07
A B
C

Lado Direito
A—Espalhador (se equipado) B—Batedor de Descarga D—Rotor STS
C—Contra-eixo do Alimentador
Continua na próxima página OUO6083,0000FA2 -54-19OCT07-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-35-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=220
Sensores e Interruptores

A
D
C F
B

H88015 —UN—08MAY07
E

Lado Esquerdo
A—Módulo de Controle de C—Ventilador de Limpeza E—Elevador de Retrilhas
Alimentação D—Elevador de Grãos Limpos F— Picador (se equipado)
B—Sem-fins do Transportador
OUO6083,0000FA2 -54-19OCT07-2/2

Remoção e Instalação o Sensor de


Velocidade de Avanço
1. Desconecte o conector (A).
2. Solte a porca (B) e remova o sensor (C) girando
no sentido anti-horário. Veja o TM101819 para H80929 —UN—21MAY04
informar-se sobre os testes do sensor.
3. Instale o sensor. Gire o sensor (C) no sentido horário
até que ele toque a superfície. Gire o sensor no
sentido anti-horário por 1/2 volta e aperte a porca (B).
4. Conecte o conector (A).

A—Conector C—Sensor
B—Porca

OUO6046,0002358 -54-06JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=221
Sensores e Interruptores

Remover e Instalar Sensor de Velocidade


Baixa do Eixo
NOTA: O procedimento a seguir se aplica aos sensores
do módulo do batedor de descarga, ventilador
de limpeza, contraeixo do alojamento, elevador
de retrilha, picador de palha, elevador de grãos

H88052 —UN—30APR07
limpos, sem-fim do transportador e módulo
de controle de alimentação.

1. Remova os detritos acumulados e desconecte o


conector (B).
2. Retire os dois parafusos (A) e o sensor.
3. Instale o sensor usando os parafusos (A). Aperte de
A—Parafuso (2 usados) B—Conector
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Sensor de
Velocidade—Torque...................................................................1,85 N·m
4. Conecte o conector.
(16.4 lb-in.)
OUO6046,0002344 -54-13JAN11-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de


Velocidade do Rotor STS
1. Abaixe o alimentador até o solo. Desligue o motor e
retire a chave.
2. Remova as tampas de acesso (A) e (B) do alimentador.

H88262 —UN—09MAY07
3. Retire os quatro parafusos (C) e a placa.

A—Tampa de Acesso C—Parafusos (4 usados)


B—Tampa de Acesso

H88053 —UN—09MAY07

Continua na próxima página OUO6083,000005E -54-01JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-35-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=222
Sensores e Interruptores

4. Remova os parafusos (A) e a proteção (B).


5. Desconecte o conector (C).
6. Remova os parafusos (D) e o sensor.
7. Instale o sensor usando os parafusos (D) e aperte
de acordo com as especificações. Monte na ordem

H88054 —UN—30APR07
inversa.
Especificação
Parafusos do Sensor de
Velocidade—Torque...................................................................1.85 N·m
(16.4 lb-in.)

A—Parafuso (2 usados) C—Conector


B—Proteção D—Parafuso (2 usados)

H88055 —UN—30APR07
OUO6083,000005E -54-01JUL08-2/2

Retire e Instale o Sensor do Tanque


Graneleiro Cheio
1. Desconecte o conector (A).
2. Retire as ferragens de fixação.

H54720 —UN—12MAR99
3. Retire o sensor (B).
4. Instale o sensor.

A—Conector B—Sensor

AG,OUO6022,1582 -54-03MAY00-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de Rotação


do Espalhador de Palha
1. Desconecte o conector (A).
2. Solte a contraporca e remova o sensor (B).
H88114 —UN—01MAY07

A—Conector B—Sensor

Continua na próxima página OUO6046,000234C -54-02MAY07-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-35-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=223
Sensores e Interruptores

IMPORTANTE: Deixar de centralizar o dente no pórtico


do sensor pode danificar o sensor e/ou o motor.

3. Gire o motor até que a engrenagem esteja visível e


centralizada no pórtico do sensor.
IMPORTANTE: Não force o sensor contra a D
engrenagem. Podem ocorrer danos ao E
sensor e/ou engrenagem.

4. Rosqueie o sensor (E) suavemente no motor até


que ele toque a engrenagem. Certifique-se de que
a arruela (B) e o anel O (C) estejam posicionados
conforme exibido e não estejam tocando o alojamento
do motor. A

H88120 —UN—10MAY07
5. Afaste o sensor girando-o por 1/4 de volta no sentido
anti-horário. Continue a afastar o sensor até que o B
entalhe (A) fique perpendicular com a linha de centro
do eixo do motor (F) conforme exibido. C

6. Segure o sensor (E) e aperte a contraporca (D) de


acordo com as especificações.
Especificação
Contraporca—Torque........................................................... 8,5—14 N·m
(75—125 lb-in.)

7. Verifique se o entalhe (A) ainda está perpendicular


com o eixo do motor. Repita as etapas conforme
necessário.
F
A—Entalhe D—Contraporca
B—Arruela E—Sensor A
C—Anel O F— Linha de Centro do Eixo do
Motor

90˚

H88126 —UN—10MAY07

Instalado Adequadamente

OUO6046,000234C -54-02MAY07-2/2

TM800254 (27AUG12) 40-35-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=224
Sensores e Interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de Retrilha

CUIDADO: Solte os conectores (A) do


chicote antes de fazer manutenção no(s)
sensor(es) de retrilha.

H88106 —UN—01MAY07
NOTA: Existem dois sensores localizados no elevador
de retrilha. O sensor interno é o principal e
o externo é o secundário.

1. Desconecte os conectores (A).


2. Remova a mola (B).
3. Remova os sensores (C).
A—Conectores (2 usados) C—Sensor (2 usados)
4. Instale os sensores. B—Mola

OUO6046,0002346 -54-01MAY07-1/1

Remoção e Instalação dos Sensores


VisionTrak™ (Peneira/Separador)
1. Desconecte o conector (A).
2. Remova os parafusos (B) e o sensor (C).

H54203 —UN—25FEB99
3. Instale o sensor. Aperte o parafuso de aterramento
(B) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso de Aterramento
do Sensor da
Peneira—Torque.................................................................2,0 ± 0,4 N·m
(17.7 ± 3.5 lb-in.)

A—Conector C—Sensor
B—Parafuso (4 usados)

VisionTrak é uma marca registrada da Deere & Company


OUO6083,0000D57 -54-28FEB07-1/1

Remover e instalar sensor de posição do


côncavo
1. Desconecte o conector (A).
2. Retire a porca e o parafuso (B) e o conjunto do sensor
(C).
H86109 —UN—08JUN06

NOTA: Não é possível reparar o sensor. Substitua


o sensor se necessário.

3. Instale na ordem inversa da remoção.


4. Execute o procedimento de calibração do côncavo.
(Ver procedimento no manual técnico de diagnósticos.)

A—Conector C—Conjunto do sensor


B—Porca e parafuso

OUO6046,0002347 -54-24AUG11-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=225
Sensores e Interruptores

Remoção e Instalação dos Sensores de


Controle da Altura da Plataforma e da
Inclinação Lateral
1. Remova a presilha elástica (A) e as proteções
conforme o necessário.

H80445 —UN—16MAR04
2. Desconecte o conector (B).
3. Remova os parafusos (C), a presilha (D) e o sensor.

A—Presilha Elástica C—Parafuso (2 usados)


B—Conector D—Presilha

H80447 —UN—17MAR04
Sensor de Inclinação Lateral

H80446 —UN—17MAR04
Sensor de Altura da Plataforma

Continua na próxima página OUO6083,000005F -54-01JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-35-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=226
Sensores e Interruptores

4. Alinhe a chave (A) com o entalhe (B) e instale o sensor.


5. Gire o sensor no eixo para instalar a ferragem de
fixação.
6. Instale as proteções.

H54218 —UN—26FEB99
A—Chave B—Entalhe

H80461 —UN—17MAR04
OUO6083,000005F -54-01JUL08-2/2

Remoção e Instalação do Sensor da Taxa de


Alimentação da Alavanca Multifuncional
1. Desconecte o conector (A).
2. Remova o console do CommandTouch. (Veja
Remoção e Instalação do Console do CommandTouch

H89000 —UN—20JUN07
no Grupo 30, Seção 40.)

A—Conector

Continua na próxima página OUO6046,0002397 -54-01JUL08-1/11

TM800254 (27AUG12) 40-35-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=227
Sensores e Interruptores

3. Remova os parafusos com rebaixo (A) e a mola (B)


de torção.
4. Remova a presilha (D) e a alavanca multifuncional
de controle (C).
5. Remova os parafusos (E) e o conjunto do pivô (F).

H89016 —UN—21JUN07
A—Parafuso com Rebaixo (2 D—Presilha
usados) E—Parafuso (2 usados)
B—Mola F— Conjunto do Pivô
C—Alavanca Multifuncional de
Controle

H89017 —UN—20JUN07
OUO6046,0002397 -54-01JUL08-2/11

6. Remova o pino do sensor da alavanca multifuncional


(A) do pino pivô (B).

A—Pino do Sensor B—Pino Pivô

H79980 —UN—26JAN04
Continua na próxima página OUO6046,0002397 -54-01JUL08-3/11

TM800254 (27AUG12) 40-35-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=228
Sensores e Interruptores

7. Remova o pino pivô (A) do suporte do pivô (C) e do


braço da velocidade de avanço (B).

A—Pino Pivô C—Suporte do Pivô


B—Braço da Velocidade de
Avanço

H79976 —UN—26JAN04
OUO6046,0002397 -54-01JUL08-4/11

8. Remova os parafusos e as porcas autofrenantes (C)


do sensor (A) e o suporte do sensor (B).

A—Sensor da Alavanca de C—Parafuso e Porca


Controle Autofrenante (2 usados)
B—Suporte do Sensor

H81217 —UN—02JUL04
Continua na próxima página OUO6046,0002397 -54-01JUL08-5/11

TM800254 (27AUG12) 40-35-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=229
Sensores e Interruptores

9. Remova o parafuso com rebaixo e a porca


autofrenante (F), a mola (E), a arruela com aba (D),
as arruelas de fricção (C) e o braço da velocidade
de avanço (A) do suporte do pivô (B). Repare ou
substitua conforme necessário.
10. Instale o braço da velocidade de avanço (A) através

H81143 —UN—09JUN04
do suporte do pivô (B).
11. Instale as arruelas de fricção (C).
12. Instale a arruela com aba (D) na fenda do braço da
velocidade de avanço.
13. Instale a mola (E) no parafuso com rebaixo (F) e
pressione através do orifício do suporte do pivô.

A—Braço da Velocidade de D—Arruela com Aba


Avanço E—Mola
B—Suporte do Pivô F— Parafuso com Rebaixo e
C—Arruelas de Fricção (2 Porca Autofrenante
usadas)

H79974 —UN—26JAN04
OUO6046,0002397 -54-01JUL08-6/11

NOTA: As arruelas de fricção devem girar livremente


quando o braço da velocidade de avanço for girado.

14. Fixe o parafuso com rebaixo (A) com a porca


autofrenante (B). Aperte de acordo com a
especificação.

H79975 —UN—26JAN04
Especificação
Porca Autofrenante
do Suporte do
Pivô—Torque.................................................................................40 N·m
(30 lb-ft)

15. Alinhe o pino pivô (C) com o braço da velocidade de


avanço (D) e o suporte do pivô (E). Pressione o pino
no suporte até que ele se encaixe no lugar.
A—Parafuso com Rebaixo D—Braço da Velocidade de
B—Porca Autofrenante Avanço
C—Pino Pivô E—Suporte do Pivô

Continua na próxima página OUO6046,0002397 -54-01JUL08-7/11

TM800254 (27AUG12) 40-35-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=230
Sensores e Interruptores

IMPORTANTE: Centralize os parafusos (C) e o sensor


(A) no suporte do sensor (B). Isso é essencial
para obter leituras corretas de tensão do sensor.

16. Centralize o sensor da alavanca de controle (A) no


suporte do sensor (B) e fixe com parafusos e porcas
autofrenantes (C).

H81217 —UN—02JUL04
A—Sensor da Alavanca de C—Parafuso e Porca
Controle Autofrenante (2 usados)
B—Suporte do Sensor

OUO6046,0002397 -54-01JUL08-8/11

17. Alinhe o pino do sensor (A) com a fenda do pino pivô


(B).

A—Pino do Sensor B—Pino Pivô

H79980 —UN—26JAN04
Continua na próxima página OUO6046,0002397 -54-01JUL08-9/11

TM800254 (27AUG12) 40-35-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=231
Sensores e Interruptores

18. Instale o conjunto do pivô (F) e fixe o chicote da


alavanca de controle com a presilha (D).
NOTA: Deixe que o suporte do sensor se centralize
antes de instalar os parafusos. Isso evitará
o emperramento do suporte.

H89016 —UN—21JUN07
19. Fixe o suporte do sensor com os parafusos (E).
20. Instale a mola (B) na alavanca multifuncional de
controle (C).
21. Aplique Trava-rosca e Vedante PM38654 (Alta
Resistência) nos parafusos com rebaixo (A) e aperte
de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos com
Rebaixo da Alavanca
Multifuncional—Torque....................................................................6 N·m
(53 lb-in.)

H89017 —UN—20JUN07
22. Instale o console do CommandTouch. (Veja Remoção
e Instalação do Console do CommandTouch no Grupo
35, Seção 40.)

A—Parafuso com Rebaixo (2 D—Presilha


usados) E—Parafuso (2 usados)
B—Mola F— Conjunto do Pivô
C—Alavanca Multifuncional de
Controle

OUO6046,0002397 -54-01JUL08-10/11

23. Conecte o conector (A).


24. Calibre o sensor. (Veja o Manual de Diagnóstico
e Teste TM101819 para informar-se sobre o
procedimento de calibração.)

A—Conector

H89000 —UN—20JUN07

OUO6046,0002397 -54-01JUL08-11/11

TM800254 (27AUG12) 40-35-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=232
Sensores e Interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de


Temperatura do Reservatório Hidráulico
1. Drene o reservatório ou use a bomba de vácuo
D15032NU.
2. Solte o conector (B).
3. Remova o sensor (A). O sensor não pode ser reparado.
Se estiver com defeito, deverá ser substituído.
4. Instale o sensor (A) usando um anel O novo.
5. Conecte o conector (B).

H83723 —UN—14JUN05
6. Encha o reservatório com o óleo recomendado. (Veja
a Seção 10.)

A—Sensor de Temperatura B—Conector

OUO6083,0000EB7 -54-23MAY07-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de


Temperatura do Líquido de Arrefecimento

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Aguarde até que o radiador esteja frio
antes de drenar o líquido de arrefecimento.

T6642EK —UN—01NOV88
1. Afrouxe lentamente a tampa do radiador (A) ou a
tampa do tanque de surto, se equipado.

A—Tampa do Radiador

H88862 —UN—08JUN07

Continua na próxima página GB52027,000079D -54-27OCT08-1/3

TM800254 (27AUG12) 40-35-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=233
Sensores e Interruptores

2. Abra o dreno do radiador (A) e o dreno do bloco do


motor (B) até que o nível do líquido de arrefecimento
esteja abaixo do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento.
Especificação
Líquido de Arrefecimento

H83731 —UN—14JUN05
do Radiador – 6,8
L—Capacidad.................................................................................... 43 L
(11.4 gal)
Líquido de Arrefecimento
do Radiador – 9,0
L—Capacidad.................................................................................... 53 L
(14 gal)

3. Feche os drenos (A e B).


4. Instale a tampa do radiador para evitar que entrem
contaminantes no sistema do líquido de arrefecimento.

A—Dreno do Radiador B—Dreno do Bloco do Motor

H86823 —UN—06NOV06
Continua na próxima página GB52027,000079D -54-27OCT08-2/3

TM800254 (27AUG12) 40-35-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=234
Sensores e Interruptores

5. Desconecte o conector (A) do sensor.


6. Gire o sensor (B) no sentido anti-horário usando
uma chave inglesa SOMENTE na parte sextavada
do sensor.
Não é possível reparar o sensor. Se estiver com

H88575 —UN—21MAY07
defeito, substitua.
7. Aplique o vedante de tubos TY9375 com TEFLON
nas roscas do sensor. Gire o sensor (B) no sentido
horário usando uma chave inglesa SOMENTE na
parte sextavada do sensor.
8. Conecte o conector (A) no sensor (B).
6.8 L
9. Remova a tampa do radiador e abasteça com líquido
de arrefecimento até o máximo.
Especificação
Líquido de Arrefecimento
do Radiador – 6,8
L—Capacidad.................................................................................... 44 L

H83728 —UN—14JUN05
(11.6 gal)
Líquido de Arrefecimento
do Radiador – 9,0
L—Capacidad.................................................................................... 53 L
(14 gal)

10. Instale a tampa do radiador.


9.0 L
A—Conector B—Sensor

GB52027,000079D -54-27OCT08-3/3

Remoção e Instalação do Sensor de Nível do


Combustível
1. Limpe a área ao redor do sensor de combustível
para evitar a contaminação do abastecimento de
combustível quando o sensor for removido.

H67922 —UN—10MAY01
2. Remova a porta de acesso ao tanque de combustível
e a tampa contra poeira.
3. Desconecte o conector (A) do sensor de combustível.
NOTA: Observe como o braço flutuante está posicionado
em relação ao tanque de combustível. Isso
simplificará a instalação do sensor.

4. Remova os seis parafusos (B), o sensor de A—Conector C—Sensor de Nível de


combustível (C) e a junta (D). O sensor não pode B—Parafusos (6 usados) Combustível
D—Junta
ser reparado. Se estiver danificado, deverá ser
substituído.
5. Instale o sensor de combustível usando uma nova 6. Conecte o conector (A) no sensor de combustível.
junta (D). Guie o sensor de nível de combustível (C)
pelo topo do tanque de combustível com o braço 7. Instale a tampa contra poeira e a porta de acesso ao
flutuante posicionado em direção ao centro do tanque. combustível.
Instale os seis parafusos (B).
OUO6083,000008E -54-01JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=235
Sensores e Interruptores

Remova e Instale o Interruptor do Freio de


Estacionamento
1. Desconecte o conector (A).
2. Afrouxe a porca retentora (B) e remova o interruptor
(C).

H65606 —UN—15DEC00
3. O interruptor não pode ser consertado. Um interruptor
com defeito deve ser substituído.
4. Instale o interruptor.
5. Conecte o conector.

A—Conector C—Interruptor
B—Porca de Retenção

AG,OUO6022,1591 -54-03MAY00-1/1

Remoção e Instalação do Interruptor de


Obstrução do Filtro de Ar
1. Desconecte o conector (A).
2. Remova o interruptor (B). O interruptor não pode ser
reparado e deve ser substituído se estiver defeituoso.

H83926 —UN—08JUL05
3. Instale o interruptor (B).
4. Conecte o conector (A).

A—Conector B—Interruptor

OUO6083,0000EB5 -54-08FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=236
Sensores e Interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de Pressão


da Bomba de Transferência de Combustível
— Motores de 6,8 L e 9,0 L
1. Desconecte o conector (A) do chicote.
2. Remova o sensor (B). O sensor não pode ser reparado.

H88599 —UN—21MAY07
Se estiver com defeito, deverá ser substituído.
3. Aplique o vedante de tubos TY9375 com TEFLON
nas roscas e instale o sensor (B).
4. Conecte o conector (A) do chicote.

A—Conector B—Sensor de Pressão de 6.8 L


Combustível

H83733 —UN—14JUN05
9.0 L

OUO6046,0002364 -54-22MAY07-1/1

Remova e Instale o Interruptores de Pressão


e de Temperatura da Caixa de Engrenagens
do Motor
1. Desconecte os conectores do chicote elétrico (A).
2. Remova os interruptores de temperatura (B) e pressão

H67924 —UN—10MAY01
(C). Os interruptores não podem ser consertados. Se
estiverem com defeito devem ser substituídos.
3. Instale os interruptores (B) e (C) usando novos anéis
O.
4. Conecte os conectores do chicote elétrico (A).

A—Conectores C—Pressostato
B—Interruptor de Temperatura

OUO6083,0000056 -54-10MAY01-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=237
Sensores e Interruptores

Remoção e Instalação do Pressostato de


Carga Hidrostática
1. Desconecte o conector (A) do chicote.
2. Remova o interruptor (B). O interruptor não pode
ser consertado. Se estiver com defeito, deverá ser

H88110 —UN—01MAY07
substituído.
3. Instale o interruptor (B) usando um anel O novo.
4. Conecte o conector (A) do chicote.

A—Conector B—Interruptor

OUO6046,0002348 -54-01MAY07-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de Pressão


do Óleo do Motor
1. Desconecte o conector do chicote.
2. Remova o sensor (B). Não é possível reparar o
sensor. Se estiver com defeito, substitua.

H88600 —UN—21MAY07
3. Aplique o vedante de tubos TY9375 com TEFLON nas
roscas do sensor e instale o sensor (B).
4. Conecte o conector (A) do chicote.

A—Conector B—Sensor de Pressão do Óleo


6.8 L

H83734 —UN—14JUN05
9.0 L

GB52027,000079E -54-27OCT08-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=238
Sensores e Interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de


Temperatura de Entrada do Compressor
1. Desconecte o conector (A) do chicote.
2. Retire o sensor (B). O sensor não pode ser reparado.
Se estiver com defeito, deverá ser substituído.

H83762 —UN—17JUN05
3. Aplique o vedante de tubo TY9375 com TEFLON nas
roscas do sensor e instale o sensor (B).
4. Conecte o conector (A) do chicote.

A—Conector B—Sensor

OUO6046,0002367 -54-18JUN07-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de Posição


da Bomba — Motores de 6,8 L e 9,0 L
1. Desconecte o conector (A) do chicote.
2. Remova o sensor (B). O sensor não pode ser reparado.
Se estiver com defeito, deverá ser substituído.

H88606 —UN—22MAY07
3. Aplique o vedante de tubos TY9375 com TEFLON nas
roscas do sensor e instale o sensor (B).
4. Conecte o conector (A) do chicote.

A—Conector B—Sensor
6.8 L

H83746 —UN—15JUN05

9.0 L

OUO6046,0002368 -54-22MAY07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=239
Sensores e Interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de Rotação


do Motor
1. Desconecte o conector (B) do chicote.
2. Remova o sensor (A). Não é possível reparar o
sensor. Se estiver com defeito, substitua.

H88608 —UN—23MAY07
3. Instale o sensor.
4. Conecte o conector (B) do chicote.

A—Sensor da velocidade do B—Conector


motor
6.8 L

H83756 —UN—16JUN05
9.0 L

GB52027,000079F -54-27OCT08-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de Rotação


do Turbocompressor
1. Desconecte o conector do chicote.
2. Remova o sensor (A). O sensor não pode ser reparado.
Se estiver com defeito, deverá ser substituído.

H83758 —UN—16JUN05
3. Aplique o vedante de tubo TY9375 com TEFLON nas
roscas do sensor e instale o sensor (A).
4. Conecte o conector do chicote.

A—Sensor

OUO6046,000236C -54-22MAY07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=240
Sensores e Interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de


Temperatura do Combustível
1. Desconecte o conector (A) do chicote.
2. Remova o sensor (B). Não é possível reparar o
sensor. Se estiver com defeito, substitua.

H88611 —UN—22MAY07
3. Aplique o vedante de tubos TY9375 com TEFLON nas
roscas do sensor e instale o sensor (B).
4. Conecte o conector do chicote.

A—Conector B—Sensor
6.8 L

H88613 —UN—22MAY07
9.0 L

GB52027,00007A0 -54-27OCT08-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de Pressão


da Linha de Combustível — Motores de 6,8 L
e 9,0 L
1. Desconecte o conector (A) do chicote.

H88594 —UN—21MAY07
A—Conector B—Sensor

6.8 L
H83772 —UN—17JUN05

9.0 L

Continua na próxima página OUO6046,000236D -54-18JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-35-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=241
Sensores e Interruptores

CUIDADO: O fluido de alta pressão que


permanece nas linhas de combustível pode
causar lesões graves. Antes de desconectar as
linhas de combustível, os sensores ou qualquer
outro componente entre a bomba de combustível
de alta pressão e os bicos em motores com

TS1343 —UN—18MAR92
sistema de combustível com Common Rail de
Alta Pressão (HPCR), espere no mínimo 15
minutos após o desligamento do motor.

2. Remova o sensor (B). O sensor não pode ser reparado.


Se estiver com defeito, deverá ser substituído.
3. Aplique o vedante de tubos TY9375 com TEFLON nas
roscas do sensor e instale o sensor (B).
4. Conecte o conector (A) do chicote.
OUO6046,000236D -54-18JUN07-2/2

Remoção e Instalação dos Interruptores no


Banco de Interruptores no Nível do Solo
NOTA: A remoção e a instalação são as mesmas
para todos os interruptores.

1. Desconecte o conector (A).

H79693 —UN—23DEC03
2. Na superfície do suporte de montagem, remova a
porca (B) do interruptor.
3. Remova o interruptor (C). O interruptor não pode
ser consertado. O interruptor defeituoso deve ser
substituído.
4. Instale o interruptor.
A—Conector C—Interruptor
5. Conecte o conector. B—Porca

OUO6083,00006D9 -54-23MAY07-1/1

Remoção e Instalação do Interruptor do


Alarme Auxiliar
1. Desconecte o conector (A) do chicote.
2. Solte os parafusos Allen (B). Remova o interruptor (C)
da válvula de controle de deslocamento. O interruptor H83950 —UN—20JUL05

não pode ser consertado. Se estiver com defeito,


deve ser substituído.
3. Instale o interruptor, aperte o parafuso Allen e conecte
o conector do chicote.
4. Ajuste o alarme auxiliar. (Veja o procedimento na
Seção 250 do TM101819).

A—Conector C—Interruptor
B—Parafuso Allen

OUO6046,000234B -54-02AUG07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=242
Sensores e Interruptores

Alarme de Ré — 9570, 9670, 9770


NOTA: O alarme está localizado no painel traseiro.

C
A

H88127 —UN—02MAY07
F

A—Chicote D—Parafuso (2 usados) F— Parafuso (2 usados)


B—Presilha E—Porca com Flange (2 usadas) G—Alarme
C—Suporte
OUO6046,000234A -54-02MAY07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-35-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=243
Sensores e Interruptores

TM800254 (27AUG12) 40-35-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=244
Grupo 40
Limpador
Especificações
Item Medida Especificação

Porca Autofrenante do Braço Torque 18 N·m


Principal do Limpador de Pára-brisa (159 lb-in.)
AG,OUO6022,1616 -54-03MAY00-1/1

Remoção e Instalação do Motor do Limpador


NOTA: Certifique-se de que os limpadores estejam
parados antes de começar os procedimentos
de remoção.

1. Remova os parafusos (A) e o quebra-sol (B).

H63271 —UN—30MAR00
A—Parafuso (3 usados) B—Quebra-sol

OUO6083,0000201 -54-22OCT08-1/8

2. Remova a cobertura dianteira (A) da cabine, puxando


para trás e para baixo a borda dianteira da cobertura
para liberar as abas (B).

A—Revestimento B—Aba (5 usadas)

H88863 —UN—08JUN07
OUO6083,0000201 -54-22OCT08-2/8

3. Desconecte o conector do chicote (A).

A—Conector do Chicote
H63269 —UN—30MAR00

Continua na próxima página OUO6083,0000201 -54-22OCT08-3/8

TM800254 (27AUG12) 40-40-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=245
Limpador

NOTA: O motor do limpador sobressalente é fornecido


com o braço da manivela instalado. Não se
recomenda desconectar o braço da manivela do
motor porque é difícil instalá-lo e dar o torque correto.

4. Remova a articulação (A) do prisioneiro esférico no


braço do motor.

H69248 —UN—12JUL01
5. Remova os parafusos (B) e o motor do limpador.
6. Inspecione todas as peças para verificar se estão
desgastadas ou danificadas e substitua conforme
necessário.

A—Articulação B—Parafuso (3 usados)

OUO6083,0000201 -54-22OCT08-4/8

7. Instale o motor e fixe com os parafusos (A).


8. Encaixe a articulação (B) do prisioneiro esférico no
braço do motor.

A—Parafuso (3 usados) B—Articulação

H69249 —UN—12JUL01
OUO6083,0000201 -54-22OCT08-5/8

9. Conecte o conector do chicote (A).

A—Conector do Chicote

H63269 —UN—30MAR00

Continua na próxima página OUO6083,0000201 -54-22OCT08-6/8

TM800254 (27AUG12) 40-40-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=246
Limpador

10. Conecte o revestimento dianteiro (A) na cabine


puxando a borda dianteira do revestimento para trás e
para cima para liberar as abas (B).

A—Revestimento B—Aba (5 usadas)

H88863 —UN—08JUN07
OUO6083,0000201 -54-22OCT08-7/8

11. Instale o quebra-sol (A) e fixe-o com os parafusos (B).

A—Quebra-sol B—Parafuso (3 usados)

H63276 —UN—30MAR00
OUO6083,0000201 -54-22OCT08-8/8

TM800254 (27AUG12) 40-40-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=247
Limpador

Ajuste do Limpador de Pára-brisa


1. Acione o limpador, marque as extremidades do curso
do limpador com fita no pára-brisa perto do centro
vertical do suporte da lâmina.
2. Pare o limpador na posição inicial e desligue-o. Se as

H88865 —UN—13JUN07
marcas com fita não estiverem igualmente espaçadas
das bordas do pára-brisa, ajuste em incrementos de
2,5 graus (4,4 mm) [1.7 in] no centro do suporte da
lâmina reposicionando o braço do limpador no eixo
pivô externo.
3. Para reposicionar o eixo do limpador.
a. Flexione a seção inferior do braço do limpador
(A) para longe do pára-brisa e instale um pino no A—Limpador B—Orifício Pequeno
pequeno orifício (B) na seção inferior do braço
principal do limpador perto do eixo pivô superior.
b. Remova a porca autofrenante do braço superior e
force o conjunto do eixo pivô. 5. Flexione a seção inferior do braço do limpador para
fora e remova o pino instalado através do braço
c. Insira um punção de 9,5 mm (3/8 in) no orifício do
inferior embaixo do pivô.
pivô no lado dianteiro do braço. Direcione para fora
o cone do acionador estriado que está na cavidade 6. Ajuste a posição inicial como segue:
no lado traseiro do braço e instale no eixo pivô.
a. Remova a seção dianteira do revestimento.
d. Use fita de marcação como ponto de referência e
instale o braço frouxamente no eixo pivô. Posicione b. Afrouxe dois parafusos fixados através de fendas
conforme desejado em relação à fita antes de na capa plástica branca atrás do motor do limpador
assentar no acionador estriado. de pára-brisa.

4. Instale a porca autofrenante no eixo pivô e aperte c. Use uma chave inglesa na extremidades hexagonal
conforme especificado. no centro da tampa plástica e mova as tampas
plásticas devagar e um pouco. Teste o limpador de
Especificação pára-brisas. Repita o ajuste conforme necessário.
Porca Autofrenante
do Braço do
Limpador—Torque.........................................................................18 N·m
(159 lb-in.)
OUO6046,000237F -54-18JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-40-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=248
Limpador

Remoção e Instalação do Lavador de Pára-Brisa

C
G
D
C H
C

B
C
N I

A J
M

H83531 —UN—01JUN05
L K

A—Bico (2 usados) D—Conexão em T I— Plugue M—Reservatório


B—Ilhó (2 usados) E—Ilhó J— Ilhó N—Tampa
C—Mangueira F— Ilhó K—Porca (2 usadas)
G—Conexão L— Parafuso (2 usados)
H—Bomba

1. Remova as peças do lavador conforme necessário. 3. Instale as peças do lavador.


2. Inspecione as peças. Substitua conforme necessário.
NOTA: A bomba não pode ser reparada. Se estiver
com defeito, deverá ser substituída.
OUO6083,0000EE4 -54-28FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-40-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=249
Limpador

TM800254 (27AUG12) 40-40-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=250
Grupo 45
Alternador
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso de Montagem do Torque 71 N·m


Alternador (53 lb-ft)
Porca de Campo do Alternador Torque 3.2 ± 0.5 N·m
(28.3 ± 4.4 lb-in.)
Porca de Saída do Alternador Torque 7.9 ± 0.2 N·m
(70 ± 2.0 lb-in.)
Porca da Polia do Alternador Torque 70 N·m
(52 lb-ft)
OUO6083,0000EE1 -54-26FEB08-1/1

Acessórios do Motor John Deere—Conserto


do Alternador—Use o CTM 77
Para obter informações completas sobre o conserto, é
também necessário o Manual Técnico de Componentes.
Use o manual técnico de componentes em conjunto com

TS225 —UN—17JAN89
o manual da colheitadeira.

AG,OUO6022,1602 -54-03MAY00-1/1

Remoção e Instalação do Alternador e da


Correia do Alternador
CUIDADO: Sempre remova a braçadeira aterrada
(-) da bateria primeiro e recoloque-a por último. H83697 —UN—12NOV08

1. Posicione o interruptor de desconexão da bateria (A)


na posição "O" (B).

A—Interruptor de Desconexão B—“O” Posição de


da Bateria Desligamento

Continua na próxima página OUO6083,0000033 -54-02JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 40-45-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=251
Alternador

NOTA: Ao substituir a correia do alternador, a correia


motriz da tela rotativa deve ser removida
da roldana do motor.

2. Remova:
• Correia do alternador (B) usando uma chave de

H55694 —UN—26APR99
roda de 1/2 polegada (A) no tensionador da correia
• Porcas, arruelas de encosto e fios
• Ferragens de montagem e alternador
• Veja o CTM77 (Somente em inglês) para obter
informações sobre reparações no alternador

A—Chave de Roda de 1/2 B—Correia do Alternador


Polegada

OUO6083,0000033 -54-02JUL08-2/3

3. Instale:
• O alternador usando as ferragens de montagem.
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso de Montagem
do Alternador—Torque..................................................................71 N·m

H87538 —UN—28FEB07
(53 lb-ft)

• Os fios e as arruelas de encosto, e aperte as porcas


(A e B) de acordo com a especificação
Especificação
Porca de Campo do
Alternador—Torque.............................................................3.2 ± 0.5 N·m
(28.3 ± lb-in.)
A—Porca de Campo do B—Porca de Saída do
Porca de Saída do
Alternador Alternador
Alternador—Torque.............................................................7.9 ± 0.2 N·m
(70 ± 2.0 lb-in.)

• Correia do alternador • Ligue o interruptor de desconexão da bateria


OUO6083,0000033 -54-02JUL08-3/3

Remoção e Instalação da Polia do Alternador


NOTA: Alternador removido para maior visibilidade.

1. Impeça a rotação do eixo do alternador usando o


KJD10278 e solte a porca da polia ao mesmo tempo
usando o JDG1939. Remova a polia (C).
H83757 —UN—16JUN05

2. Repare ou substitua conforme necessário.


3. Instale a polia e aperte a porca de acordo com a
especificação usando o JDG1939 e KJD10278.
Especificação
Porca da Polia do
Alternador—Torque.......................................................................70 N·m
(52 lb-ft) A— Ferramenta KJD10278 C—Polia
B—Ferramenta JDG1939

OUO6083,0000EE3 -54-28FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-45-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=252
Grupo 50
Motor de Partida
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação
Motor de Partida
Parafusos Torque 47 N·m
(15,88 kg-ft)
AG,OUO6022,1608 -54-03MAY00-1/1

Conserto do Motor de Partida John


Deere—Use o CMT77
Para obter informações completas sobre o conserto, é
também necessário o Manual Técnico de Componentes.
Use o manual técnico de componentes em conjunto com

TS225 —UN—17JAN89
o manual da colheitadeira.

AG,OUO6022,1609 -54-03MAY00-1/1

Remoção e Instalação do Motor de Partida


1. Gire o interruptor de desconexão da bateria (A) para a
posição "O" (B).
2. Limpe a área em volta do motor de partida.

H83697 —UN—12NOV08
A—Interruptor de Desconexão B—“O” Posição de
Desligamento

Continua na próxima página OUO6083,0001083 -54-02JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-50-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=253
Motor de Partida

3. Desconecte os fios (A e B).


4. Remova os três parafusos (C) usando a ferramenta
especificada abaixo e remova o motor de partida.
Chave do Motor de Partida Motor
JDG2046 9.0 L

H86092 —UN—06JUN06
KJD10213 6.8 L

5. Para reparar o motor de partida, veja o CTM77


(Somente em inglês).
6. Posicione o motor e instale três parafusos (C). Aperte
de acordo com a especificação.
Motor de Partida—Especificação
Parafusos—Torque........................................................................47 N·m A—Fio C—Parafusos (3 usados)
(35 lb-ft) B—Fios

7. Conecte os fios (A) e (B).


8. Gire o interruptor de desconexão da bateria para a
posição "I".
OUO6083,0001083 -54-02JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 40-50-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=254
Grupo 55
Componentes GreenStar
Especificações
Item Medida Especificação

Porcas do Sensor de Fluxo de Torque 30 N·m


Massa até Placa de Impacto (22 lb-ft)
Sensor de Fluxo de Massa até o Torque 30 N·m
Compartimento da Transição (22 lb-ft)
Porca Autofrenante do Sensor Torque 1,4 N·m
da Célula (12 lb-in.)
Parafusos do Conjunto da Torque 0,62 N·m
Célula Inferior (6 lb-in.)
Parafusos da Cobertura do Fundido Torque 6 N·m
(53 lb-in.)
Parafusos do Atuador ao Fundido Torque 11 N·m
(97 lb-in.)
Parafuso do Êmbolo ao Atuador Torque 11 N·m
(97 lb-in.)
Parafusos da Cobertura do Atuador Torque 6 N·m
(53 lb-in.)
OUO6083,0000EE6 -54-28FEB07-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
H116160 (U.S.) Vedante Para vedar as superfícies conectadas.

OUO6083,0000EE7 -54-18JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-55-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=255
Componentes GreenStar

Remoção e Instalação do Sensor do Fluxo


de Massa do GreenStar
1. Solte as travas (A e B). Abaixe cuidadosamente o
sem-fim da carga.
2. Desligue o conector (C) do chicote elétrico.

H76686 —UN—05MAY03
3. Remova dois parafusos borboleta (D) e a cobertura.

A—Trava C—Conector
B—Trava D—Parafusos Borboleta (2
usados)

H76687 —UN—05MAY03
OUO6083,0000EE8 -54-18JUN07-1/6

4. Remova as porcas (A) e o conjunto do sensor (B) de


dentro do compartimento.

A—Porca (2 usadas) B—Conjunto do Sensor

H76688 —UN—05MAY03
Continua na próxima página OUO6083,0000EE8 -54-18JUN07-2/6

TM800254 (27AUG12) 40-55-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=256
Componentes GreenStar

5. Remova as porcas (A) e o sensor do fluxo de massa


(C) da placa de impacto (D).

A—Porca (2 usadas) C—Sensor de Fluxo de Massa


B—Arruela D—Placa de Impacto

H62868 —UN—30MAR00
OUO6083,0000EE8 -54-18JUN07-3/6

6. Instale o sensor do fluxo de massa (C) na placa de


impacto (D). Aperte as porcas (A) de acordo com a
especificação.
Especificação
Porcas do Sensor de
Fluxo de Massa até Placa
de Impacto—Torque......................................................................30 N·m
(22 lb-ft)

H62868 —UN—30MAR00
A—Porca (2 usadas) C—Sensor de Fluxo de Massa
B—Arruela D—Placa de Impacto

OUO6083,0000EE8 -54-18JUN07-4/6

NOTA: Verifique se a folga entre a borda da placa de


impacto e o compartimento da transição está igual
em toda a extensão da placa de impacto.

7. Instale o sensor (B) de fluxo de massa no alojamento


de transição e aperte as porcas (A) de acordo com a
especificação.
H76688 —UN—05MAY03

Especificação
Sensor de Fluxo
de Massa até o
Compartimento da
Transição—Torque........................................................................30 N·m
(22 lb-ft)

A—Porca (2 usadas) B—Conjunto do Sensor

Continua na próxima página OUO6083,0000EE8 -54-18JUN07-5/6

TM800254 (27AUG12) 40-55-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=257
Componentes GreenStar

NOTA: Verifique se o chicote elétrico está no entalhe


protetor antes de apertar os parafusos borboleta.

8. Instale a cobertura e os parafusos borboleta (D).


9. Conecte os conectores (C).

H76686 —UN—05MAY03
10. Suspenda cuidadosamente o sem-fim de carga e
conecte as travas (A e B).

A—Trava C—Conector
B—Trava D—Parafusos Borboleta (2
usados)

H76687 —UN—05MAY03
OUO6083,0000EE8 -54-18JUN07-6/6

Remoção e Instalação do Sensor de Umidade


GreenStar
1. Remova a trava (A) e o conector (B).
2. Remova os parafusos e porcas autofrenantes (C) e o
sensor de umidade do GreenStar (D).

H76254 —UN—05MAY03
3. Repare ou substitua conforme necessário.
4. Posicione o sensor de umidade do GreenStar (D) e
instale usando parafusos e porcas autofrenantes (C).
5. Encaixe o conector (B) e instale a trava (A).

A—Trava C—Parafuso e Porca


B—Conector Autofrenante (3 usados)
D—Sensor de Umidade do
GreenStar
H76255 —UN—05MAY03

OUO6083,0000EE9 -54-28FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-55-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=258
Componentes GreenStar

TM800254 (27AUG12) 40-55-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=259
Componentes GreenStar

Desmontagem e Montagem do Sensor de Umidade do GreenStar

H76249 —UN—01MAY03

Continua na próxima página OUO6083,0000EEA -54-28FEB07-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-55-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=260
Componentes GreenStar

A—Porca Autofrenante (6 F— Suporte K—Porcas Autofrenantes Q—Placa


usadas) G—Parafusos (conforme (conforme necessário) R—Placa
B—Parafuso (6 usados) necessário) L— Ângulo S—Junta
C—Parafuso H—Atuador M—Junta T— Placa
D—Parafuso (6 usados) I— Parafusos (conforme N—Placa U—Módulo do Sensor de
E—Arruela necessário) O—Placa do Circuito Umidade
J— Êmbolo P—Relé (2 usados) V—Placa
OUO6083,0000EEA -54-28FEB07-2/2

Remoção e Instalação do Atuador do Sensor


de Umidade GreenStar
1. Remova o sensor de umidade. (Veja REMOÇÃO
E INSTALAÇÃO DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR neste grupo.)

H76256 —UN—05MAY03
2. Remova os parafusos (A) e placa (B).

A—Parafuso (6 usados) B—Placa

OUO6083,0000EEB -54-28FEB07-1/7

3. Solte os conectores do fio (A e B) e o conector do


chicote (C).

A—Conector do Fio C—Conector do Chicote


B—Conector do Fio

H76257 —UN—05MAY03
Continua na próxima página OUO6083,0000EEB -54-28FEB07-2/7

TM800254 (27AUG12) 40-55-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=261
Componentes GreenStar

4. Remova o parafuso e a arruela (B).


5. Remova os parafusos, as porcas autofrenantes (A) e
o atuador (C) puxando-os cuidadosamente do módulo
do sensor de umidade.
6. Repare ou substitua o atuador conforme necessário.

H76258 —UN—05MAY03
7. Limpe a superfície da gaxeta e aplique um filete de
Vedante H116160 no atuador.

A—Parafuso e Porca C—Atuador


Autofrenante (4 usados)
B—Parafuso e Arruela

H76259 —UN—05MAY03
OUO6083,0000EEB -54-28FEB07-3/7

8. Deslize cuidadosamente o atuador (C) no módulo


do sensor de umidade até que fique totalmente
assentado.
9. Instale o êmbolo usando o parafuso e a arruela (B).
Aperte de acordo com a especificação.

H76258 —UN—05MAY03
Especificação
Parafuso do Êmbolo ao
Atuador—Torque........................................................................... 11 N·m
(97 lb-in.)

10. Instale os parafusos e as porcas autofrenantes (A).


Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Atuador ao
Fundido—Torque........................................................................... 11 N·m
(97 lb-in.)

A—Parafuso e Porca C—Atuador


Autofrenante (4 usados)
H76259 —UN—05MAY03

B—Parafuso e Arruela

Continua na próxima página OUO6083,0000EEB -54-28FEB07-4/7

TM800254 (27AUG12) 40-55-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=262
Componentes GreenStar

11. Encaixe os conectores do chicote (C) e os conectores


do fio (A e B).

A—Conector do Fio C—Conector do Chicote


B—Conector do Fio

H76257 —UN—05MAY03
OUO6083,0000EEB -54-28FEB07-5/7

12. Limpe a superfície da junta (A).


13. Aplique um filete de Vedante H116160 nas ranhuras
(B).

A—Superfície da Junta B—Ranhuras

H76270 —UN—05MAY03
OUO6083,0000EEB -54-28FEB07-6/7

14. Inspecione a junta e substitua conforme necessário.


15. Instale a placa (B) usando parafusos (A).
16. Instalação do sensor de umidade. (Veja REMOÇÃO
E INSTALAÇÃO DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR neste grupo.)

H76256 —UN—05MAY03
A—Parafusos (6 usados) B—Placa

OUO6083,0000EEB -54-28FEB07-7/7

TM800254 (27AUG12) 40-55-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=263
Componentes GreenStar

Remoção e Instalação da Placa de Circuito


do Sensor de Umidade do GreenStar
1. Remova o sensor de umidade da máquina e o
atuador do conjunto do sensor. (Veja REMOÇÃO
E INSTALAÇÃO DO SENSOR DE UMIDADE
DO GREENSTAR e REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

H76261 —UN—05MAY03
DO ATUADOR DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR neste grupo.)
2. Remova os relés (A).

A—Relé (2 usados)

OUO6083,0000EEC -54-28FEB07-1/4

3. Desconecte os conectores do fio (A e B).


4. Remova os parafusos (C) e a placa de circuito (D).
Não é possível reparar a placa de circuito impresso.
Ela deve ser substituída se estiver com defeito.

A—Conector do Fio C—Parafuso (6 usados)

H76262 —UN—05MAY03
B—Conector do Fio D—Placa do Circuito

OUO6083,0000EEC -54-28FEB07-2/4

5. Instale a nova placa de circuito (D) usando os


parafusos (C).
6. Conecte os conectores do fio (A e B).

A—Conector do Fio C—Parafuso (6 usados)


B—Conector do Fio D—Placa do Circuito

H76262 —UN—05MAY03

Continua na próxima página OUO6083,0000EEC -54-28FEB07-3/4

TM800254 (27AUG12) 40-55-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=264
Componentes GreenStar

7. Instale os relés (A).


8. Instale o atuador. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DO ATUADOR DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR neste grupo.)
9. Instalação do sensor de umidade. (Veja REMOÇÃO

H76261 —UN—05MAY03
E INSTALAÇÃO DO SENSOR DE UMIDADE DO
GREENSTAR neste grupo.)

A—Relé (2 usados)

OUO6083,0000EEC -54-28FEB07-4/4

Remoção e Substituição do Conjunto da


Célula Inferior do Sensor de Umidade do
GreenStar
1. Desligue o motor, acione o freio de estacionamento e
retire a chave.

H76254 —UN—05MAY03
2. Remova a trava (A) e o conector (B).
3. Remova os parafusos e as porcas autofrenantes (C) e
o sensor de umidade do GreenStar (D).

A—Trava C—Parafuso e Porca


B—Conector Autofrenante (3 Usados)
D—Sensor de Umidade do
GreenStar

H76255 —UN—05MAY03
Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-1/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=265
Componentes GreenStar

4. Remova os parafusos (A).


5. Insira uma chave de fenda pequena de ponta chata
entre o fundido e a cobertura nos pontos de vedação
de silicone (B) para afrouxar a vedação.

A—Parafusos (8 Usados) B—Pontos de Vedação de

H79147 —UN—18NOV03
Silicone

H79148 —UN—18NOV03
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-2/28

6. Desconecte os terminais em U (A) e o conector de


oito pinos (B).

A—Terminais em U (2 Usados) B—Conector de Oito Pinos

H79155 —UN—19NOV03
Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-3/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=266
Componentes GreenStar

7. Remova o parafuso (A) e o êmbolo (B).


8. Remova os parafusos e as porcas (C) e o atuador (D).

A—Parafuso C—Parafusos e Porcas


B—Êmbolo Autofrenantes (4 Usados)
D—Atuador

H79156 —UN—18NOV03
H79157 —UN—18NOV03
H79158 —UN—18NOV03
Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-4/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=267
Componentes GreenStar

9. Remova os parafusos (A) das proteções (B).


NOTA: A espuma do filtro pode estar sob a proteção
direita ou esquerda.

10. Remova e descarte a espuma do filtro (C) do orifício


de drenagem (D).

A—Parafusos (2 por Proteção) C—Espuma do Filtro

H80731 —UN—27APR04
B—Proteção (2 Usadas) D—Orifício de Drenagem

H81679 —UN—17SEP04
Proteção Direita

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-5/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=268
Componentes GreenStar

11. Remova os parafusos (A) da tampa do fundido


superior (B).
12. Remova os parafusos (C) da tampa do fundido inferior.

A—Parafusos (2 Usados) C—Parafusos (8 Usados)


B—Tampa do Fundido Superior

H81683 —UN—17SEP04
H81684 —UN—17SEP04
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-6/28

IMPORTANTE: Extraia a tampa do fundido na dianteira


primeiro para afrouxar a vedação. Extraia a
tampa do fundido traseiro e remova as tampas
com cuidado para não danificar os fios do
termistor e os fios do sensor da célula.

13. Insira uma chave de fenda pequena de ponta chata

H81686 —UN—17SEP04
entre a tampa do fundido superior (A) e a tampa do
fundido inferior (B) para afrouxar a vedação.

A—Tampa do Fundido Superior B—Tampa do Fundido Inferior

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-7/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=269
Componentes GreenStar

NOTA: Limpe o material de cultura do conjunto da


célula antes da remoção.

14. Remova e descarte os parafusos (A) do conjunto da


célula inferior (B).

A—Parafusos B—Conjunto da Célula Inferior

H81687 —UN—17SEP04
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-8/28

15. Insira uma chave de fenda pequena entre o conjunto


da célula inferior (A) e o fundido inferior (B).

A—Conjunto da Célula Inferior B—Fundido Inferior

H81690 —UN—20SEP04
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-9/28

16. Levante o conjunto da célula inferior (A) e coloque no


conjunto da célula superior (B).

A—Conjunto da Célula Inferior B—Conjunto da Célula


Superior

H81691 —UN—20SEP04

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-10/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=270
Componentes GreenStar

17. Remova a porca (A) dos fios do termistor (B) e o fio


do sensor da célula (C).
18. Puxe os fios pela abertura (D) do conjunto da célula
inferior e descarte o conjunto da célula.

A—Porca C—Fio do Sensor da Célula

H81692 —UN—20SEP04
B—Fios do Termistor D—Abertura do Orifício

OUO6083,0000040 -54-02JUL08-11/28

IMPORTANTE: Os fios do termistor precisam


ser unidos com fita ao fio do sensor da
célula para evitar que sejam esmagados na
remontagem. Verifique se há espaço suficiente
para que os fios deslizem pela abertura do
novo conjunto da célula inferior.

H81693 —UN—20SEP04
19. Una os fios do termistor (A) com o fio do sensor da
célula (B). Passe fita em aproximadamente 50,8 mm
(2 in.) começando na parte inferior (C).

A—Fios do Termistor C—Parte Inferior do Orifício


B—Fio do Sensor da Célula

OUO6083,0000040 -54-02JUL08-12/28

20. Limpe o material de cultura da parte inferior do fundido


(A) e ao redor da borda do fundido (B) onde o novo
conjunto da célula inferior será colocado antes da
instalação.

A—Parte Inferior do Fundido B—Borda do Fundido

H81694 —UN—20SEP04

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-13/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=271
Componentes GreenStar

21. Instale os fios elétricos (A) pela abertura (B) do novo


conjunto da célula inferior.
NOTA: Os fios do termistor devem ser instalados primeiro
e, em seguida, o fio do sensor da célula.

22. Instale o fio do termistor (C) primeiro e instale o fio do

H81695 —UN—20SEP04
sensor da célula (D) por último.
23. Fixe com a porca autofrenante (E) e aperte de acordo
com as especificações.
Especificação
Porca Autofrenante
do Sensor da
Célula—Torque.............................................................................1.4 N·m
(12 lb-in.) A—Fios Elétricos D—Fio do Sensor da Célula
B—Abertura do Orifício E—Porca
C—Fios do Termistor

OUO6083,0000040 -54-02JUL08-14/28

24. Coloque os fios elétricos (A) no entalhe (B) do


conjunto da célula inferior (C).

A—Fios Elétricos C—Conjunto da Célula Inferior


B—Entalhe

H81696 —UN—20SEP04
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-15/28

25. Instale o conjunto da célula inferior (A) no fundido


inferior (B) verificando se os fios elétricos (C)
permanecem na fenda.

A—Conjunto da Célula Inferior C—Fios Elétricos


B—Fundido Inferior

H81698 —UN—20SEP04

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-16/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=272
Componentes GreenStar

NOTA: Verifique se os parafusos estão nivelados


com o conjunto da célula inferior.

26. Instale o conjunto da célula inferior (A) usando os


parafusos novos (B) e aperte de acordo com as
especificações.

H81699 —UN—20SEP04
Especificação
Parafusos do Conjunto da
Célula Inferior—Torque..............................................................0.62 N·m
(6 lb-in.)

A—Conjunto da Célula Inferior B—Parafusos

OUO6083,0000040 -54-02JUL08-17/28

27. Inspecione e substitua as juntas (A e B) conforme


necessário.
28. Aplique duas camadas pequenas de Vedante
H116160 nos pontos inferiores (C) no fundido inferior.

A—Junta C—Pontos Inferiores

H81700 —UN—22SEP04
B—Junta

OUO6083,0000040 -54-02JUL08-18/28

IMPORTANTE: Certifique-se de que os fios não


estejam esmagados entre os conjuntos das
células antes da montagem.

29. Instale a tampa do fundido superior (A) e a tampa


do fundido inferior (B), certificando-se de que os
fios elétricos (C) não estejam esmagados entre os

H81701 —UN—20SEP04
conjuntos das células.

A—Tampa do Fundido Superior C—Fios Elétricos


B—Tampa do Fundido Inferior

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-19/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=273
Componentes GreenStar

30. Verifique se os fios elétricos (A) estão posicionados


ao longo dos suportes (B).

A—Fios Elétricos B—Suportes

H81702 —UN—20SEP04
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-20/28

31. Instale os parafusos (A) na tampa do fundido superior


(B) e aperte de acordo com as especificações.
32. Instale os parafusos (C) na tampa do fundido inferior
(D) e aperte de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos da Tampa do

H81683 —UN—17SEP04
Fundido—Torque.............................................................................6 N·m
(53 lb-in.)

A—Parafuso (2 usados) C—Parafuso (8 usados)


B—Tampa do Fundido Superior D—Tampa do Fundido

H81703 —UN—20SEP04
Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-21/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=274
Componentes GreenStar

33. Instale a espuma do filtro (C) no orifício de drenagem


(D).
34. Instale a proteção (B) com cuidado para não deslocar
a espuma do filtro e fixe com os parafusos (A).

A—Parafuso (2 por proteção) C—Espuma do Filtro


B—Proteção D—Orifício de Drenagem

H81679 —UN—17SEP04
H80731 —UN—27APR04
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-22/28

35. Empurre cuidadosamente o tubo do atuador pela


vedação (A) do sensor de umidade.
36. Limpe a superfície da junta e aplique uma camada de
Vedante H116160 no atuador.

A—Vedação

H79162 —UN—19NOV03

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-23/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=275
Componentes GreenStar

37. Alinhe a placa de circuito do atuador (A) antes de


encaixar o atuador no fundido.

A—Placa de Circuito

H79163 —UN—19NOV03
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-24/28

38. Instale os parafusos e as porcas autofrenantes (A)


removidos anteriormente e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do Atuador ao
Fundido—Torque........................................................................... 11 N·m

H79168 —UN—18NOV03
(97 lb-in.)

39. Conecte os terminais em U (B) e o conector de oito


pinos (C).
40. Instale o êmbolo (D) na extremidade do tubo do
atuador alinhando o eixo quadrado do atuador com o
orifício quadrado do êmbolo.
41. Instale o parafuso (E) removido anteriormente e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso do Êmbolo ao
Atuador—Torque........................................................................... 11 N·m

H79169 —UN—18NOV03
(97 lb-in.)

A—Parafusos e Porcas D—Êmbolo


Autofrenantes (4 Usados) E—Parafuso
B—Terminal em U (2 Usados)
C—Conector de Oito Pinos

H79170 —UN—18NOV03

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-25/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=276
Componentes GreenStar

NOTA: Verifique se os chicotes estão nos suportes


(A) para evitar que os fios sejam esmagados
ou se enrolem no atuador.

42. Aplique duas camadas pequenas de Vedante


H116160 nos pontos inferiores (B) no fundido.

H79165 —UN—19NOV03
A—Suportes B—Pontos Inferiores

OUO6083,0000040 -54-02JUL08-26/28

43. Instale a tampa do atuador usando os parafusos (A)


removidos anteriormente e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da Tampa do
Atuador—Torque.............................................................................6 N·m

H79147 —UN—18NOV03
(53 lb-in.)

A—Parafusos (8 Usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000040 -54-02JUL08-27/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=277
Componentes GreenStar

44. Posicione o sensor de umidade do GreenStar (D) e


instale usando os parafusos e as porcas autofrenantes
(C).
45. Conecte o conector (B) e instale a trava (A).

A—Trava C—Parafusos e Porcas

H76254 —UN—05MAY03
B—Conector Autofrenantes
D—Sensor de Umidade do
GreenStar

H76255 —UN—05MAY03
OUO6083,0000040 -54-02JUL08-28/28

TM800254 (27AUG12) 40-55-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=278
Componentes GreenStar

Desmontagem e Montagem do Receptor de Posição


A

D
E
G F
I
H
J

K
P
L

M
N
H
I
O

Q
H80393 —UN—03MAR04

Continua na próxima página OUO6083,0000EEE -54-28FEB07-1/2

TM800254 (27AUG12) 40-55-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=279
Componentes GreenStar

A—Receptor de Posição F— Amortecedor K—Mola Q—Tampa


B—Tampa G—Acoplamento Rápido L— Trava R—Parafuso (4 usados)
C—Fixador H—Bucha (2 usadas) M—Eixo
D—Parafuso (2 usados) I— Porca (2 usadas) N—Arruela (12 usadas)
E—Parafuso de Cabeça Cilíndrica J— Arruela O—Parafuso (2 usados)
P—Porca Autofrenante

Veja a vista explodida durante a desmontagem e


montagem do receptor de posição.
OUO6083,0000EEE -54-28FEB07-2/2

Remoção e Instalação do Receptor de


Posição
1. Desconecte o chicote do receptor de posição.
2. Suspenda a trava de conexão rápida (A) para remover
o receptor de posição.

H80411 —UN—03MAR04
3. Verifique se há avarias no receptor de posição.
Substitua se necessário.
4. Instale o receptor de posição alinhando os pinos
(B) com as fendas (C) no suporte de montagem do
receptor de posição encaixando no lugar.
5. Fixe o chicote no receptor de posição.
A—Trava de Conexão Rápida C—Fendas do Suporte de
B—Pino Montagem

OUO6083,00006EF -54-03MAR04-1/1

TM800254 (27AUG12) 40-55-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=280
Seção 50
Reparo do Trem de Força
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Transmissão e Diferencial – Inspecione o Rolamento e a


Transmissão de Três Velocidades Corrediça ................................................. 50-10-26
Outros Materiais ............................................ 50-05-1 Inspecione o Servo Pistão........................... 50-10-27
Especificações............................................... 50-05-2 Inspecione o Eixo do
Remoção e Reparação dos Garfos Acionamento............................................ 50-10-27
de Mudança e do Came do Substituição da Mola do Bloco de
Deslocador ................................................ 50-05-3 Cilindros................................................... 50-10-28
Instalação dos Garfos de Mudança Montagem do Motor .................................... 50-10-29
e dos Cames do Deslocador ..................... 50-05-4 Remoção e Instalação do Bloco da
Remoção e Instalação da Válvula do Motor (Coletor)....................... 50-10-37
Bomba de Lubrificação da Repare o Bloco da Válvula do
Transmissão .............................................. 50-05-6 Motor ....................................................... 50-10-39
Remova e instale a Grade de Remoção da Bomba Hidrostática................ 50-10-40
Sucção....................................................... 50-05-8 Desmontagem da Bomba da
Remoção da Transmissão............................. 50-05-9 Transmissão Hidrostática ........................ 50-10-41
Componentes de Transmissão.................... 50-05-10 Montagem da Bomba de Tração
Recondicionamento da Hidrostática.............................................. 50-10-53
Transmissão ............................................ 50-05-11 Substituição dos Anéis O do
Desmontagem e Reparação da Pivô Central da Linha de Alta
Transmissão ............................................ 50-05-12 Pressão ................................................... 50-10-66
Montagem da Transmissão ......................... 50-05-19 Desmontagem e Montagem da
Instalação da Transmissão.......................... 50-05-22 Tampa da Extremidade............................ 50-10-67
Remova e Instale a Alavanca do Reparação da Válvula de Controle
Câmbio e a Articulação ........................... 50-05-24 de Deslocamento..................................... 50-10-68
Ajuste a Articulação do Câmbio. ................. 50-05-25 Desmontagem e Montagem da
Válvula de
Grupo 10—Sistema Hidrostático—Trans- Controle de Deslocamento
missão de Três Velocidades com Taxa de Alimentação
Ferramentas Especiais.................................. 50-10-1 (Opcional) ................................................ 50-10-70
Outros Materiais ............................................ 50-10-1 Ajuste do Neutro da Válvula
Especificações............................................... 50-10-2 de Controle Eletrônico do
Placa do número de série.............................. 50-10-4 Deslocamento Proporcional .................... 50-10-71
Limpe o Motor Hidrostático e a Instalação da Bomba Hidrostática................ 50-10-74
Bomba ....................................................... 50-10-4 Remoção e Instalação da Bomba
Limpeza do Sistema Hidrostático .................. 50-10-4 de Carga.................................................. 50-10-74
Remoção e Instalação do Motor Repare a Bomba de Carga.......................... 50-10-76
Hidrostático................................................ 50-10-5 Remoção e Instalação do Cabo de
Desmonte o Motor Hidrostático ..................... 50-10-6 Controle ................................................... 50-10-77
Inspecione as Peças. .................................. 50-10-13 Ajuste da Articulação Neutra
Falta de Lubrificação ................................... 50-10-13 Hidrostática.............................................. 50-10-78
Contaminação por Abrasivos ...................... 50-10-14 Ajuste do Ponto Neutro da Válvula
Cavitação..................................................... 50-10-14 de Controle de Deslocamento
Velocidade Excessiva.................................. 50-10-14 Mecânico ................................................. 50-10-79
Inspecione o Vedante do Eixo ..................... 50-10-15 Procedimento de Partida Após
Inspecione a Placa de Encosto ................... 50-10-16 Reparação do Sistema
Inspecione a Placa Oscilante Hidrostático.............................................. 50-10-80
Fixa.......................................................... 50-10-16
Inspecione a Sapata do Pistão.................... 50-10-16 Grupo 15—Transmissão Final de Redução
Inspecione o Retentor do Pistão ................. 50-10-18 Única — Serviço Pesado
Inspecione o Bloco do Cilindro .................... 50-10-19 Ferramentas Especiais.................................. 50-15-1
Inspecione a Placa do Rolamento................ 50-10-19 Outros Materiais ............................................ 50-15-1
Inspecione a Placa da Válvula .................... 50-10-23 Especificações............................................... 50-15-2

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 50-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

Página Página

Remoção e Instalação da Redução Instalação dos Tubos de Extensão


Final........................................................... 50-15-3 do Eixo....................................................... 50-25-8
Desmontagem e Montagem da Instalação das Rodas Duplas e do
Redução Final ........................................... 50-15-7 Tirante de Bastidor .................................. 50-25-11
Ajuste o Rolamento do Fuso
(Método Preferencial) .............................. 50-15-16
Ajuste o Rolamento do Fuso
(Método Alternativo) ................................ 50-15-17

Grupo 20—Motor de Ressalto do Came


Ferramentas Especiais.................................. 50-20-1
Outros Materiais ............................................ 50-20-1
Especificações............................................... 50-20-2
Limpeza do Motor de Saliência de
Came ......................................................... 50-20-2
Remoção do Motor de Ressalto de
Came ......................................................... 50-20-3
Instalação do Motor de Ressalto
do Came .................................................... 50-20-4
Remoção e Instalação da Válvula
de Controle do Motor de
Ressalto do Came ..................................... 50-20-4
Desmonte e Monte a Válvula de
Controle do Motor de Saliência
de Came .................................................... 50-20-8
Remoção e Instalação do Garfo de
Direção .................................................... 50-20-10
Desmontagem e Montagem dos
Pinos Pivô, das Buchas e das
Vedações................................................. 50-20-17
Remoção e Instalação da Válvula
do Solenóide e o Bloco da
Válvula..................................................... 50-20-19
Remoção e Instalação da Válvula
de Controle de Deslocamento ................. 50-20-23
Remoção e Instalação do Came e
do Suporte do Pistão ............................... 50-20-26
Remoção e Instalação das
Vedações do Comando de
Válvulas ................................................... 50-20-31
Remoção e Instalação dos
Rolamentos e das Vedações do
Eixo.......................................................... 50-20-35

Grupo 25—Pneus e Rodas


Ferramentas Especiais.................................. 50-25-1
Especificações............................................... 50-25-1
Execute com Segurança a
Manutenção dos Pneus............................. 50-25-1
Cuidado e Manutenção dos
Pneus ........................................................ 50-25-2
Uso de Peso Líquido ..................................... 50-25-3
Pontos de Macaco......................................... 50-25-4
Remoção e Instalação dos Pneus.................. 50-25-5
Torque de Parafuso de Roda de
Tração........................................................ 50-25-6
Torque de Parafusos de Rodas
Duplas ....................................................... 50-25-7
Torque dos Parafusos das Rodas
Traseiras.................................................... 50-25-7

TM800254 (27AUG12) 50-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Outros Materiais
Número Nome Uso
PM38655 (U.S.) Selante Flexível Usado para vedar a tampa do
trilho do trocador.

PM38657 (U.S.) Junta Moldada no Local Usada para vedar a tampa dianteira
da transmissão.

TY6252 (U.S.) 80W90 Lubrificante de Engrenagens Usado para lubrificar a transmissão.


GL5

Usado para revestir o rotor e o


estator da bomba de lubrificação da
transmissão durante a montagem.

PM37509 (U.S.) Catalisador de Cura e Limpeza. Usado para aplicar catalisador aos
calços da bomba de lubrificação antes
de aplicar o selante flexível.

PM37477 (U.S.) Trava-Rosca e Vedante (Resistência Trava e veda enquanto evita que as
Loctite 242 (LOCTITE) Média) peças afrouxem devido à vibração.

TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Especialmente eficaz em aplicações


de contatos rolantes.

PM37463 (U.S.) Junta Moldada no Local Usada para vedar o suporte do


motor hidrostático.
AG,OUO6022,1649 -54-01MAR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=283
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Especificações
Item Medida Especificação

Transmissão Peso 306 kg


(675 lb)
Transmissão Capacidade 9,6 l
(10 quartos de galão)
Came Cambiador Folga 0.000-0,254 mm
(0.000-0,010 in.)
Parafusos da Cobertura do Torque 73 N·m
Alojamento da Transmissão (55 lb-pés)
Bomba de Lubrificação da Pressão 0.103 kPa
Transmissão (1.0 bar)
(14.5 psi)
Parafusos do Alojamento da Bomba Torque 73 N·m
de Lubrificação da Transmissão (55 lb-pés)
Orifício do Eixo de Entrada Torque 17 N·m
(12 lb-pés)
Orifício do Eixo Pinhão Torque 17 N·m
(12 lb-pés)
Parafusos do Diferencial da Coroa Torque 130 N·m
(97 lb-pés)
Diferencial Pré-carga 0.076—0,254 mm
(0.003—0,010 in.)
Apoios do Diferencial aos Parafusos Torque 320 N·m
da Capa do Alojamento (235 lb-pés)
Parafusos do Transportador do Torque 2.2 N·m
Rolamento do Eixo Pinhão (Para (20 lb-pol.)
determinar o conjunto de calços)
Eixo Pinhão Pré-carga 0,127 mm
(0,005 in.)
Parafusos do Transportador do Torque 73 N·m
Rolamento do Eixo Pinhão (55 lb-pés)
Montagem do Motor Hidrostático aos Torque 320 N·m
Parafusos da Capa da Transmissão (235 lb-pés)
Conjunto do Eixo de Entrada Folga Axial 0.01—0,2 mm
(0.0005 — 0.008 in.)
Parafusos de Montagem da Torque 320 N·m
Transmissão (235 lb-pés)
Articulação do Câmbio Distância 237 mm
(9,3 in.)
AG,OUO6022,1807 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=284
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Remoção e Reparação dos Garfos de


Mudança e do Came do Deslocador
NOTA: O garfo de mudança e/ou o came do
deslocador podem ser substituídos sem a
remoção da transmissão.

H40160 —UN—13JAN89
1. Drene o óleo de transmissão. Remova a tampa
dianteira.
Especificação
Caixa de
câmbio—Capacidade....................................................................... 9.6 L
(10 qt)

2. Remova o pino tarugo (A).


A—Pino Guia

OUO6083,00002D0 -54-14JUN02-1/2

3. Remova o trilho (A) e os garfos de mudança (B) e (C).

CUIDADO: O came do deslocador comprime


uma mola pesada. Tenha cuidado ao remover
o came do deslocador.

H72550 —UN—19AUG02
4. Inspecione o came do deslocador para certificar-se
que os sulcos estejam livres de rebarbas e que não
haja partes planas. Inspecione os pinos elásticos
do came do deslocador. Substitua qualquer um que
esteja excessivamente desgastado ou rebarbado.
Inspecione também as superfícies casadas de
mudança do trilho do deslocador.
Não há nenhuma tolerância de desgaste para nenhum
dos garfos de mudança (B e C), roletes (D) ou A—Linha D—Roletes (2 usados)
B—Garfo de Mudança E—Presilhas (2 usadas)
presilhas (E). Substitua essas peças se elas parecem C—Garfo de Mudança
danificadas ou desgastadas.
5. Quando substituir um rolete (D) ou pino, pressione
o pino rente ao rolete. O rolete deve poder girar fazer com que a transmissão "pule" para fora da
livremente no pino. A causa usual de quebra de pino engrenagem e danifique os garfos de mudança. O
de rolete é mudança violenta. ajuste incorreto da articulação de mudança pode
causar desgaste excessivo nos colares de mudança.
6. Inspecione todos os colares de mudança da
transmissão quanto a desgaste. Eles podem
OUO6083,00002D0 -54-14JUN02-2/2

TM800254 (27AUG12) 50-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=285
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Instalação dos Garfos de Mudança e dos Cames do Deslocador

H72548 —UN—13JUN02
A—Garfo de Mudança C—Pino (2 usados) E—Linha
B—Roletes (2 usados) D—Garfo de Mudança F— Pino Guia
G—Tampa
H—Presilha (usadas 2)

1. Instale as presilhas (H) no garfo de mudança (A). 5. Verifique o movimento adequado do garfo de
2. Instale os garfos de mudança (A) e (D) no trilho de mudança. Todas as engrenagens devem girar
mudança (E) e instale o pino elástico. livremente quando a transmissão for girada com a
mão.
3. Instale o pino tarugo (F).
NOTA: Aplique um filete de 1,6 mm (1/16 pol.)
4. Instale os roletes e os pinos (B) e (C). Os roletes de selante flexível no orifício do alojamento
devem girar livremente no pino e o pino deve estar quanto instalar a tampa (G).
rente com o topo do rolete.
Continua na próxima página OUO6083,00002CF -54-03AUG05-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=286
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

H72432 —UN—27JUN02
A—Parafuso (12 usados) D—Esfera de Ressalto F— Came J— Braço
B—Tampa E—Pino Elástico (2 usados) G—Anel O
C—Mola H—Arruela
I— Pino da Mola

6. Instale a esfera de ressalto (D). A esfera deve ficar


contra a mola. Instale o braço (J) com a arruela (H) e
o anel O (G). Instale o pino elástico (I). 9. Encha a transmissão com óleo lubrificante de
engrenagens TY6252 80W90 GL5 ou uma alternativa
7. Se o came do deslocador (F) for removido, ajuste o aprovada. (Veja COMBUSTÍVEIS E LUBRIFICANTES
came e o braço com a folga especificada para obter o na Seção 10, Grupo 20.) O nível deve estar dentro
ajuste adequado do came. Meça entre a borda interna de 13 mm (1/2 in) a partir do fundo do orifício de
do came e a protuberância na tampa para verificar a enchimento.
folga.
Especificação
Especificação Caixa de
Came do Câmbio—Folga câmbio—Capacidade....................................................................... 9.6 L
da Extremidade.............................................................. 0,000-0,254 mm (10 qt)
(0.000-0.010 in.)

8. Aplique um filete contínuo de 1,6 mm (1/16 in) de


NOTA: Se a transmissão for colocada em armazenagem
largura de junta moldada no local no alojamento
de peças de serviço para recondicionamento,
da transmissão. Instale a tampa (B) e aperte os
coloque 0,006L (2 oz) de anticorrosivo apropriado
parafusos (A) de acordo com a especificação.
para essa aplicação.
Especificação
Parafusos da Tampa
da Transmissão até o
Alojamento—Torque......................................................................73 N·m
(55 lb-ft)
OUO6083,00002CF -54-03AUG05-2/2

TM800254 (27AUG12) 50-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=287
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Remoção e Instalação da Bomba de Lubrificação da Transmissão


NOTA: Use um manômetro de 100 psi (690 kPa)
para testar a pressão da bomba. (Veja o
procedimento no TM101819.)
Esse estilo de bomba de lubrificação consiste
em peças internas separadas da caixa do
rolamento e da luva.

H54294 —UN—02MAR99
Se a bomba não estiver fornecendo a pressão de óleo
especificada, é necessário repará-la. É possível remover
a bomba sem remover a transmissão.
Especificação
Bomba de
Lubrificação da Bomba de Lubrificação da Transmissão
Transmissão—Manual.............................................................. 0.103 kPa
(1.0 bar) C—Compartimento da Bomba
A—Tubo de Óleo
(14.5 psi) B—Parafusos (3 usados)
1. Deslize o tubo de óleo (A) para cima e para fora da
porta do filtro e insira um bujão de 1/2 pol. na porta.
da bomba que, na maioria dos casos, cairá do eixo
Isso evitará a perda excessiva de óleo.
acionador. Cuidado para não danificar o conjunto de
2. Remova os parafusos (B) que seguram o calços.
compartimento da bomba (C) na transmissão.
4. Remova os tubos de óleo do alojamento da bomba
3. Puxe cuidadosamente o compartimento da bomba (C) e coloque o conjunto completo de lado. Remova o
para longe do conjunto para pegar o pino acionador conjunto do rotor e do estator. Guarde o pino de tração.
Continua na próxima página OUO6083,000064A -54-06JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=288
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

5. Instale as novas peças (B), (K), (J) e (M) para


assegurar uma pressão de óleo satisfatória. Antes de
instalar os novos anéis O (M), certifique-se de que
as canaletas nos novos alojamentos (B) dos tubos
de óleo estejam limpas. A

6. Retire a tinta das extremidades dos tubos de óleo M C


(aproximadamente 52 mm [(2 in.]) e sopre os restos D
de tinta de dentro dos tubos. Instale os tubos de óleo
no compartimento da bomba. E
B F
7. Pressione a capa do rolamento (G) para dentro da K G
luva (F) e instale sobre o cone do rolamento no eixo
J
de entrada. I
M
8. Se possível, gire os eixos de transmissão de modo
que o furo no eixo de entrada fique na horizontal e H

H72430 —UN—11JUN02
depois insira o pino acionador da bomba. Se os eixos
não puderem ser girados, use graxa para manter o
pino no lugar.
L
9. Monte o espaçador (E) e a arruela (I) na chapa da
porta (J) e instale no eixo de entrada nesta ordem.
10. Aplique uma camada protetora de óleo de lubrificação
de engrenagens 80W90 GL5 no rotor e no estator A—Parafuso (3 usados) H—Cone do Rolamento
(K). Posicione cuidadosamente o conjunto do rotor e B—Alojamento I— Arruela
estator no orifício excêntrico e sobre o pino de tração. C—Calço J— Placa
D—Anel O K—Rotor
11. Posicione o batente radial na chapa da porta (J) para E—Buchas L— Pino Guia
coincidir com a fenda do novo compartimento (B) na F— Luva M—Anel O (4 usados)
posição aproximada de 5 horas. G—Capa do Rolamento

12. Determine o conjunto de calços adequado. (Veja


MONTAGEM DA TRANSMISSÃO neste grupo.) 14. Force os tubos de óleo para dentro das respectivas
Após verificar o ajuste adequado do rolamento, portas. Certifique-se de que as extremidades dos
instale o conjunto de calços. Limpe as superfícies tubos passaram pelos anéis O de vedação e estão
e aplique o catalisador PM37509. Aplique um filete contra o fundo da porta.
de 1,5 mm (0.06 in.) de vedante flexível no canto do
compartimento para vedar os calços. 15. Fixe o tubo de óleo com uma braçadeira e fixe a
fiação na unidade de envio.
13. Cubra as roscas dos parafusos de fixação com Trava
Rosca e Selante PM37477 (média resistência). Aperte
os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Alojamento da Bomba
de Lubrificação da
Transmissão—Torque...................................................................73 N·m
(55 lb-ft)
OUO6083,000064A -54-06JUN07-2/2

TM800254 (27AUG12) 50-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=289
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Remova e instale a Grade de Sucção


1. Empurre o tubo (E) no alojamento da bomba de
lubrificação (D).
2. Remova o parafuso (A), a conexão (B) e a grade (C).
3. Limpe a grade com solvente.

H54293 —UN—02MAR99
4. Instale a grade (C), a conexão (B) e o parafuso (A).
5. Puxe o tubo (E) para baixo na conexão (B).

A—Parafuso D—Alojamento da Bomba de


B—Conexão Lubrificação
C—Tela E—Tubo de Óleo

AG,OUO6022,1810 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=290
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Remoção da Transmissão
1. Remova a plataforma da colheitadeira.
2. Levante totalmente o alimentador e abaixe o batente
de segurança.
3. Bloqueie os pneus do acionamento dianteiro.

H64338 —UN—27JUN00
4. Desligue o motor.
5. Certifique-se que o freio de estacionamento esteja
DESLIGADO.
6. Coloque a transmissão em NEUTRO.
7. Remova o motor hidrostático (A). (Veja o procedimento
no Grupo 15.)
8. Desconecte o cabo de mudança de acionamento (B).
Remova os anéis elásticos (H). Deslize as luvas (G)
em direção à roda. Remova os pinos (J) e deslize os

H50243 —UN—26SEP97
acoplamentos (I) em direção à roda.
9. Desconecte as linhas do freio de serviço (C).
10. Remova as porcas (K) dos cabos do balanceador (L)
do freio de estacionamento mecânico.
11. Remova os cabos do freio de estacionamento do
balanceador (L) sob a capa.
12. Desconecte todos os fios (D).
13. Desconecte o cabo de mudança (E) da frente da
transmissão e remova a proteção.
14. Coloque um macaco sob a transmissão.

H54933 —UN—05APR99
CUIDADO: O peso aproximado da transmissão
é 306 Kg (675 lb).

15. Remova dois parafusos de fixação inferiores (M).


Suspenda a transmissão um pouco e remova dois
parafusos superiores (F). Remova a transmissão.

A—Motor Hidrostático H—Anel de Retenção (2


B—Cabo do Câmbio usados)
C—Linha do Freio de Serviço I— Acoplamentos (2 usados)
(2 usadas) J— Pino (2 usados)
D—Chicote K—Porca (2 usadas)
E—Cabo do Câmbio L— Balanceador H64339 —UN—27JUN00
F— Parafuso (4 usados) M—Parafuso (2 usados)
G—Luvas (2 usadas)

OUO6083,00009C9 -54-26APR05-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=291
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Componentes de Transmissão

48
59

50

47
60

58
64

39

49

46
69
62
65

38
63

57

45
51
61

43
62
67

63

52
56

44
66

3
68

42
53

41
39
3
42

40
1

38

37
55
2

36
54
22
3

21
4

35
5

19
6

34
23
20
17

32
7

10
18
15

24

33
6
8

16

25

10
11

7
9

28
31
26

30

H69237 —UN—16JUL01
10
10

10

29
27
12
13

14

Transmissão de Serviço Pesado

Continua na próxima página OUO6083,00000D3 -54-19JUL01-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=292
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

1— Alojamento 19— Capa 39— Orifícios (2 usados) 58— Parafuso Prisioneiro (4


2— Arruela 20— Rolamento 40— Engrenagem usados)
3— Anel de Retenção (4 usados) 21— Tampa 41— Engrenagem 59— Parafuso (4 usados)
4— Rolamento 22— Engrenagem 42— Colar de Mudança (2 60— Respiro
5— Capa 23— Mostrador usados) 61— Garfo de Mudança
6— Anel O (2 usados) 24— Conexão 43— Anel de Retenção 62— Roletes (2 usados)
7— Calço (conforme necessário) 25— Parafuso 44— Rolamento 63— Pino (2 usados)
8— Transportador do Pinhão 26— Tubo de Óleo 45— Capa 64— Câmbio
9— Parafuso (3 usados) 27— Parafuso (12 usados) 46— Anel O 65— Garfo
10— Anel O (8 usados) 28— Anel O 47— Anel de Retenção 66— Parafuso (3 usados)
11— Tubo de Óleo 29— Pino da Mola 48— Tampa 67— Parafuso com Tampão com
12— Tampa 30— Braço do Câmbio 49— Capa Porca (2 usados)
13— Bujão 31— Arruela 50— Rolamento 68— Parafuso com Tampão com
14— Parafuso (3 usados) 32— Came de Mudança 51— Pinhão Porca (2 usados)
15— Engrenagem 33— Mola 52— Engrenagem 69— Presilha (usadas 2)
16— Placa 34— Esfera de Ressalto 53— Engrenagem
17— Arruela 35— Pino (2 usados) 54— Engrenagem
18— Anel de Retenção 36— Pino 55— Pino
37— Eixo de Entrada 56— Trilho do Câmbio
38— Chaves (2 usadas) 57— Suporte do Motor
Hidrostático
OUO6083,00000D3 -54-19JUL01-2/2

Recondicionamento da Transmissão Consulte a bomba de lubrificação da transmissão para


O recondicionamento da transmissão inclui o eixo de remoção. Remova a grade de óleo.
entrada e o eixo pinhão.
Remova o transportador de rolamento restante do lado
Consulte os garfos de mudança e os cames de mudança da transmissão.
para remoção.
AG,OUO6022,1812 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=293
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Desmontagem e Reparação da Transmissão

H53096 —UN—05MAR99
Conjunto do Eixo de Entrada
1— Rotor 13— Anel O 23— Capa do Rolamento 33— Kit do Eixo de Entrada
2— Placa 14— Tubo 24— Cone do Rolamento 34— Acoplador
3— Arruela 15— Parafuso 25— Anel de Retenção 35— Anel de Retenção (2 usados)
4— Buchas 16— Conexão 26— Anel de Comando 36— Porca com Flange (4 usadas)
5— Rolamento 17— Anel O (2 usados) 27— Engrenagem
6— Cone do Rolamento 18— Mostrador 28— Engrenagem
7— Anel O (8 usados) 19— Respiro 29— Chaveta
8— Bomba de Óleo 20— Parafuso (4 usados) 30— Pino Guia
9— Parafuso (3 usados) 21— Parafuso Prisioneiro (4 31— Pastilha
10— Bujão usados) 32— Eixo de Entrada
11— Tubo 22— Suporte do Motor
12— Conjunto de Calços Hidrostático
OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-1/15

1. Remova o garfo de mudança. (Veja o procedimento


neste grupo.)
2. Remova a bomba de lubrificação. (Veja o
procedimento neste grupo.)
3. Remova o motor hidrostático. (Veja o procedimento
H63009 —UN—29MAR00

no Grupo 15.)
4. Retire o conjunto do eixo de entrada.
5. Pressione os rolamentos para fora das duas
extremidades do eixo.
6. Remova o anel elástico da extremidade do colar de
mudança do eixo.
Continua na próxima página OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-2/15

TM800254 (27AUG12) 50-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=294
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

7. Pressione (A) para fora do eixo e deslize a engrenagem


(C) e o colar de mudança (B) para fora do eixo.
8. Verifique o orifício (31) e a passagem do óleo através
do eixo de entrada quanto a restrições. Limpe
completamente. Aperte o orifício de acordo com a
especificação.

H40168 —UN—13JAN89
Especificação
Orifício do Eixo de
Entrada—Torque...........................................................................17 N·m
(12 lb-ft)

A—Engrenagem C—Engrenagem
B—Anel de Comando

OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-3/15

H40169 —UN—13JAN89
A—Pino de Acionamento da C—Eixo de Entrada F— Engrenagem I— Chaveta
Bomba de Lubrificação D—Engrenagem G—Anel de Retenção
B—Cone do Rolamento E—Anel de Comando H—Cone do Rolamento

9. Substitua peças conforme necessário.


Continua na próxima página OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-4/15

TM800254 (27AUG12) 50-05-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=295
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

H69227 —UN—12JUL01
Conjunto do Eixo do Pinhão
A—Transportador do Pinhão G—Anel de Retenção (4 usados) N—Chaveta S—Capa do Rolamento
B—Parafuso (3 usados) H—Arruela O—Pastilha T— Tampa
C—Conjunto de Calços I— Engrenagem P—Eixo do Pinhão (Transmissão U—Anel O
D—Anel O J— Engrenagem de Serviço Pesado) V—Anel de Retenção
E—Capa do Rolamento K—Anel de Comando Q—Kit do Eixo Pinhão
F— Cone do Rolamento L— Engrenagem R—Cone do Rolamento
M—Engrenagem

10. Monte as peças do eixo de entrada.


OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-5/15

11. Remova o transportador do rolamento do diferencial


direito para possibilitar a remoção do eixo pinhão.
12. Pressione os rolamentos para fora das duas
extremidades do eixo.
NOTA: Mova a engrenagem final do diferencial em
H40170 —UN—13JAN89

direção a parte traseira da transmissão.

13. Remova os anéis elásticos (G) para remover as


engrenagens.

Continua na próxima página OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-6/15

TM800254 (27AUG12) 50-05-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=296
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

14. Pressione a engrenagem para fora do eixo.


15. Verifique o orifício (O) e a passagem do óleo através
do eixo pinhão (P) ou (Q) quanto a restrições. Limpe
completamente. Aperte o orifício de acordo com a
especificação.

H40171 —UN—13JAN89
Especificação
Orifício do Eixo
Pinhão—Torque.............................................................................17 N·m
(12 lb-ft)

16. Substitua peças conforme necessário.


17. Monte as peças no eixo.
Transmissão de Serviço Padrão Exibida
Continua na próxima página OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-7/15

TM800254 (27AUG12) 50-05-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=297
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

G I

F
A

H B
E

D D
E C

C E
H
I F
L
G

M
W T

N V

O U

P S T

U
Q
Q
K R
R
P

H68494 —UN—18JUL01
O
S

A—Vedação (2 usadas) F— Alojamento (2 Usados) M—Calço S—Rolamento de Agulhas (52


B—Anel de Retenção (4 usados) G—Anel O (2 usados) N—Arruela de Encosto (2 usadas) usados)
C—Rolamento de Rolete (2 H—Cone do Rolamento (2 O—Arruela de Encosto (2 usadas) T— Arruela (2 usadas)
Usados) usados) P—Pinhão (2 usados) U—Engrenagem (2 Usadas)
D—Eixo de Acionamento (2 I— Copo (2 usados) Q—Arruela de Encosto (2 usadas) V—Pino
usados) J— Parafuso (14 usados) R—Anel de Retenção (2 usados) W—Pino da Mola
E—Parafuso (12 usados) K—Coroa
L— Alojamento

18. Remova o eixo de acionamento e os apoios.


CUIDADO: Use um dispositivo de elevação
para componentes pesados.

IMPORTANTE: Não danifique os calços de


plástico ou alumínio entre a caixa da
transmissão e os apoios.
Continua na próxima página OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-8/15

TM800254 (27AUG12) 50-05-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=298
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

19. Remova o anel elástico (B) para remover o rolamento


(A).

A—Rolamento B—Anel de Retenção

H40176 —UN—13JAN89
OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-9/15

20. Remova os parafusos (A) para remover a coroa (B).

A—Parafusos (14 usados) B—Coroa

H54054 —UN—18FEB99
Diferencial de Serviço Pesado Exibido
OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-10/15

21. Retire o pino elástico.

H40177 —UN—13JAN89

Continua na próxima página OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-11/15

TM800254 (27AUG12) 50-05-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=299
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

22. Remova os anéis elásticos.


23. Remova o eixo, as engrenagens do pinhão e as
engrenagens cônicas.
24. Substitua peças conforme necessário.

H40178 —UN—13JAN89
OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-12/15

25. Envolva todos os rolamentos com a graxa multiuso


SD Polyurea. Aplique uma fina camada de graxa
no alojamento antes de pressionar as capas de
rolamento.
26. Revista as superfícies de encosto e orifícios das
engrenagens cônicas e engrenagens do pinhão com

H40178 —UN—13JAN89
óleo.
27. Instale as engrenagens cônicas, as engrenagens
do pinhão, as arruelas do encosto e os pinos do
diferencial. Instale os anéis elásticos. Todas as
engrenagens devem girar livremente.

OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-13/15

28. Instale a coroa (B). Aplique trava rosca e selante


(média resistência) nas roscas dos parafusos.
Instale os parafusos (A) e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da Coroa ao

H54054 —UN—18FEB99
Diferencial—Torque.....................................................................130 N·m
(97 lb-ft)

A—Parafusos (14 usados) B—Coroa

Diferencial de Serviço Pesado Exibido


Continua na próxima página OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-14/15

TM800254 (27AUG12) 50-05-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=300
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

29. Instale o anel elástico interno e pressione o cone do


rolamento (A) no alojamento. Instale o anel elástico
externo (B) e o vedante do eixo. Pressione até que
fique rente com o alojamento. Aplique graxa multiuso
SD Polyurea na aba da vedação.

A—Rolamento B—Anel de Retenção

H40176 —UN—13JAN89
OUO6083,00000D4 -54-01MAR07-15/15

Montagem da Transmissão

CUIDADO: Use um dispositivo de elevação


para componentes pesados.

1. Instale o diferencial (A) no alojamento da transmissão.

H54055 —UN—18FEB99
Use um bloco (B) de 2 x 4 in para posicionar o
diferencial.

A—Diferencial B—Calço

Transmissão de Serviço Pesado Exibida


AG,OUO6022,1814 -54-01MAR07-1/4

NOTA: Mova a engrenagem do diferencial em direção


a parte traseira da transmissão para possibilitar
a instalação do conjunto do pinhão.

2. Instale o conjunto do Pinhão. Certifique-se de que a


engrenagem do eixo pinhão (B) se una à engrenagem
do diferencial (A).

H54056 —UN—18FEB99
3. Se os calços velhos (atrás do alojamento) não
estiverem danificados, eles podem ser usados. Do
contrário, monte um novo conjunto. Comece com
vários calços para assegurar a folga.
4. Instale os apoios.
Transmissão de Serviço Pesado Exibida
5. Verifique a pré-carga do diferencial. Adicione ou
remova calços conforme necessário. Aplique Trava
A—Engrenagem do Diferencial B—Engrenagem do Eixo
Rosca e Selante (média resistência) nas roscas dos Pinhão
parafusos. Aperte de acordo com as especificações.
Especificação
Diferencial—Pré-carga....................................................... 0 a 0.254 mm
(0.003—0.010 in.)
Apoios do Diferencial aos
Parafusos da Capa do
Alojamento—Torque....................................................................320 N·m
(235 lb-ft)
Continua na próxima página AG,OUO6022,1814 -54-01MAR07-2/4

TM800254 (27AUG12) 50-05-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=301
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

6. Instale a capa do rolamento, a tampa, o anel O e o


anel de retenção (A—D).

A—Capa do Rolamento C—Anel O


B—Tampa D—Anel de Retenção
A

H72433 —UN—07JUN02
B
C
D

Continua na próxima página AG,OUO6022,1814 -54-01MAR07-3/4

TM800254 (27AUG12) 50-05-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=302
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

IMPORTANTE: O seguinte procedimento deve B


ser seguido para determinar o conjunto de C
calços necessários para o eixo pinhão. Isso
A D
evita leituras errôneas de folgas causadas
E
pelo anel de retenção.

7. Instale o transportador de rolamento (B). Deixe o anel

H72434 —UN—07JUN02
O (D) de fora neste momento.
8. Aperte os parafusos igualmente de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do
Transportador do
Rolamento do Eixo
A—Parafuso (3 usados) D—Anel O
Pinhão (Para determinar B—Transportador do E—Capa do Rolamento
o conjunto de Rolamento
calços)—Torque...........................................................................2.2 N·m C—Calço (conforme
(20 lb-in.) necessário)

9. Gire o eixo pinhão pelo menos duas voltas completas.


Aperte novamente os parafusos igualmente de acordo
13. Instale o conjunto do eixo de entrada na transmissão.
com a especificação.
Especificação 14. Aplique a junta moldada no local na face do suporte
Parafusos do do motor hidrostático. Instale na transmissão. Aperte
Transportador do os parafusos de acordo com a especificação.
Rolamento do Eixo Especificação
Pinhão (Para determinar Parafusos do Suporte do
o conjunto de Motor Hidrostático até a
calços)—Torque...........................................................................2.2 N·m Transmissão—Torque.................................................................320 N·m
(20 lb-in.) (235 lb-ft)

10. Meça a folga entre o suporte do rolamento (B) e o 15. Instale a bomba de lubrificação. (Veja o procedimento
compartimento em dois pontos separados exatamente neste grupo.)
a 180°. Instale o conjunto de calços (C) igual à
média dessas duas leituras. Esse conjunto de calços 16. Ajuste o conjunto de calços da bomba de lubrificação
fornecerá a pré-carga especificada. para fornecer a folga axial do conjunto do eixo de
entrada.
Especificação
Eixo Pinhão—Pré-carga........................................................... 0.127 mm Especificação
(0.005 in.) Conjunto do Eixo de
Entrada—Folga Axial.........................................................0,01—0,2 mm
11. Instale o anel O no transportador e instale o conjunto (0.0005—0.008 in.)
de calços e o transportador.
17. Instale o motor hidrostático. (Veja o procedimento no
12. Aplique Trava Rosca e Selante (média resistência) Grupo 20.)
nas roscas dos parafusos. Instale os parafusos e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Transportador do
Rolamento do Eixo
Pinhão—Torque.............................................................................73 N·m
(55 lb-ft)
AG,OUO6022,1814 -54-01MAR07-4/4

TM800254 (27AUG12) 50-05-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=303
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Instalação da Transmissão

CUIDADO: Use um dispositivo de elevação


para componentes pesados.
Eleve o alimentador e abaixe o batente
de segurança.

H54932 —UN—05APR99
1. Use um macaco para posicionar a transmissão.
Instale os parafusos (F) e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da
Montagem da
Transmissão.—Torque................................................................320 N·m
(235 lb-ft)

2. Encha a transmissão com 9,6L (10 qt) de Lubrificante


de Engrenagens GL-5 80-90W. (Veja COMBUSTÍVEIS

H50243 —UN—26SEP97
E LUBRIFICANTES na Seção 10, Grupo 20.) O nível
deve estar dentro de 13 mm (1/2 pol.) a partir do
fundo do bujão de enchimento.
3. Conecte as linhas do freio de serviço (C). Sangre o ar
do sistema de freio de serviço. (Veja o procedimento
na Seção 60).
4. Conecte os fios (D).
5. Deslize os acoplamentos (I) no eixo e instale os pinos
(J).
6. Deslize as luvas (G) nos acoplamentos (I) e prenda
com anéis elásticos (H).

H54933 —UN—05APR99
7. Instale o motor hidrostático (A). (Veja o procedimento
no Grupo 15.)
8. Instale o cabo de mudança (E).
9. Ajuste a articulação do câmbio. (Veja AJUSTE DA
ARTICULAÇÃO DO CÂMBIO neste grupo.)
10. Instale os cabos do freio de estacionamento no
balanceador (L). A—Motor Hidrostático G—Luvas (2 usadas)
B—Eixo de Acionamento (2 H—Anel de Retenção (2
11. Instale as porcas (K) nos cabos do freio de usados) usados)
estacionamento. C—Linha do Freio de Serviço I— Acoplamentos (2 usados)
(2 usadas) J— Pino (2 usados)
12. Ajuste o freio de estacionamento. (Veja o D—Chicote K—Porca (2 usadas)
E—Cabo do Câmbio L— Balanceador
procedimento na Seção 60). F— Parafuso (4 usados)

AG,OUO6022,1815 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-05-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=304
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

TM800254 (27AUG12) 50-05-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=305
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

Remova e Instale a Alavanca do Câmbio e a Articulação

X E

U
G

U P
H

O
F
F
I G
P I
N

O N M
M

G L
K

Q
H73330 —UN—24SEP02

Continua na próxima página OUO6083,00003BA -54-23SEP02-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-05-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=306
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

A—Botão G—Braçadeira M—Parafuso T— Parafuso


B—Haste do Cambiador H—Porca N—Braçadeira U—Arruela
C—Etiqueta I— Junta esférica O—Cabo V—Alojamento
D—Parafuso J— Suporte P—Isolador W—Vedação
E—Rolamento K—Parafuso Francês Q—Suporte X—Capa
F— Parafuso L— Porca R—Porca
S— Parafuso

1. Retire a alavanca (A). 5. Ajuste a articulação do câmbio. (Consulte o


2. Remova as peças conforme necessário. procedimento neste grupo.)

3. Inspecione e troque as peças, se necessário.


4. Instale as peças conforme necessário. Instale a
alavanca (A).
OUO6083,00003BA -54-23SEP02-2/2

Ajuste a Articulação do Câmbio.


1. Mude a transmissão para a segunda marcha. A
alavanca do câmbio deve estar levemente inclinada
para frente.
2. Debaixo da cabine afrouxe a porca (B). Remova e

H72264 —UN—20MAY02
ajuste a junta esférica (A) na dimensão especificada
(C). Não ajuste a braçadeira (D).
Especificação
Articulação do
Câmbio—Distância...................................................................... 237 mm
(9,3 in.)

3. Na transmissão, remova a junta esférica (G) do braço


de mudança (E). O braço de mudança deve estar
para baixo em linha reta.
4. Afrouxe a porca (F) e ajuste a junta esférica (G) até
que o parafuso prisioneiro da junta esférica alinhe-se
com o furo do braço do câmbio (E). Reinstale a junta

H54292 —UN—02MAR99
esférica (G) no braço de mudança (E).
5. Verifique a dimensão especificada (H). Não ajuste a
braçadeira (I).
Especificação
Articulação do
Câmbio—Distância...................................................................... 237 mm
(9,3 in.)
A—Junta esférica F— Porca
B—Porca G—Junta esférica
C—Dimensão H—Dimensão
D—Braçadeira I— Braçadeira
E—Braço do Câmbio

OUO6083,00002A4 -54-20MAY02-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-05-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=307
Transmissão e Diferencial – Transmissão de Três Velocidades

TM800254 (27AUG12) 50-05-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=308
Grupo 10
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY22000 (U.S.) Óleo Hidráulico Hy-Gard Usado para fazer manutenção/lim-
peza dos sistemas hidrostático/hi-
dráulico e pré-lubrificar as peças
durante a montagem.

PM37477 (U.S.) Trava-Rosca e Vedante (Resistência Trava e veda enquanto evita que as
Loctite 242 (LOCTITE) Média) peças afrouxem devido à vibração.

3M #1606 (U.S.™) Limpa-Contato Elétrico Usado para limpar as peças.

SCOTCH é uma marca registrada da 3M Company.


AG,OUO6022,1828 -54-01MAR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=309
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Especificações
Item Medida Especificação

Reservatório Hidráulico/Hidrostático Capacidade Aproximada 64 l


(36 qt)
Parafusos do Motor Hidrostático até Torque 115 N·m
o Suporte da Transmissão (85 lb-ft)
Folga Fixa do Conjunto Distância 0.20 mm
(0.008 in.)
Parafusos de Conexão da Torque 22—26 N·m
Placa Oscilante (16—19 lb-ft)
Parafusos de Montagem da Torque 27—33 N·m
Placa Oscilante (20—24 lb-ft)
Pré-Carga da Placa Oscilante Força do Escape 0 a 22 N
(2—5 lb)
Parafusos da Tampa da Extremidade Torque 85 N·m
até o Motor Hidrostático (63 lb-ft)
Eixo do Motor Folga da Extremidade 0 a 0.18 mm
(0.002—0.007 in.)
Parafusos do Bloco da Válvula Torque 38 N·m
até o Motor Hidrostático (28 lb-ft)
Bloco da Válvula do Motor
Hidrostático
Válvula de Alívio de Alta Pressão Torque 100 N·m
(75 lb-ft)
Válvula de Controle de Pressão Torque 165 N·m
Baixa (125 lb-ft)
Bujões Sextavados da Válvula Torque 92—111 N·m
Vaivém (68—82 lb-ft)
Parafuso com Rebaixo ao Parafuso Torque 22—26 N·m
do Servopistão (192—228 lb-in.)
Bujões da Tampa da Bomba da
Transmissão Hidrostática
Bujão (A) Torque 81 N·m
(60 lb-ft)
Bujão (B) Torque 12 N·m
(9 lb-ft)
Bujões (C) Torque 7 N·m
(5 lb-ft)
Bujão (D) Torque 12 N·m
(9 lb-ft)
Grupo Giratório Folga Fixa 0.20 mm
(0.008 in.)
Parafusos da Cinta de Retenção Torque 24.0 N·m
da Placa Oscilante (17.5 lb-ft)
Parafusos do Munhão da Bomba Torque 60 N·m
(44 lb-ft)

Continua na próxima página OUO6083,0000574 -54-06MAY03-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=310
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Item Medida Especificação

Ângulo Zero da Placa Oscilante Diferença Máxima Permitida 0.12 mm


(0.005 in.)
Oscilação Máxima Permitida 0.03 mm
(0.010 in.)
Parafusos do Flange de Montagem Torque 60 N·m
da Bomba (44 lb-ft)
Parafusos da Tampa Dianteira à Torque 85 N·m
Bomba de Acionamento (63 lb-ft)
Eixo de Acionamento da Bomba Folga da Extremidade 0 a 0.18 mm
(0.002—0.007 in.)
Parafusos da Placa da Válvula Torque 85 N·m
à Tampa Dianteira (63 lb-ft)
Parafusos da Bomba de Carga Torque 27—33 N·m
à Tampa Dianteira (20—24 lb-ft)
Parafusos da Tampa da Bomba Torque 22 N·m
à Válvula de Controle (16 lb-ft)
Tampa da Extremidade da
Bomba do Acionamento
Caixa da Mola (A) Torque 81 N·m
(60 lb-ft)
Bujão (E) Torque 12 N·m
(9 lb-ft)
Bujão (F) Torque 7 N·m
(5 lb-ft)
Bujão (G) Torque 7 N·m
(5 lb-ft)
Bujão (I) Torque 12 N·m
(9 lb-ft)
Parafusos da Tampa da Bomba Torque 22—26 N·m
à Válvula de Controle (264—312 lb-in.)
Parafusos da Bomba Hidrostática até Torque 130 ± 50 N·m
a Caixa de Engrenagens do Motor (96 ± 36 lb-ft)
Válvula de Alívio de Baixa Pressão Torque 108 N·m
da Bomba de Carga (80 lb-ft)
Parafusos da Tampa da Bomba de Torque 27—33 N·m
Carga até o Alojamento da Bomba (20—24 lb-ft)
Motor Hidrostático Peso 40 kg
(90 lb)
Bomba Hidráulica Principal Peso 68 kg
(160 lb)
Parafuso da Metade da Braçadeira Torque 72 N·m
(53 lb-ft)
OUO6083,0000574 -54-06MAY03-2/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=311
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Placa do número de série


Uma placa com número de série está na bomba e no
motor.
Escreva o número de série completo em todas as
correspondências. Esse número dá à fábrica informações
preciosas quando se comunicar com o fabricante no
que se refere a manutenção. Ele também permite que

H41401 —UN—01DEC98
as solicitações de garantia coincidam com as unidades
devolvidas.
Certifique-se de incluir o número de série completo na
etiqueta de devolução com a unidade.
NOTA: Os dois primeiros dígitos de (A) indicam o
tipo do sistema hidrostático:
• 46 = Serviço Padrão A—Deslocamento (cu. in./rev.) D—Mês de Fabricação
• 64 = Serviço Pesado como 0033 = 3,3 CIR
B—Tipo de Produto: como
E—Ano de Fabricação
F— Número de Série Específico
21,23 = Bomba de da Unidade
Deslocamento Variável
31,33 = Motor de Cilindrada
Fixa
41 = Motor de Cilindrada
Variável
C—Configuração da Unidade
Específica

OUO6083,00002C8 -54-11JUN02-1/1

Limpe o Motor Hidrostático e a Bomba Limpe a parte externa do motor completamente. Limpe
IMPORTANTE: Sempre use ferramentas limpas e com vapor ou lave com solvente. Limpe as áreas
mantenha as superfícies abertas livre de sujeira e circundantes de modo que a sujeira não entre no sistema
matéria estranha. A limpeza é essencial quando quando as mangueiras e a linha forem desconectadas.
for dar manutenção no sistema hidrostático.
AG,OUO6022,1831 -54-25JUL00-1/1

Limpeza do Sistema Hidrostático


4. O resfriador não pode ser completamente limpo. Com
NOTA: Se a falha original tiver ocorrido na área de a filtragem de entrada da bomba hidrostática, isto não
acionamento do molinete ou na área hidráulica, o é um problema.
sistema hidrostático tem filtragem de entrada que
protege todos os componentes e linhas EXCETO a 5. Remova a bomba de carga.
bomba de carga. Limpe a bomba de carga (etapas 6 6. Usando as mangueiras fornecidas com a Caixa de
e 7) mas as etapas restantes não são necessárias. Filtro Portátil JT05746 e as conexões de mangueira
adequadas, conecte o pórtico de saída Caixa de Filtro
1. Remova as unidades hidrostáticas. As unidades Portátil no pórtico de entrada da bomba de carga.
hidrostáticas não podem ser lavadas. Essas unidades Conecte a mangueira do pórtico de saída da bomba
devem ser desmontadas e limpas ou remontadas com de carga ao tambor de óleo de limpeza.
unidades encomendadas.
7. Ative a Caixa de Filtro Portátil e gire lentamente o eixo
2. Remova o reservatório e limpe totalmente. da bomba de carga com a mão enquanto limpa.
3. Remova e descarte o elemento do filtro. 8. Limpe todas as mangueiras e linhas completamente.
OUO6083,0000305 -54-09AUG02-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=312
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Remoção e Instalação do Motor Hidrostático

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas

X9811 —UN—23AUG88
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas
horas para não gangrenar. Médicos que Quando este tipo de conexão é desmontado, as
desconheçam esse tipo de ferimento podem superfícies internas devem ser completamente
ligar para o Departamento Médico da Deere limpas e um novo anel O instalado. Isto
& Company em Moline, Illinois, ou consultar assegurará uma vedação apertada e reduzirá
outra fonte médica competente. a possibilidade de vazamento.
IMPORTANTE: Ao desconectar uma linha, mangueira 1. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe
ou tubo de transferência de um componente totalmente a plataforma e o molinete até o solo e
hidrostático, sempre marque a extremidade e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos.
a abertura de onde foram retiradas de forma Desligar o motor e retirar a chave.
que seja conectado à abertura adequada
durante a remontagem. 2. Instale a bomba hidráulica D15032NU no reservatório
usando o conjunto adaptador JT07085 ou drene o
Além disso, ao desconectar uma linha, reservatório.
mangueira ou tubo de transferência de um
componente, sempre tampe-os para manter Especificação
a sujeira fora do sistema. Use um bujão Reservatório Hidráu-
plástico ou um saco plástico - nunca um lico/Hidrostático—Capa-
pano. Tecido contém fibras que podem cidade Aproximada............................................................................. 64 l
danificar o sistema hidrostático. (36 qt)

Mangueiras de alta pressão têm conexões


parafusadas tipo braçadeira com anéis O.
Continua na próxima página OUO6083,000064C -54-16JUN03-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=313
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

3. Desconecte as mangueiras (A). Tampe as linhas ou


cubra com sacos plásticos.

CUIDADO: O peso aproximado do motor


é de 40 kg (90 lb).

H55157 —UN—06APR99
4. Remova quatro parafusos (B) e puxe o motor para
fora do suporte da transmissão.
5. Repare o motor conforme necessário.
6. Fixe o motor no suporte com parafusos (B). Aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Motor Hidrostático A—Mangueiras (3 usadas) B—Parafusos (4 usados)
até o Suporte da
Transmissão—Torque................................................................. 115 N·m
(85 lb-ft) 8. Verifique os níveis de óleo. Ligue o motor e sangre o
sistema. (Veja o procedimento neste grupo.)
7. Substitua os anéis O das mangueiras (A). Conecte
as mangueiras ao motor.
OUO6083,000064C -54-16JUN03-2/2

Desmonte o Motor Hidrostático


1. Coloque o motor em uma luva ou suporte de madeira
de pelo menos 50 mm (2 in.) de altura.
IMPORTANTE: Não deixe que o bloco caia na tampa
da extremidade do motor ao removê-lo.

2. Remova os parafusos (A) que seguram o bloco da

H52972 —UN—10FEB99
válvula (B) no motor (C).
3. Remova o bloco da válvula.

A—Parafuso (4 usados) C—Engine


B—Bloco de Válvulas

OUO6083,0000790 -54-12MAY04-1/10

NOTA: Limpe a sujeira da área da vedação usando um


lubrificante em spray ou um solvente antes da
desmontagem. Não use um tecido ou uma escova.

4. Remova o anel elástico (A) usando o Alicate de Anel


Elástico JDG114 ou equivalente.
H68382 —UN—01JUN01

A—Anel de Retenção

Continua na próxima página OUO6083,0000790 -54-12MAY04-2/10

TM800254 (27AUG12) 50-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=314
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

5. Use um punção ou um objeto pontiagudo para fazer


um pequeno furo no lado da vedação (B). Cuidado
para não danificar o rolamento ou as superfícies da
vedação.
6. Remova a vedação fixa (B) usando um parafuso de
chapa de metal (A).

H68383 —UN—01JUN01
A—Parafuso da Chapa de Metal B—Vedação

Continua na próxima página OUO6083,0000790 -54-12MAY04-3/10

TM800254 (27AUG12) 50-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=315
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

7. As partes internas são carregadas a mola Para evitar


danos internos, remova seis dos oito parafusos (A)
que fixam a tampa da extremidade (B) ao alojamento A
do motor, deixando dois parafusos opostos apertados.
Gradualmente e de maneira uniforme remova esses
dois parafusos. A tampa da extremidade deve B
levantar. Se não, bata cuidadosamente na tampa da
extremidade do alojamento.
8. Remova cuidadosamente a tampa da extremidade
C
(B), a junta (C) e os dois pinos tarugo da tampa da
extremidade (G). Se a chapa da válvula (F) estiver
emperrada na tampa da extremidade, segure-a no
D
lugar e remova com a tampa. Evite deixar cair as
peças. E
NOTA: As chapas da válvula da bomba (F) são
F
unidirecionais (sentido horário) com duas fendas
de medição (I). As chapas da válvula do motor (H)
são bidirecionais com quatro fendas de medição
(I). AS CHAPAS DA VÁLVULA DO MOTOR E DA
BOMBA NÃO SÃO INTERCAMBIÁVEIS. G

9. Remova a capa do rolamento (E) da tampa da


extremidade (B). Use movimentos suaves de torção.
A capa do rolamento tem ajuste deslizante na tampa
da extremidade.
10. Remova os calços (D) da tampa da extremidade.
Não coloque os calços no local errado pois eles são
usados para ajustar a folga do eixo do motor.
IMPORTANTE: Manuseie os rolamentos e as placas

H72436 —UN—01JUL02
da válvula com extremo cuidado. As placas
são fabricadas com tolerâncias extremamente
apertadas para obter planicidade.

11. Se a chapa da válvula não for removida com a tampa


da extremidade, insira uma pequena chave de fenda
nas fendas do dreno do óleo na chapa da válvula.
Force cuidadosamente a chapa da válvula para longe
da chapa do rolamento. F H

12. Insira uma chave de fenda pequena na fenda do


dreno de óleo da chapa do rolamento. Levante
cuidadosamente a chapa do barril do cilindro.
Embrulhe as duas peças separadamente em papel
limpo. H72437 —UN—07JUN02

A—Parafuso (8 usados) F— Chapa da Válvula da Bomba


B—Tampa da Extremidade G—Pino Guia (2 usados) I
C—Gaxeta H—Placa da Válvula do Motor
D—Calço I— Fendas de Medição
E—Capa do Rolamento

Continua na próxima página OUO6083,0000790 -54-12MAY04-4/10

TM800254 (27AUG12) 50-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=316
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

13. Posicione dois blocos pequenos, mais espessos que


o comprimento do eixo de saída, sob o flange do
motor. Proteja o barril do cilindro com um pano limpo
ou papel antes de puxar o rolamento.
14. Use o extrator de pequena folga do Kit de Ferramentas
de Transmissão Hidrostática JDG630 para remover o
cone do rolamento da tampa da extremidade.
15. Coloque o motor de lado. Remova dois parafusos
sextavados que fixam a placa oscilante no alojamento.
16. Remova e descarte as arruelas dos parafusos.
Susbtitua com NOVAS arruelas.
17. Empurre o conjunto do eixo externo para dentro para
deslocar a placa oscilante do alojamento.

H72438 —UN—07JUN02
18. Remova cuidadosamente o conjunto do tambor do
cilindro e o eixo de saída do alojamento.

OUO6083,0000790 -54-12MAY04-5/10

19. Posicione o barril do cilindro e o conjunto do eixo de A


saída (A) conforme exibido.
20. Remova o eixo de saída.

A—Montagem do Eixo de Saída

H72439 —UN—18JUN02
Continua na próxima página OUO6083,0000790 -54-12MAY04-6/10

TM800254 (27AUG12) 50-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=317
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

IMPORTANTE: Cuidado ao substituir o rolamento


do eixo de saída do motor. Os rolamentos
são prensados em uma dimensão e NÃO
no rebaixo do eixo.

NOTA: Use as dimensões na tabela para confeccionar


uma ferramenta de batente especial (feita de aço). II A .001

21. Quando o cone do rolamento do eixo de saída tiver


que ser substituído, use uma prensa para remover
o cone do eixo. A

C
D
A

H72440 —UN—18JUN02
1.50/1.70 B
X
5.00/6.00 Dia.

A B C D
± 0,025 mm (0.001 in.)
169.7 mm 33.0/ 33.5 mm 57.2/59.7 mm 76.2 mm
(6.682 in.) (1.30/1.32 in.) (2.20/2.30 in.) (3.0 in.)

22. Use uma ferramenta de batente especial (veja a


tabela) ao instalar um NOVO cone no eixo.
Continua na próxima página OUO6083,0000790 -54-12MAY04-7/10

TM800254 (27AUG12) 50-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=318
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

23. Use um extrator de rolamento ou punção para


remover a capa do rolamento do alojamento.
24. Posicione o barril do cilindro e a placa oscilante com a
placa oscilante voltada para baixo.

H72441 —UN—11JUN02
OUO6083,0000790 -54-12MAY04-8/10

25. Remova os parafusos (A) do tirante de retenção (B) e


os espaçadores (C) de um lado da placa oscilante.
26. Afrouxar os parafusos em outro tirante de retenção
tornará fácil a remoção do barril do cilindro da placa
oscilante.

A—Parafuso (2 usados) C—Espaçador (2 usados)


B—Fita de Retenção

H44039 —UN—24AUG00

Continua na próxima página OUO6083,0000790 -54-12MAY04-9/10

TM800254 (27AUG12) 50-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=319
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

27. Posicione cuidadosamente o barril do cilindro (B) e a


placa oscilante (A) com a placa oscilante para cima.
A
Levante a placa oscilante levemente, deslize-a para
desligar do tirante de retenção (C) e remova.
28. Remova os parafusos (D), o tirante de retenção (C),
os espaçadores (E) e a placa de encosto (G) da placa
oscilante (A). G

29. Desmonte o conjunto do barril do cilindro (B). Coloque


em uma superfície protetora limpa para inspeção e
F
limpeza.

A—Placa oscilante E—Espaçador (2 usados)


B—Corpo do Cilindro F— Conjunto do Pistão
C—Retentor G—Chapa de Encosto E
D—Parafuso (2 usados)
C

H72443 —UN—12JUN02
B

OUO6083,0000790 -54-12MAY04-10/10

TM800254 (27AUG12) 50-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=320
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Inspecione as Peças.
NOTA: Algumas peças internas do motor e da bomba
A temperatura excessiva do fluido também pode causar
são similares em aparência e função, outras
essa condição, aumentando a perda do filme lubrificante
tem o mesmo número de peça.
entre as peças giratórias.
A maioria das falhas de peça são identificáveis pela (Mancha) Essa condição é geralmente indicada pela
inspeção da peça e comparando-a com as seguintes presença de bronze incrustrado sobre ou através das
informações para determinar a causa suspeita da falha. superfícies acabadas. A mancha é geralmente causado
por falta de lubrificante, lubrificação inadequada ou
(Desgaste) Essa condição é geralmente indicada por um
contaminação por abrasivo suspenso no fluido. A
padrão leve mas definido de desgaste sobre ou através
temperatura excessiva do fluido também pode causar
das superfícies acabadas. Uma condição de desgaste é
essa condição, pela perda do filme lubrificante entre as
geralmente causada por falta de lubrificação ou por uma
peças giratórias.
contaminação de um abrasivo muito fino suspenso no
fluido. (Esfolado) Essa condição é geralmente indicada pela
presença de material que foi removido de uma superfície
(Entalhe) Essa condição é geralmente indicada por
normalmente por fricção e algumas vezes se adere
marcas de arranhão fino sobre ou através das superfícies
na superfície do componente parceiro. O esfolamento
acabadas. O entalhe é geralmente causado por falta de
é geralmente causada por falta de lubrificação ou
lubrificante ou lubrificação inadequada ou contaminação
lubrificação inadequada. A temperatura excessiva do
por abrasivo suspenso no fluido.
fluido também pode causar essa condição, aumentando a
(Arranhado) Essa condição é geralmente indicada por perda do fluido lubrificante entre as peças giratórias.
pequenos arranhões sobre ou através das superfícies
(Erosão) Essa condição é geralmente indicada pela
acabadas. É geralmente causado por contaminação de
erosão (aparência picada) ou remoção do material de
abrasivos suspensos no fluido.
suas superfícies acabadas. A erosão é geralmente
(Sulcos) Essa condição é geralmente indicada por causada por cavitação ou vazios no fluido.
pequenos sulcos sobre ou através das superfícies
(Enrolamento) Essa condição é geralmente indicada pela
acabadas. Os sulcos são geralmente causados por falta
borda externa extrema da superfície acabada estando
de lubrificação ou contaminação por partículas grandes
deformada ou enrolada. O enrolamento é geralmente
suspensas no fluido.
causado por falta de lubrificação nas bordas das
(Descoloração) Essa condição é geralmente indicada superfícies acabadas quando sujeitas a altas velocidades
por uma mudança perceptível na cor das superfícies ou a condições de levantamento de bloco.
acabadas. A descoloração é geralmente causada por
falta de lubrificação ou lubrificação inadequada.
AG,OUO6022,1835 -54-25JUL00-1/1

Falta de Lubrificação
A seguinte terminologia será usada para determinar Sem o filme de óleo adequado, a rotação de superfícies de
prováveis causas de falha do sistema e/ou de peças. metal com metal criam fricção e temperaturas excessivas
A falta de lubrificação é provavelmente a mais comum, que geralmente causam falhas prematuras nas peças.
a mais mal interpretada terminologia associada com a Dependendo da severidade da perda do filme de óleo e da
análise de falhas do sistema e/ou de peças. Geralmente fricção, o giro de superfícies críticas as fará severamente
é o resultado de condição(ões) que criam um filme desgastadas, manchadas, esfoladas ou perceptivelmente
insuficiente de óleo necessário para lubrificar as descoloridas.
superfícies das peças girantes.
AG,OUO6022,1836 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=321
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Contaminação por Abrasivos


A contaminação por abrasivos é provavelmente a A falta de lubrificação pode também ser criada por
segunda mais comum mas identificável terminologia. contaminação por abrasivos que criam passagens de
Essa condição geralmente é relacionada com o sistema vazamento excessivo entre as superfícies girantes
pela introdução de partículas externas abrasivas que críticas.
danificam as áreas da superfície crítica enquanto passam
Dependendo do tamanho e da quantidade da
através do sistema. contaminação por abrasivos que passa através ou entra
Essas partículas abrasivas geralmente são maiores do em contato com as peças, as superfícies girantes ficarão
que a espessura do filme de óleo lubrificante necessário desgastadas, entalhada, arrancadas ou com sulcos.
para lubrificar as superfícies das peças.
AG,OUO6022,1837 -54-25JUL00-1/1

Cavitação
A cavitação algumas vezes é confundida com a falta de válvulas de alívio e vazamento excessivo de circuito
lubrificação que geralmente é o resultado mas não a fechado. A temperatura excessiva do óleo geralmente
causa da cavitação. diminuirá a viscosidade do fluido ou a espessura do
filme de óleo lubrificante necessário para lubrificar as
Essa condição geralmente é criada pela presença de ar superfícies girantes.
suspenso no óleo.
Dependendo da condição ou severidade da temperatura
Quantidades excessivas de ar no óleo, não fornecerão do óleo, as superfícies girantes geralmente ficarão
um filme necessário para a lubrificação adequada. entalhadas, manchadas, esfoladas ou descoloridas.
A restrição total ou parcial da entrada da bomba também A causa mais comum da lubrificação inadequada é
pode criar cavitação. criada por contaminantes químicos presentes no fluido
Dependendo da severidade da cavitação, as superfícies hidráulico, tais como água. A água não apenas gera
girantes se tornarão erodidas, entalhadas, manchadas lubrificação inadequada nas superfícies girantes como
ou esfoladas. também cria alterações químicas indesejáveis no óleo
e nas superfícies casadas.
Temperatura excessiva do óleo é algumas vezes
o resultado da falta de lubrificação mas não Dependendo da severidade da lubrificação inadequada
necessariamente a causa direta. Essa condição usada, os componentes geralmente ficarão descoloridos,
geralmente é criada pelo sistema por refrigeração entalhados, manchados ou esfolados.
inadequada, óleo de alta pressão passando sobre as
AG,OUO6022,1838 -54-25JUL00-1/1

Velocidade Excessiva
A velocidade excessiva é algumas vezes associada com a Essa pequena área geralmente está localizada na
falta de lubrificação que geralmente é o resultado mas não borda exterior das peças girantes e com a carga
necessariamente a causa direta da velocidade excessiva. excessiva agindo nessa área, a lubrificação também é
As transmissões hidrostáticas são sujeitas a operar dentro removida. Dependendo da severidade do excesso de
de certos limites de velocidade por projeto. Quando as velocidade que cria essa carga excessiva e a perda de
unidades funciona acima dos seus limites de projeto, lubrificação nas peças girantes, ocorrerá uma condição
algumas peças se separam ou criam pontas, gerando de enrolamento, entalhe, mancha ou esfolamento.
carga excessiva em pequenas áreas dessas peças.
AG,OUO6022,1839 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=322
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Inspecione o Vedante do Eixo


O conjunto da vedação do eixo é uma vedação mecânica
tipo pressão que consiste de duas peças casadas,
uma metade giratória de bronze e uma metade de aço
estacionária.

N36987 —UN—22SEP88
Para vedar adequadamente o eixo, as superfícies de
vedação de acabamento fino localizadas em cada metade
da vedação devem ser lisas, planas e livre de entalhes,
rebarbas e arranhões.
Os entalhes através das superfícies vedantes indicam que
a vedação foi submetida à contaminação por abrasivos.
AG,OUO6022,1840 -54-25JUL00-1/3

As marcas de entalhe através da superfície de vedação


indicam que ela foi submetida à contaminação por
abrasivos.

H50349 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1840 -54-25JUL00-2/3

A mancha em volta do centro da superfície de vedação


indica que ela foi submetida à falta de lubrificante ou
lubrificação insuficiente. Essa condição geralmente é
um resultado do filme de óleo insuficiente para lubrificar
adequadamente as peças giratórias de superfícies
casadas.

H50350 —UN—20JAN89
A descoloração nessa metade da vedação de bronze
indica a possibilidade de temperaturas excessivas do óleo.
A água não apenas cria uma condição de lubrificação
inadequada como também causa alterações químicas
indesejáveis ao óleo. Essas alterações químicas no óleo
fazem com que partes do bronze fiquem descoloridas
ou escuras.
AG,OUO6022,1840 -54-25JUL00-3/3

TM800254 (27AUG12) 50-10-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=323
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Inspecione a Placa de Encosto


A mancha na superfície da placa de encosto indica que
ela foi submetida a falta de lubrificante ou lubrificação
insuficiente. Essa condição geralmente é um resultado
do filme de óleo insuficiente necessário para lubrificar
adequadamente as superfícies das peças girantes.

H50352 —UN—20JAN89
Essa placa de encosto pode ser reutilizada instalando-a
com o lado manchado virado para a placa oscilante,
somente se a placa de encosto não estiver danificada
de nenhuma maneira. A outra superfície acabada deve
estar lisa, plana e livre de quaisquer entalhes, rebarbas
e arranhões.
As marcas de entalhe na placa de encosto indicam que
ela foi submetida a contaminação por abrasivo. Essa
contaminação pode ter estado suspensa no óleo.
AG,OUO6022,1841 -54-25JUL00-1/2

A descoloração da placa de encosto indica que ela foi


submetida a temperaturas extremamente elevadas. Essa
condição é um resultado de temperaturas do óleo muito
altas.
Essa placa de encosto não deve ser virada e reutilizada
porque a temperatura excessiva causa empenamento.

H50353 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1841 -54-25JUL00-2/2

Inspecione a Placa Oscilante Fixa


Entalhes na placa oscilante fixa indicam que ela foi
submetida a contaminação abrasiva.
AG,OUO6022,1842 -54-25JUL00-1/1

Inspecione a Sapata do Pistão


As pequenas marcas de arranhão sobre a face da sapata
indicam que ela foi submetida a algum abrasivo muito fino.
H50355 —UN—20JAN89

Continua na próxima página AG,OUO6022,1843 -54-25JUL00-1/4

TM800254 (27AUG12) 50-10-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=324
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

O entalhe na face da sapata do pistão indica que ele


foi submetido a contaminação abrasiva. Uma pequena
partícula de contaminante fica incrustrada no região de
equilíbrio da sapata do pistão.

H50356 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1843 -54-25JUL00-2/4

O esfolamento em volta do lado inferior dessa sapata


indica que ela foi submetida a condições de velocidade
excessiva.
A velocidade excessiva geralmente faz com que a sapata
do pistão se incline e arranhe as bordas da peça casada
criando esfolamento.

H50357 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1843 -54-25JUL00-3/4

As manchas através da sapata indicam que ela foi


submetida a condições severas de falta de lubrificante
ou lubrificação insuficiente.

H50358 —UN—20JAN89

AG,OUO6022,1843 -54-25JUL00-4/4

TM800254 (27AUG12) 50-10-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=325
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Inspecione o Retentor do Pistão


O entalhe em volta dos nove furos e do furo central
indicam que eles foram submetidos a contaminação por
abrasivo fino.

H50359 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1844 -54-25JUL00-1/4

O entalhe em volta dos nove furos indica que eles foram


submetidos a contaminação por abrasivo fino.
O esfolamento no furo central é geralmente criado por
falta de lubrificação.

H50360 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1844 -54-25JUL00-2/4

O leve entalhe em volta dos nove furos da sapata do


pistão indica que eles foram submetidos a abrasivo fino.
O esfolamento no furo central é geralmente criado por
falta de lubrificação.

H50361 —UN—20JAN89

Continua na próxima página AG,OUO6022,1844 -54-25JUL00-3/4

TM800254 (27AUG12) 50-10-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=326
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

A descoloração desse retentor indica que ele foi


submetido a uma possível lubrificação inadequada ou
aquecimento excessivo.

H50362 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1844 -54-25JUL00-4/4

Inspecione o Bloco do Cilindro


O entalhe nas buchas do barril de cilindro indica que ele
foi submetido a contaminação abrasiva. A contaminação
entre a bucha do cilindro e os pistões fazem com que
duas buchas sejam puxadas para fora do barril do cilindro.

H50365 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1845 -54-25JUL00-1/1

Inspecione a Placa do Rolamento


O sulco entre as portas na placa do rolamento indica que
ele foi submetido a contaminação por partículas.

H50366 —UN—20JAN89

Continua na próxima página AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-1/12

TM800254 (27AUG12) 50-10-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=327
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

A descoloração entre as portas indicam que ele foi


possivelmente submetido ao óleo inadequado. Essa
condição muito provavelmente foi causada por água no
sistema. A água sob pressão tende a descolorir peças
de bronze.

H50367 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-2/12

A descoloração e os sulcos entre as portas indica que ele


foi submetido não só ao fluido inadequado mas também a
contaminação por partículas.

H50368 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-3/12

A mancha na região de equilíbrio e leve erosão entre as


portas indicam que ele foi submetido a falta de lubrificante
e possivelmente à cavitação.

H50369 —UN—20JAN89

Continua na próxima página AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-4/12

TM800254 (27AUG12) 50-10-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=328
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

A aparência de corrosão na parte de trás da placa indica


uma possível cavitação. Essa condição geralmente é
o resultado da placa de rolamento sendo separada ou
puxada para fora de sua peça casada em um movimento
tremido.

H50370 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-5/12

A mancha na região de equilíbrio, área de apoio do


rolamento interno e a erosão da borda principal das portas
indicam que foram submetidas a falta de lubrificante,
lubrificação inadequada ou cavitação.

H50371 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-6/12

A aparência de corrosão na parte de trás da placa indica


uma possível cavitação prolongada.

H50372 —UN—20JAN89

Continua na próxima página AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-7/12

TM800254 (27AUG12) 50-10-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=329
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

A erosão notada entre as portas indicam que foram


submetidos a cavitação.

H50373 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-8/12

A erosão na borda principal e os sulcos entre as portas


indicam que ela foi submetida a cavitação e contaminação
por partículas.

H50374 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-9/12

A erosão na borda principal e os sulcos entre as portas


indicam que foram submetidas a cavitação prolongada. A
mancha nas regiões de equilíbrio interiores e exteriores
indicam a possível falta de lubrificação ou lubrificação
insuficiente.

H50375 —UN—20JAN89

Continua na próxima página AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-10/12

TM800254 (27AUG12) 50-10-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=330
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

A mancha através da face inteira dessa placa de


rolamento indica que ela foi submetida a falta de
lubrificação ou lubrificação insuficiente.

H50376 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-11/12

A descoloração severa notada nessa placa de rolamento


indica que ela foi submetida a temperatura do óleo muito
alta.

H50377 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1846 -54-25JUL00-12/12

Inspecione a Placa da Válvula


A mancha na placa interna e na regiões de equilíbrio
externo indica que foram submetidos a falta de
lubrificação ou lubrificação insuficiente.

H50378 —UN—20JAN89

Continua na próxima página AG,OUO6022,1847 -54-25JUL00-1/8

TM800254 (27AUG12) 50-10-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=331
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

As marcas mais fundas de entalhes entre as portas e as


marcas mais leves de entalhes notadas nas regiões de
equilíbrio e áreas de apoio do rolamento indicam que
a placa da válvula foi submetida a contaminações com
abrasivos.

H50379 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1847 -54-25JUL00-2/8

As marcas de entalhes nas regiões de equilíbrio e área


de apoio do rolamento indicam que a placa da válvula
foi submetida por contaminação por abrasivos. Também
verificável, são algumas manchas entre as portas e a área
de apoio do rolamento interior indicando a possibilidade
de falta de lubrificação ou lubrificação insuficiente.

H50380 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1847 -54-25JUL00-3/8

O entalhe na região de equilíbrio e a peça interior da


área de apoio do rolamento indicam contaminação por
abrasivos. Tambem verificável são algumas manchas
entre as portas e a borda exterior extrema do apoio do
rolamento que indica possível excesso de velocidade.
O excesso de velocidade geralmente faz com que as
peças girantes se inclinem e contatem apenas as bordas

H50381 —UN—20JAN89
externas em vez da superfície inteira. Quando inclinado, a
carga excessiva em pequenas áreas de contato acontece.

Continua na próxima página AG,OUO6022,1847 -54-25JUL00-4/8

TM800254 (27AUG12) 50-10-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=332
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

A mancha na área de apoio do rolamento indica que a


placa da válvula foi submetida a falta e possivelmente
lubrificação inadequada. Uma inspeção minuciosa mostra
trincas sobre essa área provavelmente criadas pela
fricção como resultado de uma perda do filme de óleo
lubrificante necessário para lubrificar adequadamente a
superfície das peças casadas. Alguns entalhes muito

H50382 —UN—20JAN89
profundos entre as portas causados por contaminação
abrasiva suspensa no sistema do óleo estão exibidas.

AG,OUO6022,1847 -54-25JUL00-5/8

A descoloração na região de equilíbrio indica que ela foi


submetido a alta temperatura de fluido ou possivelmente
uma perda completa da lubrificação.

H50383 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1847 -54-25JUL00-6/8

A descoloração dessa placa de válvula indica que


ela foi submetida a alta temperatura de óleo ou fluido
inadequado.

H50384 —UN—20JAN89

Continua na próxima página AG,OUO6022,1847 -54-25JUL00-7/8

TM800254 (27AUG12) 50-10-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=333
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

A descoloração dessa placa da válvula indica que ela foi


submetida a temperatura de óleo excessiva. Os entalhes
sobre a superfície da placa indicam a possibilidade de
falta ou de lubrificação inadequada.

H50385 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1847 -54-25JUL00-8/8

Inspecione o Rolamento e a Corrediça


A descoloração indica temperaturas excessivas no
sistema.

H50386 —UN—10FEB89
AG,OUO6022,1848 -54-25JUL00-1/2

Os sulcos sobre a corrediça do munhão do rolamento


indicam que ele foi submetido a uma pré-carga
inadequada. Essa condição é resultado de pré-carga
insuficiente, permitindo que o munhão se movimente para
frente e para trás durante o funcionamento.

H50387 —UN—20JAN89

AG,OUO6022,1848 -54-25JUL00-2/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=334
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Inspecione o Servo Pistão


Os arranhões nesse servo pistão indicam que ele foi
submetido a contaminação por abrasivos.

H50388 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1849 -54-25JUL00-1/2

O entalhe dentro da extremidade rosqueada da luva do


acionador indica que ela foi submetida a contaminação
por abrasivos ou falta de lubrificação.

H50389 —UN—20JAN89
AG,OUO6022,1849 -54-25JUL00-2/2

Inspecione o Eixo do Acionamento


Essa extremidade de eixo quebrada indica uma carga
lateral severa ou desalinhamento.

H50390 —UN—20JAN89

AG,OUO6022,1850 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=335
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Substituição da Mola do Bloco de Cilindros


1. Pressione o anel de retenção externo (A) para baixo
para comprimir a mola (C).
2. Remova o anel de retenção espiral (B)

N36010 —UN—29SEP88
3. Remova o anel de retenção, a mola e o retentor
interno chanfrado (D).
4. Substitua a mola e reinstale as peças.
5. Instale o retentor interno chanfrado (D) com o lado
chanfrado em direção à extremidade estriada do bloco.
6. Instale o anel de retenção externo (A) com o rebaixo
direcionado para a extremidade aberta do bloco.
A—Anel de Retenção Externo C—Mola
7. Comprima a mola e o anel retentor externo e instale o B—Anel de Retenção Espiral D—Retentor Interno
(Chanfrado)
anel de retenção espiral.
AG,OUO6022,1851 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=336
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Montagem do Motor

2
3
4
1 5
6

8
9
10 11

22

6 9
21 13
10

20 19
18 12
19 17

19
28 19
29 18 1
17
16

28 1
27
29
26 15

14
25 1

31
30
32

33 24

35

34 23
H68386 —UN—01JUN01

Motor Hidrostático

Continua na próxima página OUO6083,0000307 -54-01MAR07-1/14

TM800254 (27AUG12) 50-10-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=337
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

1— Pino Guia (5 usados) 11— Bloco de Válvulas 20— Placa de Fixação da Sapata 29— Arruela (2 usadas)
2— Gaxeta 12— Parafuso (4 usados) 21— Pistão e Conjunto da Sapata 30— Pino Guia
3— Rolamento 13— Parafuso (2 usados) (9 usados) 31— Bujão do Tubo do Soquete
4— Calço (conforme necessário) 14— Placa da Válvula 22— Chapa de Encosto 32— Etiqueta de Identificação e
5— Tampa da Extremidade 15— Chapa do Rolamento 23— Placa oscilante Parafusos
6— Tirante de Elevação (2 16— Corpo do Cilindro 24— Eixo Propulsor 33— Bujão de Drenagem e Anel O
usados) 17— Parafuso (4 usados) 25— Anel de Retenção 34— Vedação Fixa
7— Parafuso (6 usados) 18— Cinta de Retenção (2 26— Rolamento do Eixo de Saída 35— Anel de Retenção
8— Vedação de Corte Reto usadas) 27— Compartimento do Motor
9— Arruela de Encosto (2 usadas) 19— Espaçador (4 usados) 28— Parafuso (2 usados)
10— Anel O (2 usados)

1. Monte o motor usando a vista detalhada para obter Não use lixa grossa, limas ou rebolos nas superfícies
referência de peças. Instale O e juntas novos. com acabamento. Substitua as juntas e os anéis O.
Aplique vaselina nos anéis O e nas superfícies com
acabamento. Aplique óleo hidráulico limpo nas peças 3. Lubrifique os anéis O com vaselina para fixá-los
conforme a especificação. durante a montagem. Lubrifique os rolamentos e as
superfícies com acabamento das peças com fluido
2. Limpe as peças com solvente limpo. Seque com ar hidráulico limpo.
comprimido. Substitua todas as peças danificadas.
OUO6083,0000307 -54-01MAR07-2/14

4. Lubrifique e instale o conjunto das sapatas do pistão


(A) no tambor do cilindro (B). Lubrifique as faces de
latão das sapatas com fluido hidráulico limpo.
A

A—Conjunto das Sapatas do B—Corpo do Cilindro


Pistão

H72444 —UN—12JUN02
OUO6083,0000307 -54-01MAR07-3/14

5. Verifique a folga fixa do conjunto:


Meça a altura do espaçador (A). Os espaçadores são
peças críticas e não podem ser ajustados.
Meça a espessura do flange das sapatas do pistão
(C) e da placa de retenção da sapata (B). Subtraia
essa medida da medida do espaçador (A) para obter
a folga fixa do conjunto.
H67750 —UN—31MAY01

A folga fixa não deve exceder a especificação. Se


exceder, substitua as peças desgastadas, isto é, os
conjuntos de sapatas do pistão, a placa de encosto, o
tirante de retenção e a placa de fixação da sapata.
Especificação
Folga Fixa do
Conjunto—Distância................................................................... 0.20 mm
(0.008 in.)
A—Altura do Espaçador C—Flange da Sapata
Folga fixa = A - (C + B) B—Chapa de Fixação D—Pistão Deslizante

Continua na próxima página OUO6083,0000307 -54-01MAR07-4/14

TM800254 (27AUG12) 50-10-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=338
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

IMPORTANTE: O Trava Rosca e o Vedante devem A


entrar em contato somente com determinadas
peças antes da montagem. Aplique solvente
que não seja à base de petróleo com um pano
para limpar o excesso da placa oscilante.
B
6. Aplique uma ou duas gotas de Trava-Rosca e Vedante
C
(média resistência) no primeiro ou segundo fio de
rosca abaixo em cada um dos quatro furos da placa E
oscilante (D).
7. Lubrifique e instale a placa de encosto (E).
8. Alinhe os orifícios dos parafusos. Instale os
espaçadores (C), a cinta de retenção (B) e os D
parafusos (A) em um lado da placa oscilante (D). Não

H72445 —UN—12JUN02
aperte os parafusos neste momento.
9. Coloque o conjunto do tambor do cilindro em uma
superfície limpa e plana com as sapatas do pistão
apontando para cima.
10. Instale cuidadosamente a placa oscilante no tambor
do cilindro levantando levemente a lateral sem o
tirante de retenção. Deslize a placa oscilante para
encaixar a fita de retenção instalada ao redor do A—Parafuso (4 usados) D—Placa oscilante
B—Fixador (2 usados) E—Chapa de Encosto
retentor do pistão. C—Espaçador (4 usados)

OUO6083,0000307 -54-01MAR07-5/14

11. Reposicione com cuidado o tambor do cilindro e A


a placa oscilante com a placa voltada para baixo.
Instale os espaçadores restantes (C), o fixador (B) e
os parafusos (A). Aperte todos os quatro parafusos de
acordo com as especificações.
Especificação
C B
Parafusos de
Conexão da Placa
Oscilante—Torque................................................................. 22—26 N·m

H72446 —UN—10JUL02
(16—19 lb-ft)

NOTA: Se um calibrador for usado, certifique-se de que ele


seja inserido SOMENTE entre a cinta de retenção e
a chapa de fixação da sapata. As faces da sapata
podem ser danificadas se o calibrador for inserido
entre a sapata do pistão e a placa de encosto.

12. Posicione o tambor do cilindro e a placa oscilante de


modo que a face do tambor do cilindro fique em uma A—Parafuso (2 usados) C—Espaçador
B—Retentor
superfície plana e limpa.
13. Lubrifique e instale o eixo de saída no barril do cilindro.
Continua na próxima página OUO6083,0000307 -54-01MAR07-6/14

TM800254 (27AUG12) 50-10-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=339
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

14. Instale dois parafusos sem cabeça de 5/16 x 6 in (A)


na placa oscilante para guiá-la para dentro da bolsa A
no alojamento. Certifique-se de alinhar o pino tarugo
no alojamento com o entalhe da placa oscilante.
15. Deslize cuidadosamente o alojamento sobre os
conjuntos do eixo de saída, da placa oscilante e do
barril do cilindro.

A—Parafuso Sem Cabeça

H67749 —UN—14JUN01
OUO6083,0000307 -54-01MAR07-7/14

16. Segure o conjunto do tambor do cilindro em sua


posição no compartimento. Posicione o motor sobre
sua lateral e remova os parafusos sem cabeça (A).
17. Instale os parafusos da placa oscilante (B) com C
B
arruelas novas especiais (C). Aperte os parafusos de
A
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de
Montagem da Placa
Oscilante—Torque................................................................. 27—33 N·m
(20—24 lb-ft)

H72447 —UN—13JUN02
A—Parafusos sem Cabeça (2 C—Arruela (2 usadas)
usados)
B—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000307 -54-01MAR07-8/14

TM800254 (27AUG12) 50-10-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=340
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

18. Ajuste o motor no bloco com o eixo para baixo, com


cuidado para não bater o eixo e fazer com que ele se
mova para cima e para fora do guia esférico.
19. Use uma prensa ou chave de rolamento para instalar
o cone do rolamento da tampa dianteira no eixo de
saída. O rolamento cônico deve se assentar contra o
rebaixo do eixo de saída.
20. Instale dois pinos guia e a junta na tampa da
extremidade.

H72448 —UN—10JUN02
Continua na próxima página OUO6083,0000307 -54-01MAR07-9/14

TM800254 (27AUG12) 50-10-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=341
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

21. Lubrifique e instale os calços (B) e a capa do


rolamento (A) na tampa (C).
22. Verifique a folga do eixo de saída instalando a tampa
da extremidade sem instalar a válvula ou as placas do
rolamento. Isso retira a tensão da mola do barril do
cilindro contra o eixo de saída.
23. Instale os parafusos na tampa dianteira e aperte-os A
de maneira uniforme como especificado.
Especificação B
Parafusos da Tampa até
a Bomba—Torque.........................................................................85 N·m
(63 lb-ft)

24. Apóie o conjunto do motor na tampa dianteira. Bata


levemente no eixo de saída para dentro.

A—Capa do Rolamento C—Tampa


B—Calço

H72449 —UN—10JUN02
OUO6083,0000307 -54-01MAR07-10/14

25. Instale indicador de quadrante (A) no flange de


montagem (B) com o medidor na extremidade do eixo
de saída. Use o alicate (C) para segurar o eixo de
saída o mais baixo possível.
26. Puxe para cima para determinar a folga na
extremidade do eixo. A folga deve estar dentro das
especificações. Ajuste como necessário adicionando
ou removendo calços sob a capa do rolamento na
tampa dianteira.

H44047 —UN—10MAR99
Especificação
Eixo do Motor—Folga da
Extremidade......................................................................... 0 a 0.18 mm
(0.002—0.007 in.)

27. Cubra com bastante vaselina e instale a chapa do


rolamento (latão) no barril do cilindro.

A—Indicador Tipo Quadrante C—Alicates


B—Flange de Montagem

Continua na próxima página OUO6083,0000307 -54-01MAR07-11/14

TM800254 (27AUG12) 50-10-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=342
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

28. Instale a junta da tampa dianteira (A) no motor.


29. Aplique uma camada de vaselina na placa da válvula
(B) (lado virado para a tampa) e ajuste na tampa
dianteira (C). Alinhe o pino guia (D) na tampa dianteira
com a fenda da placa.
30. Ao segurar a placa da válvula dentro da tampa
dianteira, alinhe as marcas e instale a tampa dianteira.
31. Instale os parafusos na tampa dianteira. Aperte
devagar e uniformemente. Aperte os parafusos de
acordo com as especificações. B
Especificação
D
Tampa da Extremidade
aos Parafusos do Motor
Hidrostático—Torque.....................................................................85 N·m A
(63 lb-ft)

32. Aperte os parafusos em padrão estrela e depois aperte


cada parafuso uma segunda vez para compensar a
pressão na junta.
IMPORTANTE: Não use solvente do tanque de
lavagem de peças. Esse solvente pode

H67752 —UN—08MAY01
C
estar contaminado e anular o objetivo de
limpeza da área do eixo.

33. Limpe a área do eixo com um spray limpador como


um limpador de contato elétrico (SCOTCH 3M nº
1606) ou solvente limpo em uma garrafa spray.

A—Gaxeta C—Tampa da Extremidade


B—Placa da Válvula D—Pino Guia (2 usados)

OUO6083,0000307 -54-01MAR07-12/14

CUIDADO: Durante a instalação da vedação,


tome cuidado para não danificá-la ou a
superfície vedante.

34. Aplique graxa na superfície da vedação (A) que entra


em contato com o eixo.

H67020 —UN—10APR01
NOTA: A face fechada da vedação deve encostar na
extremidade fechada do protetor de vedação.

35. Pressione a nova vedação no Protetor de Vedação


JDG1503-2 (B).

A—Vedação, Borda B—Protetor, Vedação

Continua na próxima página OUO6083,0000307 -54-01MAR07-13/14

TM800254 (27AUG12) 50-10-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=343
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

36. Instale o Protetor de Vedação JDG1503-2 (A) sobre


o eixo de entrada.
37. Instale o Instalador da Aba de Vedação (B) JDG1503-1
no Protetor de Vedação JDG1503-2.
38. Use um martelo de borracha. Direcione a vedação até

E50674 —UN—10OCT01
que as superfícies (C) e (D) encostem.
39. Usando o Alicate de Anel Elástico JDG114, instale
o anel elástico com a BORDA CHANFRADA PARA
FORA. Certifique-se de que o anel elástico esteja
totalmente expandido em seu sulco. Evite danificar
superfícies acabadas.
40. Gire o eixo cuidadosamente para não danificar as
estrias. Se o eixo emperrar, verifique a folga e corrija.

A—Protetor, Vedação C—Superfície


B—Instalador, Vedação D—Superfície

E50634 —UN—05OCT01
OUO6083,0000307 -54-01MAR07-14/14

TM800254 (27AUG12) 50-10-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=344
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Remoção e Instalação do Bloco da Válvula


do Motor (Coletor)

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma

X9811 —UN—23AUG88
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas e o pórtico que tiverem sido retiradas
horas para não gangrenar. Médicos que de forma que seja conectado ao pórtico
desconheçam esse tipo de ferimento podem adequado quando remontar.
ligar para o Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, ou consultar Além disso, ao desconectar uma linha,
outra fonte médica competente. mangueira ou tubo de transferência de um
componente, sempre os tampe para manter
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo a sujeira fora do sistema. Use um bujão
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos plástico ou um saco plástico - nunca um
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligar pano. Tecido contém fibras que podem
o motor e retirar a chave. danificar o sistema hidrostático.

IMPORTANTE: Limpe a parte externa do motor Mangueiras de alta pressão têm conexões
completamente. Use um feixe de vapor ou parafusadas tipo braçadeira com anéis O.
limpe com solvente. Limpe também a área Quando este tipo de conexão é desmontado, as
circundante de modo que a sujeira não entre superfícies internas devem ser completamente
no sistema. Se tiver que executar serviço limpas e um novo anel O instalado. Isto
internamente, mantenha a bancada, as assegurará uma vedação apertada e reduzirá
ferramentas e os equipamentos limpos. a possibilidade de vazamento.

Quando desconectar uma linha, mangueira 2. Faça uma marca entre o bloco da válvula e o motor
ou tubo de transferência de um componente para ajudar na remontagem.
hidrostático, sempre marque a extremidade
Continua na próxima página AG,OUO6022,1853 -54-25JUL00-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=345
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

3. Remova quatro parafusos (A) para remover o bloco da


válvula (B) do motor (C). Não é necessário remover
o motor para fazer manutenção no bloco da válvula.
Coloque um recipiente sob o bloco da válvula para
coletar o óleo que drena quando o bloco é removido.
Não guarde o óleo drenado.

H55204 —UN—23APR99
4. Tampe os furos na capa da extremidade do motor com
bujões de plástico para minimizar a perda de óleo.
5. Cubra a capa da extremidade do motor com plástico
para manter a sujeira fora do motor.
6. Repare o bloco da válvula conforme necessário.
7. Fixe o bloco da válvula (B) no motor (C) com quatro
parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a A—Parafusos (4 usados) C—Engine
especificação. B—Bloco da Válvula (Coletor)
Especificação
Parafusos do Bloco da
Válvula até o Motor 8. Verificar o nível do óleo Ligue o motor e sangre o
Hidrostático—Torque.....................................................................38 N·m sistema. (Veja o procedimento neste grupo.)
(28 lb-ft)
AG,OUO6022,1853 -54-25JUL00-2/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=346
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Repare o Bloco da Válvula do Motor

H63624 —UN—03MAY00
1— Tampão (2 usados) 7— Bobina 12— Anel O (3 usados) 17— Tampão (3 usados)
2— Anel O (2 usados) 8— Arruela (2 usadas) 13— Anel (4 usados) 18— Anel O (3 usados)
3— Mola (2 usadas) 9— Anel O (2 usados) 14— Anel O (3 usados) 19— Parafuso (4 usados)
4— Válvula (2 usadas) 10— Vedação 15— Válvula (2 usadas) 20— Válvula
5— Anel O 11— Válvula de Alívio da Pressão 16— Calço
6— Anel de Carga

1. Remova os bujões hexagonais exteriores (1) a válvula completa deve ser substituída. Peças
para remover o carretel da válvula vaivém e os individuais NÃO estão disponíveis.
componentes dos dois lados do bloco da válvula.
6. Instale novos anéis O nos bujões hexagonais das
2. Remova a válvula de controle de pressão baixa (11). válvulas.
3. Remova as válvulas de alívio de pressão alta (15) dos 7. Instale as válvulas de alívio de pressão alta e a válvula
dois lados do bloco da válvula. Aperte somente na de controle de pressão baixa no bloco da válvula.
seção hexagonal perto do corpo do bloco. Aperte as válvulas de acordo com a especificação.
4. Limpe todas as peças em solvente e seque Especificação
completamente. Válvula de Alívio de Alta
Pressão—Torque.........................................................................100 N·m
5. Verifique se as peças apresentam desgaste ou (75 lb-ft)
entalhes excessivos. Substitua se necessário. Se Válvula de Controle de
uma válvula de alívio de pressão alta ou uma válvula Pressão Baixa—Torque...............................................................165 N·m
de controle de pressão baixa estiver com defeito, (125 lb-ft)
Continua na próxima página AG,OUO6022,1854 -54-25JUL00-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=347
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

8. Instale os componentes da válvula vaivém. Aperte os Especificação


bujões hexagonais de acordo com a especificação. Bujões Sextavados
da Válvula
Vaivém—Torque...................................................................92—111 N·m
(68—82 lb-ft)
AG,OUO6022,1854 -54-25JUL00-2/2

Remoção da Bomba Hidrostática

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas

X9811 —UN—23AUG88
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas
horas para não gangrenar. Os médicos não a sujeira fora do sistema. Use um bujão
familiarizados com este tipo de lesão podem plástico ou um saco plástico - nunca um
entrar em contato com o Departamento Médico pano. Tecido contém fibras que podem
da Deere & Company em Moline ou com outra danificar o sistema hidrostático.
fonte médica especializada.
Mangueiras de alta pressão têm conexões
1. Limpe a bomba e a área ao redor completamente. parafusadas tipo braçadeira com anéis O.
Quando este tipo de conexão é desmontado, as
2. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo superfícies internas devem ser completamente
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos limpas e um novo anel O instalado. Isto
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligar assegurará uma vedação apertada e reduzirá
o motor e retirar a chave. a possibilidade de vazamento.
IMPORTANTE: Ao desconectar uma linha, mangueira
ou tubo de transferência de um componente 3. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório
hidrostático, sempre marque a extremidade e usando o conjunto adaptador JT07085. Se a bomba
a abertura de onde foram retiradas de forma não estiver disponível, drene o reservatório.
que seja conectado à abertura adequada Especificação
durante a remontagem. Reservatório—Capaci-
dade Aproximada............................................................................... 64 l
Além disso, ao desconectar uma linha, (36 qt)
mangueira ou tubo de transferência de um
componente, sempre os tampe para manter
Continua na próxima página OUO6083,000009A -54-12JUN01-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=348
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

4. Desconecte as linhas da bomba hidráulica principal


(A) e da bomba de carga (B). Remova esses itens
como uma unidade. Tampe ou cubra as linhas.
5. Desconecte as linhas e o cabo de controle da bomba
hidrostática (C).
6. Coloque uma faixa de nylon ou corrente em volta da
bomba.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


da bomba é de 68 kg (160 lb).

H55765 —UN—26APR99
7. Remova os parafusos (D) e a bomba.

A—Bomba Hidráulica Principal C—Bomba hidrostática


B—Bomba de Carga D—Parafuso (4 usados)

OUO6083,000009A -54-12JUN01-2/2

Desmontagem da Bomba da Transmissão


Hidrostática
1. Limpe a bomba e drene o óleo.
2. Use o Alicate de Anel Elástico JDG114 para remover
o anel elástico (A).

H67016 —UN—01MAY01
A—Anel de Retenção

OUO6083,000085E -54-01MAR07-1/21

3. Use um puncionador de centro e/ou picador de gelo


para fazer um pequeno furo na lateral da vedação
(B). Cuidado para não danificar o rolamento atrás da
vedação.
4. Remova a vedação fixa (B) usando um parafuso de
chapa de metal (A).
H67017 —UN—11APR01
A—Parafuso da Chapa de Metal B—Vedação Fixa

Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-2/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=349
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

5. Remova seis parafusos (A) que fixam a válvula de


controle (B) na bomba.

A—Parafuso (6 usados) B—Válvula de controle

H67074 —UN—06APR01
OUO6083,000085E -54-01MAR07-3/21

6. Levante a válvula (B) para longe da bomba e solte


as articulações (B) e (C).
7. Remova as gaxetas (A).
8. Ajuste a bomba sobre os blocos de madeira.

H67086 —UN—10APR01
A—Gaxeta C—Articulação, Válvula de
B—Articulação, Placa Controle
Oscilante D—Válvula de controle

Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-4/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=350
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

9. Retire quatro parafusos (A). Não remova os dois


parafusos (B) pois eles mantêm a bomba de carga
montada. Remova a bomba de carga. NÃO force
para soltar a bomba de carga. Bata levemente com
um macete.
10. Remova a gaxeta (D) e os pinos tarugo (C).

H67075 —UN—06APR01
A—Parafuso (4 usados) C—Pino Guia (2 usados)
B—Parafuso (2 usados) D—Gaxeta

H67117 —UN—11APR01
OUO6083,000085E -54-01MAR07-5/21

11. Inspecione as válvulas de retenção (B). Se o óleo


estiver visível nos orifícios, elas estão funcionando
adequadamente. Se o óleo não estiver visível, a
válvula pode estar vazando e deve ser substituída. A

Se for necessário substituir a válvula, substitua as


duas válvulas para obter uma operação uniforme.
12. Remova as duas válvulas de retenção. Insira uma
chave de fenda (C) através porta de pressão alta da
tampa da extremidade para remover as válvulas de B
retenção (B) ou faça uma ferramenta (A) de fio rígido
para removê-las. Insira um gancho dentro do furo
transversal e puxe da tampa da extremidade.

A—Ferramenta C—Chave de Fenda


B—Válvula de Retenção
(2 usadas)

C
H72450 —UN—14JUN02

Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-6/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-43 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=351
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

H72451 —UN—14JUN02

A—Parafuso (8 usados) D—Capa do Rolamento G—Chapa do Rolamento


B—Gaxeta E—Pino Guia H—Tampa
C—Calço (conforme necessário) F— Placa da Válvula I— Pino Guia (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-7/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-44 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=352
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

IMPORTANTE: As partes internas são carregadas a 16. Remova o parafuso e a tampa da extremidade (H).
mola Se a tampa da extremidade for removida Vire a tampa da extremidade e coloque-a sobre um
incorretamente, pode causar danos à bomba pano limpo.
. Tenha cuidado quando manusear as peças.
Essas peças são usinadas com tolerâncias IMPORTANTE: É possível levantar a placa da
EXTREMAMENTE apertadas. válvula (F) com a tampa da extremidade. Não
deixe a placa da válvula cair.
13. Remova seis dos oito parafusos (A). Deixe dois
parafusos opostos um ao outro. 17. Remova a placa da válvula (F) e o pino guia (E).
14. Afrouxe os dois parafusos restantes uma ou duas 18. Remova a capa do rolamento (D). A capa tem ajuste
voltas. A tampa (H) deve subir. Se não, bata na deslizante. Remova os calços (C).
tampa levemente com um martelo macio para romper
a vedação da junta. 19. Remova a chapa do rolamento (G) e a junta (B).

15. Afrouxe dois parafusos devagar e uniformemente até 20. Remova dois pinos guia (I).
que a tensão da mola seja aliviada.
OUO6083,000085E -54-01MAR07-8/21

21. Remova os parafusos (A) e os fixadores (B) da luva.


IMPORTANTE: NÃO intercambie as peças. Marque as
peças e o alojamento claramente usando uma
marca para ajudar a evitar a reinstalação das
luvas e pistões na configuração errada.

H67080 —UN—11APR01
22. Faça marcações (C) em cada luva. (Faça uma
marca horizontal onde a luva e o compartimento
se encontram e depois faça uma linha vertical
começando na luva e terminando no compartimento.
Essas marcas identificarão a profundidade das luvas
durante a montagem.)

A—Parafuso (6 usados) C—Marcas


B—Fixador (2 usados)

H67079 —UN—14JUN01
Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-9/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-45 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=353
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

23. Instale uma cinta de retenção improvisada (A) no


compartimento da bomba para ajudar a evitar que o
bloco caia durante a remoção dos munhões.

A—Tirante

H67477 —UN—12APR01
OUO6083,000085E -54-01MAR07-10/21

24. Remova cuidadosamente as luvas (A) dos pistões (D).


25. Remova os anéis O (B) e (C).
26. Posicione a bomba com a protuberância da válvula de
controle para cima.

A—Luva C—Anel O (2 usados)


B—Anel O (2 usados) D—Pistão (2 usados)

H67171 —UN—10APR01
OUO6083,000085E -54-01MAR07-11/21

27. Remova doze parafusos e o flange de montagem (A).


Bata levemente com um martelo macio para soltar.
28. Remova a junta (B) e os pinos (C).
29. Remova a capa do rolamento (D) e os calços.
Cuidado para não danificar os calços.
30. Inspecione a capa do rolamento e substitua se
necessário.

A—Flange de Montagem C—Pino (2 usados)


H67078 —UN—11APR01

B—Gaxeta D—Capa do Rolamento

Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-12/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-46 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=354
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

31. Remova os anéis de retenção (A) dos pinos (B)


conectando os pistões (C) à placa oscilante. Deslize
os pinos através dos orifícios de drenagem da caixa
(D) e remova os pistões.

A—Anel de Retenção (2 C—Pistão (2 usados)


usados) D—Furo de Drenagem

H67458 —UN—12APR01
B—Pino (2 usados)

H67459 —UN—11APR01
Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-13/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-47 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=355
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

C
B

D
E

H72452 —UN—10JUN02
A—Parafuso (6 usados) C—Calço (conforme necessário) E—Cone do Rolamento (2
B—Anel O (2 usados) D—Munhão (2 usados) usados)

32. Marque o compartimento da bomba e os munhões (D) munhão (use um parafuso 7/16—14). Remova os
para que eles sejam instalados na mesma posição. munhões (D) e os calços (C).
33. Retire os parafusos de cabeça (A). 35. Remova os Anéis O (B).
IMPORTANTE: Mantenha os calços em cada munhão. 36. Remova os cones do rolamento (E), se danificados.
Eles devem ser instalados no mesmo munhão. Os rolamentos têm ajuste prensado.
Os calços dão a pré-carga nos rolamentos.
37. Remova cuidadosamente a placa oscilante, o tambor
34. Os munhões se ajustam firmemente. Use um martelo do cilindro e o eixo através da extremidade do flange
deslizante para afrouxar os munhões. Aparafuse de montagem do compartimento.
o martelo deslizante no orifício rosqueado em um
Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-14/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-48 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=356
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

38. Remova o cone do rolamento do eixo usando um


extrator especial de baixa tolerância (A) e o espaçador
(B). O espaçador evita que a extremidade entalhada
do eixo se dilate.
39. Remova o eixo e o conjunto do rolamento da placa
oscilante e o barril do cilindro certificando-se de que o
tambor do cilindro e os pistões permaneçam juntos.

A—Extrator de Rolamento B—Espaçador

H72453 —UN—25JUN02
B

OUO6083,000085E -54-01MAR07-15/21

40. Remova o cone do rolamento (B) do eixo se estiver A


danificado. O rolamento tem ajuste prensado. B
IMPORTANTE: NÃO danifique a área de vedação
(A) entre o mancal do rolamento e a chaveta.
Essa área é extremamente crítica.

41. Pressione o cone do rolamento no eixo usando o Kit


de Ferramentas de Transmissão Hidrostática JDG630.
Posicionar o cone do rolamento sobre o eixo é algo
IMPORTANTE.
H72454 —UN—02JUL02
A—Área de Vedação B—Cone do Rolamento

Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-16/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-49 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=357
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

42. Ajuste a placa oscilante (F) e o conjunto do tambor A


do cilindro (D) sobre um dos munhões facilitando
a remoção dos parafusos (A) da cinta de retenção.
Remova uma cinta de retenção (B) e afrouxe a outra.
IMPORTANTE: Mantenha o tambor do cilindro B
e os pistões juntos.
C
43. Posicione a placa oscilante e o tambor do cilindro C
para que o tambor fique no fundo. Remova a placa
oscilante levantando levemente e deslizando por cima
para desengatar a cinta de retenção. D

44. Remova a cinta de retenção e a placa de encosto da


placa oscilante.
45. Remova as capas do rolamento (E) do munhão
se estiverem danificadas. Use um punção longo
para remover as capas antigas do rolamento e, em
seguida, pressione cuidadosamente as novas capas
do rolamento na placa oscilante.

H72455 —UN—01JUL02
A—Parafuso (4 usados) D—Corpo do Cilindro
B—Cinta de Retenção (2 E—Capa do Rolamento (2
usadas) usadas)
C—Espaçador (4 usados) F— Placa oscilante
F E

OUO6083,000085E -54-01MAR07-17/21

IMPORTANTE: Para a remontagem, identifique


as conexões dos pistões, das luvas, do
compartimento e da placa oscilante com
uma letra, número, cor, etc.

NOTA: Desmonte os conjuntos de servopistão somente


se necessitar substituir as peças.

H67307 —UN—12APR01
46. Remova as presilhas de retenção (A) e os pinos (B)
que conectam a articulação (C) ao pistão (D).

A—Presilha (usadas 8) C—Articulação (2 usadas)


B—Pino (4 usados) D—Servopistão (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-18/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-50 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=358
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

CUIDADO: Fixe a carga da mola quando


desmontar o servopistão.

47. Comprima o fixador da mola e as molas.


48. Afrouxe cuidadosa e gradualmente os parafusos com

H67303 —UN—06APR01
rebaixo (C) e remova do pistão (D).
49. Remova o fixador (B) e as molas (A).
50. Instale as molas (A) e o fixador de mola (B) no pistão
(D).
51. Comprima o conjunto de molas.
52. Aplique trava-rosca e vedante (média resistência) nos
A—Molas C—Parafuso com Rebaixo
parafusos com rebaixo (C) e instale. Aperte de acordo B—Retentor D—Pistões
com as especificações.
Especificação
Parafuso com Rebaixo
ao Parafuso do
Servopistão—Torque............................................................. 22—26 N·m
(192—228 lb-in.)
OUO6083,000085E -54-01MAR07-19/21

53. Se a mola (C) parecer danificada ou contaminada,


pressione o anel de retenção (A) para baixo para
comprimi-la.
54. Remova o anel de retenção externo (B).
55. Remova o anel de retenção, a mola e o fixador interno

N36010 —UN—29SEP88
chanfrado (D).
56. Lave as peças com solvente limpo e substitua a mola.
57. Instale o retentor interno chanfrado (D) com o lado
chanfrado em direção à extremidade estriada do bloco.
58. Instale o fixador externo (A) com o rebaixo direcionado
para a extremidade aberta do bloco.
59. Comprima a mola e o fixador externo e instale o anel A—Anel de Retenção C—Mola
B—Anel de Retenção Externo D—Fixador Interno
de retenção.
Continua na próxima página OUO6083,000085E -54-01MAR07-20/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-51 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=359
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

C
D
G
I
H
G
B

G J

M
K
N

F
E

H72456 —UN—17JUN02
A

A—Posicionador D—Bujão (Inclui anel O) H—Rolete Agulha M—Arruela


B—Bujão (Inclui anel O) E—Anel O I— Rolete Agulha N—Mola de Compressão
C—Bujão (Inclui anel O) (2 F— Kit de Cunha J— Tampa
usados) G—Anel O (4 usados) K—Pastilha
L— Haste da Válvula

60. Após remover a tampa da extremidade lave as 66. Fixe a pastilha em seis lugares com um punção
passagens internas e as peças com solvente limpo. certificando-se de que as pastilhas estão assentadas
Seque as peças com ar comprimido. adequadamente após a fixação.
61. Inspecione as peças e substitua se estiverem 67. Remonte a tampa da extremidade. Instale NOVOS
desgastadas ou danificadas. anéis O e aperte os bujões e o alojamento conforme
especificado.
62. Inspecione a pastilha e, se entupida após a limpeza,
troque-a. Bujões da Tampa da Bomba da Transmissão
Hidrostática—Especificação
63. Para remover a pastilha entupida, bata no centro com Bujão (A)—Torque.........................................................................81 N·m
um punção. Isso entortará a pastilha de modo que (60 lb-ft)
se possa removê-la. Bujão (B)—Torque.........................................................................12 N·m
(9 lb-ft)
64. Instale uma NOVA pastilha do mesmo tamanho. Bujões (C)—Torque.........................................................................7 N·m
NOTA: O tamanho da pastilha está impresso na pastilha (5 lb-ft)
em milésimos de polegadas; exemplo: 57 = 0,057 in Bujão (D)—Torque.........................................................................12 N·m
(9 lb-ft)
65. Coloque a pastilha em seu alojamento de modo que o
impresso fique visível
IMPORTANTE: Não achate nem reutilize as pastilhas.
OUO6083,000085E -54-01MAR07-21/21

TM800254 (27AUG12) 50-10-52 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=360
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Montagem da Bomba de Tração Hidrostática

1 2

4
5
6
2

3 7

8 13
14
12
15
10 8
42
33
43 9
11
8 41 8
40 44

45

16
8 24
17
18
19
20
21 30
8 22 31 32
39 25 23
38 8
37 33
18 34
27
17
28
21 8
20 26 23 29
19
22 36 13
35 14

H81134 —UN—08JUN04
15

16

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-1/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-53 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=361
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

1— Conjunto da Placa Oscilante 14— Anel O (2 usados) 25— Bujão e Anel O 36— Tampa da Extremidade
2— Anel de Retenção (8 usados) 15— Luva do Servo (2 usadas) 26— Bujão e Anel O 37— Vedação
3— Pino (4 usados) 16— Conjunto do Servopistão (2 27— Rolamento da Tampa 38— Anel de Retenção
4— Chapa de Encosto usados) Dianteira 39— Anel O
5— Conjunto de Sapata e Pistão 17— Parafuso do Munhão (6 28— Calços do Eixo (se 40— Parafuso do Flange de
6— Placa de Fixação da Sapata usados) necessário) Montagem (12 usados)
7— Corpo do Cilindro 18— Conjunto do Munhão (2 29— Junta da Tampa Dianteira 41— Kit do Rolamento (se
8— Pino Guia (9 usados) usados) 30— Conjunto da Válvula de necessário)
9— Chapa do Rolamento 19— Rolamento (se necessário) Retenção (2 usadas) 42— Conjunto do Flange de
10— Tirante de Retenção e 20— Anel O (2 usados) 31— Anel O (2 usados) Montagem
Parafusos (2 usados) 21— Calços do Munhão (se 32— Anel de Segurança (2 43— Capa do Rolamento
11— Grupo Giratório necessário) usados) 44— Junta do Flange de
12— Placa da Válvula 22— Parafuso (6 usados) 33— Tirante da Mola (2 usados) Montagem
13— Anel O (3 usados) 23— Fixador da Luva do Servo (2 34— Parafuso da Tampa Dianteira 45— Montagem do Eixo de
usados) (6 usados) Acionamento
24— Compartimento da Bomba 35— Parafuso da Tampa Dianteira
(2 usados)

1. Lave o corpo da bomba e as peças com solvente • Placa do Rolamento (9)


limpo. Seque com ar comprimido. Mantenha as peças • Placa da Válvula (12)
limpas. • Guia Esférica
NOTA: Veja a "Inspeção de Peças" após o procedimento
• Rolamentos (19)
de desmontagem do motor da transmissão
• Estrias Internas do Tambor do Cilindro (7)
hidrostática para informar-se sobre os danos Substitua peças conforme necessário.
nas peças e causas prováveis.
NOTA: Substitua a placa do rolamento (9) se estiver
2. Inspecione se a região do meio das sapatas dos entalhada, desgastada ou manchada.
pistões (5, vista detalhada ) apresenta entalhes e
arranhões. 4. Monte a bomba usando a vista detalhada. Instale as
gaxetas. Aplique vaselina nas superfícies acabadas.
3. Verifique se as seguintes peças apresentam desgaste Aplique óleo hidráulico limpo nas peças quando
ou danos: especificado nas seguintes instruções.
• Calhas na Placa Oscilante (1)
OUO6083,000085D -54-01MAR07-2/24

5. Instale a placa de fixação da sapata e as sapatas do A


pistão no tambor do cilindro. H
G
6. Verifique a folga fixa da unidade. Meça a altura do
espaçador da cinta de retenção com um micrômetro B
ou com calibre.

H72457 —UN—01JUL02
Meça a espessura do flange das sapatas do pistão C
e da placa de retenção das sapatas (B) e (C). A F
subtração dessa medida da medida do espaçador E D
(F) fornece a folga fixa da unidade. A folga fixa não
deve exceder a especificação. Se a folga fixa exceder
a especificação, substitua as peças desgastadas
conforme necessário.
A—Pistões E—Placa oscilante
Especificação B—Placa de Fixação da Sapata F— Espaçador
Grupo Giratório —Folga C—Pistão Deslizante G—Fita de Retenção
Fixa............................................................................................. 0.20 mm D—Chapa de Encosto H—Parafuso
(0.008 in.)

Folga Fixa = Altura do espaçador - (flange da sapata


+ placa de fixação)
Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-3/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-54 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=362
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

7. Aplique trava rosca e selante (alta resistência) no


primeiro ou segundo fio de rosca para baixo em cada
um dos quatro furos (A) da placa oscilante.
8. Instale a placa de encosto (B). Instale os espaçadores
(C), a cinta de retenção (D) e os parafusos (E) em
uma cinta de retenção. Não aperte os parafusos de

H67176 —UN—10APR01
montagem.
9. Coloque o conjunto do tambor do cilindro em uma
superfície limpa e plana com as sapatas do pistão
apontando para cima. Instale cuidadosamente a placa
oscilante no tambor do cilindro levantando levemente
a lateral sem o tirante de retenção. Deslize a placa
oscilante para encaixar a fita de retenção instalada ao
redor do retentor do pistão.

A—Orifício (4 usados) D—Retentor


B—Chapa de Encosto E—Parafuso (2 usados)
C—Espaçador (2 usados)

H67177 —UN—10APR01
OUO6083,000085D -54-01MAR07-4/24

10. Reposicione cuidadosamente o tambor do cilindro e


a placa oscilante com a placa oscilante na posição
abaixada. Instale os espaçadores restantes (A), os
fixadores (B) e os parafusos (C) na placa oscilante.
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação

H67178 —UN—10APR01
Parafusos da Cinta
de Retenção da Placa
Oscilante—Torque......................................................................24.0 N·m
(17.5 lb-ft)

A—Espaçador (2 usados) C—Parafuso (2 usados)


B—Retentor

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-5/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-55 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=363
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

11. Deslize o eixo e o conjunto do rolamento através da


placa oscilante e do tambor do cilindro.
12. Instale cuidadosamente a placa oscilante, o tambor
do cilindro e o eixo no compartimento da bomba.
Certifique-se de que a articulação de retorno esteja
perto da montagem da válvula de controle.

H67172 —UN—10APR01
OUO6083,000085D -54-01MAR07-6/24

IMPORTANTE: Não deixe que o tambor do cilindro


deslize para fora dos pistões.

13. Lubrifique e instale novos anéis O (A) nos munhões


(B).
IMPORTANTE: Os calços do munhão em cada lado

H67173 —UN—10APR01
da bomba devem ter espessuras iguais. A
diferença máxima permitida entre os lados
é de 0,3 mm (0.010 in.).

14. Instale os calços (C) e os munhões na posição


original. Aperte os parafusos com tampão (D) de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Munhão da
Bomba—Torque............................................................................60 N·m
(44 lb-ft)

15. Remova a montagem do eixo e rolamento da placa

H67183 —UN—10APR01
oscilante.

A—Anel O (2 usados) C—Calços do Munhão


B—Munhão (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-7/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-56 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=364
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

16. Verifique o movimento da placa oscilante fixando a


balança de mola (A) na articulação de controle. Se for
necessário mais calços do que o especificado para
deslocar a placa oscilante, desmonte e acrescente
mais calços.
Especificação
Pré-Carga da Placa
Oscilante—Força do
Escape........................................................................................0 a 22 N
(2—5 lb)

A—Escala da Mola B—Articulação de Controle

H54325 —UN—04MAR99
OUO6083,000085D -54-01MAR07-8/24

IMPORTANTE: Não deixe que o tambor do cilindro


deslize para fora dos pistões.

17. Instale o servo pistão (A) no compartimento da bomba


e alinhe a servoarticulação na placa oscilante.
18. Instale o pino (B) através dos orifícios de drenagem

H67180 —UN—10APR01
da caixa (C) e aplique os anéis de retenção (D).
Repita o procedimento para o segundo servo pistão.
19. Cubra os pistões com óleo hidráulico LIMPO.
20. Posicione a bomba de modo que fique assentada na
superfície do flange de montagem.

A—Pistão do Acionador C—Orifício de Drenagem da


B—Pino Caixa
D—Anel de Retenção (2
usados) H67174 —UN—10APR01

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-9/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-57 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=365
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

21. Lubrifique e instale novos anéis O (B) e (C) nas luvas


(A).
22. Instale cada luva em sua posição original. Comece
levantando um pistão (D) e inclinando a placa
oscilante ao máximo.
23. Ajuste cuidadosamente a luva sobre o pistão. Abaixe
a luva e o pistão no compartimento da bomba até que
as roscas se encaixem. Aparafuse a luva para dentro
até que as marcas se alinhem. Repita o procedimento
para a segunda luva.

H67171 —UN—10APR01
A—Luva C—Anel O
B—Anel O D—Pistões

OUO6083,000085D -54-01MAR07-10/24

IMPORTANTE: Zerar a placa oscilante garante que


as molas do pistão farão a placa oscilante
voltar à posição neutra quando a alavanca
de controle estiver centralizada.

24. Verifique o ângulo zero da placa oscilante (B).


25. Coloque as barras paralelas (A) na superfície da junta
da tampa da extremidade e meça a profundidade até
a placa oscilante em cada lado do tambor do cilindro
usando um micrômetro de profundidade (C).
Especificação A
Ângulo Zero da Placa
C
Oscilante—Diferença
Máxima Permitida....................................................................... 0.12 mm
(0.005 in.)
Oscilação Máxima
Permitida ................................................................................... 0.03 mm
(0.010 in.)

H72458 —UN—02JUL02
26. Parafuse as luvas do servo para dentro ou para fora
para ajustar o ângulo zero da placa oscilante.

A—Barras Paralelas C—Micrômetro de


B—Placa oscilante Profundidade B

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-11/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-58 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=366
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

27. Instale o fixador (A) e os parafusos (B).


28. Com um punção faça uma pequena depressão no
fixador (A) na fenda (C).
NOTA: NÃO deixe que o tambor do cilindro deslize
para fora da bomba.

H67179 —UN—10APR01
29. Posicione a bomba de modo que a montagem da
válvula de controle fique no topo.
30. Deslize cuidadosamente o conjunto do eixo e do
rolamento para dentro da bomba.

A—Retentor C—Fenda
B—Parafuso (3 usados)

OUO6083,000085D -54-01MAR07-12/24

31. Instale os pinos guia (A) no compartimento da bomba.


32. Instale a nova junta (B). Mantenha-a no lugar com
vaselina.
33. Lubrifique o rolamento (C) com fluido hidráulico limpo.
34. Instale o flange de montagem (D). Aperte os parafusos
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Flange
de Montagem da

H67298 —UN—10APR01
Bomba—Torque............................................................................60 N·m
(44 lb-ft)

A—Pino Tarugo C—Rolamento


B—Gaxeta D—Flange de Montagem

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-13/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-59 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=367
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

35. Vire a bomba de modo que o eixo fique na posição


vertical e o flange de montagem fique para baixo.
36. Apóie o eixo da bomba e use um instalador de
rolamentos para instalar o cone do rolamento da
tampa dianteira. Certifique-se de que o cone esteja
assentado no rebaixo do eixo.
37. Remova o apoio do eixo.

H72459 —UN—25JUN02
OUO6083,000085D -54-01MAR07-14/24

38. Instale os pinos guia (D) nos orifícios do


compartimento da bomba.
39. Instale uma gaxeta nova. A

B
40. Verifique a folga do eixo antes de instalar o rolamento
e as placas de válvula.

H72460 —UN—01JUL02
Certifique-se de que os calços (B) e a capa do
rolamento (A) estejam na tampa dianteira (C).
41. Instale a tampa dianteira. Aperte os parafusos
alternadamente de acordo com as especificações. C

Especificação D
Parafusos da Tampa
Dianteira à Bomba de
Acionamento—Torque...................................................................85 N·m A—Capa do Rolamento C—Tampa da Extremidade
(63 lb-ft) B—Calço (conforme D—Pino Tarugo (2 usados)
necessário)
42. Vire a bomba de modo que o flange de montagem e o
eixo fiquem para cima. Coloque um bloco de madeira
sob a tampa da extremidade de modo que o peso da
bomba não fique nas luvas do servo. 44. Usando um martelo de borracha, bata na extremidade
do eixo para assentar os rolamentos.
43. Remova a bomba dos blocos.
Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-15/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-60 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=368
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

45. Usando a Base Magnética D17525C1 (B) e o Indicador


de Quadrante D17526C1, meça a folga total do eixo.
Segure o eixo (D) com um alicate (C) e force-o para
fora para obter a folga total. Se não estiver dentro das A
especificações, remova a tampa e calce novamente D
atrás da capa do rolamento da tampa dianteira.
C
Especificação
Eixo de Acionamento

H72461 —UN—19JUN02
da Bomba—Folga da
Extremidade......................................................................... 0 a 0.18 mm B
(0.002—0.007 in.)

A—Folga da Extremidade C—Alicates


B—Base Magnética D17525C1 D—Eixo

OUO6083,000085D -54-01MAR07-16/24

46. Vire a bomba novamente e remova a tampa dianteira.


47. Instale os pinos guia (A) nos orifícios na face do
tambor do cilindro.
48. Coloque a placa do rolamento (B) no tambor do
cilindro e engate os orifícios (C) com os pinos guia (A)

H67294 —UN—10APR01
instalados anteriormente.

A—Pino Tarugo (2 usados) C—Orifício de Acoplamento (2


B—Chapa do Rolamento usados)

H67293 —UN—10APR01

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-17/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-61 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=369
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

49. Instale os pinos guia (A) e a junta (B).


50. Lubrifique generosamente a superfície de bronze da
placa do rolamento com fluido hidráulico limpo.
51. Coloque a placa da válvula (C) na placa do rolamento.

H67292 —UN—10APR01
A—Pinos Guia (2 usados) C—Placa da Válvula
B—Gaxeta

OUO6083,000085D -54-01MAR07-18/24

52. Instale a tampa dianteira (A) e aperte os parafusos (B).


53. Alinhe o pino guia (C) na tampa dianteira com o
orifício de acoplamento (D) na placa da válvula.
54. Aperte os parafusos uniformemente de modo
que a pré-carga do tambor do cilindro aumente
gradualmente. Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da Placa

H67295 —UN—10APR01
da Válvula à Tampa
Dianteira—Torque.........................................................................85 N·m
(63 lb-ft)

A—Tampa da Extremidade C—Pino Guia


B—Parafusos (8 usados) D—Orifício de Acoplamento

H67182 —UN—10APR01

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-19/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-62 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=370
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

55. Lubrifique e instale um anel O e um anel de segurança


(A) novos na válvula de retenção. O anel de segurança
deve ser instalado no lado da bomba de carga.
56. Instale as válvulas de retenção. Empurre as válvulas
para baixo até que os topos estejam rentes com a
superfície (C) da tampa dianteira.

H67184 —UN—10APR01
A—Anel de Segurança C—Superfície
B—Válvula de Retenção

OUO6083,000085D -54-01MAR07-20/24

57. Instale os pinos tarugo (A) na tampa da extremidade.


58. Instale a nova junta (B).
59. Gire o eixo da bomba de carga de modo que a espiga
e o pino guia se alinhem com a bomba. Instale a
bomba de carga (C).

H67300 —UN—10APR01
IMPORTANTE: Certifique-se de usar o torque correto
ao apertar os parafusos de montagem da bomba
de carga. Usar um torque maior reduz a folga
interna da bomba, o que pode resultar em falha.

60. Instale os parafusos (D) e aperte alternadamente de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Bomba
de Carga à Tampa
Dianteira—Torque................................................................. 27—33 N·m
(20—24 lb-ft)

H67365 —UN—10APR01
61. Posicione a bomba de modo que a montagem da
válvula de controle fique no topo.

A—Pino Guia (2 usados) C—Bomba de Carga


B—Gaxeta D—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-21/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-63 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=371
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

62. Instale uma nova junta da válvula de controle (A).


IMPORTANTE: Certique-se de que a articulação
aponte para a tampa dianteira.

63. Conecte a articulação (B) e (C) e coloque a válvula


de controle (D) na bomba.

H67348 —UN—10APR01
64. Instale os parafusos (E). Aperte firmemente
manualmente.
65. Mova a alavanca de controle para frente e para trás.
Ela deve se mover livremente nas duas direções
e centrar-se automaticamente. Se não, verifique a
articulação.
66. Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Tampa
da Bomba à Válvula de
Controle—Torque..........................................................................22 N·m
(16 lb-ft)

67. Coloque a bomba de lado. Não ajuste a bomba no


braço da alavanca de controle.

A—Gaxeta D—Válvula de controle


B—Articulação E—Parafuso (6 usados)

H67357 —UN—10APR01
C—Articulação

OUO6083,000085D -54-01MAR07-22/24

68. Aplique graxa na superfície da vedação (A) que entra


em contato com o eixo.
NOTA: A face fechada da vedação deve encostar na
extremidade fechada do protetor de vedação.

69. Pressione a nova vedação no Protetor de Vedação

H67020 —UN—10APR01
JDG1503-2 (B).

A—Vedação, Borda B—Protetor, Vedação

Continua na próxima página OUO6083,000085D -54-01MAR07-23/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-64 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=372
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

70. Instale o Protetor de Vedação JDG1503-2 (A) sobre


o eixo de entrada.
71. Instale o Instalador da Aba de Vedação (B) JDG1503-1
no Protetor de Vedação JDG1503-2.
72. Use um martelo de borracha. Direcione a vedação até

H67019 —UN—10APR01
que as superfícies (C) e (D) encostem.
73. Usando o Alicate de Anel Elástico JDG114, instale
o anel elástico com a BORDA CHANFRADA PARA
FORA. Certifique-se de que o anel elástico esteja
totalmente expandido em seu sulco. Evite danificar
superfícies acabadas.
74. Gire o eixo cuidadosamente para não danificar as
estrias. Se o eixo emperrar, verifique a folga e corrija.

A—Protetor, Vedação C—Superfície


B—Instalador, Vedação D—Superfície

H67015 —UN—10APR01
OUO6083,000085D -54-01MAR07-24/24

TM800254 (27AUG12) 50-10-65 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=373
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Substituição dos Anéis O do Pivô Central da


Linha de Alta Pressão

H67753 —UN—31MAY01
A—Braçadeira (4 usadas) B—Anel O (2 usados)

Quando uma linha de alta pressão for removida da 4. cubra os novos anéis O com óleo hidrostático limpo
máquina, substitua o anel O do pivô central da seguinte e instale.
maneira:
5. monte as mangueiras de alta pressão. Aperte os
1. remova as braçadeiras (A) dos acoplamentos da linha parafusos da metade da braçadeira de acordo com a
de alta pressão. especificação.
2. remova os anéis O (B) do acoplamento central das Especificação
duas linhas de alta pressão. Parafuso da Metade da
Braçadeira—Torque......................................................................72 N·m
3. limpe a superfície da junta do acoplador antes da
(53 lb-ft)
montagem.
OUO6083,000020A -54-06MAR02-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-66 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=374
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Desmontagem e Montagem da Tampa da Extremidade

H67754 —UN—31MAY01
A—Caixa de Mola E—Bujão J— Pino M—Orifício de Controle
B—Anel O F— Bujão K—Bobina
C—Mola G—Bujão L— Calço (conforme necessário)
D—Espaçador H—Pino
I— Bujão

1. Remova as peças (A—L). 6. Peças do conjunto (A—L).


2. Limpe e cubra as passagens e peças com solvente Tampa da Extremidade da Bomba do Acionamento—Especificação
limpo. Seque as peças com ar comprimido. Caixa da Mola
(A)—Torque...................................................................................81 N·m
3. Substitua as peças gastas ou danificadas.
(60 lb-ft)
4. Inspecione a pastilha de controle (M). Substitua se Bujão (E)—Torque.........................................................................12 N·m
estiver entupida. Remova batendo no centro com um (9 lb-ft)
punção. Bujão (F)—Torque...........................................................................7 N·m
(5 lb-ft)
5. Instale uma nova pastilha do mesmo tamanho. O Bujão (G)—Torque..........................................................................7 N·m
tamanho está impresso na pastilha em milésimos de (5 lb-ft)
polegada. Exemplo: 57 = 0,057 in Instale a pastilha Bujão (I)—Torque..........................................................................12 N·m
de modo que o tamanho impresso fique visível. Fixe (9 lb-ft)
em seis lugares.
OUO6083,000020B -54-06MAR02-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-67 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=375
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Reparação da Válvula de Controle de Deslocamento

1
26

27
25
2
23

24
3 8
22
12 4
19
11 5
6

7
21 20

13 9
14
10
15

H81115 —UN—08JUN04
18

17

16

1— Parafuso (2 usados) 9— Anel O 16— Articulação de Controle 22— Arruela


2— Alojamento 10— Parafuso de Ajuste 17— Conector 23— Braço
3— Bobina 11— Pino 18— Pino da Mola 24— Anel O
4— Arruela 12— Parafuso de ajuste 19— Anel O (2 usados) 25— Eixo
5— Mola 13— Gaxeta 20— Tampão (2 usados) 26— Parafuso (4 usados)
6— Retentor 14— Braço 21— Porca 27— Vedação
7— Parafuso 15— Anel de Retenção (2 usados)
8— Kit de Reparação

É possível remover a válvula da bomba sem remover a 7. Limpe todas as peças em solvente e seque
bomba da colheitadeira. Desconecte a articulação de completamente. Substitua todas as peças
controle. desgastadas ou danificadas e instale novos anéis O.
1. Remova os parafusos (1 e 26) para soltar a válvula. 8. Coloque o kit do tambor (8) no compartimento. Aperte
2. Tire a articulação (16) da articulação de controle. o parafuso de ajuste da mola de centralização (10)
até que as marcas se alinhem. Aperte o parafuso de
3. Descarte o óleo drenado e cubra a abertura no ajuste.
compartimento da bomba para manter a sujeira fora.
9. Se instalar um novo tambor, mola ou parafuso de
4. Tire a articulação (14) do conector (17), afrouxe o ajuste, aperte o parafuso de ajuste no alojamento
parafuso (12), remova o pino elástico (18) e puxe o até que encoste de maneira justa na mola. NÃO
eixo (25) para fora da válvula. comprima a mola.
5. Marque duas linhas no parafuso de ajuste (10) para 10. Instale o eixo pivô com uma arruela de vedação e anel
indicar a localização. O novos. Aperte o parafuso de ajuste (12), instale o
pino (18) e conecte o elo (14) no conector.
6. Afrouxe o parafuso de regulagem e remova o parafuso
de ajuste (10) e o tambor (3).

Continua na próxima página OUO6083,0000CBA -54-09MAR06-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-68 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=376
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

11. Verifique se o tambor (3) apresenta folgas movendo-o do compartimento ou a unidade não funcionará
para frente e para trás. Se houver folga, aperte o corretamente.
parafuso de ajuste (10) até que toque a mola. Aplique 13. Aperte os parafusos de aperto da tampa de acordo
pouca força para frente e para trás no tambor ao com as especificações.
ajustar o parafuso. NÃO comprima a mola além de
seu comprimento instalado. Especificação
Parafusos da Tampa
12. Enganche a articulação (16) na articulação de da Bomba à Válvula de
controle. Certifique-se de que a articulação de Controle—Torque.................................................................. 22—26 N·m
controle esteja apontando para tampa da extremidade (264—312 lb-in.)
OUO6083,0000CBA -54-09MAR06-2/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-69 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=377
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Desmontagem e Montagem da Válvula de


Controle de Deslocamento com Taxa de
Alimentação (Opcional)

3
2

10
6 11
7 4
8 12

5 13

6
2
7
14 25
9 15
16
17
18
15 19
14 20
26
16
13 27
1
17
12 18 28
11 13
19
20

16
21
29

10 22
30
23
24 H85185 —UN—27JAN06

Continua na próxima página OUO6083,0000CB9 -54-09MAR06-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-70 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=378
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

1— Parafuso (3 usados) 8— Sensor 16— Anel O (3 usados) 24— Gaxeta


2— Parafuso (2 usados) 9— Anel O 17— Conexão (2 usadas) 25— Conector
3— Parafuso (1 usados) 10— Fixador (2 usados) 18— Anel O (2 usados) 26— Porca
4— Conector 11— Anel O (2 usados) 19— Adaptador (2 usados) 27— Bobina
5— Chicote Elétrico 12— Válvula Solenóide (2 usadas) 20— Anel O (2 usados) 28— Válvula do Solenóide
6— Parafuso Allen (2 usados) 13— Anel O (2 usados) 21— Tela (2 usadas) 29— Sensor
7— Arruela (2 usadas) 14— Bobina (2 usadas) 22— Anel O 30— Conector
15— Arruela de Borracha (2 23— Parafusos Allen com Tela
usadas)

IMPORTANTE: Bobinas do solenóide (14) são


Especificação
numeradas e devem ser instaladas no
Parafusos Allen com
lado correto da válvula.
Tela—Torque................................................................... 38 N·m ± 4 N·m
(28 lb-ft ± 35 lb-in.)
1. Desmonte as peças (1-30).
2. repare ou substitua conforme necessário.
3. Aperte o parafuso Allen com tela (23) de acordo com
a especificação.
OUO6083,0000CB9 -54-09MAR06-2/2

Ajuste do Neutro da Válvula de Controle


Eletrônico do Deslocamento Proporcional

CUIDADO: Evite o movimento da máquina!


Coloque a transmissão em posição neutra e mova
gentilmente a alavanca de controle multifuncional

H82196 —UN—15DEC04
para a frente para verificar se a máquina está na
posição neutra. Acione o freio de estacionamento
e bloqueie as rodas. Deixe a transmissão em
posição neutra durante o procedimento inteiro
para evitar movimentação da máquina.

1. DESLIGUE (OFF) o motor.


2. Desconecte o conector (A) da válvula de controle de
deslocamento (B). A—Conector da Válvula de C—Servo-Válvula de Posição
Controle de Deslocamento Neutra
3. Remova a válvula de neutro do servo (C) da válvula B—Válvula de Controle de
Deslocamento
de controle de deslocamento (B).
OUO6083,00009C8 -54-03AUG05-1/6

4. Instale os receptáculos de diagnóstico (M14 X 1.5 M


ORB - JT05480) ou os bujões (M14 X 1.5 M ORB -
JT05485) nos pórticos de pressão do servo (A e B).

A—Pórtico do servo de B—Pórtico do servo de avanço


reversão
H82197 —UN—15DEC04

Continua na próxima página OUO6083,00009C8 -54-03AUG05-2/6

TM800254 (27AUG12) 50-10-71 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=379
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

5. Remova o bujão do pórtico de pressão de carga (A)


da bomba hidrostática.
6. Instale o receptáculo de diagnóstico (7/16-20 M ORB -
JT03442) no pórtico de pressão de carga (A).
7. Instale um manômetro de 3447 kPa (500 psi) no

H81736 —UN—22SEP04
receptáculo de diagnóstico. Recomenda-se um
manômetro analógico de qualidade preenchido com
líquido.

A—Bujão

OUO6083,00009C8 -54-03AUG05-3/6

8. Solte a porca autofrenante (A) com uma chave


mantendo o parafuso de ajuste do neutro (C) no lugar
com uma chave de fenda.
NOTA: O parafuso de ajuste do neutro não é rosqueado
na válvula de controle de deslocamento. O parafuso
de ajuste neutro gira em uma manga grande

H80557 —UN—02APR04
com um anel O dentro da válvula de controle de
deslocamento. A manga impede que o parafuso caia
e o anel O impede que o óleo pressurizado da caixa
vaze saindo da válvula. Ela gira livremente para
qualquer direção. Não é necessário girar o parafuso
do neutro mais do que uma volta em cada direção.

CUIDADO: Certifique-se de que a transmissão


A—Porca Autofrenante C—Parafuso de Ajuste do
esteja em neutro. B—Válvula de Controle de Neutro
Deslocamento
9. Ligue a colheitadeira com o freio de estacionamento
acionado e a transmissão em neutro. Faça o motor
funcionar em rotação baixa. pressão varia ligeiramente dependendo da máquina.
Centralize o parafuso de ajuste do neutro no ponto
CUIDADO: Não permaneça na parte traseira do onde a pressão é mais alta.
pneu para verificar sua pressão. NOTA: Haverá uma diferença de apenas 69 kPA (10
psi) entre a indicação mais baixa e a mais alta,
10. Ao observar o medidor de pressão, gire o parafuso de pois há uma carga mínima contra o acionamento
ajuste do neutro no sentido horário aproximadamente hidrostático com a transmissão em neutro. O
por 1/4 a 1/2 volta, em seguida, volte no sentido neutro é usado para fins de segurança.
anti-horário para obter uma indicação de pressão
mais alta (geralmente 1862 kPa [270 psi]). A
Continua na próxima página OUO6083,00009C8 -54-03AUG05-4/6

TM800254 (27AUG12) 50-10-72 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=380
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

11. Com a pressão ajustada, fixe o parafuso de ajuste do


neutro (C) na bomba (B) e aperte a porca autofrenante
(A) de acordo com as especificações. Não deixe o
parafuso de ajuste do neutro girar ao apertar a porca
autofrenante. Verifique novamente a indicação do
medidor para certificar-se de que tenha permanecido
na pressão mais alta.

H80557 —UN—02APR04
Especificação
Porca Autofrenante—Tor-
que................................................................................................14 N·m
(10 lb-ft)

A—Porca Autofrenante C—Parafuso de Ajuste do


B—Válvula de Controle de Neutro
Deslocamento

OUO6083,00009C8 -54-03AUG05-5/6

12. Reconecte o conector (A) na válvula de controle de


deslocamento (B).
NOTA: Quando funcionar, a colheitadeira não deverá
patinar se o deslocamento da válvula de controle
estiver corretamente regulado.

H82196 —UN—15DEC04
13. Ligue a colheitadeira, acione a transmissão e solte o
freio de estacionamento.
14. Pressione a alavanca de controle multifunção
lentamente para frente e lentamente para trás para
ver se a máquina funciona normalmente.
15. Se a máquina funcionar corretamente, remova o
medidor e o receptáculo de diagnóstico e substitua
o bujão. A—Conector da Válvula de C—Servo-Válvula de Posição
Controle de Deslocamento Neutra
B—Válvula de Controle de
Deslocamento

OUO6083,00009C8 -54-03AUG05-6/6

TM800254 (27AUG12) 50-10-73 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=381
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Instalação da Bomba Hidrostática

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


da bomba é 68 kg (72,57 kg.).

1. Fixe a bomba na caixa de engrenagens do motor com


parafusos (D). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Bomba
Hidrostática até a Caixa

H55765 —UN—26APR99
de Engrenagens do
Motor—Torque.....................................................................130 ± 50 N·m
(96 ± 36 lb-ft)

2. Conecte as linhas e o cabo à bomba (C). use anéis O


novos. Conecte as linhas nas bombas (A) e (B).
3. Verificar o nível do óleo Ligue o motor e sangre o
sistema. (Veja o procedimento neste grupo.)
A—Bomba Hidráulica Principal C—Bomba hidrostática
B—Bomba de Carga D—Parafuso (4 usados)

AG,OUO6022,1861 -54-25JUL00-1/1

Remoção e Instalação da Bomba de Carga

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas

X9811 —UN—23AUG88
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas
horas para não gangrenar. Médicos que 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo
desconheçam esse tipo de ferimento podem e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
ligar para o Departamento Médico da Deere para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligar
& Company em Moline, Illinois, ou consultar o motor e retirar a chave.
outra fonte médica competente.
Continua na próxima página AG,OUO6022,1862 -54-25JUL00-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-74 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=382
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

2. Remova a bomba principal (A).


3. Desconecte o conector do chicote e alinhe à cabeça
do filtro (B) e à bomba (C).
4. Remova a bomba (D).
5. Repare a bomba conforme necessário.

H55766 —UN—26APR99
6. Instale a bomba (D).
7. Conecte o conector do chicote e alinhe à cabeça do
filtro (B) e à bomba (C).
8. Instale a bomba principal (A).

A—Bomba Principal C—Linha à Bomba de Carga


B—Cabeça do Filtro D—Bomba de Carga

AG,OUO6022,1862 -54-25JUL00-2/2

TM800254 (27AUG12) 50-10-75 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=383
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Repare a Bomba de Carga

1 4

5
2 3 6
12
7 11

31
24
30 9
13 14
29

8
9 16
28 10
17
20
15
25 24 27 10
26 21
23
18

H81225 —UN—17JUN04
24
22
19

21

1— Gaxeta 10— Anel O (2 usados) 18— Bomba de Óleo 25— Filtro


2— Eixo 11— Mola 19— Rolamento de Esferas 26— Bujão
3— Pino 12— Bujão 20— Tampa 27— Parafuso Allen
4— Válvula de Alívio 13— Cabeçote Móvel 21— Parafuso (2 usados) 28— Base do Filtro
5— Anel O 14— Anel O 22— Anel O 29— Acoplador
6— Anel O 15— Espaçador 23— Sensor de Pressão 30— Tampa
7— Alojamento 16— Anel de Retenção 24— Anel O (3 usados) 31— Pino
8— Rolamento de Agulhas 17— Anel de Retenção
9— Pino (2 usados)

1. Faça uma marca através das seções da bomba. Especificação


2. Retire os parafusos com tampão (12) e (13). Válvula de Alívio de Baixa
Pressão da Bomba de
3. Inspecione o conjunto do rotor (14), o eixo (1) e o Carga—Torque............................................................................108 N·m
corpo (6) quanto a desgaste excessivo ou entalhes. (80 lb-ft)
Substitua se necessário.
8. Aperte os parafusos (12) e (13) de acordo com as
4. Remova e limpa a válvula de alívio de baixa pressão especificações.
(5).
Especificação
5. Instale anéis O e engaxetamentos novos. Parafusos da Tampa
da Bomba de Carga
6. Monte a bomba alinhando as marcas feitas. até o Alojamento da
7. Aperte a válvula de alívio de baixa pressão (5) de Bomba—Torque.................................................................... 27—33 N·m
acordo com a especificação. (20—24 lb-ft)
OUO6083,0000864 -54-17JUN04-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-76 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=384
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Remoção e Instalação do Cabo de Controle


1. Remova o cabo (A) da alavanca de controle da bomba
hidrostática (B).
2. Remova o assento de treinamento da cabine.
3. Remova a braçadeira do cabo (C) do piso da cabine

H55768 —UN—26APR99
atrás do motor do ventilador do aquecedor.
4. Remova a porca (D) da junta esférica do cabo da
alavanca de controle multifunções (E).
5. Amarre uma corda na extremidade do cabo antes
de remover o conjunto da máquina para auxiliar na
instalação.
6. Primeiro instale o conjunto de cabos na cabine.
7. Fixe a junta esférica do cabo na alavanca de controle
multifunções (E) com a porca (D).
NOTA: Esmerilhe um ponto em um parafuso M6 x 30
para auxiliar na localização dos furos do piso da
cabine para a braçadeira do cabo.

8. Instale a braçadeira do cabo (C) no piso da cabine


9. Instale o assento de treinamento.
10. Passe o cabo e prenda com braçadeiras na lateral.
11. Mova a alavanca de controle multifunções (E) por
toda a extensão para frente e para trás.
NOTA: Se a alavanca não se mover até o fim, ajuste a
junta esférica do cabo na extremidade da cabine.

H70377 —UN—28NOV01
12. Mova a alavanca de controle da bomba hidro (B) de
lado a lado com a mão. A alavanca de controle é
acionada por mola e retornará à posição neutra por
si própria.
NOTA: Não mova a alavanca de controle para fixar
a junta esférica. Ajuste a junta esférica no
cabo rosqueado para instalar.
A—Cabo D—Porca
13. Fixe a junta esférica do cabo traseiro (A) no furo B—Alavanca de Controle da E—Alavanca de Controle
interno da alavanca de controle (B). Bomba Hidrostática Multifunção
C—Braçadeira do Cabo
14. Ligue o motor com a alavanca de controle multifunção
em neutro. A colheitadeira não deve patinar. Se ela
se arrastar, ajuste a junta esférica do cabo na bomba
hidro.
OUO6083,00009CA -54-26APR05-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-77 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=385
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Ajuste da Articulação Neutra Hidrostática


1. Desligue o motor.
2. Coloque a alavanca de controle multifunções em
neutro.
3. Remova a junta esférica (A) do braço (B).

H55768 —UN—26APR99
CUIDADO: O câmbio deve estar em neutro de
modo que a colheitadeira não se mova.

4. Coloque o câmbio em neutro. Dê partida no motor


e opere-o por 15 segundos. Desligar o motor e
retirar a chave. Operar o motor com a articulação
desconectada fará com que a unidade hidrostática A—Junta Esférica B—Braço
vá para a posição neutra.
5. Não mova o braço (B) da unidade hidrostática. O
cabo não deve ser conectado ao braço da bomba. Mantenha um mínimo de três voltas para ajustes
posteriores.
6. Empurre o cabo para frente (até o fim) para remover a
folga. 8. Gire a junta esférica três voltas completas quando o
prisioneiro da junta esférica se alinhar com o furo do
7. Alinhe a junta esférica com o furo no braço ajustando braço e o cabo for empurrado até o fim.
a conexão do anteparo do cabo no suporte do cabo.
Se for necessário mais ajuste, ajuste a junta esférica 9. Puxe o cabo para fora de modo que ele se alinhe com
traseira. Não abaixe ao máximo a junta esférica. o furo no braço. Segure no lugar.
OUO6083,00008E5 -54-02FEB05-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-78 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=386
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Ajuste do Ponto Neutro da Válvula de Controle de Deslocamento Mecânico

CUIDADO: Coloque a transmissão no neutro,


aplique o freio de estacionamento, desligue
o motor e remova a chave.

1. Desconecte a junta esférica do cabo (A) da alavanca


(B) na válvula de controle de deslocamento.

H81734 —UN—22SEP04
2. Inspecione a conexão da alavanca ao eixo e
certifique-se de que as peças estejam conectadas
com segurança. Se houver estrias desgastadas em
qualquer peça, substitua-as. Verifique se a porca (C)
que segura a alavanca ao eixo está segura.
3. Desaperte o parafuso de ajuste (D).
4. Use alicates para girar o parafuso de ajuste (E) para
fora por uma volta inteira.
5. Gire devagar o parafuso de ajuste (E) enquanto move
a alavanca (B) para a frente e para trás. Continue
a girar o parafuso de ajuste até eliminar a folga
da alavanca. Girar demais o parafuso de ajuste
acrescentará folga.
NOTA: Depois de concluir o procedimento, talvez seja

H81740 —UN—23SEP04
necessário ajustar a junta esférica. Afrouxe a
contraporca do cabo e gire a junta esférica em
qualquer direção para que encaixe na alavanca
sem mover a alavanca. Aperte a contraporca.

6. Aperte o parafuso de ajuste (D) e reconecte a junta


esférica (A) do cabo à alavanca (B).

A—Junta Esférica D—Parafuso de ajuste


B—Alavanca E—Parafuso de Ajuste
C—Porca

OUO6083,0000A0A -54-23AUG06-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-79 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=387
Sistema Hidrostático—Transmissão de Três Velocidades

Procedimento de Partida Após Reparação


6. Ligue o motor e faça-o funcionar em marcha lenta por
do Sistema Hidrostático 5 minutos para sangrar o ar do sistema.
1. Encha o sistema com óleo hidráulico e para 7. Mova a alavanca hidro levemente para frente, para
transmissão John Deere Hy-Gard e deixe a tampa do fora do neutro. Após 30 segundos, retorne a alavanca
reservatório aberta. hidro para a posição de neutro.
2. Desconecte os conectores multipinos dos injetores na 8. Mova a alavanca hidro levemente para a marcha a ré.
extremidade do cabeçote de cilindros. Após 30 segundos retorne para a posição neutra.
3. Faça o motor girar com o motor de partida várias 9. Repita as etapas 7 e 8 usando um pouco mais de
vezes por 15 segundos em intervalos de um minuto. força do que anteriormente até que o passo máximo
Isso inicia o fluxo de óleo para dentro da bomba para frente e para trás seja atingido.
hidrostática.
10. Solte o freio de estacionamento.
4. Reconecte o conector multipino nos injetores.
11. Aumente a rotação do motor para aceleração máxima.
CUIDADO: Para evitar lesões ou morte, 12. Mude a transmissão para a segunda marcha e leve
mantenha todos longe da máquina ao executar a máquina para frente e para trás várias vezes para
o procedimento de partida. A máquina pode verificar o sistema de acionamento.
se mover inesperadamente.
13. Verifique se há vazamentos no sistema, encha o
5. Coloque a transmissão em neutro e acione o freio de reservatório com óleo e tampe.
estacionamento.
OUO6435,00016C1 -54-05JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-10-80 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=388
Grupo 15
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Especialmente eficaz em aplicações
de peças móveis.

TY6252 (U.S.) LUBRIFICANTE DE ENGRENAGENS Usado para manutenção de


80W90 GL5 reduções finais.

PM37463 (U.S.) Junta Moldada no Local Usado para vedar o compartimento


interno e externo.

PM38655 (U.S.) Selante Flexível Usado para vedar a tampa da


extremidade da redução final e a
tampa do pinhão da redução final.

AG,OUO6022,1820 -54-03AUG05-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-15-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=389
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

Especificações
Item Medida Especificação

Roda e Pneu Dianteiro Peso Aproximado (sem lastro) 400 kg


(882 lb)
Redução Final Capacidade 8L
(8,5 qt)
Redução Final Peso 233 kg
(514 lb)
Parafusos de Montagem da Torque Lubrificado 620 ± 186 N·m
Redução Final (457 ± 137 lb-ft)
Pneu e Roda Peso 400 kg
(882 lb)
Parafusos das Rodas Dianteiras Torque 200 N·m + 1/4 de volta
(150 lb-ft) + 1/4 de volta
Parafusos do Compartimento Interno Torque 320 N·m
ao Compartimento Externo (235 lb-ft)
Parafusos da Tampa do Rolamento Torque (Medição da Pré-Carga) 12 N·m
ao Compartimento Externo (106 lb-in.)
Eixo da Engrenagem do Pinhão Pré-carga 0,1 mm
(0,004 in.)
Eixo da Engrenagem do Pinhão Folga da Extremidade 0,05 mm
(0,002 in.)
Parafusos da Tampa do Rolamento Torque 73 N·m
ao Compartimento Externo (55 lb-ft)
Ajuste do Rolamento do Fuso Deflexão 0,30—0,36 mm
(Método Preferencial) (0,012—0,014 in.)
Ajuste do Rolamento do Fuso Torque 375 N·m
(Método Alternativo) (275 lb-ft)
OUO6083,00005EF -54-28MAY03-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-15-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=390
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

Remoção e Instalação da Redução Final

CUIDADO: O tanque graneleiro deve estar vazio,


e a plataforma deve ser removida.

1. Afrouxe os parafusos da roda em uma volta. Não


remova neste momento.

CUIDADO: Bloqueie o eixo dianteiro antes


de remover as rodas.

H55107 —UN—05APR99
CUIDADO: O macaco deve ter uma potência
mínima de 5.443 kg (6 ton).

2. Levante a colheitadeira usando o macaco (A)


posicionado no ponto de encaixe (B). Os pontos de
encaixe do macaco estão localizados nos dois lados
da colheitadeira perto dos pontos de fixação dos
cilindros de levantamento do alimentador do cilindro. A—Macaco B—Ponto de Encaixe do
Macaco
3. Bloqueie o eixo dianteiro ou instale o Suporte com
Capacidade para 12 Toneladas JT02043.
4. Apóie a roda e o pneu; em seguida, remova os
parafusos da roda, o pneu dianteiro e a roda.
Especificação
Roda e Pneu
Dianteiro—Peso
Aproximado (sem lastro)................................................................ 400 kg
(882 lb)
OUO6083,00005EE -54-28MAY03-1/7

5. Retire o anel elástico espiral (A) e deslize a luva (B)


para dentro.
6. Remova o pino (C) e empurre o acoplador (D) para
dentro.
7. Drene a redução final.

H55108 —UN—31MAR99
Especificação
Redução
Final—Capacidade.............................................................................. 8 L
(8,5 qt)

A—Anel Elástico Espiral C—Pino


B—Luva D—Acoplador

Continua na próxima página OUO6083,00005EE -54-28MAY03-2/7

TM800254 (27AUG12) 50-15-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=391
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

CUIDADO: O peso aproximado da redução


final é 223 kg (514 lb).
Especificação
Redução Final—Peso................................................................... 233 kg
(514 lb)

8. Use o Macaco Hidráulico (C) JT07056A com o


Adaptador da Redução Final (B) JT05874 para
remover a redução final (A).

H55109 —UN—31MAR99
A—Redução Final C—Macaco Hidráulico
B—Adaptador da Redução
Final

OUO6083,00005EE -54-28MAY03-3/7

9. Retire os parafusos (A).


10. Se os pinos guia não saírem com a redução final,
remova-os do eixo e instale no compartimento.
11. Remova e repare a redução final conforme
necessário. (Veja DESMONTAGEM E MONTAGEM
DA REDUÇÃO FINAL neste grupo.)

H71010 —UN—29JAN02
12. Instale os espaçadores do eixo, se necessário. Veja
as ESPECIFICAÇÕES neste grupo para saber os
torques dos parafusos.

A—Parafusos (6 usados)
Dianteira

H71009 —UN—29JAN02

Traseira

Continua na próxima página OUO6083,00005EE -54-28MAY03-4/7

TM800254 (27AUG12) 50-15-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=392
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

CUIDADO: O peso aproximado da redução


final é 223 kg (514 lb).

13. Use o Macaco Hidráulico (C) JT07056A com o


Adaptador da Redução Final (B) JT05874 para instalar
a redução final (A).

A—Redução Final C—Macaco Hidráulico


B—Adaptador da Redução
Final

H55109 —UN—31MAR99
OUO6083,00005EE -54-28MAY03-5/7

14. Lubrifique as roscas dos parafusos (A) com graxa


ou óleo.
15. Instale os parafusos e aperte de acordo com as
especificações.
Especificação
Parafusos de

H71010 —UN—29JAN02
Montagem da
Redução Final—Torque
Lubrificado.........................................................................620 ± 186 N·m
(457 ± 137 lb-ft)

16. Aplique graxa Polyurea SD Multiuso nas estrias do Dianteira


eixo de acionamento e no acoplador.

A—Parafusos (6 usados)

H71009 —UN—29JAN02

Traseira

Continua na próxima página OUO6083,00005EE -54-28MAY03-6/7

TM800254 (27AUG12) 50-15-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=393
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

17. Guie o acoplador (D) em direção à redução final e o


pino (C) junto ao acoplador.
18. Deslize a luva (B) e instale o anel elástico espiral (A).
19. Abasteça a redução final com 8 L (8,5 qt) de
Gear Lube GL5 80W90. (Veja COMBUSTÍVEIS E

H55108 —UN—31MAR99
LUBRIFICANTES na Seção 10, Grupo 20.)

CUIDADO: O peso aproximado do pneu e da roda


é de 400 kg (882 lb) (sem o lastro líquido).
Especificação
Pneu e Roda—Peso...................................................................... 400 kg
(882 lb)

A—Anel Elástico Espiral C—Pino


B—Luva D—Acoplador
20. Instale a roda. Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos das Rodas
Dianteiras—Torque............................................... 200 N·m + 1/4 de volta
(150 lb-ft) + 1/4 de volta

OUO6083,00005EE -54-28MAY03-7/7

TM800254 (27AUG12) 50-15-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=394
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

Desmontagem e Montagem da Redução Final


13 14 19
25 18
26 20
11 21
27
28 22
29 23
10 24
12
17
16
15
30 8 9

6
32
31
5
1
4

N60012 —UN—02APR02
7 3
2

1— Eixo 10— Linha 19— Tampa Contra Poeira 27— Capa do Rolamento
2— Vedação de Óleo 11— Pino Guia (2 usados) 20— Anel de Retenção 28— Calço (conforme
3— Capa da Vedação de Óleo 12— Coroa 21— Chave necessário)
4— Cone do Rolamento 13— Compartimento Interno 22— Porca 29— Tampa
5— Capa do Rolamento 14— Plugue 23— Capa do Rolamento 30— Parafuso (4 usados)
6— Vedação 15— Anel Elástico 24— Cone do Rolamento 31— Parafuso (12 usados)
7— Graxeira 16— Espaçador 25— Engrenagem do Pinhão 32— Vedação
8— Compartimento Externo 17— Capa do Rolamento 26— Cone do Rolamento
9— Conexão (2 usadas) 18— Cone do Rolamento

CUIDADO: O peso aproximado da redução final é


223 kg (514 lb). Sempre use um dispositivo de 1. Posicione a redução final no flange do eixo.
levante adequado para evitar lesão ou morte.
Especificação
Redução Final—Peso................................................................... 233 kg
(514 lb)
Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-1/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=395
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

2. Remova a tampa (A). Remova o anel de retenção (D)


e a chave (B).
3. Remova a porca (C) usando o Soquete (E) da Porca
do Fuso da Redução Final JDG665.

A—Tampa D—Anel de Retenção

H84172 —UN—04AUG05
B—Chave E—Soquete
C—Porca

H44022 —UN—23FEB92
OUO6083,000064B -54-04AUG05-2/22

4. Instale o adaptador JDG690-3 (A) do Kit de Reparação


da Redução Final JDG690 na extremidade do eixo.
5. Remova os parafusos que fixam o compartimento
externo no compartimento interno.

A—Adaptador

H71548 —UN—08APR02
Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-3/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=396
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

NOTA: Pode ser necessário modificar as Placas do


Adaptador do Extrator JDG690-1, fabricadas
anteriormente, para realizar manutenção em
reduções finais de serviço pesado. Os orifícios de
montagem deverão ser alargados para 25 mm (1 in.).

6. Fixe a Placa do Adaptador (A) JDG690-1 do Kit

H71547 —UN—08APR02
de Reparação da Redução Final JDG690 no
compartimento interno (B), usando parafusos (C) de
102 mm (4 in.) e espaçadores de 57 mm (2-1/4 in.) (D).

A—Placa do Adaptador C—Parafuso (4 usados)


JDG690-1 D—Espaçador (4 usados)
B—Compartimento Interno

OUO6083,000064B -54-04AUG05-4/22

7. Fixe o conjunto do extrator D1047AA de 17-1/2 e 30


toneladas (A) na placa.
8. Instale o dispositivo de levante no tirante transversal
(B) do conjunto do extrator.
9. Rosqueie o parafuso do extrator (C) no adaptador

H71549 —UN—08APR02
JDG690-3 (D) do semi-eixo.
10. Separe o compartimento interno usando o conjunto do
extrator de 17-1/2 e 30 toneladas.

CUIDADO: A coroa e o compartimento externo


são pesados e podem causar ferimentos graves.
As peças devem ser removidas por duas pessoas
ou um dispositivo de levante.
A—Conjunto do Extrator de C—Parafuso do Extrator
17-1/2 e 30 Toneladas D—Adaptador JDG690-3
IMPORTANTE: Levante a coroa usando dois blocos B—Tirante Transversal
de madeira ao remover o compartimento
interno do compartimento externo.

11. Remova o compartimento interno do compartimento 13. Limpe o material de junta dos compartimentos. Passe
externo usando uma talha. um fio pelo plugue de ventilação/enchimento para
verificar se ele está aberto.
12. Remova o cone do rolamento e o espaçador.
OUO6083,000064B -54-04AUG05-5/22

14. Inspecione a capa do rolamento (A). Se uma


substituição for necessária, retire a capa do rolamento
do compartimento interno.

A—Capa do Rolamento
H40230 —UN—15MAR89

Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-6/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=397
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

15. Aplique uma fina camada de graxa SD Polyurea


TY6341 Multiuso no orifício do compartimento interno.
16. Instale a capa do rolamento no orifício do
compartimento interno.

H40231 —UN—15MAR89
OUO6083,000064B -54-04AUG05-7/22

17. Remova a engrenagem do pinhão e a capa do


rolamento (A).
18. Remova a vedação do orifício do eixo do pinhão.

A—Capa do Rolamento

H40232 —UN—15MAR89
OUO6083,000064B -54-04AUG05-8/22

19. Inspecione a capa do rolamento (A). Se uma


substituição for necessária, remova a capa do
rolamento do orifício do eixo do pinhão.
20. Aplique uma fina camada de Graxa SD Polyurea
TY6341 Multiuso no orifício do eixo do pinhão. Insira
a capa do rolamento.

H40233 —UN—15MAR89
A—Capa do Rolamento

Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-9/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=398
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

21. Instale a vedação (A) junto ao compartimento.


22. Inspecione e substitua os rolamentos do eixo do
pinhão conforme necessário. Vá para a Etapa 27, se
a substituição não for necessária.

A—Vedação

H40234 —UN—15MAR89
OUO6083,000064B -54-04AUG05-10/22

23. Remova o rolamento (B) do eixo do pinhão, usando


o Removedor do Bloco do Rolamento JDG1296-3
(A) do Kit de Reparação da Redução Final JDG1296
e um extrator.
24. Passe Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso (ou
equivalente) nos rolamentos.

H44026 —UN—23FEB92
A—Removedor do Bloco do B—Rolamento (2 usados)
Rolamento

OUO6083,000064B -54-04AUG05-11/22

25. Instale os rolamentos (A) no eixo do pinhão usando


o instalador JDG1296-6 do Kit de Reparação da
Redução Final JDG1296.
26. Instale o eixo do pinhão e a capa do rolamento no
compartimento interno.

H40236 —UN—15MAR89
A—Rolamento (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-12/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=399
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

CUIDADO: A coroa e o compartimento externo


são pesados e podem causar lesões graves
ou morte a você ou a terceiros em caso de
queda. As peças devem ser removidas por duas
pessoas ou um dispositivo de levante.

H71559 —UN—08APR02
27. Remova o espaçador chanfrado (A).
28. Levante a coroa (B) para fora do semi-eixo.
29. Remova o compartimento externo (C) do semi-eixo.
30. Vire o compartimento externo.

A—Espaçador Chanfrado C—Compartimento Externo


B—Coroa

OUO6083,000064B -54-04AUG05-13/22

31. Remova a capa do rolamento (A) e a vedação interna.


32. Aplique uma fina camada de Graxa SD Polyurea
TY6341 Multiuso no orifício do compartimento externo.

A—Capa do Rolamento

H40247 —UN—15MAR89
OUO6083,000064B -54-04AUG05-14/22

33. Passe Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso na aba


da vedação de óleo.
34. Instale a vedação de óleo (A) com a borda para
dentro do compartimento. Conduza a vedação até
que fique totalmente assentada contra o orifício do
compartimento.

H40246 —UN—15MAR89
35. Pressione a capa do rolamento para dentro do
compartimento.
36. Pressione a capa da vedação (B) para dentro do
compartimento, até que o flange fique assentado
contra o compartimento.
37. Pressione os pinos guia na superfície flangeada
acabada até que o comprimento exposto esteja de A—Vedação de Óleo B—Capa da Vedação
acordo com a especificação.
Especificação
Pino Guia—Compri-
mento Exposto.............................................................................. 20 mm
(13/16 in.)
Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-15/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=400
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

38. Remova a vedação do Anel V (A), o cone do rolamento


(B) e a vedação do eixo usando o extrator do Kit de
Reparação da Redução Final JDG1296 e do conjunto
de extratores D1047AA 17-1/2 e 30 toneladas.
NOTA: As hastes longas do extrator (D) devem
ser usadas.

H44027 —UN—23FEB92
39. Aplique Graxa SD Polyurea Multiuso nas abas da
vedação.

A—Vedação com Anel V C—Vedação


B—Cone do Rolamento D—Haste Longa do Extrator (2
usadas)

OUO6083,000064B -54-04AUG05-16/22

IMPORTANTE: A borda de metal da vedação (C) deve


estar voltada para o compartimento externo
quando estiver sobre o eixo.

40. Instale a vedação (C) usando o instalador JDG1296-2


(A) e JDG1296-5 (B) do Kit de Reparação da Redução
Final JDG1296 e o conjunto de extratores D1047AA

H44028 —UN—23FEB92
de 17-1/2 e 30 toneladas.

A—Instalador JDG1296-2 C—Vedação


B—Instalador JDG1296-5

Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-17/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=401
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

NOTA: Passe Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso em


todos os cones de rolamento antes da montagem.

41. Rosqueie o parafuso do extrator (D) no Adaptador


JDG690-3 (C) do semi-eixo. Instale o cone do
rolamento (B) no eixo usando o instalador JDG1296-2
(A) do Kit de Reparação da Redução Final JDG1296
e o conjunto de extratores D1047AA 17-1/2 e 30
toneladas.
42. Instale a vedação do Anel V próximo ao cone do
rolamento. A aba V deve estar apontada para fora do
cone do rolamento.
43. Instale o anel elástico dentro da coroa.

A—Instalador JDG1296-2 C—Adaptador JDG690-3


B—Cone do Rolamento D—Parafuso do Extrator

H44029 —UN—12JAN93
OUO6083,000064B -54-04AUG05-18/22

44. Ajuste o eixo na superfície plana, com o eixo para


cima.
45. Instale o compartimento externo (C) no eixo.
46. Coloque blocos de madeira no compartimento externo.
47. Instale a coroa (B) no eixo, com o anel elástico para

H71559 —UN—08APR02
cima.
48. Instale o espaçador (A) com borda chanfrada ou em
cunha em direção ao rolamento.
49. Aplique um filete contínuo de 1,5 mm (0,06 in.) de
Junta Moldada no Local PM37463 em volta do flange
do alojamento externo.
50. Instale o compartimento interno no compartimento A—Espaçador Chanfrado C—Compartimento Externo
externo. Aperte os parafusos de acordo com a B—Coroa
especificação.
Especificação
Parafusos do 51. Instale o rolamento interno. Assente dentro da capa
Compartimento Interno do rolamento.
ao Compartimento
Externo—Torque.........................................................................320 N·m
(235 lb-ft)
Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-19/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=402
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

52. Instale a porca (A). Aperte a porca até que fique


FIRME usando o soquete JDG665 (E). Não
aperte demais os rolamentos. (Veja AJUSTE O A
C
ROLAMENTO DO FUSO neste grupo.) B

A—Porca D—Anel de Retenção


B—Chave E—Soquete
C—Tampa

H72435 —UN—06JUN02
H44022 —UN—23FEB92
OUO6083,000064B -54-04AUG05-20/22

IMPORTANTE: Instale os calços plásticos em cada


C
superfície do compartimento fundido. B
A
53. Instale o conjunto de calços (C). Se os calços antigos D
não estiverem danificados, eles podem ser usados.
Em caso contrário, monte um novo conjunto conforme
as instruções a seguir:

H71258 —UN—27FEB02
• 0,13 mm (0,005 in.) – Plástico – 2 usados
• 0,25 mm (0,010 in.) – Aço – 1 usado
• 0,50 mm (0,020 mm.) – Aço – 1 usado
54. Fixe a tampa do rolamento (B) com o conjunto
de calços inteiro no compartimento (D). Aperte os
parafusos (A) de acordo com a especificação.
Especificação A—Parafuso (4 usados) C—Calço (conforme
Parafusos da Tampa B—Tampa do Rolamento necessário)
do Rolamento ao D—Alojamento
Compartimento
Externo—Torque
(Medição da Pré-Carga)................................................................12 N·m
(106 lb-in.)

Continua na próxima página OUO6083,000064B -54-04AUG05-21/22

TM800254 (27AUG12) 50-15-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=403
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

55. Ajuste a folga da engrenagem do pinhão usando as


seguintes instruções especiais:
• Meça e registre a folga do eixo da engrenagem do
pinhão com o indicador tipo quadrante.
• Remova a tampa do rolamento e acrescente ou
remova calços conforme necessário para atingir a

H40308 —UN—15MAR89
especificação.
Especificação
Eixo da Engrenagem
do Pinhão—Folga da
Extremidade................................................................... -0,1—+0,05 mm
(-0,004—+0,002 in.)

• Remova a tampa e aplique um filete de 1,5 mm


(0,06 in.) de Vedante Flexível PM38655 na borda da
56. Aplique Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso nas
tampa e instale-a.
conexões de lubrificação até que apareça graxa em
• Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
volta da vedação.
Especificação
Parafusos da Tampa NOTA: Se for necessário armazenar a redução final com
do Rolamento ao as peças de manutenção, adicione 29,6 mL (1 oz.)
Compartimento de inibidor de corrosão adequado comercialmente
Externo—Torque Final...................................................................73 N·m disponibilizado para essa aplicação.
(55 lb-ft)
OUO6083,000064B -54-04AUG05-22/22

Ajuste o Rolamento do Fuso (Método


Preferencial)
1. Gire o conjunto da redução final duas voltas para
assentar o rolamento inferior.
2. Instale a barra plana (B) transversalmente ao flange

H41196 —UN—06JUL89
de montagem.
3. Instale o indicador de quadrante (A) na barra e com o
indicador no eixo (D). Ajuste o indicador para zero.
4. Aperte a porca (C) até que a deflexão especificada do
alojamento seja observada.
Especificação
Ajuste do Rolamento A—Indicador Tipo Quadrante C—Porca
do Fuso (Método B—Barra Plana D—Eixo
Preferencial)—Deflexão.................................................0,30 — 0,36 mm
(0,012 — 0,014 in.)

5. Avance a porca para a próxima posição de travamento 6. Aplique um filete de vedante flexível na aba da tampa
e instale a chave e o fixador. e instale-a.
AG,OUO6435,630 -54-03AUG05-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-15-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=404
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

Ajuste o Rolamento do Fuso (Método


Alternativo)
1. Gire o conjunto da redução final duas voltas para
assentar o rolamento.
2. Aperte a porca (A) conforme especificação.

H63013 —UN—29MAR00
Especificação
Ajuste do Rolamento
do Fuso (Método
Alternativo)—Torque....................................................................375 N·m
(275 lb-ft)

3. Avance a porca para a próxima posição de travamento


e instale a chave e o fixador.
A—Porca
4. Aplique um filete de vedante flexível na aba da tampa
e instale-a.
OUO6435,0001714 -54-03AUG05-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-15-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=405
Transmissão Final de Redução Única — Serviço Pesado

TM800254 (27AUG12) 50-15-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=406
Grupo 20
Motor de Ressalto do Came
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY22000 (U.S.) Óleo Hidráulico Hy-Gard Usado para lavar/fazer manutenção
no sistema hidráulico/hidrostático.

TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Usada para lubrificar as buchas do


pivô, as vedações, os anéis O e os
rolamentos durante a montagem.

PM38655 (U.S.) Junta Flexível Moldada no Local Usada para vedar o garfo e os
Loctite 515 (LOCTITE) anéis de vedação.

PM37391 (U.S.) Gel Super Glue Usado para fixar a bucha de encosto
Loctite 454 (LOCTITE) do pivô no alojamento do motor.

PM37421 (U.S.) Trava-Rosca de Alta Resistência Usado para fixar os parafusos e


Loctite 271 (LOCTITE) vedar o compartimento.

OUO6083,0000357 -54-01MAR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-20-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=407
Motor de Ressalto do Came

Especificações
Item Medida Especificação

Reservatório Hidráulico Capacidad 34 L


(36 qt.)
Parafusos do Motor do Ressalto Torque 560 N·m
do Came ao Eixo (413 lb-ft)
Porcas Castelo do Cilindro da Torque 150 N·m
Direção e do Tirante (111 lb-ft)
Parafusos da Roda, Eixos Traseiros Torque 200 N·m mais 1/4 de volta adicional
Motorizados (150 lb-ft) mais 1/4 de volta adicional
Parafusos do Anel de Vedação Torque 10 N·m
(89 lb-in)
Parafusos do Pino Pivô Torque 70 N·m
(50 lb-ft)
Válvula Solenóide Torque 27 N·m
(20 lb-ft)
Porca Torque 3 N·m
(27 lb-in)
Parafuso do Bloco da Válvula Torque 15 N·m
do Solenóide (133 lb-in)
Bujão da Válvula de Controle Torque 280 N·m
de Deslocamento (200 lb-ft)
Parafusos Allen Torque 355 N·m
(260 lb-ft)
Torque Especificado (B) Torque de Arrasto 37 N·m
(27 lb-ft)
Motor do Ressalto do Came Contrapeso 195 kg
de 2 Rotações (425 lb)
Garfo Contrapeso 33 kg
(73 lb)
Conjunto do Fuso Contrapeso 41 kg
(90 lb)
OUO6083,0000204 -54-24OCT08-1/1

Limpeza do Motor de Saliência de Came a mangueira da porta de retorno ao tambor do óleo


limpante.
1. Desmonte, limpe e lave a válvula de controle da
tração nas quatro rodas e o bloco T. 4. Ative a unidade de transferência e lave o motor de
saliência de came por 30 minutos girando a roda
2. Desconecte e lave todas as mangueiras associadas ocasionalmente.
ao sistema de tração nas quatro rodas.
5. Repita o procedimento no motor de ressalto de came
3. Conecte a mangueira da unidade de transferência de oposto.
óleo à porta inferior do motor de saliência de came.
Tampe a porta de pressão de carga. Conecte e passe 6. Monte todos os componentes, mangueiras e linhas.
AG,OUO6022,1873 -54-01MAR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-20-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=408
Motor de Ressalto do Came

Remoção do Motor de Ressalto de Came


1. Levante a colheitadeira e bloqueie o eixo traseiro.
Remova a roda traseira. (Veja o procedimento no
Grupo 25.)
2. Desacople o conector (D)

X9811 —UN—23AUG88
3. Remova o contrapino e a porca castelo (A).
Desconecte a haste de ligação.

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido

H55790 —UN—26APR99
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas
horas para não gangrenar. Médicos que
desconheçam esse tipo de ferimento podem
ligar para o Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, ou consultar
outra fonte médica competente.

4. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligar
o motor e retirar a chave.
5. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório

H64172 —UN—08JUN00
usando o conjunto adaptador JT07085 ou drene o
reservatório.
Especificação
Reservatório de Sistema
Hidráulico—Capaci-
dade................................................................................................... 64 l
(36 qt)
A—Porca Entalhada C—Parafuso (4 usados)
6. Limpe a parte externa do motor de ressalto do came. B—Mangueira (3 usadas) D—Conector
Desconecte três mangueiras (B) do motor. Tampe
todas as portas abertas.
7. Apóie o motor com um guindaste adequado. Remova
CUIDADO: O peso aproximado do motor de quatro parafusos (C) que fixam o garfo ao eixo traseiro.
saliência de came é 195 kg (425 lb).
OUO6083,0000798 -54-12MAY04-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-20-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=409
Motor de Ressalto do Came

Instalação do Motor de Ressalto do Came

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


saliência de came é 195 kg (425 lb).

1. Posicione o motor no eixo traseiro.

H64172 —UN—08JUN00
2. Instale o motor no eixo usando os parafusos (D).
Apertar de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Motor de
Ressalto do Came ao
Eixo—Torque...............................................................................678 N·m
(500 lb-ft)
A—Porca Entalhada C—Parafuso (4 usados)
3. Conecte as mangueiras (B) ao motor. B—Mangueiras (3 usadas) D—Conector
4. Conecte a haste de ligação. Instale a porca entalhada
(A) e aperte de acordo com as especificações. Aperte
mais, se necessário, para instalar o contrapino. 6. Abasteça o reservatório.
Especificação Especificação
Porcas com Fenda da Reservatório de Sistema
Extremidade da Haste de Hidráulico—Capaci-
Ligação—Torque.........................................................................150 N·m dade................................................................................................... 64 l
(111 lb-ft) (36 qt)
5. Conecte o conector (D).
OUO6083,0000799 -54-12MAY04-1/1

Remoção e Instalação da Válvula de Controle


do Motor de Ressalto do Came
CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode
penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma

X9811 —UN—23AUG88
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas
horas para não gangrenar. Médicos que 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo
desconheçam esse tipo de ferimento podem e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
ligar para o Departamento Médico da Deere para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligar
& Company em Moline, Illinois, ou consultar o motor e retirar a chave.
outra fonte médica competente.
Continua na próxima página AG,OUO6022,1876 -54-25JUL00-1/4

TM800254 (27AUG12) 50-20-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=410
Motor de Ressalto do Came

2. Limpe toda a sujeira em volta da válvula de controle


do motor de ressalto do came (A).

A—Válvula de controle

H55799 —UN—26APR99
AG,OUO6022,1876 -54-25JUL00-2/4

NOTA: A marcação de mangueiras e portas de válvula


antes de desconectar as linhas hidráulicas tornará
a remontagem mais fácil e ajudará a evitar
conexões erradas de mangueira.

3. Desconecte as linhas (A—F).

H55800 —UN—26APR99
4. Solte o conector (G) do chicote elétrico do solenóide
da válvula.
5. Remova três parafusos (H) e a válvula.
6. Repare ou substitua a válvula conforme necessário.

A—Duto hidráulico E—Linha Hidráulica (2 usadas)


B—Duto hidráulico F— Linha Hidráulica (2 usadas)
C—Duto hidráulico G—Conector
D—Duto hidráulico H—Parafuso (3 usados)

H64523 —UN—03AUG00
Continua na próxima página AG,OUO6022,1876 -54-25JUL00-3/4

TM800254 (27AUG12) 50-20-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=411
Motor de Ressalto do Came

7. Instale a válvula usando os três parafusos (H).


8. Conecte as linhas (A—F).
9. Conecte o conector elétrico (G) no solenóide da
válvula.
10. Certifique-se de que as mangueiras não raspem no

H55800 —UN—26APR99
aro da roda virando a colheitadeira para esquerda
e direita ao máximo. Certifique-se também de que
as mangueiras não dobrem ou se rompam ao virar
totalmente para a esquerda ou direita.
11. Opere as funções da tração nas 4 rodas e desligue
o motor, verifique se há vazamentos e complete o
reservatório hidráulico.

A—Duto hidráulico E—Linha Hidráulica (2 usadas)


B—Duto hidráulico F— Linha Hidráulica (2 usadas)
C—Duto hidráulico G—Conector Elétrico
D—Duto hidráulico H—Parafuso (3 usados)

H64523 —UN—03AUG00
AG,OUO6022,1876 -54-25JUL00-4/4

TM800254 (27AUG12) 50-20-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=412
Motor de Ressalto do Came

TM800254 (27AUG12) 50-20-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=413
Motor de Ressalto do Came

Desmonte e Monte a Válvula de Controle do


Motor de Saliência de Came

1
3
2 4
5

11

B
2
A 14 15 19
7
16
D
8 C 20

9
12
10
12 19 13
13 17
19
16
20
11 19
17
18 18

H83930 —UN—13JUL05
1— Bujão 8— Bobina 14— Cotovelo 19— Anel O (4 usados)
2— Anel O (2 usados) 9— Porca 15— Anel O 20— Anel O (2 usados)
3— Bujão 10— Bujão 16— Conexão (2 usadas)
4— Anel O 11— Parafuso e Porca (2 usados) 17— Conexão (2 usadas)
5— Mola 12— Anel O (2 usados) 18— Anel O (2 usados)
6— Válvula de controle 13— Tampão (2 usados)
7— Válvula do Solenóide

1. Desmonte as peças (1—20).


3. Instale as peças (1—20).
2. Inspecione e troque as peças se necessário.
OUO6083,0000A7A -54-13JUL05-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-20-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=414
Motor de Ressalto do Came

TM800254 (27AUG12) 50-20-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=415
Motor de Ressalto do Came

Remoção e Instalação do Garfo de Direção

H64387 —UN—06JUL00

Continua na próxima página AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-1/14

TM800254 (27AUG12) 50-20-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=416
Motor de Ressalto do Came

A—Anel de Vedação (2 usados) C—Anel O (2 usados) G—Pivô Superior J— Pivô Inferior


B—Parafuso Allen (8 usados) D—Tubo H—Parafuso Allen (5 usados) K—Parafuso Allen (4 usados)
E—Tubo I— Anel O
F— Anel O (2 usados)
AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-2/14

NOTA: Coloque uma etiqueta ou faça uma marca nos


fios para simplificar a remontagem.

1. Use a ferramenta para conectar fios Extrator JDG776


WEATHER PACK (cabo azul) e solte os pinos do
conector do chicote do solenóide.

H63946 —UN—31MAY00
2. Remova o chicote do solenóide do garfo.

AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-3/14

3. Retire os parafusos de cabeça (A).


NOTA: Quando os pinos pivô do garfo são removidos, um
vácuo é criado fazendo com que os pinos fiquem
difíceis de se remover completamente. A remoção
das conexões de lubrificação ventilará essa área
e ajudará na remoção dos pinos pivô.

H63934 —UN—17MAY00
4. Coloque dois dos parafusos removidos anteriormente
nos furos rosqueados (B) para puxar os pivôs do garfo.

A—Parafuso Allen (9 usados) B—Furo Rosqueado (2 usados)

H63932 —UN—17MAY00

Continua na próxima página AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-4/14

TM800254 (27AUG12) 50-20-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=417
Motor de Ressalto do Came

CUIDADO: O peso aproximado do garfo (A) é


33 kg (73 lb). Use o dispositivo apropriado de
levantamento para evitar lesões.

5. Apóie o garfo (A) com o dispositivo de içamento


adequado.

H63937 —UN—17MAY00
NOTA: Os pivôs superior e inferior usam parafusos
de comprimento diferentes. O pivô superior
usa parafusos mais compridos.

6. Remova os parafusos (B).

A—Garfo B—Parafuso Allen (8 usados) Pivô Superior

H63933 —UN—22MAY00
Pivô Inferior
AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-5/14

7. Remova cuidadosamente o garfo do motor de ressalto


do came.

H63949 —UN—23MAY00
Continua na próxima página AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-6/14

TM800254 (27AUG12) 50-20-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=418
Motor de Ressalto do Came

8. Force com cuidado os anéis de vedação (A) para fora


do motor.
9. Inspecione os pivôs, as vedações e as buchas quanto
a estragos e/ou desgaste.
10. Aplique Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso na

H63950 —UN—23MAY00
bucha e na vedação dos pivôs superior e inferior.
11. Instale os anéis de vedação.

A—Anel de Vedação (2 usados)

AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-7/14

12. Aplique a Junta Flexível Moldada no Local PM38655


nas superfícies correspondentes dos anéis de
vedação (A) e do garfo.

A—Anel de Vedação (2 usados)

H64055 —UN—31MAY00
Continua na próxima página AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-8/14

TM800254 (27AUG12) 50-20-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=419
Motor de Ressalto do Came

NOTA: Use parafusos mais compridos no pivô superior.

13. Instale o garfo (A) sobre os anéis de vedação e


instale os parafusos (B). Apertar de acordo com a
especificação.
Especificação

H63936 —UN—22MAY00
Parafusos do Anel de
Vedação—Torque..........................................................................10 N·m
(89 lb-in.)

A—Garfo B—Parafuso Allen (8 usados)

H63937 —UN—17MAY00
Pivô Superior

H63933 —UN—22MAY00
Pivô Inferior
AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-9/14

14. Remova os tubos (A) e (B).

A—Tubo B—Tubo
H63150 —UN—29MAR00

Continua na próxima página AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-10/14

TM800254 (27AUG12) 50-20-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=420
Motor de Ressalto do Came

NOTA: Não é possível consertar anéis O (A). Se o


desgaste e/ou dano for evidente a substituição
do tubo é necessária.

15. Inspecione os anéis O (A). Troque os tubos conforme


necessário.

H63156 —UN—29MAR00
A—Anel O (4 usados)

AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-11/14

16. Remova e descarte o anel O (A).


17. Instale novo anel O.

A—Anel O

H63153 —UN—29MAR00
AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-12/14

18. Lubrifique os anéis O com óleo hidráulico limpo e


instale os tubos no pivô.
19. Cubra levemente os pivôs superior e inferior com
Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso.

H63948 —UN—23MAY00

Continua na próxima página AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-13/14

TM800254 (27AUG12) 50-20-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=421
Motor de Ressalto do Came

20. Instale os pinos pivô (A) no garfo e no motor e fixe


com parafusos (B).
21. Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Pino

H63975 —UN—23MAY00
Pivô—Torque.................................................................................70 N·m
(50 lb-ft)

22. Instale o chicote do solenóide através do garfo e


instale os fios no conector.

A—Pino Pivô (2 usados) B—Parafuso Allen (9 usados)

H63976 —UN—23MAY00
AG,OUO6022,1878 -54-01MAR07-14/14

TM800254 (27AUG12) 50-20-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=422
Motor de Ressalto do Came

Desmontagem e Montagem dos Pinos Pivô, das Buchas e das Vedações

H64389 —UN—06JUL00
A—Compartimento do Motor B—Vedação (2 usadas) D—Bucha (2 usadas)
C—Bucha (2 usadas)

1. Remova o garfo da direção. (Veja o procedimento


neste grupo.)
AG,OUO6022,1879 -54-01MAR07-1/6

CUIDADO: Cuidado para não danificar os furos


das buchas durante a remoção.

NOTA: As buchas (A) são fixadas no compartimento


do motor com super cola.
H64053 —UN—31MAY00

2. Remova as buchas (A) e (B) e a vedação (C).

A—Bucha (2 usadas) C—Vedação (2 usadas)


B—Bucha (2 usadas)

Continua na próxima página AG,OUO6022,1879 -54-01MAR07-2/6

TM800254 (27AUG12) 50-20-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=423
Motor de Ressalto do Came

3. Alinhe o furo de graxa (A) da bucha com o furo de


graxa (B) no motor.

A—Orifício de Graxa B—Orifício de Graxa

H64331 —UN—27JUN00
AG,OUO6022,1879 -54-01MAR07-3/6

4. Use um instalador de bucha JDG1376 (B) e a


alavanca JDG537 para instalar as buchas (A).

A—Buchas B—Instalador de Bucha


JDG1376

H64330 —UN—27JUN00
AG,OUO6022,1879 -54-01MAR07-4/6

5. Aplique Gel Super Glue PM37391 na parte traseira da


bucha de encosto do pivô. Instale as buchas.

H63155 —UN—29MAR00

Continua na próxima página AG,OUO6022,1879 -54-01MAR07-5/6

TM800254 (27AUG12) 50-20-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=424
Motor de Ressalto do Came

6. Aplique Gel Super Glue PM37391 na parte traseira na


vedação do pivô. Instale a vedação.

A—Vedação

H64332 —UN—27JUN00
AG,OUO6022,1879 -54-01MAR07-6/6

Remoção e Instalação da Válvula do Solenóide e o Bloco da Válvula

F D
C

A
E

H71269 —UN—06MAR02
A—Compartimento do Motor C—Bloco da Válvula do E—Bujão
B—Anel O (4 usados) Solenóide F— Conjunto da Válvula do
D—Parafuso Allen (4 usados) Solenóide
Continua na próxima página OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-1/11

TM800254 (27AUG12) 50-20-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=425
Motor de Ressalto do Came

1. Use a ferramenta JDG776 Weatherpack Extractor


(Narrow Metripack) e solte os pinos do conector do
chicote do solenóide.
2. Observe o caminho do chicote e remova o chicote do
solenóide do garfo.

H63946 —UN—31MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-2/11

3. Remova os parafusos de cabeça (A) e a tampa (B).

A—Parafuso Allen (3 usados) B—Tampa

H63939 —UN—31MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-3/11

NOTA: Existem quatro pequenos anéis O entre o


bloco da válvula e o motor.

4. Remova os parafusos (A) e o bloco da válvula do


solenóide (B).
5. Retire e descarte os anéis O.

H63940 —UN—31MAY00
A—Parafuso Allen (4 usados) B—Bloco da Válvula do
Solenóide

Continua na próxima página OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-4/11

TM800254 (27AUG12) 50-20-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=426
Motor de Ressalto do Came

6. Remova a porca (A) a bobina (B) do bloco da válvula


(C).

A—Porca C—Bloco de Válvulas


B—Bobina

H63942 —UN—17MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-5/11

7. Remova a válvula do solenóide (A) do bloco da


válvula (B).
8. Inspecione quanto a desgaste ou dano e substitua as
peças conforme necessário.
9. Inspecione o bloco da válvula quanto a sujeira e

H63941 —UN—17MAY00
detritos e limpe conforme necessário.
10. Substitua as vedações na válvula do solenóide e
passe óleo hidráulico limpo.

A—Válvula do Solenóide B—Bloco de Válvulas

OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-6/11

11. Instale a válvula e aperte de acordo com a


especificação.
Especificação
Válvula do
Solenóide—Torque........................................................................27 N·m
(20 lb-ft)

H63979 —UN—23MAY00

Continua na próxima página OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-7/11

TM800254 (27AUG12) 50-20-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=427
Motor de Ressalto do Came

12. Instale a bobina e aperte a porca conforme


especificado.
Especificação
Porca—Torque................................................................................3 N·m
(27 lb-in.)

H63982 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-8/11

13. Passe Graxa Multiuso TY6341 SD Polyurea nos


novos anéis O (A).

A—Anel O (4 usados)

H63944 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-9/11

14. Instale o conjunto da válvula solenóide. Aperte


os parafusos com tampão (A) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso do Bloco
da Válvula do

H63983 —UN—23MAY00
Solenóide—Torque........................................................................15 N·m
(133 lb-in.)

A—Parafuso Allen (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-10/11

TM800254 (27AUG12) 50-20-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=428
Motor de Ressalto do Came

15. Instale a tampa (A) usando os parafusos (B).


16. Passe os fios do solenóide através do garfo e instale
o conector.

A—Tampa B—Parafuso Allen

H63984 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B0 -54-22MAY02-11/11

Remoção e Instalação da Válvula de Controle


de Deslocamento

F
E
D
C

H71270 —UN—06MAR02
A—Compartimento do Motor B—Bobina E—Anel de Retenção
C—Mola F— Bujão
D—Arruela

1. Remova o bloco da válvula solenóide. (Veja o


procedimento neste grupo.)
Continua na próxima página OUO6083,00002B1 -54-22MAY02-1/7

TM800254 (27AUG12) 50-20-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=429
Motor de Ressalto do Came

2. Remova e descarte os anéis O (A).

A—Anel O (4 usados)

H63944 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B1 -54-22MAY02-2/7

3. Retire o bujão (A).

A—Bujão

H63943 —UN—17MAY00
OUO6083,00002B1 -54-22MAY02-3/7

4. Remova o carretel (A), a arruela (B) e a mola (C).

A—Bobina C—Mola
B—Arruela

H63945 —UN—23MAY00

Continua na próxima página OUO6083,00002B1 -54-22MAY02-4/7

TM800254 (27AUG12) 50-20-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=430
Motor de Ressalto do Came

5. Verifique a existência de desgaste ou defeitos.


Substitua as peças conforme necessário.

H63978 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B1 -54-22MAY02-5/7

6. Passe óleo hidráulico limpo no carretel, na arruela e


na mola.
7. Remonte o conjunto do carretel conforme mostrado
e instale.

H63980 —UN—23MAY00
OUO6083,00002B1 -54-22MAY02-6/7

8. Substitua a vedação no bujão (A).


9. Instale o bujão (A) e aperte conforme especificado.
Especificação
Tampão da Válvula
de Controle de

H63981 —UN—23MAY00
Deslocamento—Torque...............................................................280 N·m
(200 lb-ft)

10. Passe Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso nos


novos anéis O (B).
11. Instale o conjunto da válvula do solenóide e flange.
(Veja o procedimento neste grupo.)
A—Bujão B—Anel O (4 usados)

OUO6083,00002B1 -54-22MAY02-7/7

TM800254 (27AUG12) 50-20-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=431
Motor de Ressalto do Came

Remoção e Instalação do Came e do Suporte


do Pistão

H64390 —UN—07JUL00
A—Compartimento do Motor D—Vedação I— Mola (9 usadas) L— Came
B—Assentamento E—Vedação J— Suporte do Pistão M—Anel O
C—Cunha F— Vedação K—Anel O
G—Vedação
H—Módulo de Válvulas

1. Remova o garfo. (Veja o procedimento neste grupo.)


OUO6083,000030D -54-01MAR07-1/12

2. Retire os parafusos de cabeça (A).


3. Afrouxe os parafusos (B).

A—Parafuso Allen (6 usados) B—Parafuso Allen (4 usados)


H63148 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OUO6083,000030D -54-01MAR07-2/12

TM800254 (27AUG12) 50-20-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=432
Motor de Ressalto do Came

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


saliência de came é 195 kg (425 lb). Use
o dispositivo apropriado de levantamento
para evitar lesões.

4. Posicione o conjunto do motor como mostrado.


5. Trace uma linha (A) através do fuso, do came e do
bloco da válvula.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto

H63154 —UN—29MAR00
do fuso é 41 kg (90 lb).

6. Remova os parafusos (B) e levante o conjunto do fuso


(C) do came.

A—Marque uma Linha C—Conjunto do Fuso


B—Parafuso de Soquete
de Cabeça Sextavada (4
usados)

OUO6083,000030D -54-01MAR07-3/12

7. Levante o suporte do pistão (A) para fora do came.

A—Suporte do Pistão

H63166 —UN—29MAR00
Continua na próxima página OUO6083,000030D -54-01MAR07-4/12

TM800254 (27AUG12) 50-20-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=433
Motor de Ressalto do Came

NOTA: Existem cunhas cônicas em dois dos


orifícios do came.

8. Parafuse o Adaptador do Martelo Deslizante JDG1377


(A) na cunha cônica e use o Extrator de Rolamento
Piloto DO1209AA (B) para remover as cunhas cônicas
9. Bata nos dois lados do came nos pinos guia com um
martelo de chumbo ou latão.
IMPORTANTE: Cuidado para não danificar as
superfícies da vedação ou do came e
do bloco da válvula.

H64054 —UN—31MAY00
10. Force o came para soltá-lo da tampa externa usando
chaves de fenda entre o came e o bloco da válvula.
Force uniformemente porque o pino guia pode
quebrar. Levante para cima e para fora dos pinos guia.

A—Adaptador do Martelo B—Extrator de Rolamento


Deslizante JDG1377 PIloto D01209AA

OUO6083,000030D -54-01MAR07-5/12

11. Inspecione os ressaltos (A) do came quanto à


oxidação, riscos ou entalhes.
12. Derrame óleo hidráulico limpo sobre as superfícies
do came.

A—Superfície do Ressalto

H63986 —UN—23MAY00
OUO6083,000030D -54-01MAR07-6/12

13. Encha o sulco do anel O com Graxa SD Polyurea


TY6341 Multiuso e instale-o (A).

A—Anel O
H63985 —UN—23MAY00

Continua na próxima página OUO6083,000030D -54-01MAR07-7/12

TM800254 (27AUG12) 50-20-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=434
Motor de Ressalto do Came

IMPORTANTE: Certifique-se de que a marca no


came esteja alinhada com a marca no bloco
de válvula. A orientação incorreta dos furos
pode resultar em danos à máquina.

14. Alinhe a marca no came com a linha do bloco da


válvula e instale o came nos pinos guia.

H63989 —UN—23MAY00
15. Instale as cunhas do pino guia nos furos do came
onde existem pinos guia.
16. Usando um martelo e um perfurador de latão,
direcione as cunhas levemente para os pinos guia.

A—Marque uma Linha B—Marque uma Linha

OUO6083,000030D -54-01MAR07-8/12

IMPORTANTE: Antes de instalar o suporte do


pistão, certifique-se de que as bordas do
módulo da válvula estejam alinhadas com
os entalhes do bloco da válvula.
Certifique-se de que as passagens de óleo
do transportador do pistão casam com

H63233 —UN—29MAR00
o módulo da válvula.

17. Abaixe cuidadosamente o suporte do pistão no came.

OUO6083,000030D -54-01MAR07-9/12

18. Encha o sulco do anel O com Graxa SD Polyurea


TY6341 Multiuso e instale-o.

A—Anel O

H63234 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OUO6083,000030D -54-01MAR07-10/12

TM800254 (27AUG12) 50-20-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=435
Motor de Ressalto do Came

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


do fuso é 41 kg (90 lb).

19. Aplique PM37421 nas roscas dos parafusos (A).


20. Incline o motor de ressalto de came o suficiente para
instalar parafusos (A) curtos.
21. Usando um dispositivo de levantamento adequado,
abaixe cuidadosamente o conjunto do fuso (B) sobre
o motor de ressalto do came enquanto alinha o eixo

H63235 —UN—29MAR00
do fuso com o suporte do pistão e a linha marcada no
alojamento do fuso com a linha traçada no came (C).
NOTA: Certifique-se de que o anel O ainda esteja
assentado em seu sulco no alojamento do fuso
antes de puxar as duas unidades juntas.

22. Aperte os parafusos (A) até que as duas unidades


sejam puxadas juntas.
A—Parafusos da Cabeça do C—Conjunto do Fuso
Soquete (4 usados)
B—Marque uma Linha

OUO6083,000030D -54-01MAR07-11/12

23. Aplique PM37421 nas roscas dos seis parafusos


restantes (A).
24. Instale os seis parafusos (A) restantes e aperte de
acordo com a especificação.
Especificação

H63236 —UN—17MAY00
Parafusos do Soquete
Sextavados—Torque...................................................................355 N·m
(260 lb-ft)

A—Parafusos da Cabeça do
Soquete (10 usados)

OUO6083,000030D -54-01MAR07-12/12

TM800254 (27AUG12) 50-20-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=436
Motor de Ressalto do Came

Remoção e Instalação das Vedações do Comando de Válvulas

H64390 —UN—07JUL00
A—Compartimento do Motor D—Vedação I— Mola (9 usadas) L— Came
B—Assentamento E—Vedação J— Suporte do Pistão M—Anel O
C—Cunha F— Vedação K—Anel O
G—Vedação
H—Módulo de Válvulas

1. Remova o came e transportador de pistão. (Veja o


procedimento neste grupo.)
OUO6083,0000E24 -54-20OCT06-1/8

2. Remova e descarte o anel O (A).


3. Observe e registre o alinhamento da aba (B) com o
bloco da válvula.
NOTA: Existem nove molas sob o comando de válvulas,
segure as molas com o comando de válvulas.
H63152 —UN—29MAR00

4. Levante o comando de válvulas (C) do bloco da


válvula.

A—Anel O C—Módulo de Válvulas


B—Aba

Continua na próxima página OUO6083,0000E24 -54-20OCT06-2/8

TM800254 (27AUG12) 50-20-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=437
Motor de Ressalto do Came

5. Remova as molas (A) do bloco da válvula

A—Mola (9 usadas)

H63158 —UN—29MAR00
OUO6083,0000E24 -54-20OCT06-3/8

6. Remova e descarte as vedações (A).

A—Vedação (4 usadas)

H63213 —UN—29MAR00
OUO6083,0000E24 -54-20OCT06-4/8

7. Remova e descarte os anéis O de segurança (A).

A—Anel O de Segurança (4
usados)

H63212 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OUO6083,0000E24 -54-20OCT06-5/8

TM800254 (27AUG12) 50-20-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=438
Motor de Ressalto do Came

NOTA: Evite dobrar ou entortar excessivamente as


vedações durante a instalação.

8. Lubrifique os sulcos das vedações.


9. Instale novos anéis O de segurança e vedações.

H63209 —UN—29MAR00
H63210 —UN—29MAR00
OUO6083,0000E24 -54-20OCT06-6/8

10. Encha os furos de mola com Graxa SD Polyurea


TY6341 Multiuso e coloque as molas (A).

A—Mola (9 usadas)

H63158 —UN—29MAR00
Continua na próxima página OUO6083,0000E24 -54-20OCT06-7/8

TM800254 (27AUG12) 50-20-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=439
Motor de Ressalto do Came

NOTA: Certifique-se de que as abas (B) do comando


de válvulas se alinhem com os entalhes
no bloco da válvula.

11. Instale a válvula no alojamento alinhando as marcas


“L” ou “R” na válvula com o carretel de câmbio (C)
para a rotação à esquerda ou à direita.

H63231 —UN—29MAR00
12. Aplique uma camada fina de Graxa SD Polyurea
TY6341 Multiuso nas vedações do bloco da válvula e
instale o comando de válvulas.
13. Encha o sulco do anel O com Graxa SD Polyurea
TY6341 Multiuso e instale-o (A).
14. Instale o came e o transportador de pistão. (Veja o
procedimento neste grupo.)
15. Instale o garfo. (Veja o procedimento neste grupo.)
L R L R
A—Anel O C—Carretel de Câmbio
B—Aba de Sincronização (2 C

H86711 —UN—19OCT06
usadas)

OUO6083,0000E24 -54-20OCT06-8/8

TM800254 (27AUG12) 50-20-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=440
Motor de Ressalto do Came

Remoção e Instalação dos Rolamentos e das


Vedações do Eixo
F

A
B
C

D
E

H93019 —UN—24OCT08
A—Anel Partido C—Rolamento F— Rolamento
B—Anel de Encosto D—Vedação G—Vedação
E—Alojamento da Vedação H—Fuso

1. Remova o garfo. (Veja o procedimento neste grupo.)


OUO6083,0000203 -54-24OCT08-1/23

2. Remova os parafusos (A).


3. Afrouxe os parafusos (B).

A—Parafuso da Cabeça do B—Parafuso da Cabeça do


Soquete (6 usados) Soquete (4 usados)
H63148 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-2/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=441
Motor de Ressalto do Came

CUIDADO: O peso aproximado do motor do


ressalto do came é 195 kg (425 lb). Use
um dispositivo de elevação apropriado
para evitar lesões.

4. Posicione o conjunto do motor como mostrado.


5. Marque uma linha (A) no fuso, no came e no bloco da
válvula para assegurar uma remontagem correta.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto

H63154 —UN—29MAR00
do fuso é 41 kg (90 lb).

6. Remova os parafusos (B) e levante o conjunto do fuso


(C) do came.

A—Linha Marcada C—Conjunto do Fuso


B—Parafusos Allen (4 usados)

OUO6083,0000203 -54-24OCT08-3/23

7. Remova e descarte o anel O (A).

A—Anel O

H63161 —UN—29MAR00
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-4/23

8. Remova o anel de encosto (A).

A—Anel de Encosto

N66210 —UN—21MAY04

Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-5/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=442
Motor de Ressalto do Came

NOTA: É necessário uma prensa com capacidade


mínima de 27.000 kg (30 tons).

9. Monte o conjunto do fuso na prensa como mostrado.


10. Alinhe o entalhe da Ferramenta de Serviço do Anel
Partido DFHXT11 com as extremidades do anel

N66211 —UN—21MAY04
partido.
11. Aplique pressão na anilha interna do cone do
rolamento até que o anel partido (A) possa ser
removido do sulco.

A—Anel Partido

1
Veja a Seção 199 para obter instruções sobre como fabricar a ferramenta
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-6/23

12. Pressione o fuso do alojamento usando o Removedor


de Rolamento, Bloco JDG690-7 (A) e o Extrator
Hidráulico de 30 Toneladas D01246AA (B), conforme
exibido.

A—JDG690-7 B—D01246AA

H63171 —UN—29MAR00
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-7/23

13. Corte a vedação de aba abaixo do rolamento e


remova usando uma chave de fenda.
14. Use a Conexão do Extrator de Rolamento D01243AA
e o Extrator Hidráulico de 17-1/2 Toneladas D01219AA
para remover o rolamento (A) do fuso.

A—Rolamento

N66212 —UN—21MAY04

Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-8/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=443
Motor de Ressalto do Came

15. Remova o defletor (A) do fuso (B) usando um extrator.

A—Defletor B—Fuso

N66213 —UN—21MAY04
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-9/23

16. Usando um punção de latão e um martelo, remova


ambas as capas interna e externa do rolamento do
fuso do alojamento do fuso.
17. Limpe e inspecione todas as peças e substitua se
necessário.

H64050 —UN—30MAY00
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-10/23

18. Use o Instalador de Vedação/Rolamento JDG1381 (B)


para remover a vedação (A) do alojamento do fuso.

A—Vedação B—Instalador de
Vedação/Rolamento
JDG1381

H64051 —UN—30MAY00

Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-11/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=444
Motor de Ressalto do Came

19. Pressione a vedação (A) no lugar usando o Instalador


de Vedação JDG1380 (B).

A—Vedação B—Instalador de Vedação


JDG1380

H64047 —UN—30MAY00
H64046 —UN—01JUN00
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-12/23

20. Instale a capa do rolamento externo do fuso (A)


usando o Instalador de Rolamento JDG1378 (B).

A—Anilha do Rolamento B—Instalador de Rolamento


JDG1378

H63991 —UN—31MAY00
Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-13/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=445
Motor de Ressalto do Came

21. Instale a capa do rolamento interno (A) usando o


Instalador de Rolamento JDG1379 (B).

A—Anilha do Rolamento B—Instalador de Rolamento


JDG1379

H64045 —UN—31MAY00
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-14/23

22. Instale o defletor (A) no fuso (B).

A—Defletor B—Fuso

N66214 —UN—21MAY04
Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-15/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=446
Motor de Ressalto do Came

23. Envolva o rolamento (A) com Graxa de Poliuréia


Multiuso Padrão TY6341 e instale no alojamento.
24. Instale a vedação de aba (B) usando o instalador de
vedação (C) de tamanho correto.
25. Cubra as vedações com Graxa de Poliuréia Multiuso

N66215 —UN—21MAY04
Padrão TY6341. Então abaixe o alojamento no fuso.

A—Rolamento C—Instalador de Vedação


B—Vedação de Aba

N66216 —UN—21MAY04
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-16/23

26. Pressione o rolamento do fuso interno usando o


Removedor de Rolamento, Bloco JDG690-7 (A) e o
Extrator Hidráulico de 30 Toneladas D01246AA (B).

A—Removedor de Rolamentos, B—Extrator de 30 Toneladas


Bloco JDG690-7 D01246AA (Hidráulico)

H73010 —UN—20AUG02

Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-17/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=447
Motor de Ressalto do Came

NOTA: É necessário uma prensa com capacidade


mínima de 27.000 kg (30 tons).

27. Usando os anéis partidos (A) de menor espessura do


kit de reparação, instale-os no sulco do eixo (B).
28. Aplique pressão na anilha interna do cone do

N66217 —UN—21MAY04
rolamento usando uma prensa e a Ferramenta
de Serviço do Anel Partido DFHXT11com as
extremidades do anel partido.
29. Meça a folga (C) entre os anéis partidos (A) e a
superfície de contato (D) do sulco.
30. Remova a pressão da prensa.
31. Remova os anéis partidos.
32. Determine a espessura correta do anel partido
necessário: A espessura correta do anel partido a ser
usado é igual à folga (C) mais a espessura do anel
partido (A) usado na etapa 32.

N66218 —UN—21MAY04
33. Escolha o anel partido do kit de reparação cuja
espessura seja mais próxima do valor determinado
na etapa 37 e instale-o.
34. Aplique pressão na anilha interna do rolamento
usando uma prensa.
35. Uma vez instalado, assegure que a folga (E) do anel
partido seja igual em cada lado do eixo.

A—Anel Partido D—Superfície de Contato


B—Eixo E—Folga
C—Folga

N66220 —UN—21MAY04
1
Veja a Seção 199 para obter instruções sobre como fabricar a ferramenta
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-18/23

36. Instale o anel de encosto (A).

A—Anel de Encosto
N66221 —UN—21MAY04

Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-19/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=448
Motor de Ressalto do Came

37. Ajuste o torque de arrasto do fuso usando o seguinte


método:
NOTA: O comprimento da chave de torque usada
(desvio) deverá ser medido de modo que o valor
de torque real seja atingido. Use a seguinte
fórmula para determinar que valor de torque deve
ser visto na chave quando o desvio é fatorado.
Use metros como unidade de medida.

EXEMPLO:

H63221 —UN—13JUL00
A chave de torque usada tem um comprimento (C)
de 500 mm (0,5 m).
A distância (D) do centro do fuso ao centro do orifício
do parafuso é 140 mm (0,14 m).
A chave de torque (A) deve exibir 39,0 Nm quando o
torque especificado for atingido.
• Gire o fuso no alojamento do fuso no mínimo cinco
voltas.
• Instale um parafuso M12 em um dos orifícios do
perímetro do alojamento do fuso, conforme exibido.

H64150 —UN—03AUG00
• Meça o comprimento da chave de torque (C).
• Meça a distância (D) do centro do fuso ao centro do
parafuso instalado anteriormente.
• Evite que o fuso gire.
NOTA: É necessário uma chave de torque de leitura
direta ou de "alavanca" para obter leituras precisas.

• Use a chave de torque para girar o alojamento


do fuso, registre o valor do torque necessário (A) A—Torque Especificado com C—Comprimento da Chave
Desvio Fatorado D—Distância do Centro do
para girar o alojamento do fuso e compare com a B—Torque Especificado (50 Fuso até o Centro do
especificação. N·m) Orifício do Parafuso
Especificação
Torque Especificado
(B)—Torque de Arrasto.................................................................50 N·m • Acrescente ou remova calços para obter o torque
(37 lb-ft) especificado.
OUO6083,0000203 -54-24OCT08-20/23

38. Encha o sulco do anel O com Graxa de Poliuréia


Multiuso Padrão TY6341 e instale o anel O (A).

A—Anel O
H63161 —UN—29MAR00

Continua na próxima página OUO6083,0000203 -54-24OCT08-21/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-43 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=449
Motor de Ressalto do Came

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


do fuso é 41 kg (90 lb).

39. Alinhe as estrias do fuso dentro do suporte do pistão,


então abaixe o alojamento do fuso certificando-se
de que as marcas de alinhamento (A) no alojamento
estejam corretas.
40. Abaixe o alojamento do fuso no came e instale os
parafusos (B).

H63154 —UN—29MAR00
NOTA: Certifique-se de que o anel O ainda esteja
assentado em seu sulco no alojamento do fuso
antes de unir as duas unidades.

41. Aperte os parafusos uniformemente nos dois lados do


alojamento até que todas as seções sejam unidas.

A—Linha Marcada C—Conjunto do Fuso


B—Parafuso da Cabeça do
Soquete (4 usados)

OUO6083,0000203 -54-24OCT08-22/23

42. Instale os seis parafusos (A) restantes e aperte de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso Allen—Torque..............................................................355 N·m
(260 lb-ft)

H63236 —UN—17MAY00
43. Instale o garfo. (Veja o procedimento neste grupo.)

A—Parafuso da Cabeça do
Soquete (10 usados)

OUO6083,0000203 -54-24OCT08-23/23

TM800254 (27AUG12) 50-20-44 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=450
Grupo 25
Pneus e Rodas
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da Roda de Acionamento Torque 200 N·m + 1/4 de volta adicional


(150 lb-ft) mais 1/4 de volta adicional
Parafuso das Rodas Duplas Torque 200 N·m + 1/4 de volta adicional
(150 lb-ft) mais 1/4 de volta adicional
Parafuso da Roda Traseira (Eixos Torque 315 N·m
Não Motorizados) (Parafuso M16) (232 lb-ft)
Parafuso da Roda Traseira (Eixos Torque 200 N·m + 1/4 de volta adicional
Motorizados) (Parafuso M20) (150 lb-ft) mais 1/4 de volta adicional
Peso da Roda Traseira (Externo) Peso 65 kg
(143 lb)
Peso da Roda Traseira (Interno) Peso 46 kg
(101 lb)
OUO6435,0001756 -54-01MAY02-1/1

Execute com Segurança a Manutenção dos


Pneus
CUIDADO: A separação explosiva das peças
do pneu e do aro pode causar lesões
graves ou morte.
Não tente montar um pneu, a menos que
tenha o devido equipamento e experiência
para desempenhar a tarefa.
Mantenha sempre a pressão correta do pneu. Não
infle os pneus acima da pressão recomendada.
Ao inflar os pneus, use um mandril com presilha
e uma extensão de mangueira suficientemente
longa para permitir que você permaneça ao lado
e NÃO à frente ou sobre o conjunto do pneu. Use
uma proteção de segurança, se disponível.
Inspecione os pneus e as rodas diariamente.
Não opere com pressão baixa, cortes, bolhas,
aros danificados ou porcas e parafusos
de orelha faltando.
TS211 —UN—23AUG88

AG,OUO6435,688 -54-03MAY00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-25-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=451
Pneus e Rodas

Cuidado e Manutenção dos Pneus


Inspecione diariamente os pneus para verificar se há
danos ou pressão baixa visível.
Verifique a pressão dos pneus pelo menos a cada 50
horas de operação. Se os pneus tiverem lastro líquido,
utilize um manômetro especial de água-ar e meça com a
ponta da válvula embaixo.
Um pequeno orifício em um pneu sem câmara pode
ser reparado temporariamente sem desmontar o pneu,
evitando assim ficar parado durante épocas de muito
trabalho.
Proteja os pneus da luz do sol, produtos de derivados de
petróleo e produtos químicos.
Dirija com cuidado. Tente evitar pedras e objetos
pontiagudos.
IMPORTANTE: Um reparo permanente deve ser

H65609 —UN—15DEC00
feito assim que possível para evitar danos
posteriores ao pneu.

NOTA: As pressões dos pneus listadas abaixo podem


ser mais altas do que as pressões indicadas
nas laterais dos pneus.

PRESSÃO DE CALIBRAÇÃO (9470 STS)


Tamanho do Pneu Pressão de ar Tamanho do Pneu Pressão de ar
Pneus de Acionamento kPa PSI Pneus da Direção kPa PSI
800/65R32 (172A8) R1W 277 40 16.9 R26 R1 207 30
30.5 l-32 R1 14PR 195 28 18.4-26 R1 10PR 234 34
20.8R42**R2 207 30 28 l-26 10/12PR R2 103 15
20.8-38 10PR R1 193 28
24.5-32 12PR R1 221 32

PRESSÃO DE CALIBRAÇÃO (9570 STS)


Tamanho do Pneu Pressão de ar Tamanho do Pneu Pressão de ar
Pneus de Acionamento kPa PSI Pneus da Direção kPa PSI
800/65R32 (172A8) R1W 277 40 18.4-26 R1 10PR 234 34
30.5 l-32 R1 14PR 195 28 28 l-26 10/12PR R2 103 15
20.8R42**R2 207 30
20.8-38 10PR R1 193 28
18.4-38 14PR R2 165 24

PRESSÃO DE CALIBRAÇÃO (9670 STS)


Tamanho do Pneu Pressão de ar Tamanho do Pneu Pressão de ar
Pneus de kPa PSI Pneus da Direção kPa PSI
Acionamento
20.8R42 ** R2 205 30 28L-26 12PR R2 179 26
20.8R42 ** R1 205 30 28L-26 12PR R1 179 26
800/65R32 277 40 18,4 l-26 12PR-R1 205 30
(172A8)R1W
20.8-38 10PR R1 205 30

PRESSÃO DE CALIBRAÇÃO (9770 STS)


Tamanho do Pneu Pressão de ar Tamanho do Pneu Pressão de ar

Continua na próxima página DF67602,000004E -54-13AUG12-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-25-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=452
Pneus e Rodas

Pneus de kPa PSI Pneus da Direção kPa PSI


Acionamento
20.8R42 ** R2 205 30 28L-26 12PR R2 179 26
800/65R32 277 40 28L-26 12PR R1 179 26
(172A8)R1W
28L-26 12PR R2 108 15
18,4 l-26 12PR-R1 205 30

NOTA: As pressões dos pneus listadas na tabela


anterior podem ser mais altas que as pressões
indicadas nas laterais dos pneus.

DF67602,000004E -54-13AUG12-2/2

Uso de Peso Líquido

CUIDADO: A instalação de peso líquido (lastro)


requer equipamento e treinamento especiais.

IMPORTANTE: Cubra o anel completamente com

H65625 —UN—09JAN01
solução para evitar corrosão, mas NUNCA
encha qualquer pneu em mais de 90 por
cento. Mais solução poderá deixar muito
pouco espaço para o ar absorver choques.
Poderão ocorrer danos ao pneu.

Uma solução de água e cloreto de cálcio proporciona um


lastro seguro e econômico. Quando usado corretamente,
não irá danificar os pneus, as câmaras ou os aros.
Encha os pneus sem câmara até pelo menos o nível
Use cloreto de cálcio para impedir o congelamento da da válvula (mínimo 75 por cento cheio). Pouca solução
água. Uma mistura de 1,6 kg (3-1/2 lb) de cloreto de cálcio deixaria parte do aro exposta, possivelmente causando
por 3,8 L (1 gal) não se congelará acima de -45°C (-50°F). corrosão. Os pneus com câmara podem ser cheios até
qualquer nível inferior a 90 por cento.
NOTA: Não é recomendável o uso de álcool como
lastro líquido. A solução de cloreto de cálcio
é mais pesada e mais econômica.
AG,OUO6435,690 -54-03MAY00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-25-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=453
Pneus e Rodas

Pontos de Macaco
CUIDADO: Sempre esvazie o tanque de grãos
antes de levantar a colheitadeira com macaco.

Não levante a colheitadeira com macaco em qualquer


outro ponto além desses com um receptáculo para

H65709 —UN—05JAN01
macaco.

H65710 —UN—05JAN01
AG,OUO6435,695 -54-03MAY00-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-25-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=454
Pneus e Rodas

Remoção e Instalação dos Pneus

CUIDADO: A separação explosiva das peças


do pneu e do aro pode causar lesões
graves ou morte.
Mantenha sempre a pressão correta do pneu. NÃO
calibre os pneus acima da pressão recomendada.
Inspecione os pneus e as rodas diariamente.
NÃO opere com pressão baixa, cortes,
bolhas, aros danificados ou porcas e cavilhas
de orelha em falta.
Inspecione cuidadosamente qualquer conjunto
de pneu e aro que tenha rodado murcho ou
muito vazio antes de reencher o pneu. Podem
ter ocorrido danos no aro e no pneu. Ligue
para o concessionário autorizado ou para
um serviço de manutenção qualificado para
que inspecione o conjunto do aro e pneu e
faça os reparos necessários.
Ao inflar os pneus, use um mandril com presilha

TS211 —UN—23AUG88
e uma extensão de mangueira suficientemente
longa para permitir que você permaneça ao lado
e NÃO à frente ou sobre o conjunto do pneu. Use
uma proteção de segurança, se disponível.
NUNCA corte ou solde sobre um conjunto
de aro e pneu cheio. O calor da solda
pode causar aumento na pressão e resultar
na explosão do pneu. colocando uma sonda para se certificar que o
sustentáculo da válvula não está entupido.
Não tente montar um pneu, a menos que tenha
o devido equipamento e experiência para 3. Para evitar o deslizamento do ar sob carga, a parte
executar a tarefa. Peça ao seu concessionário interna e externa do aro devem estar livres de tinta,
autorizado ou a uma manutenção qualificada ferrugem, óleo, graxa, sujeira ou outros materiais
de reparo para fazê-lo. estranhos antes da instalação.
4. Instale a haste da válvula na base do aro e aperte o
Verifique a pressão dos pneus com um manômetro preciso alojamento do núcleo da válvula com os dedos.
que tenha graduações de 6.9 kPa (0.07 bar) (1 psi).
1. O pneu pode ser removido sem a remoção da roda da CUIDADO: Podem ocorrem lesões graves devido
máquina. Veja o Manual de Manutenção de Pneus a explosão quando montar e inflar os pneus se os
Off-The-Road da John Deere para remover o pneu procedimentos de segurança não forem seguidos.
da roda.
5. Antes de montar o pneu no aro, coloque sabão como
2. Sempre esvazie completamente o pneu removendo o lubrificante na borda do pneu.
núcleo da válvula antes de tentar qualquer operação
de desmontagem. Verifique a haste da válvula 6. Afaste todas as pessoas da área.
Continua na próxima página OUO6435,00017B9 -54-09SEP05-1/2

TM800254 (27AUG12) 50-25-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=455
Pneus e Rodas

7. Vire o pneu de modo que o receptáculo da válvula (B)


aponte para baixo. Use uma válvula de regulagem
de pressão (A) com um mandril acoplado e uma
extensão para a mangueira suficientemente longa
para permitir que você permaneça ao lado e NÃO à
frente do pneu enquanto o infla.

T6075AD —UN—25OCT88
8. Use apenas a pressão recomendada. A pressão
acima deste limite pode causar uma explosão.

A—Válvula Reguladora B—Haste da Válvula

OUO6435,00017B9 -54-09SEP05-2/2

Torque de Parafuso de Roda de Tração


IMPORTANTE: Os parafusos da roda devem estar
limpos e sem lubrificante antes da colocação. D
Os valores de torque são para parafusos C

H72242 —UN—12JUN02
A E
limpos e secos. A lubrificação reduz a fricção B
e sobrecarrega os parafusos.
F
NOTA: Use o macho métrico JDG674 M20 x 1,5 para
restaurar as roscas danificadas nos cubos da
redução final se necessário.

1. Cada vez que uma roda traseira for reposicionada ou


substituída, aperte os parafusos da roda com o torque A—Parafusos da roda D—Extensão Longa de 3/2 in.
especificado, sem usar um multiplicador de torque. B—Soquete de 30 mm x 18 in. de Comprimento
Aperte os parafusos de forma cruzada e alternada. (Acionamento de 3/4 In.) E—Chave de Torque
C—Multiplicador de 4 para 1 F— Motriz
Especificação (capacidade de 1000 lb-ft)
Parafusos da Roda de (Chave de Entrada de 1/2
in., Chave de Saída 3/4 in.)
Acionamento—Torque...........................200 N·m + 1/4 de volta adicional
(150 lb-ft) mais 1/4 de volta adicional

2. Utilize um multiplicador de torque de 4 para 1 e gire completa). Puxe a alavanca do multiplicador contra a
a cabeça do parafuso 1/4 de volta (uma chave de parte interna da roda ao apertar.
catraca ou uma chave de torque dará uma volta
OUO6435,000178C -54-17MAY02-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-25-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=456
Pneus e Rodas

Torque de Parafusos de Rodas Duplas B E G


A C F
IMPORTANTE: Os parafusos da roda devem estar D
limpos e sem lubrificante antes da colocação.

H72243 —UN—16MAY02
Os valores de torque são para parafusos
limpos e secos. A lubrificação reduz a fricção
e sobrecarrega os parafusos.
H
1. Cada vez que uma roda dupla for reposicionada
ou substituída, apertar os parafusos da roda com
um torque de 200 N·m (150 lb-ft) sem usar um
multiplicador de torque. Aperte os parafusos de forma
cruzada e alternada. A—Parafusos da roda E—Multiplicador 4 por 1
B—Espaçador do Parafuso F— Extensão de 1/2 in x 10 in
2. Utilize um multiplicador de torque de 4 para 1 e gire C—Soquete de 30 mm G—Chave de Torque
a cabeça do parafuso 1/4 de volta (uma chave de (Acionamento de 3/4 In.) H—Lado de Fora das Rodas
catraca ou uma chave de torque dará uma volta D—Extensão de 3/10,16 cm x Duplas
40,64 cm
completa). Puxe a alavanca do multiplicador contra a
parte interna da roda ao apertar.
Especificação
Parafuso das Rodas
Duplas—Torque.....................................200 N·m + 1/4 de volta adicional
(150 lb-ft) mais 1/4 de volta adicional
OUO6435,000178B -54-17MAY02-1/1

Torque dos Parafusos das Rodas Traseiras


Cada vez que uma roda traseira for removida, torqueie
os parafusos de acordo com as especificações. Depois,
reaperte os parafusos da roda após uma hora de
operação.

H65610 —UN—15DEC00
Especificação
Parafuso da Roda
Traseira (Eixos Não
Motorizados) (Parafuso
M16)—Torque..............................................................................315 N·m
(232 lb-ft)
Parafuso da Roda
Traseira (Eixos
Motorizados) (Parafuso
M20)—Torque........................................200 N·m + 1/4 de volta adicional
(150 lb-ft) mais 1/4 de volta adicional

NOTA: Montar os pneus traseiros com o offset "positivo"


e os bicos das válvulas para fora.
AG,OUO6022,1895 -54-12JAN01-1/1

TM800254 (27AUG12) 50-25-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=457
Pneus e Rodas

Instalação dos Tubos de Extensão do Eixo

H48031 —UN—18FEB97
A—Pinos Guia C—Furo do Tirante de Bastidor D—Parafusos
B—Tubo de Extensão E—Espaçadores
F— Porcas Flangeadas

NOTA: Recomenda-se posicionar o espaçador 3. Fixe o tubo usando seis parafusos (D) com
(E) no lado da porca. espaçadores (E) e porcas flangeadas (F) na parte
externa do tubo de extensão (conforme exibido).
1. Aplique NEVER-SEEZ nos pinos guia (A) e nos furos
do alojamento do eixo e instale colocando os pinos
guia nos furos do alojamento do eixo.
2. Posicione o tubo de extensão (B) do eixo nos pinos
com o furo do tirante de bastidor (C) para baixo e para
a lateral (até o alojamento do eixo).
Continua na próxima página OUO6083,00004BF -54-29JAN03-1/5

TM800254 (27AUG12) 50-25-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=458
Pneus e Rodas

IMPORTANTE: As roscas dos parafusos devem sem


lubrificadas com óleo antes da instalação para
assegurar que o torque correto seja aplicado.
Todos os torques da redução final mostrados
são para roscas lubrificadas.

4. Aperte as duas porcas flangeadas superiores (A) na

H74943 —UN—28JAN03
lateral do eixo (B) do tubo de extensão (C) de acordo
com as especificações.
Especificação
Porcas Flangeadas
da Parte Superior do
Tubo de Extensão
do Eixo—Torque
Lubrificado.................................................................. 455 N·m (340 lb-ft) A—Porcas Flangeadas C—Tubo de Extensão
Superiores (2 usadas) D—Porcas do Flangeadas
IMPORTANTE: As roscas dos parafusos devem sem B—Lateral do Eixo Inferiores (4 usadas)
lubrificadas com óleo antes da instalação para
assegurar que o torque correto seja aplicado.
Todos os torques da redução final mostrados
Especificação
são para roscas lubrificadas.
Porcas Flangeadas
da Parte Inferior do
5. Torqueie as quatro porcas flangeadas inferiores (D)
Tubo de Extensão
conforme especificação.
do Eixo—Torque
Lubrificado.................................................................. 790 N·m (580 lb-ft)
OUO6083,00004BF -54-29JAN03-2/5

6. Posicione a redução final (A) na posição de


montagem da extremidade do tubo usando o Macaco
de Serviço JT07056A (B) e o Adaptador de Redução
Final JT05874 (C).

A—Redução Final C—Macaco de Serviço


B—Adaptador da Redução JT07056A
Final JT05874

H50245 —UN—26SEP97

Continua na próxima página OUO6083,00004BF -54-29JAN03-3/5

TM800254 (27AUG12) 50-25-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=459
Pneus e Rodas

IMPORTANTE: As roscas dos parafusos devem sem


lubrificadas com óleo antes da instalação para
assegurar que o torque correto seja aplicado.
Todos os torques da redução final mostrados
são para roscas lubrificadas.

NOTA: Use a peça removida anteriormente para

H74945 —UN—28JAN03
reinstalar a redução final.

7. Fixe a redução final no tubo de extensão do


acionamento usando seis parafusos M24 x 80 (A e
B) removidos anteriormente com espaçadores de 18
mm. Torqueie os parafusos (A e B) de acordo com
as especificações.
Especificação A—Parafuso Superior (2 B—Parafuso Inferior (4 usados)
Parafusos da usados)
Parte Superior do
Tubo de Extensão
do Eixo—Torque
Lubrificado.................................................................. 455 N·m (340 lb-ft)
Parafusos da
Parte Inferior do
Tubo de Extensão
do Eixo—Torque
Lubrificado.................................................................. 790 N·m (580 lb-ft)
OUO6083,00004BF -54-29JAN03-4/5

8. Instale o anel elástico espiral (B) e a manga (C) no


eixo de extensão (A).
9. Fixe o eixo de extensão no eixo de entrada usando o
acoplamento estriado (D) e o pino.
10. Deslize a manga sobre o acoplamento e fixe com o

H48034 —UN—28AUG96
anel elástico espiral.
11. Fixe a extremidade externa do eixo de acionamento
usando as peças existentes (E) (acoplamento, pino,
manga e anel elástico espiral).

A—Eixo de Extensão D—Acoplador Estriado


B—Anel Elástico Espiral E—Peças Existentes
C—Luva

OUO6083,00004BF -54-29JAN03-5/5

TM800254 (27AUG12) 50-25-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=460
Pneus e Rodas

Instalação das Rodas Duplas e do Tirante


de Bastidor

H48025 —UN—29AUG96
A—Prisioneiro Piloto B—Anel do Espaçador C—Parafusos da Roda

nos procedimentos a seguir são para parafusos


CUIDADO: As rodas duplas são pesadas da roda limpos e secos. O óleo de lubrificação
(aproximadamente 340 kg (750 lb) sem o lastro reduz a fricção e o agarramento da rosca,
líquido) e difíceis de manusear, devido ao sobrecarregando os parafusos.
deslocamento extremo do pneu e do aro. Quando
se manuseiam as rodas, o peso deslocado do
centro pode alterar-se de repente tornando a
roda difícil de manusear e de controlar. Para Devido ao desenho do escareado do anel
evitar lesões pessoais, são necessários dois espaçador, os parafusos da roda interna
técnicos para controlar o manuseio da roda. podem ser verificados e apertados quando
a roda externa for removida.
NOTA: É altamente recomendável o uso de um parafuso
prisioneiro piloto H138607 para ajudar a guiar 2. Posicione a roda interna nos prisioneiros com a
as rodas na posição de montagem. extremidade inferior da seção antiderrapante do pneu
para frente e para baixo.
1. Instale os prisioneiros pilotos (A) nos furos superiores 3. Fixe a roda com o espaçador (B) e oito parafusos
e inferiores do cubo de acionamento. As roscas dos da roda (C). As cabeças dos parafusos da roda
pinos devem estar bem fixas nos furos de forma que a encaixam-se dentro dos furos mais largos sem rosca.
ponta interna esteja nivelada com o interior do cubo.
4. Remova os prisioneiros pilotos e substitua-os pelos
IMPORTANTE: Os parafusos da roda DEVEM estar espaçadores e parafusos da roda.
limpos e sem óleo ao serem instalados e
apertados. Os valores de torque especificados
Continua na próxima página OUO6083,0000D75 -54-05JUL06-1/7

TM800254 (27AUG12) 50-25-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=461
Pneus e Rodas

5. Torque Inicial do Parafuso da Roda: Usando a


seqüência de aperto mostrada, aperte os parafusos
da roda de acordo com as especificações usando
um padrão cruzado para apertar igualmente a roda
contra o cubo.
Especificação

H48028 —UN—28AUG96
Parafusos da
roda—Torque...............................................................................200 N·m
(150 lb-ft)

Seqüência de Aperto de Parafuso


OUO6083,0000D75 -54-05JUL06-2/7

IMPORTANTE: O torque final do parafuso da roda é


extremamente alto e não pode ser obtido com
ferramentas manuais comuns e chave de torque.
É necessário usar um Multiplicador de Torque
Quatro por Um para atender às especificações
de torque final do parafuso da roda. Para obter
resultados de torque alto, o aperto final deve ser
feito com os pneus no solo e com a alavanca do
multiplicador contra a parte interna do aro.

6. Torque Final de Parafuso: Posicione as ferramentas


(A—C) conforme mostrado, com o cabo do
Multiplicador de Torque voltado para dentro do aro.
7. Gire todos os PARAFUSOS mais 1/4 de volta, além do
aperto inicial. Com uso do multiplicador de torque 4
por 1, o torquímetro fará uma volta completa enquanto
o parafuso faz 1/4 de volta.
8. Repita os passos no lado oposto da máquina.

A—Soquete de 30 mm C—Chave de Torque ou de


(Acionamento de 3/4 In.) Catraca

H48035 —UN—29AUG96
B—Multiplicador de Torque 4
por 1

Continua na próxima página OUO6083,0000D75 -54-05JUL06-3/7

TM800254 (27AUG12) 50-25-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=462
Pneus e Rodas

H86295 —UN—05JUL06
A—Prisioneiro Piloto B—Espaçadores C—Parafusos da Roda

apertados. Os valores de torque especificados


CUIDADO: As rodas duplas são pesadas nos procedimentos a seguir são para parafusos
(aproximadamente 340 kg (750 lb)) sem lastro de da roda limpos e secos. O óleo de lubrificação
líquido e difíceis de controlar devido ao extremo reduz a fricção e o agarramento da rosca,
afastamento entre o pneu e o aro. Quando se sobrecarregando os parafusos.
manuseiam as rodas, o peso deslocado do
centro pode alterar-se de repente tornando a
roda difícil de manusear e de controlar. Para
evitar lesões pessoais, são necessários dois Devido ao desenho do escareado do anel
técnicos para controlar o manuseio da roda. espaçador, os parafusos da roda interna
podem ser verificados e apertados quando
NOTA: É altamente recomendável o uso de um parafuso a roda externa for removida.
prisioneiro piloto H138607 para ajudar a guiar
as rodas na posição de montagem. 10. Posicione a roda externa nos prisioneiros com a
parte inferior da seção antiderrapante do pneu para
9. Instale os prisioneiros pilotos (A) nos furos superiores frente e para baixo.
e inferiores do cubo de acionamento. As roscas dos 11. Prenda a roda com os espaçadores (B) e os parafusos
pinos devem estar bem fixas nos furos de forma que a de roda (C).
ponta interna esteja nivelada com o interior do cubo.
12. Remova os prisioneiros pilotos e substitua-os pelos
IMPORTANTE: Os parafusos da roda DEVEM estar espaçadores e parafusos da roda.
limpos e sem óleo ao serem instalados e
Continua na próxima página OUO6083,0000D75 -54-05JUL06-4/7

TM800254 (27AUG12) 50-25-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=463
Pneus e Rodas

13. Torque Inicial do Parafuso da Roda: Usando a


seqüência de aperto mostrada, aperte os parafusos
da roda de acordo com as especificações usando
um padrão cruzado para apertar igualmente a roda
contra o cubo.
Especificação

H48028 —UN—28AUG96
Parafusos da
roda—Torque...............................................................................200 N·m
(150 lb-ft)

14. Repita os passos 9—13 no lado oposto da máquina.

Seqüência de Aperto de Parafuso


OUO6083,0000D75 -54-05JUL06-5/7

NOTA: Com as rodas instaladas e ainda fora do


solo, instale o tirante de bastidor entre os
tubos de extensão.

15. Deslize o tirante de bastidor (A) através das chapas


da estrutura e instale a arruela copo (B) e a porca (C).

H48820 —UN—12DEC96
16. Aperte as porcas com os dedos nas duas
extremidades de modo que a haste fique centralizada
entre as chapas, com número igual de fios de rosca
expostos nas duas extremidades.
17. Instale as porcas externas (D) nas duas extremidades.
IMPORTANTE: Torqueie somente as porcas externas.
Torquear as porcas internas pré-tensionará
os tirantes de bastidor e pode entortar as
chapas do flange de montagem.

18. Com as duas rodas fora do solo, torqueie as porcas


externas de acordo com a especificação.

H48821 —UN—12DEC96
Especificação
Porca—Torque............................................................................600 N·m
(450 ft-lb)

19. Com as porcas do tirante de bastidor torqueadas,


os calços podem ser removidos e a colheitadeira
abaixada no solo.
A—Tirante de Bastidor C—Porca
B—Arruela Copo D—Porca Externa

Continua na próxima página OUO6083,0000D75 -54-05JUL06-6/7

TM800254 (27AUG12) 50-25-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=464
Pneus e Rodas

IMPORTANTE: O torque final do parafuso da roda é


extremamente alto e não pode ser obtido com
ferramentas manuais comuns e chave de torque.
É necessário usar um Multiplicador de Torque
Quatro por Um para atender às especificações
de torque final do parafuso da roda. Para obter
resultados de torque alto, o aperto final deve ser
feito com os pneus no solo e com a alavanca do
multiplicador contra a parte interna do aro.

20. Torque Final de Parafuso: Posicione as ferramentas


(A—E) conforme mostrado, com o cabo do
Multiplicador de Torque voltado para dentro do aro.
21. Gire todos os PARAFUSOS mais 1/4 de volta, além do
aperto inicial. Com uso do multiplicador de torque 4
por 1, o torquímetro fará uma volta completa enquanto
o parafuso faz 1/4 de volta.
22. Verifique a pressão do pneu e calibre conforme
necessário. Consulte o Manual do Operador quanto à
pressão de calibração dos pneus.

H48036 —UN—29AUG96
A—Soquete de 30 mm D—Extensão 1/2 In. x 10 In.
(Acionamento de 3/4 In.) E—Chave de Torque ou de
B—Extensão 3/4 In. x 16 In. Catraca
C—Multiplicador de Torque 4
por 1

OUO6083,0000D75 -54-05JUL06-7/7

TM800254 (27AUG12) 50-25-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=465
Pneus e Rodas

TM800254 (27AUG12) 50-25-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=466
Seção 60
Direção Hidráulica e Freios
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Direção Carga Pesada ...........................................60-10-8


Ferramentas Especiais.................................. 60-05-1 Instale o Tambor de Freio.............................. 60-10-8
Outros Materiais ............................................ 60-05-1 Remova e Instale o Cilindro
Especificações............................................... 60-05-2 Mestre........................................................ 60-10-9
Reparação da Bomba da Direção.................. 60-05-3 Desmontagem e Montagem do
Remoção da Válvula de Direção ................... 60-05-3 Cilindro Mestre (Parafuso de
Válvula da Direção ........................................ 60-05-5 Sangria Dupla)......................................... 60-10-10
Desmonte a Válvula de Direção .................... 60-05-6 Reservatório do Líquido de Freio ................ 60-10-11
Monte a Válvula de Direção ........................ 60-05-10 Ajuste do Cilindro Mestre ............................ 60-10-11
Instalação da Válvula da Direção ................ 60-05-14 Sangria do Sistema de
Fluxômetro e Válvula Freio—Parafuso de Sangria
Eletro-Hidráulica da Dupla ....................................................... 60-10-12
Direção—Vista Explodida ........................ 60-05-16 Remoção e Instalação dos
Remoção e Instalação do Cilindros Escravos................................... 60-10-15
Fluxômetro............................................... 60-05-17 Desmontagem e Montagem do
Fluxômetro da Direção Assistida do Cilindro Escravo ...................................... 60-10-15
AUTOTRAC—Vista Explodida................. 60-05-17 Desmontagem e Montagem dos
Componentes da Coluna de Pedais do Freio ....................................... 60-10-16
Direção .................................................... 60-05-18 Desmontagem e Montagem
Desmontagem e Montagem da do Pedal do Freio de
Coluna de Direção................................... 60-05-19 Estacionamento....................................... 60-10-22
Substitua os rolamentos do eixo Ajuste o Pedal do Freio de
telescópico............................................... 60-05-23 Estacionamento....................................... 60-10-30
Remoção e Instalação do Cilindro
da Direção ............................................... 60-05-24
Cilindro da Direção—Vista
Explodida................................................. 60-05-27
Ajuste da Convergência .............................. 60-05-28
Remoção e Instalação da Junta da
Haste de Ligação da Direção .................. 60-05-28
Remoção e Instalação da
Extremidade da Haste de
Ligação .................................................... 60-05-29
Remoção e Instalação do Conjunto do Fuso Traseiro
Não-motorizado.......................................60-05-30
Desmontagem e Montagem do
Conjunto do Fuso Traseiro —
Não-motorizado ..................................... 60-05-31
Remoção e Instalação das Buchas
do Pivô do Eixo Traseiro.......................... 60-05-38
Ajuste do Eixo Traseiro ............................... 60-05-41

Grupo 10—Freios
Ferramentas Especiais.................................. 60-10-1
Outros Materiais ............................................ 60-10-1
Especificações............................................... 60-10-2
Esmaltamento dos Revestimentos
dos Freios.................................................. 60-10-3
Remoção do Tambor do Freio ....................... 60-10-3
Remoção da Sapata de Freio
Carga Pesada ...........................................60-10-4
Reparação dos Freios
Carga Pesada ...........................................60-10-5
Monte os Freios

TM800254 (27AUG12) 60-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) 60-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Direção
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, multiuso Especialmente eficaz em aplicações
de contatos rolantes.

AG,OUO6022,1901 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=469
Direção

Especificações
Item Medida Especificação
Parafusos da Válvula da Direção
Primeira seqüência Torque 11 a 17 N·m
(100 a 150 lb-in.)
Seqüência final Torque 25 a 31 N·m
(225 a 275 lb-in.)
Dianteira da Direção Convergência 13 mm
(1/2 in.)
Parafuso de Aperto da Junta Torque 70 +/- 18 N·m
do Tirante (52 ± 13 lb-ft)
Porca da Extremidade do Tirante Torque 200 N·m
da Direção (150 lb-ft)
Conjunto do Fuso Traseiro Peso Aproximado 80 kg
(176 lb)
Parafusos do Fuso Traseiro ao Eixo Torque 646 +/- 97 N·m
(475 ± 71 lb-ft)
Parafusos do Pino do Fuso ao Garfo Torque 70 N·m
(52 lb-ft)
Porca do Fuso Traseiro Torque 100 N·m
(74 lb-ft)
Acoplamentos da Coluna da Direção Folga 2.5 ± 0.5 mm
(0.10 ± 0.02 in.)
Parafuso de Aperto do Acoplamento Torque 28 +/- 2.8 N·m
Superior da Coluna da Direção (21 ± 2 lb-ft)
Porca do Rolamento da Coluna Torque 40 +/- 4 N·m
da Direção (29 ± 3 lb-ft)
Porca da Direção Torque 47 N·m
(35 lb-ft)
Parafusos da Placa de Fixação Torque 35 +/- 9 N·m
da Bucha (26 ± 7 lb-ft)
Parafuso Central do Suporte
da Bucha
Inicial Torque 100 N·m
(74 lb-ft)
Final Torque 207 N·m
(153 lb-ft)
Parafusos do Suporte da Bucha Torque 350 N·m
ao Chassi (258 lb-ft)
Porcas Externas do Cilindro
da Direção
Inicial Torque 20 N·m
(15 lb-ft)
Final Torque 318 N·m
(235 lb-ft)
Item Medida Especificação

Continua na próxima página OUO6046,00000B5 -54-30JUN08-1/2

TM800254 (27AUG12) 60-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=470
Direção

Tirante do Eixo Traseiro


Parafusos do Eixo Torque 620 N·m
(460 lb-ft)
Parafusos do Tirante Torque 62 N·m
(46 lb-ft)
OUO6046,00000B5 -54-30JUN08-2/2

Reparação da Bomba da Direção


Para informar-se sobre os procedimentos da bomba da
direção (A) veja (Seção 70, Grupo 10).

A—Bomba da Direção

H86465 —UN—17AUG06
OUO6083,0000DC6 -54-17AUG06-1/1

Remoção da Válvula de Direção

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas

X9811 —UN—23AUG88
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas
horas para não gangrenar. Médicos que
desconheçam esse tipo de ferimento podem NOTA: Os procedimentos são similares para máquinas
ligar para o Departamento Médico da Deere equipadas com direção assistida com AUTOTRAC.
& Company em Moline, Illinois, ou consultar
outra fonte médica competente.
Continua na próxima página OUO6083,0000AB0 -54-19JUL05-1/3

TM800254 (27AUG12) 60-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=471
Direção

1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo


e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e feche a válvula de corte do acumulador.
2. Desconecte as linhas de óleo (A—D).
3. Conecte e tampe todas as aberturas.

H84015 —UN—19JUL05
4. Remova os parafusos (E) para remover a válvula de
direção (F) e a placa.

A—Linha de Óleo até o Cilindro D—Linha de Suprimento de


da Direção Óleo da Bomba
B—Retorno da Linha de Óleo E—Parafuso (4 usados)
até o Filtro F— Válvula de Direção
C—Linha de Óleo até o Cilindro
da Direção

OUO6083,0000AB0 -54-19JUL05-2/3

5. Retire o acoplador (D).


6. Remova os parafusos (B).
7. Retire o suporte (A) da válvula da direção (C).

A—Suporte C—Válvula de Direção

H40577 —UN—20APR89
B—Parafuso (4 usados) D—Acoplador

OUO6083,0000AB0 -54-19JUL05-3/3

TM800254 (27AUG12) 60-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=472
Direção

Válvula da Direção
2

3
1

22

22 22
5 23
3

6 23 23
24

7
11
9

10

12 17
13
18
14
15 19 20
16
21

H71311 —UN—14MAR02

1— Parafuso do Tampão da 6— Espaçador 14— Rolamento 22— Esfera de Verificação


Extremidade (7 usados) 7— Bobina 15— Vedação 23— Pino
2— Tampão da Extremidade 8— Manga 16— Vedação 24— Inserto
3— Anel O (3 usados) 9— Molas (4 usadas) 17— Buchas
4— Rotador 10— Pino 18— Anel Elástico
5— Acionamento 11— Alojamento do Controle 19— Vedação
12— Rolamento 20— Alojamento
13— Rolamento de Agulhas 21— Parafuso (4 usados)

NOTA: Somente os itens do kit de conserto de vedação


(3, 15, 16 e 19) estão disponíveis para manutenção.
OUO6435,0001669 -54-14MAR02-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=473
Direção

Desmonte a Válvula de Direção


IMPORTANTE: Execute toda a manutenção da válvula
de direção em área limpa. Use ferramentas,
material de limpeza e lubrificantes. adequados.

NOTA: Somente o kit de conserto de vedação está

H57564 —UN—26MAY99
disponível para manutenção.

1. Remova os parafusos (A) para remover o alojamento


dianteiro (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Alojamento Dianteiro

AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-1/11

2. Remova o anel elástico (A).

A—Anel Elástico

H57565 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-2/11

3. Remova o conjunto de buchas de vedação.

H57566 —UN—26MAY99

Continua na próxima página AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-3/11

TM800254 (27AUG12) 60-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=474
Direção

4. Remova o anel O (A).

A—Anel O

H57567 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-4/11

5. Remova a vedação do óleo

T87425 —UN—24OCT88
AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-5/11

6. Remova o anel O.

H57568 —UN—26MAY99

Continua na próxima página AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-6/11

TM800254 (27AUG12) 60-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=475
Direção

7. Remova as corrediças (A) e o rolamento de encosto


(B).

A—Corrediças (2 usadas) B—Rolamento


Rolamento

H55447 —UN—14APR99
AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-7/11

8. Remova os parafusos para remover o conjunto do


gerotor.

H57569 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-8/11

9. Remova os anéis O (A).

A—Anel O (3 usados)

H57570 —UN—26MAY99

Continua na próxima página AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-9/11

TM800254 (27AUG12) 60-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=476
Direção

IMPORTANTE: Se necessário, remova o conjunto da


haste e da luva do alojamento para limpeza.
Evite que essas peças se unam. As tolerâncias
nessa área são muito apertadas e quando a
substituição é necessária a válvula de direção
deve ser encomendada como um conjunto.

T87428 —UN—24OCT88
10. Para evitar a ligação, vire o conjunto do tambor e
da luva quando for removido do alojamento. Não
desmonte o conjunto do tambor e da luva.

AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-10/11

11. Remova e inspecione (A—C).

A—Parafuso Embutido C—Esfera


B—Haste

H57571 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1908 -54-25JUL00-11/11

TM800254 (27AUG12) 60-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=477
Direção

Monte a Válvula de Direção


1. Instale (A—C).
2. Limpe completamente todas as peças. Aplique óleo
hidráulico limpo em todas as peças internas.
3. Use o kit de conserto de vedação da válvula de

H57571 —UN—26MAY99
direção quando montar a válvula de direção.
4. Para evitar a ligação, vire o conjunto do tambor e da
luva quando for instalar.

A—Parafuso Embutido C—Esfera


B—Haste

T87428 —UN—24OCT88
AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-1/12

IMPORTANTE: Para executar uma operação


corretamente, o eixo de acionamento deve ser
instalado na estrela do gerotor de modo que
a canaleta fique alinhada com uma das raízes
dos dentes da estrela do gerotor.

T5835AG —UN—24OCT88
5. Instale a estrela do gerotor (A) no eixo de acionamento
de modo que a raiz do dente esteja alinhada com a
canaleta na extremidade do eixo de acionamento (B).

A—Estrela do Gerotor B—Eixo de Acionamento

Continua na próxima página AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-2/12

TM800254 (27AUG12) 60-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=478
Direção

6. Instale os Anéis O (D).


7. Instale o eixo de acionamento (A) e o espaçador (B).
A fenda (C) deve ligar no pino no conjunto do tambor
e luva.

A—Eixo de Acionamento C—Fenda

H57572 —UN—26MAY99
B—Espaçador D—Anel O (2 usados)

AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-3/12

8. Instale o anel O (C) no anel do gerotor (A).


9. Instale o anel do gerotor e o espaçador (B).

A—Anel do Gerotor C—Anel O (2 usados)


B—Espaçador D—Tampão da Extremidade

H57573 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-4/12

10. Instale o tampão da extremidade.


11. Limpe e seque os parafusos antes da instalação.
IMPORTANTE: Qualquer parafuso pode ser
apertado primeiro, mas a seqüência mostrada
deve ser seguida.

RW25138A —UN—22OCT98
12. Instale e aperte os parafusos de acordo com o torque
especificado usando a seqüência (1 a 7) exibida:
Parafusos com Tampão da Válvula da Direção—Especificação
Primeira seqüência—Tor-
que........................................................................................20 a 17 N·m
(100 a 150 lb-pol.)
Seqüência
final—Torque.........................................................................20 a 31 N·m
(225 a 275 lb-pol.)
Continua na próxima página AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-5/12

TM800254 (27AUG12) 60-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=479
Direção

13. Instale as corrediças (A) e o rolamento de encosto (B).

A—Corrediças (2 usadas) B—Rolamento


Rolamento

H55447 —UN—14APR99
AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-6/12

14. Instale o Anel O.

H57568 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-7/12

15. Instale a vedação do óleo com a aba da vedação


oposta ao fundo do furo usando discos de 30 e de
24 mm.
Empurre a vedação de óleo para o fundo do furo.
Aplique vaselina na aba de vedação.

T87433 —UN—24OCT88

Continua na próxima página AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-8/12

TM800254 (27AUG12) 60-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=480
Direção

16. Instale o Anel O (A). Aplique vaselina na vedação.

A—Anel O

H57567 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-9/12

17. Instale o conjunto de buchas de vedação.

H57566 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-10/12

18. Instale o anel elástico (B) na válvula de direção (A).

A—Válvula da Direção B—Anel Elástico

H55450 —UN—14APR99

Continua na próxima página AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-11/12

TM800254 (27AUG12) 60-05-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=481
Direção

19. Instale o alojamento (B) usando parafusos (A).

A—Parafusos (4 usados) B—Alojamento

H57564 —UN—26MAY99
AG,OUO6022,1909 -54-25JUL00-12/12

Instalação da Válvula da Direção


NOTA: Os procedimentos são similares para máquinas
equipadas com direção assistida com AUTOTRAC.

1. Fixe o suporte (A) da válvula de direção (C) com


parafusos (B). Aperte os parafusos.

H40577 —UN—20APR89
2. Deslize o acoplamento (D) pelo eixo da válvula.

A—Suporte C—Válvula de Direção


B—Parafuso (4 usados) D—Acoplador

OUO6083,0000AB1 -54-19JUL05-1/3

NOTA: Peça ajuda de um outro técnico para


alinhar o eixo da válvula.

3. Alinhe o acoplamento e instale a válvula.


4. Aperte o parafuso de Ajuste do acoplador inferior com
uma folga de 2,5 mm entre os acoplamentos.

H57590 —UN—26MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000AB1 -54-19JUL05-2/3

TM800254 (27AUG12) 60-05-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=482
Direção

5. Instale a válvula da direção (F) no piso da cabine


usando os parafusos (E).
6. Conecte as linhas de óleo (A—D).
7. Ligue o motor e faça-o funcionar em marcha lenta por
3 minutos sem usar qualquer função hidráulica ou
sem girar o volante.

H84015 —UN—19JUL05
8. Aumente a pressão intermitentemente por 3 minutos
girando a direção.
9. Aumente a velocidade do motor para alta marcha
lenta e aumente a pressão intermitentemente por 3
minutos. Desligue o motor e verifique visualmente se
há vazamento na válvula. Repare os vazamentos
conforme necessário. A—Linha de Óleo até o Cilindro D—Linha de Suprimento de
da Direção Óleo da Bomba
B—Retorno da Linha de Óleo E—Parafuso (4 usados)
até o Filtro F— Válvula de Direção
C—Linha de Óleo até o Cilindro
da Direção

OUO6083,0000AB1 -54-19JUL05-3/3

TM800254 (27AUG12) 60-05-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=483
Direção

Fluxômetro e Válvula Eletro-Hidráulica da Direção—Vista Explodida

C
B

T B
E

S
F

G
H

B
G A
G
I
Q
J

P
O
K
H80884 —UN—11MAY04

B L

N
G

A—Mangueira F— Conexão K—Anel O Q—Conexão


B—Anel O G—Anel O L— Bujão R—Válvula
C—Conexão H—Conexão M—Conexão S—Parafuso
D—Adaptador I— Conexão N—Anel O T— Arruela
E—Porca J— Anel O O—Bujão
P—Anel O
OUO6083,000079B -54-13MAY04-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=484
Direção

Remoção e Instalação do Fluxômetro


1. Desconecte o chicote do conector (A).
2. Remova as conexões hidráulicas (B).
3. Remova os parafusos (C) e o fluxômetro. Repare ou
substitua conforme necessário.

H80493 —UN—24MAR04
4. Instale na ordem inversa.

A—Conector C—Parafuso (2 usados)


B—Conexão Hidráulica (2
usadas)

OUO6083,0001008 -54-01JUL08-1/1

Fluxômetro da Direção Assistida do AUTOTRAC—Vista Explodida


A

D
C

E
B

H80883 —UN—11MAY04
H

A—Válvula do Solenóide C—Anel O (4 usados) F— Arruela (4 usadas) H—Parafuso Allen (2 usados)


B—Válvula de Alívio D—Sensor G—Parafuso Allen (4 usados)
E—Anel O
OUO6083,0000787 -54-11MAY04-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=485
Direção

Componentes da Coluna de Direção

1
20
12
2

13 14
4
14 33
13
5
15 34
6 21
35
16
36
32
31
22 37
7 17

8 24
18
25
9
23
26
10 19
11

H80889 —UN—12MAY04
27

28 27

29 30

1— Tampa 14— Rolamento (2 usados) 24— Rolamento 33— Unidade de Controle da


2— Anel O 15— Arruela 25— Pino da Mola Direção
3— Parafuso 16— Eixo da Direção 26— Acoplador 34— Parafuso (4 usados)
4— Botão 17— Anel O 27— Parafuso da Braçadeira e 35— Arruela de Trava (4 usadas)
5— Porca 18— Eixo da Direção Porca Especial 36— Suporte
6— Porca 19— Arruela 28— Isolante 37— Mancal Reto
7— Direção 20— Alojamento 29— Acoplador Estriado
8— Anel de Retenção 21— Junta Universal com Eixo 30— Parafuso de ajuste
9— Interruptor 22— Parafuso (2 usados) 31— Chaveta do Eixo
10— Conector 23— Porca com Flange (2 usadas) 32— Pino da Mola
11— Anel de Retenção
12— Haste
13— Anel de Retenção (2 usados)
OUO6083,0000788 -54-12MAY04-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=486
Direção

Desmontagem e Montagem da Coluna de Direção


1. Desconecte o fio terra da bateria.
NOTA: Não é necessário remover a tampa (B) do botão a
menos que ele esteja solto ou precise ser trocado.
Se a tampa estiver solta, retire-a puxando com
cuidado para cima usando uma chave de fenda.
Inspecione os anéis O e substitua se necessário.

H67658 —UN—09JUL01
2. Gire a alavanca (A) em sentido anti-horário para
removê-lo.

A—Botão B—Tampa

OUO6083,000086D -54-28JUN04-1/8

3. Dobre para baixo as bordas na arruela de retenção


(A). Remova a porca (B).
4. Puxe o volante para fora da coluna. Se o volante
não sair de forma fácil, bata para cima com cuidado
usando um martelo de borracha.

H67659 —UN—23APR01
A—Arruela B—Porca

OUO6083,000086D -54-28JUN04-2/8

5. Remova o anel elástico (A).

A—Anel de Retenção

H67660 —UN—23APR01

Continua na próxima página OUO6083,000086D -54-28JUN04-3/8

TM800254 (27AUG12) 60-05-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=487
Direção

6. Retire os parafusos (A) de ambos os lados do


compartimento e retire a tampa superior. Deixe o
chicote ligado e coloque a tampa de lado.

A—Parafusos (2 por lado)

H67661 —UN—23APR01
OUO6083,000086D -54-28JUN04-4/8

7. Desconecte o interruptor da sinaleira direcional do


chicote elétrico (A).
8. Solte os parafusos (B) o suficiente para permitir que o
conector se encaixe entre o compartimento e a coluna
de direção. Retire o interruptor da sinaleira direcional.

A—Conector B—Parafuso

Continua na próxima página H57381 —UN—24MAY99


OUO6083,000086D -54-28JUN04-5/8

TM800254 (27AUG12) 60-05-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=488
Direção

9. Remova os parafusos (A) dos dois lados do


alojamento e remova a tampa inferior.

A—Parafusos (2 por lado)

H57395 —UN—24MAY99
OUO6083,000086D -54-28JUN04-6/8

10. Remova o pino de mola (A) e os parafusos (B).


11. Remova a braçadeira (C).
12. Remova o conjunto da coluna telescópica.

A—Pino da Mola C—Braçadeira

H57399 —UN—24MAY99
B—Parafuso

Continua na próxima página OUO6083,000086D -54-28JUN04-7/8

TM800254 (27AUG12) 60-05-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=489
Direção

13. Retire o parafuso da braçadeira de acoplamento (A) e


as porcas de retenção do rolamento (B) para retirar o
conjunto da junta universal e da Coluna (C).
14. Remova o isolante (D).
15. Solte o parafuso de ajuste (E) para retirar a metade
inferior do acoplamento (F).
16. Limpe e inspecione todas as peças. Substitua as
peças gastas ou danificadas conforme necessário.
17. Instale a metade inferior do acoplamento e aperte o

H57405 —UN—24MAY99
parafuso de ajuste.
18. Instale o rolamento e a metade superior do
acoplamento na junta universal com coluna. Deixe o
parafuso da abraçadeira solto.
19. Posicione o isolante e instale o conjunto da junta
universal e da coluna. Aperte as porcas nos parafusos
do rolamento conforme as especificações.
Especificação
Porca do Rolamento
da Coluna de
Direção—Torque.................................................................... 40 ± 4 N·m

H57506 —UN—24MAY99
(29 ± 3 lb-ft)

20. Incline a coluna de direção para a posição mais baixa.


21. Deslize o acoplamento superior até a metade da junta
universal com coluna até que a folga especificada seja
alcançada entre os dentes do acoplamento superior
e o cubo do acoplamento inferior.
Especificação
A—Pino D—Isolante
Acoplamentos da Coluna
B—Porcas E—Parafuso de ajuste
de Direção—Distância......................................................... 2,5 ± 0,5 mm C—Junta Universal com F— Acoplador
(0.100 ± 0.020 in.) Coluna

22. Aperte as porcas na braçadeira de acoplamento


superior conforme as especificações. 23. Aperte a porca do volante de acordo com as
Especificação especificações e dobre as bordas na arruela de
Parafuso da Braçadeira retenção.
de Acoplamento Especificação
Superior da Coluna de Porca do
Direção—Torque..................................................................28 ± 2.8 N·m Volante—Torque............................................................................47 N·m
(21 ± 2 lb-ft) (35 lb-ft)
NOTA: Certifique-se de passar o conector do interruptor 24. Após a montagem, certifique-se de que os eixos da
da sinaleira direcional entre o compartimento direção girem livremente.
e o eixo telescópico antes de apertar a
braçadeira do eixo telescópico. 25. Conecte o cabo-terra da bateria.
OUO6083,000086D -54-28JUN04-8/8

TM800254 (27AUG12) 60-05-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=490
Direção

Substitua os rolamentos do eixo telescópico


1. Remova o conjunto do eixo telescópico. (Consulte
DESMONTE A COLUNA DE DIREÇÃO neste grupo.)
2. Remova o anel elástico (A).

H57404 —UN—24MAY99
A—Anel Elástico

AG,OUO6022,1912 -54-25JUL00-1/3

3. Separe três seções do eixo e remova a chaveta (A),


arruela da mola (B) e o rolamento (C).

A—Chave C—Rolamento
B—Arruela

H57421 —UN—24MAY99
AG,OUO6022,1912 -54-25JUL00-2/3

4. Remova o anel elástico (A) e o rolamento (B).


5. Remova a arruela da mola (C).
6. Limpe e inspecione todas as peças quanto ao
desgaste ou danos. Substitua as peças conforme
necessário.

H57425 —UN—24MAY99
7. Monte e instale o eixo telescópico. (Consulte
DESMONTE E MONTE A COLUNA DE DIREÇÃO
neste grupo.)

A—Anel Elástico C—Arruela


B—Rolamento

AG,OUO6022,1912 -54-25JUL00-3/3

TM800254 (27AUG12) 60-05-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=491
Direção

Remoção e Instalação do Cilindro da Direção

CUIDADO: O vazamento de líquido sob alta


pressão pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo despressurizando o
sistema antes de desconectar os condutos.

X9811 —UN—23AUG88
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Se ocorrer algum acidente, procure um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de
ser retirado cirurgicamente num espaço de
poucas horas para não gangrenar. Os médicos 1. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe
não-familiarizados com este tipo de lesão podem totalmente a plataforma e o molinete e continue
entrar em contato com o Departamento Médico pressionando o interruptor por 5 segundos. Desligue
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou o motor e retire a chave.
com outra fonte médica especializada.
OUO6083,000004D -54-01JUL08-1/6

2. Desconecte as mangueiras (A) e remova as conexões


(B) das duas extremidades do cilindro da direção.
Tampe as mangueiras e os cilindros para evitar
contaminação.

A—Mangueira (2 usadas) B—Conexão (2 usadas)

H91263 —UN—23APR08
OUO6083,000004D -54-01JUL08-2/6

3. Remova o contrapino (A) e a porca (B).


4. Desconecte a extremidade do tirante (C) do fuso da
direção ou o motor do ressalto do came (se equipado).

A—Contrapino C—Extremidade do Tirante


B—Porca
H51824 —UN—26JAN99

Continua na próxima página OUO6083,000004D -54-01JUL08-3/6

TM800254 (27AUG12) 60-05-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=492
Direção

IMPORTANTE: Os tirantes direito e esquerdo devem


ser instalados no mesmo lado da máquina
de que foram removidos.

5. Identifique os tirantes.
6. Remova o tirante (A) da haste do cilindro (B) das duas

H51820 —UN—25JAN99
extremidades do cilindro da direção.

A—Tirante B—Haste do Cilindro da


Direção

OUO6083,000004D -54-01JUL08-4/6

7. Remova as porcas externas (A) e a placa de fixação


(B).
8. Remova o cilindro da direção (C) do lado esquerdo.
9. Repare ou substitua o cilindro da direção conforme
necessário.

H91071 —UN—04APR08
A—Porcas Externas C—Cilindro da Direção
B—Placa de Fixação

Continua na próxima página OUO6083,000004D -54-01JUL08-5/6

TM800254 (27AUG12) 60-05-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=493
Direção

10. Instale o cilindro da direção (A) no conjunto do eixo.


11. Coloque a placa de fixação (B) do cilindro nos
prisioneiros.
IMPORTANTE: As contraporcas internas (D) devem
ser recuadas antes de apertar as porcas externas
ou poderão ocorrer danos ao cilindro da direção.

12. Instale porcas externas (C) e aperte uniformemente


de acordo com a especificação.

H91072 —UN—04APR08
Especificação
Porcas Externas
(C)—Torque...................................................................................20 N·m
(15 lb-ft)

13. Aperte as contraporcas internas (D).


14. Reaperte as porcas externas (C) uniformemente de
acordo com a especificação.
A—Cilindro da Direção C—Porcas Externas
Especificação B—Placa de Fixação D—Contraporcas Internas
Porcas Externas—Tor-
que..............................................................................................318 N·m
(235 lb-ft) Especificação
Parafuso de Aperto
IMPORTANTE: Os tirantes direito e esquerdo devem
da Junta do
ser instalados no mesmo lado da máquina
Tirante—Torque.................................................................. 70 +/- 18 N·m
de que foram removidos.
(52 ± 13 lb-ft)
15. Instale o tirante na ordem inversa da remoção.
16. Verifique a convergência (Veja Ajuste da Convergência
neste grupo) e aperte o parafuso de aperto de acordo
com a especificação.
OUO6083,000004D -54-01JUL08-6/6

TM800254 (27AUG12) 60-05-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=494
Direção

Cilindro da Direção—Vista Explodida


A
B
C
D

E
F

G
H

F
E

H87841 —UN—16APR07
C
B
A

A—Anel de Retenção (2 usados) D—Guia de Haste (2 usadas) F— Anel O (2 usados) H—Vedação


B—Vedação (2 usadas) E—Anel de Segurança (2 usados) G—Montagem do Pistão e da I— Tambor
C—Vedação (2 usadas) Haste

Veja os procedimentos de reparação em DESMONTAGEM


E MONTAGEM DO CILINDRO DA DIREÇÃO na Seção
70, Grupo 20.
OUO6083,0000F0F -54-10APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=495
Direção

Ajuste da Convergência
Com as rodas retas afrouxe a porca do parafuso da
braçadeira (A) nos dois lados do cilindro da direção. Gire
as duas juntas da haste de ligação (B) igualmente até
que a frente das rodas fiquem com a convergência dentro
da especificação.

H56052 —UN—11MAY99
Especificação
Dianteira das Rodas de
Direção—Convergência................................................................ 13 mm
(1/2 in.)

Aperte as porcas dos parafusos da braçadeira conforme


especificação.
Especificação
A—Junta da Haste de Ligação B—Haste
Fixe o Parafuso da
Braçadeira da Junta da
Haste—Torque.......................................................................70 ±18 N·m
(52 ± 13 lb-pés)
AG,OUO6022,1915 -54-25JUL00-1/1

Remoção e Instalação da Junta da Haste de


Ligação da Direção
1. Desconecte a junta da haste do cilindro usando o
rebaixo da chave (A) para segurar a haste do cilindro
e girar a junta pelo rebaixo da chave (B).

H57044 —UN—11MAY99
A—Rebaixo da Chave, Haste B—Rebaixo da Chave, Junta
do Cilindro

OUO6083,00007B8 -54-18MAY04-1/2

2. Afrouxe o parafuso da braçadeira (A).


3. Remova a junta girando pelo rebaixo da chave (B).
4. Instale a junta, verifique a convergência (Veja
AJUSTE DA CONVERGÊNCIA neste grupo) e
aperte o parafuso da braçadeira de acordo com a
especificação. H57045 —UN—11MAY99

Especificação
Parafuso da Braçadeira
da Junta da Haste de
Ligação—Torque...................................................................70 ± 18 N·m
(52 ± 13 lb-ft)

A—Parafuso da Braçadeira B—Rebaixo da Chave, Junta

OUO6083,00007B8 -54-18MAY04-2/2

TM800254 (27AUG12) 60-05-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=496
Direção

Remoção e Instalação da Extremidade da


Haste de Ligação
1. Remova o contrapino e a porca (A).
2. Separe a extremidade da haste de ligação do conjunto
do fuso da direção.

H81794 —UN—06OCT04
3. Remova as porcas autofrenantes, os espaçadores, os
parafusos (B) para remover a extremidade da haste
de ligação.
4. Instale a extremidade da haste de ligação, os
espaçadores, os parafusos e as porcas autofrenantes.
5. Posicione a extremidade da haste de ligação no
conjunto do fuso da direção e instale a porca. Aperte A—Porca B—Parafuso
conforme as especificações e instale o contrapino.
Aperte a porca até a próxima fenda se necessário,
para instalar o contrapino.
6. Verifique a convergência (Veja AJUSTE DA
Especificação CONVERGÊNCIA neste grupo).
Porca da Extremidade
da Haste de Ligação da
Direção—Torque.........................................................................200 N·m
(150 lb-ft)
OUO6083,00009C5 -54-25APR05-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=497
Direção

Remoção e Instalação do Conjunto do Fuso


Traseiro — Não-motorizado
1. Acione os freios de estacionamento.
2. Levante o eixo traseiro e posicione o suporte.

H57004 —UN—11MAY99
3. Remova a roda traseira. (Veja o procedimento na
Seção 50, Grupo 40.)
4. Remova o contrapino e a porca (A) para desconectar
o tirante.
5. Conecte um dispositivo seguro de elevação ao
conjunto do fuso.
Especificação
Conjunto do Fuso
Traseiro—Peso
Aproximado..................................................................................... 80 kg
(176 lb)

H81795 —UN—06OCT04
6. Remova os parafusos (B) do conjunto do fuso (C).
7. Repare ou substitua conforme necessário.
8. Posicione o conjunto do fuso traseiro no eixo.
9. Instale cinco parafusos (B) e aperte de acordo com a
especificação. Remova o dispositivo de elevação.
Especificação
Parafusos do A—Porca C—Conjunto do Fuso
Fuso Traseiro ao B—Parafuso (5 usados)
Eixo—Torque...............................................................................646 N·m
(475 lb-ft)

10. Posicione o tirante no conjunto do fuso e instale 11. Instale a roda traseira. (Veja o procedimento na
a porca (A). Aperte a porca de acordo com as Seção 50, Grupo 40.)
especificações e instale o contrapino. Aperte a porca
até a próxima fenda, se necessário, para instalar o 12. Levante o eixo traseiro e remova o suporte.
contrapino.
Especificação
Porca da Extremidade
do Tirante da
Direção—Torque.........................................................................200 N·m
(150 lb-ft)
FS41334,0000170 -54-01JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=498
Direção

Desmontagem e Montagem do Conjunto do Fuso Traseiro — Não-motorizado

19

18
3

6
17

4
8
23 5

22 10
11
12
14 13
15
16 7
20 9
8
24
17
21

18

19

25

H87377 —UN—21FEB07
22

23

1— Eixo 9— Rolamento Cônico 17— Bucha (2 usadas) 23— Parafuso (6 usados)


2— Vedação 10— Capa do Rolamento 18— Vedação (2 usadas) 24— Arruela (5 usadas)
3— Capa do Rolamento 11— Arruela 19— Arruela (2 usadas) 25— Tarugo (2 usados)
4— Copo de Óleo 12— Porca Autofrenante 20— Garfo
5— Rolamento Cônico 13— Chave 21— Parafuso (5 usados)
6— Conexão de Lubrificação 14— Anel de Retenção 22— Pino (2 usados)
7— Alojamento 15— Bujão
8— Conexão de Lubrificação (2 16— Anel Elástico
usadas)

1. Acione os freios de estacionamento.


2. Levante o eixo traseiro e posicione o suporte.
Continua na próxima página FS41334,0000171 -54-01JUL08-1/13

TM800254 (27AUG12) 60-05-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=499
Direção

3. Desconecte a extremidade do tirante do conjunto do 4. Remova a roda traseira. (Veja o procedimento na


fuso. (Veja Remoção e Instalação da Extremidade Seção 50, Grupo 40.)
do Tirante neste grupo.)
FS41334,0000171 -54-01JUL08-2/13

5. Remova o anel elástico (A) usando o Alicate de Anel


Elástico JDG114.
NOTA: Um novo bujão será necessário na remontagem
(B). Instale as novas capas do rolamento
no alojamento do fuso se os rolamentos
cônicos forem substituídos.

H80854 —UN—06MAY04
6. Remova o bujão (B) fazendo um furo no centro e
puxando para fora com um pé-de-cabra.

A—Anel Elástico B—Bujão

FS41334,0000171 -54-01JUL08-3/13

7. Remova o anel de retenção (C), a chave (B), a porca


(A), o fuso e o rolamento interno.
8. Limpe e inspecione todas as peças. Substitua
conforme necessário.

A—Porca C—Anel de Retenção

H75788 —UN—26MAR03
B—Chave

Porca do Fuso

Continua na próxima página FS41334,0000171 -54-01JUL08-4/13

TM800254 (27AUG12) 60-05-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=500
Direção

9. Instale o Adaptador Rosqueado JDG1301-1 (A) do


Kit de Reparação do Fuso JDG1301 no fuso (B).
10. Remova a vedação (C) e o rolamento cônico (D) do
fuso (B) usando um extrator de 17-1/2 e 30 Ton.

A—Adaptador D—Rolamento Cônico

H55547 —UN—19APR99
B—Fuso E—Extrator de 17-1/2 e 30 Ton
C—Vedação

H55548 —UN—19APR99
Continua na próxima página FS41334,0000171 -54-01JUL08-5/13

TM800254 (27AUG12) 60-05-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=501
Direção

11. Instale a vedação (A) e o rolamento (B) usando


o instalador de rolamentos (C) e o Adaptador
Rosqueado JDG1301-1 (D) do Kit de Reparação do
Fuso JDG1301 e o conjunto extrator de 17-1/2 e 30
Ton (E).

A—Vedação D—Adaptador
B—Rolamento Cônico E—Conjunto do Extrator de
C—Instalador de Rolamentos 17-1/2 e 30 Ton

H55549 —UN—19APR99
FS41334,0000171 -54-01JUL08-6/13

12. Remova os parafusos (A) e os pinos (B) para


remover o alojamento (C) e as arruelas (D) do garfo
(E). Inspecione as vedações de graxa e as buchas,
substituindo-as conforme necessário.

A—Parafuso (6 usados) D—Arruela


B—Pino (2 usados) E—Garfo

H54791 —UN—17MAR99
C—Alojamento

Continua na próxima página FS41334,0000171 -54-01JUL08-7/13

TM800254 (27AUG12) 60-05-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=502
Direção

13. Remova a vedação (A) puxando para cima com uma


chave de fenda.
14. Inspecione as buchas em busca de desgaste.
15. Remova as buchas do orifício puxando a bucha pela
fenda (B).

H54871 —UN—23MAR99
A—Vedação B—Fenda da Bucha

H54872 —UN—23MAR99
FS41334,0000171 -54-01JUL08-8/13

16. Instale a bucha (A) usando um disco de 2-1/2


polegadas do Conjunto de Chaves de Buchas,
Rolamentos e Vedações D01044AA.
17. Instale as vedações (B) usando um disco de 2-9/16
polegadas do Conjunto de Chaves de Buchas,
Rolamentos e Vedações D01044AA.

H54873 —UN—23MAR99
A—Bucha B—Vedação

H54874 —UN—23MAR99

Continua na próxima página FS41334,0000171 -54-01JUL08-9/13

TM800254 (27AUG12) 60-05-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=503
Direção

NOTA: Remova as conexões de lubrificação do


alojamento e revista as buchas e os pinos com Graxa
de Poliuréia Multiuso Padrão antes da instalação
dos pinos (B). Isto irá permitir que o ar escape
quando os pinos forem instalados. Substitua as
conexões de lubrificação depois de instalar os pinos.

H54791 —UN—17MAR99
18. Instale o alojamento (C), as arruelas (D) e os pinos
(B) no garfo (E). Instale os parafusos (A) e aperte-os
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Pino do
Fuso ao Garfo—Torque.........................................................70 ± 18 N·m
(52 ± 13 lb-ft)
A—Parafuso (6 usados) D—Arruela
B—Pino (2 usados) E—Garfo
C—Alojamento

FS41334,0000171 -54-01JUL08-10/13

19. Instale o fuso, o rolamento interno, a arruela e a porca


(A). Aperte a porca de acordo com a especificação.
Especificação
Porca do Fuso
Traseiro—Torque............................... 100 N·m ± 25 N·m; então volte 10°
(74 lb-ft ± 18 lb-ft; então volte 10°)

H75788 —UN—26MAR03
20. Gire o fuso uma volta e reaperte a porca (A) de acordo
com as especificações. Afrouxe a porca (A) 10º.
21. Se a chave (B) não puder ser instalada, afrouxe a
rosca até que as primeiras ranhuras se alinhem com
as ranhuras no eixo. Instale a chave (B) e o anel de
retenção (C). Porca do Fuso

A—Porca C—Anel de Retenção


B—Chave

FS41334,0000171 -54-01JUL08-11/13

22. Instale um bujão novo (B) usando uma chave


apropriada. Instale o anel elástico (A) usando o
Alicate de Anel Elástico JDG114.

A—Anel Elástico B—Bujão


H80854 —UN—06MAY04

Continua na próxima página FS41334,0000171 -54-01JUL08-12/13

TM800254 (27AUG12) 60-05-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=504
Direção

23. Lubrifique a conexão (A) usando 840 cc de Graxa de


Poliuréia Multiuso Padrão ou até que a graxa esteja
visível na interface da vedação do limpador (B).
24. Lubrifique as conexões (C) usando Graxa de Poliuréia
Multiuso Padrão até que a pressão aumente. A graxa
deve estar visível na interface do lavador (D) após

H54875 —UN—23MAR99
2 a 5 minutos.
25. Instale a extremidade o tirante no conjunto do fuso.
(Veja Remoção e Instalação da Extremidade do
Tirante neste grupo.)
26. Instale a roda traseira. (Veja o procedimento na
Seção 50, Grupo 40.)
27. Levante o eixo e remova o suporte.

A—Conexão de Lubrificação C—Conexões de Lubrificação


B—Interface da Vedação do D—Interface do Lavador
Limpador

H80856 —UN—06MAY04
FS41334,0000171 -54-01JUL08-13/13

TM800254 (27AUG12) 60-05-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=505
Direção

Remoção e Instalação das Buchas do Pivô


do Eixo Traseiro

D
H
F E

G
I
B

G L

E
C J
O

H87378 —UN—21FEB07
M
N
K
G

A—Parafuso (4 usados) D—Parafuso H—Placa N—Parafuso (5 usados)


B—Arruela (4 usadas) E—Arruela (2 usadas) I— Eixo O—Extensão
C—Porca (4 usadas) F— Suporte (2 usados) J— Porca
G—Bucha (3 usadas) K—Placa
L— Porca (5 usadas)
M—Arruela (5 usadas)

1. Acione o freio de estacionamento.


2. Levante o eixo traseiro e posicione o suporte de apoio
sob o chassi.
OUO6046,00000B4 -54-01JUL08-1/8

3. Remova os quatro parafusos e espaçadores (A) da


placa (B).

A—Parafusos com B—Placa


Espaçadores (4 usados)
H68260 —UN—23MAY01

Continua na próxima página OUO6046,00000B4 -54-01JUL08-2/8

TM800254 (27AUG12) 60-05-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=506
Direção

4. Remova os quatro parafusos (A) dos suportes (B).


5. Mova o eixo para trás para acessar a bucha dianteira.

A—Parafusos (4 usados) B—Suportes (2 usados)

H68261 —UN—23MAY01
OUO6046,00000B4 -54-01JUL08-3/8

6. Remova os parafusos (A) do centro dos suportes


dianteiro e traseiro (B).
7. Remova e substitua as peças conforme necessário.

A—Parafuso B—Suportes (2 usados)

H68262 —UN—23MAY01
OUO6046,00000B4 -54-01JUL08-4/8

8. Mova o eixo de volta para sua posição e instale os


quatro parafusos e espaçadores (A) na placa (B) e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Placa
de Fixação da

H68260 —UN—23MAY01
Bucha—Torque..............................................................................35 N·m
(26 lb-ft)

A—Parafusos (4 usados) B—Placa

Continua na próxima página OUO6046,00000B4 -54-01JUL08-5/8

TM800254 (27AUG12) 60-05-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=507
Direção

IMPORTANTE: Não aperte os parafusos


completamente neste momento.

9. Instale o parafuso (A) através do centro dos suportes


(B) e aperte de acordo com a especificação de torque
inicial.

H68262 —UN—23MAY01
Especificação
Parafuso Central
do Suporte da
Bucha—Torque Inicial.................................................................100 N·m
(74 lb-ft)

A—Parafuso B—Suporte (2 usados)

OUO6046,00000B4 -54-01JUL08-6/8

10. Fixe os suportes (B) ao chassi usando os quatro


parafusos (A) e aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Suporte da Bucha ao
Chassi—Torque...........................................................................350 N·m

H68261 —UN—23MAY01
(258 lb-ft)

A—Parafusos (4 usados) B—Suportes (2 usados)

OUO6046,00000B4 -54-01JUL08-7/8

11. Aperte o parafuso (A) de acordo com a especificação.


Especificação
Parafuso Central
do Suporte da
Bucha—Torque Final...................................................................207 N·m
(153 lb-ft)

H92356 —UN—26JUN08
12. Levante o eixo e remova o suporte.

A—Parafuso

OUO6046,00000B4 -54-01JUL08-8/8

TM800254 (27AUG12) 60-05-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=508
Direção

Ajuste do Eixo Traseiro


O eixo é ajustável para que os pneus traseiros sigam os
pneus direcionais.

CUIDADO: Ao alterar as larguras do eixo, a


estrutura traseira da colheitadeira deve ser

H92259 —UN—18JUN08
devidamente levantada e bloqueada.

Desligue o motor, acione o freio de estacionamento e


retire a chave.
Levante uma extremidade do eixo (A) com o macaco.
Remova os parafusos (B) e os parafusos do tirante (C).
Se a colheitadeira estiver equipada com tração nas 4
rodas, afrouxe a braçadeira da mangueira (D) e a tira
de amarração da mangueira (E). Puxe a mangueira
em quantidade suficiente através da abraçadeira para
poder reposicionar o eixo. Aperte a braçadeira e a tira de
amarração após mover o eixo.

H92260 —UN—18JUN08
Para evitar falhas na mangueira, certifique-se de que a
mangueira tem comprimento adequado para o máximo
giro da roda e a máxima oscilação do eixo.
Pode ser necessário um punção para alinhar os orifícios
do eixo e introduzir os parafusos (B).
Aperte os parafusos (B) e (C) de acordo com as
especificações.
Especificação
Parafusos do Eixo
(B)—Torque.................................................................................620 N·m
(460 lb-ft)

H64190 —UN—13JUL00
Parafusos do Tirante
(C)—Torque...................................................................................62 N·m
(46 lb-ft)

Repita as etapas no outro lado.


Aperte o primeiro lado novamente e, em seguida, aperte
o segundo lado, de acordo com as especificações.
IMPORTANTE: Essa seqüência deve ser seguida A—Eixo D—Braçadeira de Mangueira
devido ao “relaxamento”da tensão dos B—Parafusos E—Tira de Amarração da
C—Parafusos do Tirante Mangueira
parafusos.

OUHX357,000016B -54-20JUN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-05-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=509
Direção

TM800254 (27AUG12) 60-05-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=510
Grupo 10
Freios
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
T43512 (U.S.) Trava-Rosca e Vedante (Resistência Trava e veda enquanto evita que as
TY9473 (Canadian) Média) peças afrouxem devido à vibração.
Loctite 242 (LOCTITE)

TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Especialmente eficaz em aplicações


de contatos rolantes.

SAE J1703D ou DOT 3 (U.S.) Fluido de Freio Hidráulico Usado para os freios de serviço.

AG,OUO6022,1921 -54-01MAR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=511
Freios

Especificações
Item Medida Especificação

Lona da Sapata Espessura Mínima 0,8 mm acima dos rebites no ponto


mais fino.
(0.031 in) acima dos rebites no ponto
mais fino.
Tambor do Freio Redução Máxima 1,52 mm do diâmetro ou 0,76 mm de
cada lado.
(0,060 in) do diâmetro ou (0,030 in) de
cada lado.
Excentricidade Máxima 0,15 mm
(0.006 in.)
Tambor do Freio Entalhe Máximo 0,25 mm
(0.010 in.)
Tambor do Freio Afunilamento Máximo 0,25 mm
(0.010 in.)
Tambor do Freio Variação Máxima da Superfície 0,13 mm
(0.005 in.)
Parafuso de Ancoragem do Freio. Torque 45 N·m
(33 lb-ft)
Parafusos da Chapa de Recuo do Torque 620 N·m
Freio até a Transmissão (460 lb-ft)
Cilindro Principal ao Pistão (Novo) Folga Máxima do Orifício 0,15 mm
(0.006 in.)
Parafusos de Sangria do CiIindro Torque 7.3—9.0 N·m
Mestre e do Escravo (65—80 lb-in.)
Parafusos de Fixação do Cilindro Torque 27 N·m
Escravo na Placa de Apoio (20 lb-ft)
Cilindro Escravo ao Pistão (Novo) Folga Máxima do Orifício 0,15 mm
(0.006 in.)
Sapata do Freio de Serviço Distância 0,76 mm menor do que o tambor do freio
até o Tambor (0.030 in menor do que o tambor do
freio)
OUO6083,0000651 -54-17JUN03-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=512
Freios

Esmaltamento dos Revestimentos dos Freios


Quando se perceber uma perda na potência de frenagem
ou quando o freio de estacionamento não segurar,
desvitrifique as lonas de freio conforme segue:
1. Tranque os pedais, dê partida no motor e coloque a

H85537 —UN—17MAR06
transmissão em primeira marcha.
2. Guie a colheitadeira para a frente em alta rotação e
com a alavanca hidro totalmente para frente.
3. Acione os freios firmemente por 60 a 75 m (200 a 250
ft). A velocidade do motor deve arrefecer em cerca
de 200 rpm.
4. Pare a colheitadeira, desligue o motor e permita que
estacionamento deve segurar a colheitadeira em
os freios esfriem durante 15 minutos. terceira marcha.
5. Após o esfriamento dos freios, ligue o motor e guie Se após esmaltar as lonas de freio, os freios ainda não
a colheitadeira para frente em primeira marcha e funcionarem adequadamente, será necessário mais
acionando os freios repetidamente para acionar os manutenção.
ajustadores automáticos.
6. Os freios devem segurar a colheitadeira em
primeira marcha se ela estiver parada. O freio de
OUO6083,0000CC0 -54-17MAR06-1/1

Remoção do Tambor do Freio

CUIDADO: Eleve o alimentador e abaixe o


batente de segurança.
O motor deverá estar desligado e a chave retirada.

H85538 —UN—17MAR06
1. Levante o batente de segurança (A) da trava e
abaixe-o sobre a haste do cilindro.

A—Batente de Segurança

Continua na próxima página OUO6083,0000CC1 -54-17MAR06-1/2

TM800254 (27AUG12) 60-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=513
Freios

2. Remova o anel elástico (F) para deslizar o


acoplamento (E) da luva (C).
3. Remova o pino (B) da luva (C). (Repita na outra
extremidade do eixo propulsor).
4. Remova o eixo propulsor (D) do tambor de freio (A).

H40510 —UN—06SEP89
5. Remova o tambor do freio.
6. Force o bujão para fora do orifício de inspeção da
chapa de recuo. Desconecte o cabo do freio de
estacionamento da barra equalizadora. Desconecte a
linha do freio. Remova cinco parafusos que fixam o
conjunto do freio na transmissão. Abaixe o conjunto
até o solo.
A—Tambor do Freio D—Eixo Propulsor
B—Pino E—Acoplador
C—Luva F— Anel de Retenção

OUO6083,0000CC1 -54-17MAR06-2/2

Remoção da Sapata de Freio


1. Remova o tambor do freio. (Veja o procedimento
neste grupo.)
IMPORTANTE: Mantenha as mãos limpas ao
manusear as sapatas de freio. Não permita que
óleo ou graxa entrem em contato com a lona.

NOTA: Apenas remova a o parafuso de ancoragem


(D) se for necessário reparar o mecanismo
do freio de estacionamento.

2. Remova a mola (O) e a lingüeta (N).


3. Remova as molas (Q) e (R).
4. Remova os parafusos (H) e o retentor (G) para
remover as sapatas de freio (A).

H53035 —UN—15FEB99
A—Sapata de Freio (2 usadas) J— Parafuso (5 usados)
B—Cabo K—Cabo
C—Came L— Roda Pivô
D—Parafuso de Ancoragem M—Parafuso Ajustador
E—Alavanca do Freio de N—Lingüeta
Estacionamento O—Mola
F— Cilindro Escravo P—Mola
G—Fixador (2 usados) Q—Mola
H—Parafuso (2 usados) R—Mola
I— Arruela (5 usadas)

OUO6083,00009C4 -54-25APR05-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=514
Freios

Reparação dos Freios

H53038 —UN—02MAR99

Continua na próxima página OUO6083,00009C3 -54-25APR05-1/5

TM800254 (27AUG12) 60-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=515
Freios

1— Anel de Retenção 10— Parafuso (2 usados) 22— Anel de Retenção (2 usados) 28— Vedação Contra Poeira
2— Arruela 11— Mola 23— Sapatas 29— Cabos (até o Pedal)
3— Came 12— Tampa 24— Parafusos do Freio/Trans- 30— Linha de Fluido
4— Alavanca do Freio de 13— Pino missão M20 x 50 (5 usados) 31— Parafuso (6 usados)
Estacionamento 14— Cabo 25— Arruela, 13/16 x 1 1/2 in (5 32— Arruela (6 usadas)
5— Mola 15— Guia usadas)
6— Parafuso de Ancoragem 16— Mola 26— Guia (2 usadas)
7— Kit do Freio de 17— Lingüeta 27— Chapa de Retrocesso
Estacionamento 18— Kit Ajustador
8— Mola 19— Roda Pivô
9— Fixador (2 usados) 20— Parafuso de Ajuste
21— Tambor (2 usadas)

1. Limpe a placa de apoio (27). Certifique-se de que os


6. As sapatas de freio (23) não devem estar distorcidas,
pontos de apoio da sapata estejam lisos e livres de
trincadas ou ter soldas quebradas.
bordas rugosas.
7. Verifique o cilindro escravo puxando a borda traseira
2. Fixe a vedação contra poeira (28) na chapa de recuo
da capa de poeira. Não deve haver fluido de freio
(27) com parafusos (31) e arruelas (32).
dentro da capa. Se a capa estiver molhada por dentro
3. Limpe as roscas da roda pivô (19) e verifique se repare o cilindro conforme descrito neste grupo.
há danos. O parafuso de ajuste (20) deve girar
8. Todo tambor de freio (21) que não atender às
livremente no parafuso.
especificações de redução deve ser substituído.
4. Verifique as molas (5), (8), (11) e (16) e outras peças Especificação
quanto a perda de tensão e danos. Substitua as molas Tambor do
fracas e qualquer peça danificada ou desgastada. Freio—Redução
5. As lonas da sapata não devem estar vitrificadas, sujas Máxima.................................................................................. 1,52 mm do
de graxa ou fluido de freio ou danificadas de outra diâmetro ou 0,76 mm de cada lado.
maneira. Assegure que as lonas estejam dentro da (0,060 in) do diâmetro ou (0,030 in)
especificação. de cada lado.
Excentricidade Máxima ............................................................. 0,15 mm
Especificação (0.006 in.)
Lona da
Sapata—Espessura
Mínima............................... 0,8 mm acima dos rebites no ponto mais fino.
(0.031 in) acima dos rebites no ponto mais fino.
OUO6083,00009C3 -54-25APR05-2/5

9. Fure novamente ou substitua o tambor de freio se a


superfície de contato tiver entalhes (A) mais fundos
do que a especificação. O melhor método de verificar
a profundidade dos entalhes é montar o tambor de
freio em um torno.
Especificação

H74246 —UN—15NOV02
Tambor do
Freio—Entalhe Máximo.............................................................. 0.25 mm
(0.010 in.)

10. Fure novamente ou substitua o tambor de freio


se o diâmetro interno do tambor na extremidade
aberta ultrapassar o diâmetro interno da extremidade
fechada em mais do que o limite especificado (B).
Meça os diâmetros com um micrômetro.
A—Tambor Entalhado B—Tambor Afunilado
Especificação
Tambor do
Freio—Afunilamento
Máximo....................................................................................... 0,25 mm
(0.010 in.)
Continua na próxima página OUO6083,00009C3 -54-25APR05-3/5

TM800254 (27AUG12) 60-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=516
Freios

11. Fure novamente ou substitua o tambor se a variação


da superfície ultrapassar a especificação. Meça isso
com um esquadro e com um calibre apalpador estreito.
Especificação
Tambor do
Freio—Variação Máxima

H74247 —UN—15NOV02
da Superfície.............................................................................. 0,13 mm
(0.005 in.)

A—Tambor Convexo B—Tambor Côncavo

OUO6083,00009C3 -54-25APR05-4/5

12. Fure novamente ou substitua o tambor se anomalias


de dureza (A) causarem efeitos perceptíveis de
pulsações no pedal ou de aspereza do freio. B
A
13. Fure novamente ou substitua o tambor se houver
fendas por choque térmico (B) visíveis ou sentidas
com a ponta da unha.

H74248 —UN—02AUG05
A—Anomalias de Dureza B—Verificações de Calor

OUO6083,00009C3 -54-25APR05-5/5

TM800254 (27AUG12) 60-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=517
Freios

Monte os Freios
1. Aplique uma pequena quantidade de Graxa Multiuso
SD Polyurea no mecanismo do came (C) atrás do
parafuso de ancoragem (D). Certifique-se de que as
peças trabalhem livremente, mas não lubrifique em
excesso. Aplique uma pequena quantidade dessa
graxa nas cavidades da chapa de recuo no percurso
das sapatas de freio (A).
2. Instale as peças (A—R).
3. Aperte o parafuso de ancoragem (D) conforme a
especificação.
Especificação
Parafuso de Ancoragem
do Freio.—Torque..........................................................................45 N·m
(33 lb-ft)

4. Aperte os parafusos (J) de acordo com a especificação.

H53035 —UN—15FEB99
Especificação
Parafusos da Chapa de
Recuo do Freio até a
Transmissão—Torque.................................................................620 N·m
(460 lb-ft)

5. Instale o tambor de freio.


6. Verifique a folga da sapata ao tambor do freio girando A—Sapata de Freio (2 usadas) J— Parafuso (5 usados)
os tambores de freio para frente e para trás. B—Cabo K—Cabo
C—Came L— Roda Pivô
Deve-se sentir um leve arrasto. D—Parafuso de Ancoragem M—Parafuso Ajustador
E—Alavanca do Freio de N—Lingüeta
Se não houver resistência ou excesso de resistência, Estacionamento O—Mola
F— Cilindro Escravo P—Mola
remova o tambor do freio. G—Fixador (2 usados) Q—Mola
H—Parafuso (2 usados) R—Mola
7. Usando a Ferramenta de Ajuste da Sapata do Freio I— Arruela (5 usadas)
JDG699, verifique a folga da sapata ao tambor.
8. Compare com o diâmetro externo da sapata de
freio e ajuste de acordo, usando a roda de ajuste Especificação
estrela. Ajuste as sapatas dos freios conforme as Sapata do Freio
especificações. de Serviço até o
Tambor—Distância..................0,76 mm menor do que o tambor do freio
(0.030 in menor do que o tambor do freio)
OUO6083,0000870 -54-28JUN04-1/1

Instale o Tambor de Freio


Instale as peças (A—F).

A—Tambor de Freio D—Eixo de Acionamento


B—Pino E—Acoplamento
C—Manga F— Anel Elástico
H40510 —UN—06SEP89

AG,OUO6022,1931 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=518
Freios

Remova e Instale o Cilindro Mestre


1. Limpe em volta do cilindro mestre (A).
2. Desconecte e tampe as linhas que vão para o cilindro.
3. Desconecte os garfos (B).
4. Retire os parafusos (C) para remover o cilindro.
5. Faça consertos conforme necessário.

H63398 —UN—04APR00
6. Instale o cilindro mestre usando parafusos (C).
7. Conecte os garfos (B).
8. Conecte as linhas ao cilindro.
9. Sangre o sistema de freios. (Consulte o procedimento
neste grupo.)

A—Cilindro Mestre C—Parafusos (4 usados)


B—Garfos

AG,OUO6022,1932 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=519
Freios

Desmontagem e Montagem do Cilindro Mestre (Parafuso de Sangria Dupla)

H63638 —UN—03MAY00

1— Conector 9— Alojamento 17— Parafuso (2 usados) 25— Pistão (2 usados)


2— Anel O (2 usados) 10— Mola (2 usadas) 18— Fixador (2 usados) 26— Parafuso de Sangria (2
3— Válvula (2 usadas) 11— Anel O (2 usados) 19— Mola (2 usadas) usados)
4— Mola (2 usadas) 12— Rolamento (2 usados) 20— Fixador (2 usados) 27— Anel de Vedação Quádrupla
5— Esfera (2 usadas) 13— Cabeçote Móvel (2 usados) 21— Copo de Óleo (2 usados) (2 usadas)
6— Assento da Mola (2 usados) 14— Mola (2 usadas) 22— Fixador (2 usados) 28— Capa (2 usadas)
7— Vedação (2 usadas) 15— Anel O (2 usados) 23— Pistão (2 usados) 29— Fixador (2 usados)
8— Válvula Completa (2 usadas) 16— Tampão (2 usados) 24— Vedação Quádrupla (2
usadas)

1. Lave todas as peças com álcool desnaturado limpo. estar limpas. Não use gasolina ou fluidos à base
Não use querosene, gasolina ou limpadores à base de de petróleo para limpar as mãos.
petróleo. Deixe secar ao ar antes de revestir e montar.
NOTA: Antes de limpar as peças internas, lave as
mãos com água e sabão. Suas mãos devem
Continua na próxima página OUO6083,00005F9 -54-26FEB04-1/2

TM800254 (27AUG12) 60-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=520
Freios

2. Limpe o furo do cilindro e verifique se apresenta das paredes solicitarem esmerilhamento,


corrosão, arranhões e rebarbas. Verifique a folga substitua o cilindro.
entre o novo pistão e o furo do cilindro com um calibre
apalpador. Se a folga exceder as especificações, será 3. Instale os kits de reparação como necessário. Peças
necessário substituir o cilindro. de borracha expandidas ou danificadas podem indicar
que há fluido de freio incorreto no sistema. Neste caso,
Especificação
drene o fluido, encha novamente e sangre o sistema.
Cilindro Principal ao
Pistão (Novo)—Folga 4. Passe fluido de freio limpo nas peças ao montar o
Máxima do Orifício.................................................................... 0,15 mm cilindro. Cuidado para não cortar ou rasgar as peças
(0.006 in.) de borracha.
IMPORTANTE: Não é recomendável esmerilhar 5. Acrescente fluido e sangre o cilindro. (Veja o
as paredes do cilindro. Se as condições procedimento neste grupo.)
OUO6083,00005F9 -54-26FEB04-2/2

Reservatório do Líquido de Freio


Verifique o fluido através do tampa (A). Mantenha a
sujeira fora do sistema.
O fluido deve estar a 6mm (1/4 in.) a partir de cima.
Use fluido de freio hidráulico SAE J1703D ou DOT-3.

H76824 —UN—08MAY03
Mantenha o fluido longe das superfícies pintadas.

A—Tampa

OUO6083,000058A -54-08MAY03-1/1

Ajuste do Cilindro Mestre


Siga este procedimento somente se as peças do sistema
de freio tiverem sido substituídas ou se houver folga
excessiva entre o pedal e o cilindro mestre.
Afrouxe a porca (A). Deslize a capa (B) para fora do
cilindro mestre e sobre a haste de impulso (C) para expor
o interior do cilindro.
IMPORTANTE: A borda externa do pistão deve tocar
o anel elástico do cilindro. Limpe toda sujeira

H63399 —UN—04APR00
entre o cilindro e o anel elástico.

Parafuse a haste de impulso (C) para dentro ou para fora


do garfo (D) até que ela apenas encoste no pistão do
cilindro (E) e gire a haste de impulso 1/4 de volta do pistão.
IMPORTANTE: Use os dedos para ajustar cada haste
de impulso. Não mova o pistão do anel elástico.
A—Porca Autofrenante D—Garfo
Segure a haste de impulso cuidadosamente no lugar B—Capa de Borracha E—Cilindro Mestre
quando apertar a porca autofrenante (A). Deslize a capa C—Haste de Impulso
de borracha de volta no cilindro.
Repita para o outro cilindro.
AG,OUO6022,1935 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=521
Freios

Sangria do Sistema de Freio—Parafuso de


Sangria Dupla

CUIDADO: Estacione a colheitadeira em uma


superfície plana e nivelada e coloque blocos na
frente e atrás dos pneus de acionamento.

1. Desengate o freio de estacionamento.


2. Remova os eixos propulsores. (Veja o procedimento

H63400 —UN—04APR00
na Seção 50, Grupo 5, Remoção da Transmissão.)
3. Verifique a folga da sapata –para o tambor do freio
rotando os tambores de freio.Se for sentido um leve
arrasto, prossiga com o procedimento de sangria do
freio.
4. Se não houver arrasto ou se se observar excesso de
arrasto, remova os tambores do freio.
A—Parafuso de Sangria
5. Verifique a folga da sapata de freio até o tambor
usando o medidor de conjunto de freio JDG699.
aproximadamente 915 mm (36 in) de comprimento
6. Compare o diâmetro externo da sapata de freio no parafuso de sangria do cilindro mestre direito
e ajuste conforme necessário usando uma roda (A). Passe a mangueira para cima de modo que
de ajuste. Ajuste as sapatas dos freios conforme o parafuso de sangria esteja no ponto mais baixo
as especificações. Se os freios estiverem muito e coloque a extremidade da mangueira em um
apertados, segure o braço de auto-ajuste fora roda de recipiente adequado.
ajuste e, em seguida, afaste a roda de ajuste.
11. Solte o parafuso de sangria direito do cilindro-mestre
Especificação
1/4 de volta.
Sapata do Freio
de Serviço até o 12. Adicione fluido de freio no reservatório remoto e
Tambor—Distância..................0,76 mm menor do que o tambor do freio observe o fluido passar através do tubo de plástico
(0.030 in menor do que o tambor do freio) até que haja um fluxo transparente de fluido sem
bolhas de ar.
7. Instale os tambores de freio e prossiga com a sangria
do freio. 13. Feche o parafuso de sangria do cilindro mestre direito.
NOTA: São necessárias duas pessoas para sangrar os 14. Trave os pedais do freio.
freios, uma para bombear os freios e encher o
reservatório e outra para sangrar os freios. 15. Com a tubulação transparente ainda instalada, solte
o parafuso de sangria direito do cilindro mestre por
Use apenas fluido de freio limpo TY15975 ou DOT 3. 1/4 de volta.
Mantenha o fluido de freio afastado das 16. Pressione lentamente os dois pedais de freio até o
superfícies pintadas. piso, aperte o parafuso de sangria e solte lentamente
os pedais. Repita até que haja um fluxo transparente
8. Verifique se há vazamentos e conexões frouxas no de fluido, sem bolhas de ar.
sistema de freios. O sistema de freios deve estar livre
de vazamentos e todas as conexões devem estar 17. Feche o parafuso de sangria do cilindro mestre direito.
firmes. Verifique os parafusos de sangria nos cilindros
mestre e escravo e assegure-se de que eles estão
apertados.
9. Verifique o fluido no reservatório do freio e encha
conforme necessário durante a sangria. Solte, mas
não remova a tampa do reservatório para evitar a
criação de vácuo durante a sangria. Evite que entre
sujeira no reservatório.
10. Instale um pedaço de tubo de plástico limpo e
transparente com diâmetro interno de 5 mm (3/16 in),
Continua na próxima página OUO6083,00003C0 -54-09SEP05-1/5

TM800254 (27AUG12) 60-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=522
Freios

18. Instale os tubos no parafuso de sangria do cilindro


escravo esquerdo (B). Passe a mangueira para cima
de modo que o parafuso de sangria esteja no ponto
mais baixo e coloque a extremidade da mangueira em
um recipiente adequado.
19. Solte o parafuso de sangria esquerdo do cilindro

H53024 —UN—16FEB99
escravo por 1/4 de volta.
20. Com os pedais ainda travados, pressione lentamente
até o piso, aperte o parafuso de sangria e solte
lentamente os pedais. Repita até que haja um fluxo
transparente de fluido, sem bolhas de ar.
NOTA: Se o sistema estiver parcialmente preenchido
antes do início do procedimento de sangria,
pode aparecer um fluxo transparente e uniforme A—Parafuso de Sangria Direito B—Parafuso de Sangria
de fluido por vários acionamentos iniciais. Se do Cilindro Escravo Esquerdo do Cilindro
Escravo
o ar estiver localizado próximo ao cilindro
mestre ou dentro dele, serão necessários vários
acionamentos para deslocar o ar através da linha no ponto mais baixo e coloque a extremidade da
e expulsá-lo pelo parafuso de sangria. mangueira em um recipiente adequado.
21. Feche o parafuso de sangria do cilindro escravo 24. Pressione lentamente o pedal de freio direito até o
esquerdo. piso, aperte o parafuso de sangria e solte lentamente
o pedal. Repita até que haja um fluxo transparente de
22. Destrave os pedais de freio. fluido, sem bolhas de ar.
23. Instale uma tubulação no parafuso de sangria do 25. Feche o parafuso de sangria do cilindro escravo direito.
cilindro escravo direito (A). Passe a mangueira para
cima de modo que o parafuso de sangria esteja 26. Trave os pedais do freio.
OUO6083,00003C0 -54-09SEP05-2/5

27. Instale os tubos no parafuso de sangria do cilindro


mestre esquerdo (A). Passe a mangueira para cima
de modo que o parafuso de sangria esteja no ponto
mais baixo e coloque a extremidade da mangueira em
um recipiente adequado.
28. Solte o parafuso de sangria esquerdo do

H81910 —UN—27OCT04
cilindro-mestre 1/4 de volta.
29. Com os pedais de freio ainda travados, pressione
lentamente até o piso, aperte o parafuso de sangria e
solte lentamente os pedais. Repita até que haja um
fluxo transparente de fluido, sem bolhas de ar.
30. Aperte o parafuso de sangria do cilindro mestre
esquerdo.
A—Parafuso de Sangria,
31. Encha o reservatório do fluído de freios até o nível Esquerdo
adequado e aperte a tampa.
32. Destrave os pedais de freio.
Continua na próxima página OUO6083,00003C0 -54-09SEP05-3/5

TM800254 (27AUG12) 60-10-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=523
Freios

33. Instale uma tubulação no parafuso de sangria do


cilindro mestre direito (A). Passe a mangueira para
cima de modo que o parafuso de sangria esteja
no ponto mais baixo e coloque a extremidade da
mangueira em um recipiente adequado.
34. Solte o parafuso de sangria direito do cilindro-mestre
1/4 de volta.
NOTA: Pressionar rapidamente o pedal, faz com que
uma válvula interna de alívio seja aberta, o que

H63400 —UN—04APR00
permite que esta passagem seja sangrada.

35. Com um movimento rápido e firme, pise no pedal


direito de freio até o ponto máximo possível e segure
por um momento. Aperte o parafuso de sangria
e libere lentamente o pedal. Repita até que não
apareçam mais bolhas de ar e o fluxo de fluido pare.
36. Com a tubulação ainda no parafuso de sangria do A—Parafuso de Sangria Direito
cilindro mestre direito, afrouxe o parafuso de sangria
1/4 de volta.
37. Com um movimento rápido e firme, pise no pedal 39. Verifique se há vazamentos em todo o sistema de
esquerdo de freio até o ponto máximo possível e freios e se cada pedal está firme e se transmite uma
segure por um momento. Aperte o parafuso de sangria sensação de solidez.
e libere lentamente o pedal. Repita até que não
40. Verifique o nível correto de fluido no reservatório.
apareçam mais bolhas de ar e o fluxo de fluido pare.
41. Instale os eixos propulsores e acione o sistema de
38. Aperte todos os parafusos de sangria de acordo com
freio de estacionamento.
as especificações.
Especificação 42. Teste de estrada.
Parafusos de Sangria
do CiIindro Mestre e do
Escravo—Torque................................................................. 7.3—9.0 N·m
(65—80 lb-in.)
Continua na próxima página OUO6083,00003C0 -54-09SEP05-4/5

TM800254 (27AUG12) 60-10-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=524
Freios

Remoção e Instalação dos Cilindros


Escravos
1. Remova o tambor do freio. (Veja o procedimento
neste grupo.)
2. Desconecte e tampe a linha (D) do cilindro escravo (A).

H53062 —UN—16FEB99
3. Remova cinco parafusos que fixam o conjunto do freio
na transmissão. Abaixe o conjunto até o solo.
IMPORTANTE: Mantenha as mãos limpas ao
manusear as sapatas de freio. Não permita que
óleo ou graxa entrem em contato com a lona.
Sistema de Freios de Serviço Pesado Exibido
4. Desmonte os freios. (Veja o procedimento neste
grupo.)
A—Cilindro Escravo C—Parafuso (2 usados)
5. Retire os parafusos (C) para remover o cilindro B—Parafuso de Sangria D—Linha do Freio
escravo.
6. Inspecione as peças. Substitua conforme necessário.
Especificação
7. Instale as peças. Aperte os parafusos com cabeça Parafusos de Fixação do
(C), de acordo com as especificações. Cilindro Escravo na Placa
de Apoio—Torque..........................................................................27 N·m
(20 lb-ft)

8. Acrescente fluido e sangre os cilindros escravos.


(Veja o procedimento neste grupo.)
AG,OUO6022,1937 -54-25JUL00-1/1

Desmontagem e Montagem do Cilindro


Escravo
1. Desmonte as peças (A a G) para desmontar o cilindro.
2. Lave todas as peças com álcool desnaturalizado
limpo. Não use querosene, gasolina ou limpadores à

H40513 —UN—06SEP89
base de petróleo. Deixe secar ao ar livre antes de
revestir e remontar.
NOTA: Antes de limpar as peças internas, lave as
mãos com água e sabão. Suas mãos devem
estar limpas. Não use gasolina ou fluidos à base
de petróleo para limpar as mãos.

3. Limpe o furo do cilindro e verifique se apresenta A—Articulação (2 usadas) E—Caixa


corrosão, arranhões e rebarbas. Verifique a folga B—Capa (2 usadas) F— Engraxadeira de Copo (2
entre o novo pistão e o orifício do cilindro com um C—Pistão (2 usados) usadas)
calibrador. Se a folga exceder as especificações, será D—Capa (2 usadas) G—Mola
necessário substituir o cilindro.
Especificação
4. Instale os kits de reparação como necessário. Peças
Cilindro Escravo ao
de borracha expandidas ou danificadas podem indicar
Pistão (Novo)—Folga
que há fluido de freio incorreto no sistema. Neste caso,
Máxima do Orifício..................................................................... 0,15 mm
drene o fluido, encha novamente e sangre o sistema.
(0.006 in.)
5. Passe fluido de freio limpo nas peças ao montar o
IMPORTANTE: Não é recomendável esmerilhar
cilindro. Cuidado para não cortar ou rasgar as peças
as paredes do cilindro. Se as condições
de borracha.
das paredes solicitarem esmerilhamento,
substitua o cilindro.
AG,OUO6022,1938 -54-19OCT04-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-10-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=525
Freios

Desmontagem e Montagem dos Pedais do Freio

H63415 —UN—12MAY00
A—Cilindro Principal E—Porca (2 usadas) J— Pedal (2 usados) P—Mola (2 usadas)
B—Suporte (2 usados) F— Contra pino (2 usados) K—Isolador (2 usados) Q—Lâmina (2 usadas)
C—Parafuso (4 usados) G—Pino (2 usados) L— Tirante R—Eixo
D—Haste de Impulso (2 usadas) H—Arruela (2 usadas) M—Mola S—Eixo
I— Garfo (usados 2) N—Pino da Mola
O—Bucha (4 usadas)

1. Abaixe o alimentador do cilindro até o solo.


2. Desligar o motor e retirar a chave.
OUO6083,000058B -54-08MAY03-1/16

3. Puxe o tapete (A) do piso para longe dos pedais.

A—Esteira

H68013 —UN—15MAY01

Continua na próxima página OUO6083,000058B -54-08MAY03-2/16

TM800254 (27AUG12) 60-10-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=526
Freios

4. Remova os parafusos (A) e a placa (B) do piso.

A—Parafuso B—Placa

H68007 —UN—15MAY01
OUO6083,000058B -54-08MAY03-3/16

5. Afrouxe os parafusos (A) e remova o painel da cabine


inferior.

A—Parafuso (3 usados)

H76826 —UN—08MAY03
OUO6083,000058B -54-08MAY03-4/16

NOTA: Não é necessário desconectar as linhas do cilindro


mestre para fazer manutenção nos pedais de freio.

6. Remova os parafusos (A) dos dois lados.


7. Afrouxe o parafuso (B) em ambos os lados.

H63402 —UN—04APR00
A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,000058B -54-08MAY03-5/16

TM800254 (27AUG12) 60-10-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=527
Freios

8. Desconecte as molas (A) dos pedais.

A—Molas

H63406 —UN—04APR00
OUO6083,000058B -54-08MAY03-6/16

9. Remova a cavilha, a arruela e o pino (A).

A—Pino

H63416 —UN—04APR00
OUO6083,000058B -54-08MAY03-7/16

10. Remova os parafusos (A) dos dois lados.

A—Parafuso

H63408 —UN—04APR00

Continua na próxima página OUO6083,000058B -54-08MAY03-8/16

TM800254 (27AUG12) 60-10-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=528
Freios

NOTA: Não é necessário remover os parafusos de apoio


dos dois lados para remover os pedais.

11. Remova os parafusos (A) do suporte.

A—Parafuso (2 usados)

H63407 —UN—04APR00
OUO6083,000058B -54-08MAY03-9/16

12. Remova a bucha (A) e o(s) pedal(is) (B) dos dois


lados do eixo.
13. Levante o(s) pedal(is) através do furo do piso da
cabine para remover.
14. Inspecione as buchas, o eixo e os pedais. Substitua

H63421 —UN—13APR00
conforme necessário.
15. Instale o(s) pedal(is) através do piso da cabine.
16. Instale as buchas e o(s) pedal(is) no eixo.

A—Buchas B—Pedal

OUO6083,000058B -54-08MAY03-10/16

17. Instale o conjunto do pedal nos furos dos suportes e


instale os parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados)

H63407 —UN—04APR00

Continua na próxima página OUO6083,000058B -54-08MAY03-11/16

TM800254 (27AUG12) 60-10-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=529
Freios

18. Instale as Molas (A).

A—Molas

H63406 —UN—04APR00
OUO6083,000058B -54-08MAY03-12/16

19. Instale os parafusos (A) e (B) nos dois lados.

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso (2 usados)

H63402 —UN—04APR00
OUO6083,000058B -54-08MAY03-13/16

20. Instale o pino (A), arruelas e contrapino através do


garfo e do pedal.

A—Pino (2 usados)

H63416 —UN—04APR00

Continua na próxima página OUO6083,000058B -54-08MAY03-14/16

TM800254 (27AUG12) 60-10-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=530
Freios

21. Instale o painel da cabine inferior e aperte os


parafusos (A).

A—Parafuso (3 usados)

H76826 —UN—08MAY03
OUO6083,000058B -54-08MAY03-15/16

22. Instale a placa do piso (B) com parafusos (A).


23. Instale o tapete do piso.
24. Ajuste a haste de impulso do cilindro mestre. (Consulte
AJUSTE O CILINDRO MESTRE neste grupo.)

H68007 —UN—15MAY01
A—Parafuso B—Placa

OUO6083,000058B -54-08MAY03-16/16

TM800254 (27AUG12) 60-10-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=531
Freios

Desmontagem e Montagem do Pedal do Freio de Estacionamento

H63732 —UN—12MAY00

Continua na próxima página OUO6083,000058C -54-01MAR07-1/17

TM800254 (27AUG12) 60-10-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=532
Freios

1— Isolante 12— Pino 24— Contra pino (5 usados) 31— Mola


2— Braço 13— Placa 25— Pino 32— Bucha (2 usadas)
3— Pino da Mola 14— Arruela 26— Pino (3 usados) 33— Parafuso (5 usados)
4— Pino da Mola 15— Mola 27— Balanceador (2 usados) 34— Vedação
5— Estrutura 16— Gancho 28— Articulação (2 usadas) 35— Arruela (2 usadas)
6— Bucha (2 usadas) 17— Parafuso (2 usados) 29— Articulação (2 usadas) 36— Porca Autofrenante (2
7— Pedal 18— Mola 30— Manilha usadas)
8— Catraca 19— Pino
9— Lingüeta 20— Pino
10— Interruptor 21— Placa
11— Parafuso (3 usados) 22— Parafuso (2 usados)
23— Pino

1. Abaixe o alimentador do cilindro até o solo.


2. Desligar o motor e retirar a chave.
OUO6083,000058C -54-01MAR07-2/17

3. Puxe o capacho de volta (A).

A—Capacho

H57558 —UN—10JUN99
OUO6083,000058C -54-01MAR07-3/17

4. Remova os parafusos (A) e afrouxe o parafuso (B)


para remover a placa do piso.

A—Parafusos (2 usados) B—Parafuso

H57987 —UN—07JUN99
Continua na próxima página OUO6083,000058C -54-01MAR07-4/17

TM800254 (27AUG12) 60-10-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=533
Freios

5. Afrouxe os parafusos (A) e remova o painel da cabine


inferior.

A—Parafuso (3 usados)

H76826 —UN—08MAY03
OUO6083,000058C -54-01MAR07-5/17

6. Desconecte o conector da fiação (A).

A—Conector

H57992 —UN—08JUN99
OUO6083,000058C -54-01MAR07-6/17

7. Remova o contrapino e o pino (A) do pedal.

A—Pino

H58190 —UN—09JUN99

Continua na próxima página OUO6083,000058C -54-01MAR07-7/17

TM800254 (27AUG12) 60-10-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=534
Freios

H57800 —UN—07JUN99
A—Porcas (2 usadas) C—Pino da Mola E—Parafuso (2 usados) G—Parafuso (2 usados)
B—Molas (2 usadas) D—Parafuso com Rebaixo F— Parafuso com Rebaixo

8. Afrouxe as porcas autofrenantes (A) para aliviar a 11. Remova os parafusos com rebaixo (D) e (F) da
tensão nos balanceadores. lingüeta.
9. Desconecte as molas (B). 12. Remova os parafusos dos suportes do piso da cabine.
10. Remova o pino elástico (C), o gancho e a arruela da 13. Remova os parafusos (E) e (G) e os suportes.
alavanca de liberação.
Continua na próxima página OUO6083,000058C -54-01MAR07-8/17

TM800254 (27AUG12) 60-10-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=535
Freios

H58156 —UN—09JUN99
A—Mola C—Pino da Mola D—Alavanca
B—Pedal

14. Desconecte a mola (A) do pedal e apoio. 17. Deslize a alavanca de liberação (D) através do
15. Remova o pedal (B) do suporte e por baixo através suporte para removê-la. Substitua o motor ou as
do piso da cabine. peças individuais conforme necessário.

16. Remova o pino elástico (C).


OUO6083,000058C -54-01MAR07-9/17

18. Inspecione as buchas (A) nos dois lados e a catraca


(B). Substitua conforme necessário.
NOTA: Se substituir as buchas, aplique uma fina
camada de óleo leve nas buchas antes da
instalação. Isso ajudará na frenagem nas buchas
e fornecerá uma vida útil mais longa.
H57988 —UN—08JUN99

NOTA: Se substituir a catraca, aplique Trava Rosca e


Selante. Isso evitará que os parafusos se soltem
durante o uso normal e vibrações.

A—Bucha (2 usadas) B—Catraca

Continua na próxima página OUO6083,000058C -54-01MAR07-10/17

TM800254 (27AUG12) 60-10-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=536
Freios

H58156 —UN—09JUN99
A—Mola C—Pino da Mola D—Alavanca
B—Pedal

19. Instale a alavanca de liberação do freio (D) e o pino


21. Instale a mola (A) no suporte e no pedal.
elástico (C).
20. Instale o pedal (B) através do piso da cabine e insira
um pino no suporte.
Continua na próxima página OUO6083,000058C -54-01MAR07-11/17

TM800254 (27AUG12) 60-10-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=537
Freios

H57800 —UN—07JUN99
A—Porcas (2 usadas) C—Pino da Mola E—Parafuso (2 usados) G—Parafuso (2 usados)
B—Molas (2 usadas) D—Parafuso com Rebaixo F— Parafuso com Rebaixo

22. Instale os suportes e parafusos (E) e (G). 25. Instale a arruela, o gancho e o pino elástico (C) no
23. Instale os parafusos através dos suportes e no piso pedal de liberação do freio.
da cabine. 26. Conecte as molas (B).
24. Instale a lingüeta e os parafusos rebaixados (D) e (F).
OUO6083,000058C -54-01MAR07-12/17

27. Instale o pino (A) e o contrapino no pedal.


28. Ajuste os cabos do freio de estacionamento.
(Veja AJUSTE DO PEDAL DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO neste grupo.)

A—Pino
H58190 —UN—09JUN99

Continua na próxima página OUO6083,000058C -54-01MAR07-13/17

TM800254 (27AUG12) 60-10-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=538
Freios

29. Conecte o conector da fiação (A).

A—Conector

H57992 —UN—08JUN99
OUO6083,000058C -54-01MAR07-14/17

30. Instale o painel da cabine inferior e aperte os


parafusos (A).

A—Parafuso (3 usados)

H76826 —UN—08MAY03
OUO6083,000058C -54-01MAR07-15/17

31. Instale a chapa do piso e os parafusos (A).


32. Aperte o parafuso (B).

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso

H57987 —UN—07JUN99

Continua na próxima página OUO6083,000058C -54-01MAR07-16/17

TM800254 (27AUG12) 60-10-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=539
Freios

33. Instale o capacho do piso (A).

A—Capacho

H57558 —UN—10JUN99
OUO6083,000058C -54-01MAR07-17/17

Ajuste o Pedal do Freio de Estacionamento


1. Inspecione o mecanismo acionador do freio de
estacionamento sob o piso da cabine quanto a
interferência e desgaste.
2. Meça as extremidades do cabo rosqueado (A) que

H57102 —UN—02JUN99
excedam a barra balanceadora (B). Devem exceder
a barra balanceadora (B) 17 mm (11/16 pol.) a 19
mm (3/4 pol.).
3. Pressione o pedal do freio de estacionamento para
baixo e conte o número de cliques. O pedal deve
chegar ao quinto clique.
4. Se o pedal passar do quinto clique, aperte as porcas
do cabo (A) 1 mm e teste. A—Extremidades Rosqueadas B—Barra Balanceadora
do Cabo
5. Se o pedal não puder alcançar o quinto clique, afrouxe
as porcas do cabo 1 mm e teste novamente.
AG,OUO6022,1941 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 60-10-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=540
Seção 70
Reparo do Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Reservatório Hidráulico Desmontagem da Bomba do


Ferramentas Especiais.................................. 70-05-1 Espalhador de Palha e da
Outros Materiais ............................................ 70-05-1 Correia Coletora/Molinete........................ 70-10-22
Especificações............................................... 70-05-1 Montagem do Espalhador de Palha
Remoção e Instalação do e da Correia Coletora/Molinete................ 70-10-23
Reservatório .............................................. 70-05-1
Lavagem do Sistema Hidráulico.................... 70-05-4 Grupo 15—Válvulas Hidráulicas
Lavagem do Sistema de Ferramentas Especiais.................................. 70-15-1
Acionamento da Correia Outros Materiais ............................................ 70-15-1
Coletora/Molinete ...................................... 70-05-4 Especificações............................................... 70-15-2
Procedimento de Partida Após Remoção e Instalação do Bloco da
Reparação do Sistema Válvula Dianteira Esquerda ....................... 70-15-3
Hidrostático................................................ 70-05-5 Desmontagem e Montagem do
Bloco da Válvula Dianteiro
Grupo 10—Bombas Hidráulicas Esquerdo ................................................... 70-15-4
Ferramentas Especiais.................................. 70-10-1 Remoção e Instalação do Bloco da
Outros Materiais ............................................ 70-10-1 Válvula Dianteiro Direito ............................ 70-15-5
Especificações............................................... 70-10-1 Desmontagem e Montagem do
Remoção da Bomba Hidráulica Bloco da Válvula Dianteiro
Principal..................................................... 70-10-2 Direito ........................................................ 70-15-6
Marcação da Bomba Hidráulica .................... 70-10-2 Remoção e Instalação do Bloco
Desmontagem da Bomba da Válvula de Controle do
Hidráulica................................................... 70-10-3 Espalhador de Palha ................................. 70-15-7
Substituição da Vedação ............................... 70-10-3 Desmontagem e Montagem da
Bomba Hidráulica Principal Tripla Válvula de Controle de Fluxo do
— Vista Detalhada..................................... 70-10-4 Espalhador de Palha ................................. 70-15-8
Bomba Hidráulica Quádrupla Identificação do Comando de
Principal—Vista Explodida ........................ 70-10-6 Válvulas ..................................................... 70-15-9
Montagem da Bomba Hidráulica Remoção e Instalação do
Tripla Principal ........................................... 70-10-7 Comando de Válvulas
Montagem da Bomba Hidráulica Hidráulicas (HIC) ....................................... 70-15-9
Quádrupla Principal ................................... 70-10-8 Desmontagem e Montagem do
Instale a Bomba Hidráulica Bloco de Válvulas Hidráulicas
Principal..................................................... 70-10-9 (HIC) ........................................................ 70-15-11
Bomba Proporcionadora—Vista Remoção e Instalação da Válvula
Explodida................................................. 70-10-10 de Controle de Altura da
Montagem da Bomba Plataforma ............................................... 70-15-13
Proporcionadora ...................................... 70-10-11 Remoção e Instalação da Válvula
Bomba do Espalhador de Corte do Acumulador.......................... 70-15-14
de Palha e Correia Identificação da Válvula
Coletora/Molinete—Vista Multiacoplamento do
Detalhada ................................................ 70-10-12 Alimentador ............................................. 70-15-14
Remoção e Instalação do Desmontagem, Inspeção e
Acionamento da Bomba da Montagem do Multiacoplador do
Correia Coletora/Molinete........................ 70-10-13 Alimentador do Cilindro ........................... 70-15-15
Desmontagem e Montagem do Remover e Instalar o Bloco de
Acionamento da Bomba da Válvulas do Compressor de Ar................ 70-15-18
Correia Coletora/Molinete........................ 70-10-16 Identificação do Tipo de Bloco de
Remoção da Bomba do Espalhador Válvulas do Compressor de Ar................ 70-15-19
de Palha .................................................. 70-10-19 Componentes do Bloco de Válvulas
Instalação da Bomba do do Compressor de Ar - Tipo A ................. 70-15-20
Espalhador de Palha ............................... 70-10-21

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 70-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

Página

Desmontagem e Montagem
do Bloco de Válvulas do
compressor de Ar - Tipo B....................... 70-15-21

Grupo 20—Cilindros Hidráulico


Especificações............................................... 70-20-1
Remoção e Instalação do Cilindro
de Elevação da Plataforma ....................... 70-20-2
Desmontagem e Montagem
do Cilindro de Elevação da
Plataforma — Estilo A ............................... 70-20-3
Desmontagem e Montagem
do Cilindro de Elevação da
Plataforma—Modelo B .............................. 70-20-4
Remoção e Instalação do Cilindro
de Abertura/Fechamento do
Tubo Descarregador.................................. 70-20-5
Vista Explodida do Cilindro de
Abertura e Fechamento do Tubo
Descarregador........................................... 70-20-6
Ajuste do Cilindro de
Abertura/Fechamento do Tubo
Descarregador........................................... 70-20-7
Remoção e Instalação do Cilindro
de Acionamento do Tubo
Descarregador........................................... 70-20-8
Desmontagem e Montagem do
Cilindro da Direção .................................... 70-20-9

Grupo 25—Motores
Remoção e Instalação do Motor do
Espalhador de Palha ................................. 70-25-1
Remoção e Instalação dos Motores
de Abertura da Tampa Traseira.................. 70-25-3

Grupo 30—Acumulador
Ferramentas Especiais.................................. 70-30-1
Acumulador (Informações
Gerais)....................................................... 70-30-1
Verificação da Pressão do
Acumulador ............................................... 70-30-1
Pressão de Pré-Carga do
Acumulador do Flutuador da
Plataforma ................................................. 70-30-2

TM800254 (27AUG12) 70-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Reservatório Hidráulico
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY22000 (U.S.) Óleo Hidráulico e de Transmissão Usado para encher o reservatório
Hy-Gard hidráulico.

AG,OUO6022,1943 -54-01MAR07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Reservatório de Sistema Hidráulico Capacidade 64 l


(36 qt)
Reservatório de Sistema Hidráulico Peso Aproximado 18 kg
(40 lb)
Teste de Pressão do Reservatório Manual 35 kPa
Hidráulico (0.34 bar)
(5 psi)
AG,OUO6022,1944 -54-25JUL00-1/1

Remoção e Instalação do Reservatório

CUIDADO: O vazamento de líquido sob alta


pressão pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo despressurizando o
sistema antes de desconectar os condutos.

X9811 —UN—23AUG88
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Se ocorrer algum acidente, procure um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de
ser retirado cirurgicamente num espaço de
poucas horas para não gangrenar. Os médicos 1. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe
não-familiarizados com este tipo de lesão podem totalmente a plataforma e o molinete até o solo e
entrar em contato com o Departamento Médico continue a pressionar o interruptor por 5 segundos.
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou Desligue o motor e retire a chave.
com outra fonte médica especializada. 2. Afrouxe a tampa do reservatório.
Continua na próxima página OUO6083,0000041 -54-01JUL08-1/4

TM800254 (27AUG12) 70-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=543
Reservatório Hidráulico

3. Desconecte a mangueira (A) para drenar parcialmente


o óleo hidráulico.
Especificação
Reservatório Hidráu-
lico—Capacidade.............................................................................. 35 L
(37 qt.)

H88853 —UN—11JUN07
4. Se equipada, remova a mangueira de sucção do
espalhador de palha (B) da bomba do espalhador. Se
não equipada com o espalhador de palha, remova o
bujão do pórtico do reservatório para drenar o restante
do óleo.
5. Instale e aperte as mangueiras (A e B) ou instale o
bujão se não for equipada com espalhador de palha.

A—Mangueira B—Mangueira

H89290 —UN—31JUL07
OUO6083,0000041 -54-01JUL08-2/4

6. Remova as mangueiras (C—J). Tampe as linhas e


mangueiras.
B
A
A—Tampa G—Sucção do Espalhador de
B—Reservatório Hidráulico Palha
C—Retorno do Resfriador H—Sucção da Bomba
Principal Hidráulica Quádrupla
D—Retorno Hidráulico Principal
Principal I— Sucção da Propulsão
E—Retorno do Espalhador de J— Sucção Hidráulica Principal
Palha K—Visor do Nível de Fluido
F— Retorno da Válvula do L— Flange de Montagem
Reversor do Alimentador
L

C
K
D
H

E
H89289 —UN—19JUL07

G
J F

Continua na próxima página OUO6083,0000041 -54-01JUL08-3/4

TM800254 (27AUG12) 70-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=544
Reservatório Hidráulico

7. Remova os parafusos (A). Remova o reservatório


hidráulico.
Especificação
Reservatório
Hidráulico—Peso
Aproximado..................................................................................... 20 kg
(45 lb.)

NOTA: Vazamentos podem ser causados por trincas


no visor. Substitua se necessário.

8. Tampe as aberturas do reservatório e teste com


pressão de 27,5 kPa (0.27 bar) (4 psi) enquanto
submerso em água. Repare os vazamentos com
solda.
Especificação A
Teste de Pressão
do Reservatório

H90842 —UN—20FEB08
Hidráulico—Pressão................................................................... 27.5 kPa
(0.27 bar)
(4 psi)

9. Instale o reservatório na ordem inversa.


10. Encha o reservatório com óleo hidráulico limpo. (Veja
Combustíveis e Lubrificantes na Seção 10, Grupo 20
para informar-se sobre o óleo recomendado.)
Especificação A—Parafusos (6 usados)
Reservatório Hidráu-
lico—Capacidade.............................................................................. 35 L
(37 qt.)

11. Execute o procedimento de partida. (Veja


Procedimento de Partida após Reparação do Sistema
Hidrostático neste grupo.)
OUO6083,0000041 -54-01JUL08-4/4

TM800254 (27AUG12) 70-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=545
Reservatório Hidráulico

Lavagem do Sistema Hidráulico

CUIDADO: O vazamento de líquido sob alta


pressão pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo despressurizando o
sistema antes de desconectar os condutos.

X9811 —UN—23AUG88
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Se ocorrer algum acidente, procure um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de
ser retirado cirurgicamente num espaço de segundos para aliviar a pressão hidráulica. Desligue
poucas horas para não gangrenar. Os médicos o motor e retire a chave.
não-familiarizados com este tipo de lesão podem
entrar em contato com o Departamento Médico 2. Remova a válvula de controle do solenóide. A válvula
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou não pode ser lavada. Desmonte e limpe a válvula.
com outra fonte médica especializada.
3. Remova a bomba hidráulica principal.
IMPORTANTE: Após uma falha, recomenda-se 4. Usando as mangueiras fornecidas com a unidade
a lavagem o mais rápido possível para de transferência de óleo e com as conexões de
que os detritos não tenham chance de mangueira adequadas, conecte uma mangueira do
percorrer através do sistema. pórtico externo da unidade de transferência ao pórtico
interno na bomba hidráulica principal. Conecte outra
NOTA: As informações abaixo se concentram naquelas mangueira da saída da bomba hidráulica a um tambor
áreas onde existe fluxo contínuo de óleo. de óleo limpante.

NOTA: Informações sobre a lavagem do motor do ressalto 5. Acione a unidade de transferência e gire lentamente
do came da tração nas quatro rodas podem ser o eixo da bomba hidráulica manualmente durante a
encontradas na Seção 50, Grupo 35. limpeza.
6. Limpe todas as mangueiras e linhas completamente.
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até Lave as válvulas de multiacoplamento do alimentador.
o solo e continue a pressionar o interruptor por 5
FS41334,0000173 -54-25JUN08-1/1

Lavagem do Sistema de Acionamento da


3. Usando as mangueiras fornecidas com a Caixa de
Correia Coletora/Molinete Filtro JT05746 e com as conexões de mangueira
IMPORTANTE: Após uma falha, recomenda-se adequadas, conecte uma mangueira do pórtico de
a lavagem o mais rápido possível para saída da Caixa de Filtro ao pórtico de entrada da
que os detritos não tenham chance de bomba coletora. Conecte outra mangueira do pórtico
percorrer através do sistema. de saída da bomba a um tambor de óleo de lavagem.
4. Acione a caixa de filtro e gire lentamente o eixo da
NOTA: As informações abaixo se concentram naquelas bomba, manualmente, durante a limpeza.
áreas onde existe fluxo contínuo de óleo.
5. Remova o motor da plataforma. O motor não pode ser
NOTA: Informações sobre a lavagem do motor do ressalto lavado. Desmonte e limpe o motor.
do came da tração nas quatro rodas podem ser
encontradas na Seção 50, Grupo 35. 6. Lave completamente todas as mangueiras e linhas
na colheitadeira e da plataforma. Lave os engates
1. Remova a válvula de controle. A válvula de controle rápidos do alimentador.
não pode ser lavada. Desmonte e limpe a válvula.
2. Remova a bomba da correia coletora/molinete.
FS41334,0000172 -54-25JUN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=546
Reservatório Hidráulico

Procedimento de Partida Após Reparação 7. Mova a alavanca multifuncional levemente para


do Sistema Hidrostático frente, fora da posição neutra. Após 30 segundos,
1. Abasteça o sistema com óleo hidráulico e de coloque a alavanca multifuncional de controle de volta
transmissão da John Deere Hy-Gard e deixe a tampa na posição neutra.
do reservatório aberta. 8. Mova a alavanca multifuncional levemente para a
2. Desconecte o conector multipinos dos injetores na marcha a ré. Após 30 segundos, retorne para a
extremidade do cabeçote de cilindros. posição neutra.

3. Gire o motor, com o motor de partida, várias vezes por 9. Repita as etapas 7 e 8 até que o curso máximo de
15 segundos em intervalos de um minuto. Isso inicia avanço e ré seja alcançado.
o fluxo de óleo para dentro da bomba hidrostática. 10. Libere o freio de estacionamento.
4. Reconecte o conector multipino nos injetores. 11. Aumente a rotação do motor para aceleração máxima.

CUIDADO: Para evitar lesões ou mortes, 12. Mude a transmissão para a segunda marcha e opere
mantenha todos longe da máquina ao executar a máquina em avanço e recuo várias vezes para
o procedimento de partida. A máquina pode verificar o sistema de acionamento.
se mover inesperadamente. 13. Verifique se há vazamentos no sistema, abasteça o
reservatório com óleo e instale a tampa.
5. Coloque a transmissão em neutro e acione o freio de
estacionamento.
6. Ligue o motor e faça-o funcionar em marcha lenta por
5 minutos para sangrar o ar do sistema.
OUO6083,0000042 -54-22APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=547
Reservatório Hidráulico

TM800254 (27AUG12) 70-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=548
Grupo 10
Bombas Hidráulicas
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY22000 (U.S.) Óleo Hidráulico e de Transmissão Usado para lubrificar as peças
Hy-Gard durante a montagem.

TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Usado para lubrificar as peças


durante a montagem.

T43512 (U.S.) Trava-Rosca e Vedante (Resistência Trava e veda enquanto evita que as
TY9473 (Canadian) Média) peças afrouxem devido à vibração.
Loctite 242 (LOCTITE)

AG,OUO6022,1951 -54-01MAR07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de Montagem da Bomba Torque 75 N·m


Hidráulica Principal (55 lb-ft)
Reservatório de Sistema Hidráulico Capacidade Aproximada 35 L
(37 qt)
Porca Flangeada do Adaptador da Torque 38 N·m
Bomba do Espalhador de Palha (28 lb-ft)
Parafusos do Conjunto da Torque 35 N·m
Bomba Tripla (26 lb-ft)
Parafusos da Seção Traseira da Torque 35 N·m
Bomba Quádrupla Principal (26 lb-ft)
Parafusos da Bomba Torque 35 N·m
Proporcionadora (26 lb-ft)
Parafusos da Bomba do Espalhador Torque 35 N·m
de Palha e Correia Coletora/Molinete (26 lb-ft)
Cavidade do Rolamento da Bomba Capacidade Aproximada 133 mL
da Correia Coletora/Molinete (4–1/2 oz.)
Porca da Bomba de Acionamento Torque 38 N·m
(28 lb-ft)
OUO6083,0000F08 -54-04APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=549
Bombas Hidráulicas

Remoção da Bomba Hidráulica Principal

CUIDADO: O vazamento de fluido sob alta


pressão pode penetrar na pele e causar
ferimentos graves. Evite risco liberando a
pressão antes de desconectar uma linha

X9811 —UN—23AUG88
hidráulica ou outras linhas. Aperte todas as
uniões antes de aplicar pressão. Use um pedaço
de papelão para detectar vazamentos. Proteja as
mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Se for ferido por vazamento de fluido, consulte
um médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
horas para não gangrenar. Médicos que segundos. Desligue o motor.
desconheçam esse tipo de ferimento podem
ligar para o Departamento Médico da Deere 2. Conecte a Bomba de Vácuo D15032NU ao
& Company em Moline, Illinois, ou consultar reservatório. Isso permitirá a remoção da bomba
outra fonte médica competente. sem drenar o reservatório. Se a bomba de vácuo
não estiver disponível, drene o reservatório em um
1. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe recipiente adequado. A capacidade aproximada é de
totalmente a plataforma e o molinete até o solo 35 L (37 qt).
OUO6083,0000EFB -54-15JUN07-1/2

NOTA: Bomba Hidráulica Tripla Principal exibida.


O procedimento da Bomba Hidráulica
Quádrupla principal é similar.

3. Desconecte as cinco linhas de óleo (A), se equipada


com a bomba tripla (B) ou nove linhas de óleo se
equipada com a bomba quádrupla.

H82109 —UN—01DEC04
4. Remova dois parafusos (C) e a bomba.

A—Linha de Óleo (5 usadas) C—Parafuso (2 usados)


B—Bomba

OUO6083,0000EFB -54-15JUN07-2/2

Marcação da Bomba Hidráulica


IMPORTANTE: Marque todas as peças da bomba
antes da desmontagem para garantir uma
reinstalação correta.
H82270 —UN—18JAN05

OUO6083,0000F0A -54-15JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=550
Bombas Hidráulicas

Desmontagem da Bomba Hidráulica


NOTA: Bomba Hidráulica Tripla Principal exibida. Os
procedimentos da Bomba Proporcionadora e da
Bomba Hidráulica Quádrupla Principal são similares.

1. Retire os parafusos (A e C) do conjunto da bomba (B).

H82271 —UN—18JAN05
A—Parafuso (8 usados) C—Parafuso (4 usados)
B—Conjunto da Bomba

H82273 —UN—18JAN05
OUO6083,0000034 -54-21APR08-1/2

2. Desmonte as peças da bomba (A) que precisam de


reparações.

A—Bomba

H82272 —UN—18JAN05
OUO6083,0000034 -54-21APR08-2/2

Substituição da Vedação
1. Pressione a vedação (A) e a arruela para fora,
tomando cuidado para não danificar a superfície de
assento da vedação.
2. Ao instalar o anel de vedação, certifique-se de que a
H82274 —UN—18JAN05

borda de vedação esteja apontada para dentro.

A—Vedação

OUO6083,000089B -54-18JAN05-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=551
Bombas Hidráulicas

Bomba Hidráulica Principal Tripla — Vista Detalhada

H82269 —UN—19JAN05

Continua na próxima página OUO6083,0000EFD -54-27MAR07-1/2

TM800254 (27AUG12) 70-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=552
Bombas Hidráulicas

1— Parafuso (8 usados) 8— Anel O (6 usados) 16— Alojamento 25— Vedação


2— Vedação (2 usadas) 9— Alojamento 17— Tampa 26— Anel de Retenção
3— Arruela (3 usadas) 10— Engrenagem 18— Receptáculo de Diagnóstico 27— Parafuso (8 usados)
4— Placa 11— Engrenagem 19— Anel O 28— Parafuso (4 usados)
5— Junta (3 usadas) 12— Chave do Eixo (2 usadas) 20— Placa 29— Arruela (4 usadas)
6— Chapa (3 usadas) 13— Eixo 21— Alojamento
7— Pino Guia (12 usados) 14— Alojamento 22— Engrenagem
15— Alojamento 23— Engrenagem
24— Alojamento
OUO6083,0000EFD -54-27MAR07-2/2

TM800254 (27AUG12) 70-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=553
Bombas Hidráulicas

Bomba Hidráulica Quádrupla Principal—Vista Explodida


1
3
2
4
6
5
4 5

7
9
12 10
11

13
14
14

17
8 18

5 21 20
22
5
26 17
15 25

13
29 14 16
30 28 19

23
27 24
32 5
29 5
35 33
36

37

13 31
39 14
28
34

25
17
43
25
5 17 44
38
17
41 40
H87583 —UN—27MAR07

42

45

Continua na próxima página OUO6083,0000043 -54-22APR08-1/2

TM800254 (27AUG12) 70-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=554
Bombas Hidráulicas

1— Chave 15— Parafuso (8 usados) 26— Alojamento 37— Alojamento


2— Eixo 16— Alojamento 27— Parafuso (8 usados) 38— Parafuso (8 usados)
3— Alojamento 17— Anel O (5 usados) 28— Acoplador (2 usados) 39— Alojamento
4— Anel O (2 usados) 18— Engrenagem 29— Anel O (2 usados) 40— Tampa
5— Tarugo (14 usados) 19— Engrenagem 30— Alojamento 41— Receptáculo de Diagnóstico
6— Alojamento 20— Eixo 31— Engrenagem 42— Alojamento
7— Engrenagem 21— Chave 32— Alojamento 43— Engrenagem
8— Engrenagem 22— Alojamento 33— Chave 44— Engrenagem
9— Placa 23— Parafuso (2 usados) 34— Engrenagem 45— Alojamento
10— Junta 24— Arruela (2 usadas) 35— Parafuso (4 usados)
11— Junta 25— Placa com Junta (3 usadas) 36— Arruela (4 usadas)
12— Alojamento
13— Arruela (3 usadas)
14— Vedação (4 usadas)
OUO6083,0000043 -54-22APR08-2/2

Montagem da Bomba Hidráulica Tripla


Principal
1. Use juntas novas.
2. Antes da montagem, aplique uma camada de óleo
hidráulico em todas as peças móveis.

H82275 —UN—18JAN05
3. Monte a bomba hidráulica, observando as marcações
feitas antes da desmontagem.
4. Retire os parafusos com arruelas (A) da cavidade (B)
da bomba.
5. Instale os parafusos (C) no compartimento da bomba
(D). Aperte todos os parafusos de acordo com as
especificações. A—Parafuso com Arruelas (4 C—Parafuso (4 usados)
usados) D—Compartimento da Bomba
Especificação
B—Cavidade da Bomba
Parafusos do Conjunto da
Bomba Tripla—Torque...................................................................35 N·m
(26 lb-ft)
OUO6083,0000F06 -54-03APR07-1/2

6. Coloque parafusos (A) e aperte.

A—Parafuso (4 usados)

H82276 —UN—18JAN05

OUO6083,0000F06 -54-03APR07-2/2

TM800254 (27AUG12) 70-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=555
Bombas Hidráulicas

Montagem da Bomba Hidráulica Quádrupla


Principal
1. Revista todas as partes móveis e anéis O com óleo
hidráulico limpo antes de montar.
2. Monte a bomba hidráulica, observando as marcas

H87776 —UN—04APR07
feitas antes da desmontagem.
3. Instale os parafusos (A) no alojamento da bomba e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Seção
Traseira da Bomba
Hidráulica Quádrupla
Principal—Torque..........................................................................35 N·m A—Parafuso (8 usados) C—Eixo
(26 lb-ft) B—Acoplador

4. Instale o acoplador (B) no eixo (C).


OUO6083,0000060 -54-28APR08-1/3

5. Instale os parafusos (A) no alojamento e aperte de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Seção
Dianteira da Bomba
Hidráulica Quádrupla

H87789 —UN—04APR07
Principal—Torque..........................................................................35 N·m
(26 lb-ft)

6. Instale os parafusos e as arruelas (B).


7. Instale um anel O novo (C) e o acoplador (D).

A—Parafuso (8 usados) C—Anel O


B—Parafuso e Arruela (4 D—Acoplador
usados)

OUO6083,0000060 -54-28APR08-2/3

8. Instale os parafusos no alojamento e aperte de acordo


com a especificação.
9. Instale o anel O novo (B).
10. Instale os parafusos e arruelas (C) para terminar a
montagem da bomba.
H87790 —UN—04APR07

A—Parafuso (8 usados) C—Parafuso e Arruela (2


B—Anel O usados)

OUO6083,0000060 -54-28APR08-3/3

TM800254 (27AUG12) 70-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=556
Bombas Hidráulicas

Instale a Bomba Hidráulica Principal


NOTA: Bomba Hidráulica Tripla Principal exibida.
O procedimento da Bomba Hidráulica
Quádrupla principal é similar.

1. Instale a bomba (A) e aperte os parafusos (B) de

H82099 —UN—01DEC04
acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos de Montagem
da Bomba Hidráulica
Principal—Torque..........................................................................75 N·m
(55 lb-ft)

2. Conecte as linhas de óleo (C).


A—Bomba C—Linha de Óleo (5 usadas)
3. Verifique e, se necessário, acrescente óleo o B—Parafuso (2 usados)
reservatório hidráulico.
Especificação
Reservatório de Sistema 4. Execute o procedimento de partida. (Consulte
Hidráulico—Capacidade PROCEDIMENTO DE PARTIDA APÓS CONSERTO
Aproximada....................................................................................... 35 L DO SISTEMA HIDROSTÁTICO nesta seção.)
(37 qt)
OUO6083,0000EFE -54-15JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=557
Bombas Hidráulicas

Bomba Proporcionadora—Vista Explodida


2 1

3
4
11
6 12

9
10 8

10 9
17 15
16
18

10
3
3

13
14

19

20 1 3

22

6
H87624 —UN—27MAR07

21

1— Pino Guia (8 usados) 7— Parafuso (8 usados) 12— Arruela (4 usadas) 18— Alojamento
2— Alojamento 8— Alojamento 13— Alojamento 19— Alojamento
3— Anel O (3 usados) 9— Arruela (2 usadas) 14— Parafuso (8 usados) 20— Alojamento
4— Engrenagem 10— Vedação (3 usadas) 15— Anel de Retenção 21— Engrenagem
5— Engrenagem 11— Parafuso (4 usados) 16— Acoplador 22— Engrenagem
6— Placa com Gaxetas 17— Alojamento
OUO6083,0000EFF -54-28MAR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=558
Bombas Hidráulicas

Montagem da Bomba Proporcionadora


1. Revista todas as partes móveis e anéis O com óleo
hidráulico limpo antes de montar.
2. Monte a bomba hidráulica, observando as marcas
feitas antes da desmontagem.

H87810 —UN—04APR07
3. Instale os parafusos (A) no alojamento e aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Bomba Pro-
porcionadora—Torque...................................................................35 N·m
(26 lb-ft)

4. Instale o acoplamento (B) no eixo.


5. Instale os parafusos (C) no alojamento e aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Bomba Pro-

H87813 —UN—04APR07
porcionadora—Torque...................................................................35 N·m
(26 lb-ft)

6. Instale os parafusos e as arruelas (D).

A—Parafuso (8 usados) C—Parafuso (8 usados)


B—Acoplador D—Parafuso e Arruela (4
usados)

H87814 —UN—04APR07
OUO6083,0000F09 -54-04APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=559
Bombas Hidráulicas

Bomba do Espalhador de Palha e Correia Coletora/Molinete—Vista Detalhada

M
J L

I
N
H
J

G
F K
E J

D
C

H86347 —UN—19JUL06
K

A—Parafuso (8 usados) F— Vedação K—Anel O (2 usados) O—Carcaça


B—Anel Elástico G—Junta L— Chave P—Placa Traseira
C—Vedação H—Junta M—Engrenagem de Acionamento
D—Arruela I— Diafragma N—Engrenagem Intermediária
E—Placa Dianteira J— Pino Guia (4 usados)
OUO6083,0000DAE -54-19JUL06-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=560
Bombas Hidráulicas

Remoção e Instalação do Acionamento da


Bomba da Correia Coletora/Molinete
CUIDADO: O vazamento de líquido sob alta
pressão pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo despressurizando o

X9811 —UN—23AUG88
sistema antes de desconectar os condutos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Se ocorrer algum acidente, procure um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de continue a pressionar o interruptor por 5 segundos.
ser retirado cirurgicamente num espaço de Desligue o motor e remova a chave.
poucas horas para não gangrenar. Os médicos
não-familiarizados com este tipo de lesão podem 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório
entrar em contato com o Departamento Médico para permitir a remoção do acionamento da bomba
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou sem drenar o reservatório. Se a bomba não estiver
com outra fonte médica especializada. disponível, drene o reservatório. A capacidade
aproximada é de 34 L (36 qt).
1. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe
totalmente a plataforma e o molinete até o solo e
OUO6083,0001035 -54-01JUL08-1/7

3. Afrouxe as porcas (A) e remova a correia (B) da polia.


4. Desconecte a mangueira hidráulica (C) e a linha (D).
Tampe todas as aberturas para evitar contaminação.

CUIDADO: Durante a remoção e instalação da


bomba, mova e apóie a polia intermediária

H89344 —UN—24JUL07
para obter uma folga.

5. Remova a porca, a arruela de vibração, a arruela e


o parafuso do tirante (E).
6. Remova os parafusos de montagem (F).
7. Remova o conjunto da bomba.
A—Porcas (2 usadas) D—Linha Hidráulica
B—Correia E—Tirante
C—Mangueira Hidráulica F— Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0001035 -54-01JUL08-2/7

TM800254 (27AUG12) 70-10-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=561
Bombas Hidráulicas

8. Remova a porca (A) do eixo da bomba.

A—Porca

H51895 —UN—01FEB99
OUO6083,0001035 -54-01JUL08-3/7

9. Remova a bomba (C) do conjunto do acionamento


(B) usando o Extrator D01251AA (A) do Conjunto de
Extratores de 17-1/2 e 30 Ton. O eixo da bomba é
cônico e usa uma chaveta Woodruff.

A—Extrator C—Bomba
B—Conjunto do Acionamento

H72283 —UN—22MAY02
OUO6083,0001035 -54-01JUL08-4/7

10. Remova o parafuso francês e a tira (A).


11. Remova as conexões (B).
12. Substitua a montagem e os rolamentos interno e
externo, se necessário. Abasteça a cavidade com
Graxa de Poliuréia Multiuso Padrão TY6341.

H51914 —UN—01FEB99
Especificação
Cavidade do Rolamento
da Bomba da Correia
Coletora/Molinete—Ca-
pacidade Aproximada................................................................... 133 mL
(4–1/2 oz.)

13. Instale a bomba de acionamento. A—Tirante B—Conexão (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0001035 -54-01JUL08-5/7

TM800254 (27AUG12) 70-10-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=562
Bombas Hidráulicas

14. Instale a porca (A). Aperte de acordo com a


especificação.
Especificação
Porca da Bomba de
Acionamento—Torque...................................................................38 N·m
(28 lb-ft)

H51895 —UN—01FEB99
A—Porca

OUO6083,0001035 -54-01JUL08-6/7

15. Instale o conjunto da bomba usando os parafusos (F).


16. Fixe a tira (E) com o parafuso, a arruela, arruela de
vibração e a porca.
17. Instale a mangueira hidráulica (C) e a linha hidráulica
(D).

H89344 —UN—24JUL07
18. Instale a correia (B) na polia e aperte o tensionador
da correia usando as porcas (A).

A—Porcas (2 usadas) D—Linha Hidráulica


B—Correia E—Tirante
C—Mangueira Hidráulica F— Parafuso (4 usados)

OUO6083,0001035 -54-01JUL08-7/7

TM800254 (27AUG12) 70-10-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=563
Bombas Hidráulicas

Desmontagem e Montagem do Acionamento da Bomba da Correia Coletora/Molinete

H63142 —UN—28MAR00

Continua na próxima página OUO6083,0000265 -54-12APR02-1/9

TM800254 (27AUG12) 70-10-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=564
Bombas Hidráulicas

1— Bujão 7— Porca do Flange 11— Adaptador 17— Anel O


2— Anel Elástico 8a— Polia (Capacidade Padrão) 12— Anel O 18— Conexão em Cotovelo
3— Rolamento de Esferas 8b— Polia (Alta Capacidade) 13— Linha 19— Anel O
4— Cubo 9— Chave do Eixo 14— Cinta 20— Mangueira Hidráulica
5— Conexão para Lubrificação 10— Anel O 15— Parafusos (2 usados)
6— Rolamento de Esferas 16— Porca Autofrenante (2
usadas)

1. Remova a bomba da correia coletora/molinete do INSTALAÇÃO DO ACIONAMENTO DA BOMBA DA


conjunto de acionamento. (Veja REMOÇÃO E CORREIA COLETORA/MOLINETE neste grupo)
OUO6083,0000265 -54-12APR02-2/9

2. Remova o anel elástico do eixo da polia de


acionamento.
3. Remova o cubo (B) e o eixo da polia (A) usando o
Conjunto de Extratores D01047AA de 17-1/2 e 30
Ton. Os rolamentos têm ajuste prensado no eixo.

H41246 —UN—29AUG89
A—Cubo B—Eixo da Polia

OUO6083,0000265 -54-12APR02-3/9

4. Remova o rolamento (B) do cubo (A). O rolamento é


mantido no lugar com trava-rosca e vedante (média
resistência).

A—Cubo B—Rolamento

H41247 —UN—29AUG89
OUO6083,0000265 -54-12APR02-4/9

5. Remova o rolamento (A) da polia (B) usando o


Conjunto de Extratores D01047AA de 17-1/2 e 30 Ton.

A—Rolamento B—Polia
H41249 —UN—29AUG89

Continua na próxima página OUO6083,0000265 -54-12APR02-5/9

TM800254 (27AUG12) 70-10-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=565
Bombas Hidráulicas

6. Cubra o diâmetro externo do rolamento com uma


camada de trava-rosca e vedante (média resistência).
Instale o rolamento (B) na polia (A) com a vedação
virada para a polia. O rolamento tem ajuste prensado.

A—Polia B—Rolamento

H41250 —UN—29AUG89
OUO6083,0000265 -54-12APR02-6/9

7. Instale o cubo (A) na polia (B). Passe Graxa Multiuso


SD Polyurea na cavidade entre a polia do cubo. Não
passe graxa nas áreas do cubo ou da polia onde o
rolamento será prensado.

A—Cubo B—Polia

H41251 —UN—29AUG89
OUO6083,0000265 -54-12APR02-7/9

8. Cubra o diâmetro externo do rolamento (A) com uma


camada de trava-rosca e vedante (média resistência).
Pressione o rolamento no eixo da polia até passar a
canaleta do anel elástico. A vedação do rolamento
deve apontar para fora da graxa.

H41248 —UN—29AUG89
A—Rolamento B—Cubo

Continua na próxima página OUO6083,0000265 -54-12APR02-8/9

TM800254 (27AUG12) 70-10-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=566
Bombas Hidráulicas

9. Instale o anel elástico (D).


10. Instale a bomba (C) com a chaveta no conjunto de
acionamento (B) usando a porca (A). Aperte a porca
de acordo com a especificação.
Especificação

H41252 —UN—29AUG89
Porca de Montagem
do Conjunto Bomba
da Correia/Molinete ao
Acionamento—Torque...................................................................38 N·m
(28 lb-ft)

11. Instale um bujão no cubo.


12. Coloque Graxa Multiuso SD Polyurea na conexão de
lubrificação do cubo até ver graxa saindo através de A—Porca C—Bomba
um dos dois rolamentos. B—Conjunto do Acionamento D—Anel Elástico
Especificação
Cavidade do Rolamento
da Bomba da Correia
Coletora/Molinete—Ca-
pacidade Aproximada................................................................... 133 mL
(4–1/2 oz.)
OUO6083,0000265 -54-12APR02-9/9

Remoção da Bomba do Espalhador de Palha

CUIDADO:
O fluido sob pressão, ao escapar, pode penetrar
na pele e causar lesão grave.

X9811 —UN—23AUG88
Evite risco liberando a pressão antes de
desconectar uma linha hidráulica ou outras linhas.
Aperte todas as uniões antes de aplicar pressão.
Procure vazamentos com um pedaço de
papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligar
imediatamente. Qualquer líquido que penetre o motor e retirar a chave.
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas horas 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
para não gangrenar. Os médicos que não estejam Isso permitirá a remoção dos componentes hidráulicos
familiarizados com este tipo de ferimentos sem drenar o reservatório. Se a bomba de vácuo
deverão consultar como referência uma fonte não estiver disponível, drene o reservatório em um
médica conhecida. Tais informações estão recipiente adequado.
disponíveis no Departamento Médico da Deere & Especificação
Company em Moline, Illinois, E.U.A ou em outras Reservatório de Sistema
fontes adequadas de conhecimentos médicos. Hidráulico—Capaci-
dade................................................................................................... 64 l
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo (36 qt)
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
Continua na próxima página OUO6083,0000F14 -54-23APR07-1/4

TM800254 (27AUG12) 70-10-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=567
Bombas Hidráulicas

3. Retire as mangueiras (A) da bomba. Tampe todas as


linhas e aberturas.
4. Remova as porcas autofrenantes (B) e a tampa (C).

A—Mangueira (2 usadas) C—Tampa


B—Porca Autofrenante (4

H87926 —UN—23APR07
usadas)

OUO6083,0000F14 -54-23APR07-2/4

5. Remova os parafusos (A e B) e o conjunto da bomba


(C).

A—Parafuso C—Conjunto da Bomba


B—Parafuso (2 usados)

H87927 —UN—23APR07
OUO6083,0000F14 -54-23APR07-3/4

6. Retire a porca (A) para remover o cubo (B).


7. Remova os parafusos e as porcas (E) para remover o
suporte (C) da bomba (D).

A—Porca D—Bomba
B—Cubo E—Parafuso e Porca (2 usados)

H54363 —UN—05MAR99
C—Suporte

OUO6083,0000F14 -54-23APR07-4/4

TM800254 (27AUG12) 70-10-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=568
Bombas Hidráulicas

Instalação da Bomba do Espalhador de Palha


1. Instale a chapa (C) na bomba (D) usando parafusos e
porcas (E).
2. Instale o cubo (B) na bomba (D) usando a porca (A).
Aperte a porca de acordo com a especificação.

H54363 —UN—05MAR99
Especificação
Porca do Flange
Adaptador da Bomba
do Espalhador de
Palha—Torque...............................................................................38 N·m
(28 lb-ft)

A—Porca D—Bomba
B—Cubo E—Parafuso e Porca (2 usados)
C—Suporte

OUO6083,0000F15 -54-23APR07-1/3

3. Instale o conjunto da bomba (C) usando os parafusos


(A e B).

A—Parafuso C—Conjunto da Bomba


B—Parafuso (2 usados)

H87927 —UN—23APR07
OUO6083,0000F15 -54-23APR07-2/3

4. Instale a tampa (C) usando parafusos (B).


5. Conecte as mangueiras (A).
6. Verifique o nível do óleo no reservatório.
7. Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em
marcha lenta por três minutos.
8. Aumente a rotação do motor para marcha rápida e H87926 —UN—23APR07
opere a função por três minutos.
9. Verifique se a bomba apresenta vazamentos e
verifique novamente o nível de óleo no reservatório.

A—Mangueira (2 usadas) C—Tampa


B—Parafuso (4 usados)

OUO6083,0000F15 -54-23APR07-3/3

TM800254 (27AUG12) 70-10-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=569
Bombas Hidráulicas

Desmontagem da Bomba do Espalhador de


Palha e da Correia Coletora/Molinete
1. Trace uma linha cruzando a placa dianteira, o corpo
e a placa traseira para remontar adequadamente a
bomba.

H40172 —UN—20MAR89
OUO6083,0000266 -54-12APR02-1/5

2. Remova o anel elástico (A).

A—Anel Elástico

H40156 —UN—02FEB89
OUO6083,0000266 -54-12APR02-2/5

3. Remova os oito parafusos (A).

A—Parafuso (8 usados)

H40157 —UN—02FEB89

Continua na próxima página OUO6083,0000266 -54-12APR02-3/5

TM800254 (27AUG12) 70-10-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=570
Bombas Hidráulicas

H40159 —UN—20MAR89
A—Placa Traseira E—Engrenagem Intermediária I— Parafuso (8 usados) N—Engrenagem de Acionamento
B—Anel O (2 usados) F— Chave J— Anel Elástico O—Bucha (2 usadas)
C—Carcaça G—Diafragma K—Vedação
D—Pino Guia (4 usados) H—Placa Dianteira L— Junta
M—Vedação

4. Remova as peças (A—N). 5. Inspecione as peças quanto a desgaste ou danos.


Substitua as peças, se necessário.
OUO6083,0000266 -54-12APR02-4/5

IMPORTANTE: Inspecione a vedação. Não remova a


vedação, a não ser que ela tenha sido danificada
durante a remoção e, por isso, será necessário
substituí-la. Ao remover a vedação, tome
cuidado para não danificar a placa dianteira.

6. Remova a arruela (B) e a vedação (C) da placa

H40343 —UN—21AUG89
dianteira (A).

A—Placa C—Vedação
B—Arruela

OUO6083,0000266 -54-12APR02-5/5

Montagem do Espalhador de Palha e da


Correia Coletora/Molinete
1. Instale a arruela (C) e a vedação (D) na placa dianteira
(A) usando o Instalador 27505 (B). H40345 —UN—21AUG89

A—Placa dianteira C—Arruela


B—Instalador 27505 D—Vedação

Continua na próxima página OUO6083,0000267 -54-02MAR07-1/4

TM800254 (27AUG12) 70-10-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=571
Bombas Hidráulicas

H40159 —UN—20MAR89
A—Placa Traseira E—Engrenagem Intermediária I— Parafuso (8 usados) N—Engrenagem de Acionamento
B—Anel O (2 usados) F— Chaveta J— Anel de Retenção O—Bucha (2 usadas)
C—Carcaça G—Diafragma K—Vedação
D—Pino Guia (4 usados) H—Placa dianteira L— Gaxeta
M—Vedação

IMPORTANTE: O diafragma (G) deve ser instalado NOTA: Instale a vedação (K) com o recesso
com a superfície de bronze voltada para a voltado para o corpo (C).
direção da engrenagem intermediária (E) e da
engrenagem de acionamento (N).

2. Instale as peças (A—N). Lubrifique as peças com uma


camada fina de óleo hidráulico limpo.
OUO6083,0000267 -54-02MAR07-2/4

3. Alinhe as marcas traçadas, instale e aperte os oito


parafusos (A) de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos da Bomba do
Espalhador de Palha e
Correia Coletora/Moli-

H40158 —UN—02FEB89
nete—Torque................................................................................ 35 N·m
(26 lb-ft)

A—Parafuso (8 usados)

OUO6083,0000267 -54-02MAR07-3/4

4. Instale o anel elástico (A).

A—Anel de Retenção
H40156 —UN—02FEB89

OUO6083,0000267 -54-02MAR07-4/4

TM800254 (27AUG12) 70-10-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=572
Grupo 15
Válvulas Hidráulicas
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6350 (U.S.) Lubrificante Multiuso em Spray Usado para limpar a sujeira
e os detritos das válvulas de
multiacoplamento e dos orifícios
das válvulas.

OUO6435,0001604 -54-06FEB02-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-15-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=573
Válvulas Hidráulicas

Especificações
Item Medida Especificação

Reservatório Hidráulico Capacidad 34 L


(36 qt)
Válvulas de Cartucho (18, 33 e 26) Torque 27—34 N·m
(20—25 lb-ft)
Válvulas de Cartucho (5) Torque 41—47 N·m
(30—35 lb-ft)
Orifício (12) Torque 3.4 N·m
(30 lb-in.)
Orifício (10 e 36) Torque 11 N·m
(96 lb-in.)
Orifício (37) Torque 4.5 N·m
(40 lb-in.)
Orifício (38) Torque 8 N·m
(72 lb-in.)
Conexões (8) Torque 31 N·m
(23 lb-ft)
Conexões (15) Torque 88 N·m
(65 lb-ft)
Conexões (32) Torque 13,5 N·m
(120 lb-in.)
Bujões (13) Torque 9,5—13,5 N·m
(84—120 lb-in.)
Bujões (34) Torque 19—24 N·m
(168—216 lb-in.)
Válvulas de Alívio Torque 27—34 N·m
(20—25 lb-ft)
Válvulas de Retenção Torque 27 N·m
(20 lb-ft)
Receptáculo de Diagnóstico Torque 13,5 N·m
(120 lb-in.)
Porcas da Bobina Torque 5—8 N·m
(48—72 lb-in.)
Parafusos Allen Torque 13,5 N·m
(120 lb-in.)
Válvula Multiacopladora Torque 92 N·m
(68 lb-ft)
GB52027,00007AD -54-27OCT08-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-15-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=574
Válvulas Hidráulicas

Remoção e Instalação do Bloco da Válvula


Dianteira Esquerda

CUIDADO:
O vazamento de líquido sob alta pressão pode

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo despressurizando o sistema antes
de desconectar os condutos. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão.
Procure vazamentos com um pedaço de
cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
continue a pressionar o interruptor por 5 segundos.
Se ocorrer algum acidente, procure um médico Desligue o motor e retire a chave.
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
cirurgicamente num espaço de poucas horas Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
com este tipo de lesão podem entrar em vácuo disponível, drene o reservatório.
contato com o Departamento Médico da Deere Especificação
& Company, em Moline, Illinois, ou com outra Reservatório Hidráu-
fonte médica especializada. lico—Capacidade.............................................................................. 34 L
(36 qt)
1. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe
totalmente a plataforma e o molinete até o solo e
OUO6083,00010B4 -54-02JUL08-1/2

3. Desconecte o conectores (A).


4. Desconecte as mangueiras (B). Tampe todas as
aberturas.
5. Remova os parafusos (C) e o bloco da válvula (D).
Repare ou substitua conforme necessário. (Veja

H88716 —UN—23MAY07
Desmontagem e Montagem do Bloco da Válvula
Dianteiro Esquerdo, neste grupo.)
6. Instale na ordem inversa.

A—Conectores (3 usados) C—Parafuso (2 usados)


B—Mangueira Hidráulica (7 D—Bloco da Válvula
usadas)

OUO6083,00010B4 -54-02JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 70-15-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=575
Válvulas Hidráulicas

Desmontagem e Montagem do Bloco da Válvula Dianteiro Esquerdo


4
4
4
6 3

3
11
1

12
2

8
5 13

7 15
16 12
14
9 17

13

19

10 1
18
31 20

21
22
23
30
15

17 24
16 24
15 25 27

20
22 26 28
29
23

H90144 —UN—16OCT07
1
15

17
16
15

1— Bujão (7 usados) 7— Válvula 17— Anel O (3 usados) 26— Anel O


2— Válvula de Controle de Fluxo 8— Válvula 18— Orifício 27— Conexão de Diagnóstico
3— Bobina da Válvula Solenóide 9— Bujão 19— Válvula de Retenção 28— Tampa
(2 usadas) 10— Bloco da Válvula 20— Válvula de Retenção (2 29— Orifício
4— Porca (3 usadas) 11— Conexão usadas) 30— Válvula de Alívio da Pressão
5— Válvula 12— Anel O (2 usados) 21— Pistão 31— Válvula de Retenção
6— Bobina da Válvula Solenóide 13— Anel O (2 usados) 22— Anel O
14— Conexão 23— Conexão
15— Anel O (4 usados) 24— Anel O (2 usados)
16— Conexão (3 usadas) 25— Conexão
OUO6083,0000044 -54-02JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-15-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=576
Válvulas Hidráulicas

Remoção e Instalação do Bloco da Válvula


Dianteiro Direito
CUIDADO:
O vazamento de líquido sob alta pressão pode

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo despressurizando o sistema antes
de desconectar os condutos. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão.
Procure vazamentos com um pedaço de
cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
com este tipo de lesão podem entrar em
Se ocorrer algum acidente, procure um médico contato com o Departamento Médico da Deere
imediatamente. Qualquer líquido que penetre & Company, em Moline, Illinois, ou com outra
na pele por esta via tem de ser retirado fonte médica especializada.
cirurgicamente num espaço de poucas horas
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados
OUO6083,0000047 -54-02JUL08-1/2

1. Desconecte o conector (A)


2. Remova as mangueiras (B) e as linhas (C). Tampe
todas as aberturas para evitar contaminação.
3. Remova os parafusos (D) e o conjunto da válvula.
Repare ou substitua conforme necessário. (Veja
Desmontagem e Montagem do Bloco da Válvula

H89329 —UN—23JUL07
Dianteiro Direito, neste grupo.)
4. Instale na ordem inversa.

A—Conector C—Linha (2 usadas)


B—Mangueira (4 usadas) D—Parafuso (4 usados)

OUO6083,0000047 -54-02JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 70-15-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=577
Válvulas Hidráulicas

Desmontagem e Montagem do Bloco da Válvula Dianteiro Direito


B C
A

F
D
G

E
S

G
I
F

Q
R

P
O D H
J

N
E

H89325 —UN—24JUL07
D
M
E
P
K
O
N L

A—Sensor G—Anel O (2 usados) L— Anel O Q—Bloco da Válvula


B—Válvula H—Anel O (2 usados) M—Porca (2 usadas) R—Suporte
C—Bujão I— Válvula de Retenção N—Anel O (2 usados) S—Parafuso (2 usados)
D—Anel O J— Anel O O—Conexão (2 usadas)
E—Bujão (3 usados) K—Conexão P—Anel O (2 usados)
F— Conexão (2 usadas)
OUO6083,0000048 -54-02JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-15-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=578
Válvulas Hidráulicas

Remoção e Instalação do Bloco da Válvula


de Controle do Espalhador de Palha

CUIDADO:
O vazamento de líquido sob alta pressão pode

X9811 —UN—23AUG88
penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo despressurizando o sistema antes
de desconectar os condutos. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão.
Procure vazamentos com um pedaço de
cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
continue a pressionar o interruptor por 5 segundos.
Se ocorrer algum acidente, procure um médico Desligue o motor e retire a chave.
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
cirurgicamente num espaço de poucas horas Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
com este tipo de lesão podem entrar em vácuo disponível, drene o reservatório.
contato com o Departamento Médico da Deere Especificação
& Company, em Moline, Illinois, ou com outra Reservatório Hidráu-
fonte médica especializada. lico—Capacidade.............................................................................. 34 L
(36 qt)
1. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe
totalmente a plataforma e o molinete até o solo e
OUO6083,0000FA0 -54-02JUL08-1/2

3. Desconecte o conector (A).


4. Desconecte as mangueiras (B). Tampe todas as
aberturas.
5. Remova as porcas (C) e o bloco da válvula. Repare
ou substitua conforme necessário.

H88763 —UN—29MAY07
6. Instale na ordem inversa.

A—Conector C—Porca (2 usadas)


B—Mangueira Hidráulica (4
usadas)

OUO6083,0000FA0 -54-02JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 70-15-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=579
Válvulas Hidráulicas

Desmontagem e Montagem da Válvula de Controle de Fluxo do Espalhador de Palha


1

3 7
4

8 10

11

13 12
21 14

15

H88602 —UN—29MAY07
16

20 13
19 17
18

1— Porca 7— Tampa 12— Conexão 18— Conexão


2— Bobina 8— Conexão de Diagnóstico 13— Anel O (3 usados) 19— Bujão
3— Válvula 9— Anel O 14— Conexão 20— Orifício
4— Válvula de Alívio 10— Válvula de Retenção 15— Anel O 21— Compensador de Pressão
5— Bloco da Válvula 11— Anel O 16— Bujão
6— Conexão 17— Anel O

1. Desmonte as peças (1—21).


3. Monte as peças (1-21) usando anéis O novos.
2. Inspecione as peças para verificar se há desgaste ou
danos. Substitua conforme necessário.
OUO6083,0000F8D -54-02JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-15-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=580
Válvulas Hidráulicas

Identificação do Comando de Válvulas


Função Bobinas Magnetizadas
Subida do Molinete (Aumento da FeD
Velocidade da Plataforma)
Descida do Molinete (Diminuição E
da Velocidade da Plataforma)
Aumento da Rotação da Trilha AeD
Diminuição da Rotação da Trilha A
Extensão do Tubo Descarregador SeD

H88913 —UN—19JUN07
Retração do Tubo Descarregador ReD
Avanço/Recuo do Molinete UeD
(Chapas Destacadoras Abertas)
Retração de Avanço/Recuo do TeD
Molinete (Chapas Destacadoras
Fechadas)
Extensão da Inclinação Lateral WeD
(Inclinação à Direita)
Retração da Inclinação Lateral VeD
(Inclinação à Esquerda)
OUO6046,0002004 -54-14JUN07-1/1

Remoção e Instalação do Comando de


Válvulas Hidráulicas (HIC)

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma

X9811 —UN—23AUG88
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas drenar o reservatório. Se a bomba de vácuo não
horas para não gangrenar. Médicos que estiver disponível, drene o reservatório.
desconheçam esse tipo de ferimento podem
Especificação
ligar para o Departamento Médico da Deere
Reservatório de Sistema
& Company em Moline, Illinois, ou consultar
Hidráulico—Capacidade
outra fonte médica competente.
Aproximada........................................................................................ 64 l
(36 qt)
CUIDADO: Quebrar as conexões da mangueira
hidráulica para abaixar a plataforma resultará na
queda instantânea da plataforma e na expulsão NOTA: NÃO deixe a bomba de vácuo funcionando
dos anéis O de vedação das conexões. por períodos longos. Remova as linhas de
componente e da tampa. O uso prolongado
1. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe pode queimar a bomba de vácuo.
totalmente a plataforma e o molinete até o solo e
continue a pressionar o interruptor por 5 segundos.
Desligue o motor e retire a chave.
2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no
reservatório. Isso permitirá a remoção da válvula sem
Continua na próxima página OUO6083,0000DC5 -54-14JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 70-15-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=581
Válvulas Hidráulicas

3. Desconecte as mangueiras de óleo (A).


4. Desconecte os conectores (C e D).
5. Remova os parafusos de montagem (B) e a válvula
de baixo do suporte e limpe as linhas.
6. Qualquer serviço na válvula deve ser feito em uma

H83711 —UN—10JUN05
área limpa, distante de pó e sujeira. repare conforme
necessário.
7. Instale a válvula e aperte os parafusos de montagem
(B).
8. Conecte as mangueiras de óleo (A).
9. Conecte os conectores (C e D).
A—Mangueiras de Óleo C—Conector
10. Abasteça o reservatório. B—Parafuso (2 usados) D—Conector do Sensor de
Pressão
Especificação
Reservatório de Sistema
Hidráulico—Capacidade
Aproximada........................................................................................ 64 l
(36 qt)
OUO6083,0000DC5 -54-14JUN07-2/2

TM800254 (27AUG12) 70-15-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=582
Válvulas Hidráulicas

Desmontagem e Montagem do Bloco de


Válvulas Hidráulicas (HIC)
6
3
7

4 8

10
5
41

2 32
16
1
15
13
14
11

37 36 38

17

42
36 12
18

14 3
15

16 43

35 18
11 4

34

33
31
40
21 3
39
20

23 19
22
26 30
H92333 —UN—26JUN08

4 28
29
27
25

24

Continua na próxima página OUHX357,000016D -54-02JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 70-15-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=583
Válvulas Hidráulicas

1— Válvula de Alívio 9— Anel O (6 funções, 7 usados; 18— Válvula de Cartucho 37— Orifício (0.43 mm, 0.017 in.)
2— Válvula de Alívio 5 funções, 6 usados) 19— Porca 38— Orifício (0.99 mm, 0.039 in.)
3— Porca (6 funções, 8 usadas; 5 10— Orifício (1.07 mm, 0.042 in.) 20— Tampa 39— Anel O
funções, 6 usadas) 11— Válvula de Retenção (6 21— Bobina 40— Sensor de Pressão do Rotor
4— Bobina (6 funções, 9 usadas; funções, 6 usadas; 5 22— Tampa contra Poeira (Opcional)
5 funções, 7 usadas) funções, 4 usadas) 23— Conexão de Diagnóstico 41— Válvula de Retenção (apenas
5— Válvula de Cartucho (6 12— Orifício (somente de 6 24— Porca 6 funções, 2 usadas)
funções, 7 usadas; 5 funções, funções) (0.80 mm, 0.031 in.) 25— Parafuso do Soquete (2 42— Bujão
5 usadas) 13— Bujão (6 funções, 34 usados; usados) 43— Válvula de Alívio (apenas 6
6— Disco (6 funções, 7 usados; 5 5 funções, 26 usados) 26— Válvula de Cartucho funções, 2 usadas)
funções, 6 usados) 14— Anel O (2 usados) 27— Porca
7— Anel O (6 funções, 7 usados; 15— Conexão (2 usadas) 28— Arruela de Encosto (2
5 funções, 6 usados) 16— Anel O (2 usados) usadas)
8— Conexão (6 funções, 7 17— Parafuso (2 usados) 29— Arruela
usadas; 5 funções, 6 usadas) 30— Suporte
31— Conector
32— Conexão (somente de 6
funções)
33— Válvula de Cartucho
34— Bujão
35— Anel O
36— Orifício (2 usados) (0.43 mm,
0.017 in.) (0.50 mm, 0.020 in.
opcional)

IMPORTANTE: Trabalhe em áreas limpas. A 6. Remova os bujões (13, 34 e 42), as válvulas de alívio
limpeza é extremamente importante quando (1, 2 e 43), as conexões (8, 15 e 32) e os orifícios (10,
consertar as válvulas hidráulicas. 12, 36, 37 e 38).

1. Remova os parafusos Allen (25), o suporte (30) e o 7. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
conector do chicote (31). danos e substitua conforme o necessário.
8. Instale os orifícios e aperte de acordo com as
CUIDADO: Marque todas as bobinas com a especificações.
localização dos cartuchos correspondentes Especificação
antes da remoção. A incompatibilidade Orifício (36)—Torque..................................................................... 11 N·m
das bobinas pode resultar em ferimentos (96 lb-in.)
graves ou até a morte. Orifício (12 e
37)—Torque..................................................................................4.5 N·m
2. Remova as porcas (3, 19 e 27), as bobinas (4 e 21) e (40 lb-in.)
as válvulas de cartucho (5, 18, 33 e 26). Orifício (10 e
3. Inspecione as válvulas de cartucho para verificar se 38)—Torque.....................................................................................8 N·m
estão arranhadas ou danificadas. (72 lb-in.)

4. Toda vez que as válvulas de cartucho forem removidas, 9. Aperte as conexões de acordo com as especificações.
substitua os anéis O e os anéis de segurança. Especificação
Conexões (8)—Torque..................................................................31 N·m
5. Mergulhe as válvulas de cartucho em óleo hidráulico
(23 lb-ft)
limpo para lubrificar os anéis O e instale no corpo da
Conexões (15)—Torque................................................................88 N·m
válvula. Aperte as válvulas de cartucho conforme a
(65 lb-ft)
especificação.
Conexões (32)—Torque.............................................................13.5 N·m
Especificação (120 lb-in.)
Válvulas de Cartucho (33
e 26)—Torque........................................................................27 – 34 N·m 10. Aperte os bujões de acordo com a especificação.
(20 – 25 lb-ft) Especificação
Válvulas de Cartucho (5 Bujões (13)—Torque.............................................................12 – 15 N·m
e 18)—Torque........................................................................41 – 47 N·m (106—133 lb-in.)
(30—35 lb-ft) Bujão (34)—Torque...............................................................19 – 24 N·m
(168—216 lb-in.)
NOTA: Bater com um martelo nos bujões, conexões
Bujão (42)—Torque...............................................................23 – 26 N·m
e orifícios pode ajudar na remoção.
(17 – 26 lb-ft)
Remova e instale os orifícios (36) usando
o JDG1354.

Continua na próxima página OUHX357,000016D -54-02JUL08-2/3

TM800254 (27AUG12) 70-15-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=584
Válvulas Hidráulicas

11. Instale as válvulas de alívio e aperte conforme a 15. Instale a conexão de diagnóstico e aperte de acordo
especificação. com a especificação.
Especificação Especificação
Válvula de Alívio Receptáculo de
(1)—Torque...........................................................................35 – 41 N·m Diagnóstico—Torque..................................................................13.5 N·m
(26 – 30 lb-ft) (120 lb-in.)
Válvulas de Alívio (2) e
(43)—Torque.........................................................................27 – 34 N·m 16. Instale as bobinas e aperte as porcas conforme a
(20 – 25 lb-ft) especificação.
Especificação
12. Remova as válvulas de retenção (11 e 41). Inspecione
Porcas da
as peças para verificar se há desgaste ou danos e
Bobina—Torque.........................................................................5 – 8 N·m
substitua se necessário.
(48—72 lb-in.)
13. Instale as válvulas de retenção e aperte conforme a
especificação. 17. Deslize o conector do chicote (31) na posição correta.
Instale o suporte (30) e os parafusos Allen (25). Aperte
Especificação os parafusos Allen conforme as especificações.
Válvula de Retenção
Especificação
(11)—Torque..................................................................................27 N·m
Parafusos
(20 lb-ft)
Allen—Torque.............................................................................13.5 N·m
Válvula de Retenção
(120 lb-in.)
(41)—Torque.........................................................................27 – 34 N·m
(20 – 25 lb-ft)

14. Remova as conexões de diagnóstico (23). Inspecione


as peças para verificar se há desgaste ou danos e
substitua se necessário.
OUHX357,000016D -54-02JUL08-3/3

Remoção e Instalação da Válvula de Controle


de Altura da Plataforma
CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode
penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma

X9811 —UN—23AUG88
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas horas & Company, em Moline, Illinois, ou com outra
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados fonte médica especializada.
com este tipo de lesão podem entrar em
contato com o Departamento Médico da Deere
Continua na próxima página OUO6083,0000F2D -54-24MAY07-1/2

TM800254 (27AUG12) 70-15-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=585
Válvulas Hidráulicas

1. Ligue o motor e abaixe a plataforma ou o alimentador


até o solo. Segure o interruptor por 5 a 10 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor.
NOTA: Para evitar a contaminação do sistema hidráulico,
tampe todas as aberturas.

H88748 —UN—24MAY07
2. Desconecte os conectores elétricos (A).
3. Retire as mangueiras hidráulicas (B).
4. Solte a conexão (C).
5. Remova os parafusos (D) e remova a válvula.
6. Instale a válvula usando anéis O novos.
A—Conector (2 usados) C—Conexão
B—Mangueira Hidráulica (2 D—Parafuso (2 usados)
usadas)

OUO6083,0000F2D -54-24MAY07-2/2

Remoção e Instalação da Válvula de Corte


do Acumulador
1. Para aliviar a pressão do hidráulica, abaixe
totalmente a plataforma e o molinete até o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos. Desligue o motor.

H88742 —UN—24MAY07
2. Desconecte o conector de energia e o sensor de
pressão (A).
3. Remova a mangueira hidráulica (B).
4. Desconecte o acumulador da válvula de controle de
altura (C) da plataforma.
5. Retire os parafusos (D) e remova a válvula de corte. A—Conector (2 usados) C—Válvula de Controle de
repare ou substitua conforme necessário. B—Mangueira Hidráulica Altura da Plataforma
D—Parafusos (2 usados)
6. Instale a válvula usando anéis O novos.
7. Ligue o motor e acione o sistema de elevação da
plataforma. Abaixe completamente a plataforma até o solo e desligue o motor. Verifique visualmente se
há vazamentos.
OUO6083,0000F2C -54-14JUN07-1/1

Identificação da Válvula Multiacoplamento


do Alimentador
A—Pressão do Acionamento D—Retirar Avanço/Recuo do
do Molinete Molinete
B—Retorno do Acionamento E—Estender Avanço/Recuo do
do Molinete Molinete
H71037 —UN—05FEB02

C—Cavidade do Conector F— Levantamento do Molinete


Elétrico

OUO6435,00015F6 -54-04FEB02-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-15-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=586
Válvulas Hidráulicas

Desmontagem, Inspeção e Montagem do


Multiacoplador do Alimentador do Cilindro

CUIDADO: O vazamento de líquido sob alta


pressão pode penetrar na pele e causar
ferimentos graves. Evite o perigo aliviando

X9811 —UN—23AUG88
a pressão antes da desconexão das linhas
hidráulicas ou outras linhas. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão. Procure os
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro de válvulas na máquina, desde que elas e a área adjacente
poucas horas para não causar gangrena. Médicos estejam inteiramente limpas e todas as aberturas estejam
não-familiarizados com este tipo de lesão podem tampadas ou com bujões para impedir a contaminação
entrar em contato com o Departamento Médico interna.
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou
com outra fonte médica especializada.

Embora o conserto da válvula esteja ilustrado como


um procedimento de bancada, é possível consertar as
OUO6083,00007BB -54-18MAY04-1/7

1. Limpe a sujeira e os detritos do multiacoplador.

CUIDADO: Use os equipamentos de segurança


adequados ao serviço.

2. Peça a um assistente para ligar o motor e operar as

H71050 —UN—20FEB02
funções da plataforma. Usando equipamentos de
segurança adequados, inspecione se as válvulas
apresentam vazamentos em (A, B e C).
3. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe
totalmente a plataforma e o molinete até o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 a 10
segundos.

A—Sulco Interno C—Sulco Externo


B—Sulco Central

Continua na próxima página OUO6083,00007BB -54-18MAY04-2/7

TM800254 (27AUG12) 70-15-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=587
Válvulas Hidráulicas

IMPORTANTE: Ao pressionar o anel central,


cuidado para não arranhar a luva interna. Se
houver arranhões na luva interna, substitua
completamente a válvula.

NOTA: Dica de Ferramenta: Envolva um pedaço de


fita isolante na extremidade de um perfurador

H71035 —UN—06FEB02
e pressione o anel central.

4. Se for determinado que o vazamento vem do sulco


interno ou central, use um instrumento com ponta
sem corte e pressione o anel central (A). Limpe as
superfícies de contato interna e externa usando o
Lubrificante Multiuso em Spray TY6350 ao colocar e
retirar várias vezes o anel.
A—Anel Central

OUO6083,00007BB -54-18MAY04-3/7

5. Se o vazamento vier do anel externo. Remova a


válvula usando a Chave Inglesa AH2018081 (A).

A—Chave Inglesa

H71036 —UN—05FEB02
1
Disponível como peça de manutenção.
Continua na próxima página OUO6083,00007BB -54-18MAY04-4/7

TM800254 (27AUG12) 70-15-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=588
Válvulas Hidráulicas

6. Inspecione os anéis O (A) quanto a desgastes ou


danos. Substitua se necessário.
NOTA: Se houver desgaste ou dano evidente no
anel de segurança (B), será necessária a
substituição completa da válvula.

H71051 —UN—20FEB02
7. Inspecione o anel de segurança (B) quanto a
desgastes ou danos.

A—Anel O B—Anel de Segurança

Pressão do Acionamento do Molinete, Retorno e Elevação do Molinete

H71034 —UN—07FEB02
Retração e Avanço/Recuo do Molinete
OUO6083,00007BB -54-18MAY04-5/7

8. Inspecione o anel O (A) quanto a desgastes ou danos.


Substitua se necessário.

A—Anel O

Pressão do Acionamento do Molinete, Retorno e Elevação do Molinete H71038 —UN—05FEB02

Continua na próxima página OUO6083,00007BB -54-18MAY04-6/7

TM800254 (27AUG12) 70-15-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=589
Válvulas Hidráulicas

9. Limpe o orifício da válvula (A) de toda a sujeira e óleo.


10. Passe uma camada fina de óleo limpo ou graxa nos
anéis O e nos anéis de segurança. Instale a válvula e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Válvula do

H71033 —UN—07FEB02
Multiacoplador—Torque................................................................92 N·m
(68 lb-ft)

A—Orifício da Válvula

OUO6083,00007BB -54-18MAY04-7/7

Remover e Instalar o Bloco de Válvulas do


Compressor de Ar

CUIDADO:
Fluido vazando sob alta pressão pode penetrar

X9811 —UN—23AUG88
na pele e causar acidentes pessoais graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes de
desconectar linhas hidráulicas ou outras
linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão.
Procure por vazamentos usando um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo do
fluido de alta pressão. para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e retirar a chave.
Em caso de acidente, procure imediatamente um
médico. Qualquer fluido injetado na pele deve 2. Instale a bomba de vácuo D15032NU no reservatório.
ser retirado cirurgicamente em poucas horas Isso permitirá a remoção do motor hidráulico sem
ou é possível ocorrer gangrena. Médicos não drenar o reservatório. Se não houver uma bomba de
familiarizados com este tipo de lesão podem vácuo disponível, drene o reservatório.
entrar em contato com o Departamento Médico Especificação
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com Reservatório Hidráu-
alguma outra fonte médica especializada. lico—Capacidade............................................................................... 34 l
(36 qt)
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
Continua na próxima página DF67602,0000043 -54-14AUG12-1/2

TM800254 (27AUG12) 70-15-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=590
Válvulas Hidráulicas

3. Desconecte os conectores (A).


4. Desconecte as mangueiras (B). Feche todas as
aberturas com tampas e bujões.
5. Remova os parafusos sextavados (C) e o bloco
de válvulas (D). Repare ou substitua conforme

CQ289766 —UN—14AUG12
necessário.
6. Instale na ordem inversa.

A—Conectores C—Parafuso Sextavado


B—Mangueira Hidráulica D—Bloco de Válvulas

DF67602,0000043 -54-14AUG12-2/2

Identificação do Tipo de Bloco de Válvulas


do Compressor de Ar
Compressor de Ar Tipo A
A válvula do motor do compressor de ar tipo A é equipada

CQ293148 —UN—27JUN12
com duas válvulas solenoide (A e B).

A—Válvula de Ativação do B—Válvula de Desativação da


Motor Plataforma

DF67602,0000045 -54-02AUG12-1/2

Compressor de Ar Tipo B
A válvula do motor do compressor de ar tipo B é equipada
com apenas uma válvula solenoide (A).

A—Válvula de Ativação do

CQ293149 —UN—27JUN12
Motor

DF67602,0000045 -54-02AUG12-2/2

TM800254 (27AUG12) 70-15-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=591
Válvulas Hidráulicas

Componentes do Bloco de Válvulas do Compressor de Ar - Tipo A

CQ289772 —UN—14AUG12
1— Conexão 6— Bujão 10— Bujão 14— Bujão
2— Conexão 7— Válvula Solenoide 11— Bujão 15— Bujão
3— Conexão 8— Válvula Solenoide 12— Válvula de Retenção
4— Conexão 9— Válvula de Alívio 13— Bujão
5— Conexão
DF67602,0000055 -54-14AUG12-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-15-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=592
Válvulas Hidráulicas

Desmontagem e Montagem do Bloco de Válvulas do compressor de Ar - Tipo B

CQ289767 —UN—07AUG12
1— Conexão 10— Válvula de Retenção 18— Orifício 28— Anel O
2— Anel O 11— Anel O 19— Anel O 29— Anel O
3— Anel O 12— Anel O 20— Válvula de Retenção 30— Anel O
4— Anel de Travamento 13— Válvula de Retenção 21— Pistão 31— Conexão
5— Anel O 14— Anel O 22— Anel O 32— Anel O
6— Anel O 15— Anel de Travamento 23— Anel O 33— Orifício
7— Válvula 16— Anel O 24— Anel O 34— Anel O
8— Bobina da Válvula Solenoide 17— Anel O 25— Conexão 35— Conexão
9— Porca 26— Anel O 36— Anel O
27— Conexão
DF67602,0000044 -54-14AUG12-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-15-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=593
Válvulas Hidráulicas

TM800254 (27AUG12) 70-15-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=594
Grupo 20
Cilindros Hidráulico
Especificações
Item Medida Especificação

Pistão do Cilindro de Abertura e Torque 100—125 N·m


Fechamento do Tubo Descarregador (75—90 lb-ft)
AG,OUO6022,1671 -54-14JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-20-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=595
Cilindros Hidráulico

Remoção e Instalação do Cilindro de


Elevação da Plataforma

CUIDADO: Para evitar ferimentos pessoais


ou danos à colheitadeira, remova a
plataforma do alimentador antes de remover

X9811 —UN—23AUG88
o cilindro de elevação.

1. Coloque um apoio adequado sob a frente do


alimentador.
2. Ligue o motor e abaixe o alimentador sobre o apoio.
Acione o freio de estacionamento e desligue o motor.

CUIDADO: O vazamento de líquido sob alta


pressão pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo despressurizando o
sistema antes de desconectar os condutos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar

H66493 —UN—20FEB01
pressão. Use um pedaço de papelão para
detectar vazamentos. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos sob alta pressão.
Se ocorrer algum acidente, procure um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de
ser retirado cirurgicamente num espaço de Estilo A
poucas horas para não gangrenar. Os médicos
não-familiarizados com este tipo de lesão podem
entrar em contato com o Departamento Médico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou
com outra fonte médica especializada.

H88253 —UN—08MAY07
3. Desconecte a linha de óleo (A).
4. Desconecte a linha de óleo (C) se equipada.
5. Remova os pinos (B) para remover o cilindro.
6. Repare conforme necessário.
7. Instale o cilindro com os pinos (B). Estilo B
8. Conecte a linha de óleo (A).
9. Conecte a linha de óleo (C) se equipada.
10. Ligue o motor, levante o alimentador e remova o apoio.

A—Linha C—Linha
H88254 —UN—08MAY07

B—Pino (2 usados)

OUO6083,000000D -54-02JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-20-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=596
Cilindros Hidráulico

Desmontagem e Montagem do Cilindro de


Elevação da Plataforma — Estilo A
1. Remova a tinta e a ferrugem da haste com uma lixa
fina. Lave e seque o cilindro.
2. Remova as conexões do pórtico no cilindro de
elevação. Deslize o pistão até que o anel elástico
possa ser visto através do pórtico (A). Use uma chave
de fenda (B) para deslizar o anel elástico para dentro
da canaleta e depois remova o pistão.

H63611 —UN—14APR00
A—Pórtico B—Chave de Fenda

OUO6083,000000E -54-02JUL08-1/2

H J
K
L

I
A M

B
C
B
D
E
F
H

H91061 —UN—03APR08
G

A—Haste F— Anel Elástico I— Pino (2 usados) L— Porca com Flange (2 usadas)


B—Anel de Desgaste (2 usados) G—Corpo do Cilindro Hidráulico J— Parafuso de Cabeça Redonda M—Batente
C—Vedação H—Contrapino (2 usados) (2 usados)
D—Vedação K—Suporte
E—Vedação

3. Remova o kit de vedação (B—F).


5. Instale o kit de vedação (F—B).
4. Verifique a haste e o barril do cilindro hidráulico
quanto a desgastes ou danos. Substitua conforme
necessário.
OUO6083,000000E -54-02JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 70-20-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=597
Cilindros Hidráulico

Desmontagem e Montagem do Cilindro de Elevação da Plataforma—Modelo B

F
E
D
C

L
N
M
L

H
J
I
H
G

O
H88250 —UN—15MAY07

A—Haste F— Vedação J— Anel N—Vedação da Tampa


B—Vedação G—Anel de Retenção K—Pistões O—Porca
C—Guia da Haste H—Anel O (2 usados) L— Anel de Desgaste (2 usados) P—Tambor
D—Vedação I— Anel de Retenção M—Expansor de Vedação
E—Anel de Desgaste

Para reparos no cilindro (Veja TMH120A).


OUO6046,0002355 -54-14JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-20-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=598
Cilindros Hidráulico

Remoção e Instalação do Cilindro


de Abertura/Fechamento do Tubo
Descarregador
1. Feche o sem-fim até o fim (retraído).
2. Desligue o motor.

X9811 —UN—23AUG88
CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode
penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de ser
retirado cirurgicamente num espaço de poucas

H82442 —UN—11FEB05
horas para não gangrenar. Médicos que
desconheçam esse tipo de ferimento podem
ligar para o Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, ou consultar
outra fonte médica competente.

3. Desconecte e tampe as mangueiras (A).


4. Retire os pinos (B). A—Mangueira Hidráulica (2 C—Cilindro
usadas)
5. Retire o cilindro (C). B—Pino (2 usados)
6. Inspecione as peças e repare se necessário.
7. Instale o cilindro (C) e os pinos (B).
8. Conecte as mangueiras.
OUO6083,000091E -54-11FEB05-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-20-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=599
Cilindros Hidráulico

Vista Explodida do Cilindro de Abertura e Fechamento do Tubo Descarregador

J
I
H
G

F
E
L
D M

C N

B
O

A
P

R
S

U
H77255 —UN—20MAY03

Continua na próxima página OUO6083,00005CB -54-04MAR08-1/2

TM800254 (27AUG12) 70-20-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=600
Cilindros Hidráulico

A—Extremidade do Tirante E—Vedação K—Guia R—Tampa


B—Porca F— Anel O L— Anel O S—Orifício
C—Vedação G—Anel Elástico M—Vedação T— Barril
D—Anel Elástico H—Vedação N—Anel U—Porca
I— Arruela O—Pistão
J— Anel O P—Vedação
Q—Haste

Para reparações no cilindro (Veja CTM103519).


OUO6083,00005CB -54-04MAR08-2/2

Ajuste do Cilindro de Abertura/Fechamento


do Tubo Descarregador
1. Coloque o tubo descarregador na posição de
armazenamento ou transporte. Mantenha o
alojamento giratório travado com o pino (A).

H76212 —UN—28APR03
2. Meça a distância (B) entre a borda traseira do suporte
do alojamento (C) e a estrutura tubular da estrutura
do tanque graneleiro.
NOTA: O suporte do alojamento deve estar perpendicular
à estrutura do tanque graneleiro.

3. Afrouxe, mas não remova os parafusos (D). Ajuste


conforme as especificações e aperte os parafusos.
A—Pino C—Suporte do Alojamento
Especificação B—Distância Medida D—Parafuso (3 usados)
Superfície Traseira do
Suporte do Alojamento
à Estrutura do
Tanque—Distância.......................................................................111 mm
(4.37 in.)
OUO6083,0000130 -54-11AUG08-1/3

4. Para máquinas com Alta Taxa de Descarga,


execute o procedimento a seguir:
Meça a distância da borda do tubo descarregador
(A) até a estrutura tubular na estrutura do tanque
graneleiro (B).

H80949 —UN—27MAY04
A—Borda do Tubo B—Estrutura do Tanque
Descarregador Graneleiro

Continua na próxima página OUO6083,0000130 -54-11AUG08-2/3

TM800254 (27AUG12) 70-20-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=601
Cilindros Hidráulico

5. Se a folga estiver incorreta, afrouxe a contraporca (A),


remova o parafuso, a placa e o pino (B).
6. Mova manualmente o sem-fim conforme a
especificação.
Especificação
Borda do Tubo

H82441 —UN—11FEB05
Descarregador à
Estrutura do Tanque
Graneleiro—Distância................................................................... 73 mm
(2.88 in.)

7. Gire parafuso de olhal (C) para dentro ou para fora


do cilindro.
8. Instale o pino (B), a placa e o parafuso. Aperte a A—Contraporca C—Parafuso de Olhal
contraporca (A). B—Pino

OUO6083,0000130 -54-11AUG08-3/3

Remoção e Instalação do Cilindro de


Acionamento do Tubo Descarregador

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma

X9811 —UN—23AUG88
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas horas 1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados o solo e continue a pressionar o interruptor por 5
com este tipo de lesão podem entrar em segundos para aliviar a pressão do sistema hidráulico.
contato com o Departamento Médico da Deere Desligar o motor e retirar a chave.
& Company, em Moline, Illinois, ou com outra
fonte médica especializada.
OUO6083,0000316 -54-14AUG02-1/3

NOTA: Portas em asa de gaivota removidas para


efeitos de clareza.

2. Desconecte as mangueiras (A) do cilindro (B).


3. Retire o contrapino, a arruela e o pino (C).
4. Remova o anel O e a arruela do pivô do eixo
H51800 —UN—21JAN99

intermediário (D). Remova o pivô do eixo intermediário


e o cilindro do acionamento como um conjunto.

A—Mangueiras Hidráulicas C—Pino


B—Cilindro do Acionamento D—Pivô do Eixo Intermediário

Continua na próxima página OUO6083,0000316 -54-14AUG02-2/3

TM800254 (27AUG12) 70-20-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=602
Cilindros Hidráulico

5. Retire o contrapino, a arruela e o pino (A).


6. Remova duas conexões hidráulicas (C).
7. Instale o cilindro de acionamento do tubo
descarregador (B) na ordem inversa.

A—Pino C—Conexão Hidráulica (2


B—Cilindro do Acionamento usadas)

H51801 —UN—21JAN99
OUO6083,0000316 -54-14AUG02-3/3

Desmontagem e Montagem do Cilindro da


Direção
1. Usando um punção anti-dano, coloque a guia da
haste (A) no barril do cilindro.
2. Remova os anéis elásticos (B).

H87839 —UN—09APR07
3. Instale o anel de enchimento no sulco do anel elástico.
4. Remova o conjunto da haste da direção (C) com os
conjuntos da guia da haste (D) do barril do cilindro
(E). Retire os anéis de enchimento.

A—Guia de Haste (2 usadas) D—Conjunto da Guia da Haste


B—Anel de Retenção (2 (2 usadas)
usados) E—Corpo do Cilindro
C—Conjunto da Haste da
Direção

H87840 —UN—04JUN07

Continua na próxima página OUO6083,0000F10 -54-14JUN07-1/3

TM800254 (27AUG12) 70-20-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=603
Cilindros Hidráulico

5. Substitua os anéis O, as vedações e os anéis de


segurança da guia da haste (A).
6. Marque a localização do pórtico hidráulico (B) na
extremidade da guia da haste.
IMPORTANTE: Os anéis de segurança (E) têm

H87861 —UN—04JUN07
um raio em um lado que deve ser instalado
contra a vedação.

7. Substitua as vedações (C e D) e os anéis de


segurança (E) com o raio nos anéis de segurança
voltado para dentro, contra a vedação.

A—Guia de Haste (2 usadas) D—Vedação


B—Localização do Pórtico E—Anéis de Segurança (2
C—Vedação usados)

H87862 —UN—04JUN07
Continua na próxima página OUO6083,0000F10 -54-14JUN07-2/3

TM800254 (27AUG12) 70-20-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=604
Cilindros Hidráulico

IMPORTANTE: Tome cuidado para não danificar


os anéis O, as vedações ou os anéis de
segurança durante a remontagem.

8. Passe óleo hidráulico limpo em todas as peças.


IMPORTANTE: O conjunto da haste da direção deve

H88826 —UN—04JUN07
ser remontado a partir da extremidade oposta
do anel de fixação do barril do cilindro.

9. Instale as guias da haste (A) na haste do cilindro.


10. Alinhe os pórticos com as aberturas do barril do
cilindro (B) na extremidade oposta do anel de fixação.
11. Corte ume peça de plástico rígido (C) de
aproximadamente 25 mm x 50 mm (1 in x 2 in).
IMPORTANTE: Tome cuidado para não prender
o plástico entre o barril do cilindro e
a guia da haste.

H88827 —UN—04JUN07
12. Cubra a abertura usando o plástico, pressione o anel
O, os anéis de segurança e as vedações (D) para
baixo para evitar que sejam danificados durante a
instalação do conjunto da haste da direção.
13. Instale os anéis elásticos.

A—Guia de Haste (2 usadas) C—Plástico


B—Corpo do Cilindro D—Vedação

OUO6083,0000F10 -54-14JUN07-3/3

TM800254 (27AUG12) 70-20-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=605
Cilindros Hidráulico

TM800254 (27AUG12) 70-20-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=606
Grupo 25
Motores
Remoção e Instalação do Motor do Espalhador de Palha

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode


penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja

X9811 —UN—23AUG88
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas horas
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados
com este tipo de lesão podem entrar em
contato com o Departamento Médico da Deere NOTA: O procedimento é similar para os DOIS motores.
& Company, em Moline, Illinois, ou com outra
fonte médica especializada.
AG,OUO6022,1995 -54-17MAY07-1/7

1. Retire o pino de trava rápida (B) e o disco (A).

A—de Corte B—Pino de Trava Rápida

H54212 —UN—26FEB99
AG,OUO6022,1995 -54-17MAY07-2/7

2. Remova os parafusos (A) e a proteção (B).

A—Parafuso B—Proteção

H55888 —UN—04MAY99

Continua na próxima página AG,OUO6022,1995 -54-17MAY07-3/7

TM800254 (27AUG12) 70-25-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=607
Motores

3. Remova os parafusos franceses (A) que fixam o


rolamento.

A—Parafuso Francês (3
usados)

H88497 —UN—17MAY07
AG,OUO6022,1995 -54-17MAY07-4/7

4. Remova os parafusos (A) e o suporte (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Suporte

H55897 —UN—03MAY99
AG,OUO6022,1995 -54-17MAY07-5/7

5. Afrouxe os parafusos (A), remova o acoplamento (B)


e o eixo (C).

A—Parafuso (2 usados) C—Eixo


B—Acoplador

H88494 —UN—17MAY07

Continua na próxima página AG,OUO6022,1995 -54-17MAY07-6/7

TM800254 (27AUG12) 70-25-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=608
Motores

6. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A) e tampe


as aberturas.
7. Remova os parafusos (B) e o motor (C).
8. Posicione o motor e instale os parafusos.
9. Conecte as mangueiras hidráulicas.

H88495 —UN—17MAY07
10. Instale o acoplamento e o eixo.
11. Instale o suporte do rolamento e os parafusos.
12. Posicione os flanges do rolamento e instale os
parafusos franceses.
13. Deslize o disco sobre o eixo e instale o pino de trava
rápida.

A—Mangueira Hidráulica (2 C—Engine


usadas)
B—Parafuso (4 usados)

H88496 —UN—17MAY07
AG,OUO6022,1995 -54-17MAY07-7/7

Remoção e Instalação dos Motores de


Abertura da Tampa Traseira

CUIDADO: O vazamento de líquido sob alta


pressão pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo despressurizando o

X9811 —UN—23AUG88
sistema antes de desconectar os condutos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Se ocorrer algum acidente, procure um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou
ser retirado cirurgicamente num espaço de com outra fonte médica especializada.
poucas horas para não gangrenar. Os médicos
não-familiarizados com este tipo de lesão podem NOTA: O procedimento é similar para os DOIS motores.
entrar em contato com o Departamento Médico
Continua na próxima página OUO6083,0000D9B -54-17MAY07-1/3

TM800254 (27AUG12) 70-25-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=609
Motores

1. Remova os pinos (A) e a tampa (B).


2. Remova os parafusos e as porcas (C) e o conjunto
do disco (D).

A—Pinos (7 usados) C—Parafuso e Porca


B—Tampa D—Conjunto de Discos

H88447 —UN—16MAY07
H88448 —UN—16MAY07
OUO6083,0000D9B -54-17MAY07-2/3

3. Desconecte o conector (A).


4. Remova as mangueiras hidráulicas (B) do motor.
5. Remova os parafusos (C) e o motor (D).
6. Substitua conforme necessário.

H88421 —UN—17MAY07
7. Instale na ordem inversa usando anéis O novos nas
conexões hidráulicas.

A—Conector C—Parafuso (4 usados)


B—Mangueiras Hidráulicas D—Motor Hidráulico

H88449 —UN—16MAY07

OUO6083,0000D9B -54-17MAY07-3/3

TM800254 (27AUG12) 70-25-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=610
Grupo 30
Acumulador
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Acumulador (Informações Gerais)


Sistema de Elevação da Plataforma
O acumulador é conectado ao sistema de elevação da
plataforma entre os cilindros de elevação e a válvula
solenóide de controle. Ele eleva a plataforma sobre solo

H88766 —UN—29MAY07
irregular comprimindo gás nitrogênio com um diafragma
no tanque do acumulador (A).
O acumulador tem um volume de 0,7 L (0,18 U.S. gal.). A
pressão do gás depende do tamanho da plataforma, do
diâmetro do cilindro de elevação e do tipo de alimentador.

A—Tanque do Acumulador

GB52027,00007AE -54-27OCT08-1/1

Verificação da Pressão do Acumulador


NOTA: Antes de conectar o kit de serviço JT03515 no
acumulador, afrouxe levemente o parafuso Allen
do acumulador. Isso evitará danos ao dispositivo
de teste quando o acumulador for aberto.

H79153 —UN—18NOV03
1. Alivie a pressão na mangueira hidráulica dos cilindros
de elevação da plataforma acionando o interruptor
para abaixar a plataforma.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todas as válvulas
estejam fechadas antes de instalar o dispositivo
de teste. Se estiver apenas verificando a
pressão, NÃO instale a mangueira de carga
de nitrogênio. Isso pode gerar uma falsa A—Acumulador B—Kit de Serviço JT03515
leitura no medidor de pressão.

2. Para verificação do acumulador (A), instale o kit de


serviço JT03515 (B) no acumulador.
Continua na próxima página GB52027,00007AF -54-27OCT08-1/3

TM800254 (27AUG12) 70-30-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=611
Acumulador

NOTA: A mangueira de alta pressão JT05563 e a


válvula de gás JT01735 serão necessárias para
conectar o kit de serviço JT03515 ao tanque de
nitrogênio, se a carga for necessária.

3. Use uma catraca (A) para abrir a válvula do


acumulador (B). O medidor de pressão (C) indica a

H79154 —UN—18NOV03
pressão de carga do acumulador. Se a pressão de
carga estiver muito baixa, o acumulador deve ser
carregado com nitrogênio.

A—Catraca C—Medidor
B—Válvula do Acumulador

GB52027,00007AF -54-27OCT08-2/3

4. É possível carregar o acumulador abrindo as válvulas


de gás (A). Se o acumulador não estiver conectado
a uma fonte externa de nitrogênio (sob pressão), a
pressão é reduzida abrindo-se o parafuso serrilhado
(B).
5. Ajuste a pressão de carga de acordo com a tabela

H79166 —UN—18NOV03
neste grupo.

A—Válvula de Gás (2 usadas) B—Parafuso Serrilhado

GB52027,00007AF -54-27OCT08-3/3

Pressão de Pré-Carga do Acumulador do


Flutuador da Plataforma
NOTA: Veja a tabela a seguir para determinar se a
pré-carga precisa ser alterada. A pressão de
pré-carga de fábrica é de 6895 kPa (1000 psi).
Modelo de Plataforma Peso da Plataforma Cilindros de Levante de 63 Cilindros de Levante de 70 Cilindros de Levante de 80
mm mm mm
615P 1520 kg (3350 lb) 5000 kPa (725 psi) N/D
618 1691 kg (3730 lb) 6000 kPa (870 psi) N/C
620 1818 kg (4010 lb) 8000 kPa (1160 psi) N/C
622 1945 kg (4290 lb) 8000 kPa (1160 psi) N/C
625 2135 kg (4710 lb) 9000 kPa (1305 psi) 6000 kPa (870 psi)
630 2452 kg (5410 lb) 10000 kPa (1450 psi) 7000 kPa (1015 psi)
635 3003 kg (6620 lb) 9500 kPa (1378 psi) 7500 kPa (1088 psi) 6722 kPa (975 psi)
693 1590 kg (3505 lb) 6000 kPa (870 psi) 5000 kPa (725 psi)
893 2243 kg (4946 lb) 8500 kPa (1233 psi) 7000 kPa (1015 psi)
1293 3332 kg (7347 lb) 12000 kPa (1740 psi) 10000 kPa (1450 psi) 8756 kPa (1270 psi)
900D 925D 2400 kg (5393 lb) 12000 kPa (1740 psi) 10000 kPa (1450 psi) 8756 kPa (1270 psi)
930D 2600 kg (5733 lb)
936D 3000 kg (6615)
OUO6046,00023AB -54-10JUL07-1/1

TM800254 (27AUG12) 70-30-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=612
Seção 80
Abrigo do Separador
Conteúdo

Página

Grupo 05—Portas Asa de Gaivota


Outros Materiais ............................................ 80-05-1
Especificações............................................... 80-05-1
Remoção e Instalação das Portas
de Asa de Gaivota ..................................... 80-05-1
Remoção e Instalação do Painel
da Parede Traseira .................................... 80-05-2
Reparação do Painel Composto.................... 80-05-3
Alinhe as Portas Asa de Gaivota................... 80-05-5
Remover e Instalar a Escada da
Plataforma do Motor .................................. 80-05-7

TM800254 (27AUG12) 80-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) 80-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Portas Asa de Gaivota
Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37513 (U.S.) Adesivo Epóxi Usado para reparar prisioneiros
extraídos em painéis de estilo
composto.

OUO6083,0000BB8 -54-18OCT05-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Porta de Asa de Gaivota Direta Peso 37 kg


(82 lb)
Portas de Asa de Gaivota Lateral Peso 35 kg
Dianteira Esquerda (78 lb)
Portas de Asa de Gaivota Traseira Peso 33 kg
Lateral Esquerda (73 lb)
Painel da Parede Traseira Peso 30 kg
(66 lb)
OUO6083,0000C40 -54-23JAN06-1/1

Remoção e Instalação das Portas de Asa de


Gaivota
CUIDADO: Conteúdo do cilindro sob pressão. Não
desmonte, não perfure nem aplique calor ou fogo.

H89070 —UN—22JUN07
1. Desconecte o conector (E) e remova o cilindro (D) das
duas extremidades do painel em asa de gaivota (C).

CUIDADO: As portas em asa de gaivota são


pesadas. Para ajudar a evitar lesões pessoais,
peça ajuda a duas ou mais pessoas para remover
as portas em asa de gaivota.

NOTA: Não remova os parafusos (B) do suporte côncavo.

2. Remova os parafusos (A) e as porcas das duas


extremidades do painel do painel em asa de gaivota.
3. Remova o painel da porta em asa de gaivota. H89071 —UN—22JUN07

4. Repare ou substitua as peças conforme necessário.


5. Posicione o painel da porta em asa de gaivota (C) no
suporte da articulação.
6. Alinhe os furos do suporte da articulação e fixe usando
os parafusos (A) e as porcas nas duas extremidades.
7. Feche os painéis em asa de gaivota e verifique o A—Parafuso (4 usados) D—Cilindro (2 usados)
alinhamento. (Veja ALINHAMENTO DAS PORTAS B—Parafuso (4 usados) E—Conector
EM ASA DE GAIVOTA neste grupo.) C—Painel em Asa de Gaivota

OUO6046,000239A -54-22JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 80-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=615
Portas Asa de Gaivota

Remoção e Instalação do Painel da Parede


Traseira
1. Abra a porta em asa de gaivota traseira esquerda e
o acesso do lado direito.
2. Gire o soquete (A) no sentido anti-horário e remova

H85259 —UN—20JAN06
dos alojamentos da luz do painel traseiro.
3. Remova os parafusos (B) do suporte (C) fixado no
painel traseiro.

CUIDADO: O peso aproximado do painel


traseiro é 30 kg (66 lb).

4. Fixe o dispositivo de elevação adequado (D) nos


suportes (E).
5. Remova os parafusos (F) dos suportes (G).
6. Repare ou substitua o painel traseiro conforme

H85260 —UN—20JAN06
necessário.
7. Instale o painel traseiro na ordem inversa.

A—Soquetes (4 usados) E—Suporte


B—Parafuso (8 usados) F— Parafuso (8 usados)
C—Suporte G—Suporte (4 usados)
D—Dispositivo de
Levantamento

H85261 —UN—23JAN06
OUO6083,0000F3F -54-13JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 80-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=616
Portas Asa de Gaivota

Reparação do Painel Composto

CUIDADO: Leia e compreenda as instruções


de segurança e de manuseio fornecidas pelo
fabricante dos materiais de reparação para
ajudar a evitar lesões pessoais.

H54946 —UN—14APR99
NOTA: Para obter mais informações sobre reparação de
fibra de vidro, consulte os manuais a seguir:
FOS 5904—Princípios Fundamentais da Fibra de
Vidro do Manual de Serviços; guia recomendado
e outras peças termorrígidas.
FOS 6501—Princípios Fundamentais de
Reparação em Plástico do Manual de A—Ressalto
Serviços; guia recomendado para reparação
de peças termoplásticas.
2. Limpe os detritos soltos do ressalto (A) usando ar
O seguinte procedimento cobre a reparação de tipos
comprimido.
específicos de danos. Os procedimentos listados são
instruções gerais para a reparação de painéis de plástico 3. Limpe os detritos das roscas dos prisioneiros.
reforçado (composto) com fibra de vidro. Sempre siga
as instruções do fabricante quando aplicar material de
reparação.
Prisioneiro Sacado
1. Remova as porcas e a braçadeira da área danificada.
OUO6083,0000AAF -54-19JUL05-1/6

4. Aplique o Adesivo Epóxi PM37513 no ressalto (A) e


nas roscas do prisioneiro (B).
5. Insira o prisioneiro no ressalto até que o flange
encoste no ressalto. Siga as instruções do fabricante
e espere o tempo de secagem adequada.

H54953 —UN—14APR99
A—Ressalto B—Prisioneiro

Continua na próxima página OUO6083,0000AAF -54-19JUL05-2/6

TM800254 (27AUG12) 80-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=617
Portas Asa de Gaivota

Nervuras Quebradas ou Prisioneiro Quebrado


1. Remova todo o material solto e os detritos da área
danificada (A).
2. Remova o material composto da rosca do prisioneiro
(B).

H54958 —UN—14APR99
A—Área Danificada B—Prisioneiro

OUO6083,0000AAF -54-19JUL05-3/6

3. Corte pedaços de remendo de fibra de vidro (A) do


kit de reparação de fibra de vidro1, suficientemente
grande para ultrapassar a área danificada.

A—Remendo de Fibra de Vidro

H54966 —UN—14APR99
1
Disponível do fornecedor local
OUO6083,0000AAF -54-19JUL05-4/6

4. Misture o material de reparação e aplique nos dois


lados da área danificada estendendo para fora do
comprimento do remendo de reparação e também
para dentro da bossa (B).
5. Insira o remendo (A) no material de reparação.

H54988 —UN—14APR99
A—Remendo de Reparação B—Ressalto

Continua na próxima página OUO6083,0000AAF -54-19JUL05-5/6

TM800254 (27AUG12) 80-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=618
Portas Asa de Gaivota

6. Insira o prisioneiro (A) no material de reparação no


ressalto até que o flange do prisioneiro encoste na
bossa. Instalar duas porcas no prisioneiro ajudará a
rosquear o prisioneiro dentro do ressalto.
NOTA: Se o suporte tiver sido removido para fazer
conserto, use o suporte como gabarito para alinhar

H54989 —UN—14APR99
o prisioneiro enquanto o material está mole.

7. Espere a primeira aplicação secar e depois aplique


uma segunda demão de material de conserto na área
e trabalhe para alisar.

A—Prisioneiro

OUO6083,0000AAF -54-19JUL05-6/6

Alinhe as Portas Asa de Gaivota


1. Abra a porta asa de gaivota.
2. Desaperte a porca (A) na braçadeira (B) em ambos os
lados para ajuste horizontal.

H57441 —UN—24MAY99
A—Porca B—Braçadeira

OUO6083,0000C3E -54-22FEB11-1/4

3. Desaperte os parafusos sextavados (A) e as porcas


(B) em ambos os lados para ajuste lateral e vertical.

A—Parafuso Sextavado (4 B—Porca (4 usadas)


usados)

H57442 —UN—24MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000C3E -54-22FEB11-2/4

TM800254 (27AUG12) 80-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=619
Portas Asa de Gaivota

4. Ajuste de maneira que os adesivos (A) se alinhem e a


porta se abra livremente.
5. Aperte todos as peças.

A—Adesivo

H57598 —UN—04JUN99
OUO6083,0000C3E -54-22FEB11-3/4

6. Afrouxe as porcas (A) e alinhe a trava da porta.


7. Aperte as porcas (A) e feche a porta tipo asa de
gaivota.

A—Porcas

H85214 —UN—11JAN06
H85215 —UN—11JAN06
OUO6083,0000C3E -54-22FEB11-4/4

TM800254 (27AUG12) 80-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=620
Portas Asa de Gaivota

Remover e Instalar a Escada da Plataforma


do Motor
1. Remova os parafusos de cabeça redonda (A) do
suporte de montagem da luz de aviso de transporte.

A—Parafusos de Cabeça
Redonda (4 usados)

H83502 —UN—18MAY05
RO33873,0000035 -54-08MAR11-1/2

2. Gire a escada (B) para o lado direito como exibido e


puxe direto para fora.
3. Instale a escada e fixe a luz de aviso de transporte
(A) novamente.

A—Luz de Aviso de Transporte B—Escada

H83501 —UN—18MAY05
RO33873,0000035 -54-08MAR11-2/2

TM800254 (27AUG12) 80-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=621
Portas Asa de Gaivota

TM800254 (27AUG12) 80-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=622
Seção 90
Reparos do Posto do Operador
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Sistema de Ar-Condicionado (R134a) Remoção e Instalação do Motor do


Ferramentas Especiais.................................. 90-05-1 Soprador.................................................... 90-10-3
Outros materiais ............................................ 90-05-1 Remoção e Instalação do
Especificações............................................... 90-05-2 Acionador do Motor do
Kits de Peças de Manutenção....................... 90-05-2 Ventilador do Recirculador ........................ 90-10-3
Torques da Conexão do Anel O da Remoção e Instalação do Motor do
Tubulação e da Mangueira ........................ 90-05-3 Recirculador .............................................. 90-10-4
Descarga e Recuperação Remoção e Instalação do Atuador
do Refrigerante do Ar da Porta de Controle de
Condicionado............................................. 90-05-3 Temperatura .............................................. 90-10-4
Remova e Instale o Compressor ................... 90-05-4 Remoção e Instalação do Núcleo
Teste de Eficiência Volumétrica..................... 90-05-6 do Aquecedor ............................................ 90-10-5
Teste de Vazamento do Sistema de Remoção do Condensador............................ 90-10-5
Ar Condicionado com Corante .................. 90-05-8 Conserte o Condensador .............................. 90-10-7
Teste o Vazamento da Vedação do Instalação do Condensador........................... 90-10-7
Eixo............................................................ 90-05-9 Substituição do Evaporador .......................... 90-10-9
Desmontagem e Montagem da Substituição da Válvula de
Embreagem do Compressor ................... 90-05-10 Expansão................................................. 90-10-10
Verificar a Folga do Cubo da Remoção e Instalação do Sensor
Embreagem ............................................. 90-05-11 de Temperatura do Evaporador................ 90-10-10
Inspecione o Coletor do Substitua o Interruptor de Baixa
Compressor ............................................. 90-05-11 Pressão ................................................... 90-10-11
Desmonte, Inspecione e Monte o Substitua o Interruptor de Alta
Compressor ............................................. 90-05-12 Pressão ................................................... 90-10-11
Remoção e Instalação da Válvula Substitua os Sensores de
de Liberação do Compressor .................. 90-05-14 Temperatura do Ar................................... 90-10-12
Informações do Sistema.............................. 90-05-15
Lavagem do Sistema de Ar Grupo 15—Cabine
Condicionado........................................... 90-05-16 Especificações............................................... 90-15-1
Purgue o Sistema do Remoção e Instalação do
Condicionador de Ar................................ 90-05-18 Pára-brisa da Cabine................................. 90-15-1
Evacuação do Sistema de Ar Remoção da Cabine...................................... 90-15-6
Condicionado........................................... 90-05-19 Instalação da Cabine................................... 90-15-14
Informações sobre o Óleo do Substitua a Janela Traseira......................... 90-15-20
Compressor ............................................. 90-05-20 Remoção e Instalação do Teto
Determinação da Carga de Óleo Externo da Cabine................................... 90-15-20
Correta..................................................... 90-05-21 Remoção e Instalação do Teto
Verificação da Carga de Óleo Interno da Cabine .................................... 90-15-21
Refrigerante............................................. 90-05-21 Remoção e Instalação do
Carregamento do Sistema de Ar Revestimento da Cabine ......................... 90-15-25
Condicionado........................................... 90-05-22 Remoção e Instalação do Assento
do Operador ............................................ 90-15-25
Grupo 10—Componentes do Sistema Remoção e Instalação do Pivô do
Ferramentas Especiais.................................. 90-10-1 Controle do Apoio de Braço .................... 90-15-29
Outros Materiais ............................................ 90-10-1 Instale e Remova o Interruptor de
Especificações............................................... 90-10-1 Presença do Operador. ........................... 90-15-30
Sistema do Ar Condicionado com Assento do Operador — Vista
Pré-limpador Explodida................................................. 90-15-32
(Informações Gerais)................................. 90-10-2 Conjunto de Suspensão a Ar do
Remoção e Instalação do Assento do Operador — Vista
Receptor/Secador...................................... 90-10-2 Explodida................................................. 90-15-34

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 90-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

Página

Desmontagem e Montagem do
Conjunto da Suspensão a Ar do
Assento do Operador .............................. 90-15-35
Remoção e Instalação da Porta da
Cabine ..................................................... 90-15-38
Desmontagem e Montagem da
Porta da Cabine....................................... 90-15-40
Batedor da Trava da Porta da
Cabine ..................................................... 90-15-42

TM800254 (27AUG12) 90-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros materiais
Número Nome Uso
TY22101-12 oz (350 ml) (U.S.) Óleo do compressor R134a Lubrificar o sistema.

TY25601-1 gal (3,8 L) (U.S.) Solvente de lavagem do ar Para lavar o sistema de ar


condicionado condicionado.

TY15949-12 oz (350 ml) (U.S.) Refrigerante 134A Usado para carregar o sistema.

TY15951-30 lb (13 kg) (U.S.) Refrigerante 134A Usado para carregar o sistema.

OUO6083,0000590 -54-28APR11-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=625
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Especificações
Item Medida Especificação

Sistema de Evacuação Vácuo Necessário no Nível do Mar 94.4 kPa


(0.9 bar)
(28.6 pol. Hg)
Refrigerante Capacidade de R134a 2.0—2.3 kg
(4.5—5.0 lb)
Compressor Carga de Óleo 255 mL
(8.5 fl oz)
Pressão de Descarga a 2000 rpm 690—2590 kPa
(6.9—25.9 bar)
(100 — 375 psi)
Pressão de Sucção a 2000 rpm 7—200 kPa
(0.07—2.0 bar)
(1 — 30 psi)
Parafuso do Cubo da Embreagem Torque 14 N·m
(124 lb-in.)
Cubo à Polia Distância 0.35—0.65 mm
(0.014 — 1.001 in.)
Bobina da Embreagem Consumo de corrente a 12 volts, 20°C 2,6 ampères
(68°F)
Resistência a 20°C (68°F) (3.5—4.0 ohms)
Parafusos do Coletor do Compressor Torque 26 N·m
(19 lb-ft)
Parafusos Diretos do Compressor Torque 26 N·m
(19 lb-ft)
Válvula de Alívio do Compressor Pressão de Abertura 3450—4140 kPa
(34.5—41.4 bar)
(500 — 600 psi)
Torque 12—16 N·m
(106—142 lb-in.)
Linha de Sucção do Compressor Torque 34—42 N·m
(25—31 lb-ft)
Linha de Descarga do Compressor Torque 32—40 N·m
(24—29 lb-ft)
OUO6083,0000E31 -54-31OCT06-1/1

Kits de Peças de Manutenção


Os kits que seguem estão disponíveis através de seu • Kit da Polia e do Cubo da Embreagem do Compressor
catálogo de peças: • Kit da Bobina da Embreagem do Compressor
• Kit de Ferragem do Compressor
• Kit de Vedação do Eixo do Compressor
RX15009010,3 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=626
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Torques da Conexão do Anel O da Tubulação e da Mangueira


Diâmetro Externo do Tubo
de Metal Tamanho da Rosca e da Conexão Torque
N·m (lb-ft)
1/4 7/16 14-20 (10-15)
3/8 5/8 14-20 (10-15)
1/2 3/4 33-39 (24-29)
5/8 7/8 35-42 (26-31)
3/4 1-1/16 41-47 (30-35)

RX14339005,4 -54-25JUL00-1/1

Descarga e Recuperação do Refrigerante do


Ar Condicionado
Faça o sistema do ar condicionado funcionar por 10
minutos com o motor em 2000 rpm, se o compressor
estiver operável. Ajuste o controle de temperatura na
refrigeração máxima e o interruptor do ventilador em alto.

H88941 —UN—14JUN07
Isso permite que o óleo refrigerante circule através do
sistema e indique a quantidade de óleo no compressor.
Desligue o motor e use o seguinte procedimento para
descarregar o sistema.
1. Conecte a Estação JT02050 de Reciclagem e
Recuperação de Refrigerante R134a a uma Estação
JT02046 de Carga de Refrigerante HFC134a. A—Conexão de Sucção B—Conexão de Descarrega-
mento
NOTA: Usada com a Estação de Carga JT02046.
A Estação de Recuperação, Reciclagem e
Carga JT02047 pode ser substituída pelas
JT02046 e JT02050. 3. Siga as instruções dos fabricantes e descarregue o
sistema. Tampe as conexões pra evitar contaminação
2. Conecte a mangueira inferior (azul) da estação de no sistema.
carga à conexão de sucção (A). Conecte a mangueira
superior (vermelha) à conexão de descarga (B).
OUO6046,000238B -54-15JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=627
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Remova e Instale o Compressor


NOTA: Procedimento exibido para motores de 9,0L, o
procedimento para motores de 13,5L e 6,8L é similar.

1. Descarregue o sistema de ar condicionado.


(Veja DESCARGA E RECUPERAÇÃO DO

H83644 —UN—02JUN05
REFRIGERANTE DO AR CONDICIONADO neste
grupo.)
2. Remova a correia (A) da polia do compressor.
3. Desconecte o fio da bobina da embreagem (B) e o
fio terra (E).
IMPORTANTE: Algumas vezes aparece corrosão
entre as conexões da mangueira e o coletor do
compressor tornando a desmontagem difícil ou
impossível sem danificar as roscas do pórtico do
coletor. Deixe as mangueiras fixadas ao coletor
para ajudar na desmontagem e montagem.

H83645 —UN—13JUN05
4. Remova os parafusos (C) e o coletor de descarga (D)
do compressor. Tampe todas as linhas e conexões
para evitar contaminação.
5. Remova os parafusos (F e G), o suporte (H) e o
compressor.
6. Lave o sistema completo se o compressor tiver
falhado internamente devido a peças danificadas ou A—Correia E—Fio Terra
emperramento. (Veja LAVAGEM DO SISTEMA DE B—Fio da Bobina da F— Parafuso (4 usados)
AR CONDICIONADO neste grupo.) Embreagem G—Parafuso (2 usados)
C—Parafuso (4 usados) H—Suporte
7. Determine a carga correta de óleo do compressor. D—Tubulação
(Veja o procedimento neste grupo.)
OUO6046,0002373 -54-30MAY07-1/3

NOTA: O alinhamento dos pinos elásticos (A) deve


ser nos dois furos dianteiros do suporte de
montagem. Se os pinos elásticos não estiverem
no lugar, pode ocorrer desalinhamento, o que
causa falha prematura da correia.

8. Verifique se os pinos elásticos (A) estão no lugar,

H83730 —UN—13JUN05
no suporte de montagem.

A—Pino Elástico (2 usados)

Continua na próxima página OUO6046,0002373 -54-30MAY07-2/3

TM800254 (27AUG12) 90-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=628
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

9. Instale o compressor, o suporte (H) e os parafusos (G).


10. Instale os parafusos (F).
11. Instale o coletor (D) e fixe com os parafusos (C).
12. Conecte o fio da bobina da embreagem (B) e o fio
terra (E).

H83644 —UN—02JUN05
13. Instale a correia (A).
14. Esvazie e carregue o sistema. (Veja os procedimentos
neste grupo.)
IMPORTANTE: Se uma NOVA embreagem do
compressor tiver sido instalada, ligue e desligue
o compressor (com o motor funcionando)
em intervalos de 1 segundo por 5 segundos
(ciclo de 5 vezes em 5 segundos). Isso
polirá a embreagem e as superfícies do
acionamento do cubo.

H83645 —UN—13JUN05
A—Correia E—Fio Terra
B—Fio da Bobina da F— Parafuso (4 usados)
Embreagem G—Parafuso
C—Parafuso (4 usados) H—Suporte
D—Tubulação

OUO6046,0002373 -54-30MAY07-3/3

TM800254 (27AUG12) 90-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=629
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Teste de Eficiência Volumétrica


1. Drene o óleo do compressor e registre a quantidade.
2. Remova a tampa frontal da polia do compressor e gire
o eixo de acionamento 30 voltas usando uma chave
de rotação e um soquete de 10 mm.
3. Drene o óleo restante do compressor e registre a
quantidade.
NOTA: Se nenhuma quantidade de óleo tiver sido
removida, acrescente 2 oz de óleo refrigerante
R134a no pórtico de sucção. Gire o compressor
lentamente nas duas direções pelo menos duas
vezes. Repita os Passos 1 — 3.

4. Prenda o compressor em um torno de bancada com


os pórticos para cima.
5. Instale o Adaptador JT02099 1no pórtico de sucção
com a tampa1JT03194.
6. Conecte o acoplador da mangueira de sucção do

RW40028A —UN—20AUG98
conjunto do indicador ao pórtico do teste de sucção
(A) no coletor.
7. Feche a válvula lateral de sucção do conjunto do
indicador e abra a válvula no acoplador da mangueira
de sucção.
8. Gire o eixo de acionamento do compressor com
uma chave de rotação para obter o pico de vácuo
no indicador do lado inferior. Verifique se há sucção A—Pórtico do Teste de Sucção
uniforme (sem pulsação) enquanto girar a chave
em velocidade baixa para manter o pico de vácuo
(mínimo de 25 in. Hg.). inspecione as chapas da válvula do compressor e as
9. Pare de girar o eixo e verifique se há vazamento paredes do cilindro quanto a danos.
durante a manutenção. O compressor deve manter 10. Abra o pórtico de sucção do compressor para a
o pico de vácuo por no mínimo 3 segundos. Se atmosfera.
o compressor não mantiver por três segundos,
1
Incluído no Kit de Conexões do Ar Condicionado JT02098
Continua na próxima página AG,OUO6030,137 -54-25JUL00-1/2

TM800254 (27AUG12) 90-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=630
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

11. Conecte a mangueira de sucção do conjunto


do indicador ao pórtico de descarga (A) usando o
adaptador JT021001e a Mangueira 1JT02108.
12. Feche a válvula lateral de sucção do conjunto de
indicadores.
13. Gire o eixo do acionador não mais de duas voltas por
segundo por seis vezes.
14. Registre a pressão após seis voltas completas. A
pressão deve ser de no mínimo 380 kPa (3.8 bar)
(55 psi).
NOTA: normalmente, há vazamento de pressão
quando a rotação pára.

15. Continue a girar o compressor a uma rotação uniforme


para obter pico de pressão. A pressão de compressão
deve aumentar suavemente e não deve variar mais
do que 34 kPa (0.34 bar) (5 psi) no pico de pressão.
Sangre a pressão e repita os Passos 13, 14 e 15
quatro vezes.

RW40029A —UN—20AUG98
NOTA: A pressão que varia mais do que 34 kPa (0,34
bar) (5 psi) indica um vazamento na vedação da
válvula ou do pistão. Inspecione as chapas da
válvula do compressor e as paredes do cilindro
quanto a danos. Repare o compressor.

16. Compressor de teste de vazamento. (Veja TESTE DE


VAZAMENTO DE VEDAÇÃO DO EIXO, neste grupo.)
A—Pórtico de Descarrega-
mento

1
Incluído no Kit de Conexões do Ar Condicionado JT02098
AG,OUO6030,137 -54-25JUL00-2/2

TM800254 (27AUG12) 90-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=631
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Teste de Vazamento do Sistema de Ar trincadas ou alojamento quebrado. Sempre use


Condicionado com Corante Óculos de Realce JT02178-4 ao usar a luz.

CUIDADO: Sempre use óculos de segurança Acenda a Lâmpada UV JT02178-1 sobre os componentes
quando trabalhar com refrigerantes. O contato para testar a existência de vazamentos. Os vazamentos
com o refrigerante pode causar ferimentos graves. são indicados por um tom amarelo nos componentes
pelos quais o corante saiu do sistema.
IMPORTANTE: Use somente corante aprovado pelos Limpe a área do vazamento usando o Limpador de
sistemas John Deere; outros corantes podem Corante Fluorescente TY27507 e verifique novamente
não ter óleo compatível com sistemas de R134a. para confirmar se ainda há vazamentos.
NÃO permita que o corante entre em contato
com as superfícies pintadas do veículo. Limpe Acréscimo de Corante ao Sistema
imediatamente em caso de derramamento.
IMPORTANTE: Pelo menos 1/2 lb de refrigerante
Verificação de Vazamentos no Sistema deve passar através do Injetor de Corante
JT02178-5 R134a ao injetar o corante.
Execute uma verificação operacional para assegurar
que o sistema de ar condicionado esteja funcionando Faça uma verificação operacional no sistema antes de
adequadamente para circular o corante. tentar injetar corante.
Remova a mangueira de baixa pressão (Azul) de Se a colheitadeira estiver com carga total ou
Recuperação/Reciclagem JT02045 e da Estação de desconhecida, recupere pelo menos 1/2 lb de refrigerante
Carga ou do Coletor com Indicadores JT02051, e instale antes de tentar injetar o corante.
o Injetor de Corante JT02178-5 R134a. Reinstale a
mangueira do lado baixo na saída do Injetor de Corante Opere a colheitadeira com o ar condicionado ligado por
JT02178-5 R134a. Sangre o ar da mangueira do 15 minutos para circular o refrigerante e o corante.
lado baixo e do injetor de corante para remover o ar e Feche ambas as válvulas do Injetor de Corante JT02178-5
impurezas. R-134a e remova a tampa cuidadosamente. Acrescente
Desligue a colheitadeira antes de testar os componentes. uma garrafa de corante TY27506 pré-medido dentro do
injetor e feche bem a tampa.
Coloque os Óculos de Realce JT02178-4 antes de usar
a luz. NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema,
o receptor-secador deve ser etiquetado com
CUIDADO: Esta lâmpada é feita SOMENTE para uma etiqueta do kit correto.
uso intermitente. NÃO mantenha o interruptor
da lâmpada ligado mais de 5 minutos por Abra a válvula do lado da saída do injetor de corante
vez. NÃO toque na extremidade das lentes da primeiro e, em seguida, abra a válvula de entrada.
lâmpada quando ela estiver quente. NUNCA Recarregar o refrigerante levará o corante para dentro
olhe diretamente para a luz ou exponha a pele do sistema.
à luz. NÃO trabalhe com a luz usando lentes
OUO6083,000005B -54-28APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=632
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Teste o Vazamento da Vedação do Eixo


1. Remova a chapa frontal da polia do compressor.
2. Remova o cubo e o parafuso da embreagem.
IMPORTANTE: Não perca os calços do cubo
da embreagem interna.

3. Instale o Adaptador JT020991 no pórtico de sucção e


no pórtico de descarga1JT02100. Tampe o adaptador
do pórtico de descarga usando JT031941.
4. Conecte o conjunto do indicador e/ou o recipiente
de refrigerante R134a ao pórtico de sucção (A) do
compressor.
5. Abra as válvulas para pressurizar o compressor.

RW41334A —UN—19DEC97
IMPORTANTE: Não ultrapasse a faixa de pressão
baixa do manômetro.

6. Verifique o seguinte quanto a vazamentos usando o


detector de vazamentos JT02081 ou uma mistura
50-50 de sabão e água.
• Vedação do Eixo
• Vedação do coletor A—Pórtico de Sucção
• Vedações do alojamento na dianteira, na traseira e
no meio do corpo do compressor.
• Válvula de alívio
• Válvula Schrader do acoplador de sucção 7. Monte o compressor e acrescente o óleo necessário.
(Veja DETERMINAÇÃO DA CARGA DE ÓLEO
Não deve haver vazamento. Repare o compressor, se CORRETA neste grupo.)
necessário, e repita o teste.
1
Incluído no Kit de Conexões do Ar Condicionado JT02098
AG,OUO6030,138 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=633
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Desmontagem e Montagem da Embreagem do Compressor


1. Monte o compressor no Dispositivo de Fixação do
Compressor DFRW20 usando dois parafusos com
olhal com porcas de 6 in. x 1/4 in. conforme ilustrado.
2. Retire a tampa contra poeira.
3. Segure o cubo da embreagem usando a Chave de
Embreagem do Compressor JDG747 (A) e remova o
parafuso do cubo da embreagem (B).
4. Remova o cubo da embreagem (C).
5. Remova os calços (H) do cubo da embreagem e
guarde para instalação.
6. Remova e descarte o anel elástico (D).

RW21157 —UN—24JUN92
7. Remova a polia (E) usando um martelo plástico ou
o Extrator D05277ST, Garras JDG748 e Protetor de
Cubo JDG771.
8. Desconecte o fio de chumbo da bobina da embreagem.
9. Remova e descarte o anel elástico (F) usando o
Alicate de Anel de Retenção D05327ST1 e remova a
bobina da embreagem (G).
NOTA: não é possível efetuar manutenção no
rolamento da polia.
F
10. Verifique o funcionamento do rolamento da polia. D
Substitua a polia e o rolamento conforme necessário.

H65447 —UN—04JAN01
11. Instale a bobina da embreagem (G) e um novo anel
H
elástico (F) com o lado plano para baixo. Conecte o
fio da bobina da embreagem. G
12. Instale a polia (E) e o novo anel elástico (D) com o B E
lado plano do anel elástico para baixo. Aplique graxa C
nos calços (H) e instale o cubo da embreagem (C).
13. Instale o parafuso do cubo da embreagem (B) e
aperte conforme a especificação. Instale a tampa A—Chave da Embreagem do E—Polia
contra poeira. Compressor JDG747 F— Anel Elástico da Bobina da
B—Parafuso do Cubo da Embreagem
Especificação Embreagem G—Bobina da Embreagem
Parafuso do Cubo da C—Cubo da Embreagem H—Calço
Embreagem—Torque....................................................................14 N·m D—Anel Elástico da Polia
(124 lb-in.)

1
Incluído no JDG215
AG,OUO6030,108 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=634
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Verificar a Folga do Cubo da Embreagem


NOTA: A bobina da embreagem NÃO é sensível
à polaridade.

1. Verifique a folga da polia para o cubo da embreagem


usando um indicador. Monte o indicador na polia,
conforme ilustrado, e conecte uma série de pontes do
compressor até uma bateria de 12V.
2. Gire a polia e verifique o espaço livre em três
lugares igualmente espaçados em torno do cubo da
embreagem. Adicione ou remova calços conforme
necessário para ajustar a distância de acordo com a
especificação.
Especificação
Cubo à polia—Folga........................................................ 0,35 a 0,65 mm
(0.014—0.026 in.)

3. Aperte o parafuso sextavado do cubo da embreagem


conforme a especificação após obter a folga correta.
Especificação

RW21159 —UN—24JUN92
Parafuso Sextavado
do Cubo da
Embreagem—Torque....................................................................14 N·m
(124 lb.-in.)

AG,OUO6030,109 -54-28APR11-1/1

Inspecione o Coletor do Compressor


1. Retire os parafusos (A) e o coletor (B).
2. Remova e descarte a vedação (C).
3. Inspecione as superfícies da porta.
4. Lubrifique e instale uma nova vedação (C).
5. Instale o coletor (B) usando parafusos (A) e aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Coletor do
Compressor—Torque....................................................................26 N·m
(19 lb-pés) RW21160A —UN—12AUG98

A—Parafuso do Coletor C—Vedação do Coletor


B—Coletor

AG,OUO6045,1138 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=635
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Desmonte, Inspecione e Monte o Compressor

H63259 —UN—07APR00
A—Pino Traseiro (2 usados) F— Válvula Anti-Retorno de K—Válvula Anti-Retorno de Q—Alojamento de Feltro
B—Compartimento Traseiro Sucção Traseira Descarga Dianteira R—Feltro
C—Junta Traseira G—Anel O Traseiro L— Junta Dianteira S—Compartimento Dianteiro
D—Válvula Anti-Retorno de H—Anel O Dianteiro M—Anel de Retenção T— Pinos Dianteiros
Descarga Traseira I— Válvula Anti-Retorno de N—Lábio de Vedação
E—Placa da Válvula Traseira Sucção Dianteira O—Arruela
J— Placa da Válvula Dianteira P—Parafuso Direto

1. Limpe o compressor usando um solvente antes 3. Inspecione as válvulas quanto a um padrão de


de desmontar. Monte o compressor sobre o desgaste igual e os cilindros, quanto a entalhes ou
dispositivo de fixação e remova a embreagem. (Veja desgaste excessivo. Substitua o compressor, se
DESMONTAGEM E MONTAGEM DA EMBREAGEM necessário.
DO COMPRESSOR, neste grupo.)
4. Remova o anel elástico da vedação do eixo (M). Vire
IMPORTANTE: Ao remover o alojamento dianteiro o alojamento e remova o alojamento de feltro (Q) e o
e traseiro, cuidado para NÃO danificar as feltro (R) do alojamento dianteiro (S).
superfícies de vedação.
5. Remova a vedação da aba do eixo (N) do alojamento
2. Desmonte o compressor, conforme ilustrado, e dianteiro (S) usando uma pequena ferramenta com
descarte os anéis O, as juntas, a vedação da 5/8 in. de Diâmetro Externo (OD).
aba, o anel elástico e as arruelas dos parafusos 6. Lave todas as peças em solvente limpo e seque
diretos.Substitua com novas peças dos kits de usando ar comprimido sem umidade, antes da
manutenção. montagem.
NOTA: As chapas da válvula, as válvulas cilíndricas,
os cilindros e o alojamento do cilindro NÃO
são duráveis. Um pouco de atrito no cilindro
(arranhões leves) é normal.
Continua na próxima página AG,OUO6030,111 -54-25JUL00-1/2

TM800254 (27AUG12) 90-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=636
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

RW21162 —UN—24JUN92

RW21163 —UN—24JUN92
IMPORTANTE: Lubrifique os anéis O, as gaxetas e
a vedação da aba usando óleo de compressor NOTA: A chapa da válvula dianteira está marcada com
TY22100 (R134a) durante a montagem. Outros um “F” e instalada com a face para cima.
óleos podem danificar o compressor.
12. Instale as peças (I—K) sobre os pinos no cilindro
7. Aplique óleo R134a no diâmetro interno do alojamento dianteiro.
dianteiro e instale a nova vedação da aba (N) no fundo 13. Instale uma nova junta (L) com o lado plano para
do diâmetro interno usando um soquete. Instale um baixo. Coloque o protetor de vedação da aba JDG746
novo anel elástico (M) com o lado plano para baixo. no eixo e lubrifique com óleo R134a.
IMPORTANTE: O espaçador da bucha (U) deve estar 14. Instale o alojamento dianteiro (S) no cilindro dianteiro
na posição antes de montar o compressor. e remova o protetor de vedação da aba. Instale
parafusos diretos (P) e novas arruelas (O).
8. Instale os pinos (A) e um novo Anel O (G) no cilindro
traseiro. 15. Aperte parcialmente os parafusos diretos e depois
aperte conforme a especificação.
NOTA: A chapa da válvula traseira está marcada com
um “R” e instalada com a face para cima. Especificação
Parafusos Diretos do
9. Instale as peças (F—D) sobre os pinos no cilindro Compressor—Torque....................................................................26 N·m
traseiro. (19 lb-ft)

10. Instale uma nova junta (C) com o lado plano para 16. Instale o feltro (R) e o alojamento de feltro (Q) usando
baixo e o alojamento traseiro (B) no cilindro traseiro. o cubo da embreagem.
Monte o compressor sobre a fixação. 17. Instale a polia/cubo da embreagem e verifique a
11. Instale os pinos (T) e um novo Anel O (H) no cilindro folga. (Veja DESMONTAGEM E MONTAGEM DA
dianteiro. EMBREAGEM DO COMPRESSOR, neste grupo.)
AG,OUO6030,111 -54-25JUL00-2/2

TM800254 (27AUG12) 90-05-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=637
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Remoção e Instalação da Válvula de


Liberação do Compressor

CUIDADO: Pode haver pressão alta nas


conexões de descarga. Se essa pressão for
liberada muito rápido pode haver uma descarga

H57813 —UN—03JUN99
considerável de refrigerante e óleo.

1. Descarregue o sistema. (Veja DESCARGA E


RECUPERAÇÃO DO REFRIGERANTE DO AR
CONDICIONADO neste grupo.)
2. Remova lentamente a válvula de alívio (A) do
compressor. Limpe, inspecione e substitua conforme
necessário.
A—Válvula de Alívio
3. Instale a válvula de alívio (A) e aperte de acordo com
a especificação.
Especificação 4. Carregue o sistema (Veja CARREGAMENTO DO
Válvula de Alívio do SISTEMA DE AR CONDICIONADO neste grupo.)
Compressor—Torque............................................................ 12—16 N·m
(106—142 lb-in.)
OUO6046,0002376 -54-18JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=638
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Informações do Sistema
LAVAGEM: lavagem de peças para a lavagem primária
fará com que o óleo refrigerante fique diluído
Lavar o sistema ou um componente é um processo de e a vida útil do compressor seja reduzida.
limpeza que usa um solvente líquido para retirar o óleo
e os detritos. NOTA: Não purgar o sistema adequadamente
diluirá o solvente.
Quando for lavar o sistema do ar condicionado:

• O compressor tem uma falha interna Utilize 0,47 litro (1 pint) de solvente limpo para lavar
• Nenhum resto de óleo no compressor usado um compressor passível de manutenção que será
• O óleo drenado do compressor parece ou cheira reinstalado em uma máquina.
superaquecido
PURGA:
• O sistema foi contaminado com uma mistura de óleos
refrigerantes Purgar o sistema ou um componente é um processo de
• O sistema foi deixado aberto na atmosfera por tempo limpeza que usa um gás para forçar o líquido do sistema.
suficiente para a entrada de sujeira, umidade ou Apenas a purga não retirará o óleo refrigerante do sistema.
detritos na tubulação ou nos componentes
• O sistema tem uma obstrução interna Quando purgar um sistema de ar condicionado:
O sistema R134a em uma Colheitadeira John Deere • Depois de lavar o sistema com solvente, para impedir a
necessita de um processo de duas etapas como a seguir: diluição do óleo
LAVAGEM PRIMÁRIA:
• O sistema foi contaminado com nitrogênio ou dois
refrigerantes
IMPORTANTE: Utilize somente solvente limpo • O sistema foi deixado aberto na atmosfera e a lavagem
para a lavagem primária. não pode ser executada
• Foi exigida a instalação novas linhas, condensador ou
Solvente de limpeza para peças automotivas usado de evaporador
acordo com as instruções aplicáveis pode ser utilizado EVACUAÇÃO:
para um sistema de lavagem primária.
Evacuar o sistema é um processo para retirar o ar e a
IMPORTANTE: Não use diesel, gasolina, óleo umidade do sistema através da criação de vácuo.
combustível, água, álcool ou qualquer fluido
de limpeza formulado para dissolver óleos, SOLVENTES
graxa e anticongelante.
O seguinte solvente é recomendado para a lavagem dos
LAVAGEM FINAL: sistemas de ar condicionado. Use somente solventes
com um MSDS equivalente.
• Use 1,9 litro (1/2 gal.) de Solvente de Lavagem
TY25601 ou equivalente. Lavagem do Sistema do Ar Condicionado TY25601
• Reveja os dados MSDS aplicáveis para a taxa de NOTA: Solvente novo usado em tanques de limpeza de
identificação de risco. peças pode ser usado para a lavagem PRIMÁRIA,
• Separe o sistema do ar condicionado em dois circuitos e desde que seja feita uma lavagem FINAL com o
siga os procedimentos listados de lavagem neste grupo. Lavador de Sistema de Ar Condicionado TY25601.
• Recupere todo o solvente usado com equipamento de O solvente do tanque de peças não evapora
lavagem apropriado. abaixo de 60° (140°). Deste modo, o Lavador de
• Purgue o sistema de ar condicionado com ar Sistema de Ar Condicionado TY25601 deve ser
comprimido durante o tempo especificado no usado para a lavagem final, pois a temperatura
procedimento de lavagem. de evaporação é bem menor e é facilmente
IMPORTANTE: Não usar um solvente de lavagem removido quando se esvazia o sistema.
final recomendado após usar um solvente de
AG,OUO6030,140 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=639
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Lavagem do Sistema de Ar Condicionado


Acrescente solvente de lavagem ao sistema com Lavador
de Ar Condicionado JT02075 e o Kit de Conexões de Ar 7. Fixe uma mangueira de retorno e um bocal aerador
Condicionado JT02098. à linha de entrada do receptor-secador usando o
Adaptador 1JT030197. Coloque o bocal em um
1. Descarregue o sistema. (Veja DESCARGA E recipiente para coletar solvente de lavagem.
RECUPERAÇÃO DO REFRIGERANTE DO AR
CONDICIONADO neste grupo.) NOTA: Solvente novo usado em tanques de limpeza
de peças pode ser usado para a lavagem final
NOTA: Se estiver substituindo o compressor, vá com o Lavador de Sistema de Ar Condicionado
para a etapa 4. ACC-U-FLUSH II TY25601. Solventes de tanque
de peças não evaporam em temperaturas abaixo
2. Remova o compressor e meça o óleo drenado dos de 60° C (140° F). Portanto, é necessário aplicar
dois pórticos do coletor. o ACC-U-FLUSH II TY25601 na lavagem final
porque ele evapora a 30° C (85° F) e é facilmente
3. Limpe o compressor da seguinte maneira: removido ao evacuar o sistema.
a. Despeje 240 mL (8 fl oz) do Lavador do Sistema
de Ar Condicionado TY25604 dentro do pórtico 8. Encha o tanque do lavador com 4 l (1 gal) de solvente
de sucção e 120 mL (4 fl oz) dentro do pórtico de e aperte todas as conexões.
descarga. Conecte os dois pórticos ao coletor do NOTA: A pressão do ar deve ser pelo menos de 620 kPa
compressor usando o JT020991 e o JT021001 com (6.2 bar) (90 psi) para a lavagem e a purga.
as Tampas JT031941.
b. Gire a extremidade do compressor para a 9. Conecte uma linha de suprimento de ar comprimido
extremidade e role-o de lado a lado. sem umidade ou nitrogênio seco à válvula de ar do
lavador.
c. Retire os dois bujões dos pórticos do coletor e
drene o solvente do compressor. 10. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de lavagem
para dentro do circuito do condensador. O tanque do
d. Conecte a alimentação da bateria à bobina da lavador ficará vazio quando a pulsação da mangueira
embreagem do compressor. Gire a polia pelo parar. São exigidos ciclos adicionais de lavagem se o
menos cinco vezes para mover o solvente para sistema estiver severamente contaminado com óleo
fora dos cilindros. queimado ou partículas de metal.
e. Inverta o compressor, gire para todos os lados e 11. Continue a forçar o ar através do sistema para
drene completamente. purgar o solvente. Purgar o circuito do condensador
leva aproximadamente 10 a 12 minutos para retirar
f. Deixe o compressor descansar invertido por 3 a inteiramente o solvente.
5 minutos.
12. Desconecte a mangueira do bocal de aeração
g. Repita as duas etapas anteriores pelo menos três para verificar se há solvente no circuito. Segure
vezes. a mangueira próxima a um pedaço de papelão e
4. Retire e descarte o receptor-secador. continue a purgar até que o papelão esteja seco.

5. A lavagem pode ser executada na colheitadeira. 13. O solvente do condensador pode ser usado para lavar
Divida o sistema em dois circuitos: o evaporador se o solvente não estiver contaminado
com óleo queimado ou partículas de metal. O solvente
• Condensador, incluindo as mangueiras de entrada e usado deve ser colocado na oficina de limpeza de
saída. (Etapas de 6 a 13) peças.
• Evaporador, incluindo as mangueiras de entrada e
saída. (Etapas 14 a 30) Lavagem/Limpeza do Evaporador:

Lavagem/Limpeza do Condensador: 14. Se a aparência do óleo for normal, lave o evaporador


através da válvula de expansão.
IMPORTANTE: NÃO lave o sistema através do
compressor ou do receptor-secador. A lavagem 15. Conecte a mangueira de saída do lavador à linha de
através da válvula de expansão ou de um tubo sucção do compressor usando o Adaptador1JT02101.
de orifício é aceitável se o óleo refrigerante 16. Fixe uma mangueira e um bocal aerador à linha
tiver odor e aparência normais. de saída do receptor-secador usando o Adaptador
1
JT03188. Coloque o bocal em um recipiente para
6. Para lavar o condensador, conecte a mangueira de coletar solvente de lavagem.
saída do lavador na conexão de entrada da linha
de descarga do compressor usando o Adaptador 17. Para lavar o evaporador, repita as Etapas 8, 9 e 10.
JT021021.
Continua na próxima página OUO6083,00006A8 -54-02DEC03-1/2

TM800254 (27AUG12) 90-05-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=640
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

18. Purgar o circuito do evaporador leva aproximadamente d. Após lavar os circuitos com solvente de limpeza
10 a 12 minutos para retirar inteiramente o solvente. ACC-U-FLUSH II (TY25601), continue a purgar com
ar comprimido através do equipamento de limpeza.
19. Se o sistema estiver contaminado com óleo
refrigerante queimado ou detritos, remova a válvula e. Desconecte a mangueira do bocal de aeração
de expansão para lavar o evaporador. para verificar se há solvente no circuito. Segure
a mangueira próxima a um pedaço de papelão e
20. Desconecte a mangueira do bocal de aeração continue a purgar até que o papelão esteja seco.
para verificar se há solvente no circuito. Segure
a mangueira próxima a um pedaço de papelão e f. Após lavar os dois circuitos, coloque o
continue a purgar até que o papelão esteja seco. ACC-U-FLUSH II em um recipiente limpo e
separado e tampe imediatamente.
21. Reinstale a válvula de expansão.
NOTA: Identifique o recipiente como solvente de limpeza
Lavagem Final ACC-U-FLUSH II (TY25601). Esse solvente
22. A lavagem final usa o mesmo procedimento da pode ser usado para lavar outras máquinas.
lavagem primária para o condensador e para o Quando o solvente estiver excessivamente diluído
evaporador, exceto quanto ao solvente usado. com as partes de solvente usado na primeira
lavagem, descarte o solvente adequadamente
a. Acrescente 1,9L (0.5 gal) de solvente de limpeza de acordo com as normas locais.
ACC-U-FLUSH II™ (TY25601) no tanque limpador.
g. Tampe as mangueiras ou linhas do sistema
IMPORTANTE: O solvente de lavagem ACC-U-FLUSH imediatamente após a remoção do equipamento de
II (TY25601) evapora a 85° F e, para reduzir teste para evitar a entrada de umidade no sistema.
as perdas, mantenha o recipiente tampado
sempre que não estiver em uso. 23. Instale um novo receptor-secador compatível com
o refrigerante R134a. Prenda as conexões e as
b. Conecte uma linha de suprimento de ar sem braçadeiras de montagem.
umidade ou nitrogênio seco à válvula do lavador.
24. Adicione o óleo necessário. (Veja DETERMINAÇÃO
NOTA: A pressão do ar deve ter no mínimo 490 kPa (4,9 DA CARGA DE ÓLEO CORRETA neste grupo.)
bar) (70 psi), mas não mais do que 620 kPa (6,2 bar)
(90 psi) no máximo para a lavagem final e a purga. 25. Instale o compressor e conecte as linhas do
refrigerante ao coletor.
c. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de 26. Conecte o fio da bobina da embreagem e instale a
limpeza para dentro do circuito do condensador ou correia de acionamento.
do evaporador. O lavador ficará vazio quando a
pulsação da mangueira parar. Reutilize o mesmo 27. Purgue o sistema. (Veja PURGA DO SISTEMA DE
solvente para os dois circuitos. AR CONDICIONADO, neste grupo.)
NOTA: somente um ciclo de lavagem final é necessário,
desde que outro solvente tenha sido usado
antes da Lavagem Final.
ACC-U-FLUSH II é uma marca comercial da Microcare Company
1
Incluído no Kit de Conexões do Ar Condicionado JT02098
OUO6083,00006A8 -54-02DEC03-2/2

TM800254 (27AUG12) 90-05-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=641
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Purgue o Sistema do Condicionador de Ar


3. Conecte a mangueira de descarga do coletor do
IMPORTANTE: Os compressores de ar usados para aferidor à porta de descarga do compressor e abra a
purgar os sistemas exigem um separador válvula. Desconecte a mangueira de descarga, do
de água. Purgar sem um trilha adiciona coletor do aferidor, para permitir a purga do nitrogênio
umidade, criando ácido hidrofluorídrico quando para a atmosfera.
combinado com o óleo do refrigério. O ácido
é corrosivo à tubulação metálica. 4. Abra a válvula do tanque de nitrogênio e regule o
regulador para 275 kPa (2.75 bar) (40 psi). Purgue
1. Conecte a mangueira de nitrogênio seco à mangueira o sistema por 2 minutos. Desconecte a provisão de
central do coletor do aferidor. nitrogênio.

2. Conecte a mangueira de sucção do coletor do aferidor 5. Evacue o sistema. (Consulte EVACUE O SISTEMA
à portinhola de sucção do compressor e abra as DO CONDICIONADOR DE AR, neste grupo.)
válvulas.
AG,OUO6030,142 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=642
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Evacuação do Sistema de Ar Condicionado


IMPORTANTE: NÃO ligue o compressor (E) enquanto
estiver esvaziando o sistema.
Use somente Estações de Reciclagem e
Recuperação de R134a JT020501ou bomba
de vácuo (D) quando fizer manutenção em
um sistema carregado com R134a.
O sistema de ar condicionado deve estar
recoberto, lavado e purgado antes de esvaziar.

1. Conecte a mangueira inferior (azul) (A) do conjunto


medidor do coletor no pórtico de serviço inferior.
2. Conecte a mangueira superior (vermelha) (B) no
pórtico superior.
3. Fixe a mangueira de carga central (amarela) (C) na
bomba de vácuo ou na estação de recuperação e
reciclagem. Abra o pórtico de exaustão da bomba de
vácuo.

TYK337 —UN—16APR97
NOTA: A bomba deve ser capaz de puxar, pelo menos,
vácuo de 28,6 in Hg (nível do mar).

4. Ligue a bomba de vácuo ou a estação de recuperação


e reciclagem. (Veja o manual do operador da estação
para obter instruções).
5. Abra as válvulas do manômetro de pressão alta e
baixa.
6. Esvazie o sistema até que o manômetro de baixa
registre 28.6 in HG de vácuo ou o mais próximo
possível por pelo menos 30 minutos.
NOTA: O vácuo "perfeito" pode não ser atingida.

H88941 —UN—14JUN07
As especificações de vácuo listadas são para
condições ao nível do mar. Deduza 1 in. Hg.
de 28.6 in. Hg. para cada 300 m (1000 ft) de
elevação acima do nível do mar.

7. Se um vácuo de 28.6 in Hg. (o mais próximo possível)


não puder ser atingido em 30 minutos ou se o ponteiro
do manômetro de baixa se mover em direção ao lado A—Lado Inferior D—Bombas de Vácuo
da pressão atmosférica (pressão manométrica 0), B—Lado Superior E—Compressor
verifique se há vazamentos no sistema e corrija (vá C—Mangueira de Carga
para a etapa 11).
8. Quando um vácuo de 28.6 Hg in (o mais próximo
possível) for atingido, feche as válvulas de alta e 11. Se houver vazamento acrescente 0,5 kg (1 lb) de
baixa. Desligue a bomba de vácuo. R134a ao sistema e use um detector de vazamento
para localizá-lo. Repare todos os vazamentos.
9. Se o vácuo não diminuir mais do que 1 in Hg em 5
minutos, o sistema está pronto para ser carregado. 12. Remova o refrigerante.

NOTA: Se o vácuo diminuir mais de 1 in de Hg. em 13. Ligue a bomba de vácuo, abra as válvulas superior e
5 minutos, o sistema apresenta um vazamento. inferior e esvazie o sistema por pelo menos 30 minutos
Passe para a etapa 11. depois de ter alcançado um vácuo de 28.6 in Hg.
14. Feche as válvulas superior e inferior e desligue a
10. Carregue o sistema bomba de vácuo.

Continua na próxima página OUO6046,000238C -54-15JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 90-05-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=643
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

15. Se o vácuo não diminuir mais do que 1 in Hg em 5 16. Carregue o sistema


minutos, o sistema está pronto para ser carregado.
NOTA: Se o sistema diminuir em mais de 1 in Hg em 5
minutos, repita as etapas 11 a 15 até que todos
os vazamentos sejam corrigidos.
1
Usada com a Estação de Carga JT02046. A Estação de
Recuperação, Reciclagem e Carga JT02047 pode ser substituída
pelas JT02046 e JT02050.
OUO6046,000238C -54-15JUN07-2/2

Informações sobre o Óleo do Compressor

CUIDADO: Todos os novos compressores são Normalmente, 21 ml (0.7 fl oz) de óleo cobrem as
carregados com uma mistura de nitrogênio, superfícies internas do compressor exposto ao gás
refrigerante R134a e óleo de compressor TY22101 refrigerante e não podem ser drenados.
(R134a). Use óculos de segurança.
Quando 230 mL (7.7 fl oz) são colocados em um
compressor seco, o nível do óleo ficará acima do eixo
Um novo compressor de peças de depósito contém
propulsor.
230 mL (7.7 fl oz) de óleo novo. O nível visível de óleo
através do pórtico de sucção, normalmente está abaixo O nível de óleo em operação normal de um compressor
do eixo propulsor. A quantidade de óleo que não pode tirado de funcionamento é 30 mL (1.0 fl oz). Esse nível
ser drenada é 81 mL (2.7 fl oz). Aproximadamente 60 mL não pode ser visto através do pórtico de sucção do
(2.0 fl oz) terão se infiltrado nos cilindros durante o envio compressor.
e a armazenagem.
AG,OUO6022,1364 -54-02MAR00-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=644
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Determinação da Carga de Óleo Correta


Os compressores podem ser divididos em três categorias,
quando se determina a carga de óleo correta para o NOTA: Mangueiras = 3 mL por 30 cm (0.01 fl oz
sistema. por ft). O comprimento total aproximado é
igual a 1,671 cm (54.8 ft).
• Novo compressor de peças de depósito
• Compressor usado tirado de operação Comprimento das Mangueiras do Sistema do Ar Condicionado
• Compressor lavado internamente com solvente de Percurso da Comprimento Aproximado
limpeza Mangueira Óleo Necessário
Compressor-até- 3.550 mm 1.17 fl oz
Determinação da quantidade do óleo de carga do sistema Condensador (11.7 ft)
antes da instalação do compressor em uma colheitadeira. Condensadores- 7.000 mm 2.3 fl oz
receptor/secador (23.0 ft)
1. Quando o sistema completo, as linhas e os
componentes forem lavados, adicione a quantidade Receptor/secador ao 912 mm 0.3 fl oz
evaporador (3.0 ft)
correta de óleo como indicado nas tabelas a seguir.
Evaporador ao 910 mm 0.3 fl oz
2. Se o sistema completo não for lavado adicione a compressor (3.0 ft) 2.1 fl oz
6.450 mm
quantidade correta de óleo para o compressor mais (21 ft)
a quantidade de óleo para cada componente em que
se fez manutenção. NOTA: Mangueiras = 3 mL por 30 cm (0.01 fl oz por ft). O comprimento
total aproximado é igual a 1,882 cm (61.7 ft).
• Novo compressor de peças de depósito, drene e
retorne 50 mL (1.7 fl oz) de óleo ao compressor. Se qualquer seção da mangueira for removida e lavada
• Compressor usado retirado de operação e com óleo ou substituída, use a tabela para determinar a quantidade
drenado, acrescente 45 mL (1.5 fl oz) de óleo novo. correta de óleo a ser acrescentado.
• Compressor usado retirado de operação e com óleo
drenado, acrescente 50 mL (1.7 fl oz) de óleo novo. Se qualquer componente for removido devido a danos
e/ou o vazamento for evidente, remova o compressor
NOTA: Os componentes listados abaixo que foram e determine a quantidade de óleo necessário para
retirados, drenados ou lavados necessitam da levar o sistema até sua capacidade máxima. (Consulte
remoção do compressor para determinar a carga VERIFICAÇÃO DA CARGA DE ÓLEO REFRIGERANTE
de óleo correta. Use a tabela a seguir como guia neste grupo.)
para adicionar óleo aos componentes:
IMPORTANTE: NÃO deixe o sistema ou os recipientes
Evaporador 40 mL (1.4 fl oz) de óleo de compressor R134a abertos. Esse
Condensador 40 mL (1.4 fl oz) óleo absorve umidade facilmente. Mantenha o
Receptor-Secador 10 mL (0.35 fl oz) óleo do compressor R134a longe de plásticos
Compressor 50 mL (1.7 fl oz) ABS e acrílico. Identifique para eliminar a
mistura acidental de óleos diferentes.
OUO6046,0002374 -54-06JUL07-1/1

Verificação da Carga de Óleo Refrigerante


Remova o compressor se for detectado um vazamento de 3. Lave todo o sistema com solvente de limpeza de ar
R134a e repare. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO condicionado.
COMPRESSOR, neste grupo.)
4. Faça um teste de eficiência volumétrica no compressor
Drene o óleo do compressor e registre a quantidade. para determinar as condições de manutenção. Se o
NOTA: Drene o óleo e guarde-o se o compressor for novo. compressor puder ser reparado, derrame solvente de
lavagem nos pórticos do coletor e lave o óleo usado.
Se o óleo drenado de um compressor estiver muito preto 5. Instale um novo receptor-secador.
ou a quantidade de óleo for menor do que 6 mL (0.2 fl oz),
execute as seguintes ações: 6. Coloque 260 mL (8.8 fl oz) de óleo de compressor
TY22101 no compressor.
1. Remova e descarte o receptor-secador.
7. Conecte todos os componentes, esvazie e carregue o
2. Remova, limpe e teste na bancada a válvula de sistema.
expansão, mas não desmonte a válvula.
OUO6083,0000045 -54-22APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=645
Sistema de Ar-Condicionado (R134a)

Carregamento do Sistema de Ar Condicionado


1. Evacue o sistema. (Consulte EVACUE O SISTEMA compressor. Conecte a mangueira superior (vermelha)
DE AR CONDICIONADO neste grupo.) à conexão da mangueira de pressão no condensador.
IMPORTANTE: Use somente as Estações de IMPORTANTE: Antes de começar a carregar o
Recuperação, Reciclagem e Carregamento sistema de ar condicionado, as seguintes
de Refrigerante R134a. Elimine a mistura de condições devem existir:
equipamentos R134a, refrigerante e óleos
refrigerantes com sistemas de R12 para • Motor desligado
evitar danos ao compressor. • Sistema com vácuo de no mínimo 28.6 in.
de Hg (abaixo de 1 in. de 28.6 para cada
2. Use uma Estação de Carregamento de Refrigerante 300 m [1000 ft de elevação)
HFC134a JT02046 para carregar o sistema.
4. Siga as instruções do fabricante e carregue o sistema.
NOTA: Usada com a Estação de Recuperação e
Reciclagem JT02050. A Estação de Recuperação, 5. Acrescente o refrigerante R134a até carregar o
Reciclagem e Carga JT02047 pode ser substituída sistema com 2.0—2.3 kg (4.5—5.0 lb).
pela JT02046 e JT02050. 6. Verifique a temperatura ambiente, a temperatura
da cabine e as pressões do sistema. (Veja o
3. Conecte a mangueira inferior (azul) da unidade de procedimento de diagnóstico no TM101819.)
carregamento à conexão da mangueira de sucção do
OUO6046,0002375 -54-06JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-05-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=646
Grupo 10
Componentes do Sistema
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY15949-12 oz (U.S.) Refrigante R134a Purgue e carregue o sistema. A
carga normal do sistema é 2,0—2,3
kg (4.5—5.0 lb).

TY22101-12 oz (U.S.) Óleo de Compressor de Substitua o óleo perdido durante a


Viscosidade 525 remoção e reparação do condensador,
aproximadamente 30 mL (1.0 fl oz).

HX,90,CH12 -54-26OCT07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso Allen do Tubo de Conexão Torque 23 +/- 3 N·m


à Válvula de Expansão (17 ± 2 lb-ft)
Parafusos Allen da Válvula Torque 7 N·m
de Expansão (62 lb-in.)
Braçadeiras da Mangueira do Torque 5 N·m
Aquecedor (45 lb-in.)
OUO6046,000009C -54-18JUN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=647
Componentes do Sistema

Sistema do Ar Condicionado com


Pré-limpador
(Informações Gerais)
O ar é sugado para dentro da cabine pelas aberturas
(A). Este ar sujo flui para baixo pelo duto (B) e para
dentro do ventilador do pressurizador (C). O ar então é
empurrado através do pré-limpador (D), onde a maior
parte da sujeira e uma pequena quantidade de ar são
descartados através do piso da cabine. Certifique-se de
que esta abertura esteja aberta.
Este ar limpo então passa por um filtro de ar fresco (E)
para dentro do compartimento do evaporador. Este ar
então se mistura com ar de dentro da cabine, sendo
sugado para dentro do compartimento do evaporador
através do filtro de recirculação (F). O ar então passa pelo
evaporador e o centro do aquecedor.
O ar tratado (aquecido ou refrigerado) é sugado para
dentro do ventilador do recirculador (G) e descarregado
para dentro da cabine através dos dutos (H).

H39194 —UN—11OCT88
A—Orifício E—Filtro de Ar Fresco
B—Duto de Ar F— Filtro de Recirculação
C—Ventilador do G—Ventilador do Recirculador
Pressurizador H—Dutos através da Cabine
D—Pré-filtro

HX1401,9010,A -54-25JUL00-1/1

Remoção e Instalação do Receptor/Secador


1. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte o
procedimento no Grupo 05.)
2. Desconecte as linhas (A). Tampe as linhas para
manter a sujeira fora.

H88946 —UN—14JUN07
3. Afrouxe as braçadeiras (B) e remova o
receptor-secador.
IMPORTANTE: Substitua o receptor-secador sempre
que necessário para evitar que a umidade
contamine o sistema. Sempre instale um novo
receptor-secador quando o sistema for aberto
para manutenção ou quando a vedação do eixo
do compressor vazar. Certifique-se de manter o A—Linha (2 usadas) B—Braçadeira (2 usadas)
novo receptor-secador fechado até a instalação.
Instale o receptor-secador por último.
7. Esvazie e carregue o sistema. (Veja os procedimentos
4. Instale o novo receptor-secador e as braçadeiras (B).
no Grupo 05.)
5. Conecte as linhas (A).
6. Verifique e acrescente óleo de compressor. (Veja
INFORMAÇÕES SOBRE ÓLEO DE COMPRESSOR,
no grupo 05.)
OUO6046,000238D -54-15JUN07-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=648
Componentes do Sistema

Remoção e Instalação do Motor do Soprador


NOTA: O motor não pode ser reparado, ele deve
ser substituído. O motor do soprador e o
ventilador são um conjunto que será removido
e instalado como uma unidade.

H92251 —UN—18JUN08
1. Remova os oito parafusos e levante o assento de
treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova os parafusos (B) e os parafusos com arruelas
(C).
4. Remova o conjunto do motor do soprador (D).
Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa.

A—Conector C—Parafuso com Arruela (2


B—Parafuso (2 usados) usados)

H86111 —UN—12JUN06
D—Conjunto do Motor do
Soprador

OUO6046,000009A -54-02JUL08-1/1

Remoção e Instalação do Acionador do


Motor do Ventilador do Recirculador
1. Remova oito parafusos e levante o assento de
treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).

H86131 —UN—14JUN06
3. Remova o parafuso de montagem (B).
4. Pressione as abas de travamento (C) e remova o
acionador (D) do alojamento.
5. Instale na ordem inversa.

A—Conector C—Aba de Travamento (2


B—Parafuso usadas)
D—Acionador

OUO6083,0000EBD -54-09FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=649
Componentes do Sistema

Remoção e Instalação do Motor do


Recirculador
NOTA: O motor não pode ser reparado, ele deve ser
substituído. O motor do ventilador e o ventilador
são um conjunto balanceado que será removido
e instalado como uma unidade isolada.

H86113 —UN—12JUN06
1. Remova oito parafusos e levante o assento de
treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova os parafusos (B) e o conjunto do motor do
recirculador (C).
4. Substitua conforme necessário. A—Conector C—Conjunto do Motor do
B—Parafuso (4 usados) Recirculador
5. Instale na ordem inversa.
OUO6083,0000EBE -54-09FEB07-1/1

Remoção e Instalação do Atuador da Porta


de Controle de Temperatura
1. Remova os oito parafusos e remova o assento de
treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).

H92252 —UN—18JUN08
3. Remova os parafusos (B) e o atuador (C).
NOTA: Movimente manualmente a porta para verificar se
há obstruções, antes de reinstalar o atuador.

4. Instale o atuador na ordem inversa.

A—Conector C—Atuador
B—Parafuso (2 usados)

OUO6046,000009B -54-02JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=650
Componentes do Sistema

Remoção e Instalação do Núcleo do


Aquecedor

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esteja frio
antes de remover o núcleo do aquecedor.

T6642EK —UN—01NOV88
1. Remova os oito parafusos e remova o assento de
treinamento e a tampa.
2. Retire as braçadeiras das mangueiras de entrada e
saída.
IMPORTANTE: Não manuseie o núcleo do aquecedor
pelos tubos. Não flexione os tubos mais do que
13 mm (1/2 in). Evite danificar os tubos e as
aletas da superfície do núcleo do aquecedor.

3. Remova os parafusos (A) e as braçadeiras (B e C).


NOTA: Pode haver um pouco de líquido de

H92254 —UN—18JUN08
arrefecimento quando as mangueiras do
aquecedor forem desconectadas.

4. Remova as braçadeiras (D) e as mangueiras do


núcleo do aquecedor.
5. Levante cuidadosamente o núcleo do aquecedor (E)
do alojamento.
A—Parafuso (3 usados) D—Braçadeira (2 usadas)
6. Instale novas vedações no novo núcleo do aquecedor B—Braçadeira E—Núcleo do Aquecedor
no mesmo local de onde a unidade foi removida. C—Braçadeira

7. Instale o núcleo do aquecedor na ordem inversa.


8. Aperte as braçadeiras (D) de acordo com a
especificação.
Especificação
Braçadeiras da
Mangueira do
Aquecedor—Torque........................................................................5 N·m
(45 lb-in)
OUO6046,0000099 -54-02JUL08-1/1

Remoção do Condensador
1. Recupere o refrigerante do sistema. (Veja DESCARGA
E RECUPERAÇÃO DO REFRIGERANTE DO AR
CONDICIONADO, no grupo 05.)
2. Abra a porta da tela rotativa.
NOTA: Tampe e bloqueie todas as linhas e conexões
H83687 —UN—03JUN05

para impedir a contaminação do sistema.

3. Desconecte as linhas (A).

A—Linha (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000EC1 -54-09FEB07-1/3

TM800254 (27AUG12) 90-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=651
Componentes do Sistema

4. Remova os parafusos (A), o batente de borracha (C)


e os suportes (B).

A—Parafuso (6 usados) C—Batente de Borracha


B—Suporte (2 usados)

H83688 —UN—03JUN05
H83689 —UN—03JUN05
H83690 —UN—03JUN05
OUO6083,0000EC1 -54-09FEB07-2/3

5. Solte os parafusos (A) e pressione o suporte (B) para


cima para liberar o pino (C).
6. Levante o resfriador de óleo do condensador e apóie-o.
7. Remova o condensador.
H83692 —UN—03JUN05

A—Parafuso (3 usados) C—Pino


B—Suporte

OUO6083,0000EC1 -54-09FEB07-3/3

TM800254 (27AUG12) 90-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=652
Componentes do Sistema

Conserte o Condensador
1. Se aparecer contaminação no condensador, lave o 5. Conecte o suprimento de refrigerante à válvula tipo
sistema inteiro. Schrader.
2. Inspecione o condensador. As aletas devem estar 6. Abra a válvula do contêiner de refrigerante e teste o
retas e limpas. condensador quanto a vazamentos com o detector de
3. Tampe a saída e instale uma válvula de serviço tipo vazamentos. Se o condensador vazar, substitua-o.
Schrader na entrada. 7. Obstrua ou tampe as aberturas até que estejam
4. Coloque o contêiner do refrigerante em um balde de prontas para instalar.
água aquecida ao máximo de 125°F (51,5°C), que dá
uma pressão de 12 bar (170 psi).
1401,9010,I -54-25JUL00-1/1

Instalação do Condensador

1. Posicione o condensador e abaixe o resfriador de


óleo sobre o condensador.
2. Abaixe o suporte (B) no pino (C). Certifique-se de que o
pino esteja firme no suporte e aperte os parafusos (A).

A—Parafuso (3 usados) C—Pino

H83692 —UN—03JUN05
B—Suporte

Continua na próxima página OUO6083,0000EC2 -54-09FEB07-1/3

TM800254 (27AUG12) 90-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=653
Componentes do Sistema

3. Instale os suportes (B), os parafusos (A) e o batente


de borracha (C).

A—Parafuso (6 usados) C—Batente de Borracha


B—Suporte (2 usados)

H83688 —UN—03JUN05
H83689 —UN—03JUN05
H83690 —UN—03JUN05
Continua na próxima página OUO6083,0000EC2 -54-09FEB07-2/3

TM800254 (27AUG12) 90-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=654
Componentes do Sistema

4. Se o condensador tiver sido reparado ou substituído


por um novo, coloque 30 mL (1.0 fl oz) de óleo no
condensador. Se houve qualquer vazamento grande
no sistema, (Veja DETERMINAÇÃO DA CARGA DE
ÓLEO CORRETA no Grupo 05.)
NOTA: Instale anéis O novos nas linhas do A/C

H83687 —UN—03JUN05
sempre que eles forem removidos.

5. Conecte e aperte as linhas (A). (Veja TORQUES


DE CONEXÕES COM ANÉIS O PARA TUBOS E
MANGUEIRAS no Grupo 05.)
6. Esvazie e carregue o sistema. (Veja os procedimentos
no Grupo 05.)
7. Execute os testes operacionais. A—Linha (2 usadas)

OUO6083,0000EC2 -54-09FEB07-3/3

Substituição do Evaporador
IMPORTANTE: A água acumulada na caixa do
evaporador pode ser causada por uma
mangueira de dreno entupida. Limpe a válvula e
drene a mangueira conforme necessário.

H86118 —UN—13JUN06
1. Instale o medidor e recupere o refrigerante do
sistema. (Veja DESCARGA E RECUPERAÇÃO DO
REFRIGERANTE DO AR CONDICIONADO no Grupo
05.)
2. Remova oito parafusos e remova o assento de
treinamento e a tampa.
3. Desconecte o conector (A).
4. Retire os parafusos com tampão (B) e a tampa (C).
5. Remova o parafuso Allen (D) e separe o tubo de
conexão da válvula de expansão.

H86119 —UN—13JUN06
6. Levante o evaporador (E) do alojamento.
7. Instale novas vedações no novo evaporador no
mesmo local da unidade removida anteriormente.
8. Instale o novo evaporador no alojamento.
9. Instale novas arruelas de vedação no tubo de conexão.
10. Fixe o tubo de conexão na válvula de expansão
usando o novo parafuso Allen (D) e aperte conforme a A—Conector D—Parafuso Allen
B—Parafuso (7 usados) E—Evaporador
especificação. C—Tampa
Especificação
Parafuso Allen do Tubo
de Conexão até a Válvula
12. Carregue o sistema e verifique se há vazamentos.
de Expansão—Torque.............................................................23 ± 3 N·m
(Consulte o procedimento no Grupo 05.)
(17 ± 2 lb-ft)
13. Instale o assento de treinamento e a cobertura.
11. Instale a tampa (C) usando parafusos (B). Conecte
o conector (A).
OUO6083,0000EC3 -54-09FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=655
Componentes do Sistema

Substituição da Válvula de Expansão


1. Instale o medidor e recupere o refrigerante do
sistema. (Veja DESCARGA E RECUPERAÇÃO DO
REFRIGERANTE DO AR CONDICIONADO no Grupo
05.)

H86126 —UN—13JUN06
2. Remova oito parafusos e remova o assento de
treinamento e a tampa.
3. Remova os parafusos Allen (A) e o tubo de conexão
(B).
4. Remova os parafusos Allen (C) e a Válvula de
expansão (D) do evaporador.
IMPORTANTE: Use novas arruelas de vedação ao
instalar a válvula de expansão.

5. Instale a válvula de expansão (D) no evaporador


usando as novas arruelas de vedação. Aperte os
parafusos Allen (C) de acordo com a especificação.

H86127 —UN—13JUN06
Especificação
Parafusos Allen da
Válvula de Expansão até
o Evaporador—Torque....................................................................7 N·m
(62 lb-in.)

6. Instale o tubo de conexão (B) na válvula de expansão


usando novas arruelas de vedação. Aperte o parafuso
Allen (A) de acordo com a especificação. A—Parafuso Allen C—Parafuso Allen (2 usados)
B—Tubo de Conexão D—Válvula de Expansão
Especificação
Parafuso Allen do Tubo
de Conexão até a Válvula
de Expansão—Torque.............................................................23 ± 3 N·m 8. Instale o assento de treinamento e a cobertura.
(17 ± 2 lb-ft)

7. Carregue o sistema e verifique se há vazamentos.


(Consulte o procedimento no Grupo 05.)
OUO6083,0000EC4 -54-09FEB07-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de


Temperatura do Evaporador
NOTA: O núcleo do aquecedor está removido
para fins de clareza.

1. Remova oito parafusos e remova o assento de


H86628 —UN—19SEP06

treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).
3. Gire o sensor (B) 1/4 de volta e remova do alojamento.
Substitua conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa.

A—Conector B—Sensor

OUO6083,0000EC5 -54-09FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=656
Componentes do Sistema

Substitua o Interruptor de Baixa Pressão


1. Instale o aferidor e recupere o refrigerante do sistema.
(Consulte DESCARGA E RECUPERAÇÃO DO
REFRIGERANTE DO CONDICIONADOR DE AR, no
grupo 05.)

H55674 —UN—22APR99
2. Desconecte o chicote elétrico (A).
3. Remova o interruptor de baixa pressão (B).
4. Instale o interruptor de baixa pressão (B).
5. Conecte o chicote (A).
6. Carregue o sistema. (Consulte o procedimento no
Grupo 05.)
A—Chicote B—Pressostato de Baixa

AG,OUO6030,131 -54-25JUL00-1/1

Substitua o Interruptor de Alta Pressão


1. Instale o aferidor e recupere o refrigerante do sistema.
(Consulte DESCARGA E RECUPERAÇÃO DO
REFRIGERANTE DO CONDICIONADOR DE AR, no
grupo 05.)

H57820 —UN—03JUN99
2. Desconecte o chicote elétrico (A).
3. Remova o interruptor de alta pressão (B).
4. Instale o interruptor de alta pressão (B).
5. Conecte o chicote (A).
6. Carregue o sistema. (Consulte o procedimento no
Grupo 05.)
A—Conector B—Pressostato de Alta

AG,OUO6030,132 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=657
Componentes do Sistema

Substitua os Sensores de Temperatura do Ar


1. Remova oito parafusos e levante o assento de
treinamento e a tampa.
2. Remova o chicote (A) e o sensor de temperatura de
ar de entrada (B) do passa-fios de borracha (C).
3. Instale um novo sensor no passa-fios de borracha (C)
e conecte o chicote (A).
4. Desconecte o chicote (D) e remova o sensor de
temperatura do ar da cabine (E) do suporte de
montagem (F).
5. Instale um novo sensor no suporte de montagem (F)
e conecte o chicote (D).
6. Desconecte o chicote (G) e remova o sensor de

H72713 —UN—02JUL02
temperatura do ar de saída (H) do passa-fios de
borracha (I).
7. Instale um novo sensor no passa-fios de borracha (I)
e conecte o chicote (G).
8. Instale o assento de treinamento e a tampa e fixe
usando oito parafusos.

A—Chicote F— Braçadeira de Montagem


B—Sensor de Temperatura do G—Chicote
Ar de Entrada H—Sensor de Temperatura do
C—Passa-fios de Borracha Ar de Saída
D—Chicote I— Passa-fios de Borracha
E—Sensor de Temperatura do
Ar da Cabine

OUO6083,00002F1 -54-02JUL02-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=658
Grupo 15
Cabine
Especificações
Item Medida Especificação

Braçadeiras do Pára-brisa Espaçamento Aproximado 600 mm


(24 in.)
Porcas de Montagem do Assento Torque 15 N·m
(133 lb-in.)
Parafusos Batedor da Trava da Porta Torque 80 N·m
(60 lb-ft)
Radiador Capacidade 45 L
(47.6 qt)
Cabine Peso 578 kg
(1275 lb)
Assento do operador Peso 29 kg
(65 lb)
OUO6083,00002D3 -54-14JUN02-1/1

Remoção e Instalação do Pára-brisa da


Cabine
Não tente instalar um pára-brisa substituto, a menos que
possua qualificação em substituição de vidros.
O adesivo original de fábrica usado para prender o

H83632 —UN—07JUN05
pára-brisa no lugar é de uretano. Ao instalar este vidro,
use um método adesivo compatível com o adesivo de
uretano. Esse tipo de adesivo NÃO é fornecido pela John
Deere.
Veja a etiqueta do fabricante do adesivo/escorvador
e a PLANILHA DE DADOS DE SEGURANÇA para
precauções de segurança.
O tempo de cura desse tipo de adesivo depende das 1. Eleve completamente o alimentador e abaixe o
condições climáticas (calor e umidade). Depois de instalar batente de segurança. O alimentador será usado
esse vidro, recomenda-se não usar a colheitadeira como plataforma de trabalho.
durante o período de cura. Entretanto, se for necessário
usar a colheitadeira, nas primeiras 48 horas tome cuidado
para evitar solavancos e impactos, por exemplo ao cruzar
margens, etc.
OUO6046,000238E -54-02JUL08-1/12

NOTA: Certifique-se de que os limpadores estejam


parados antes de começar os procedimentos
de remoção.

2. Remova os parafusos (A) e o quebra-sol (B).


H63271 —UN—30MAR00

A—Parafuso (3 usados) B—Quebra-sol

Continua na próxima página OUO6046,000238E -54-02JUL08-2/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=659
Cabine

3. Remova a cobertura dianteira (A) da cabine, puxando


para trás e para baixo a borda dianteira da cobertura
para liberar as abas (B).
4. Remova a cobertura. (Veja o procedimento neste
grupo.)

H88863 —UN—08JUN07
A—Aba (5 usadas) B—Cobertura Dianteira do Teto

OUO6046,000238E -54-02JUL08-3/12

5. Retire as porcas (A e B) e o braço do limpador (C).

A—Porca C—Braço do Limpador


B—Porca

H83549 —UN—23MAY05
OUO6046,000238E -54-02JUL08-4/12

6. Retire os parafusos (A) e a alça (B).

A—Parafuso (3 usados) B—Alça

H83552 —UN—23MAY05

Continua na próxima página OUO6046,000238E -54-02JUL08-5/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=660
Cabine

7. Remova a tampa (A), a porca (B) e a placa (C).

A—Tampa C—Placa
B—Porca

H83553 —UN—23MAY05
OUO6046,000238E -54-02JUL08-6/12

8. Desconecte o conector (B).


9. Empurre o conjunto do motor do limpador (A) em
direção ao teto e remova-o.

A—Conjunto do Motor do B—Conector


Limpador

H83554 —UN—23MAY05
OUO6046,000238E -54-02JUL08-7/12

10. Remova os parafusos (A) e abaixe o painel da cabine.

A—Parafuso (3 usados)

H76826 —UN—08MAY03

Continua na próxima página OUO6046,000238E -54-02JUL08-8/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=661
Cabine

11. Remova os suportes dianteiro e traseiro do teto


interno (A e B).

A—Suporte Dianteiro do Teto B—Suporte Traseiro do Teto


Interno (2 usados) Interno (2 usados)

H83557 —UN—23MAY05
Suporte Dianteiro da Cabine

H83558 —UN—23MAY05
Suporte Traseiro da Cabine
OUO6046,000238E -54-02JUL08-9/12

12. Levante o teto interno da cabine (A) o suficiente para


ter acesso ao pára-brisa e apóie a parte dianteira do
teto interno da cabine com os blocos (B).

A—Teto Interno da Cabine B—Blocos

H83561 —UN—23MAY05
Continua na próxima página OUO6046,000238E -54-02JUL08-10/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=662
Cabine

NOTA: As presilhas H128392 do kit do pára-brisa serão


necessárias para instalar e fixar o pára-brisa
durante o tempo de cura do adesivo de 2,5 horas.

13. Remova completamente o vidro do pára-brisa antigo.


Retire também as duas braçadeiras antigas do painel
superior (duas braçadeiras novas (B) são fornecidas
com o vidro). Tente deixar uma camada do adesivo
antigo no quadro. No entanto, se todo o adesivo
antigo for removido, deixando apenas o metal, use
o escorvador correto para garantir uma boa fixação
entre o metal e o adesivo.
14. Aplique uma camada fina de adesivo na área (A) das
braçadeiras (B).

H40068 —UN—10OCT88
15. Deslize as braçadeiras (B) no pára-brisa conforme
especificado (C).
Especificação
Braçadeiras do Pára-
brisa—Espaçamento
Aproximado................................................................................. 600 mm
(24 in.)
A—Área para o Adesivo C—Localização da Braçadeira
16. Dobre a haste (D) nas duas braçadeiras. B—Braçadeira D—Haste da Braçadeira

OUO6046,000238E -54-02JUL08-11/12

IMPORTANTE: As bordas de vidro dos dois lados


não devem tocar a estrutura da cabine.

17. Aplique adesivo na estrutura da cabine e posicione B


o vidro novo empurrando-o para cima até que as
duas braçadeiras novas (A) entrem em contato com o
painel superior (B).
A E
18. Aperte os dois parafusos (C) no piso da cabine.
19. Use calços não-metálicos (D) para manter o vidro no
lugar.
20. Dobre a haste (E) nas duas braçadeiras para fixar o
vidro.
21. Use fita adesiva nas laterais do vidro para mantê-lo
no lugar.
22. Instale todas as peças.
23. Remova a fita depois de 48 horas.
H67759 —UN—29MAY01

A—Suporte D—Calços
B—Painel Superior E—Haste da Braçadeira
C—Parafuso

D C

OUO6046,000238E -54-02JUL08-12/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=663
Cabine

Remoção da Cabine
1. Descarregue o refrigerante do ar condicionado.
(Consulte o procedimento no Grupo 05.)
NOTA: Tampe todas as linhas para evitar
contaminação do sistema.

H88905 —UN—13JUN07
2. Desconecte as linhas (A).
3. Remova os parafusos (B) e a braçadeira (C).

A—Linha (2 usadas) C—Braçadeira


B—Parafuso

OUO6046,0002388 -54-18JUN07-1/15

CUIDADO: o líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esfrie antes
de drenar o líquido refrigerante.

4. Drene o radiador. (Veja a Seção 10, Grupo 10 para


informar-se sobre as capacidades.)

T6642EK —UN—01NOV88
Continua na próxima página OUO6046,0002388 -54-18JUN07-2/15

TM800254 (27AUG12) 90-15-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=664
Cabine

5. Desconecte as mangueiras do aquecedor nas


braçadeiras (A) e drene o refrigerante restante em
um recipiente adequado.
6. Desconecte os conectores do arnês (B).
7. Remova os parafusos (C) e as braçadeiras (D) sob a

H88906 —UN—13JUN07
placa da parede da cabine.

A—Braçadeira da Mangueira C—Parafuso (2 usados)


do Aquecedor D—Braçadeira (2 usadas)
B—Conectores do Chicote
Elétrico

H88907 —UN—13JUN07
OUO6046,0002388 -54-18JUN07-3/15

8. Afrouxe os parafusos (A) e remova a faixa da cabine


(B).

A—Parafuso (3 usados) B—Faixa

H58557 —UN—01JUL99

Continua na próxima página OUO6046,0002388 -54-18JUN07-4/15

TM800254 (27AUG12) 90-15-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=665
Cabine

9. Desconecte os conectores (A—C) se equipada e os


conectores da buzina.

A—Conector (2 usados) C—Conector (3 usados)


B—Conector

H88914 —UN—14JUN07
H88915 —UN—14JUN07
OUO6046,0002388 -54-18JUN07-5/15

10. Desconecte três linhas (A) da válvula do freio. Tampe


e bloqueie todas as linhas e conexões para impedir a
contaminação do sistema.

A—Linha do Freio (3 usadas)

H88908 —UN—13JUN07
Continua na próxima página OUO6046,0002388 -54-18JUN07-6/15

TM800254 (27AUG12) 90-15-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=666
Cabine

11. Remova as braçadeiras (A) das linhas de freio.


12. Desconecte o tubo (B).

A—Braçadeira (3 usadas) B—Tubo de Dreno do


Evaporador

H88909 —UN—13JUN07
OUO6046,0002388 -54-18JUN07-7/15

13. Remova as porcas e arruelas (A) que fixam os


cabos do freio de estacionamento ao conjunto do
balanceador.
14. Retire o contrapino (B) e o pino (C).
15. Remova o balanceador esquerdo e os cabos do
conjunto do balanceador.

H88911 —UN—14JUN07
A—Porca e Arruela (2 usadas) C—Pino
B—Contra Pino

OUO6046,0002388 -54-18JUN07-8/15

16. Desconecte o tirante terra (A).

A—Cabo Terra

H88910 —UN—13JUN07

Continua na próxima página OUO6046,0002388 -54-18JUN07-9/15

TM800254 (27AUG12) 90-15-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=667
Cabine

NOTA: Marque as mangueiras e válvulas


antes de desconectar. Isso assegurará
remontagem adequada.

17. Desconecte as mangueiras (A) da válvula de direção.


Tampe e bloqueie todas as mangueiras e conexões
para evitar a contaminação do sistema.

H88925 —UN—14JUN07
A—Mangueira da Válvula da
Direção (4 usadas)

OUO6046,0002388 -54-18JUN07-10/15

18. Desconecte o cabo de controle do câmbio.


19. Remova os parafusos (A) (dois de cada lado).

A—Parafuso (4 usados)

H70768 —UN—09JAN02
H58343 —UN—16JUN99
Continua na próxima página OUO6046,0002388 -54-18JUN07-11/15

TM800254 (27AUG12) 90-15-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=668
Cabine

20. Desconecte o tubo (A) localizado perto da parte


traseira esquerda superior da cabine.

A—Tubo do Lavador do
Pára-brisa

H58552 —UN—29JUN99
Continua na próxima página OUO6046,0002388 -54-18JUN07-12/15

TM800254 (27AUG12) 90-15-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=669
Cabine

21. Desconecte a junta esférica (A) da bomba hidro, se


equipado.
22. Remova a contraporca (B) e as braçadeiras (C), se
equipado.

A—Junta Esférica C—Braçadeira (4 usadas)


B—Contraporca

Continua na próxima página H58546 —UN—29JUN99


H58547 —UN—30JUN99
H58548 —UN—30JUN99
OUO6046,0002388 -54-18JUN07-13/15

TM800254 (27AUG12) 90-15-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=670
Cabine

CUIDADO: O peso aproximado da cabine


é 578 kg (1275 lb).
Especificação
Cabine—Peso............................................................................... 578 kg
(1275 lb)

H40452 —UN—20MAR89
23. Fixe os suportes de levantamento na traseira da
cabine (A) e no teto da cabine (B) de ambos os lados.
Fixe guindastes nos suportes.
IMPORTANTE: A dobradiça da porta tocará a
maçaneta lateral e quebrará se a porta da
cabine não estiver firmemente travada antes
da remoção da cabine.
A—Traseira da Cabine B—Teto da Cabine
24. Certifique-se de que a porta esteja firmemente travada.
OUO6046,0002388 -54-18JUN07-14/15

25. Entre no tanque graneleiro, remova os parafusos (B)


e tampas (A).
26. Retire os parafusos (C).
27. Suspenda a cabine vagarosamente. Peça a um
assistente que verifique se os cabos hidro, se

H58335 —UN—16JUN99
equipado, estão livres para se mover com a cabine e
que nenhuma linha, chicote ou cabo são danificados
enquanto a cabine é removida.
28. Inspecione todas as peças. Repare ou substitua
conforme necessário.

A—Tampa (2 usadas) C—Parafuso (2 usados)


B—Parafuso (8 usados)

H58340 —UN—16JUN99

OUO6046,0002388 -54-18JUN07-15/15

TM800254 (27AUG12) 90-15-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=671
Cabine

Instalação da Cabine

CUIDADO: O peso aproximado da cabine


é 578 kg (1275 lb).
Especificação
Cabine—Peso............................................................................... 578 kg

H58340 —UN—16JUN99
(1275 lb)

IMPORTANTE: A dobradiça da porta tocará a


maçaneta lateral e quebrará se a porta
da cabine não estiver bem presa antes
da instalação da cabine.

1. Com guindastes, abaixe cuidadosamente a cabine


enquanto passa os cabos hidráulicos, se equipado.
Certifique-se de que nenhuma linha, chicote ou cabo
seja danificado enquanto abaixa a cabine.
2. Entre no tanque graneleiro e instale os dois
parafusos (C).

H58335 —UN—16JUN99
3. Posicione as tampas (A) e instale os parafusos (B).

A—Tampa (2 usadas) C—Parafuso (2 usados)


B—Parafuso

OUO6083,0000036 -54-25JUN08-1/12

4. Instale os parafusos (A), (dois de cada lado).


5. Conecte o cabo do câmbio.

A—Parafuso (4 usados)

H70768 —UN—09JAN02
H58343 —UN—16JUN99

Continua na próxima página OUO6083,0000036 -54-25JUN08-2/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=672
Cabine

6. Se equipado, passe o cabo hidráulico de controle e


instale as braçadeiras (C), a contraporca (B) e a junta
esférica (A).

A—Junta Esférica C—Braçadeira (4 usadas)


B—Contraporca

Continua na próxima página H58547 —UN—30JUN99


H58548 —UN—30JUN99
H58546 —UN—29JUN99
OUO6083,0000036 -54-25JUN08-3/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=673
Cabine

7. Conecte as mangueiras da válvula da direção (A) na


válvula da direção.

A—Mangueira da Válvula da
Direção (4 usadas)

H88925 —UN—14JUN07
OUO6083,0000036 -54-25JUN08-4/12

8. Alinhe o cabo do freio de estacionamento com o


suporte e instale o pino (C) e o contrapino (B).
9. Instale as porcas e as arruelas (A) e ajuste o freio
de estacionamento. (Veja AJUSTE DO PEDAL DO
FREIO DE ESTACIONAMENTO na Seção 60, Grupo
10.)

H88911 —UN—14JUN07
A—Porca e Arruela (2 usadas) C—Pino
B—Contrapino

OUO6083,0000036 -54-25JUN08-5/12

10. Conecte a tira de aterramento (A).

A—Tira de Aterramento

H88910 —UN—13JUN07

Continua na próxima página OUO6083,0000036 -54-25JUN08-6/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=674
Cabine

IMPORTANTE: As linhas de freio utilizam conexões


de vedação com anel O. Quando substituir os
anéis O das conexões, use anéis O com TEFLON
branco que não danificará o fluido de freio.

11. Conecte três linhas de óleo (A) à válvula do freio.

H88908 —UN—13JUN07
A—Linha de Freio (3 usadas)

OUO6083,0000036 -54-25JUN08-7/12

12. Instale braçadeiras (A) e o tubo (B).

A—Braçadeira (3 usadas) B—Tubo de Drenagem do


Evaporador

H88909 —UN—13JUN07
Continua na próxima página OUO6083,0000036 -54-25JUN08-8/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=675
Cabine

13. Conecte os conectores do chicote (B).


14. Conecte as mangueiras do aquecedor (A).
15. Posicione o chicote nas braçadeiras (D) e instale os
parafusos (C).

H88906 —UN—13JUN07
A—Mangueira do Aquecedor (2 C—Parafusos
usadas) D—Braçadeira
B—Conectores do Chicote

H88907 —UN—13JUN07
OUO6083,0000036 -54-25JUN08-9/12

16. Conecte os conectores (A—C) conforme equipado e o


conector da buzina.

A—Conector (3 usados) C—Conector (3 usados)


B—Conector

H88914 —UN—14JUN07
H88915 —UN—14JUN07

Continua na próxima página OUO6083,0000036 -54-25JUN08-10/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=676
Cabine

17. Instale o painel (B) e aperte os parafusos (A).

A—Parafuso (3 usados) B—Painel

H58557 —UN—01JUL99
OUO6083,0000036 -54-25JUN08-11/12

18. Conecte as linhas (A).


19. Instale a braçadeira (C) e o parafuso (B).
20. Carregue o sistema de ar condicionado. (Veja o
procedimento no Grupo 05.)
21. Abasteça o radiador com o líquido de arrefecimento

H88905 —UN—13JUN07
recomendado. (Veja COMBUSTÍVEIS E
LUBRIFICANTES na Seção 10, Grupo 20.)
22. Sangre o sistema de freio. (Veja SANGRIA DO
SISTEMA DE FREIO — PARAFUSO DE SANGRIA
DUPLA na Seção 60, Grupo 10.)
23. Ajuste o cabo hidráulico de controle, se equipado.
(Veja AJUSTE DA ARTICULAÇÃO DO NEUTRO
A—Linha (2 usadas) C—Braçadeira
HIDROSTÁTICO na Seção 50, Grupo 10.) B—Parafuso

OUO6083,0000036 -54-25JUN08-12/12

TM800254 (27AUG12) 90-15-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=677
Cabine

Substitua a Janela Traseira


Não tente instalar uma janela (A) a menos que seja
qualificado em substituição de vidros.
O adesivo original de fábrica usado para fixar a janela no
lugar é do tipo uretano. Quando instalar esse vidro, use
um método adesivo compatível com o adesivo uretano.
Esses tipos de adesivo NÃO ESTÃO disponíveis na John
A
Deere.
Consulte a etiqueta do fabricante’do adesivo/primer e

H70389 —UN—07DEC01
FOLHA DE DADOS DE SEGURANÇA para informar-se
sobre precauções de segurança.
O tempo de cura desse tipo de adesivo depende das
condições do tempo (calor e umidade). Após instalar esse
vidro, recomenda-se não usar a colheitadeira durante
o período de cura. Entretanto, se for necessário usar
a colheitadeira, pelas primeiras 48 horas tome cuidado
para evitar solavancos e impactos, tais como quando se
A—Janela de Substituição
cruza fronteiras etc.
OUO6083,0000211 -54-06MAR02-1/1

Remoção e Instalação do Teto Externo da


Cabine
1. Retire os parafusos (A) e as arruelas.
NOTA: O parafuso (C) é mais longo do que o parafuso
(B). Anote os locais para auxiliar na instalação.

H83614 —UN—26MAY05
2. Retire os parafusos de fixação (B e C).
3. Retire a antena de comunicações/CB (D).

A—Parafuso (12 usados) C—Parafuso


B—Parafuso D—Comunicações/Antena CB

OUO6083,0000EC7 -54-09FEB07-1/2

4. Levante o teto da cabine no lado frontal esquerdo


para obter acesso à antena (A). Desconecte a antena.
5. Retire o lado externo do teto da cabine.
6. Repare ou substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Inspecione a vedação do teto externo
H83571 —UN—23MAY05

da cabine para verificar se há defeitos.


Substitua, se for preciso.

7. Instale na ordem inversa da retirada.

A—Antena

OUO6083,0000EC7 -54-09FEB07-2/2

TM800254 (27AUG12) 90-15-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=678
Cabine

Remoção e Instalação do Teto Interno da


Cabine
1. Remova o teto externo da cabine. (Veja o
procedimento neste grupo.)
2. Remova a cobertura do teto da cabine. (Veja o

H83549 —UN—23MAY05
procedimento neste grupo.)
3. Retire as porcas (A e B) e o braço do limpador (C).

A—Porca C—Braço do Limpador


B—Porca

OUO6083,0000037 -54-02JUL08-1/8

4. Retire os parafusos (A) e a alça (B).

A—Parafuso (3 usados) B—Alça

H83552 —UN—23MAY05
OUO6083,0000037 -54-02JUL08-2/8

5. Remova a tampa (A), a porca (B) e a placa (C).

A—Tampa C—Placa
B—Porca

H83553 —UN—23MAY05

Continua na próxima página OUO6083,0000037 -54-02JUL08-3/8

TM800254 (27AUG12) 90-15-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=679
Cabine

6. Desconecte o conector (B).


7. Empurre o conjunto do motor do limpador (A) em
direção ao teto e remova-o.

A—Conjunto do Motor do B—Conector


Limpador

H83554 —UN—23MAY05
OUO6083,0000037 -54-02JUL08-4/8

8. Remova os alto-falantes (A) e desconecte os


conectores (B).

A—Alto-falante (2 usados) B—Conector

H89496 —UN—07AUG07
H89497 —UN—07AUG07
Continua na próxima página OUO6083,0000037 -54-02JUL08-5/8

TM800254 (27AUG12) 90-15-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=680
Cabine

9. Remova as presilhas (A) do teto da cabine.

A—Presilha (3 usadas)

H83582 —UN—24MAY05
OUO6083,0000037 -54-02JUL08-6/8

CUIDADO: As lâmpadas HID de Xenon são


alimentadas com 25.000 volts. Só inicie a
remoção das lâmpadas HID de xenon ou do lastro
se as luzes e o motor estiverem desligados,
a chave removida, os óculos de proteção
apropriados colocados e os conectores das

H89498 —UN—07AUG07
luzes HID de xenon desconectados.

10. Remova os parafusos e o conector (A) da parte


dianteira do teto da cabine.
11. Desconecte os conectores das luzes. Remova
os suportes dos faróis (B) e puxe o chicote e os
conectores para cima através do teto.
12. Remova o parafuso (G) e a braçadeira.
13. Remova o suporte e passe o fio da antena (F) para
dentro da cabine.
14. Desconecte os conectores (D) do lastro.

H83586 —UN—24MAY05
15. Passe o chicote principal por cima da cabine através
do orifício de acesso (C) e para dentro da cabine.
16. Remova o parafuso (E) e o cabo da antena do rádio
CB/de comunicação.

A—Conector E—Parafuso
B—Suporte de Farol (4 usados) F— Fio da Antena
C—Orifício de Acesso G—Parafuso
D—Conector (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000037 -54-02JUL08-7/8

TM800254 (27AUG12) 90-15-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=681
Cabine

17. Remova os suportes dianteiro e traseiro da cabine


(A e B).
18. Desconecte a mangueira de limpeza do T na parte
dianteira da cabine e remova a mangueira de limpeza
(C) do teto da cabine.

H83557 —UN—23MAY05
CUIDADO: O peso aproximado do teto interno
da cabine é 31 kg (69 lb).
Especificação
Teto Interno da
Cabine—Peso................................................................................. 31 kg
(69 lb)
Suporte Dianteiro da Cabine
19. Remova o teto interno da cabine da colheitadeira.
20. Conserte ou substitua o teto interno da cabine
conforme necessário.
21. Ao substituir o teto da cabine, execute as etapas a
seguir:

H83596 —UN—26MAY05
• Remova os alto-falantes. (Veja o procedimento na
Seção 40, Grupo 30.)
• Remova as luzes da cabine. (Veja o procedimento
na Seção 40, Grupo 25.)
• Remova o lastro. (Veja o procedimento na Seção
40, Grupo 25.)
22. Instale na ordem inversa da remoção.
A—Suporte Dianteiro da C—Mangueira de Limpeza
Cabine (2 usadas)
B—Suporte Traseiro da Cabine
(2 usadas)

OUO6083,0000037 -54-02JUL08-8/8

TM800254 (27AUG12) 90-15-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=682
Cabine

Remoção e Instalação do Revestimento da


Cabine
1. Remova os parafusos que fixam o quebra-sol no teto
da cabine (se equipado).
2. Empurre para cima e para baixo a borda dianteira do

H88968 —UN—15JUN07
revestimento frontal (E) para soltá-lo das presilhas.
Remova o revestimento frontal.
3. Remova o reforço da janela traseira.
4. Remova o gancho de proteção.
5. Mova a tira de proteção da porta para alcançar e
retirar o parafuso (C).
A—Painel Superior E—Revestimento Frontal
NOTA: Os chicotes do painel superior, painel superior B—Tampa do Amplificador de F— Localização
direito e luz de teto não precisam ser desconectados Som (2 usadas) G—Presilha (usadas 4)
para se remover o revestimento. C—Parafuso H—Painel Superior Direito
D—Luz do Teto
6. Abaixe o painel superior (A), o painel superior direito
(H) e a luz de teto (D).
7. Retire as tampas do amplificador de som (B). 9. Passe o painel de controle superior e a luz do teto
pelos orifícios no revestimento e retire o revestimento.
8. Usando uma espátula, remova o revestimento da
estrutura da cabine para soltar o revestimento das 10. Instale na ordem inversa da retirada.
presilhas (G) nos locais (F) e o revestimento inferior.
OUO6083,0000EC9 -54-18JUN07-1/1

Remoção e Instalação do Assento do


Operador
1. Abra a tampa do compartimento (B) no painel de
controle do apoio de braço (A).

A—Painel de Controle do B—Tampa do Compartimento

H88969 —UN—15JUN07
Apoio de Braço

OUO6046,000238F -54-15JUN07-1/11

2. Retire os parafusos de cabeça (A).

A—Parafuso (4 usados)
H88970 —UN—15JUN07

Continua na próxima página OUO6046,000238F -54-15JUN07-2/11

TM800254 (27AUG12) 90-15-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=683
Cabine

3. Desconecte o cabo de controle hidrostático (A), se


equipado.
4. Levante o encontro de braço do painel de controle.

A—Cabo do Controle
Hidrostático

H67022 —UN—02APR01
OUO6046,000238F -54-15JUN07-3/11

5. Desconecte o cabo (A) do suporte, se equipado.

A—Cabo do Controle
Hidrostático

H57418 —UN—07JUN99
OUO6046,000238F -54-15JUN07-4/11

6. Separe os conectores (A) do chicote elétrico.

A—Conector Elétrico (2
usados)

H67023 —UN—02APR01

Continua na próxima página OUO6046,000238F -54-15JUN07-5/11

TM800254 (27AUG12) 90-15-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=684
Cabine

CUIDADO: O peso aproximado do assento


do operador é 57 kg (125 lb).

7. Remova quatro porcas (A) e o conjunto do assento.


8. Repare ou substitua, conforme necessário. (Veja os
procedimentos de reparação neste grupo).

H67024 —UN—02APR01
A—Porca (4 usadas)

H67025 —UN—02APR01
OUO6046,000238F -54-15JUN07-6/11

CUIDADO: O peso aproximado do assento


do operador é 57 kg (125 lb).

9. Instale o conjunto do assento usando quatro porcas


(A).

H67024 —UN—02APR01
A—Porca (4 usadas)

H67025 —UN—02APR01

Continua na próxima página OUO6046,000238F -54-15JUN07-7/11

TM800254 (27AUG12) 90-15-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=685
Cabine

10. Conecte os conectores do chicote elétrico (A).

A—Conector Elétrico (2
usados)

H67023 —UN—02APR01
OUO6046,000238F -54-15JUN07-8/11

11. Conecte o cabo de controle hidrostático (A), se


equipado.
12. Posicione o apoio de braço do painel de controle

A—Cabo do Controle
Hidrostático

H57418 —UN—07JUN99
OUO6046,000238F -54-15JUN07-9/11

13. Conecte o cabo de controle hidrostático (A), se


equipado.

A—Cabo do Controle
Hidrostático

H67022 —UN—02APR01

Continua na próxima página OUO6046,000238F -54-15JUN07-10/11

TM800254 (27AUG12) 90-15-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=686
Cabine

14. Fixe o apoio de braço do painel de controle usando


parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados)

H88970 —UN—15JUN07
OUO6046,000238F -54-15JUN07-11/11

Remoção e Instalação do Pivô do Controle


do Apoio de Braço
1. Remova os parafusos e as arruelas (A).
2. Desconecte o cabo de controle hidrostático (B).

H88970 —UN—15JUN07
3. Solte a porca (C) do suporte e remova o cabo de
controle.
4. Solte o botão (D) e abaixe o suporte para acessar os
parafusos Allen (E).
5. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Instale na ordem inversa.

A—Parafuso e arruela (4 D—Botão de Ajuste


usados) E—Parafuso Allen (2 usados)
B—Cabo de Controle
C—Porca

H80469 —UN—18MAY04
H80470 —UN—18MAY04

OUO6046,00023CA -54-06AUG07-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-15-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=687
Cabine

Instale e Remova o Interruptor de Presença


do Operador.
1. Desconecte o conector elétrico (A) localizado abaixo
do apoio de braço direito.

H73866 —UN—30OCT02
A—Conector

OUO6083,0000452 -54-31OCT02-1/4

2. Remova os parafusos (A) e levante a almofada do


assento (B).

A—Parafuso (3 usados) B—Estofamento

H73867 —UN—30OCT02
OUO6083,0000452 -54-31OCT02-2/4

3. Remova o conjunto da chapa do interruptor (A)


e puxe o chicote elétrico do interruptor através da
estrutura do assento.
4. Repare ou substitua a chapa do interruptor conforme
necessário.
5. Instale o conjunto da chapa do interruptor e passe

H72741 —UN—03JUL02
o chicote elétrico do interruptor através da estrutura
do assento.

A—Conjunto da Chapa do
Interruptor

Continua na próxima página OUO6083,0000452 -54-31OCT02-3/4

TM800254 (27AUG12) 90-15-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=688
Cabine

6. Reinstale o assento e conecte o chicote (A).


7. Para testar o interruptor após a instalação, sente-se,
gire a chave na posição RUN, acione o separador e
os interruptores da plataforma. As luzes do painel
superior acenderão indicando velocidade baixa do
eixo. Levante-se do assento. Em cinco segundos as

H73866 —UN—30OCT02
luzes superiores se apagarão se o interruptor estiver
funcionando corretamente.

A—Chicote elétrico

OUO6083,0000452 -54-31OCT02-4/4

TM800254 (27AUG12) 90-15-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=689
Cabine

Assento do Operador — Vista Explodida

B
C

F E

J
H68823 —UN—26JUN01

Continua na próxima página OUO6083,000009F -54-30JUN05-1/2

TM800254 (27AUG12) 90-15-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=690
Cabine

A—Almofada do Encosto D—Interruptor H—Trava do Cinto de Segurança J— Base


B—Almofada do Assento E—Atuador I— Cinto de segurança K—Mola
C—Apoio de braço F— Placa L— Mola
G—Suporte
OUO6083,000009F -54-30JUN05-2/2

TM800254 (27AUG12) 90-15-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=691
Cabine

Conjunto de Suspensão a Ar do Assento do Operador — Vista Explodida

K
Q H

L
J G

I F

D
B
H68824 —UN—26JUN01

Continua na próxima página OUO6083,0000212 -54-06MAR02-1/2

TM800254 (27AUG12) 90-15-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=692
Cabine

A—Compartimento Inferior F— Mola a Ar K—Compartimento Superior O—Tampa


B—Compressor de Ar G—Conjunto de Tesouras L— Liberação do Isolamento P—Amortecedor
C—Linha de Ar H—Amortecedor M—Controle de Firmeza Q—Indicador de Peso
D—Chicote I— Trilho (2 usados) N—Placa
E—Capa J— Controle de Ajuste de Altura
OUO6083,0000212 -54-06MAR02-2/2

Desmontagem e Montagem do Conjunto da


Suspensão a Ar do Assento do Operador
1. Remova o assento do operador. (Veja o procedimento
neste grupo.)
2. Remova os trilhos de ajuste.

H72740 —UN—03JUL02
3. Remova a capa de borracha e as coberturas plásticas
(A e B).
NOTA: Coloque dois blocos de madeira (C) de
aproximadamente 115 mm (4-1/2 in.) nos trilhos
universais da estrutura conforme mostrado.

A—Cobertura Plástica C—Bloco de Madeira (2


B—Cobertura Plástica usados)

H74159 —UN—08NOV02
OUO6083,00007C2 -54-18MAY04-1/6

4. Remova o anel elástico (A) e o amortecedor horizontal


(B).
NOTA: Anote a direção da linha de ar e do cabo e a
localização das cintas para auxiliar na remontagem.

5. Desconecte o cabo bowden (C) do amortecedor (E)


e afrouxe as braçadeiras do cabo.
6. Remova os anéis elásticos (D) dos pinos de rolamento
e retire o amortecedor.

A—Anel Elástico D—Anéis Elásticos


B—Amortecedor Horizontal E—Amortecedor
H72739 —UN—03JUL02

C—Cabo bowden

Continua na próxima página OUO6083,00007C2 -54-18MAY04-2/6

TM800254 (27AUG12) 90-15-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=693
Cabine

7. Remova o parafuso (A) da alavanca de ajuste


horizontal (B) e desconecte a alavanca com a
articulação.
8. Tire os rebites (C) das paradas de emergência (D) e
remova as paradas da estrutura (E).

H74158 —UN—08NOV02
9. Desconecte o indicador (J), deslize a estrutura até
a reentrância e remova.
10. Remova os parafusos (F) e o conjunto de molas
horizontal (G).
11. Desconecte a mola (H) e remova o anel elástico
(K) do pino do rolamento. Remova a alavanca de
travamento (I).

A—Parafuso G—Conjunto da Mola


B—Alavanca de ajuste Horizontal
C—Rebite (2 usados) H—Mola
D—Parada de Emergência (2 I— Alavanca de travamento
usadas) J— Indicador

H72759 —UN—03JUL02
E—Estrutura K—Anel Elástico
F— Parafuso de Fixação (2
usados)

OUO6083,00007C2 -54-18MAY04-3/6

12. Remova os três parafusos (A) do ajustador de peso


e de altura. Desconecte a linha de ar (B) e retire o
suporte (C).

A—Parafuso (3 usados) C—Suporte


B—Linha de Ar

H74162 —UN—08NOV02
Continua na próxima página OUO6083,00007C2 -54-18MAY04-4/6

TM800254 (27AUG12) 90-15-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=694
Cabine

13. Afrouxe as braçadeiras da mangueira e puxe a


mangueira do compressor.
14. Remova os parafusos (A e B) da mola a ar (C) e
retire-a.
15. Remova as porcas (D) e as braçadeiras do rolamento
(E).

H72761 —UN—08JUL02
16. Remova o oscilante do assento (F).

A—Parafuso de Fixação D—Porca (2 usadas)


B—Parafuso de Fixação E—Suporte do Rolamento (2
C—Mola a Ar usados)
F— Oscilante do Assento

H72758 —UN—03JUL02
OUO6083,00007C2 -54-18MAY04-5/6

17. Remova os parafusos (A) do compressor (B).


Desconecte a mangueira (C) e o conector. Remova
o compressor.
18. Monte na ordem inversa.

A—Parafuso de Fixação C—Mangueira

H72760 —UN—08JUL02
B—Compressor

OUO6083,00007C2 -54-18MAY04-6/6

TM800254 (27AUG12) 90-15-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=695
Cabine

Remoção e Instalação da Porta da Cabine

CUIDADO: Coloque um apoio para a porta da


cabine antes de remover os pinos da dobradiça.
A porta pode quebrar se cair.

H73474 —UN—01OCT02
1. Retire os anéis elásticos (A) e os pinos da dobradiça
(B).
2. Retire a porta da cabine.
3. Conserte ou substitua a porta da cabine conforme
necessário.
4. Instale a porta da cabine usando pinos da dobradiça
(B) e anéis elásticos (A).

A—Anel Elástico B—Pino da Dobradiça

H73475 —UN—01OCT02
OUO6030,00001BC -54-16FEB06-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-15-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=696
Cabine

TM800254 (27AUG12) 90-15-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=697
Cabine

Desmontagem e Montagem da Porta da Cabine

5 6
1
7

4 2
8 3
12
9
10
15
11
37
13
34 14

32 33
31

36
35
10
11
16
17

19
20
18

21

22

30
27
29
23
28

24

28
H73479 —UN—02OCT02

25
26

Continua na próxima página OUO6030,00001BD -54-16FEB06-1/2

TM800254 (27AUG12) 90-15-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=698
Cabine

1— Porca de Retenção 11— Arruela (2 usadas) 23— Parafuso 31— Porca Autofrenante (2
2— Arruela de Mola (2 usadas) 12— Parafuso (2 usados) 24— Pino (2 usados) usadas)
3— Batedor 13— Suporte 25— Dobradiça (2 usadas) 32— Arruela (2 usadas)
4— Parafusos de Cabeça de 14— Espaçador 26— Anel Elástico (2 usados) 33— Arruela
Soquete (2 usados) 15— Porta 27— Buchas 34— Parafuso
5— Parafuso 16— Buchas 28— Arruela (8 usadas) 35— Isolante
6— Tampa 17— Junta 29— Arruela de Tranca (4 usadas) 36— Arruela
7— Trava 18— Alavanca 30— Parafuso (4 usados) 37— Porca Autofrenante
8— Rolamento 19— Junta
9— Tubo 20— Buchas
10— Porca (2 usadas) 21— Arruela
22— Tampa

Desmonte e monte a porta conforme necessário para


efetuar reparações.
OUO6030,00001BD -54-16FEB06-2/2

TM800254 (27AUG12) 90-15-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=699
Cabine

Batedor da Trava da Porta da Cabine

C
B
D

H73480 —UN—02OCT02
A—Parafusos de Cabeça de B—Chapa do Batedor D—Porca de Retenção
Soquete (2 usados) C—Arruela de Mola (2 usadas)

NOTA: Cuidado para não perder as arruelas (C) durante


a remoção da placa do batedor (B). 5. Verifique a operação correta da trava da porta por
dentro e por fora da cabine. Faça ajustes adicionais
1. Retire os parafusos de cabeça de soquete (A), a conforme necessário.
chapa do batedor (B), as arruelas de mola (C) e a 6. Aperte os parafusos de cabeça de soquete (A) de
porca de retenção (D). acordo com as especificações.
2. Inspecione as peças para verificar se há desgaste. Especificação
Substitua as peças conforme necessário. Parafusos de
Fixação da Placa do
3. Instale a placa do batedor (B) e arruelas (C), com Batedor—Torque...........................................................................72 N·m
o lado do copo voltado para a estrutura da cabine, (53 lb-ft)
usando parafusos de cabeça de soquete (A). Não
aperte neste momento.
4. Verifique o alinhamento na chapa do batedor com
o conjunto da trava da porta. Afrouxe a chapa do
batedor e realinhe conforme necessário.
OUO6083,0000439 -54-16FEB06-1/1

TM800254 (27AUG12) 90-15-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=700
Seção 110
Reparação do Alimentador
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Transportador Remoção e Instalação dos


Outros Materiais .......................................... 110-05-1 Suportes do Eixo Superior....................... 110-10-6
Especificações............................................. 110-05-1 Desmontagem e Montagem do
Remoção e Instalação do Eixo Superior ..........................................110-10-11
Alimentador ............................................. 110-05-2
Corrente Transportadora do Grupo 15—Transmissões do Alojamento
Alimentador — Ajuste (Estilo do Alimentador e da Caixa de
A) ............................................................. 110-05-3 Engrenagens do Reversor
Corrente Transportadora do Ferramentas Especiais................................ 110-15-1
Alimentador — Ajuste (Estilo Outros Materiais .......................................... 110-15-1
B) ............................................................. 110-05-4 Especificações............................................. 110-15-2
Remoção e Instalação da Corrente Remoção e Instalação do
do Transportador ..................................... 110-05-4 Contra-Eixo de Acionamento
Meça o Desgaste da Corrente do Variável .................................................... 110-15-4
Transportador .......................................... 110-05-6 Desmontagem e Montagem do
Remoção dos Elo da Corrente do ContraEixo de Acionamento
Transportador .......................................... 110-05-6 Variável Superior ................................... 110-15-13
Substituição das Lâminas da Remoção, Reparação e Instalação
Corrente do Transportador ...................... 110-05-7 das Roldanas de Acionamento
Substituição da Barra de Desgaste Variável e Cames—Modelo A................ 110-15-19
da Corrente Transportadora .................... 110-05-8 Reparação das Roldanas de
Ajuste da Altura do Tambor ....................... 110-05-10 Acionamento Variável e
Remoção e Instalação do Tambor Cames—Modelo B ................................ 110-15-24
do Transportador – Estilo A ....................110-05-11 Remoção e Instalação das
Remoção e Instalação do Tambor Roldanas de Acionamento
do Transportador – Estilo B ................... 110-05-13 Variável e Cames—Modelo B................ 110-15-31
Remoção e Instalação do Conjunto Remoção e Instalação da Roldana
do Piso Inferior ...................................... 110-05-17 de Acionamento Fixo............................. 110-15-33
Remoção e Instalação do Conjunto Remoção e Instalação da Caixa de
do Piso do Meio – Estilo A..................... 110-05-19 Câmbio do Reversor.............................. 110-15-34
Remoção e Instalação do Conjunto Remoção e Instalação do
do Piso do Meio – Estilo B..................... 110-05-20 Resfriador de Óleo ................................ 110-15-35
Trava de Ponto Simples para Solo Caixa de Engrenagens do
Nivelado—Vista Explodida .................... 110-05-20 Reversor do Alimentador—Vista
Remoção e Instalação da Placa de Explodida............................................... 110-15-36
Alimentação........................................... 110-05-21 Desmontagem e Montagem da
Ajuste do Conjunto da Placa de Caixa de Engrenagens do
Alimentação........................................... 110-05-22 Reversor do Alimentador....................... 110-15-37
Apoio da Placa de Alimentação — Desmontagem e Montagem da
Vista Explodida ...................................... 110-05-24 Bomba de Óleo da Caixa de
Engrenagens do Reversor..................... 110-15-51
Grupo 10—Eixo Superior e Embreagem Deslizante Remoção e Instalação do Pistão
Ferramentas Especiais................................ 110-10-1 de Mudança do Reversor ...................... 110-15-55
Outros Materiais .......................................... 110-10-1 Remoção e Instalação do Eixo
Especificações............................................. 110-10-1 Inferior ................................................... 110-15-58
Remoção da Embreagem Desmonte/Monte a Corrente Acionadora do
Deslizante do Eixo Superior .................... 110-10-2 Transportador/ Esticador/Guias.................110-15-59
Desmontagem e Montagem da Correia da Velocidade Variável do
Embreagem Deslizante do Eixo Alimentador—Ajuste.............................. 110-15-60
Superior ................................................... 110-10-3 Substituição da Correia do
Instalação da Embreagem Alimentador de Velocidade
Deslizante do Eixo Superior .................... 110-10-6 Variável .................................................. 110-15-64

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 110-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

Página

Grupo 20—Cilindro de Inclinação Lateral


Cilindro de Inclinação Lateral
Conexões e Mangueiras.......................... 110-20-1
Cilindro de Inclinação
Lateral—Vista Explodida ......................... 110-20-2
Remoção e Instalação do Cilindro
de Inclinação Lateral ............................... 110-20-3

Grupo 25—Estrutura de Inclinação Lateral


Outros Materiais .......................................... 110-25-1
Especificações............................................. 110-25-1
Viga e Estrutura de Inclinação
Lateral...................................................... 110-25-2
Remoção e Instalação da Estrutura
de Inclinação Lateral ............................... 110-25-3
Remoção e Instalação da Viga de
Inclinação Lateral .................................... 110-25-5
Ajuste do Travamento de Ponto
Simples.................................................... 110-25-8
Viga de Inclinação Lateral com
Travamento de Ponto Simples .............. 110-25-10
Ajuste dos Tensores de
Avanço/Recuo ........................................110-25-11
Remoção da Estrutura de
Inclinação de Avanço-Recuo ..................110-25-11
Instalação da Estrutura de
Inclinação de Avanço/Recuo ................. 110-25-15

TM800254 (27AUG12) 110-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Transportador
Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37477 (U.S.) Trava-rosca e Vedante (Resistência Trava e veda enquanto evita que as
Loctite 242 (LOCTITE) Média) peças afrouxem devido à vibração.

AG,OUO6435,883 -54-31OCT07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Conjunto do Pivô Torque 620 N·m


do Alimentador (457 lb-ft)
Porca de Ajuste do Tambor Torque 140 N·m
(103 lb-ft)
Parafusos da Proteção do Tambor Torque 73 N·m
do Alimentador (54 lb-ft)
Porcas Cegas da Corrente do Torque 25 N·m
Transportador (18 lb-ft)
Dispositivos Mecânicos da Lâmina Torque 73 N·m
em U da Corrente do Transportador (54 lb-ft)
Dispositivos Mecânicos da Lâmina Torque 30 N·m
em T da Corrente do Transportador (22 lb-ft)
Parafusos do Alojamento do Tambor Torque 120 N·m
do Transportador (87 lb-ft)
Parafusos do Piso Principal Torque 120 N·m
(87 lb-ft)
Tambor do Transportador Peso 36 kg
(80 lb)
OUO6083,0000DBA -54-30JUL07-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=703
Transportador

Remoção e Instalação do Alimentador

CUIDADO: Eleve o alimentador e abaixe o


batente de segurança. O motor deverá estar
desligado e a chave retirada.

H76854 —UN—09MAY03
1. Abaixe o batente de segurança do alimentador sobre
o cilindro de levante.
2. Remova:
• Proteções do alimentador
• Braçadeiras da mangueira nos dois lados
• Mangueiras do cilindro do CONTOUR MASTER (se
equipado)
• Correia motriz do alimentador da embreagem A—Mangueira (2 usadas) D—Parafuso (2 usados)
elétrica e bomba do molinete B—Pino (2 usados) E—Conjunto do Pivô
C—Chapa de Alimentação
• Tampa da mangueira do multiacoplamento na parte
superior do alimentador
• Suporte de apoio superior do multiacoplamento
• Conjunto da vedação traseira superior 10. Coloque a placa de alimentação no solo (C).
3. Desconecte: 11. Fixe o dispositivo de elevação no alimentador.
• Chicotes elétricos 12. Remova o parafuso (D) dos retentores do conjunto do
• Mangueira hidráulica do reservatório. Tampe a pivô dos dois lados.
mangueira
• Cabos do freio de estacionamento do suporte do 13. Recue lentamente a colheitadeira.
conector 14. Inspecione os componentes do alimentador. Repare
• Articulação do sensor de altura da plataforma ou substitua conforme necessário.
• Multiacoplador do suporte inferior
15. Instale o alimentador na ordem inversa usando as
4. Puxe o conjunto da mangueira e do multiacoplador de seguintes instruções especiais:
volta para o chassi.
5. Levante o alimentador e o batente de segurança.
• Aplique Trava Rosca e Vedante T43512 (Média
Resistência) nas roscas dos parafusos do conjunto
6. Abaixe o alimentador no solo e continue a pressionar do pivô. Instale os parafusos e aperte-os de acordo
o interruptor de descida da plataforma por cinco com a especificação.
segundos para aliviar a alta pressão do óleo no Especificação
comando de válvulas hidráulicas. Parafusos do
Conjunto do Pivô do
7. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor e
Alimentador—Torque...................................................................620 N·m
retire a chave.
(457 lb-ft)

CUIDADO: Pode existir alta pressão em qualquer


conexão hidráulica. Evite lesões provenientes de
vazamentos a alta pressão aliviando a pressão
do sistema antes de desconectar quaisquer
linhas, conexões ou encaixes hidráulicos.

CUIDADO: O peso do alimentador pode variar


dependendo do modelo e da configuração de
acionamento, mas é extremamente pesado. Evite
lesões usando dispositivos de levante seguros.

8. Desconecte e tampe a mangueira do cilindro de


levante (A) nos dois lados.
9. Remova o pino do cilindro traseiro (B) dos dois lados.
OUO6083,0000616 -54-05JUN03-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=704
Transportador

Corrente Transportadora do Alimentador —


Ajuste (Estilo A)
1. Abra as proteções esquerda e direita dianteiras do
alimentador.
2. Posicione a "bóia" do tambor do transportador na

H76855 —UN—11JUN03
posição de grãos (Veja Ajuste da Altura do Tambor
neste grupo).
3. Afrouxe a porca (A) em ambos os lados do alimentador.
IMPORTANTE: Não aperte demais a corrente para
fazer com que os cabos centrais fiquem
tão apertados quanto os cabos externos.
Os cabos centrais normalmente cedem
mais devido ao peso das lâminas e à força
ascendente do material da cultura.

4. Ajuste o parafuso de olhal (B) com as porcas de ajuste


(C) nos dois lados do alimentador até que as correntes
externas direita e esquerda entrem em contato com
os patins no centro da porta de inspeção (D).
5. Aperte as porcas (C) do parafuso de olhal (B). Aperte
as porcas (A) de acordo com a especificação.
Especificação

H62782 —UN—11APR00
Porca de Ajuste do
Tambor—Torque..........................................................................140 N·m
(103 lb-ft)

a. Verifique a tensão em ambos os lados a cada 100


horas. Ajuste quando os cabos externos tocarem
a frente do canal dos patins (E). Não aperte além
do contato dos patins (F) no centro da porta de
inspeção.
A—Porca (2 usadas) D—Porta de Inspeção
b. Não aperte demais a corrente para fazer com que B—Parafuso de Olhal (2 E—Canal dos Patins
os cabos centrais fiquem tão apertados quanto os usados) F— Contato dos Patins
cabos externos. Os cabos centrais normalmente C—Porca de Ajuste (4 usadas)
cedem mais devido ao peso das lâminas e à força
ascendente do material da cultura.
c. Parafusos de olhal tortos indicam uma tensão f. Quando não conseguir prosseguir com o ajuste do
excessiva da corrente ou alimentação lenta. parafuso de olhal e a corrente precisar de mais
tensão, remova meio elo. (Veja Remoção do Elo da
d. Rodas dentadas ou tambor ovais e eixos entortados Corrente Transportadora neste grupo.)
podem deixar a tensão da corrente desigual, muito
apertada ou muito frouxa. 6. Feche as proteções.

e. As falhas no eixo e no rolamento normalmente são


causadas pela tensão excessiva da corrente.
OUO6046,000009D -54-26JUN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=705
Transportador

Corrente Transportadora do Alimentador — Ajuste (Estilo B)


1. Remova as proteções dos dois lados do alimentador.
2. Aperte a porca (A) dos dois lados do alimentador
até que a arruela (B) fique entre a extremidade do
indicador (C) e a parte inferior do degrau.
a. Verifique a tensão em ambos os lados a cada

H90907 —UN—27FEB08
100 horas. Ajuste quando a arruela estiver na
extremidade do medidor.
b. Rodas dentadas ou tambor ovais e eixos entortados
podem deixar a tensão da corrente desigual, muito
apertada ou muito frouxa.
c. A tensão excessiva na corrente causa falhas no
eixo e nos rolamentos.
A—Porca C—Indicador
d. Quando você não conseguir prosseguir com o B—Arruela
ajuste do parafuso olhal e a corrente precisar de
mais tensão, remova meio elo. (Veja Remoção do
Elo da Corrente Transportadora neste grupo.)
3. Instale as proteções laterais do alimentador.
OUO6046,000009E -54-26JUN08-1/1

Remoção e Instalação da Corrente do


Transportador
1. Abra as proteções laterais dianteiras.
2. PARA O ESTILO A: Afrouxe o parafuso (B) e as
porcas (A) nos dois lados para aliviar a tensão da

H76856 —UN—09MAY03
corrente do transportador.

A — Porca (4 usadas) B—Parafuso (2 usados)

OUO6083,000011E -54-30JUL08-1/6

3. PARA O ESTILO B: Afrouxe a porca (A) nos dois lados


para aliviar a tensão da corrente do transportador.

A—Porca C—Medidor
B—Arruela
H90907 —UN—27FEB08

Continua na próxima página OUO6083,000011E -54-30JUL08-2/6

TM800254 (27AUG12) 110-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=706
Transportador

4. Remova os parafusos (A) e as proteções (B) nos


lados direito e esquerdo.
5. Gire o transportador para obter acesso à articulação.

A—Parafuso (8 usados) B—Proteção (2 Usadas)

H92588 —UN—30JUL08
OUO6083,000011E -54-30JUL08-3/6

6. Remova as porcas cegas (A), a chapa da articulação


(B) e a articulação rosqueada (C).
7. Puxe o transportador para fora do alimentador.
8. Inspecione a corrente e as lâminas. Repare ou
substitua conforme necessário. (Veja Medição do
Desgaste da Corrente do Transportador e Substituição

H86317 —UN—10JUL06
das Lâminas da Corrente do Transportador neste
grupo.)
9. Puxe o transportador para dentro do alimentador
usando uma corda.

A—Porca Cega (2 usadas) C—Articulação Rosqueada


B—Chapa da Articulação

OUO6083,000011E -54-30JUL08-4/6

IMPORTANTE: Ao encurtar a corrente do


transportador, remova uma articulação de
compensação de cada filamento usando uma
ferramenta para cortar correntes. A articulação
pode ser reutilizada para conectar a corrente.

10. Conecte as extremidades da corrente com a

H86317 —UN—10JUL06
articulação rosqueada (C), a chapa da articulação (B)
e as porcas cegas (A). Nas correntes externas, instale
as articulações rosqueadas com as porcas cegas
direcionadas para longe dos anéis do tambor. Aperte
as porcas cegas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas Cegas
da Corrente do A—Porca Cega (2 usadas) C—Articulação Rosqueada
Transportador—Torque.................................................................25 N·m B—Chapa da Articulação
(18 lb-ft)

Continua na próxima página OUO6083,000011E -54-30JUL08-5/6

TM800254 (27AUG12) 110-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=707
Transportador

11. Instale as proteções (B) com os parafusos (A) nos


lados direito e esquerdo.
12. Ajuste a tensão da corrente do transportador. (Veja
Ajuste da Corrente do Transportador neste grupo.)

A—Parafuso (8 usados) B—Proteção (2 Usadas)

H92588 —UN—30JUL08
OUO6083,000011E -54-30JUL08-6/6

Meça o Desgaste da Corrente do


Uma corrente desgastada em mais do que 4 por cento
Transportador pode pular dos dentes da roda dentada ou causar
1. Estique o conjunto da corrente em uma superfície lisa. desgaste na roda dentada.

2. Meça a partir do centro dos furos dos elos extremos. 4. Não substitua as correntes desgastadas a menos que
a média do passo seja menor do que 43 mm (1-11/16
3. Divida o comprimento pelo número de elos para obter pol.) (3.4 por cento de desgaste).
o comprimento médio do passo.
Novo comprimento do passo da 41 mm (1-5/8 pol.)
corrente

AG,OUO6037,21 -54-25JUL00-1/1

Remoção dos Elo da Corrente do


Transportador
NOTA: O número de peça pode mudar. Verifique as
peças no catálogo antes de encomendá-las.

1. Faça o primeiro ajuste quando as fendas da chapa


lateral limitarem o tensionamento da corrente. Remova
os elos de offset (A) para o ajuste inicial da corrente.
2. Remova os elos de offset (B) para o segundo ajuste.
Quando o ajuste não funcionar a partir do segundo
ajuste, a corrente está desgastada e deve ser trocada.
NOTA: Ao trocar os elos da corrente, verifique sempre
se há desgaste nas rodas dentadas.

A—Elo de Offset B—Elo de Offset


H70736 —UN—07JAN02

OUO6083,00002CC -54-12JUN02-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=708
Transportador

Substituição das Lâminas da Corrente do


Transportador
1. Levante o alimentador e abaixe o batente de
segurança (A). Acione o freio de estacionamento,
desligue o motor e remova a chave.

H76859 —UN—12MAY03
A—Batente de Segurança

OUO6083,000011F -54-30JUL08-1/4

2. Remova os parafusos (A) e as proteções (B) nos


lados direito e esquerdo.

A—Parafuso (8 usados) B—Proteção (2 Usadas)

H92588 —UN—30JUL08
OUO6083,000011F -54-30JUL08-2/4

3. Gire a correia motriz do alimentador para obter acesso


à lâmina danificada.
4. Remova os parafusos e as porcas autofrenantes (A)
de cada extremidade da lâmina (B). Remova a lâmina.
5. Instale a lâmina na mesma direção de antes e fixe

H88795 —UN—30MAY07
com os parafusos e as porcas autofrenantes (A).
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Ferragens da Lâmina
em U da Corrente do
Transportador—Torque.................................................................73 N·m
(54 lb-ft) Lâmina em U Exibida
Ferragens da Lâmina
em T da Corrente do
Transportador—Torque.................................................................30 N·m A—Parafuso e Porca B—Lâmina
Autofrenante (4 usados
(22 lb-ft) por lâmina)

Continua na próxima página OUO6083,000011F -54-30JUL08-3/4

TM800254 (27AUG12) 110-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=709
Transportador

6. Instale as proteções (B) com os parafusos (A) nos


lados direito e esquerdo.

A—Parafuso (8 usados) B—Proteção (2 Usadas)

H92588 —UN—30JUL08
OUO6083,000011F -54-30JUL08-4/4

Substituição da Barra de Desgaste da


Corrente Transportadora
1. Abaixe o alimentador até o solo.
2. Remova a porta superior (A).

H76858 —UN—09MAY03
A—Porta Superior

Continua na próxima página OUO6046,00000A1 -54-26JUN08-1/5

TM800254 (27AUG12) 110-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=710
Transportador

3. Bloqueie a lâmina do transportador (A) para cima


em ambos os lados para proporcionar folga entre a
corrente e a barra de desgaste (B).

A—Lâmina B—Barra de Desgaste

H57135 —UN—12MAY99
H63609 —UN—14APR00
OUO6046,00000A1 -54-26JUN08-2/5

4. Remova a barra de desgaste da corrente


transportadora
a. Remova o parafuso e a arruela (A).
b. Empurre e deslize a barra de desgaste para cima
em direção à traseira da máquina para removê-la.

H63608 —UN—14APR00
c. Instale a nova barra de desgaste.
d. Instale a arruela e o parafuso.
e. Repita as etapas (a – d) para as barras de desgaste
restantes.

A—Parafuso

Continua na próxima página OUO6046,00000A1 -54-26JUN08-3/5

TM800254 (27AUG12) 110-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=711
Transportador

5. Remova o bloqueio da lâmina (A) em ambos os lados.

A—Lâmina

H57135 —UN—12MAY99
OUO6046,00000A1 -54-26JUN08-4/5

6. Instale a porta superior (A) do alimentador.

A—Porta Superior

H76858 —UN—09MAY03
OUO6046,00000A1 -54-26JUN08-5/5

Ajuste da Altura do Tambor


Os cames do flutuador encontram-se nas duas laterais
do alimentador.
Para ajustar o flutuador:
1. Para grãos grandes, gire a alavanca (B) até que o

H82375 —UN—14FEB05
pino (A) trave no entalhe (C).
2. Para grãos pequenos, gire a alavanca (B) até que o
pino (A) trave na posição existente.

A—Pino C—Entalhe
B—Alavanca

OUO6083,000090F -54-07FEB05-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=712
Transportador

Remoção e Instalação do Tambor do


Transportador – Estilo A
NOTA: Não é necessário remover o alimentador para
fazer manutenção no tambor.

1. Remova os parafusos (A) e as proteções (B) nos

H92588 —UN—30JUL08
lados direito e esquerdo.

A—Parafuso (8 usados) B—Proteção (2 Usadas)

OUO6083,0000120 -54-30JUL08-1/5

2. Afrouxe as porcas (A) e os parafusos (B) nos dois


lados do alimentador para aliviar a tensão na corrente
do transportador.

A—Porca (4 usadas) B—Parafuso (2 usados)

H76856 —UN—09MAY03
OUO6083,0000120 -54-30JUL08-2/5

3. Remova as porcas cegas (A), a chapa da articulação


(B) e a articulação rosqueada (C).

A—Porca Cega (2 usadas) C—Articulação Rosqueada


B—Chapa da Articulação

H86317 —UN—10JUL06

Continua na próxima página OUO6083,0000120 -54-30JUL08-3/5

TM800254 (27AUG12) 110-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=713
Transportador

H88797 —UN—04JUN07
A—Porca Autofrenante (2 F— Parafuso (2 usados) K—Braço (2 usados) P—Rolamento com Alojamento
usadas) G—Porca com Flange (2 usadas) L— Pino (2 usados) (2 usados)
B—Arruela (2 usadas) H—Arruela (2 usadas) M—Contrapino (2 usados) Q—Eixo
C—Alavanca (2 usadas) I— Bucha (2 usadas) N—Capa do Rolamento (2 R—Tambor
D—Contraporca (4 usadas) J— Porca com Flange (2 usadas) usadas)
E—Parafuso de Olhal (2 usados) O—Parafuso (8 usados)

CUIDADO: O peso aproximado do tambor do 11. Fixe os braços (K) usando os pinos (L) e os
transportador é 50 kg (110 lb). contrapinos (M).

4. Remova as porcas (J) dos dois lados do alimentador. 12. Instale o conjunto do tambor no alimentador e fixe
com as ferragens removidas anteriormente.
5. Remova os parafusos (F), as buchas (I) e as arruelas
(H). 13. Conecte a corrente do transportador com as porcas
cegas e aperte de acordo com as especificações.
6. Remova o conjunto do tambor (R) do alimentador.
Especificação
7. Remova o contrapino (M) e o pino (L) do braço (K) Porcas Cegas
dos dois lados. da Corrente do
Transportador—Torque.................................................................25 N·m
8. Remova o eixo (Q) do tambor. (18 lb-ft)
9. Repare ou substitua conforme necessário. 14. Ajuste a tensão do transportador. (Veja Corrente
10. Instale o eixo (Q) no tambor (R) e o conjunto do do Transportador do Alimentador – Ajuste (Estilo A)
tambor no alimentador. neste grupo.)
Continua na próxima página OUO6083,0000120 -54-30JUL08-4/5

TM800254 (27AUG12) 110-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=714
Transportador

15. Instale as proteções (B) com os parafusos (A) nos


lados direito e esquerdo.

A—Parafuso (8 usados) B—Proteção (2 Usadas)

H92588 —UN—30JUL08
OUO6083,0000120 -54-30JUL08-5/5

Remoção e Instalação do Tambor do


Transportador – Estilo B
NOTA: Não é necessário remover o alimentador para
fazer manutenção no tambor.

1. Remova os parafusos (A) e as proteções (B) nos

H92588 —UN—30JUL08
lados direito e esquerdo.
2. Abra as proteções laterais dianteiras.

A—Parafuso (8 usados) B—Proteção (2 Usadas)

OUO6083,0000121 -54-30JUL08-1/6

3. Afrouxe a porca (A) nos dois lados para aliviar a


tensão da corrente do transportador.

A—Porca C—Medidor
B—Arruela

H90907 —UN—27FEB08

Continua na próxima página OUO6083,0000121 -54-30JUL08-2/6

TM800254 (27AUG12) 110-05-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=715
Transportador

4. Remova as porcas cegas (A), a chapa da articulação


(B) e a articulação rosqueada (C).

A—Porca Cega (2 usadas) C—Articulação Rosqueada


B—Chapa da Articulação

H86317 —UN—10JUL06
Continua na próxima página OUO6083,0000121 -54-30JUL08-3/6

TM800254 (27AUG12) 110-05-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=716
Transportador

C
D

B S
A

E
Z
F
G

H
P
I
J O
N
M

Q
R
T

H92268 —UN—25JUN08
X Y
U W
V

A—Parafuso (2 usados) G—Espaçador (2 usados) N—Pino (2 usados) U—Braço (2 usados)


B—Arruela (2 usadas) H—Mola (2 usadas) O—Came (2 usados) V—Parafuso (8 usados)
C—Bucha (2 usadas) I— Arruela (2 usadas) P—Parafuso (2 usados) W—Rolamento com Alojamento
D—Parafuso de Olhal (2 usados) J— Porca (2 usadas) Q—Arruela (2 usadas) (2 usados)
E—Medidor (2 usados) K—Anel (2 usados) R—Porca (2 usadas) X—Tambor
F— Arruela (2 usadas) L— Alavanca (2 usadas) S—Porca (8 usadas) Y—Eixo
M—Mola (2 usadas) T— Parafuso (8 usados) Z— Piso Intermediário

CUIDADO: O peso aproximado do tambor do 9. Repare ou substitua conforme necessário.


transportador é 50 kg (110 lb).
10. Instale o eixo (Y) no tambor (X).
Os braços do tambor podem deslizar para
11. Instale os braços (U) e os parafusos (T). Aperte os
fora dos cabeçotes do tambor.
parafusos de acordo com a especificação.
5. Remova o parafuso (A) dos dois lados do alimentador. Especificação
Parafusos do
6. Remova o piso intermediário (Z) e o conjunto do Braço à Estrutura
tambor do alimentador. Intermediária—Torque.................................................................130 N·m
7. Remova os parafusos (T) e os braços (U) do tambor (96 lb-ft)
(X). 12. Instale o conjunto do tambor e o piso intermediário no
8. Remova o eixo (Y) do tambor. alimentador e fixe com os parafusos (A).
Continua na próxima página OUO6083,0000121 -54-30JUL08-4/6

TM800254 (27AUG12) 110-05-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=717
Transportador

13. Conecte a corrente do transportador com as porcas 14. Ajuste a tensão do transportador. (Veja Corrente
cegas e aperte de acordo com as especificações. do Transportador do Alimentador – Ajuste (Estilo B)
Especificação
neste grupo.)
Porcas Cegas
da Corrente do
Transportador—Torque.................................................................25 N·m
(18 lb-ft)
OUO6083,0000121 -54-30JUL08-5/6

15. Instale as proteções (B) com os parafusos (A) nos


lados direito e esquerdo.

A—Parafuso (8 usados) B—Proteção (2 Usadas)

H92588 —UN—30JUL08
OUO6083,0000121 -54-30JUL08-6/6

TM800254 (27AUG12) 110-05-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=718
Transportador

Remoção e Instalação do Conjunto do Piso


Inferior

H92299 —UN—25JUN08

A—Parafuso (16 usados) C—Parafuso (8 usados) E—Piso Inferior


B—Porca (16 usadas) D—Porca (8 usadas)

1. Remova as proteções dos dois lados do alimentador. NOTA: Levantar o tambor do transportador (posição de
2. Eleve o alimentador. Abaixe o batente de segurança. grãos grandes) ajuda na remoção do piso inferior
levantando a corrente transportadora acima do solo.

3. Levante o tambor do transportador.


Continua na próxima página OUO6046,00000A7 -54-24JUN08-1/2

TM800254 (27AUG12) 110-05-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=719
Transportador

4. Remova os parafusos (A e C) e as porcas (B e D) dos 7. Instale o piso inferior na ordem inversa.


dois lados do alimentador.
8. Coloque o tambor do transportador na posição
5. Remova o conjunto do piso inferior. desejada.
6. Inspecione o piso do alimentador quanto a desgaste
e/ou danos e substitua conforme necessário.
OUO6046,00000A7 -54-24JUN08-2/2

TM800254 (27AUG12) 110-05-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=720
Transportador

Remoção e Instalação do Conjunto do Piso


do Meio – Estilo A

F
I

B
B

A C

ZX25142 —UN—16JUL01

G E H

A—Conjunto do Piso do Meio D—Parafuso (8 usados) G—Porca com Flange (6 usadas) I— Parafuso (12 usados)
B—Parafuso (2 usados) E—Piso Inferior H—Porca com Flange (12 usadas)
C—Porca com Flange (10 usadas) F— Parafuso (6 usados)

1. Remova as proteções dos dois lados do alimentador. 4. Remova os parafusos (B e D) dos dois lados do
2. Eleve o alimentador. Abaixe o batente de segurança. alimentador.

3. Remova a corrente transportadora e o tambor. (Veja 5. Remova o conjunto do piso do meio.


Remoção e Instalação do Tambor do Transportador 6. Inspecione os patins e as barras de desgaste. Repare
– Estilo A, neste grupo.) ou substitua conforme necessário.
Continua na próxima página OUO6046,00000A8 -54-25JUN08-1/2

TM800254 (27AUG12) 110-05-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=721
Transportador

7. Instale os patins, os parafusos (B e D) e as extensões. 8. Instale a corrente e o tambor do transportador. (Veja


Remoção e Instalação do Tambor do Transportador
– Estilo A, neste grupo.)
OUO6046,00000A8 -54-25JUN08-2/2

Remoção e Instalação do Conjunto do Piso Tambor do Transportador – Estilo B, neste grupo, para
do Meio – Estilo B remoção do conjunto do piso do meio.)

O conjunto do tambor do transportador e do piso do meio


são removidos juntos. (Veja Remoção e Instalação do
OUO6046,00000A9 -54-26JUN08-1/1

Trava de Ponto Simples para Solo Nivelado—Vista Explodida


A

D
E

F
G
C

H
J

K I W

T
V
L
U B
R
S
D
N

M A
O
H81110 —UN—08JUN04

P G

L
K
Q

A—Pino (2 usados) G—Parafuso (2 usados) M—Presilha T— Contra Pino


B—Mola (2 usadas) H—Suporte angular N—Porca flangeada U—Arruela
C—Ilhó I— Arruela O—Cabo V—Arruela
D—Espaçador (2 usados) J— Pivô P—Ilhó W—Trava
E—Arruela K—Porca (4 usadas) Q—Porca flangeada
F— Arruela L— Porca (2 usadas) R—Suporte
S—Parafuso
OUO6083,0000886 -54-12JUL04-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-05-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=722
Transportador

Remoção e Instalação da Placa de


Alimentação

CUIDADO: Ao trabalhar embaixo do alimentador


sempre coloque o batente de segurança do
cilindro hidráulico na posição de segurança

TS696 —UN—21SEP89
para impedir que o alimentador abaixe.

1. Levante o alimentador e abaixe o batente de


segurança (A) na haste do cilindro hidráulico.
2. Desligue o motor, acione o freio de estacionamento e
retire a chave.

A—Batente de Segurança

H76859 —UN—12MAY03
OUO6083,0000AB7 -54-21JUL05-1/3

3. Solte as porcas (A) dos lados esquerdo e direito.


4. Mova a alavanca (B) para baixo e remova o conjunto
da dobradiça da placa de alimentação (C).

A—Porca (4 usadas) C—Conjunto da Dobradiça da


B—Alavanca Placa de Alimentação

H65225 —UN—06NOV00

Continua na próxima página OUO6083,0000AB7 -54-21JUL05-2/3

TM800254 (27AUG12) 110-05-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=723
Transportador

5. Remova o pino (B) e separe a placa de alimentação


(A) da placa da dobradiça (C). A

6. Repare ou substitua conforme necessário.


B
7. Instale na ordem inversa da retirada.
8. Ajuste a placa de alimentação se necessário. (Veja o

H83996 —UN—21JUL05
procedimento neste grupo.)

A—Chapa de Alimentação C—Placa da Dobradiça


B—Pino
C

OUO6083,0000AB7 -54-21JUL05-3/3

Ajuste do Conjunto da Placa de Alimentação

CUIDADO: Ao trabalhar embaixo do alimentador


sempre coloque o batente de segurança do
cilindro hidráulico na posição de segurança
para impedir que o alimentador abaixe.

TS696 —UN—21SEP89
1. Levante o alimentador e abaixe o batente de
segurança (A) na haste do cilindro hidráulico.
2. Desligue o motor, acione o freio de estacionamento e
retire a chave.

A—Batente de Segurança

H76859 —UN—12MAY03
Continua na próxima página OUO6083,0000AB8 -54-19JUL05-1/2

TM800254 (27AUG12) 110-05-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=724
Transportador

IMPORTANTE: Pode ocorrer vazamento de grãos


se a placa de alimentação (A) não estiver
vedada corretamente.

3. Solte as porcas (B) dos dois lados.


4. Gire o excêntrico (C).

H52762 —UN—17MAY99
5. Aperte a porca (B) que fixa o excêntrico.
6. Aperte os demais parafusos.
7. Feche a porta da placa de alimentação (A) e verifique
a vedação.
8. Repita as etapas (3 a 7) conforme necessário para
obter uma boa vedação. A—Porta da Placa de C—Excêntrico
Alimentação
B—Porca (4 usadas)

OUO6083,0000AB8 -54-19JUL05-2/2

TM800254 (27AUG12) 110-05-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=725
Transportador

Apoio da Placa de Alimentação — Vista Explodida

H71512 —UN—02APR02
A—Parafuso F— Tirante (2 usados) K—Porca Autofrenante (4 P—Parafuso Francês (2 usados)
B—Contrapino (2 usados) G—Manga usadas)
C—Arruela (2 usadas) H—Buchas L— Came (2 usados)
D—Parafusos (2 usados) I— Porca Autofrenante (3 M—Suporte
E—Arruela (4 usadas) usadas) N—Braço (2 usados)
J— Manivela O—Parafuso Francês (2 usados)

CUIDADO: O motor deve estar desligado 2. Remova as peças (A—P).


e a chave removida.
3. Inspecione e troque as peças se necessário.
1. Levante o alimentador do cilindro e abaixe o batente 4. Instale as peças (A—P).
de segurança.
OUO6083,00002AD -54-22MAY02-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-05-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=726
Grupo 10
Eixo Superior e Embreagem Deslizante
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6341 (U.S.) Graxa de Poliuréia Multiuso Padrão Especialmente eficaz em aplicações
de peças móveis.

AG,OUO6037,79 -54-23SEP08-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de Ajuste da Roda Torque 50 N·m


Dentada do Eixo Superior (37 lb-ft)
Molas Externas da Embreagem Comprimento Livre 23 mm
Deslizante (59/64 in.)
Molas Internas da Embreagem Comprimento Livre 21 mm
Deslizante (53/64 in.)
Parafusos e Porcas de Suporte Torque 540 N·m
do Eixo Superior (398 lb-ft)
Embreagem Deslizante do Eixo Torque de Deslocamento 1000 N·m Avanço
Superior (738 lb-ft) Avanço
Alta Capacidade 1000/1200
1200 N·m Reversão
(885 lb-ft) Reversão
Embreagem Deslizante do Eixo Torque de Deslocamento 1050 ± 105 N·m
Superior (775 ± 77 lb-ft)
Transmissão de Alta Capacidade
Embreagem Deslizante do Eixo Torque de Deslocamento 900 ± 90 N·m
Superior (664 ± 66 lb-ft)
Capacidade Padrão
Embreagem Deslizante do Eixo Torque de Deslocamento 600 ± 60 N·m
Superior — 9570 STS (443 ± 44 lb-ft)
Parafusos do Rolamento do Torque 122 N·m
Eixo Superior (90 lb-ft)
Porca Castelo do Eixo Superior Torque 350 N·m
(258 lb-ft)
Suporte da Transmissão do Peso 270 kg
Transportador (595 lb)
Porcas Cegas do Elo de Conexão Torque 25 N·m
da Corrente Transportadora (18 lb-ft)
OUO6046,00000AC -54-25JUN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=727
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

Remoção da Embreagem Deslizante do Eixo


Superior
1. Remova as proteções laterais do alimentador
2. Remova os parafusos (A), as arruelas e a tampa da
embreagem (B), se equipado.

H81093 —UN—07JUN04
A—Parafuso B—Tampa

OUO6046,00000A3 -54-26JUN08-1/3

3. Afrouxe a porca (A) para liberar a tensão da corrente.


4. Afrouxe os parafusos (B) e posicione a roda dentada
na fenda (C).
5. Remova a corrente da roda dentada da embreagem.

H92277 —UN—26JUN08
A—Porca C—Fenda
B—Parafuso

OUO6046,00000A3 -54-26JUN08-2/3

6. Remova o contrapino (A), a porca castelo (B) e a


arruela (C) da transmissão de alta capacidade.
7. Remova duas porcas e arruelas da transmissão de
capacidade padrão.
8. Remova o conjunto da embreagem (D) do alimentador.

H89447 —UN—02AUG07
9. Repare ou substitua conforme necessário. (Veja
Desmontagem e Montagem da Embreagem
Deslizante do Eixo Superior, neste grupo.)

A—Contrapino C—Arruela
B—Porca Castelo D—Embreagem

OUO6046,00000A3 -54-26JUN08-3/3

TM800254 (27AUG12) 110-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=728
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

Desmontagem e Montagem da Embreagem


Deslizante do Eixo Superior
NOTA: Os procedimentos exibidos são para as
embreagens deslizantes da transmissão de
alta capacidade. Os procedimentos para a
capacidade padrão são similares.

H89448 —UN—02AUG07
1. Remova a embreagem do alimentador. (Veja
Remoção da Embreagem Deslizante do Eixo Superior,
neste grupo.)
2. Remova os parafusos (A) para separar a embreagem
e a roda dentada.

A—Parafuso (8 usados)

OUO6083,00000F9 -54-16JUL08-1/7

CUIDADO: Devido à energia armazenada nas


molas, esta embreagem deve ser desmontada
e montada usando o Compressor de Came da
Embreagem Deslizante JDG580A.

3. Remova o anel elástico (A) e a arruela de encosto (B).

H89449 —UN—02AUG07
A—Anel Elástico B—Arruela de Encosto

OUO6083,00000F9 -54-16JUL08-2/7

4. Deslize a embreagem (A) no Compressor de Came da


Embreagem Deslizante JDG580A (B).
5. Pressione o cubo (C), as molas, os cames e as
vedações plásticas para dentro do Compressor de
Came da Embreagem Deslizante (B).

A—Embreagem C—Cubo
B—Compressor de Came da
Embreagem Deslizante H89450 —UN—03AUG07

Continua na próxima página OUO6083,00000F9 -54-16JUL08-3/7

TM800254 (27AUG12) 110-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=729
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

6. Remova lentamente o conjunto da embreagem (A) do


Compressor de Came da Embreagem Deslizante.
7. Inspecione o cubo (B) e os cames (E). Substitua
conforme necessário.
8. Inspecione todas as molas (C) e (D). Meça o

H74323 —UN—19NOV02
comprimento livre e substitua conforme necessário.
Especificação
Molas Externas da Em-
breagem—Comprimento
Livre............................................................................................... 23 mm
(59/64 in.)
Molas Internas da Em-
breagem—Comprimento
Livre............................................................................................... 21 mm
(53/64 in.)

NOTA: Molas internas adicionais podem ser usadas para


obter o torque de deslocamento adequado.

H74324 —UN—19NOV02
Especificação
Embreagem Deslizante
do Eixo Superior
Alta Capacidade—Tor-
que de Deslocamento..................................................1000 N·m Avanço
(738 lb-ft) Avanço
1200 N·m Reversão
(885 lb-ft) Reversão
Embreagem Deslizante
A—Conjunto da Embreagem D—Mola Interna
do Eixo Superior B—Cubo E—Came
Transmissão de Alta C—Mola Externa
Capacidade—Torque de
Deslocamento.................................................................1050 ± 105 N·m
(775 ± 77 lb-ft)
9. Monte as molas interna e externa, os cames e o cubo.
Embreagem Deslizante
do Eixo Superior Quantidades
Capacidade 1000/1200
1050 N·m 900 N·m 600 N·m
Padrão—Torque de N·m
Deslocamento.....................................................................900 ± 90 N·m Mola
32 32 24 16
(664 ± 66 lb-ft) Externa (C)
Embreagem Deslizante Mola Interna
32 18 24 16
do Eixo Superior — (D)
9570 STS—Torque de Came (E) 32 32 24 16
Deslocamento.....................................................................600 ± 60 N·m
(443 ± 44 lb-ft)
Continua na próxima página OUO6083,00000F9 -54-16JUL08-4/7

TM800254 (27AUG12) 110-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=730
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

10. Instale o conjunto do cubo (A) no Compressor de


Came da Embreagem Deslizante JDG580A (B).
11. Pressione o cubo (A) no alojamento (C) e remova o
Compressor de Came da Embreagem Deslizante (B).

A—Cubo C—Alojamento

H89458 —UN—02AUG07
B—Compressor de Came da
Embreagem Deslizante

OUO6083,00000F9 -54-16JUL08-5/7

12. Instale a vedação plástica (C) no sulco (D).


13. Instale o anel de encosto (B) e o anel elástico (A).
14. Lubrifique com Graxa de Poliuréia Multiuso Padrão
através da graxeira.

H89457 —UN—03AUG07
A—Anel Elástico C—Vedação
B—Anel de Encosto D—Sulco

OUO6083,00000F9 -54-16JUL08-6/7

15. Instale a roda dentada com parafusos (A).


16. Instale o conjunto da embreagem no alimentador.
(Veja Instalação da Embreagem Deslizante do Eixo
Superior, neste grupo.)

A—Parafuso (8 usados)

H89448 —UN—02AUG07

OUO6083,00000F9 -54-16JUL08-7/7

TM800254 (27AUG12) 110-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=731
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

Instalação da Embreagem Deslizante do Eixo


Superior
1. Instale o conjunto da embreagem (D), a arruela (C) e
a porca castelo (B). Aperte a porca de acordo com a
especificação.

H89447 —UN—02AUG07
Especificação
Porca Castelo do Eixo
Superior—Torque........................................................................350 N·m
(258 lb-ft)

2. Instale o contrapino (A).

A—Contra Pino C—Arruela


B—Porca Castelo D—Embreagem

OUO6046,00023C9 -54-02AUG07-1/2

3. Instale a corrente sobre a coroa dentada.


4. Ajuste a tensão da corrente e aperte a porca da coroa
dentada do eixo intermediário (A).
5. Instale a tampa da embreagem e as proteções.

ZX25148 —UN—18JUN01
A—Porca

OUO6046,00023C9 -54-02AUG07-2/2

Remoção e Instalação dos Suportes do Eixo


Superior

CUIDADO: A roldana variável inferior está sob


tensão de mola; se a correia for removida, a
roldana saltará para trás e se fechará.

H84227 —UN—16AUG05
1. Ajuste a transmissão variável em baixa velocidade
para fechar as roldanas (A).
2. Desligue o motor e retire a chave.
3. Remova as proteções dos dois lados do alimentador.
4. Retire a correia (B). (Veja Substituição da Correia do
Alimentador de Velocidade Variável no Grupo 15.) A—Roldanas B—Correia
5. Remova o alimentador da colheitadeira. (Veja
Remoção e Instalação do Alimentador no Grupo 05.)
Continua na próxima página OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-1/10

TM800254 (27AUG12) 110-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=732
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

6. PARA O ESTILO A: Afrouxe o parafuso (B) e as


porcas (A) nos dois lados para aliviar a tensão na
corrente transportadora.

A — Porca (4 usadas) B—Parafuso (2 usados)

H76856 —UN—09MAY03
OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-2/10

7. PARA O ESTILO B: Afrouxe a porca (A) nos dois


lados para aliviar a tensão na corrente transportadora.

A—Porca C—Medidor
B—Arruela

H90907 —UN—27FEB08
OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-3/10

8. Afrouxe a porca (A) para liberar a tensão da corrente


motriz do transportador.

A—Porca

H55562 —UN—21APR99

Continua na próxima página OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-4/10

TM800254 (27AUG12) 110-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=733
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

CUIDADO: O peso do conjunto do contra-eixo


pode variar dependendo do modelo, mas
é pesado. Use um dispositivo de elevação
para evitar lesões pessoais.

9. Remova as porcas (A), o suporte e as porcas (B) para

H55633 —UN—21APR99
remover o conjunto do contra-eixo.

A—Porcas (2 usadas) B—Porcas (3 usadas)

OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-5/10

CUIDADO: O peso aproximado do suporte da


transmissão do transportador é de 270 kg (595 lb).
Especificação
Suporte da
Transmissão do
Transportador—Peso.................................................................... 270 kg

H57368 —UN—21MAY99
(595 lb)

10. Remova as porcas cegas (A) e os elos da corrente


para separar as correntes.
11. Remova o eixo superior e a embreagem deslizante.
(Veja os procedimentos neste grupo.)
A—Porca cega (6 usadas) C—Extrator (2 usados)
12. Instale o dispositivo de elevação nos dois lados do B—Parafuso (10 usados) D—Suporte (2 usados)
suporte (D) da transmissão do transportador.
13. Para todas as máquinas com corpo estreito e Remova as porcas e os parafusos (B) para remover
para as máquinas mais antigas com corpo largo: os extratores (C).
Continua na próxima página OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-6/10

TM800254 (27AUG12) 110-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=734
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

14. Remova os parafusos e porcas (A) e as porcas (B)


dos dois lados do suporte (C).
15. Remova lentamente o conjunto do suporte e
inspecione. Repare ou substitua, conforme
necessário.

H40436 —UN—20MAR89
CUIDADO: Use um dispositivo de elevação
para componentes pesados.

16. Instale o conjunto da transmissão do transportador.


17. Instale eixo superior do transportador e a embreagem
deslizante. (Veja o procedimento neste grupo.)
18. Instale os parafusos e porcas (A) e as porcas (B) nos
dois lados do suporte (C). Aperte os parafusos e as A—Parafusos e Porcas (6 C—Suporte da Transmissão
usados)
porcas (A) de acordo com a especificação. B—Porcas
Especificação
Parafusos e Porcas
de Suporte do Eixo
Superior—Torque........................................................................540 N·m
(398 lb-ft)
OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-7/10

19. Para todas as máquinas com corpo estreito e para


as máquinas mais antigas com corpo largo: Instale
os extratores (C) usando os parafusos (B) e as porcas.
20. Remova o dispositivo de elevação dos suportes (D).
21. Fixe as extremidades da corrente transportadora

H57368 —UN—21MAY99
usando os elos de conexão e as porcas cegas (A).
Nas correntes externas, instale os elos de conexão
de forma que as porcas cegas estejam na direção
oposta dos anéis do tambor. Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Porcas Cegas do Elo de
Conexão da Corrente
Transportadora—Tor- A—Porca cega (6 usadas) C—Extrator (2 usados)
que................................................................................................25 N·m B—Parafuso (10 usados) D—Suporte (2 usados)
(18 lb-ft)

Continua na próxima página OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-8/10

TM800254 (27AUG12) 110-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=735
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

22. Instale o contra-eixo usando as porcas (B).


23. Instale o suporte com as porcas (A).

A—Porcas (2 usadas) B—Porcas (3 usadas)

H55633 —UN—21APR99
OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-9/10

24. Ajuste a tensão da corrente motriz do transportador e


aperte a porca (A).
25. Ajuste a tensão da corrente transportadora. (Veja
Ajuste da Corrente Transportadora no Grupo 05.)
26. Instale o alimentador na colheitadeira. (Veja Remoção

H55562 —UN—21APR99
e Instalação do Alimentador no Grupo 05.)
27. Instale a correia motriz do alimentador e ajuste a
tensão. (Veja os procedimentos no Grupo 15.)
28. Instale as proteções laterais do alimentador.

A—Porca

OUO6046,00000A5 -54-02JUL08-10/10

TM800254 (27AUG12) 110-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=736
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

Desmontagem e Montagem do Eixo Superior


F
1. Ligue o motor e abaixe o alimentador até o solo. A
Desligue o motor e retire a chave. G J

A—Espaçador F— Chaveta do Eixo E


B—Rolamento de Esferas G—Eixo B
C—Alojamento (2 usados) H—Suporte/Extrator C G
D—Parafuso (6 usados) I— Tubo J
E—Roda Dentada da Corrente J— Parafuso de Ajuste

C
D E B

D
H

H68715 —UN—15JUN01
I

OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-1/19

2. Remova a porta superior (A) e a porta de acesso (B)


do alimentador.
3. Remova as proteções dos dois lados do alimentador.

A—Porta Superior B—Porta de Acesso

H55437 —UN—14APR99
Continua na próxima página OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-2/19

TM800254 (27AUG12) 110-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=737
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

4. PARA O ESTILO A: Afrouxe o parafuso (B) e as


porcas (A) nos dois lados para aliviar a tensão na
corrente transportadora.

A — Porca (4 usadas) B—Parafuso (2 usados)

H76856 —UN—09MAY03
OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-3/19

5. PARA O ESTILO B: Afrouxe a porca (A) nos dois


lados para aliviar a tensão na corrente transportadora.

A—Porca C—Medidor
B—Arruela

H90907 —UN—27FEB08
OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-4/19

6. Gire a corrente transportadora de modo que os elos


de conexão fiquem sobre o eixo superior.
7. Remova as porcas cegas (A) e os elos de conexão no
cabos externos para separar as correntes.
8. Prenda as metades da corrente no alimentador para

H88798 —UN—31MAY07
evitar que o transportador deslize.
9. Remova as porcas cegas do cabo central.
10. Coloque a metade superior da corrente no topo do
alimentador e amarre com um pedaço de corda.
11. Amarre a metade inferior da corrente no lado inferior
do alimentador.
A—Porca cega (6 usadas)

Continua na próxima página OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-5/19

TM800254 (27AUG12) 110-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=738
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

12. Remova os parafusos (A), as arruelas e a tampa da


embreagem (B), se equipado.

A—Parafuso B—Tampa

H55561 —UN—21APR99
OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-6/19

13. Afrouxe a porca (A) para liberar a tensão da corrente


motriz do transportador. Remova a corrente da roda
dentada da embreagem.
14. Afrouxe os parafusos (B) e mova a roda dentada para
a posição (C).

H92277 —UN—26JUN08
A—Porca C—Fenda
B—Parafuso

OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-7/19

15. Remova o contrapino (A), a porca castelo (B) e a


arruela (C) da embreagem deslizante da transmissão
de alta capacidade (exibido).
16. Remova duas porcas e arruelas da embreagem
deslizante da transmissão padrão.

H89447 —UN—02AUG07
17. Remova o conjunto da embreagem (D) do alimentador.
18. Remova dois extratores externos do eixo superior.

A—Contrapino C—Arruela
B—Porca Castelo D—Embreagem

Continua na próxima página OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-8/19

TM800254 (27AUG12) 110-10-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=739
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

H55867 —UN—29APR99
A—Parafusos de Ajuste B—Rodas Dentadas C—Parafuso

NOTA: A roda dentada central não precisa ser 22. Puxe o alojamento do rolamento esquerdo afastando-o
afrouxada se o dente não estiver desgastado do lado do alimentador. Mova a extremidade esquerda
ou se o eixo não for substituído. do eixo para baixo.

19. Afrouxe os parafusos de ajuste (A) em todas as rodas CUIDADO: Abaixe o batente de segurança.
dentadas.
20. Guie as rodas dentadas externas (B) para dentro e 23. Ligue o motor, levante o alimentador e abaixe
afastando-as dos rolamentos aproximadamente 25 o batente de segurança (A). Acione o freio de
mm (1 in.). estacionamento, desligue o motor e retire a chave.

21. Remova três parafusos (C) do alojamento do 24. Abaixe a placa de alimentação embaixo do
rolamento esquerdo. alimentador.

NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados 25. Puxe o eixo para fora do alojamento do rolamento
com base no sentido de avanço. direito.
OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-9/19

NOTA: Quando as rodas dentadas de reversão estiverem


desgastadas apenas de um lado, as rodas
dentadas esquerda e direita mudam de lugar e
a roda dentada interna é invertida.

26. Remova o alojamento do rolamento (A) e a roda


dentada (B) das duas extremidades do eixo (C).

H50599 —UN—23OCT97
Mantenha as rodas dentadas na ordem.
27. Inspecione o eixo e as rodas dentadas quanto a
desgaste excessivo. Substitua conforme necessário.

A—Alojamento do Rolamento C—Eixo


B—Roda Dentada

Continua na próxima página OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-10/19

TM800254 (27AUG12) 110-10-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=740
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

28. Bata levemente em um lado do rolamento (A) até que


fique na vertical no alojamento (C).
29. Gire o rolamento até o recorte (B) do alojamento.
Remova o rolamento.
30. Inspecione as peças. Substitua conforme necessário.

H44700 —UN—16JUN92
31. Instale o rolamento (A) através do recorte (B).

A—Rolamento C—Alojamento
B—Recorte

OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-11/19

IMPORTANTE: Certifique-se de que os dentes de


todas as rodas dentadas estejam alinhados.

32. Deslize as coroas dentadas (B) e o alojamento do


rolamento esquerdo (A) no eixo (C).

H50599 —UN—23OCT97
A—Alojamento do Rolamento C—Eixo
B—Roda Dentada

OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-12/19

33. Instale a extremidade direita do eixo (F) no rolamento


direito debaixo do alimentador.
34. Posicione a extremidade esquerda do eixo e o
alojamento do rolamento (A) através da fenda (C) no
suporte do eixo superior.

H50510 —UN—10OCT97
35. Levante o batente de segurança e abaixe o
alimentador.
IMPORTANTE: Certifique-se de que os orifícios
da roda dentada estejam alinhados com as
marcas do parafuso, nos dois lados.

36. Instale os parafusos (B) no alojamento do rolamento


esquerdo. A—Alojamento do Rolamento E—Parafuso
B—Parafuso F— Eixo
37. Aperte os parafusos (B) de acordo com a C—Fenda G—Extrator
especificação. D—Roda Dentada
Especificação
Parafuso do
Rolamento do Eixo
Superior—Torque........................................................................122 N·m
(90 lb-ft)
Continua na próxima página OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-13/19

TM800254 (27AUG12) 110-10-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=741
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

B B A

H84241 —UN—15SEP05
A—Dimensão B—Dimensão

38. Para todas as máquinas com corpo estreito e para • Para máquinas com corpo largo com N.S.
as máquinas com corpo largo N.S. ( —730100): (—730100): 603 mm (23 3/4 in.)
Posicione o centro dos dentes da roda dentada direita • Para máquinas com corpo largo com N.S.
(A) a 56 mm (2-1/4 in) do alojamento do rolamento (730101— ): 549 mm (21 5/8 in.)
direito.
41. Aperte os parafusos de ajuste de acordo com a
39. Para máquinas com corpo largo com N.S. especificação.
(730101— ): Posicione o centro dos dentes da roda Especificação
dentada direita (A) a 110 mm (4-1/3 in) do alojamento Parafusos de Ajuste da
do rolamento direito.
Roda Dentada do Eixo
40. Posicione as rodas dentadas restantes (B) com as Superior—Torque..........................................................................50 N·m
seguintes dimensões: (37 lb-ft)

• Para Máquinas com Corpo Estreito: 468 mm (18


1/2 in.)
OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-14/19

42. Instale o conjunto da embreagem (D), a arruela (C) e


a porca castelo (B) na transmissão de alta capacidade
(exibido). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Porca Castelo do Eixo
Superior—Torque........................................................................350 N·m

H89447 —UN—02AUG07
(258 lb-ft)

43. Instale o contrapino (A).

A—Contrapino C—Arruela
B—Porca Castelo D—Embreagem

Continua na próxima página OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-15/19

TM800254 (27AUG12) 110-10-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=742
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

44. Instale a corrente motriz do transportador e ajuste a


tensão usando a roda dentada da polia. Apertar a
porca (A).

A—Porca

ZX25148 —UN—18JUN01
OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-16/19

45. Instale os extratores do eixo superior (A). Ajuste cada


extrator dentro de 3 mm (1/8 in) do eixo.

A—Extratores

H69329 —UN—18JUL01
OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-17/19

46. Conecte as correntes transportadoras usando as


porcas cegas (A). Nas correntes externas, instale
os elos de conexão de forma que as porcas cegas
estejam na direção oposta dos anéis do tambor.
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação

H88798 —UN—31MAY07
Porcas Cegas do Elo de
Conexão da Corrente
Transportadora—Tor-
que................................................................................................25 N·m
(18 lb-ft)

47. Ajuste a corrente transportadora. (Veja Ajuste da


Corrente Transportadora do Alimentador no Grupo 05.)
A—Porca cega (6 usadas)

Continua na próxima página OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-18/19

TM800254 (27AUG12) 110-10-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=743
Eixo Superior e Embreagem Deslizante

48. Instale as portas (A e B).


49. Instale a tampa e as proteções da embreagem
deslizante.

A—Porta Superior B—Porta de Acesso

H55437 —UN—14APR99
OUO6046,00000A6 -54-02JUL08-19/19

TM800254 (27AUG12) 110-10-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=744
Grupo 15
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY26408 (U.S.) Lubrificante para Engrenagens Usado na caixa de câmbio do reversor.
Totalmente Sintético ISO VG 460

TY6341 (U.S.) Graxa de Poliuréia Multiuso Padrão Especialmente eficaz em aplicações


de peças móveis.

PM37509 (U.S.) Escorvador de Limpeza e Cura Usado para limpar as superfícies e


acelerar o tempo de secagem dos
compostos de fixação.

TY16135 (U.S.) Vedante Adesivo de Silicone RTV Usado para vedar as peças
durante a montagem.

TY24811 (U.S.) NEVER-SEEZ Protege as peças de metal contra


emperramento, corrosão, oxidação
e desgaste.

TY9370 (U.S.) Trava-rosca e Vedante Trava e veda enquanto evita que as


peças afrouxem devido à vibração.

PM37477 (U.S.) Trava-rosca de Média Resistência Usado para fixar os parafusos de


Loctite 242 (U.S.) ajuste no colar de travamento.

PM38652 (U.S.) Suporte de Rolamento de Alta Usado para fixar o colar de


Loctite 620 (U.S.) Resistência e para Altas Temperaturas travamento no rolamento.

PM37481 (U.S.) Trava-rosca Penetrante Para fixar do parafuso de ajuste no


Loctite 290 (U.S.) lugar na Roda de Tom

OUO6083,00000E8 -54-23JUN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-15-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=745
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Especificações
Item Medida Especificação

Roldana da Transmissão Variável Peso 43 kg


(95 lb)
Pistão do Contra-eixo Torque 200 N·m
(150 lb-ft)
Roldana da Transmissão Folga 25 mm
Variável Padrão (31/32 in.)
Roldana da Transmissão Variável Folga 31 mm
de Trabalho Pesado (1-7/32 in.)
Roldana da Transmissão Variável Folga 37 mm
de Alto Torque (1-29/64 in.)
Parafuso do Tirante do Contra-eixo Torque 185 N·m
(135 lb-ft)
Parafusos de Cabeça Redonda do Torque 54 N·m
Tirante do Contra-eixo (40 lb-ft)
Parafusos do Cubo do Contra-eixo Torque 35 N·m
ao Alojamento (26 lb-ft)
Parafuso de Ajuste da Roldana Torque 11 N·m
Variável (97 lb-in.)
Parafusos do Espaçador do Came Torque 73 N·m
(55 lb-ft)
Parafusos do Retentor da Mola Torque 73 N·m
(55 lb-ft)
Porca da Roldana da Transmissão Torque 320 N·m
(236 lb-ft)
Parafusos da Roldana Externa Torque 37 N·m
ao Came Interno (27 lb-ft)
Parafusos Allen Torque 130 N·m
(96 lb-ft)
Parafusos da Placa de Travamento Torque 37 N·m
(27 lb-ft)
Porca da Roldana Variável Torque 328 N·m
(242 lb-ft)
Parafusos de Montagem da Caixa Torque 170 N·m
de Câmbio do Reversor (125 lb-ft)
Parafuso da Vedação do Pistão Torque 30 N·m
do Reversor (22 lb-ft)
Parafusos Planetários da Caixa Torque 73 N·m
de Câmbio do Reversor (54 lb-ft)
Parafusos do Eixo Oco Torque 50 N·m
(37 lb-ft)
Parafusos da Bomba de Óleo da Torque 28 N·m
Caixa de Câmbio do Reversor (20 lb-ft)
Parafuso de Conexão Torque 48 N·m
(35 lb-ft)

Continua na próxima página OUO6083,0000FF9 -54-04DEC07-1/2

TM800254 (27AUG12) 110-15-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=746
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Item Medida Especificação

Parafuso da Vedação do Pistão Torque 30 N·m


do Reversor (22 lb-ft)
Parafuso de Ajuste do Colar Torque 31 N·m
de Travamento (23 lb-ft)
Parafuso da Polia Intermediária Torque 125 N·m
ao Braço (92 lb-ft)
Parafuso da Polia da Corrente Torque 130 N·m
Motriz do Transportador (97 lb-ft)
OUO6083,0000FF9 -54-04DEC07-2/2

TM800254 (27AUG12) 110-15-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=747
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Remoção e Instalação do Contra-Eixo de Acionamento Variável

1
25

2
4 7
3
5
6

11

11
10

15

9 12
13
14

16
17

20

23
22
21

24 18
H77637 —UN—05JUN03

19

Continua na próxima página OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-1/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=748
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

1— Suporte 10— Rolamento 15— Banda de Ligação 21— Pistões


2— Anel O 11— Conexão de Lubrificação (2 16— Arruela 22— Vedação
3— Parafuso (6 usados) usados) 17— Tirante 23— Tambor
4— Rolamento 12— Arruela (se necessário) 18— Parafuso 24— Cilindro
5— Cubo 13— Arruela (se necessário) 19— Parafuso Francês e Porca 25— Parafuso e Porca (3 usados)
6— Roldana 14— Proteção Flangeada (3 usados)
7— Correia 20— Vedação
8— Vedação
9— Roldana
OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-2/19

1. Levante o alimentador e abaixe o batente de


segurança (A).
2. Faça o alimentador funcionar para fechar a polia
variável inferior.
3. Acione o freio de estacionamento. Desligue o motor e

H85538 —UN—17MAR06
retire a chave.

A—Batente de Segurança

OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-3/19

4. Afrouxe o parafuso e a porca (A). Deslize a roldana


do eixo intermediário da correia (B) para baixo para
aliviar a tensão na correia motriz.

A—Parafuso e Porca B—Roldana

H85607 —UN—23MAR06
OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-4/19

NOTA: Tampe todas as aberturas para evitar a


contaminação do sistema e perda de fluido.

5. Desconecte a mangueira hidráulica (A) do


multi-acoplador.
H84326 —UN—26AUG05

A—Mangueira Hidráulica

Continua na próxima página OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-5/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=749
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

6. Afrouxe as porcas (A) e remova a correia motriz (B).

A—Porca (2 usadas) B—Correia

H86456 —UN—14AUG06
OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-6/19

7. Remova as porcas (A) e o suporte (B).


8. Solte as porcas (C) e mova o conjunto da polia
superior para frente.

A—Porcas (2 usadas) C—Porca (3 usadas)


B—Suporte

H84136 —UN—27JUL05
OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-7/19

9. Retire o parafuso (A).


10. Afrouxe a porca (B) e remova a porca e o parafuso (C).
11. Remova três parafusos franceses (D).

A—Parafuso C—Parafuso

H77676 —UN—06JUN03
B—Porca Autofrenante D—Parafuso Francês (3
usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-8/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=750
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

12. Remova a correia motriz variável (A).


13. Corte o fio de ligação (B) e remova a capa e as
arruelas da polia para acessar o pistão.

A—Correia Motriz Variável B—Amarração de Arame

H86460 —UN—14AUG06
OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-9/19

CUIDADO: O peso aproximado das roldanas


é 43 kg (95 lb).
Especificação
Roldana de Acionamento
Variável—Peso................................................................................ 43 kg

H40395 —UN—20MAR89
(95 lb)

14. Remova o pistão (A) girando-o no sentido anti-horário.


15. Remova as roldanas do contra-eixo.

A—Pistões B—Tambor

Continua na próxima página OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-10/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=751
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

16. Inspecione o contra-eixo (A) quanto a desgastes


ou danos. Substitua o anel O (D) e o contra-eixo se
necessário.
17. Se o contra-eixo precisar ser substituído, remova três
porcas (C) e o contra-eixo.
18. Instale o contra-eixo (A) usando porcas (C).
19. Instale o anel O (D) no contra-eixo. Aplique Graxa
Polyurea SD Multiuso TY6341 no anel O.

H63688 —UN—21APR00
20. Inspecione o cubo da roldana interna quanto a
defeitos. Remova os defeitos com lixa se necessário.
Aplique NEVER-SEEZ TY24811 no cubo da roldana
antes da montagem.

A—Contra-Eixo C—Porca (3 usadas)


B—Fenda (3 usadas) D—Anel O

H63689 —UN—21APR00
Continua na próxima página OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-11/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=752
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

21. Cubra os suportes da roldana externa (A) com Graxa


Polyurea SD Multiuso TY6341.
22. Preencha as cavidades (B) do suporte da roldana
interna entre cada conjunto de dois suportes (C) com
Graxa Multiuso SD Polyurea TY6341.

H84551 —UN—22SEP05
CUIDADO: O peso aproximado das roldanas
é 43 kg (95 lb).
Especificação
Roldana de Acionamento
Variável—Peso................................................................................ 43 kg
(95 lb)

NOTA: Aplique o lubrificante NEVER-SEEZ TY24811


na rosca e na parte cônica do pistão.

23. Instale a roldana de acionamento variável superior.

A—Suporte (2 usados) C—Suporte (4 usados)

H84552 —UN—22SEP05
B—Cavidade (2 usadas)

OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-12/19

24. Instale o pistão (A) girando-o no sentido horário.


Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Pistão do Contra-
eixo—Torque...............................................................................200 N·m
(150 lb-ft)

H40395 —UN—20MAR89
A—Pistões B—Tambor

Continua na próxima página OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-13/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=753
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

C B

H84433 —UN—13SEP05
E D

A—Conexão de Lubrificação (2 B—Vedação E—Calços Pequenos (Conforme


usados) C—Folga da Polia Necessário)
D—Calços Grandes (Conforme
Necessário)

25. Bombeie 20 vezes a Graxa Polyurea SD Multiuso


28. Para acionamento variável de alto torque, abra as
TY6341 nas graxeiras (A).
roldanas até que haja uma folga de 37 mm (1-29/64
26. Para acionamento variável padrão, abra as roldanas in) entre as metades da roldana em (C).
até que haja uma folga de 25 mm (31/32 in) entre as Especificação
metades da roldana em (C). Roldana de Acionamento
Especificação Variável de Alto
Roldana de Torque—Espaço............................................................................ 37 mm
Acionamento Variável (1-29/64 in.)
Padrão—Espaço........................................................................... 25 mm
NOTA: Acrescentar calços grandes (D) diminui a folga
(31/32 in.)
da roldana.. Acrescentar calços pequenos (E)
27. Para acionamento de serviço pesado, abra as aumenta a folga da roldana.
roldanas até que haja uma folga de 31 mm (1-7/32 in)
entre as metades da roldana em (C). 29. Instale os calços (D) ou (E) conforme necessário.
Especificação
Roldana de Acionamento
Variável de Serviço
Pesado—Espaço........................................................................... 31 mm
(1-7/32 in.)
Continua na próxima página OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-14/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=754
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

30. Instale uma arruela lisa nos calços e instale a capa de


borracha sobre a arruela.
31. Use o fio de ligação (D) para fixar a capa ao conjunto
da roldana.
32. Instale a correia de transmissão (C).

H63687 —UN—21APR00
33. Instale a correia motriz variável (A).

A—Correia Motriz Variável D—Amarração de Arame


B—Porca Autofrenante (2 E—Roldana de Acionamento
usadas) Variável
C—Correia de Acionamento do
Alimentador

OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-15/19

34. Instale o tirante e a haste usando parafusos franceses


(D). Deixe os parafusos franceses soltos neste
momento.
35. Instale o parafuso (A) e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação

H77676 —UN—06JUN03
Parafuso do Tirante do
Contra-Eixo—Torque...................................................................185 N·m
(135 lb-ft)

36. Fixe a haste ao suporte com porca e parafuso (C).

A—Parafuso C—Parafuso
B—Porca Autofrenante D—Parafuso Francês (3
usados)

OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-16/19

37. Instale a mangueira hidráulica (A) com o novo anel O.

A—Mangueira Hidráulica

H84326 —UN—26AUG05

Continua na próxima página OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-17/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=755
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

H84440 —UN—13SEP05
Vista de Topo

NOTA: Verifique o alinhamento das polias do contra-eixo


superior (C). Certifique-se de que as roldanas
estejam funcionando paralelas à chapa lateral
do alimentador. O alinhamento paralelo das
polias do contra-eixo podem ser ajustadas
soltando os três parafusos francês (F) e usando
as porcas (A) no parafuso (E).

H84444 —UN—13SEP05
38. Usnado as porcas (A), gire o parafuso (E) para
mover o tirante externo (B) para frente ou para trás,
para alinhas as polias (C) paralelamente com a chapa
lateral do alojamento do alimentador (D).
39. Aperte os parafusos francês (F) de acordo com a
especificação.
Especificação A—Porca (2 usadas) D—Chapa Lateral
B—Tirante Externo E—Parafuso
Parafusos Francês C—Roldana (2 usadas) F— Parafusos Franceses (3
do Tirante do usados)
Contra-eixo—Torque.................................................................... 54 N·m
(40 lb-ft)
ALIMENTADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL neste
40. Verifique a folga da roldana da caixa de engrenagens grupo.)
do reversor de velocidade variável e ajuste se
necessário. (Veja AJUSTE DA CORREIA DO
OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-18/19

NOTA: Tirante removido para maior clareza.

41. Ajuste a tensão da correia de tração do alimentador


(A) apertando as porcas (B) até que as arruelas se
alinhem com a folga.
H63695 —UN—21APR00

A—Correia de Acionamento do B—Porca (2 usadas)


Alimentador do Cilindro

OUO6083,0000DBF -54-14AUG06-19/19

TM800254 (27AUG12) 110-15-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=756
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Desmontagem e Montagem do ContraEixo


de Acionamento Variável Superior
1. Remova o conjunto da roldana de acionamento
variável superior. (Veja DESMONTAGEM E
MONTAGEM DO CONTRAEIXO DE ACIONAMENTO
VARIÁVEL neste grupo.)

H63752 —UN—28APR00
2. Remova a mangueira hidráulica (A) do barril.
3. Remova o anel O da conexão da mangueira hidráulica.
4. Remova a vedação externa e o anel de segurança
(B) do barril.
5. Remova o barril do conjunto da roldana.
6. Vire o barril e remova a vedação interna e o anel de
segurança (C).

A—Mangueira Hidráulica C—Vedação Interna e Anel de


B—Vedação Externa e Anel de Segurança
Segurança

H63753 —UN—28APR00
DF67602,000004A -54-09AUG12-1/13

7. Remova os parafusos sextavados e o cubo (A).

A—Cubo

H58487 —UN—24JUN99
Continua na próxima página DF67602,000004A -54-09AUG12-2/13

TM800254 (27AUG12) 110-15-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=757
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

8. Pressione o rolamento para fora do cubo.

H40398 —UN—20MAR89
DF67602,000004A -54-09AUG12-3/13

9. Pressione o rolamento para fora da roldana.

H40399 —UN—20MAR89
Roldana de Capacidade Padrão Exibida

DF67602,000004A -54-09AUG12-4/13

10. Vire a roldana e remova a vedação (A).


11. Limpe e inspecione todas as peças. Substitua
conforme o necessário.
12. Verifique se há sujeira na tela do orifício da conexão.
Limpe conforme necessário.

H64561 —UN—01AUG00
A—Vedação

Continua na próxima página DF67602,000004A -54-09AUG12-5/13

TM800254 (27AUG12) 110-15-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=758
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

NOTA: Suporte e articulação do sensor de altura


do alimentador não exibidos.

13. Inspecione o contraeixo (A) quanto a desgastes ou


danos. Substitua o conjunto se necessário.
14. Instale um novo anel O (B) no contraeixo. Aplique

H62762 —UN—21FEB00
Graxa Polyurea SD Multiuso TY6341 no anel O (B).

A—Contraeixo B—Anel O

DF67602,000004A -54-09AUG12-6/13

IMPORTANTE: Instale uma nova vedação com


abertura virada para dentro.

15. Instale uma nova vedação (A) na roldana.

A—Vedação

H64561 —UN—01AUG00
DF67602,000004A -54-09AUG12-7/13

16. Pressione o rolamento (A) no cubo (B) até que o


rolamento chegue ao fundo.

A—Rolamento B—Cubo

CQ289768 —UN—13AUG12

Continua na próxima página DF67602,000004A -54-09AUG12-8/13

TM800254 (27AUG12) 110-15-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=759
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

17. Pressione o rolamento (A) no conjunto da roldana (B)


até que o rolamento chegue ao fundo.

A—Rolamento B—Roldana

H40402 —UN—20MAR89
DF67602,000004A -54-09AUG12-9/13

18. Aplique o selante de silicone TY16135 RTV na


superfície casada do cubo (A).
19. Instale o cubo. Aperte os parafusos sextavados de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Cubo

H58487 —UN—24JUN99
do Contraeixo ao
Alojamento—Torque......................................................................35 N·m
(26 lb-ft)

20. Aplique Graxa Polyurea SD Multiuso TY6341 no cubo


e nas superfícies do barril.
21. Instale as roldanas.
A—Cubo

Continua na próxima página DF67602,000004A -54-09AUG12-10/13

TM800254 (27AUG12) 110-15-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=760
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

NOTA: O procedimento para instalação das vedações


externas e internas é similar.

22. Instale o anel de segurança (A) primeiro, em seguida,


a vedação (B) com o anel O (C) na direção da pressão
usando as seguintes instruções:
IMPORTANTE: Use uma ferramenta sem corte para
instalar o anel de segurança e a vedação, tendo
o cuidado de não danificar o anel de segurança,
a vedação ou o sulco da vedação.

• Molde o anel de segurança (A) com formato oblongo B


e instale-o no sulco da vedação primeiro B A
A
• Use uma ferramenta sem corte para inserir o anel

H81959 —UN—30NOV04
de segurança (A) no sulco da vedação
• Molde a vedação (B) com formato oblongo e instale
sob o anel de segurança (A).
• Usando uma ferramenta sem corte (C), insira a
vedação (B) no sulco interno da parte inferior C C
certificando-se de que o anel O esteja voltado para
a pressão
• Molde o anel de segurança (A) com formato oblongo
e instale-o no sulco externo da vedação primeiro
• Molde a vedação (B) com formato oblongo e instale
sob o anel de segurança (A).
• Dobre a vedação (B) para baixo
• Usando uma ferramenta sem corte (C), insira a

H83903 —UN—06JUL05
vedação (B) no sulco externo da parte inferior
certificando-se de que o anel O esteja voltado para
a pressão
23. Instale um novo anel O na conexão da mangueira
hidráulica.
24. Instale a mangueira hidráulica no tambor.
25. Instalar pistão.
26. Instale o conjunto da roldana de acionamento variável
superior. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO
CONTRAEIXO DE ACIONAMENTO VARIÁVEL neste
grupo.)

H83953 —UN—12JUL05
A—Anel de Segurança C—Anel O
B—Vedação

A—Anel de Segurança C—Ferramenta sem Corte


B—Vedação

A—Anel de Segurança C—Ferramenta sem Corte


B—Vedação

Continua na próxima página DF67602,000004A -54-09AUG12-11/13

TM800254 (27AUG12) 110-15-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=761
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

H83954 —UN—12JUL05

H83958 —UN—13JUL05
H83904 —UN—06JUL05
H83955 —UN—13JUL05

H83925 —UN—12JUL05
H83956 —UN—13JUL05

H83905 —UN—06JUL05

Continua na próxima página DF67602,000004A -54-09AUG12-12/13

TM800254 (27AUG12) 110-15-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=762
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Remoção, Reparação e Instalação das Roldanas de Acionamento Variável e Cames—Modelo


A

D
F

B
G

H
C
I
J
K L

N
O
P

Q
R
S
T

H72148 —UN—24MAY02
V

A—Roldana E—Anel de Retenção L— Chaveta do Eixo (2 usadas no S—Espaçador


B—Parafuso de Ajuste (2 usados, F— Correia Serviço Pesado) T— Parafuso e Arruela de Trava
somente padrão) G—Conexão de Lubrificação (2 M—Came (6 usadas)
C—Esfera (somente padrão) usados) N—Gaxeta U—Retentor
D—Pino (1 no Serviço Padrão, 2 H—Roldana O—Vedação V—Parafuso (3 usados)
no Serviço Pesado) I— Anel de Retenção P—Mola de Compressão
J— Retentor Q—Conector
K—Vedação R—Came
Continua na próxima página OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-1/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=763
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

1. Acione o alimentador em baixa rotação


2. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor e
retire a chave.
3. Remova as proteções do lado esquerdo do
alimentador.

H72176 —UN—14MAY02
4. Solte o eixo intermediário e retire a correia.

CUIDADO: A mola é comprimida. Retire


os parafusos devagar.

5. Retire os parafusos (A), o retentor (B) e a mola (C).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Retentor

OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-2/9

6. Retire os parafusos de cabeça (A).


7. Remova o espaçador (B), o came (C) e a roldana (D).

A—Parafuso (6 usados) C—Came


B—Espaçador D—Roldana

H72180 —UN—14MAY02
OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-3/9

8. Remova dois parafusos de ajuste (B) e a esfera no


reversor padrão.
9. Retire os pinos elásticos (A).
• 1 pino usado em Serviço Padrão
• 2 pinos usados em Serviço Pesado

H81423 —UN—29JUL04
NOTA: A roldana interna é instalada usando o composto
de fixação de resistência máxima. Pode ser
necessário aquecer o cubo da roldana para permitir
a separação do eixo de entrada.

10. Remova a roldana (D).

A—Pino Elástico C—Roldana


B—Parafuso de Ajuste (2
usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-4/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=764
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

11. Remova as chavetas (A) do eixo.


12. Inspecione todas as peças quanto a rebarbas ou
quaisquer irregularidades e repare ou substitua
conforme necessário.
13. Aplique o Catalisador de Cura e Limpeza PM37509 e

H55912 —UN—04MAY99
em seguida o Composto Retentor PM37485 (Máxima
Resistência) na parte dianteira do eixo de entrada e
nas chavetas.
14. Instale as chavetas (A).

A—Chavetas

OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-5/9

NOTA: Inspecione o cubo da roldana interna quanto


a rebarbas e irregularidades. Remova as
rebarbas com lixa.

15. Aplique Catalisador PM37509 no eixo e no orifício da


roldana. Aplique um filete de 5 mm (3/16 in) de largura
de Composto de Fixação PM37485 (Resistência

H81424 —UN—29JUL04
Máxima) (A) nos 360 graus do eixo na dimensão (B)
da superfície do reversor (C). Aplique também um
filete no orifício interno da roldana na dimensão (B) da
superfície da roldana (D).

A—Composto de Fixação C—Superfície do Reversor


B—20 mm (3/4 in.) D—Superfície da Roldana

H86453 —UN—11AUG06
Continua na próxima página OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-6/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=765
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

16. Instale a roldana (C).


17. Instale o pino de mola (A).
18. Apenas Serviço Padrão: Instale a esfera e um
parafuso de ajuste (B). Aperte o parafuso de ajuste
até que a esfera chegue ao fundo da canaleta.
Aplique Trava Rosca e Vedante (média resistência)

H81423 —UN—29JUL04
no segundo parafuso de ajuste e instale. Aperte o
parafuso de ajuste de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso de
Ajuste da Roldana
Variável—Torque........................................................................... 11 N·m
(97 lb-in.)
A—Pino Elástico C—Roldana
IMPORTANTE: Se uma nova vedação for instalada B—Parafuso de Ajuste (2
na polia externa, instale-a rente à aba grande usados)
apontando para dentro.

19. Aplique uma fina camada de Graxa Polyurea SD (Máxima Resistência) no diâmetro interno da metade
Multiuso TY6341 no diâmetro interno da roldana do came da vedação e na chaveta do came.
externa. Instale a roldana.
20. Aplique uma fina camada de Catalisador de Cura e
Limpeza PM37509 e do Composto Retentor PM37485
OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-7/9

21. Aplique NEVER-SEEZ no diâmetro externo do cubo


da roldana interna e no diâmetro interno do came (A).
22. Instale o came (A) e o espaçador (B).
23. Instale os parafusos (C). Aperte de acordo com a
especificação.

H72174 —UN—14MAY02
Especificação
Parafusos do Espaçador
do Came—Torque.........................................................................73 N·m
(55 lb-ft)

A—Parafuso (6 usados) C—Came


B—Espaçador D—Roldana

Continua na próxima página OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-8/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=766
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

24. Instale as molas (C), o retentor (B) e os parafusos (A).


Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Retentor da
Mola—Torque................................................................................73 N·m
(55 lb-ft)

H72176 —UN—14MAY02
25. Com as roldanas abertas bombeie 15 cc (0.5 oz) de
Graxa Polyurea SD Multiuso TY6341 através das
duas graxeiras na roldana externa.
26. Ajuste a tensão da correia. (Veja o procedimento
neste grupo.)

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Retentor

OUO6083,0000EF2 -54-08MAR07-9/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=767
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Reparação das Roldanas de Acionamento Variável e Cames—Modelo B

B C
D
E

F
G H

M
J

N K

P
Q
R

O
S

H89252 —UN—13JUL07
T

A—Roldana F— Anel O M—Mola S—Parafuso Allen (3 usados)


B—Arruela G—Came N—Placa T— Parafuso (2 usados)
C—Anel de Retenção H—Correia O—Parafuso Allen (3 usados)
D—Vedação I— Roldana P—Porca
E—Parafuso (8 usados) J— Anel de Retenção Q—Placa
K—Vedação R—Chapa de Travamento
L— Came
Continua na próxima página OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-1/15

TM800254 (27AUG12) 110-15-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=768
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

1. Acione o alimentador em baixa rotação


2. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor e
retire a chave.
3. Remova as proteções do lado esquerdo do
alimentador.

H83848 —UN—28JUN05
4. Remova os parafusos (A) e a chapa de travamento (B).

A—Parafuso (2 usados) B—Chapa de Travamento

OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-2/15

CUIDADO: A mola é comprimida. Remova os


parafusos devagar e uniformemente. Se a
chapa (B) do retentor de mola recuar mais
do que a distância (D), verifique se há danos
nos rebites (C). Se houver danos, a unidade
do sensor de torque deve ser colocada em

H83760 —UN—08JUL05
uma prensa para desmontagem.

NOTA: Faça uma linha na chapa de fixação e nas


roldanas para auxiliar a remontagem. As
peças são sincronizadas e podem ser unidas
apenas de uma forma.

5. Solte os parafusos Allen (A) uniformemente até que


a tensão seja aliviada. Se a tensão não for aliviada
antes da distância (D) ocorrer, a unidade do sensor
de torque deve ser removida e desmontada em
uma prensa. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO
CONJUNTO DA ROLDANA VARIÁVEL neste grupo
para informar-se sobre o procedimento de remoção).

H83849 —UN—28JUN05
6. Remova os parafusos Allen (A) e a chapa (B).

A—Parafuso Allen (3 usados) C—Rebite (3 usados)


B—Placa D—Distância (7,6 cm) (3 in.)

Continua na próxima página OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-3/15

TM800254 (27AUG12) 110-15-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=769
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

7. Retire os parafusos Allen (A) uniformemente, o


retentor (B) , a mola (C) e a roldana (D).

A—Parafuso Allen (3 usados) C—Mola


B—Retentor D—Roldana

H83852 —UN—28JUN05
H83850 —UN—28JUN05
OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-4/15

8. Remova os parafusos (A) e o came interno (B).


9. Gire a roldana e remova o came externo (C).

A—Parafuso (8 usados) C—Came Externo


B—Came Interno

H83895 —UN—05JUL05
H83896 —UN—05JUL05

Continua na próxima página OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-5/15

TM800254 (27AUG12) 110-15-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=770
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

10. Remova o anel de retenção (A) e a vedação (B) da


roldana externa. B
A

A—Anel de Retenção B—Vedação

H83866 —UN—05JUL05
OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-6/15

11. Remova o anel O (A), o anel de retenção (C) e a


vedação (B).

A—Anel O C—Anel de Retenção A


B—Vedação
B
C

H83867 —UN—05JUL05
Continua na próxima página OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-7/15

TM800254 (27AUG12) 110-15-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=771
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

12. Remova a porca (A) usando o soquete de 70 mm


JDG10050. Remova a roldana interna (B).
13. Inspecione todas as peças quanto a rebarbas ou
quaisquer irregularidades e repare ou substitua
conforme necessário.
14. Aplique composto antiemperramento na superfície (D)

H83897 —UN—08JUL05
e em 6 mm (1/4 in) do diâmetro interno e diâmetro
externo (C) da porca (A).
NOTA: Use um garfo velho e uma alçaprema no lado
direito do alimentador para manter o eixo fixo
e apertar a porca do acionamento.

15. Instale a roldana interna e a porca (A). Aperte a porca


conforme a especificação usando o soquete de 70
mm JDG10050.
Especificação
Porca da Roldana de
Acionamento—Torque.................................................................320 N·m

H84327 —UN—26AUG05
(236 lb-ft)

A—Porca C—Diâmetro Interno e


B—Roldana Interna Diâmetro Externo da Porca
D—Superfície da Porca

OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-8/15

16. Aplique uma pequena quantidade de lubrificante no


anel O (A) e instale.
17. Instale a vedação (B) e o anel de retenção (C). A

A—Anel O C—Anel de Retenção B


B—Vedação
C

H83867 —UN—05JUL05
Continua na próxima página OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-9/15

TM800254 (27AUG12) 110-15-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=772
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

18. Aplique lubrificante antiemperramento nos ressaltos


do came interno. Instale o came interno (B) e os
parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da Roldana

H83895 —UN—05JUL05
Externa até o Came
Interno—Torque.............................................................................37 N·m
(27 lb-ft)

19. Instale o came externo (C).

A—Parafuso (8 usados) C—Came Externo


B—Came Interno

H83896 —UN—05JUL05
OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-10/15

IMPORTANTE: O came externo (D) deve ser


instalado na roldana externa (C) antes de
C
se instalar a vedação.
A B
20. Instale a vedação (B) e o anel de retenção (A).

A—Anel de Retenção C—Roldana Externa


B—Vedação D—Came Externo

H83898 —UN—05JUL05

Continua na próxima página OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-11/15

TM800254 (27AUG12) 110-15-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=773
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

NOTA: Posicione as graxeiras na roldana externa


a 180° do respiro (E).

21. Instale a roldana (D), a mola (C), o retentor (B) e


os parafusos Allen (A). Aperte os parafusos Allen
uniformemente de acordo com a especificação.

H83852 —UN—28JUN05
Especificação
Parafusos
Allen—Torque..............................................................................130 N·m
(96 lb-ft)

A—Parafuso Allen (3 usados) D—Roldana


B—Retentor E—Respiro
C—Mola

H83850 —UN—28JUN05
H83927 —UN—08JUL05
OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-12/15

22. Instale a chapa (B) e os parafusos Allen (A). Aperte


os parafusos Allen uniformemente de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque..............................................................................130 N·m
H83760 —UN—08JUL05

(96 lb-ft)

A—Parafuso Allen (3 usados) B—Placa

Continua na próxima página OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-13/15

TM800254 (27AUG12) 110-15-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=774
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

23. Instale a chapa de travamento (B) e o parafuso (A).


Gire a chapa de travamento no sentido horário e
aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Chapa de
Travamento—Torque.....................................................................37 N·m

H83848 —UN—28JUN05
(27 lb-ft)

24. Instale a correia e ajuste.

A—Parafuso (2 usados) B—Chapa de Travamento

OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-14/15

25. Bombeie um total de 100 cc (3.4 oz) de Graxa


Multiuso SD Polyurea TY6341 na graxeira (A) e 10 cc
(0.4 oz) na graxeira (B) .

A—Graxeira B—Graxeira

H83928 —UN—08JUL05
OUO6083,0000EF3 -54-12JUL07-15/15

Remoção e Instalação das Roldanas de


Acionamento Variável e Cames—Modelo B
1. Acione o alimentador em baixa rotação
2. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor e
retire a chave.

H83848 —UN—28JUN05
3. Remova as proteções do lado esquerdo do
alimentador.
4. Remova a correia do alimentador. (Veja
SUBSTITUIÇÃO DA CORREIA DO ALIMENTADOR
DE VELOCIDADE VARIÁVEL neste grupo.)
5. Remova os parafusos (A) e a chapa de travamento (B).
A—Parafuso (2 usados) B—Chapa de Travamento

Continua na próxima página OUO6083,0000AE3 -54-29AUG05-1/3

TM800254 (27AUG12) 110-15-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=775
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

6. Remova a porca (A) usando o soquete de 70 mm


JDG10050.
7. Repare ou substitua, conforme for necessário. (Veja o
procedimento neste grupo.)
8. Aplique composto antiemperramento na superfície (B)
e em 6 mm (1/4 in) do diâmetro interno e diâmetro

H83863 —UN—26JUL05
externo (C) da porca (A).
NOTA: Use um garfo velho e uma alçaprema no lado
direito do alimentador para manter o eixo fixo
e apertar a porca do acionamento.

9. Instale o conjunto de acionamento do alimentador no


eixo e aperte a porca de acordo com a especificação
usando o soquete de 70 mm JDG10050.
Especificação
Porca da Roldana
Variável—Torque.........................................................................328 N·m
(242 lb-ft)

H84329 —UN—29AUG05
A—Porca C—Diâmetro Interno e
B—Superfície da Porca Diâmetro Externo da Porca

OUO6083,0000AE3 -54-29AUG05-2/3

10. Instale a chapa de travamento (B) e os parafusos (A).


Gire a chapa de travamento no sentido horário contra
a porca antes de apertar os parafusos. Aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Chapa de

H83848 —UN—28JUN05
Travamento—Torque.....................................................................37 N·m
(27 lb-ft)

A—Parafuso (2 usados) B—Chapa de Travamento

OUO6083,0000AE3 -54-29AUG05-3/3

TM800254 (27AUG12) 110-15-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=776
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Remoção e Instalação da Roldana de


Acionamento Fixo
Roldana de Acionamento Modelo (A)
1. Retire a correia (A).

H84332 —UN—29AUG05
2. Remova o parafuso (B) e a porca.
3. Remova a roldana (C).
4. Instale em ordem inversa da remoção usando as
seguintes instruções especiais:
Aperte o parafuso de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da Roldana A—Correia C—Roldana
de Acionamento B—Parafuso
Fixo—Torque.................................................................................70 N·m
(52 lb-ft)

OUO6046,0002027 -54-29AUG05-1/2

Roldana de Acionamento Modelo (B)


1. Retire a correia (A).
2. Remova os parafusos (B) e retentor (C).
3. Remova a porca (D) usando o soquete de 70 mm
JDG10050.

H84328 —UN—29AUG05
4. Remova a roldana (E).
5. Instale a polia na ordem inversa da remoção usando
as seguintes instruções especiais:
• Aplique composto antiemperramento na superfície
(F) e em 6 mm (1/4 in) do diâmetro interno e
diâmetro externo (G) da porca (D).
• Aperte a porca conforme a especificação usando o
soquete de 70 mm JDG10050.
Especificação
Porca da Roldana
de Acionamento

H84333 —UN—29AUG05
Fixo—Torque...............................................................................328 N·m
(242 lb-ft)

A—Correia E—Roldana
B—Parafuso (2 usados) F— Superfície da Porca
C—Retentor G—Diâmetro Interno e
D—Porca Diâmetro Externo da Porca

OUO6046,0002027 -54-29AUG05-2/2

TM800254 (27AUG12) 110-15-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=777
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Remoção e Instalação da Caixa de Câmbio


do Reversor
1. Remova as proteções laterais do alimentador dos
dois lados.
2. Levante o alimentador e abaixe o batente de

H90398 —UN—12DEC07
segurança.
3. Drene o óleo da caixa de câmbio do reversor.
4. Alivie a tensão da correia e remova a correia da
roldana.
5. Desconecte as linhas de óleo (A) da caixa de câmbio
do reversor do alimentador.
6. Se equipado, desconecte e tampe as linhas do A—Linha de Óleo (2 usadas)
resfriador de óleo da caixa de câmbio do reversor.
OUO6083,0000124 -54-31JUL08-1/2

NOTA: Quando fizer manutenção nas peças internas da


caixa de câmbio, pode ser mais fácil remover a(s)
roldana(s) de acionamento enquanto a caixa de
câmbio do reversor estiver montada no alimentador.

7. Remova os parafusos (A), as arruelas e as buchas.

H90399 —UN—12DEC07
8. Remova a caixa de câmbio do alimentador.
9. Instale o reversor do alimentador na ordem inversa
usando as seguintes instruções especiais:
• Substitua o anel quadrangular no eixo inferior, se a
caixa de câmbio estiver vazando.
• Aperte os parafusos de montagem de acordo com
as especificações.
A—Parafuso (3 usados)
Especificação
Parafusos de Montagem
da Caixa de Câmbio do câmbio até a marca da vareta com Lubrificante de
Reversor—Torque.......................................................................170 N·m Engrenagens Totalmente Sintético ISO VG 460 (Veja
(125 lb-ft) ESPECIFICAÇÕES na Seção 10 para informar-se
sobre as capacidades.)
IMPORTANTE: O alimentador deve estar levantado Especificação
para se verificar o nível do óleo na caixa de Caixa de Câmbio do
câmbio. As caixas de câmbio com resfriadores Reversor de Torque
de óleo devem funcionar por dois minutos Alto—Capacidad.............................................................................. 3.6 L
após o abastecimento para preencher as linhas (3.8 qt.)
do resfriador. Verifique o óleo novamente Caixa de Câmbio do
após o funcionamento. Reversor de Trabalho
Pesado—Capacidad........................................................................ 2,3 L
10. Limpe os detritos do bujão de drenagem e instale (2.4 qt.)
usando um novo anel O. Encha a caixa de
OUO6083,0000124 -54-31JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 110-15-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=778
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Remoção e Instalação do Resfriador de Óleo


1. Remova as proteções laterais do alimentador
esquerdo.
2. Levante o alimentador e abaixe o batente de
segurança.
3. Drene o óleo da caixa de câmbio do reversor.

H90594 —UN—14JAN08
4. Remova as braçadeiras da mangueira.
5. Desconecte as mangueiras (A) da caixa de câmbio
do reversor.
6. Tampe as conexões e as extremidades das
mangueiras para evitar a contaminação do sistema.

A—Mangueiras (2 usadas)

OUO6083,0001043 -54-15JAN08-1/3

7. Remova os parafusos (A) e as porcas dos suportes


do resfriador de óleo.
8. Remova o resfriador de óleo de baixo do alimentador.
9. Inspecione as mangueiras, as conexões e o resfriador
de óleo. Repare ou substitua conforme necessário.

H76907 —UN—13MAY03
10. Instale o resfriador de óleo embaixo do alimentador
usando os parafusos (A) e porcas.

A—Parafuso (2 usados)

OUO6083,0001043 -54-15JAN08-2/3

11. Conecte as mangueiras (A) na caixa de câmbio do


reversor.
12. Instale as braçadeiras da mangueira.
IMPORTANTE: O alimentador deve estar levantado
para se verificar o nível do óleo na caixa de
câmbio. As caixas de câmbio com resfriadores H90594 —UN—14JAN08
de óleo devem funcionar por dois minutos
após o enchimento para abastecer as linhas
do resfriador. Verifique o óleo novamente
após o funcionamento.

13. Limpe os detritos do bujão de drenagem e instale


usando um novo anel O. Encha a caixa de câmbio
até a marca da vareta com Lubrificante para
A—Mangueiras (2 usadas)
Engrenagens Totalmente Sintético ISO VG 460 (Veja
ESPECIFICAÇÕES na Seção 10 para informar-se
sobre as capacidades.)
14. Instale as proteções do alimentador.
OUO6083,0001043 -54-15JAN08-3/3

TM800254 (27AUG12) 110-15-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=779
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Caixa de Engrenagens do Reversor do Alimentador—Vista Explodida


3 17 18
11

19
4
5
1 9 12 13
2 10
14
6
7

15
27

28
16

20 23

21 24
22
25
30
31 26

33
34
29 35

32

37
38
41

40 36 39

42
43
48

44 45

49 46 47
H88802 —UN—05JUN07

50

51

52
53

Continua na próxima página OUO6083,0000F3A -54-31MAY07-1/2

TM800254 (27AUG12) 110-15-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=780
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

1— Parafuso (3 usados) 15— Vedação 30— Anel de Comando 41— Engrenagem de Entrada
2— Arruela de Trava (3 usadas) 16— Parafuso 31— Engrenagem 42— Rolamento
3— Tampa de Fixação 17— Parafuso (4 usados) 32— Engrenagem (3 Usadas) 43— Vedação
4— Mola 18— Tampa 33— Arruela de Encosto (6 44— Rolamento
5— Parafuso 19— Anel O usadas) 45— Anel de Retenção
6— Arruela de Trava 20— Conector 34— Rolete de Agulhas (174 46— Mancal
7— Pistões 21— Anel O (2 usados) usados) 47— Parafuso (6 usados)
8— Parafuso (6 usados) 22— Conector 35— Arruela (3 usadas) 48— Vedação
9— Anel O (2 usados) 23— Anel de Retenção 36— Tampa 49— Roldana
10— Conexão 24— Rolamento 37— Pino (3 usados) 50— Retentor
11— Vareta de Óleo 25— Anel de Retenção 38— Espaçador (3 usados) 51— Parafuso (2 usados)
12— Tubo 26— Eixo 39— Esfera (3 usadas) 52— Arruela
13— Conector 27— Arruela 40— Rolamento 53— Modelo da Porca
14— Anel O 28— Garfo de Mudança
29— Engrenagem
OUO6083,0000F3A -54-31MAY07-2/2

Desmontagem e Montagem da Caixa de


Engrenagens do Reversor do Alimentador
1. Remova a roldana.
2. Remova o bujão do fundo da caixa de engrenagens
e drene o óleo.

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens do reversor é de 68 kg (150 lb).
Use um dispositivo de elevação adequado para

H67588 —UN—24APR01
remover a caixa de engrenagens.

3. Remova a caixa de engrenagens do alimentador


usando um dispositivo de elevação adequado. (Veja
REMOÇÃO DA CAIXA DE ENGRENAGENS DO
REVERSOR neste grupo.)
4. Remova os parafusos (A) e o mancal (B).
A—Parafuso (6 usados) B—Mancal

OUO6083,0000623 -54-12JUN07-1/22

5. Remova os espaçadores (A).

A—Espaçador (3 usados)

H67589 —UN—24APR01

Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-2/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=781
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

6. Remova seis parafusos (A) e separe o conjunto


planetário do alojamento.

A—Parafuso (6 usados)

H67590 —UN—24APR01
Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-3/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=782
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

7. Remova o anel elástico (A) e pressione o eixo (B)


para fora do rolamento.
8. Remova o rolamento do alojamento usando um
perfurador.
9. Remova o anel elástico (C) do rolamento.

A—Anel de Retenção C—Anel de Retenção


B—Eixo

Continua na próxima página H67687 —UN—25APR01


H67688 —UN—25APR01
H67689 —UN—25APR01
OUO6083,0000623 -54-12JUN07-4/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=783
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

10. Vire os pinhões (B) de modo que os números apontem


para fora. Os pinhões são numerados um, dois e
três no sentido anti-horário. Faça uma marca (A)
no alojamento em cada pinhão para o alinhamento
durante a montagem.
11. Remova a engrenagem (C).

A—Marca (3 usadas) C—Engrenagem


B—Pinhão (3 usados)

H67593 —UN—24APR01
OUO6083,0000623 -54-12JUN07-5/22

IMPORTANTE: Os roletes agulha cairão quando o


pino for removido da engrenagem planetária.
Certifique-se de que o transportador esteja
em uma superfície limpa para evitar perda
de roletes agulha.

12. Afaste o pino para remover a esfera (A).

A—Esfera

H67664 —UN—25APR01
H67666 —UN—25APR01

Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-6/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=784
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

13. Remova o pino (D) e o conjunto de pinhões do


transportador.
14. Remova as arruelas de encosto (B), os roletes agulha
(A) e a arruela (C). Inspecione e troque as peças se
necessário.

A—Rolete de Agulhas (174 C—Arruela (3 usadas)

H67665 —UN—25APR01
usados) D—Pino (3 usados)
B—Arruela de Encosto (6
usadas)

OUO6083,0000623 -54-12JUN07-7/22

15. Remova a coroa (A).

A—Coroa

H67592 —UN—24APR01
Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-8/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=785
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

16. Remova os parafusos (A) uniforme e


incrementalmente para aliviar a pressão da mola.
17. Remova a tampa de fixação (B), a mola (C) e o
parafuso (D).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Tampa de Fixação D—Parafuso

Continua na próxima página H67591 —UN—25APR01


H67668 —UN—25APR01
H67680 —UN—25APR01
OUO6083,0000623 -54-12JUN07-9/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=786
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

18. Remova o pistão (A).


19. Remova o colar de mudança (B) e o Garfo (C).

A—Pistões C—Garfo
B—Luva

H67678 —UN—25APR01
H67679 —UN—25APR01
Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-10/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-43 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=787
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

20. Remova o anel elástico (C) e o eixo (B) do alojamento


(A).
21. Inspecione a vedação (D) e substitua se necessário.
22. Instale o eixo (B) no furo do alojamento (A). Instale
um anel elástico (C).

A—Alojamento C—Anel de Retenção


B—Eixo D—Vedação

H67594 —UN—25APR01
H67737 —UN—01MAY01
OUO6083,0000623 -54-12JUN07-11/22

IMPORTANTE: Instale o colar com as abas


apontando para fora.

23. Instale o garfo (A) no colar (B) e instale o alojamento.

A—Garfo B—Luva

H67681 —UN—25APR01

Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-12/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-44 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=788
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

IMPORTANTE: Sempre instale um novo kit de B


vedação do pistão do alimentador, mesmo
quando não substituir nenhuma outra peça.
A
24. Instale um novo kit de vedação do pistão do
alimentador usando as seguintes instruções especiais:
C

H79694 —UN—06JAN04
Lubrifique a vedação (B) do pistão (A) usando óleo
hidráulico limpo; instale simetricamente no furo
do alojamento com a arruela de encosto (C) e a
arruela-trava (D) tendo cuidado para não danificar a D
vedação. Centro elevado voltado para a parte externa.

A—Pistões C—Arruela de Encosto


B—Vedação D—Arruela de Trava

Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-13/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-45 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=789
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

25. Use o parafuso (D) para puxar o conjunto do pistão


para dentro do alojamento e aperte conforme as
especificações.
Especificação
Parafuso da Vedação
do Pistão do

H67680 —UN—25APR01
Reversor—Torque.........................................................................30 N·m
(22 lb-ft)

26. Instale a mola (C) e a tampa de fixação (B) usando os


parafusos (A).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Tampa de Fixação D—Parafuso

Continua na próxima página H67668 —UN—25APR01


H67591 —UN—25APR01
OUO6083,0000623 -54-12JUN07-14/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-46 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=790
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

27. Instale a coroa (A).

A—Coroa

H67592 —UN—24APR01
OUO6083,0000623 -54-12JUN07-15/22

28. Instale a arruela (C) no diâmetro interno do pinhão.


29. Aplique uma camada de Graxa Multiuso SD Polyurea
TY6341 no diâmetro interno da engrenagem para
segurar os roletes agulha.
30. Instale os roletes agulha (A) no diâmetro interno da
engrenagem.

H67665 —UN—25APR01
31. Aplique uma fina camada de Graxa Multiuso SD
Polyurea TY6341em uma lado de cada arruela de
encosto (B) para segurá-las enquanto instala o
conjunto do pinhão no transportador.
NOTA: Instale os pinhões consecutivamente (um, dois
e três) no sentido anti-horário.

32. Instale o conjunto do pinhão no transportador.


33. Inspecione os roletes agulha (A) para certificar-se
que eles estejam assentados no diâmetro interno da
engrenagem antes de tentar instalar o pino (D).

H67667 —UN—25APR01
A—Rolete de Agulhas (174 C—Arruela (3 usadas)
usados) D—Pino (3 usados)
B—Arruela de Encosto (6
usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-16/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-47 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=791
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

34. Instale a esfera (A) no pino e alinhe com o furo no


transportador e então guie o pino até que esteja
completamente assentado.

A—Esfera

H67666 —UN—25APR01
OUO6083,0000623 -54-12JUN07-17/22

NOTA: O anel elástico (C) é usado para assentar o


rolamento um uma profundidade especificada.
Instale o anel elástico no rolamento antes de guiar
o rolamento para dentro do furo do alojamento.

35. Instale o anel elástico (C) no novo rolamento.

H67689 —UN—25APR01
36. Instale o rolamento no furo do alojamento do
transportador.
37. Instale o eixo (B) e o anel elástico (A).

A—Anel de Retenção C—Anel de Retenção


B—Eixo

H67687 —UN—25APR01

Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-18/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-48 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=792
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

38. Alinhe os números dos pinhões (B) com as marcas


(A) feitas na tampa durante a desmontagem. Instale
engrenagem (C).
IMPORTANTE: Se as engrenagens não forem
corretamente instaladas e sincronizadas a caixa
de engrenagens pode não girar livremente
causando superaquecimento.

39. Limpe as superfícies casadas do alojamento e do


transportador. Aplique um filete de Selante Adesivo de
Silicone Transparente RTV TY16135 no flange no lado
que aponta para o interior dos seis furos rosqueados.

H67593 —UN—24APR01
A—Marca C—Engrenagem
B—Pinhão (3 usados)

OUO6083,0000623 -54-12JUN07-19/22

40. Instale o conjunto do transportador planetário no


alojamento da caixa de engrenagens.
41. Instale os parafusos (A) e aperte-os de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do Planetário
da Caixa de Engrenagens
do Reversor—Torque....................................................................73 N·m
(54 lb-ft)

H67590 —UN—24APR01
A—Parafuso (6 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000623 -54-12JUN07-20/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-49 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=793
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

NOTA: Aplique uma pequena quantidade de Graxa


Multiuso SD Polyurea nos espaçadores durante
a montagem para mantê-los no lugar.

42. Instale os espaçadores (A).


43. Limpe as superfícies casadas do transportador e da
proteção.
44. Aplique um filete de Selante Adesivo de Silicone
TY16135 Clear RTV na borda externa da canaleta de
lubrificação e por fora da proteção.

H67589 —UN—24APR01
A—Espaçador (3 usados)

OUO6083,0000623 -54-12JUN07-21/22

45. Instale o mancal (B) e os parafusos (A). Aperte de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Mancal—Torque............................................................................50 N·m
(37 lb-ft)

46. Instale a caixa de engrenagem. (Veja REMOÇÃO E


INSTALAÇÃO DA CAIXA DE ENGRENAGENS DO
REVERSOR neste grupo.)

H67588 —UN—24APR01
A—Parafuso (6 usados) B—Mancal

OUO6083,0000623 -54-12JUN07-22/22

TM800254 (27AUG12) 110-15-50 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=794
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Desmontagem e Montagem da Bomba de


Óleo da Caixa de Engrenagens do Reversor
1. Remova o bujão do fundo da caixa de engrenagens
e drene o óleo.
2. Remova a caixa de engrenagem do reversor.

H56000 —UN—10MAY99
(Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA CAIXA DE
ENGRENAGENS DO REVERSOR neste grupo.)
3. Deslize o tubo de óleo (A) para fora da conexão (B).
4. Remova as conexões (B) e inspecione os anéis O (C).
Substitua conforme necessário.

A—Tubo C—Anéis de Vedação


B—Conexão

H56004 —UN—10MAY99
OUO6083,0000CA8 -54-09AUG07-1/8

5. Remova os parafusos de cabeça (A) e a tampa (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Tampa

H72055 —UN—03MAY02
Continua na próxima página OUO6083,0000CA8 -54-09AUG07-2/8

TM800254 (27AUG12) 110-15-51 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=795
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

6. Remova o conjunto do rotor (A—E) e o pino (F).


7. Remova o anel O (G) do alojamento da bomba.
8. Inspecione e substitua conforme necessário.

A—Rotor (Interno) E—Espaçador

H56001 —UN—10MAY99
B—Rotor (Externo) F— Pino
C—Placa G—Anel O
D—Arruela

H56002 —UN—10MAY99
OUO6083,0000CA8 -54-09AUG07-3/8

9. Remova o conjunto da engrenagem (B) e


transportador (A),

A—Porta-planetária B—Conjunto da Engrenagem

H56003 —UN—10MAY99
Continua na próxima página OUO6083,0000CA8 -54-09AUG07-4/8

TM800254 (27AUG12) 110-15-52 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=796
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

10. Inspecione a engrenagens (A), os rolamentos (B) e o


transportador (C). Substitua conforme necessário.
11. Instale o conjunto da engrenagem e transportador no
alojamento da bomba.

A—Engrenagem C—Porta-planetária

H56014 —UN—10MAY99
B—Rolamentos

OUO6083,0000CA8 -54-09AUG07-5/8

12. Instale o anel O (G) na canaleta do alojamento.


13. Instale o pino (F) no eixo.
14. Instale o espaçador (E), a arruela (D) e a chapa (C)
no alojamento.
15. Instale os rotores interno e externo (A e B) na chapa

H56002 —UN—10MAY99
(C).
NOTA: Certifique-se de que a fenda do rotor interno
(A) se encaixe no pino (F) para garantir o
funcionamento correto da bomba.

A—Rotor (Interno) E—Espaçador


B—Rotor (Externo) F— Pino
C—Placa G—Anel O
D—Arruela

H56001 —UN—10MAY99
Continua na próxima página OUO6083,0000CA8 -54-09AUG07-6/8

TM800254 (27AUG12) 110-15-53 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=797
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

16. Instale a tampa do alojamento (B) e os parafusos (A).


Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Bomba
de Óleo da Caixa
de Engrenagens do

H72055 —UN—03MAY02
Reversor—Torque.........................................................................28 N·m
(20 lb-ft)

A—Parafuso (4 usados) B—Tampa

OUO6083,0000CA8 -54-09AUG07-7/8

17. Instale a conexão (B) e insira o tubo de óleo (A).


Aperte o parafuso (C) conforme as especificações.
Especificação
Parafuso da
Conexão—Torque.........................................................................48 N·m
(35 lb-ft)

H58473 —UN—23JUN99
18. Instale a caixa de engrenagens da máquina.
(Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA CAIXA DE
ENGRENAGENS DO REVERSOR neste grupo.)
IMPORTANTE: O alimentador deve estar levantado
para se verificar o nível do óleo na caixa de
engrenagens. As caixas de engrenagens com
A—Tubo C—Parafuso
resfriadores de óleo devem funcionar por dois B—Conexão
minutos após o enchimento para preencher
as linhas do resfriador. Verifique o óleo
novamente após o funcionamento. de Engrenagens Totalmente Sintético ISO VG
460 (Veja ESPECIFICAÇÕES na Seção 10 para
19. Limpe os detritos do bujão de drenagem e instale informar-se sobre as Capacidades.)
usando um novo anel O. Encha a caixa de
engrenagens até a marca da vareta com Lubrificante
OUO6083,0000CA8 -54-09AUG07-8/8

TM800254 (27AUG12) 110-15-54 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=798
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Remoção e Instalação do Pistão de Mudança


do Reversor
1. Remova os parafusos (A) uniforme e
incrementalmente para aliviar a pressão da mola.
2. Remova a tampa de fixação (B), a mola (C) e o
parafuso (D).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Tampa de Fixação D—Parafuso

H67591 —UN—25APR01
H67668 —UN—25APR01
H67680 —UN—25APR01
Continua na próxima página OUO6083,00006DA -54-05JAN04-1/4

TM800254 (27AUG12) 110-15-55 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=799
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

3. Remova e descarte o pistão (A).

A—Pistões

H67678 —UN—25APR01
OUO6083,00006DA -54-05JAN04-2/4

4. Instale um novo kit de vedação do pistão do B


alimentador usando as seguintes instruções especiais:
Lubrifique a vedação (B) do pistão (A) usando óleo A
hidráulico limpo; instale simetricamente no furo
do alojamento com a arruela de encosto (C) e a
arruela-trava (D) tendo cuidado para não danificar a C

H79694 —UN—06JAN04
vedação. Centro elevado voltado para a parte externa.

A—Pistões C—Arruela de Encosto


B—Vedação D—Arruela de Trava D

Continua na próxima página OUO6083,00006DA -54-05JAN04-3/4

TM800254 (27AUG12) 110-15-56 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=800
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

5. Use o parafuso (D) para puxar o conjunto do pistão


para dentro do alojamento e aperte conforme as
especificações.
Especificação
Parafuso da Vedação
do Pistão do

H67680 —UN—25APR01
Reversor—Torque.........................................................................30 N·m
(22 lb-ft)

6. Instale a mola (C) e a tampa de fixação (B) usando os


parafusos (A).

A—Parafuso (3 usados) C—Mola


B—Tampa de Fixação D—Parafuso

H67668 —UN—25APR01
H67591 —UN—25APR01
OUO6083,00006DA -54-05JAN04-4/4

TM800254 (27AUG12) 110-15-57 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=801
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Remoção e Instalação do Eixo Inferior


1. Afrouxe o tensionador de corrente (A).
2. Remova a corrente (B) da coroa dentada.
3. Desconecte o sensor de velocidade (C).

H89254 —UN—12JUL07
4. Remova os parafusos (D).
5. Deslize o eixo inferior (E) do reversor (F) e para fora
do alimentador.
6. Verifique e substitua as peças, se necessário.
7. Substitua o anel quadrangular no eixo inferior, se a
caixa de câmbio estiver vazando.
8. Instale na ordem inversa.

A—Tensionador de Corrente D—Parafuso (3 usados)


B—Corrente E—Eixo Inferior
C—Sensor de Velocidade F— Reversor

H89255 —UN—12JUL07
OUO6083,00001F5 -54-02OCT08-1/2

9. Se o eixo ou o rolamento tiverem sido substituídos,


puxe o eixo inferior (A) para a direita da máquina de
modo que o rebaixo fique firme contra o rolamento (B).
10. Aplique uma camada contínua de PM38652 no
suporte do rolamento na ranhura interna do anel de
travamento.

H82189 —UN—14DEC04
11. Instale o colar de travamento (C) no rolamento (D).
12. Ajuste o colar de travamento no sentido horário. Aperte
o parafuso de ajuste de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso de
Ajuste do Anel de
Travamento—Torque.....................................................................31 N·m
(23 lb-ft)

13. Aplique PM37481 para instalar os parafusos de ajuste


permitindo que caia dentro da rosca.
14. Instale a corrente no eixo inferior e aperte o
H89268 —UN—16JUL07

tensionador. Conecte o sensor de velocidade.

A—Eixo Inferior C—Anel de Travamento


B—Rolamento D—Rolamento

OUO6083,00001F5 -54-02OCT08-2/2

TM800254 (27AUG12) 110-15-58 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=802
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Desmonte e Monte a Corrente Acionadora do Transportador, o Esticador e as Guias


E
D

F
A

K J

A R
P
K J

R
B
I

N L
O

M
H72559 —UN—17JUN02

N
O H

A—Porca Autofrenante (4 F— Corrente K—Roda Dentada (2 usadas) P—Guia


usadas) G—Suporte L— Parafuso Q—Roda Dentada
B—Suporte H—Porcas do Flange (4 usadas) M—Parafuso Francês R—Arruela
C—Placa (2 usadas) I— Parafuso Francês N—Arruela S—Guia
D—Suporte J— Espaçador (2 usados) O—Porca (2 usadas) T— Suporte
E—Parafuso Francês (4 usados)
Continua na próxima página OUO6083,00000A1 -54-15JUN01-1/2

TM800254 (27AUG12) 110-15-59 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=803
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

1. Desmonte as peças (A a T) conforme necessário.


Especificação
2. Inspecione todas as peças. Substitua conforme Parafuso do Eixo
necessário. Se a(s) bucha(s) na(s) roda(s) dentada(s) Intermediário da Corrente
(K) estiverem desgastadas, a roda dentada completa do Acionamento do
deve ser substituída. Transportador—Torque...............................................................130 N·m
(97 lb-pés)
3. Monte as peças (A a T). Aperte os parafusos (L) de
acordo com a especificação.
OUO6083,00000A1 -54-15JUN01-2/2

Correia da Velocidade Variável do


Alimentador—Ajuste
NOTA: Pode-se fazer pequenos ajustes na correia de
velocidade variável do alimentador levantando-se
a polia intermediária. Se não for possível se obter
uma folga de 3 mm (1/8 in) levantando-se a polia

H84134 —UN—26JUL05
intermediária, vá até o passo seguinte.

1. Dê partida no motor, engate o separador e mova a


chave para a marcha lenta rápida. Ajuste a correia
motriz do alojamento do alimentador para diminuir
a velocidade do eixo dianteiro.
2. Desengate o separador, pare o motor e remova a
chave. A—Boot de Borracha B—Suporte

3. Olhe embaixo do boot de borracha (A) para verificar


se as polias superiores estão completamente abertas.
Na posição de velocidade baixa, a metade externa da 4. Remova as proteções do alimentador.
polia estará contra a braçadeira (B).
OUO6046,0002019 -54-01AUG05-1/9

5. Solte a porca (A) para ajustar a engrenagem (B) para


a posição inferior.

A—Porca B—Polia Intermediária

H84135 —UN—26JUL05

Continua na próxima página OUO6046,0002019 -54-01AUG05-2/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-60 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=804
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

6. Remova e guarde as porcas (A) e a braçadeira (B).


7. Solte as porcas (C) para permitir o movimento do
conjunto da polia superior.

A—Porcas (2 Usadas) C—Porcas (3 Usadas)


B—Suporte

H84136 —UN—27JUL05
OUO6046,0002019 -54-01AUG05-3/9

NOTA: A porca (C) pode ser removida e apertada contra


a porca (A). Essas porcas juntas podem ser usadas
para girar o parafuso o tensionador.

8. Solte a porca (A) longe da braçadeira (B) até existir


uma folga de 3 mm (1/8 in.) entre qualquer lado da
braçadeira.

H84138 —UN—26JUL05
9. Apertar a porca (C) contra a porca (A).

A—Porca C—Porca
B—Suporte

Continua na próxima página OUO6046,0002019 -54-01AUG05-4/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-61 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=805
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

IMPORTANTE: Gire a correia enquanto ajusta a


folga da polia. A falha ao girar a correia
enquanto ajusta a folga da polia resultará
em uma correia danificada.
Uma folga entre as metades da polia é
importante para que elas possam agarrar-se à

H84139 —UN—26JUL05
correia quando estiverem na posição de baixa
velocidade. A velocidade do eixo propulsor
da plataforma de corte deve ser baixa.

10. Gire a porca (A) para ajustar o parafuso (B).


11. Mova o conjunto da polia variável superior com o
parafuso até que haja uma folga de 3 mm (1/8 in.)
entre as metades da polia inferior ou até que o
conjunto da polia superior atinja a borda das fendas.

A—Porca C—Folga, 3 mm (1/8 in.)


B—Pino

H84140 —UN—26JUL05
OUO6046,0002019 -54-01AUG05-5/9

12. Aperte a porca (A) primeiro e depois a porca (B).

A—Porca B—Porca

H84141 —UN—26JUL05
Continua na próxima página OUO6046,0002019 -54-01AUG05-6/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-62 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=806
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

13. Aperte as porcas (C) e instale a braçadeira (B) e fixe


com as porcas (A).

A—Porcas (2 Usadas) C—Porcas (3 Usadas)


B—Suporte

H84136 —UN—27JUL05
OUO6046,0002019 -54-01AUG05-7/9

IMPORTANTE: NÃO fique em pé sobre a correia


ao empurrá-la para cima sobre o eixo
intermediário para ajustar a folga.

14. Levante a polia intermediária (A) até que ela toque


na correia.

H84142 —UN—26JUL05
15. Levante a correia por mais 25 mm (1 in) e aperte a
porca (B).

A—Polia Intermediária B—Porca

OUO6046,0002019 -54-01AUG05-8/9

16. Aperte a porca de ajuste (A) até que a arruela fique


alinhada com a extremidade do medidor para ajustar
a correia motriz do molinete.
17. Instale os protetores do alimentador.

A—Porca B—Correia

H83967 —UN—18JUL05

OUO6046,0002019 -54-01AUG05-9/9

TM800254 (27AUG12) 110-15-63 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=807
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

Substituição da Correia do Alimentador de


Velocidade Variável
CUIDADO: A roldana variável inferior está sob
tensão de mola; se a correia for removida, ela
saltará para trás e se fechará.

H84156 —UN—28JUL05
1. Faça o alimentador funcionar para fechar a roldana
variável inferior.
2. Desligue o motor e retire a chave.
3. Abaixe o batente de segurança e remova as proteções
esquerdas do alimentador.
4. Remova as proteções (A). A—Proteções B—Porca
5. Afrouxe a porca (B) da polia para aliviar a tensão da
correia.
OUO6046,00000AE -54-25JUN08-1/6

6. Afrouxe as porcas (A) para aliviar a tensão na correia


motriz (B) do molinete.

A—Porca B—Correia

H83967 —UN—18JUL05
OUO6046,00000AE -54-25JUN08-2/6

7. Remova e guarde as porcas (A) e a braçadeira (B).


8. Afrouxe as porcas (C) para permitir o movimento do
conjunto da roldana superior.

A—Porcas (2 Usadas) C—Porcas (3 Usadas)


B—Suporte

H84136 —UN—27JUL05

Continua na próxima página OUO6046,00000AE -54-25JUN08-3/6

TM800254 (27AUG12) 110-15-64 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=808
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

NOTA: A porca (C) pode ser removida e apertada contra


a porca (A). Essas porcas juntas podem ser usadas
para girar o parafuso do tensionador.

9. Afrouxe a porca (A) da braçadeira (B) até existir uma


folga de 3 mm (1/8 in.) entre os lados da braçadeira.

H84161 —UN—28JUL05
10. Apertar a porca (C) contra a porca (A).
NOTA: Rosquear o parafuso no tensionador permite que a
roldana se mova para frente para remover a correia.

11. Use a porca (A) para aparafusar o parafuso dentro


do tensionador (D).

A—Porca C—Porca
B—Suporte D—Tensor

OUO6046,00000AE -54-25JUN08-4/6

12. Somente para Modelos Antigos: Remova o parafuso


e a porca (A) para girar a braçadeira (B) para fora.
13. Remova a correia (C) das roldanas.

A—Parafuso e Porca C—Correia


B—Suporte

H84157 —UN—28JUL05
OUO6046,00000AE -54-25JUN08-5/6

NOTA: Se ocorrer falha total da correia, pode ser


necessário fazer a sangria do fluido hidráulico do
cilindro variável superior para instalar a nova correia.

14. Se ocorrer uma falha total da correia e a roldana


variável superior estiver na posição fechada (alta
velocidade), solte a conexão (A) e sangre o óleo
H84326 —UN—26AUG05
hidráulico do cilindro para abrir a roldana.
15. Instale uma nova correia na roldana superior e
estenda sobre a roldana do reversor. Ajuste a
tensão. (Veja CORREIA DO ALIMENTADOR DE
VELOCIDADE VARIÁVEL — AJUSTE neste grupo.)
16. Instale o suporte e as proteções do alimentador
removidos anteriormente.
A—Conexão

OUO6046,00000AE -54-25JUN08-6/6

TM800254 (27AUG12) 110-15-65 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=809
Transmissões do Alojamento do Alimentador e da Caixa de Engrenagens do Reversor

TM800254 (27AUG12) 110-15-66 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=810
Grupo 20
Cilindro de Inclinação Lateral
Cilindro de Inclinação Lateral
Conexões e Mangueiras

L D

I
E C

F J B

G K

H
D

C
E

H77648 —UN—05JUN03
B

A—Mangueira, Hidráulica (2 D—Espaçador 21/64 x 1-15/32 x G—Conexão, Reta L— Cilindro, Hidráulico


usadas) 7/64 in. H—Anel O, 4 FSF
B—Parafuso (2 usados) E—Pino 0,746 x 2-3/4 in. I— Anel O, 6 SAE
C—Arruela, 0,364 x 0,540 x 1/4 in. F— Anel O, 4 SAE J— Conexão, Reta
K—Anel O, 6 FSF

OUO6083,0000ED8 -54-27FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-20-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=811
Cilindro de Inclinação Lateral

Cilindro de Inclinação Lateral—Vista Explodida

D
C G
B

H
A I

H88804 —UN—05JUN07
M
N
P

A—Haste F— Vedação K—Anel O O—Anel de Retenção


B—Anel O G—Parafuso L— Guia da Haste P—Tambor
C—Vedação H—Pistões M—Anel de Segurança
D—Anel de Retenção I— Anel O N—Anel de Desgaste
E—Anel O J— Anel do Pistão
OUO6083,0000F3B -54-31MAY07-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-20-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=812
Cilindro de Inclinação Lateral

Remoção e Instalação do Cilindro de


Inclinação Lateral

CUIDADO: Remova a plataforma antes de


tentar remover o cilindro.

H77654 —UN—05JUN03
1. Ligue a colheitadeira, incline a estrutura para a
esquerda para retrair o cilindro. Desligue o motor e
remova a chave.
2. Limpe a área em volta do cilindro para evitar
contaminação do sistema hidráulico quando as
mangueiras hidráulicas forem desconectadas do
cilindro.
3. Remova o parafuso (A), a arruela, o suporte e o A—Parafuso D—Pinos
espaçador. B—Mangueiras E—Cilindro
C—Parafuso

CUIDADO: A estrutura se inclina com muito


pouco esforço quando as mangueiras hidráulicas
estão desconectadas. 7. Nivele a estrutura de inclinação com a mão para obter
folga para remover o cilindro.
4. Desconecte as mangueiras do cilindro (E). Tampe as 8. Remova o cilindro (E).
mangueiras (B) e as conexões do cilindro.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
5. Remova o parafuso (C), o espaçador e a arruela.
6. Remova os pinos (D).
GB52027,00007B6 -54-29OCT08-1/2

10. Fixe o cilindro na estrutura do alimentador e a


extremidade da haste na estrutura de inclinação.
11. Instale os pinos (D).
12. Instale o espaçador, a arruela e o parafuso (C).
13. Instale o espaçador, o suporte, a arruela e o parafuso

H77654 —UN—05JUN03
(A).
14. Fixe as mangueiras (B) ao cilindro (E).
NOTA: A mangueira de diâmetro maior se conecta ao
pórtico da extremidade da haste do cilindro.

15. Reinstale a estrutura de inclinação lateral, se


removida. (Veja Remoção e Instalação da Estrutura
A—Parafuso D—Pinos
de Inclinação Lateral na Seção 110, Grupo 25.) B—Mangueiras E—Cilindro
C—Parafuso
NOTA: Avise ao cliente para limpar a área do
cilindro de inclinação regularmente para evitar
a compactação de materiais estranhos que
podem limitar o curso de inclinação. Limpe mais
freqüentemente em condições de umidade ou
de temperaturas muito baixas.
GB52027,00007B6 -54-29OCT08-2/2

TM800254 (27AUG12) 110-20-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=813
Cilindro de Inclinação Lateral

TM800254 (27AUG12) 110-20-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=814
Grupo 25
Estrutura de Inclinação Lateral
Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37418 (U.S.) Trava-Rosca e Vedante (Resistência Evite que os parafusos se afrouxem.
PM38621 (Canadian) Média)
Loctite 242 (LOCTITE)

OUO6083,0000B23 -54-02MAR07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Estrutura de Inclinação Peso 100 kg


(220 lb)
Parafusos da Estrutura de Inclinação Torque 315 N·m
(230 lb-ft)
Parafusos da Proteção da Estrutura Torque 130 N·m
de Inclinação (95 lb-ft)
Parafuso do Pivô da Gangorra Torque 610 N·m
(450 lb-ft)
Porcas e Parafusos de Montagem Torque 300 N·m
da Estrutura de Inclinação de (221 lb-ft)
Avanço/Recuo
Porcas de Montagem da Estrutura de Torque 620 N·m
Inclinação de Avanço/Recuo Inferior (457 lb-ft)
Parafuso da Placa de Torque Torque 130 N·m
(96 lb-ft)
Pino do Alimentador (Retraído) Distância ± 2 mm
(0.08 in.)
Pinos do Alimentador (Estendidos) Distância 45 – 52 mm
(1-3/4 in. — 2 in.)
OUO6083,0000010 -54-03APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-25-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=815
Estrutura de Inclinação Lateral

Viga e Estrutura de Inclinação Lateral

1
2
6
4

3
7
9
10
8
11
5

13
12
14
42

15
21

16
22
23

24 18 19
37 17
25
20

33
34 28 26
27
35 29 17
16
30

39 33
40 41 31
38 34
H87091 —UN—18DEC06

44
36

32
43 37

Continua na próxima página OUO6083,0000EDB -54-27FEB07-1/2

TM800254 (27AUG12) 110-25-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=816
Estrutura de Inclinação Lateral

1— Cabo 13— Suporte 23— Tirante (2 usados) 35— Viga de Inclinação


2— Tubo 14— Parafuso Francês (4 usados) 24— Parafuso (4 usados) 36— Parafuso (8 usados)
3— Vedação 15— Pino de Trava Rápida (2 25— Espaçador 37— Calços (2 usados)
4— Tirante usados) 26— Parafuso 38— Defletor
5— Parafuso (8 usados) 16— Porca com Flange (8 usadas) 27— Placa 39— Espaçador
6— Isolante 17— Arruela (4 usadas) 28— Estrutura 40— Parafuso
7— Parafuso 18— Porca flangeada 29— Parafuso Francês (2 usados) 41— Tirante (2 usados)
8— Grampo 19— Parafuso (2 usados) 30— Arruela (2 usadas) 42— Estrutura
9— Chapa de Desgaste (2 usadas) 20— Tirante 31— Chapa (2 usadas) 43— Defletor
10— Anel O (4 usados) 21— Vedação (2 usadas) 32— Parafuso (8 usados) 44— Defletor
11— Porca com Flange (4 usadas) 22— Parafuso (8 usados) 33— Rebite (8 usados)
12— Chapa de Desgaste (Lados 34— Lâmina (2 usadas)
Direito
e Esquerdo)
OUO6083,0000EDB -54-27FEB07-2/2

Remoção e Instalação da Estrutura de


Inclinação Lateral
1. Nivele a estrutura de inclinação.
2. Remova os pinos de trava rápida (A), o tubo (B) e a
vedação (C).

H85946 —UN—17MAY06
3. Retire o parafuso (D) e o pino (E) do cilindro de
inclinação (F).

A—Pino de Trava Rápida D—Parafuso


B—Tubo E—Pino
C—Vedação F— Cilindro de Inclinação

H85944 —UN—17MAY06
Continua na próxima página OUO6083,0000EDC -54-02MAR07-1/4

TM800254 (27AUG12) 110-25-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=817
Estrutura de Inclinação Lateral

NOTA: Pode ser necessário aquecer os parafusos devido


ao uso de trava-rosca e adesivo vedante.

4. Remova os parafusos (A) dos cantos inferiores


esquerdo e direito da estrutura de inclinação.

H85943 —UN—17MAY06
CUIDADO: O peso aproximado da estrutura
é 100 kg (220 lb).
Especificação
Estrutura de
Inclinação—Peso.......................................................................... 100 kg
(220 lb)

5. Remova a estrutura de inclinação (B) usando o


dispositivo de elevação adequado.
6. Repare ou substitua conforme necessário.

H85945 —UN—17MAY06
A—Parafuso (8 usados) B—Estrutura de Inclinação

OUO6083,0000EDC -54-02MAR07-2/4

NOTA: As lâminas (A) podem ser fixadas na estrutura


usando-se os anéis O (B) como fixadores nos
pólos da lâmina de desgaste.

7. Instale a lâmina de desgaste (A) nos dois lados do


alimentador.

H85955 —UN—18MAY06
A—Pastilha de Desgaste B—Anel O

Continua na próxima página OUO6083,0000EDC -54-02MAR07-3/4

TM800254 (27AUG12) 110-25-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=818
Estrutura de Inclinação Lateral

IMPORTANTE: Certifique-se de que as superfícies


casadas da estrutura (A) e a viga da inclinação
(B) estejam limpas e livres de sujeira, óleo
ou materiais estranhos.

8. Instale a estrutura de inclinação (A) do alimentador

H85960 —UN—18MAY06
NOTA: Certifique-se de que todos os parafusos
estejam com o torque adequado.

9. Aplique Trava Rosca e Vedante T43512 nos parafusos


(C) e instale nos dois lados. Torqueie os parafusos de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da Estrutura de
Inclinação.—Torque.....................................................................315 N·m
(230 lb-ft)

10. Instale o pino (D) na extremidade da haste do cilindro


de inclinação (E).

H85962 —UN—18MAY06
11. Instale o parafuso (F) do cabo do sensor de inclinação.

A—Estrutura D—Pino
B—Viga de Inclinação E—Cilindro de Inclinação
C—Parafuso (8 usados) F— Parafuso

OUO6083,0000EDC -54-02MAR07-4/4

Remoção e Instalação da Viga de Inclinação


Lateral
IMPORTANTE: NÃO acione os pinos de trava se
a plataforma ainda estiver acoplada e no
solo. O pino de cisalhamento (A) da alavanca
do multiacoplador se quebrará para evitar

H84781 —UN—19OCT05
danos ao mecanismo do cabo. (Os pinos
de cisalhamento sobressalentes (B) estão
localizados no suporte do multiacoplador.)

1. Nivele a estrutura de inclinação.

A—Pino de cisalhamento B—Pinos de Cisalhamento


Sobressalentes (3 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000EDD -54-27FEB07-1/6

TM800254 (27AUG12) 110-25-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=819
Estrutura de Inclinação Lateral

2. Remova o parafuso (A) do suporte de montagem do


sensor do ângulo de inclinação.
3. Remova o pino (B) da extremidade da haste do
cilindro de inclinação (C).
4. Remova a estrutura de inclinação. (Veja o

H85963 —UN—18MAY06
procedimento neste grupo.)

A—Parafuso C—Cilindro de Inclinação


B—Pino

OUO6083,0000EDD -54-27FEB07-2/6

CUIDADO: O peso aproximado da viga de


inclinação é 58 kg (128 lb).
Especificação
Viga de Incli-
nação—Peso................................................................................... 58 kg
(128 lb)

H85984 —UN—13JUL06
5. Remova o parafuso (A) do cabo de travamento (B).
6. Fixe o dispositivo de elevação adequado na viga de
inclinação (C).

A—Parafuso C—Viga de Inclinação


B—Cabo de Travamento

H85985 —UN—13JUL06
Continua na próxima página OUO6083,0000EDD -54-27FEB07-3/6

TM800254 (27AUG12) 110-25-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=820
Estrutura de Inclinação Lateral

7. Remova o parafuso (A) e o bloco (B) do cabo de


travamento.
8. Remova a porca (C) do parafuso (D) da traseira da
viga de inclinação.
9. Remova os parafusos (E) e o pino pivô da placa de

H85967 —UN—19MAY06
fixação (F).
10. Remova o parafuso (D) do pino pivô (J).
NOTA: O pino pivô (J) é rosqueado para que um parafuso
M24 seja usado como extrator.

11. Remova o pino pivô (J) da traseira da viga de


inclinação.
A—Parafuso F— Chapa de Fixação
12. Remova o cabo de travamento do alimentador antes B—Calço G—Parafuso (2 usados)
de abaixar a viga de inclinação. C—Porca H—Espaçador (2 usados)
D—Parafuso I— Arruela (2 usadas)
13. Repare ou substitua conforme necessário. E—Parafuso (2 usados) J— Pino Pivô

OUO6083,0000EDD -54-27FEB07-4/6

CUIDADO: O peso aproximado da viga de


inclinação é 58 kg (128 lb).

14. Instale a viga de inclinação (A) no alimentador usando


o dispositivo de elevação adequado.
15. Passe o cabo de travamento através da parte traseira

H85983 —UN—23MAY06
da viga de inclinação. Instale o parafuso (B) no cabo
de travamento (C).

A—Viga de Inclinação C—Cabo de Travamento


B—Parafuso

H85984 —UN—13JUL06

Continua na próxima página OUO6083,0000EDD -54-27FEB07-5/6

TM800254 (27AUG12) 110-25-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=821
Estrutura de Inclinação Lateral

16. Instale o pino pivô (J) pela parte traseira da viga de


inclinação.
17. Instale a placa de fixação (F) com parafusos (E).
18. Instale o parafuso (D) através da frente do alimentador
com a porca (C) na parte traseira. Aperte de acordo

H85967 —UN—19MAY06
com a especificação.
Especificação
Parafuso do Pivô da Viga
de Inclinação—Torque................................................................ 610 N·m
(450 lb-ft)

19. Instale o calço (B) e o parafuso (A).


20. Instale o parafuso (G), o espaçador (H) e a arruela (I)
nos dois lados. A—Parafuso F— Chapa de Fixação
B—Calço G—Parafuso (2 usados)
21. Instale a estrutura de inclinação. (Veja REMOÇÃO E C—Porca H—Espaçador (2 usados)
D—Parafuso I— Arruela (2 usadas)
INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA DE INCLINAÇÃO E—Parafuso (2 usados) J— Pino Pivô
neste grupo.)
OUO6083,0000EDD -54-27FEB07-6/6

Ajuste do Travamento de Ponto Simples


IMPORTANTE: Verifique se a alavanca está de
encontro ao batente no multiacoplador.
Não seguir essa instrução resultará em
dimensões imprecisas do pino, o que
poderá fazer a plataforma cair durante a

H84801 —UN—24OCT05
colheita ou o transporte.

NOTA: Os ajustes devem ser realizados somente no


cabo da alavanca do multiacoplador.

1. Mova a alavanca (A) multiacopladora (A) contra o


batente (B).
NOTA: Mover o cabo “para cima” no suporte, puxa
o pino ainda mais para dentro.
Mover o cabo para baixo no suporte puxa
o pino mais para fora.

H84802 —UN—24OCT05
2. Desaperte a contraporca (C).

A—Alavanca C—Contraporcas (2 usadas)


B—Desligar

Continua na próxima página OUO6083,0000BE3 -54-24OCT05-1/3

TM800254 (27AUG12) 110-25-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=822
Estrutura de Inclinação Lateral

3. Ajuste o cabo no suporte conforme necessário para


que o pino esquerdo atenda as especificações (A).
Especificação
Pino do Alimentador
(Retraído)—Distância................................................................... ± 2 mm
(0.08 in.)

H79344 —UN—10DEC03
4. Segure a contraporca inferior e aperte a contraporca
superior.

A—Especificação
A

OUO6083,0000BE3 -54-24OCT05-2/3

IMPORTANTE: Verifique se a alavanca está de


encontro ao batente no multiacoplador.
Não seguir essa instrução resultará em
dimensões imprecisas do pino, o que
poderá fazer a plataforma cair durante a
colheita ou o transporte.

H81287 —UN—23JUN04
5. Abaixe completamente a alavanca do multiacoplador
(A) e verifique se os pinos (B) (ambos os lados)
estão ajustados conforme a especificação. Reajuste
conforme necessário.
Especificação
Pinos do Alimentador
(Estendidos)—Distân-
cia...........................................................................................45—52 mm
(1-3/4 in. — 2 in.)

A—Alavanca B—Pinos (2 usados)

H81288 —UN—23JUN04
OUO6083,0000BE3 -54-24OCT05-3/3

TM800254 (27AUG12) 110-25-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=823
Estrutura de Inclinação Lateral

Viga de Inclinação Lateral com Travamento de Ponto Simples

H I
F
E N
D
C
O
G
P
H

K G
J K
L M J
B

H84322 —UN—30AUG05
E
D
C

A—Viga de Inclinação E—Espaçador (2 usados) I— Articulação N—Calço


B—Pino de Trava (2 usados) F— Articulação J— Parafuso (2 usados) O—Parafuso Allen
C—Parafuso (2 usados) G—Arruela (2 usadas) K—Arruela (2 usadas) P—Articulação
D—Arruela (2 usadas) H—Contra pino (2 usados) L— Parafuso
M—Cabo

Durante a montagem, aplique Trava Rosca e Vedante


PM37418 nos parafusos (C e J).
OUO6083,0000ECC -54-02MAR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 110-25-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=824
Estrutura de Inclinação Lateral

Ajuste dos Tensores de Avanço/Recuo


1. Afrouxe as porcas (A), os parafusos (B) e as porcas
(C) dos dois lados do alimentador.
2. Afrouxe a contraporca (D) e gire o tensor (E) de cada
lado do alimentador até atingir o ângulo desejado.

H91062 —UN—03APR08
3. Aperte a contraporca (D).
4. Aperte as porcas (A) e os parafusos (B) de acordo
com a especificação.
Especificação
Porcas e Parafusos de
Montagem da Estrutura
de Inclinação de
Avanço/Recuo—Torque..............................................................300 N·m
(221 lb-ft)

5. Aperte as porcas (C) de acordo com a especificação.


Especificação

H91063 —UN—03APR08
Porcas de Montagem da
Estrutura de Inclinação
de Avanço/Recuo
Inferior—Torque...........................................................................620 N·m
(457 lb-ft)

A—Porca (4 usadas) D—Contraporca (2 usadas)


B—Parafuso (2 usados) E—Tensor (2 usados)
C—Porca (2 usadas)

OUO6083,000000F -54-03APR08-1/1

Remoção da Estrutura de Inclinação de


Avanço-Recuo
1. Remova a estrutura de inclinação (A). (Veja o
procedimento neste grupo.)

H85994 —UN—23MAY06
A—Estrutura de Inclinação

Continua na próxima página OUO6083,0000EDF -54-27FEB07-1/6

TM800254 (27AUG12) 110-25-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=825
Estrutura de Inclinação Lateral

2. Remova os parafusos (A) junto com as placas de


torque (B e C) do alimentador.
B
A—Parafuso (16 usados) C—Placa de Toque, Inferior (2
B—Placa de Toque, Superior (2 usadas)
usadas)

H66556 —UN—23FEB01
A

H66557 —UN—23FEB01
Continua na próxima página OUO6083,0000EDF -54-27FEB07-2/6

TM800254 (27AUG12) 110-25-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=826
Estrutura de Inclinação Lateral

3. Remova os parafusos (A) e as vedações plásticas (B)


dos dois lados.

A—Parafuso (2 usados) B—Vedação (2 usadas)

H84230 —UN—17AUG05
OUO6083,0000EDF -54-27FEB07-3/6

4. Remova as porcas, as arruelas e os parafusos


franceses (A) dos dois lados.

A—Parafuso Francês (6
usados)

H85991 —UN—23MAY06
Continua na próxima página OUO6083,0000EDF -54-27FEB07-4/6

TM800254 (27AUG12) 110-25-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=827
Estrutura de Inclinação Lateral

5. Remova os parafusos auto-atarraxantes (A) e o tirante


(B).
6. Solte a contraporca (C) e gire o tensor (D) até que a
estrutura esteja inclinada para frente ao máximo.
7. Remova o pino de travamento da mola (E) e o pino.

H85989 —UN—23MAY06
A—Parafuso Auto-atarraxante D—Tensor (2 usados)
(5 usados) E—Pino de Travamento da
B—Tirante Mola (2 usados)
C—Porca (2 usadas)

H85990 —UN—23MAY06
OUO6083,0000EDF -54-27FEB07-5/6

8. Fixe o dispositivo de elevação adequado na estrutura


e aplique tensão.
9. Remova o parafuso da ponta do pivô (A) dos dois
lados.
10. Remova a estrutura usando o dispositivo de elevação.

H85992 —UN—23MAY06
11. Faça reparações conforme necessário.

A—Parafuso (2 usados)

OUO6083,0000EDF -54-27FEB07-6/6

TM800254 (27AUG12) 110-25-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=828
Estrutura de Inclinação Lateral

Instalação da Estrutura de Inclinação de


Avanço/Recuo
1. Posicione a estrutura de inclinação na frente do
alimentador usando o dispositivo de elevação. O
ângulo de vedação do piso deve ficar na parte superior
da placa de desgaste da estrutura fixa.

H85992 —UN—23MAY06
2. Instale o parafuso da ponta do pivô (A) dos dois lados.

A—Parafuso (2 usados)

OUO6046,00000B3 -54-26JUN08-1/8

CUIDADO: A estrutura pode girar repentinamente


para baixo criando um ponto de esmagamento.
Evite lesões pessoais e certifique-se de que os
tensores estejam conectados antes de tentar
instalar os parafusos inferiores de ajuste.

H85995 —UN—23MAY06
3. Conecte o tensor (B) usando o pino e o pino elástico
de travamento (C) nos dois lados.
4. Afrouxe a contraporca (A) e aperte o tensor (B) para
inclinar estrutura para cima o suficiente para instalar
os parafusos de cabeça redonda inferiores.

A—Porca (2 usadas) C—Pino Elástico de


B—Tensor (2 usados) Travamento (2 usados)

OUO6046,00000B3 -54-26JUN08-2/8

5. Instale as vedações plásticas (B) e fixe usando os


parafusos (A) nos dois lados.

A—Parafuso (2 usados) B—Vedação (2 usadas)

H84230 —UN—17AUG05

Continua na próxima página OUO6046,00000B3 -54-26JUN08-3/8

TM800254 (27AUG12) 110-25-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=829
Estrutura de Inclinação Lateral

6. Instale os parafusos de cabeça redonda (A), as


arruelas e as porcas nos dois lados. Não aperte neste
momento.

A—Parafuso de Cabeça
Redonda (6 usados)

H85991 —UN—23MAY06
OUO6046,00000B3 -54-26JUN08-4/8

7. Instale a vedação e o tirante (B) usando os parafusos


auto-atarraxantes (A).
8. Ajuste os tensores (C) para obter a inclinação
desejada: depois aperte a contraporca (D).

A—Parafuso Auto-atarraxante C—Tensor (2 usados)

H85989 —UN—23MAY06
(5 usados) D—Porca (2 usadas)
B—Tirante

H85996 —UN—23MAY06
Continua na próxima página OUO6046,00000B3 -54-26JUN08-5/8

TM800254 (27AUG12) 110-25-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=830
Estrutura de Inclinação Lateral

9. Instale as placas de torque (B) e (C) usando


os parafusos (A) e aperte de acordo com as
especificações.
B
Especificação
Parafuso da Placa de
Torque—Torque...........................................................................130 N·m
(96 lb-ft)
B
A—Parafuso (16 usados) C—Placa de Toque, Inferior (2
B—Placa de Toque, Superior (2 usadas)
usadas)
A

H66556 —UN—23FEB01
A

H66557 —UN—23FEB01
Continua na próxima página OUO6046,00000B3 -54-26JUN08-6/8

TM800254 (27AUG12) 110-25-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=831
Estrutura de Inclinação Lateral

10. Aperte as porcas (A) e os parafusos (B) de acordo


com a especificação.
Especificação
Porcas e Parafusos de
Montagem da Estrutura
de Inclinação de

H92350 —UN—26JUN08
Avanço/Recuo—Torque..............................................................300 N·m
(221 lb-ft)

11. Aperte as porcas (E) de acordo com as especificações.


Especificação
Porcas de Montagem da
Estrutura de Inclinação
de Avanço/Recuo
Inferior—Torque...........................................................................620 N·m A—Porca (4 usadas) D—Placa Batente (2 usadas)
(457 lb-ft) B—Parafuso (2 usados) E—Porca (2 usadas)
C—Porca (4 usadas)
12. Se equipado, ajuste a placa batente (D), aperte
contra a estrutura de avanço/recuo de forma que não
haja folga. Aperte as porcas (C) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da Placa
Batente da Estrutura do
Pivô—Torque...............................................................................130 N·m
(96 lb-ft)
OUO6046,00000B3 -54-26JUN08-7/8

13. Instale a estrutura de inclinação (A). (Veja o


procedimento neste grupo.)

A—Estrutura de Inclinação

H85994 —UN—23MAY06
OUO6046,00000B3 -54-26JUN08-8/8

TM800254 (27AUG12) 110-25-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=832
Seção 120
Separador
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Reparos do Separador Remover e Instalar as Seções do


Ferramentas Especiais................................ 120-05-1 Côncavo ................................................ 120-05-69
Outros Materiais .......................................... 120-05-1 Identificação do Tipo de Ajuste do
Especificações............................................. 120-05-2 Côncavo ................................................ 120-05-76
Remover e Instalar o Acelerador Ajustar Nível do Côncavo - Tipo A.............. 120-05-77
do Alimentador e o Eixo .......................... 120-05-4 Ajustar Nível do Côncavo - Tipo B.............. 120-05-81
Remover e instalar as Tiras de Remoção e Instalação do Motor de
Desgaste do Acelerador do Ajuste do Côncavo ................................ 120-05-87
Alimentador ............................................. 120-05-9 Remoção e Instalação do Tubo de
Remoção e Instalação das Tampas Ajuste do Côncavo ................................ 120-05-87
Superiores do Separador ...................... 120-05-10 Remoção e Instalação do Anteparo
Remoção e Instalação dos Trilhos Dianteiro ................................................ 120-05-91
do Separador......................................... 120-05-14 Remoção e Instalação do Anteparo
Remoção e Instalação do Central ................................................... 120-05-92
Rolamento Dianteiro do Rotor Reparação da Proteção do Rotor
STS........................................................ 120-05-22 do Separador......................................... 120-05-95
Remoção e Instalação da Porta do Remoção e Instalação dos Dentes
Captador de Pedras .............................. 120-05-26 e Elementos da Trilha............................ 120-05-96
Remoção e Instalação do Rotor Localização dos Dentes do
STS........................................................ 120-05-27 Separador e do Elemento
Substitua o Anteparo Traseiro da Trilha 9470 e 9570 STS -
(Apoio da Caixa de Engrenagens (Configuração Padrão) .......................... 120-05-98
de Acionamento do Rotor)..................... 120-05-31 Localização do Dente do
Remoção e Instalação do Sensor Separador e do Elemento
de Torque do Rotor STS – de Trilha 9470 e 9570 STS -
Acionado................................................ 120-05-32 (Configuração de Arroz) ........................ 120-05-99
Desmontagem e Montagem do Localização do Dente do
Sensor de Torque do Rotor STS Separador e do Elemento
– Acionado............................................. 120-05-34 da Trilha 9670 e 9770 STS -
Remoção e Instalação da Caixa (Configuração Padrão) ........................ 120-05-100
de Câmbio de Acionamento do Localização do Dente do
Rotor STS.............................................. 120-05-43 Separador e do Elemento
Desmontagem e Montagem de Trilha (9670 e 9770 STS -
da Caixa de Câmbio de Configuração de Arroz - Tipo
Acionamento do Rotor STS................... 120-05-46 A) ......................................................... 120-05-101
Remoção e Instalação da Seção Localização do Dente do
de Grelhas do Batedor de Separador e do Elemento
Descarga ............................................... 120-05-50 de Trilha (9670 e 9770 STS -
Remoção e Instalação da Estrutura Configuração de Arroz - Tipo
da Grade do Batedor de B) ......................................................... 120-05-102
Descarga ............................................... 120-05-54 Remoção e Substituição dos
Remoção e Instalação do Batedor Insertos Rosqueados RIVNUT ............ 120-05-103
de Descarga .......................................... 120-05-58 Remoção e Instalação das
Remoção e Instalação do Cubo Palhetas de Alimentação do
do Acionamento do Batedor de Rotor STS............................................ 120-05-104
Descarga ............................................... 120-05-65 Rotor STS de Balanceamento
Remoção e Instalação do Estático................................................ 120-05-106
Alojamento do Batedor de Alinhamento do Anteparo do
Descarga ............................................... 120-05-65 Acionamento do Rotor......................... 120-05-108
Remova e Instale as Grelhas dos
Separadores .......................................... 120-05-68 Grupo 10—Transmissões do Separador
Ferramentas Especiais................................ 120-10-1

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 120-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

Página Página

Especificações............................................. 120-10-1 Tampa Traseira Motorizada – Vista


Remoção e Instalação do Eixo Explodida............................................... 120-15-34
Secundário Dianteiro Direito.................... 120-10-2 Remoção e Instalação das Lâminas
Remoção e Instalação do Eixo da Tampa Traseira Motorizada .............. 120-15-35
Secundário Traseiro Direito ..................... 120-10-4 Remoção do Espalhador de
Remoção e Instalação do Palha ..................................................... 120-15-36
Rolamento do Contra-Eixo Desmontagem e Montagem do
Primário ................................................... 120-10-8 Espalhador de Palha ............................. 120-15-39
Remoção e Instalação do Instalação do Espalhador de
Contra-Eixo Primário—Modelo Palha ..................................................... 120-15-44
A ............................................................ 120-10-10
Remoção e Instalação do Grupo 20—Sem-fins do Trans., Ventil. de
Contra-Eixo Primário—Modelo Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.
B ............................................................ 120-10-13 Outros Materiais .......................................... 120-20-1
Remoção e Instalação do Eixo de Especificações............................................. 120-20-2
Acionamento Primário — Estilo Remoção e Instalação do Eixo de
A ............................................................ 120-10-15 Acionamento do Sem-fim do
Remoção e Instalação do Eixo de Transportador .......................................... 120-20-4
Acionamento Primário — Estilo Remoção e Instalação dos
B ............................................................ 120-10-19 Sem-fins do Transportador ...................... 120-20-7
Substituição do Rolamento Remoção e Instalação da Canaleta
do Transportador do Eixo do Sem-fim do Transportador.................. 120-20-8
Propulsor—Modelo A ............................ 120-10-22 Remoção e Instalação da
Embreagem Deslizante do
Grupo 15—Descarte de Resíduos Sem-fim do Transportador..................... 120-20-10
Ferramentas Especiais................................ 120-15-1 Remoção e Instalação do Anteparo
Outros Materiais .......................................... 120-15-1 do Sem-fim do Transportador................ 120-20-11
Especificações............................................. 120-15-1 Remoção e Instalação da Roldana
Alojamento do Picador de Palha ................. 120-15-2 e do Rolamento do Ventilador de
Remoção do Picador de Palha.................... 120-15-3 Limpeza ................................................. 120-20-12
Remoção e Instalação do Atuador Controle da Velocidade de
de Subida/Descida do Picador Acionamento do Ventilador.................... 120-20-17
de Palha .................................................. 120-15-6 Remoção do Acionamento do
Instalação do Picador de Palha................... 120-15-7 Ventilador de Limpeza ........................... 120-20-18
Lâminas do Picador de Desmonte e Monte o Eixo
Palha—Substituição e Secundário da Ventoinha de
Configuração (9570 STS)...................... 120-15-10 Limpeza. ................................................ 120-20-20
Lâminas do Picador de Palha — Instalação do Acionamento do
Substituição e Configuração Ventilador de Limpeza ........................... 120-20-21
(9670, 9770 e 9870 STS) ...................... 120-15-12 Ajuste do Atuador de Velocidade
Substituição das Lâminas de do Ventilador.......................................... 120-20-23
Corte...................................................... 120-15-15 Remoção e Instalação do
Remoção e Instalação do Conjunto Ventilador de Limpeza ........................... 120-20-24
de Lâminas de Ajuste Fácil ................... 120-15-16 Remoção e Instalação dos Insertos
Remoção e Instalação do das Pás do Ventilador de
Desviador de Cultura............................. 120-15-16 Limpeza ................................................. 120-20-28
Substituição do Rolamento do Remoção e Instalação da Forquilha
Rotor do Picador Esquerdo ................... 120-15-19 da Estrutura da Peneira
Substituição do Rolamento do Superior/Inferior – Sapata de
Rotor do Picador Direito ........................ 120-15-21 Autonivelamento.................................... 120-20-30
Remoção do Eixo Propulsor Remoção e Instalação da Peneira
Secundário do Picador de Superior ................................................. 120-20-32
Palha—Modelo A................................... 120-15-22 Remoção e Instalação da Peneira
Instalação do Eixo Propulsor Superior com Sapata Remota ............... 120-20-35
Secundário do Picador de Remoção e Instalação da Peneira
Palha—Modelo A................................... 120-15-25 Superior/Inferior – Sapata de
Remoção e Instalação do Eixo Autonivelamento.................................... 120-20-36
Intermediário de Acionamento Remoção e Instalação da Peneira
do Picador de Palha — Estilo B.............. 120-15-28 Inferior ................................................... 120-20-44

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 120-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Conteúdo

Página Página

Remoção e Instalação da Peneira Remoção e Instalação da Caixa


Inferior com Sapata Remota.................. 120-20-45 de Engrenagens do Contra-Eixo
Remoção e Instalação do Conjunto Primário ................................................... 120-30-2
do Canal Traseiro da Peneira Desmontagem e Montagem da
Superior/Inferior – Sapata de Caixa de Engrenagens do
Autonivelamento.................................... 120-20-46 Contra-Eixo Primário ............................... 120-30-4
Remoção e Instalação do Motor do
Atuador da Sapata Remota ................... 120-20-48 Grupo 35—Embreagem Eletromagnética da Plataforma
Remoção e Instalação do Motor Especificações............................................. 120-35-1
do Atuador da Sapata Remota - Remoção da Embreagem
Sapata de Autonivelamento .................. 120-20-49 Eletromagnética da Plataforma................ 120-35-1
Remoção e Instalação do Motor Embreagem Eletromagnética da
do Atuador de Inclinação da Plataforma—Vista Explodida ................... 120-35-3
Peneira Superior/Inferior – Instalação da Embreagem
Sapata de Autonivelamento .................. 120-20-50 Eletromagnética da Plataforma................ 120-35-3
Remoção e Instalação do Elemento
da Peneira Superior Dianteira ............... 120-20-51
Remoção e Instalação do Elemento
da Peneira Superior Dianteira
– com Extensão da Peneira
Superior ................................................. 120-20-53
Remoção e Instalação da Estrutura
da Peneira Superior – Sem
Sapata de Autonivelamento .................. 120-20-55
Remoção e Instalação da Estrutura
da Peneira Superior – Com
Sapata de Autonivelamento .................. 120-20-57
Remoção e Instalação da Estrutura
da Peneira Inferior – Sem
Sapata de Autonivelamento .................. 120-20-59
Remoção e Instalação da Estrutura
da Peneira Inferior – com Sapata
de Autonivelamento............................... 120-20-61
Remoção e Instalação da Bandeja
Vibratória ............................................... 120-20-63
Remoção e Instalação dos Braços
Pitman da Sapata .................................. 120-20-65

Grupo 25—Sem-fins e Elevador de Retrilhas


Especificações............................................. 120-25-1
Remoção e Instalação da Corrente
das Pás de Retrilhas ............................... 120-25-1
Remoção e Instalação das Pás de
Retrilhas .................................................. 120-25-2
Remoção do Sem-fim Inferior de
Retrilhas .................................................. 120-25-3
Instalação do Sem-fim Inferior de
Retrilhas .................................................. 120-25-5
Remova o Sem-fim das Retrilhas
Superiores ............................................... 120-25-8
Instale o Sem-fim das Retrilhas
Superiores ............................................. 120-25-10
Remoção do Elevador de Retrilha.............. 120-25-12
Instalação do Elevador de
Retrilhas ................................................ 120-25-19

Grupo 30—Caixa de Engrenagens do


Contraeixo Primário
Ferramentas Especiais................................ 120-30-1
Outros Materiais .......................................... 120-30-1
Especificações............................................. 120-30-1

TM800254 (27AUG12) 120-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=3
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) 120-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=4
Grupo 05
Reparos do Separador
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
PT 569 (U.S.) NEVER-SEEZ Protege as peças contra aquecimento,
emperramento, corrosão, ferrugem
e oxidação extremos.

TY6382-1 gal (U.S.) 80W/90 GL5 Lubrificação de Lubrifique a caixa de engrenagens


TY6252-5 gal (U.S.) Engrenagem de acionamento do Rotor STS.

PM37521 (U.S.) Vedante Adesivo de Silicone Vedar as superfícies casadas da caixa


Clear RTV de engrenagens do acionamento
do Rotor STS.

TY6341-14 oz (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Especialmente eficaz em aplicações


de contatos rolantes.

AN102562-14 oz (U.S.) Graxa Special Purpose Corn Head Usada para lubrificar a cavidade
do came de torque do sensor
de acionamento.

AG,OUO1026,83 -54-28JUL05-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=837
Reparos do Separador

Especificações
Item Medida Especificação

Extremidade do Eixo do Módulo Comprimento 140 mm


de Controle de Alimentação até (5-1/2 in.)
a Chapa Lateral
Porca da Roldana do Módulo de Torque 308 N·m
Controle de Alimentação (227 lb-ft)
Parafusos da Seção Lateral Torque 70 N·m
do Módulo de Controle de (52 lb-ft)
Alimentação ao Cubo
Parafusos de Aperto do Cubo do Torque 70 N·m
Módulo de Controle de Alimentação (52 lb-ft)
Parafusos de Cabeça Redonda Torque 90 N·m
da Barra de Desgaste do Módulo (66 lb-ft)
de Controle de Alimentação de
Arroz/Palha Dura
Parafusos de Cabeça Redonda da Torque 70 N·m
Barra de Desgaste do Módulo de (52 lb-ft)
Controle de Alimentação Padrão
Tampa Superior Traseira Peso 55 kg
(121 lb.)
Tampa Superior Intermediária Peso 56 kg
(124 lb.)
Tampa Superior Dianteira Peso 22 kg
(49 lb.)
Pneu e Roda Peso 400 kg
(882 lb.)
Parafusos da Roda Dianteira Torque 200 N·m + 1/4 de volta
(150 lb-ft) + 1/4 de volta
Porcas Flangeadas do Alojamento Torque 250 N·m
do Rolamento Dianteiro do (184 lb-ft)
Rotor STS
Rotor STS (Grãos) Peso 429 kg
(947 lb.)
Rotor STS (Arroz) Peso 519 kg
(1143 lb.)
Parafusos do Acoplador da Torque 240 N·m
Transmissão do Rotor STS (177 lb-ft)
Sensor de Torque do Rotor STS – Peso 65 kg
Acionado; Trabalho Padrão (143 lb.)
Sensor de Torque do Rotor STS – Peso 76 kg
Acionado; Trabalho Pesado (168 lb.)
Sensor de Torque – Conexão de Capacidade 40 cc
Lubrificação da Roldana Acionada
Sensor de Torque do Rotor STS – Torque 308 N·m
Acionado, Porca Autofrenante (227 lb-ft)
Roldanas Acionadas pelo Rotor STS Folga 8.0 mm
(0.315 in.)
Continua na próxima página OUO6083,0000016 -54-04APR08-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=838
Reparos do Separador

Item Medida Especificação

Parafusos da Roldana do Sensor Torque 123 N·m


de Torque até o Cubo (90 lb-ft)
Cavidade do Came da Roldana Capacidade 2.1 L
do Sensor de Torque (70 oz.)
Parafusos da Tampa da Roldana Torque 70 N·m
do Sensor de Torque (50 lb-ft)
Caixa de Câmbio de Acionamento Peso 76 kg
do Rotor STS (168 lb.)
Estrutura da Grade do Batedor – Peso 71 kg
Máquinas para Cultura Dura (157 lb.)
Sensor de Torque – Caixa de Peso 141 kg
Câmbio Acionada; Trabalho Padrão (310 lb.)
Sensor de Torque – Caixa de Peso 153 kg
Câmbio Acionada; Trabalho Pesado (337 lb.)
Caixa de Câmbio de Acionamento Capacidade 4.7 L
do Rotor STS (5.0 qt)
Parafusos do Câmbio de Torque 207 N·m
Acionamento do Rotor STS (153 lb-ft)
ao Anteparo
Parafusos da Tampa da Caixa Torque 50 N·m
de Câmbio de Acionamento (37 lb-ft)
do Rotor STS
Eixo de Entrada e Saída (SOMENTE Folga 0.05 – 0.15 mm
com Capas Auxiliares na Tampa) (0.002 — 0.006 in.)
Eixo de Entrada e Saída Pré-carga 0.05 – 0.15 mm
(0.002 — 0.006 in.)
Parafusos da Roldana do Batedor Torque 70 N·m
de Descarga (52 lb-ft)
Ferragens da Seção Lateral do Torque 70 N·m
Batedor de Descarga (52 lb-ft)
Seções da Grade Montadas Peso 31 kg
(69 lb.)
Parafusos da Barra Trilha Torque 90 N·m
(66 lb-ft)
Parafusos do Dente do Separador Torque 90 N·m
(66 lb-ft)
Parafusos da Seção da Palheta Torque 140 N·m
de Alimentação (103 lb-ft)
OUO6083,0000016 -54-04APR08-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=839
Reparos do Separador

Remover e Instalar o Acelerador do


Alimentador e o Eixo
NOTA: O alojamento do alimentador NÃO precisa ser
removido para a manutenção do acelerador
do alimentador.

H51815 —UN—21JAN99
CUIDADO: Para evitar uma partida acidental,
abaixe o alojamento do alimentador, desligue
o motor e retire a chave da ignição.

1. Abaixe totalmente o alojamento do alimentador.


2. Remova ambas as portas superiores do alojamento
do alimentador (A e B).
A—Porta Superior B—Porta Superior
3. Remova o pneu dianteiro direito.
DF67602,000004B -54-10AUG12-1/16

NOTA: Não é necessário remover os tirantes de


desgaste quando remover as seções laterais
do acelerador do alimentador.

4. Apenas Acelerador do Alimentador Padrão:


Remova os parafusos sextavados (A) e as seções

H84348 —UN—30AUG05
laterais (B) dos cubos do acelerador.

A—Parafusos Sextavados B—Seção Lateral

Acelerador do Alimentador Padrão

DF67602,000004B -54-10AUG12-2/16

5. Apenas Acelerador do Alimentador de Arroz/Palha


Dura:
Remova os parafusos de cabeça redonda (A) e as
tiras de desgaste (B).
Retire os parafusos sextavados (C) e as seções

CQ289762 —UN—12JUL12
laterais (D) dos cubos do acelerador.

A—Parafuso de Cabeça C—Parafuso Sextavado


Redonda D—Seção Lateral
B—Tira de Desgaste

Continua na próxima página DF67602,000004B -54-10AUG12-3/16

TM800254 (27AUG12) 120-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=840
Reparos do Separador

6. Limpe as extremidades do eixo o suficiente para


permitir que os cubos deslizem ao centro.
7. Desaperte as braçadeiras do eixo (A) nos cubos da
extremidade e deslize os cubos na direção do centro
do eixo. Remova as chavetas do eixo.

H51811 —UN—20JAN99
A—Braçadeira

DF67602,000004B -54-10AUG12-4/16

8. Afrouxe a porca (A).


9. Use o braço (B) para aliviar a tensão da correia.
Remova a correia da roldana.

A—Porca B—Braço Tensor da Correia

H51812 —UN—20JAN99
Roldana da Transmissão do Acelerador do Alimentador

DF67602,000004B -54-10AUG12-5/16

10. Solte a porca e a roldana (A) do freio do eixo usando


o Extrator JDG1268 (B). Remova o extrator, a porca
e a roldana.

A—Roldana B—Extrator JDG1268

H51663 —UN—29JAN99

Continua na próxima página DF67602,000004B -54-10AUG12-6/16

TM800254 (27AUG12) 120-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=841
Reparos do Separador

11. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).
12. Remova o alojamento flangeado com o rolamento (B).

A—Colar de Travamento B—Rolamento

H70488 —UN—13DEC01
DF67602,000004B -54-10AUG12-7/16

13. Desaperte o parafuso de ajuste (A) e remova o colar


de travamento (B).
14. Mova o eixo para o lado direito até ser possível
remover os cubos.
15. Remova os cubos e o eixo.

H88128 —UN—03MAY07
16. Limpe o eixo com uma lixa de esmeril e lima para
remover rebarbas e escoriações.

A—Parafuso de Ajuste B—Colar de Travamento

DF67602,000004B -54-10AUG12-8/16

17. Instale o eixo a partir do lado direito até um


comprimento suficiente do eixo ser inserido para
instalar os cubos. Instale os cubos na ordem inversa
da remoção e insira o eixo no conjunto do rolamento
esquerdo.
18. Alinhe o eixo com os rasgos de chaveta do cubo;

H51817 —UN—21JAN99
depois instale a chaveta (A) nos cubos de fixação em
cada lado do eixo.

A—Chaveta do Cubo

Lado Direito Mostrado

Continua na próxima página DF67602,000004B -54-10AUG12-9/16

TM800254 (27AUG12) 120-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=842
Reparos do Separador

19. Instale o conjunto flangeado do rolamento direito (B) e


posicione o colar de travamento (A) mas não aperte.

A—Colar de Travamento B—Conjunto do Rolamento

H70488 —UN—13DEC01
DF67602,000004B -54-10AUG12-10/16

20. Meça desde a chapa lateral até a extremidade do eixo


e posicione o eixo conforme a dimensão especificada.
Aperte o colar de travamento na direção da rotação
do eixo. Aperte o parafuso de ajuste.
Especificação
Extremidade do Eixo

H70489 —UN—13DEC01
do Acelerador do
Alimentador à Chapa
Lateral—Comprimento................................................................ 140 mm
(5-1/2 in.)

DF67602,000004B -54-10AUG12-11/16

21. Instale a chaveta, a roldana de acionamento, a


arruela e a porca (A). Aperte a porca de acordo com a
especificação.
Especificação
Porca da Roldana
do Acelerador do
Alimentador—Torque...................................................................308 N·m
(227 lb-ft)

H51812 —UN—20JAN99
22. Posicione a correia de acionamento na roldana e
tensione a correia usando o braço (B).

A—Porca B—Braço Tensor da Correia

Continua na próxima página DF67602,000004B -54-10AUG12-12/16

TM800254 (27AUG12) 120-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=843
Reparos do Separador

23. Apenas Acelerador do Alimentador Padrão:


Instale duas seções laterais. Assegure-se de que as
tiras de desgaste (A) se alternam nas seções laterais
adjacentes.
24. Centralize os cubos entre as laterais e aperte as

H88129 —UN—03MAY07
braçadeiras dos cubos das extremidades conforme
especificação.
25. Instale as seções laterais restantes deixando os
dispositivos mecânicos da paleta apertados até que
todas as seções sejam instaladas. Aperte as peças
de fixação de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos da Seção
A—Tiras de Desgaste
Lateral do Acelerador
do Alimentador ao
Cubo—Torque...............................................................................70 N·m
(52 lb-ft)
Parafusos Sextavados
da Braçadeira do
Cubo do Acelerador do
Alimentador—Torque.....................................................................70 N·m
(52 lb-ft)
DF67602,000004B -54-10AUG12-13/16

26. Apenas Acelerador do Alimentador de Arroz/Palha


Dura:
Instale as seções laterais e tiras de desgaste restantes,
apertando as peças de fixação manualmente.
27. Aperte todos os parafusos de cabeça redonda das

CQ289762 —UN—12JUL12
tiras de desgaste (C) antes dos parafusos sextavados
da seção lateral (D). Aperte todas as peças de acordo
com as especificações.
Especificação
Parafusos de Cabeça
Redonda da Tira de
Desgaste do Acelerador
do Alimentador de
Arroz/Grãos com Palha A—Orifício de Acesso (2 C—Parafuso de Cabeça
Dura—Torque................................................................................90 N·m usados) Redonda (60 usados)
(66 lb-ft) B—Parafuso Sextavado (2 D—Parafuso Sextavado (50
usados) usados)
Parafusos da Seção
Lateral do Acelerador
do Alimentador ao
Cubo—Torque...............................................................................70 N·m Especificação
(52 lb-ft) Parafusos Sextavados
da Braçadeira do
28. Centralize o acelerador entre as chapas laterais e Cubo do Acelerador do
aperte as braçadeiras dos cubos de acordo com a Alimentador—Torque.....................................................................70 N·m
especificação. (52 lb-ft)

Continua na próxima página DF67602,000004B -54-10AUG12-14/16

TM800254 (27AUG12) 120-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=844
Reparos do Separador

29. Instale o colar de travamento (B) e aperte na direção


da rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste (A).
30. Instale o pneu direito.

A—Parafuso de Ajuste B—Colar de Travamento

H88128 —UN—03MAY07
DF67602,000004B -54-10AUG12-15/16

31. Instale as portas superiores do alojamento do


alimentador (A e B).

A—Porta Superior B—Porta Superior

H51815 —UN—21JAN99
DF67602,000004B -54-10AUG12-16/16

Remover e instalar as Tiras de Desgaste do


Acelerador do Alimentador
CUIDADO: Para evitar uma partida acidental,
abaixe o alojamento do alimentador, desligue
o motor e retire a chave da ignição.

H51815 —UN—21JAN99
NOTA: O alojamento do alimentador NÃO precisa ser
removido para a manutenção do acelerador
do alimentador.

Este acelerador do alimentador não é balanceado na


fábrica nem precisa ser balanceado no campo. Porém, é
essencial que todas as tiras de desgaste ou asas tenham
pesos iguais, assim como deveriam ser os martelos em A—Porta Superior B—Porta Superior
um rotor de picador de palha.
Se alguma das tiras estiver ausente ou desgastada a
ponto de reduzir a altura da tira, substitua todas elas (30 2. Remova ambas as portas superiores do alojamento
no padrão, 60 para arroz). do alimentador (A e B).
1. Abaixe totalmente o alojamento do alimentador.
Continua na próxima página DF67602,000004C -54-10AUG12-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=845
Reparos do Separador

3. Remova o parafuso de cabeça redonda (A) da tira de


desgaste (B). Substitua conforme o necessário.
4. Instale a tira de desgaste (B) usando o parafuso
de cabeça redonda (A). Aperte de acordo com a
especificação.

H84351 —UN—30AUG05
Especificação
Parafusos de Cabeça
Redonda da Tira de
Desgaste do Acelerador
do Alimentador
Padrão—Torque............................................................................70 N·m
(52 lb-ft)
Parafusos de Cabeça Tira de Desgaste Padrão
Redonda da Tira de
Desgaste do Acelerador
do Alimentador de
Arroz/Grãos com Palha
Dura—Torque................................................................................90 N·m
(66 lb-ft)

CQ289769 —UN—13AUG12
A—Parafuso de Cabeça B—Tira de Desgaste
Redonda

DF67602,000004C -54-10AUG12-2/2

Remoção e Instalação das Tampas


Superiores do Separador
1. Abra as proteções laterais e remova as tampas de
inspeção (A) dos dois lados.
2. Remova as placas de enchimento de metal (B) dos

H70739 —UN—04FEB02
lados esquerdo e direito do separador.
3. Remova as grades (C) do separador para ter acesso
aos dentes do separador e/ou aos parafusos de
vedação. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DAS
GRADES DO SEPARADOR neste grupo.)

A—Tampas de Inspeção C—Grades


B—Placas de Enchimento H70738 —UN—07JAN02

Continua na próxima página OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-1/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=846
Reparos do Separador

4. Remova as tampas do motor (A) e apóie os trilhos


necessários para que a tampa superior traseira seja
removida da máquina.

A—Tampas do Motor

H88393 —UN—14MAY07
OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-2/10

5. Remova os parafusos e a vedação (A) entre as


tampas superiores intermediária e traseira.

A—Vedação

H51829 —UN—08FEB99
OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-3/10

CUIDADO: O peso aproximado da tampa traseira


é 55 kg (121 lb). São necessárias três pessoas
para remover as tampas superiores.
Especificação
Tampa Superior
Traseira—Contrapeso..................................................................... 55 kg

H70740 —UN—07JAN02
(121 lb)

6. Remova os parafusos da tampa superior traseira (A).


Com a ajuda de outras pessoas, remova a tampa
através do alojamento do motor.

A—Tampa Traseira

Continua na próxima página OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-4/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=847
Reparos do Separador

7. Remova as portas superiores (A) e (B) do alimentador.


8. Remova o capô (C).
9. Remova a vedação entre as tampas superiores
dianteira e intermediária.

H65696 —UN—04JAN01
A—Porta Superior C—Capô
B—Porta Superior

OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-5/10

CUIDADO: O peso aproximado da tampa superior


dianteira é 22 kg (49 lb). São necessárias três
pessoas para remover as tampas superiores.
Especificação
Tampa Superior
Dianteira—Contrapeso.................................................................... 22 kg

H88131 —UN—03MAY07
(49 lb)

10. Remova os parafusos (A) e a tampa superior dianteira


(B). Com a ajuda de outras pessoas, remova a tampa
superior dianteira.

A—Parafuso B—Tampa Superior Dianteira

OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-6/10

NOTA: O côncavo central é removido para se ter acesso


ao flange do sem-fim das retrilhas.

11. Remova o pino elástico de trava e o retentor de duas


peças (A) do côncavo central.

H76917 —UN—13MAY03
A—Retentor do Côncavo

Continua na próxima página OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-7/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=848
Reparos do Separador

12. Remova os parafusos (A) e o côncavo central (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Cóncavo

H51837 —UN—08FEB99
OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-8/10

13. Afrouxe a braçadeira e deslize a capa (A) afastando-a


do flange do sem-fim da retrilha.
14. Remova os parafusos (B) e separe o flange da tampa
superior intermediária.

A—Capa B—Parafuso (6 usados)

H77756 —UN—11JUN03
OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-9/10

CUIDADO: O peso aproximado da tampa superior


intermediária é 56 kg (124 lb). São necessárias
três pessoas para remover as tampas superiores.
Especificação
Tampa Superior Interme-
diária—Contrapeso......................................................................... 56 kg

H65694 —UN—04JAN01
(124 lb)

15. Remova a vedação dianteira (A) e os parafusos (B)


da tampa superior intermediária (C). Com a ajuda
de outras pessoas, remova a tampa através do
alojamento do motor.
Lado Esquerdo Exibido
16. Inspecione todas as peças para verificar se há
desgaste ou danos. Substitua conforme necessário.
A—Vedação Dianteira C—Tampa Superior
17. Reinstale as tampas superiores na ordem inversa do B—Parafuso Intermediária
procedimento de desmontagem.
OUO6083,00001F3 -54-30SEP08-10/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=849
Reparos do Separador

Remoção e Instalação dos Trilhos do


Separador
NOTA: Os pneus dianteiros são removidos da máquina
para obter melhor acesso.

NOTA: Se ambos os trilhos estiverem gastos


ou danificados, recomenda-se substituí-los
mesmo tempo.

H55107 —UN—05APR99
CUIDADO: O tanque graneleiro deve estar vazio,
e a plataforma deve ser removida.

CUIDADO: Para evitar uma partida acidental,


abaixe o alimentador, desligue o motor e
retire a chave da ignição.

1. Abaixe o alimentador.
A—Macaco B—Ponto de Encaixe do
2. Afrouxe os parafusos da roda em uma volta. Não Macaco
remova neste momento.

CUIDADO: Bloqueie o eixo dianteiro antes 4. Bloqueie o eixo dianteiro ou instale o Suporte com
de remover as rodas. Capacidade para 12 Toneladas JT02043.

CUIDADO: O macaco deve ter uma capacidade 5. Apóie o pneu e a roda e então remova os parafusos
mínima de 5443 kg (6 ton). da roda, o pneu dianteiro e a roda.
Especificação
3. Levante a colheitadeira usando o macaco (A) Pneu e Roda— Peso..................................................................... 400 kg
posicionado no ponto de encaixe (B). Os pontos de (882 lb)
encaixe do macaco estão localizados nos dois lados
da colheitadeira perto dos pontos de fixação dos 6. Remova as proteções do lado direito e esquerdo.
cilindros de elevação do alimentador.
OUO6083,0000046 -54-02JUL08-1/12

7. Remova ambas as portas superiores do alimentador


(A e B).

A—Porta Superior B—Porta Superior

H51815 —UN—21JAN99

Continua na próxima página OUO6083,0000046 -54-02JUL08-2/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=850
Reparos do Separador

8. Desconecte as braçadeiras das mangueiras (A) e


remova o capô de plástico (B).
9. Remova a placa de apoio do capô (C) dos suportes (D).
10. Retire as tampas de inspeção do separador. (Veja
Remoção e Instalação das Tampas Superiores do
Separador neste grupo.)

H69321 —UN—17JUL01
11. Remova as grades do separador. (Veja Remoção e
Instalação das Grades do Separador neste grupo.)
12. Remova a seção do côncavo do centro. (Veja
Remoção e Instalação das Seções do Côncavo neste
grupo.)
13. Retire as tampas superiores do separador. (Veja
A—Braçadeira (2 usadas) C—Placa
Remoção e Instalação das Tampas Superiores do B—Capô D—Suporte (2 usados)
Separador neste grupo.)
Continua na próxima página OUO6083,0000046 -54-02JUL08-3/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=851
Reparos do Separador

14. Lado esquerdo:


Remova os parafusos (A – E) do trilho do separador.

A—Parafuso e Porca (4 usados) D—Parafuso e Porca (3 usados)


B—Parafuso e Porca (2 usados) E—Parafuso e Porca (2 usados)
C—Parafuso e Porca (2 usados)

H70742 —UN—07JAN02
H65565 —UN—13DEC00
H65566 —UN—13DEC00
H88132 —UN—03MAY07

Continua na próxima página OUO6083,0000046 -54-02JUL08-4/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=852
Reparos do Separador

15. Lado direito:


Remova os parafusos (A – D) do trilho do separador.
16. Remova os parafusos (G).
17. Após remover o trilho, remova os parafusos (E), o
suporte (F) e instale no novo trilho direito.

H70741 —UN—07JAN02
A—Parafuso e Porca (4 usados) E—Parafuso e Porca (2 usados)
B—Parafuso e Porca (2 usados) F— Suporte
C—Parafuso e Porca (2 usados) G—Parafuso e Porca (2
D—Parafuso e Porca (3 usados) usados)

H65628 —UN—18DEC00
H65629 —UN—18DEC00
H88134 —UN—03MAY07

Continua na próxima página OUO6083,0000046 -54-02JUL08-5/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=853
Reparos do Separador

NOTA: Depois de remover as ferragens, o trilho


do separador precisará ser levantado a
aproximadamente 100 mm (4 in) na frente da
colheitadeira para liberar o anteparo dianteiro.

18. Com a ajuda de um assistente, guie os trilhos do


separador (A) para fora da máquina.

A—Trilho do Separador (2

H65616 —UN—15DEC00
usados)

OUO6083,0000046 -54-02JUL08-6/12

19. Remova os parafusos de cabeça redonda (A), a chapa


fundida (B) e os parafusos do batente do côncavo (C)
do trilho esquerdo e instale em um novo trilho.

A—Parafuso de Cabeça C—Parafusos do Batente do


Redonda (5 usados) Côncavo
B—Chapa Fundida

H65568 —UN—13DEC00
H65624 —UN—18DEC00

Continua na próxima página OUO6083,0000046 -54-02JUL08-7/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=854
Reparos do Separador

20. Instale o(s) trilho(s) do separador (A) pela frente da


colheitadeira.

A—Trilho do separador
(Direito)

H71320 —UN—15MAR02
Lado Direito Exibido

Continua na próxima página OUO6083,0000046 -54-02JUL08-8/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=855
Reparos do Separador

21. Lado esquerdo:


Instale os parafusos (A – E) no trilho do separador.

A—Parafuso e Porca (4 usados) D—Parafuso e Porca (3 usados)


B—Parafuso e Porca (2 usados) E—Parafuso e Porca (2 usados)
C—Parafuso e Porca (2 usados)

H70742 —UN—07JAN02
H65565 —UN—13DEC00
H65566 —UN—13DEC00
H88132 —UN—03MAY07

Continua na próxima página OUO6083,0000046 -54-02JUL08-9/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=856
Reparos do Separador

22. Lado direito:


Instale os parafusos (A – E) no trilho do separador.
23. Instale as tampas superiores do separador. (Veja
Remoção e Instalação das Tampas Superiores do
Separador neste grupo.)

H70741 —UN—07JAN02
24. Instale a seção do côncavo do centro. (Veja Remoção
e Instalação das Seções do Côncavo neste grupo.)
25. Instale as grades do separador. (Veja Remoção e
Instalação das Grades do Separador neste grupo.)
26. Ajuste o nível do côncavo. (Veja Ajuste do Nível do
Côncavo neste grupo.)
27. Instale as tampas de inspeção do separador. (Veja
Remoção e Instalação das Tampas Superiores do
Separador neste grupo.)

A—Parafuso e Porca (4 usados) D—Parafuso e Porca (3 usados)

H65628 —UN—18DEC00
B—Parafuso e Porca (2 usados) E—Parafuso e Porca (2 usados)
C—Parafuso e Porca (2 usados)

H65636 —UN—18DEC00
H88135 —UN—03MAY07

Continua na próxima página OUO6083,0000046 -54-02JUL08-10/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=857
Reparos do Separador

28. Instale o capô de plástico (B) e conecte as braçadeiras


da mangueira (A).
29. Instale a placa de apoio do capô (C).

A—Braçadeira (2 usadas) C—Placa


B—Capô D—Suporte (2 usados)

H69321 —UN—17JUL01
OUO6083,0000046 -54-02JUL08-11/12

30. Instale as portas superiores (A e B) do alimentador.

CUIDADO: O peso aproximado do pneu e da roda


é de 400 kg (882 lb) (sem o lastro líquido).
Especificação
Pneu e Roda—Peso...................................................................... 400 kg

H51815 —UN—21JAN99
(882 lb)

31. Instale as rodas. Aperte os parafusos de acordo com


as especificações.
Especificação
Parafusos da Roda
Dianteira—Torque................................................ 200 N·m + 1/4 de volta A—Porta Superior B—Porta Superior
(150 lb-ft) + 1/4 de volta

OUO6083,0000046 -54-02JUL08-12/12

Remoção e Instalação do Rolamento


Dianteiro do Rotor STS
1. Retire o alimentador através das portas de topo (A)
e (B).

A—Porta Superior B—Porta Superior

H51815 —UN—21JAN99

Continua na próxima página OUO6083,0000876 -54-03MAY07-1/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=858
Reparos do Separador

2. Remova todas as tampas do separador (A) dos dois


lados da máquina.
3. Feche o côncavo.

A—Tampa de Inspeção (10


usadas)

H71280 —UN—11MAR02
OUO6083,0000876 -54-03MAY07-2/9

4. Remova o pino de travamento da mola e do retentor


de duas peças (A) do côncavo do centro.

A—Fixador do Côncavo

H76917 —UN—13MAY03
OUO6083,0000876 -54-03MAY07-3/9

5. Remova os parafusos (A) e o côncavo do centro (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Côncavo

H51837 —UN—08FEB99

Continua na próxima página OUO6083,0000876 -54-03MAY07-4/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=859
Reparos do Separador

6. Abra o côncavo e instale o bloco de suporte (A) entre


o côncavo e o rotor.
7. Feche o côncavo até que o bloco toque o rotor. Isso
apoiará o rotor quando o rolamento for removido.
8. Posicione o bloco adicional (B) entre os trilhos do

H51838 —UN—08FEB99
separador entre o côncavo dianteiro e o elemento
da trilha (C). Isso evitará o movimento de avanço do
rotor quando executar a manutenção do rolamento
dianteiro.

A—Calço C—Elemento da Trilha


B—Calço

H51839 —UN—08FEB99
OUO6083,0000876 -54-03MAY07-5/9

9. Remova o capô plástico (A) e a placa (B).

A—Capô B—Placa

H51840 —UN—08FEB99
Alimentador Removido para Maior Clareza

Continua na próxima página OUO6083,0000876 -54-03MAY07-6/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=860
Reparos do Separador

10. Remova os parafusos (A) e a proteção (B).


11. Desconecte o conector (C).
12. Remova as porcas (D) e o suporte do sensor (E).

A—Parafuso (2 usados) D—Porca (4 usadas)

H88138 —UN—03MAY07
B—Proteção E—Suporte do Sensor
C—Conector

H88139 —UN—03MAY07
OUO6083,0000876 -54-03MAY07-7/9

13. Remova a linha de lubrificação (A) da lateral da


máquina.
14. Remova os parafusos Allen (B) e a roda dentada (C).
15. Solte o parafuso de ajuste (D) e remova o colar de
travamento (E).

H88140 —UN—03MAY07
16. Remova as porcas (F) e o alojamento do rolamento
(G).

A—Linha de Lubrificação E—Colar de Travamento


B—Parafuso Allen (2 usados) F— Porcas (4 usadas)
C—Roda Dentada G—Compartimento do
D—Parafuso de ajuste Rolamento

H88141 —UN—03MAY07

Continua na próxima página OUO6083,0000876 -54-03MAY07-8/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=861
Reparos do Separador

17. Gire o rolamento (A) para removê-lo do alojamento (B).


18. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
danos. Substitua conforme necessário.
19. Instale o conjunto flangeado do rolamento. Aperte as
porcas de acordo com a especificação.

H41174 —UN—27JUL89
Especificação
Porcas Flangeadas
do Alojamento do
Rolamento Dianteiro do
Rotor STS—Torque.....................................................................250 N·m
(184 lb-ft)

20. Instale o colar de travamento e aperte na direção da


rotação do eixo (sentido anti-horário visto a partir da A—Rolamento B—Alojamento
frente). Aperte o parafuso de ajuste.
21. Termine a instalação na ordem inversa.
OUO6083,0000876 -54-03MAY07-9/9

Remoção e Instalação da Porta do Captador


de Pedras
CUIDADO: Ao trabalhar embaixo do alimentador
sempre coloque o batente de segurança do
cilindro hidráulico na posição de segurança
para impedir que o alimentador abaixe.

TS696 —UN—21SEP89
1. Levante o alimentador e abaixe o batente de
segurança (A) na haste do cilindro hidráulico.
2. Desligue o motor, acione o freio de estacionamento e
retire a chave.

A—Batente de Segurança

H76859 —UN—12MAY03

Continua na próxima página OUO6083,0000ECF -54-06JUL07-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-05-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=862
Reparos do Separador

3. Mova a alavanca (A) para cima para abrir o captador


de pedras.

A—Alavanca

H86270 —UN—05JUL06
OUO6083,0000ECF -54-06JUL07-2/3

4. Remova os contrapinos (A) dos dois lados.


5. Remova os parafusos e porcas (B) dos dois lados.
6. Puxe os pinos da dobradiça (C) das chapas laterais
dos dois lados e remova a porta do captador de pedras.
7. Repare ou substitua conforme necessário.

H86272 —UN—05JUL06
8. Instale na ordem inversa da retirada.

A—Contra pino (2 usados) C—Pino da Dobradiça (2


B—Parafuso e Porca usados)
Autofrenante (2 usados) D—Porta do Captador de
Pedras

OUO6083,0000ECF -54-06JUL07-3/3

Remoção e Instalação do Rotor STS


1. Remova o alimentador. (Veja Remoção do
Alimentador na Seção 110, Grupo 05.)
2. Remova a placa de alimentação (A). (Veja Remoção
e Instalação da Placa de Alimentação na Seção 110,

H51976 —UN—12FEB99
Grupo 05.)
3. Remova o módulo de controle de alimentação e o
eixo. (Veja Remoção e Instalação do Módulo de
Controle de Alimentação e do Eixo neste grupo.)

A—Placa de Alimentação

Continua na próxima página OUO6083,00000F0 -54-02JUL08-1/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=863
Reparos do Separador

4. Remova as tampas de inspeção do separador (A) dos


dois lados da colheitadeira.
5. Remova as grades do separador. (Veja Remoção e
Instalação das Grades do Separador neste grupo.)
6. Remova os dentes do separador. (Veja Remoção e
Instalação dos Dentes do Separador neste grupo.)

H70744 —UN—07JAN02
7. Abra o côncavo.

A—Tampas

OUO6083,00000F0 -54-02JUL08-2/8

8. Desconecte as braçadeiras das mangueiras (A) e


remova o capô de plástico (B).
9. Remova a placa de apoio do capô (C).
10. Remova os suportes da placa de apoio (D).

H69321 —UN—17JUL01
A—Braçadeira (2 usadas) C—Placa
B—Capô D—Suporte (2 usados)

OUO6083,00000F0 -54-02JUL08-3/8

11. Remova o suporte (A) das chapas laterais.

A—Suporte

H51971 —UN—12FEB99

Continua na próxima página OUO6083,00000F0 -54-02JUL08-4/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=864
Reparos do Separador

12. Remova os parafusos (A) e a proteção (B).


13. Desconecte o conector do sensor (C). Puxe o chicote
de volta através do orifício do suporte do rolamento.
14. Desconecte a linha de lubrificação (D) da chapa lateral.
15. Remova as porcas (E) e o suporte do sensor (F).

H88138 —UN—03MAY07
A—Parafuso (2 usados) D—Linha de Lubrificação
B—Proteção E—Porcas (4 usadas)
C—Conector F— Suporte do Sensor

H88242 —UN—07MAY07
OUO6083,00000F0 -54-02JUL08-5/8

16. Gire o rotor de modo que as palhetas de alimentação


(A) fiquem paralelas com o suporte (B) do rolamento C A A C
conforme exibido. B
17. Para máquinas com corpo estreito: Prenda a Pá
(D) do Separador com Dentes JDG10002 na Estrutura
da Pá do Separador com Dentes JDG10004 usando
as Ferragens do Separador com Dentes JDG10001.
Para máquinas com corpo largo: Prenda a Pá (D)
do Separador com Dentes JDG10003 na Estrutura da
Pá do Separador com Dentes JDG10004 usando as
Ferragens do Separador com Dentes JDG10001.

H70756 —UN—22JAN02
18. Prenda a estrutura do separador e o separador com
uma empilhadeira na placa de suporte do rolamento D
usando pinos (C).

CUIDADO: O peso aproximado do rotor de grãos


STS é de 429 kg (947 lb). O peso aproximado do
rotor de arroz STS é de 519 kg (1143 lb).
A—Palhetas de Alimentação C—Pinos
Especificação do Rotor D—Pá do Separador com
Rotor STS B—Suporte Dentes
(Grãos)—Peso.............................................................................. 429 kg
(947 lb)
Rotor STS 19. Remova os parafusos que prendem o suporte do
(Arroz)—Peso................................................................................ 519 kg rolamento dianteiro (B).
(1143 lb)

Continua na próxima página OUO6083,00000F0 -54-02JUL08-6/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=865
Reparos do Separador

20. Remova cuidadosamente o conjunto do rotor guiando


vagarosamente a empilhadeira no sentido inverso
enquanto abaixa os garfos.

H87516 —UN—28FEB07
OUO6083,00000F0 -54-02JUL08-7/8

21. Antes de instalar o Rotor STS, aplique o lubrificante


NEVER-SEEZ TY24811 nas estrias do eixo de saída
(A) da caixa de câmbio do Rotor STS.
22. Inspecione as buchas do isolador do acoplador da
transmissão (B). Substitua o acoplador se necessário.
Aperte os parafusos do acoplador de acordo com a

H51977 —UN—12FEB99
especificação.
Especificação
Parafusos do Acoplador
da Transmissão do Rotor
STS—Torque...............................................................................240 N·m
(177 lb-ft)
Eixo de Saída da Transmissão do Rotor STS

23. Posicione o conjunto do rotor e alinhe as estrias


do eixo de saída com as estrias do acoplador da
transmissão do Rotor STS.
NOTA: Certifique-se de colocar a caixa de câmbio
de acionamento do rotor na engrenagem.

H51978 —UN—12FEB99
Gire as roldanas da transmissão do rotor para
ajudar a alinhar os eixos.

24. Instale os parafusos do suporte do rolamento


dianteiro. Remova a pá do separador com dentes e
a empilhadeira.
25. Termine a instalação na ordem inversa. Acoplador da Transmissão do Rotor STS

A—Estrias do Eixo de Saída B—Acoplador da Transmissão

OUO6083,00000F0 -54-02JUL08-8/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=866
Reparos do Separador

Substitua o Anteparo Traseiro (Apoio da


Caixa de Engrenagens de Acionamento do
Rotor)
Se for necessário substituir, ligue para Harvester DTAC
para obter informações sobre alinhamento de apoio. São
necessárias ferramentas especiais para alinhar o apoio

H63631 —UN—14APR00
da caixa de engrenagens (A) ao apoio do rolamento do
rotor STS frontal.

A—Apoio da Caixa de
Engrenagens

AG,OUO6022,1348 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=867
Reparos do Separador

Remoção e Instalação do Sensor de Torque


do Rotor STS – Acionado
1. Com o separador engatado e funcionando, ajuste a
transmissão do Rotor STS em baixa velocidade de
modo que as roldanas acionadas da caixa de câmbio
fiquem fechadas.

H51755 —UN—08JAN99
CUIDADO: Para evitar a partida acidental,
desligue o motor e retire a chave.

2. Mude a caixa de câmbio de acionamento do Rotor


STS para a posição neutra.
3. Afrouxe os parafusos (A), o parafuso de tração (B) e
gire completamente a caixa de câmbio para o lado
esquerdo da máquina usando o parafuso de tração.
4. Retirar a correia motriz (C).

H55597 —UN—30APR99
CUIDADO: O peso aproximado do sensor de
torque do Rotor STS – acionado (trabalho padrão)
é de 65 kg (143 lb), para trabalho pesado é de 76 kg
(168 lb). Use o dispositivo de elevação adequado.
Especificação
Sensor de Torque
do Rotor STS –
Acionado por Trabalho
Padrão—Peso................................................................................. 65 kg
(143 lb)
Sensor de Torque
do Rotor STS –
Acionado por Trabalho

H51756 —UN—28APR99
Pesado—Peso................................................................................ 76 kg
(168 lb)

5. Remova o bujão (D), o anel O, a porca autofrenante


(E) e a arruela.
6. Remova o sensor de torque – acionado da caixa de
câmbio.
NOTA: Antes da Instalação, verifique a roldana A—Parafuso (4) E—Porca Autofrenante
no sensor de torque – acionado para uma B—Parafuso de Tração F— Rebaixo
quantidade específica de graxa. C—Correia G—Estrias
D—Bujão
Antes da instalação, verifique a cavidade do
came do sensor de torque – acionado por uma
quantidade específica (Aproximadamente 5 tubos)
Especificação
de graxa para plataforma de milho.
Sensor de Torque –
Cavidade do Came
7. Aplique o lubrificante NEVER-SEEZ nas estrias
Acionada—Capacidade........................................................ 2,1 L (70 oz)
(G) no eixo de entrada da caixa de câmbio de
acionamento do Rotor STS. 8. Posicione o sensor de torque do Rotor STS –
Especificação acionado no eixo de entrada.
Sensor de Torque IMPORTANTE: Uma nova porca autofrenante (E)
– Conexão de deve ser usada para instalar o conjunto
Lubrificação da Roldana do sensor de torque. Não fazer isso pode
Acionada—Capacidade....................................................................40 cc resultar em danos à máquina.

Continua na próxima página OUO6083,0000061 -54-02JUL08-1/4

TM800254 (27AUG12) 120-05-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=868
Reparos do Separador

9. Instale a arruela, a nova porca autofrenante, o anel O


NOTA: A caixa de câmbio deve ser girada para a
e o bujão (D).
esquerda até o máximo que o curso permitir.
Especificação Isso facilitará a instalação da correia.
Sensor de Torque
do Rotor STS – 10. Instale a correia motriz (C).
Acionado, Porca
Autofrenante—Torque.................................................................308 N·m
(227 lb-ft)
OUO6083,0000061 -54-02JUL08-2/4

11. Aperte a o parafuso de tração até atingir a folga


especificada da roldana (A).
Especificação
Roldanas Acionadas pelo
Rotor STS—Folga........................................................................ 8.0 mm
(0.315 in.)

H56068 —UN—10MAY99
NOTA: Faça o separador funcionar e verifique novamente
a folga especificada da roldana.

A—Folga da Roldana

OUO6083,0000061 -54-02JUL08-3/4

NOTA: Não há intervalo de manutenção recomendado


para a cavidade de graxa. Deve-se enchê-la
novamente somente se a transmissão tiver sido
desmontada e remontada. A graxa TY6341
deve ser usada em todas as outras graxeiras de
200 horas nesta transmissão, como mostrado
no manual do operador.

H65591 —UN—14DEC00
12. Verifique o sensor de torque – roldana acionada para
o nível adequado de graxa da seguinte maneira:
• Ligue o motor e faça o rotor funcionar na velocidade
máxima.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Remova o bujão (A).
• O nível de graxa deve ser de aproximadamente 50 A—Bujão
mm (2 in.) abaixo da base do orifício.
• Use a graxa para plataforma de milho para
completar o nível de graxa se necessário.
OUO6083,0000061 -54-02JUL08-4/4

TM800254 (27AUG12) 120-05-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=869
Reparos do Separador

Desmontagem e Montagem do Sensor de


Torque do Rotor STS – Acionado
1. Remova o sensor de torque do rotor STS – acionado.
(Veja o procedimento neste grupo.)

A—Válvula L— Anel O (2 usados)


B—Bujão M—Anel do Came
C—Anel O N—Vedação
D—Porca O—Roldana
E—Arruela P—Conexão de Lubrificação
F— Parafuso (6 usados) Q—Conexão de Lubrificação
G—Tampa R—Anel Elástico
H—Anel Elástico S—Roldana
I— Came T— Cubo
J— Arruela de Encosto (2 U—Parafuso (6 usados)
usadas)
K—Mola

H87369 —UN—12FEB07
OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-1/12

2. Remova o bujão (A) e o anel O.


3. Retire seis parafusos (C) e a tampa (B).

A—Bujão C—Parafuso (6 Usados)


B—Tampa

H63704 —UN—24APR00

Continua na próxima página OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-2/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=870
Reparos do Separador

CUIDADO: A mola sob o came está comprimida.


Para evitar lesões, use SOMENTE o
compressor de mola recomendado para
aliviar a tensão da mola.
Use uma chave para evitar o movimento da
porca (A) enquanto gira a porca (B).

4. Instale a Ferramenta de Compressão JDG1267 e


comprima a mola até que o anel elástico (C) possa
ser removido.

H54844 —UN—12MAY99
5. Remova o anel elástico (C).
6. Afrouxe as porcas (B) uniformemente até que a mola
não esteja mais comprimida. Remova a Ferramenta
de Compressão JDG1267.

A—Porca (2 usadas) C—Anel Elástico


B—Porca (2 usadas)

H54845 —UN—26MAR99
Continua na próxima página OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-3/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=871
Reparos do Separador

7. Remova o came (I), as arruelas de encosto (J) e a


mola (K).
8. Retire o anel do came (M).
9. Remova os anéis O (L) dos lados do anel do came (M).

A—Válvula L— Anel O (2 Usados)


B—Bujão M—Anel do Came
C—Anel O N—Vedação
D—Porca O—Roldana
E—Arruela P—Conexão de Lubrificação
F— Parafuso (6 usados) Q—Conexão de Lubrificação
G—Tampa R—Anel Elástico
H—Anel Elástico S—Roldana
I— Came T— Cubo
J— Arruela de Encosto (2 U—Parafuso (6 usados)
usadas)
K—Mola

H87369 —UN—12FEB07
H63698 —UN—24APR00
Continua na próxima página OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-4/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=872
Reparos do Separador

H87370 —UN—12FEB07
A—Roldana B—Vedação C—Anel Elástico

NOTA: As vedações (B) têm ajuste prensado. 10. Remova o anel elástico (C) e as vedações (B) da
roldana (A).
OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-5/12

11. Retire os seis parafusos (A) e a roldana (B) do cubo


(C).
12. Limpe e inspecione as peças. Substitua conforme
necessário.

A—Parafuso C—Cubo
B—Roldana

H54846 —UN—26MAR99

Continua na próxima página OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-6/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=873
Reparos do Separador

13. Prenda a roldana (B) no cubo (C) usando seis


parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da Roldana do
Sensor de Torque até o
Cubo—Torque.............................................................................123 N·m
(90 lb-ft)

H54846 —UN—26MAR99
A—Parafuso C—Cubo
B—Roldana

Continua na próxima página OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-7/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=874
Reparos do Separador

NOTA: As vedações (B) têm ajuste prensado.

IMPORTANTE: Instale a vedação superior (A)


com a parte de aço virada para DENTRO.
Instale a vedação inferior (B) com a parte
de aço virada para FORA.

H63700 —UN—24APR00
14. Lubrifique as vedações (A e B) com Graxa de Poliuréia
Multiuso Padrão TY6341 SD e pressione na roldana.
15. Instale o anel elástico (C).

A—Vedação C—Anel Elástico


B—Vedação

H63699 —UN—24APR00
H63701 —UN—24APR00
Continua na próxima página OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-8/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=875
Reparos do Separador

16. Deslize a roldana montada (Q) sobre o eixo do cubo


(T) até que ele toque a roldana (S).
17. Instale os anéis O (L) no anel do came (M).
18. Instale o anel do came (M) na roldana (O).
19. Instale a mola (K), as arruelas de encosto (J) e o
came (I).

A—Válvula L— Anel O
B—Bujão M—Anel do Came
C—Anel O N—Vedação
D—Porca O—Roldana
E—Arruela P—Conexão de Lubrificação
F— Parafuso (6 usados) Q—Conexão de Lubrificação
G—Tampa R—Anel Elástico
H—Anel Elástico S—Roldana
I— Came T— Cubo
J— Arruela de Encosto (2 U—Parafuso (6 usados)
usadas)
K—Mola

H87369 —UN—12FEB07
Continua na próxima página OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-9/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=876
Reparos do Separador

CUIDADO: Para evitar lesões, use SOMENTE


o compressor de mola recomendado para
aplicar tensão na mola.

IMPORTANTE: Use uma chave para evitar


o movimento da porca (A) enquanto
gira a porca (B).

20. Instale a Ferramenta de Compressão JDG1267 e


comprima a mola até que o anel elástico (C) possa
ser instalado.

H54844 —UN—12MAY99
21. Instale o anel elástico.
22. Remova a ferramenta de compressão.

A—Porca C—Anel Elástico


B—Porca

H54845 —UN—26MAR99
OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-10/12

23. Encha a cavidade (A) com graxa para plataforma de


milho (aproximadamente 5 tubos).
Especificação
Cavidade do Came da
Roldana do Sensor de
Torque—Capacidade........................................................................ 2.1 L
(70 oz)
H55008 —UN—12MAY99

A—Cavidade

Continua na próxima página OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-11/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=877
Reparos do Separador

NOTA: Certifique-se de que a tampa esteja


completamente assentada no sulco.

24. Instale seis parafusos (C), a tampa (B) e o anel O.


Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Tampa da
Roldana do Sensor de
Torque—Torque.............................................................................70 N·m
(50 lb-ft)

25. Instale o bujão (A) e o anel O.


26. Instale o sensor de torque do rotor STS – acionado.

H63704 —UN—24APR00
(Veja o procedimento neste grupo.)

A—Bujão C—Parafuso (6 usados)


B—Tampa

OUO6083,00010B9 -54-02JUL08-12/12

TM800254 (27AUG12) 120-05-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=878
Reparos do Separador

Remoção e Instalação da Caixa de Câmbio


de Acionamento do Rotor STS
1. Com o separador engatado e funcionando, ajuste o
acionamento do separador em baixa velocidade de
modo que as roldanas acionadas da caixa de câmbio
fiquem fechadas.

H63748 —UN—27APR00
CUIDADO: Para evitar a partida acidental,
desligue o motor e retire a chave.

2. Mude a caixa de câmbio de acionamento do Rotor


STS para a posição neutra.
3. Remova o pino elástico de travamento da mola e
a arruela para desconectar a articulação (A) da
alavanca do câmbio da caixa de câmbio.
4. Afrouxe os parafusos (C).
5. Afrouxe as contraporcas no parafuso de tração (B).

H63746 —UN—27APR00
6. Remova o pino elástico de travamento, as arruelas, o
pino (E) e o parafuso de tração. Gire completamente
a caixa de câmbio para o lado esquerdo da máquina.
7. Remova a correia motriz (D) e os parafusos (C).

CUIDADO: O peso aproximado do sensor de


torque do rotor STS – acionado (trabalho padrão)
é de 65 kg (143 lb), para trabalho pesado é de 76 kg
(168 lb). O peso aproximado da caixa de câmbio
de acionamento do rotor STS é de 76 kg (168 lb).
O peso combinado aproximado do sensor de
torque – acionado (trabalho padrão) e da caixa de

H63749 —UN—27APR00
câmbio é de 141 kg (310 lb). O peso combinado
aproximado do sensor de torque – acionado
(trabalho pesado) e da caixa de câmbio é de 153 kg
(337 lb). Use o dispositivo de elevação adequado.
Especificação
Sensor de Torque
do Rotor STS –
Acionado (Trabalho
A—Articulação do Câmbio D—Correia
Padrão)—Peso................................................................................ 65 kg B—Parafuso de Tração E—Pino
(143 lb) C—Parafuso (4 Usados)
Sensor de Torque
do Rotor STS –
Acionado (Trabalho Sensor de Torque –
Pesado)—Peso............................................................................... 76 kg Acionado (Padrão
(168 lb) Pesado) e Caixa de
Caixa de Câmbio de Câmbio—Peso.............................................................................. 153 kg
Acionamento do Rotor (337 lb)
STS—Peso...................................................................................... 76 kg
(168 lb) 8. Remova a caixa de câmbio e o sensor de torque –
Sensor de Torque – acionado como um conjunto.
Acionado (Padrão
Padrão) e Caixa de 9. Separe o sensor de torque – acionado da caixa
Câmbio—Peso.............................................................................. 141 kg de câmbio. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
(310 lb) DO SENSOR DE TORQUE DO ROTOR STS –
ACIONADO neste grupo.)

Continua na próxima página OUO6083,00007EC -54-24MAR08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-05-43 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=879
Reparos do Separador

10. Se a caixa de câmbio precisar ser substituída, drene


o óleo, remova a válvula de drenagem e instale na 12. Instale o sensor de torque – acionado para a caixa
nova caixa de câmbio. de câmbio. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
11. Encha a caixa de câmbio com Lubrificante de DO SENSOR DE TORQUE DO ROTOR STS –
Engrenagens GL5 80W/90 até a parte retorcida da ACIONADO neste grupo.)
vareta de óleo. 13. Instale a caixa de câmbio e o sensor de torque –
Especificação acionado como um conjunto.
Caixa de Câmbio de
Acionamento do Rotor
STS—Capacidade............................................................................ 4.7 L
(5.0 qt)
Continua na próxima página OUO6083,00007EC -54-24MAR08-2/3

TM800254 (27AUG12) 120-05-44 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=880
Reparos do Separador

14. Instale os parafusos (C) apertando com os dedos.


Instale a correia motriz (D).
15. Instale o parafuso de tração (B), o pino (E), as duas
arruelas e o pino elástico de travamento. Aperte a
o parafuso de tração até atingir a folga especificada
da roldana.

H63748 —UN—27APR00
Especificação
Roldanas Acionadas pelo
Rotor STS—Folga............................................................................ 8mm
(0.315 in.)

16. Aperte os parafusos (C) de acordo com a


especificação.
Especificação
Parafusos do Câmbio
de Acionamento
do Rotor STS ao
Anteparo—Torque.......................................................................207 N·m
(153 lb-ft)

H63746 —UN—27APR00
17. Prenda a articulação (A), a arruela e o pino elástico
de travamento na alavanca do câmbio.
18. Prenda a mangueira de drenagem nas braçadeiras
da mangueira.
NOTA: Faça o separador funcionar e verifique novamente
a folga especificada da roldana.

A—Articulação do Câmbio D—Correia Motriz


B—Parafuso de Tração E—Pino
C—Parafuso (4 Usados) F— Folga da Roldana

H63749 —UN—27APR00
H63751 —UN—27APR00

OUO6083,00007EC -54-24MAR08-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-05-45 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=881
Reparos do Separador

Desmontagem e Montagem da Caixa de


Câmbio de Acionamento do Rotor STS
CUIDADO: O peso aproximado da caixa de
câmbio é 76 kg (168 lb).
Especificação

H54965 —UN—31MAR99
Caixa de Câmbio de
Acionamento do Rotor
STS—Peso...................................................................................... 76 kg
(168 lb)

1. Remova a caixa de câmbio da máquina. (Veja


Remoção e Instalação da Caixa de Câmbio de
Acionamento do Rotor STS neste grupo.)
A—Vareta medidora de nível
2. Drene o óleo da caixa de câmbio (se não tiver sido
drenado antes da remoção) e remova a mangueira
de drenagem.
3. Remova a vareta medidora de nível (A).
OUO6083,00000EF -54-02JUL08-1/9

4. Remova o bujão (A), a mola (B) e o pino (C) da tampa


(D).

A—Bujão C—Pino
B—Mola D—Tampa

H54964 —UN—29MAR99
OUO6083,00000EF -54-02JUL08-2/9

5. Remova os parafusos (A) da caixa de câmbio.


6. Remova a tampa.

A—Parafuso (14 usados)


H54885 —UN—29MAR99

Continua na próxima página OUO6083,00000EF -54-02JUL08-3/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-46 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=882
Reparos do Separador

7. Remova o conjunto do eixo da engrenagem de saída


(A), o garfo de mudança (B) e o eixo de entrada (C).

A—Conjunto da Engrenagem C—Eixo de Entrada


de Saída
B—Garfo de Mudança

H54959 —UN—29MAR99
OUO6083,00000EF -54-02JUL08-4/9

NOTA: Os conjuntos das engrenagens inferior e


superior são similares.

8. Remova os rolamentos cônicos usando uma prensa.


9. Inspecione o seguinte e limpe ou substitua conforme

H55044 —UN—31MAR99
necessário.
• Eixo de saída (lado superior e inferior)
- Dentes da engrenagem
- Arruelas de encosto
- Rolamentos de agulhas
- Espaçadores
Conjunto da Engrenagem Inferior Exibido
- Eixo
- Colar do Câmbio
A—Rolamento Cônico (2 F— Arruela de Encosto Interna
• Eixo de entrada usados) (2 usadas)
- Dentes da engrenagem B—Arruela de Encosto Externa G—Colar do Câmbio
- Eixo (2 usadas) H—Eixo
C—Engrenagem de Baixa I— Engrenagem de Alta
• Alojamento Velocidade
D—Rolamento de Agulhas (2
Velocidade
- Capas de Rolamento usados)
- Vedações de óleo E—Espaçador (2 usados)
- Anéis elásticos
10. Remova os anéis elásticos e as vedações de óleo. - Colar do Câmbio
IMPORTANTE: Certifique-se de instalar as arruelas - Arruela de encosto interna
de encosto externas com os orifícios cônicos - Rolamento de agulhas
apontados para o lado da engrenagem - Espaçador
para fornecer a lubrificação adequada ao - Rolamento de agulhas
rolamento de agulhas. - Engrenagem
- Arruela de encosto externa
11. Instale na seguinte ordem: - Rolamento cônico

• Conjunto da engrenagem de saída (lado superior e 12. Pressione os rolamentos cônicos usando a Chave de
inferior) Rolamento JDG1308 ou equivalente.
Continua na próxima página OUO6083,00000EF -54-02JUL08-5/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-47 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=883
Reparos do Separador

13. Use um extrator de rolamentos para remover as capas


do rolamento (A) no alojamento.
IMPORTANTE: Não force as capas auxiliares no
alojamento. Alise quaisquer bordas rugosas
usando uma lixa fina ou lima de modo que
as capas se encaixem livremente.

H54960 —UN—29MAR99
NOTA: As capas auxiliares de entrada e de saída
diferem levemente no tamanho.

14. Instale as capas auxiliares JDG1269A na tampa de


entrada.

A—Capas do Rolamento (4
usadas)

OUO6083,00000EF -54-02JUL08-6/9

15. Instale o eixo de entrada (A).


16. Instale o conjunto do eixo de saída (B) sem o garfo
de mudança.
17. Instale a tampa e os parafusos sem vedante. Aperte
os parafusos de acordo com a especificação.

H54961 —UN—29MAR99
Especificação
Parafusos da Tampa da
Caixa de Câmbio de
Acionamento do Rotor
STS—Torque.................................................................................50 N·m
(37 lb-ft)

A—Eixo de Entrada B—Conjunto do Eixo de Saída

H54962 —UN—29MAR99

Continua na próxima página OUO6083,00000EF -54-02JUL08-7/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-48 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=884
Reparos do Separador

18. Meça a folga do eixo de entrada e de saída usando


um medidor com mostrador (A).
19. Remova a tampa e instale o(s) calço(s) conforme
necessário para alcançar a folga especificada.
Especificação

H54963 —UN—29MAR99
NOTA: Uso das capas auxiliares para alcançar a folga especificada
ajustará a pré-carga adequada. As capas auxiliares são 0,20
mm mais estreitas do que as capas de rolamento. O tamanho
dos calços disponíveis para o eixo de entrada são 0,100,
0,200 e 0,500 mm. O tamanho dos calços disponíveis para
o eixo de saída são 0,127, 0,178 e 0,508 mm.
Lado de Entrada Exibido
Eixo de Entrada e
Saída (SOMENTE com
Capas Auxiliares na A—Indicador Tipo Quadrante
Tampa)—Folga................
................................................ 0.05 – 0.15 mm
(0.002 — 0.006 in.) 24. Instale a tampa e aperte os parafusos de acordo com
Eixo de Entrada e as especificações.
Saída—Pré-carga............................................................ 0.05 – 0.15 mm
Especificação
(0.002 — 0.006 in.)
Parafusos da Tampa da
20. Remova os parafusos e a tampa Caixa de Câmbio de
Acionamento do Rotor
21. Substitua as capas auxiliares com as capas de STS—Torque.................................................................................50 N·m
rolamento para obter a pré-carga especificada. (37 lb-ft)
22. Instale o garfo de mudança no conjunto da
engrenagem de saída.
23. Limpe a tampa e as superfícies de contato do
alojamento e aplique o Vedante RTV TY37521.
OUO6083,00000EF -54-02JUL08-8/9

25. Instale o pino (C), a mola (B) e o bujão (A).


26. Lubrifique as abas de vedação de óleo com Graxa de
Poliuréia Multiuso Padrão TY6341 antes da instalação.
27. Instale as vedações de óleo e os anéis elásticos.
28. Instale a mangueira de drenagem do óleo

H54964 —UN—29MAR99
29. Instale a caixa de câmbio. (Veja Remoção e
Instalação da Caixa de Câmbio de Acionamento do
Rotor STS neste grupo.)
30. Encha a caixa de câmbio até a marca da vareta
medidora de nível com lubrificante de engrenagens
TY6382.
Especificação A—Bujão C—Pino
Caixa de Câmbio de B—Mola D—Alojamento
Acionamento do Rotor
STS—Capacidade............................................................................ 4.7 L
(5 qt)
OUO6083,00000EF -54-02JUL08-9/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-49 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=885
Reparos do Separador

Remoção e Instalação da Seção de Grelhas


do Batedor de Descarga

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


do contato para evitar partida acidental
ou lesões pessoais.

H51956 —UN—15FEB99
1. Remova as proteções do separador e inspecione as
tampas (A) nos dois lados conforme necessário.

A—Tampa de Inspeção

Lado Direito

OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-1/9

2. Remova as porcas dianteiras e os parafusos (A) da


seção de grelha a ser substituída.

A—Parafuso Dianteiro

H54179 —UN—17MAR99
Estrutura Removida para Maior Clareza

Continua na próxima página OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-2/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-50 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=886
Reparos do Separador

3. Afrouxe os parafusos laterais (A) na frente da estrutura


da grelha do batedor de descarga.
4. Remova os parafusos da lateral traseira (B) da
estrutura.

A—Parafuso B—Parafuso

H83960 —UN—13JUL05
Lado Direito

H83975 —UN—14JUL05
Lado Esquerdo

OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-3/9

5. Suspenda a estrutura (A) e apóie com blocos (B).

A—Estrutura B—Calço

H54178 —UN—24FEB99
Continua na próxima página OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-4/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-51 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=887
Reparos do Separador

6. Remova os parafusos e porcas traseiros (A) da seção


da grelha.

A—Parafuso Traseiro

H54180 —UN—24FEB99
Estrutura Removida para Maior Clareza

OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-5/9

7. Remova a grelha (B) através do piso em direção à


traseira da máquina.
8. Instale a grelha sob a estrutura (A) a como removida.

A—Estrutura da Grelha do B—Grelha do Batedor


Batedor

H51959 —UN—15FEB99
OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-6/9

9. Instale o parafuso traseiro (B) de maneira frouxa.


10. Instale os parafusos dianteiros (A).
11. Aperte todos os parafusos.

A—Porca e Parafuso B—Porca e Parafuso

H51960 —UN—15FEB99

Estrutura Removida para Maior Clareza

Continua na próxima página OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-7/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-52 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=888
Reparos do Separador

12. Remova o bloco e instale os parafusos da estrutura


traseira (B) e porcas.
13. Aperte as porcas e parafusos (A e B).

A—Parafuso Dianteiro B—Parafuso Traseiro

H83960 —UN—13JUL05
Lado Direito

H83975 —UN—14JUL05
Lado Esquerdo

OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-8/9

14. Instale as tampas de inspeção (A) e proteções dos


dois lados.

A—Tampa de Inspeção

H51956 —UN—15FEB99
OUO6046,0001FF6 -54-28JUL05-9/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-53 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=889
Reparos do Separador

Remoção e Instalação da Estrutura da Grade


do Batedor de Descarga

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H51956 —UN—15FEB99
1. Remova as proteções e as tampas de inspeção do
separador (A) de ambos os lados.

A—Tampa de Inspeção

Lado Direito

OUO6083,0000014 -54-04APR08-1/8

2. Remova os parafusos (A) as calhas de ar (B) dos


dois lados.

A—Parafusos (5 usados) B—Calha de Ar (2 usadas)

H72105 —UN—07MAY02
OUO6083,0000014 -54-04APR08-2/8

3. Remova a porta de inspeção (A).

A—Porta de Inspeção

H69277 —UN—13JUL01

Continua na próxima página OUO6083,0000014 -54-04APR08-3/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-54 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=890
Reparos do Separador

CUIDADO: O peso aproximado da Estrutura


de Cultura Dura é 71 kg (157 lb.)
Especificação
Estrutura da Grade do
Batedor – Máquinas para
Cultura Dura—Peso........................................................................ 71 kg

H82204 —UN—20DEC04
(157 lb.)

4. Remova os parafusos da dianteira e da traseira (A


e B) nos dois lados.
5. Guarde os espaçadores (C) dos parafusos do lado
direito dianteiro e traseiro. Lado Direito
6. Remova a grade do batedor de descarga através
da parte traseira da máquina. Repare ou substitua
conforme necessário.

A—Parafuso Dianteiro C—Espaçador (2 usados)


B—Parafuso Traseiro

H51958 —UN—15FEB99
Lado Esquerdo

H73691 —UN—17OCT02
H90760 —UN—07FEB08

Máquinas para Cultura Dura

Continua na próxima página OUO6083,0000014 -54-04APR08-4/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-55 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=891
Reparos do Separador

7. Instale a grade do batedor de descarga através da


parte traseira da máquina.
8. Posicione os espaçadores (C) e instale os parafusos
da dianteira e da traseira (A e B) nos dois lados.

A—Parafuso Dianteiro C—Espaçador (2 usados)

H82204 —UN—20DEC04
B—Parafuso Traseiro

Lado Direito

H51958 —UN—15FEB99
Lado Esquerdo

H73691 —UN—17OCT02
H90760 —UN—07FEB08

Máquinas para Cultura Dura

Continua na próxima página OUO6083,0000014 -54-04APR08-5/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-56 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=892
Reparos do Separador

9. Instale a porta de inspeção (A).

A—Porta de Inspeção

H69277 —UN—13JUL01
OUO6083,0000014 -54-04APR08-6/8

10. Instale as calhas de ar (B) com os parafusos (A) nos


dois lados.

A—Parafusos (5 usados) B—Calha de Ar (2 usadas)

H72105 —UN—07MAY02
OUO6083,0000014 -54-04APR08-7/8

11. Instale as tampas de inspeção (A) e as proteções.

A—Tampa de Inspeção

H51956 —UN—15FEB99

Lado Direito

OUO6083,0000014 -54-04APR08-8/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-57 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=893
Reparos do Separador

Remoção e Instalação do Batedor de


Descarga
1. Somente para Máquinas STS Padrão:
NOTA: As barras de desgaste não precisam ser removidas
para remover as seções laterais do batedor.

H51919 —UN—09FEB99
Remova as seções laterais (A).

A—Seção Lateral do Batedor

OUO6083,0000015 -54-04APR08-1/20

2. Somente para Máquinas STS de Cultura Dura:


Remova os parafusos de cabeça redonda (A) e as
barras de desgaste (B).
Remova os parafusos (C) e as seções laterais (D) dos
cubos do acelerador.

H79440 —UN—15DEC03
A—Parafuso de Cabeça C—Parafuso
Redonda (50 Usados) D—Seção Lateral
B—Barra de Desgaste (60
Usadas)

Máquinas STS S690

OUO6083,0000015 -54-04APR08-2/20

3. Afrouxe as braçadeiras do eixo (A) nos dois lados.


4. Limpe o eixo (B) com lixa fina.

A—Braçadeira do Eixo B—Eixo

H51924 —UN—02FEB99

Continua na próxima página OUO6083,0000015 -54-04APR08-3/20

TM800254 (27AUG12) 120-05-58 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=894
Reparos do Separador

5. Deslize as braçadeiras do eixo (A) nos cubos externos


em direção ao centro do eixo.
6. Remova a chave do cubo (B) das duas extremidades
do eixo.

A—Braçadeira do Eixo B—Chave do Cubo (2 usadas)

H51925 —UN—02FEB99
Lado Direito

OUO6083,0000015 -54-04APR08-4/20

7. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).

A—Parafuso (2 usados) B—Tampa

H87946 —UN—25APR07
OUO6083,0000015 -54-04APR08-5/20

8. Afrouxe o parafuso de ajuste (A) e remova o colar de


travamento (B).

A—Parafuso de Ajuste B—Colar de Travamento

H87947 —UN—25APR07

Continua na próxima página OUO6083,0000015 -54-04APR08-6/20

TM800254 (27AUG12) 120-05-59 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=895
Reparos do Separador

9. Remoção da proteção (A).

A—Proteção

H51927 —UN—04FEB99
OUO6083,0000015 -54-04APR08-7/20

10. Afrouxe as porcas (A) para aliviar a tensão da correia


(B).
11. Retire a correia da polia do batedor.

A—Mola de Tensão da Polia B—Correia

H51928 —UN—02FEB99
OUO6083,0000015 -54-04APR08-8/20

12. Retire os parafusos (A) e a roldana externa (B).


13. Desconecte a linha de lubrificação (C) da chapa lateral.

A—Parafuso (6 usados) C—Linha de Lubrificação


B—Roldana Externa

H51929 —UN—02FEB99

Continua na próxima página OUO6083,0000015 -54-04APR08-9/20

TM800254 (27AUG12) 120-05-60 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=896
Reparos do Separador

14. Remova as porcas (A) do flange do rolamento


esquerdo (B).

A—Porca (3 usadas) B—Placa do Flange do


Rolamento

H51934 —UN—02FEB99
OUO6083,0000015 -54-04APR08-10/20

15. Puxe o eixo (A) para fora do lado esquerdo até que os
cubos possam ser removidos.
16. Remova os cubos e o eixo.
17. Limpe o eixo com lixa fina e lima para remover farpas
e rebarbas.

H51935 —UN—02FEB99
18. Instale o eixo pelo lado esquerdo até que uma parte
suficiente do eixo seja inserida para instalar os cubos.
Instale os cubos na ordem inversa da qual foram
retirados e insira o eixo no conjunto do rolamento
direito.

A—Eixo

OUO6083,0000015 -54-04APR08-11/20

19. Instale as chaves (B) e deslize os cubos com


braçadeira (A) em direção a cada extremidade do eixo.
NOTA: Não aperte as braçadeiras do eixo nesse estágio.

A—Braçadeira do Eixo B—Chave do Cubo (2 usadas)

H51925 —UN—02FEB99

Lado Direito

Continua na próxima página OUO6083,0000015 -54-04APR08-12/20

TM800254 (27AUG12) 120-05-61 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=897
Reparos do Separador

20. Instale o flange do rolamento esquerdo (B) e as


porcas (A). Aperte as porcas.

A—Porca (3 usadas) B—Flange do Rolamento

H51934 —UN—02FEB99
OUO6083,0000015 -54-04APR08-13/20

21. Conecte a linha de lubrificação (C) na chapa lateral.


22. Instale a roldana externa (B) com parafusos (A).
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Roldana
do Batedor de

H51929 —UN—02FEB99
Descarga—Torque........................................................................70 N·m
(52 lb-ft)

A—Parafuso (6 usados) C—Linha de Lubrificação


B—Roldana Externa

OUO6083,0000015 -54-04APR08-14/20

23. Instale a correia (B) e aperte as porcas (A) até que a


arruela se alinhe com o medidor.

A—Mola de Tensão da Polia B—Correia

H51928 —UN—02FEB99

Continua na próxima página OUO6083,0000015 -54-04APR08-15/20

TM800254 (27AUG12) 120-05-62 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=898
Reparos do Separador

24. Somente para Máquinas STS Padrão:Instale as


seções laterais do batedor. Assegure-se de que as
barras de desgaste (A) sejam instaladas na mesma
direção da qual foram removidas.
25. Gire ou substitua as barras de desgaste danificadas
(A) removendo as porcas autofrenantes (B).

H51937 —UN—02FEB99
26. Centralize o batedor entre as chapas laterais e
aperte as braçadeiras nos cubos da extremidade.
Assegure-se de que as chaves permaneçam na
posição adequada.
27. Aperte as ferragens de acordo com as especificações.
Especificação
Ferragens da Seção
A—Barra de Desgaste B—Porca Autofrenante (7
Lateral do Batedor de usadas)
Descarga—Torque........................................................................80 N·m
(59 lb-ft)

OUO6083,0000015 -54-04APR08-16/20

28. Somente para Máquinas STS de Cultura Dura:


Instale a seção lateral com os orifícios de acesso (A)
em linha com os parafusos de aperto do cubo (B).
29. Instale as seções laterais restantes e as barras de
desgaste deixando as ferragens apertadas apenas

H79441 —UN—15DEC03
com os dedos.
30. Aperte todos os parafusos de cabeça redonda da
barra de desgaste (C) antes dos parafusos (D) da
seção lateral. Aperte todas as ferragens de acordo
com as especificações.
Especificação
Somente Máquinas STS de Cultura Dura
Parafusos de Cabeça
Redonda da Barra de
Desgaste do Módulo de A—Orifício de Acesso (2 C—Parafuso de Cabeça
Controle de Alimentação usados) Redonda (60 usados)
de Arroz/Palha B—Parafuso (2 usados) D—Parafuso (50 usados)
Dura—Torque................................................................................90 N·m
(66 lb-ft)
Parafusos da Seção Especificação
Lateral do Módulo de Parafusos de Aperto
Controle de Alimentação do Cubo do Módulo
ao Cubo—Torque..........................................................................70 N·m de Controle de
(52 lb-ft) Alimentação—Torque....................................................................70 N·m
(52 lb-ft)
31. Centralize o acelerador entre as chapas laterais e
aperte as braçadeiras do cubo de acordo com a
especificação.
Continua na próxima página OUO6083,0000015 -54-04APR08-17/20

TM800254 (27AUG12) 120-05-63 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=899
Reparos do Separador

32. Instale o colar de travamento (B) e aperte o parafuso


de ajuste (A).

A—Parafuso de Ajuste B—Colar de Travamento

H87947 —UN—25APR07
OUO6083,0000015 -54-04APR08-18/20

33. Instale a tampa (B) usando os parafusos (A).

A—Parafuso (2 usados) B—Tampa

H87946 —UN—25APR07
OUO6083,0000015 -54-04APR08-19/20

34. Instale a proteção (A).

A—Proteção

H51927 —UN—04FEB99

OUO6083,0000015 -54-04APR08-20/20

TM800254 (27AUG12) 120-05-64 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=900
Reparos do Separador

Remoção e Instalação do Cubo do


Acionamento do Batedor de Descarga
1. Remova a correia e a proteção do acionamento do
batedor de descarga.
2. Remova os parafusos (A) da roldana (B).

H69312 —UN—16JUL01
A—Parafuso (6 usados) B—Roldana

OUO6083,0000327 -54-15AUG02-1/2

3. Remova a porca e a arruela do eixo.


4. Remova o cubo (A) do eixo usando um extrator de 2
garras D01205AA ou equivalente.
5. Verifique e substitua as peças, se necessário.
6. Reinstale o cubo no eixo com uma chaveta e aperte

H69313 —UN—16JUL01
de fixação conforme especificação.
Especificação
Porca do Cubo do
Acionamento do Batedor
de Descarga—Torque.................................................................308 N·m
(227 lb-ft)

7. Reinstale a roldana, a correia motriz e a proteção.


A—Cubo

OUO6083,0000327 -54-15AUG02-2/2

Remoção e Instalação do Alojamento do


Batedor de Descarga
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada,
acione o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.

H77907 —UN—18JUN03
NOTA: Guarde todos dos dispositivos mecânicos
para instalação de novas peças a menos que
seja indicado o contrário.

2. Remova as proteções e as tampas de inspeção do


separador (A) de ambos os lados da máquina.

A—Tampas

Continua na próxima página OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-1/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-65 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=901
Reparos do Separador

NOTA: As grelhas do separador montadas podem ser


removidas da máquina sem desmontagem se
necessário. Para facilitar a remoção, retire primeiro
o conjunto da grelha do separador.

CUIDADO: As seções da grelha montadas são

H82157 —UN—09DEC04
pesadas. O peso aproximado das seções da
grelha montada é de 31 kg (69 lb).
Especificação
Seções de Grelha
Montadas—Peso............................................................................. 31 kg
(69 lb)

3. Remova as porcas dos parafusos (A) dos dois lados


da máquina da traseira das duas grelhas do separador A—Parafusos e Porcas (8 D—Parafusos (2 usados)
usados) E—Suporte
(B). B—Grelhas do Separador
C—Chicote Elétrico do Sensor
4. Desconecte o chicote do sensor (C) e remova as
porcas, parafusos (D) e o suporte do sensor (E).
OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-2/9

5. Remova os parafusos (A) e as vedações do separador


(B) dos dois lados da máquina.

A—Parafusos (4 usados) B—Vedação do Separador (2


usadas)

H82158 —UN—09DEC04
OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-3/9

6. Solte as porcas (A e B) de cada lado da máquina.

A—Porcas (4 usadas) B—Porcas (4 usadas)

H82159 —UN—09DEC04

Continua na próxima página OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-4/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-66 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=902
Reparos do Separador

7. Remova os parafusos (A) dos dois lados da máquina.


8. Remova os parafusos (B) e os calços (C) dos dois
lados da máquina.
9. Gire o alojamento em volta do Rotor STS e remova
pela abertura lateral esquerda.

H82169 —UN—09DEC04
10. Repare ou substitua conforme necessário.
NOTA: Não aperte as ferragens neste momento.

11. Gire o alojamento de descarga através do lado


esquerdo da máquina na área do separador e deslize
para trás.
12. Passe o chicote através do suporte.
A—Parafuso (8 usados) C—Calços (2 usados)
B—Parafuso (4 usados)

OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-5/9

13. Instale os parafusos (B) e o calço (C) nos dois lados


da máquina.
14. Instale os parafusos (A) nos dois lados da máquina.
Aperte todos os parafusos.

A—Parafuso (8 usados) C—Calços (2 usados)

H82169 —UN—09DEC04
B—Parafuso (4 usados)

OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-6/9

15. Instale as vedações do suporte (B) usando os


parafusos (A).

A—Parafusos (4 usados) B—Vedação do Separador (2


usadas)

H82158 —UN—09DEC04

Continua na próxima página OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-7/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-67 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=903
Reparos do Separador

CUIDADO: As seções da grelha montadas são


pesadas. O peso aproximado das seções da
grelha montada é de 31 kg (69 lb).
Especificação
Seções de Grelha
Montadas—Peso............................................................................. 31 kg

H82157 —UN—09DEC04
(69 lb)

16. Instale o suporte do sensor (E) e fixe com os


parafusos (D).
17. Conecte o chicote do sensor (C) ao sensor.
18. Instale as grelhas do separador (B) usando parafusos
e porcas (A).
A—Parafusos e Porcas (8 D—Parafusos (2 usados)
usados) E—Suporte
B—Grelhas do Separador
C—Chicote Elétrico do Sensor

OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-8/9

19. Remova as tampas de inspeção do separador (A) e


as proteções de ambos os lados da máquina.

A—Tampas

H77907 —UN—18JUN03
OUO6083,0000A3A -54-27JUN05-9/9

Remova e Instale as Grelhas dos


Separadores
NOTA: As grelhas dos trilhas montados podem ser
removidas da colheitadeira sem desmontagem se
necessário. Para facilitar a remoção, o conjunto da
grelha central deve ser removido primeiro. O peso H70745 —UN—07JAN02
aproximado das seções da grelha montada é 31 kg
(69 lb). O seguinte procedimento deve ser seguido
quando substituir as seções da grelha danificadas.
Especificação
Seções de Grelha
Montadas—Peso............................................................................. 31 kg
(69 lb)
A—Tampas

1. Remova as blindagens e as tampas de inspeção da


trilha (A) dos dois lados da máquina.
Continua na próxima página OUO6083,000021A -54-08MAR02-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-05-68 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=904
Reparos do Separador

2. Remova os parafusos superiores (A) e inferiores (B)


para remover as seções da grelha individuais.
3. As seções restantes podem ser removidas usando
o mesmo procedimento.
4. Instale o conjunto de grelhas e aperte os parafusos.

H70748 —UN—07JAN02
A—Parafuso B—Parafuso

OUO6083,000021A -54-08MAR02-2/2

Remover e Instalar as Seções do Côncavo


NOTA: Para facilitar a remoção, feche completamente
o côncavo.

NOTA: É necessário realizar o procedimento de


zeragem e nivelamento do côncavo a cada

H63544 —UN—12APR00
troca dos elementos de trilha ou quando o
côncavo for removido e instalado. (Consulte a
seção Nivelamento do Côncavo.)

1. Mova a alavanca (A) para mudar a caixa de


engrenagens do rotor para a posição neutra (B).

A—Alavanca da Caixa B—Posição Neutra


de Engrenagens do
Acionamento do Rotor

Continua na próxima página DF67602,000004F -54-13AUG12-1/19

TM800254 (27AUG12) 120-05-69 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=905
Reparos do Separador

2. Retire a presilha de mola e abra a blindagem lateral


(A).
3. Retire as presilhas de mola e retire as blindagens (B)
e (C).

A—Blindagem C—Blindagem

H63545 —UN—12APR00
B—Blindagem

H63546 —UN—12APR00
DF67602,000004F -54-13AUG12-2/19

4. Remova as tampas de inspeção do separador (A).


5. Verifique o desgaste nas seções do côncavo usando o
Indicador de Folgas da Colheitadeira STS AH204933
STS.

A—Tampa do Separador

H70754 —UN—08JAN02
Continua na próxima página DF67602,000004F -54-13AUG12-3/19

TM800254 (27AUG12) 120-05-70 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=906
Reparos do Separador

NOTA: Remover a grelha do separador permite acesso


para virar o rotor para proporcionar a folga máxima
do côncavo ao elemento de trilha.

6. Remova os parafusos sextavados (A) e a grelha do


separador (B).

H70749 —UN—07JAN02
A—Parafuso Sextavado (4 B—Grelha do Separador
usados)

DF67602,000004F -54-13AUG12-4/19

7. Desaperte os parafusos sextavados (A) e remova o


defletor metálico esquerdo (B).

A—Parafuso Sextavado (4 B—Defletor


usados)

H63543 —UN—12APR00
DF67602,000004F -54-13AUG12-5/19

8. Coloque um pedaço de papelão (A) ou polibolha sobre


os sem-fins do transportador. Isto protege os sem-fins
e proporciona uma superfície lisa para remover os
côncavos.

A—Papelão

H63541 —UN—12APR00

Continua na próxima página DF67602,000004F -54-13AUG12-6/19

TM800254 (27AUG12) 120-05-71 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=907
Reparos do Separador

9. Remova as presilhas da mola e as duas tampas (A)


do lado direito da colheitadeira.

A—Tampa do Separador

H63538 —UN—12APR00
DF67602,000004F -54-13AUG12-7/19

10. Remova o contrapino e o retentor de duas peças (A)


de cada seção do câoncavo.

A— Retentor de Duas Peças

H76917 —UN—13MAY03
DF67602,000004F -54-13AUG12-8/19

11. Afrouxe os 12 parafusos sextavados (A).


12. Abra totalmente o côncavo. Isto permitirá que o peso
de côncavo se apoie no leito do sem-fim transportador.

A—Parafuso Sextavado (12


usados)

H63582 —UN—14APR00

Continua na próxima página DF67602,000004F -54-13AUG12-9/19

TM800254 (27AUG12) 120-05-72 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=908
Reparos do Separador

13. Remova os 12 parafusos sextavados (A).


14. Remova as cupilhas, pinos (B) e barra "Z" (C).
15. Gire o rotor de modo que haja uma folga no padrão
de barra da trilha do côncavo intermediário.
16. Remova a seção do côncavo intermediário.

H63583 —UN—14APR00
17. Deslize o côncavo traseiro para a posição do meio
remova.
18. Remova o côncavo dianteiro.
19. Instale os côncavos na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso Sextavado (12 C—Barra "Z"


usados)
B—Pino (2 usados)

DF67602,000004F -54-13AUG12-10/19

20. Instale o retentor de duas peças (A) nas seções do


côncavo.

A—Retentor de Duas Peças

H76917 —UN—13MAY03
DF67602,000004F -54-13AUG12-11/19

21. Posicione a barra “Z” (C) sobre a extremidade dos


côncavos e instale 12 parafusos sextavados, mas
não aperte.
22. Instale os pinos (B).
23. Feche totalmente o côncavo.

A—Parafuso Sextavado (12 C—Barra "Z" H63583 —UN—14APR00


usados)
B—Pino (2 usados)

Continua na próxima página DF67602,000004F -54-13AUG12-12/19

TM800254 (27AUG12) 120-05-73 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=909
Reparos do Separador

24. Certifique-se de que as extremidades dos côncavos


se encaixam de maneira justa na barra "Z" e aperte a
fileira superior de parafusos sextavados (A) primeiro.
25. Aperte a linha inferior de parafusos sextavados por
último.

H51980 —UN—16FEB99
26. Ajuste o nível do côncavo. (Veja AJUSTE DO NÍVEL
DO CÔNCAVO neste grupo.)

A—Parafuso Sextavado (6
usados)

DF67602,000004F -54-13AUG12-13/19

27. Instale as tampas do separador (A).


NOTA: Certifique-se de que todas as tampas do
separador estejam sob a presilha da porta (folha
de metal com os entalhes soldados no trilho).

A—Tampa do separador (2

H63538 —UN—12APR00
usadas)

DF67602,000004F -54-13AUG12-14/19

28. Instale a grelha do separador (B) e fixe com os


parafusos sextavados (A).

A—Parafuso Sextavado (4 B—Grelha do Separador


usados)

H70749 —UN—07JAN02

Continua na próxima página DF67602,000004F -54-13AUG12-15/19

TM800254 (27AUG12) 120-05-74 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=910
Reparos do Separador

29. Retire o papelão (A) ou polibolha dos sem-fins do


transportador.

A—Papelão

H63541 —UN—12APR00
DF67602,000004F -54-13AUG12-16/19

30. Instale o defletor (B) na posição original e aperte os


parafusos sextavados (A).

A—Parafuso Sextavado (4 B—Defletor


usados)

H63543 —UN—12APR00
DF67602,000004F -54-13AUG12-17/19

31. Instale as tampas de inspeção do separador (A).

A—Tampa do Separador

H70754 —UN—08JAN02

Continua na próxima página DF67602,000004F -54-13AUG12-18/19

TM800254 (27AUG12) 120-05-75 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=911
Reparos do Separador

32. Instale as blindagens (B) e (C).


33. Feche a blindagem lateral (A).
34. Coloque a caixa de engrenagens de comando do rotor
na faixa de velocidade desejada.

H63545 —UN—12APR00
A—Blindagem C—Blindagem
B—Blindagem

H63546 —UN—12APR00
DF67602,000004F -54-13AUG12-19/19

Identificação do Tipo de Ajuste do Côncavo


Ajuste do Côncavo - Tipo B
Ajuste do Côncavo - Tipo A
O Ajuste do Côncavo tipo B é usado somente:
O Ajuste do Côncavo tipo A é usado somente: Configuração de Arroz
Configuração Padrão Configuração de Arroz 9470 e 9570
9470, 9570, 9670 e 9770 STS 9670 STS

DF67602,0000052 -54-13AUG12-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-76 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=912
Reparos do Separador

Ajustar Nível do Côncavo - Tipo A


1. Retire a presilha de mola e abra a blindagem lateral
(A).
2. Retire as presilhas de mola e retire as blindagens (B)
e (C).

H63545 —UN—12APR00
A—Blindagem C—Blindagem
B—Blindagem

H63546 —UN—12APR00
DF67602,0000050 -54-13AUG12-1/10

3. Remova as tampas de inspeção do separador (A).

A—Tampas do Separador

H70754 —UN—08JAN02
Continua na próxima página DF67602,0000050 -54-13AUG12-2/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-77 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=913
Reparos do Separador

NOTA: Remover a grelha do separador permite


acesso para virar o rotor.

4. Remova os parafusos sextavados (A) e a grelha do


separador (B).

A—Parafuso Sextavado (4 B—Grelha do Separador

H70749 —UN—07JAN02
usados)

DF67602,0000050 -54-13AUG12-3/10

5. Afaste o parafuso de batente (A e B).

A—Parafuso do Batente B—Parafuso do Batente

H63912 —UN—15MAY00
H63911 —UN—15MAY00
Continua na próxima página DF67602,0000050 -54-13AUG12-4/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-78 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=914
Reparos do Separador

6. Desaperte as contraporcas (A) e desaperte as porcas


(B) cinco voltas cada.

A—Porca Inferior (2 usadas) B—Porca Superior (2 usadas)

H51982 —UN—16FEB99
DF67602,0000050 -54-13AUG12-5/10

7. Ajuste o côncavo todo para cima usando o interruptor


da cabine até que a engrenagem helicoidal (B) e a
engrenagem de setor dentado (A) estejam assentadas
na posição para cima.

A—Setor Dentado B—Engrenagem Helicoidal

H70751 —UN—07JAN02
DF67602,0000050 -54-13AUG12-6/10

8. Mude a alavanca de câmbio (A) da caixa de


engrenagens do acionamento do Rotor STS para a
posição neutra (B).

A—Alavanca de Câmbio B—Posição Neutra

H63544 —UN—12APR00

Continua na próxima página DF67602,0000050 -54-13AUG12-7/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-79 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=915
Reparos do Separador

9. Ajuste a porca superior do parafuso de olhal dianteiro


(A) lentamente até os elementos produzirem um som
de "tique" no côncavo com o rotor girando. Desaperte
três voltas completas.
10. Ajuste a porca superior do parafuso de olhal traseiro
(A) lentamente até que os elementos dêem um
“clique” no côncavo enquanto o rotor estiver girando.
Desaperte três voltas completas.
11. Ajuste a porca superior do parafuso de olhal dianteiro

H65419 —UN—22NOV00
(A) lentamente até os elementos produzirem um som
de "tique" no côncavo. Desaperte a porca até o som
de "tique" parar. Assim que o "tique" tiver parado,
desaperte uma volta completa e aperte a contraporca
superior.
12. Ajuste a porca superior do parafuso de olhal traseiro
(C) para baixo, até que os elementos dêem um clique
no côncavo. Desaperte a porca até o som de "tique" A—Porca Superior do Parafuso C—Porca Superior do Parafuso
parar. Assim que o "tique" tiver parado, desaperte de Olhal Dianteiro de Olhal Traseiro
uma volta completa e aperte a contraporca superior. B—Contraporca Inferior do D—Contraporca Inferior do
Parafuso de Olhal Dianteiro Parafuso de Olhal Traseiro
13. Aperte a porca inferior de ajuste do côncavo dianteiro.
Imobilize a porca superior do parafuso de olhal
dianteiro (A) com uma chave de porca e aperte a traseiro (C) com uma chave de porca e aperte a
contraporca inferior do parafuso de olhal dianteiro (B). contraporca inferior do parafuso de olhal traseiro (D).

14. Aperte a porca inferior de ajuste do côncavo traseiro.


Imobilize a porca superior do parafuso de olhal
DF67602,0000050 -54-13AUG12-8/10

15. Ajuste o parafuso do batente (A) do côncavo dianteiro


e traseiro apertando a porca inferior (B) até que a
cabeça do parafuso (C) esteja justa contra o côncavo.
Aperte a porca superior (D) enquanto imobiliza a
porca inferior (B) com uma chave de porca.

H65421 —UN—22NOV00
A—Parafuso do Batente (2 C—Cabeça do Parafuso
usados) D—Contraporca
B—Contraporca

Parafuso do Batente Dianteiro


H65420 —UN—22NOV00

Parafuso do Batente Traseiro

Continua na próxima página DF67602,0000050 -54-13AUG12-9/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-80 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=916
Reparos do Separador

16. Instale a grelha do separador (B) e fixe com os


parafusos sextavados (A).
17. Mude a alavanca de câmbio da caixa de engrenagens
de acionamento do Rotor STS para a posição
desejada.

H73877 —UN—30OCT02
18. Instale as tampas de inspeção e blindagens.
19. Calibre a posição do côncavo na cabine. (Consulte
PROCEDIMENTOS DE CALIBRAÇÃO DO USUÁRIO
no Manual do Operador da Colheitadeira.)

A—Parafuso Sextavado (4 B—Grelha do Separador


usados)

DF67602,0000050 -54-13AUG12-10/10

Ajustar Nível do Côncavo - Tipo B


1. Retire os pinos de trava rápida e abra a blindagem
lateral (A).
2. Remova os pinos de trava rápida e as blindagens (B
e C).

H63545 —UN—12APR00
A—Blindagem C—Blindagem
B—Blindagem

Continua na próxima página H63546 —UN—12APR00


DF67602,0000051 -54-13AUG12-1/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-81 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=917
Reparos do Separador

3. Remova as tampas de inspeção do separador (A).

A—Tampa do Separador

H70754 —UN—08JAN02
DF67602,0000051 -54-13AUG12-2/10

NOTA: Remover a grelha do separador permite


acesso para virar o rotor.

4. Remova os parafusos sextavados (A) e a grelha do


separador (B).

H73877 —UN—30OCT02
A—Parafuso Sextavado (4 B—Grelha do Separador
usados)

Continua na próxima página DF67602,0000051 -54-13AUG12-3/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-82 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=918
Reparos do Separador

5. Retire os parafusos do batente (A e B).

A—Parafuso do Batente B—Parafuso do Batente

H63912 —UN—15MAY00
H63911 —UN—15MAY00
DF67602,0000051 -54-13AUG12-4/10

6. Desaperte as contraporcas (A) e desaperte as porcas


(B) cinco voltas cada.

A—Porca Inferior (2 usadas) B—Porca Superior (2 usadas)

H51982 —UN—16FEB99

Continua na próxima página DF67602,0000051 -54-13AUG12-5/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-83 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=919
Reparos do Separador

7. Use o interruptor de ajuste do côncavo para ajustar o


côncavo para cima até que a engrenagem helicoidal
(B) e o setor dentado (A) estejam assentados na
posição superior.

A—Setor Dentado B—Engrenagem Helicoidal

H70751 —UN—07JAN02
DF67602,0000051 -54-13AUG12-6/10

8. Mude a caixa de engrenagens do acionamento do


rotor para a posição neutra (B) com a alavanca (A).

A—Alavanca B—Posição Neutra

H63544 —UN—12APR00
Continua na próxima página DF67602,0000051 -54-13AUG12-7/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-84 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=920
Reparos do Separador

CQ289592 —UN—31OCT11
9. Ajuste simultaneamente a porca superior dianteira (A)
e a porca superior traseira (C), subindo o côncavo
lentamente até que os elementos façam um clique no
côncavo enquanto o rotor estiver girando. O clique
é resultado da interferência entre um dos dentes de
trilha (E) e o côncavo (F).
10. Obtenha a distância de nivelamento (G), dada pela
medida entre a extremidade externa da quarta barra
do côncavo (J) e a ponta de um dos dentes do

H65419 —UN—22NOV00
elemento de dentes (H). A distância de nivelamento
(G) deve ser igual a 12mm somados à largura da
quarta barra do côncavo (I).
11. Caso a distância de nivelamento (G) não esteja de
acordo com o solicitado, aproxime ou afaste o côncavo
apertando ou soltando a porca superior traseira (C).
12. Ajuste a porca superior dianteira (A) para baixo até
que os elementos façam um clique no côncavo. A—Porca Superior Dianteira F— Côncavo
Recue lentamente até que o clique pare. Assim que B—Contraporca Inferior G—Distância de Nivelamento
o clique parar, recue uma volta completa e aperte a Dianteira H—Elemento de Dentes
C—Porca Superior Traseira I— Largura da Quarta Barra do
contraporca superior. D—Contraporca Inferior Côncavo
Traseira J— Quarta Barra do Côncavo
13. Obtenha novamente a distância de nivelamento (G) E—Dente de Trilha
e efetue ajustes conforme necessário para que a
medida final seja igual a 12mm somados à largura da
quarta barra do côncavo (I).
15. Segure a porca superior traseira (C) com uma chave
14. Segure a porca superior dianteira (A) com uma chave de boca e aperte a contraporca inferior traseira (D).
de boca e aperte a contraporca inferior dianteira (B).
Continua na próxima página DF67602,0000051 -54-13AUG12-8/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-85 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=921
Reparos do Separador

16. Ajuste o parafuso do batente (A) do côncavo dianteiro


e traseiro apertando a porca inferior (B) até que a
cabeça do parafuso (C) esteja justa contra o côncavo.
Aperte a porca superior (D) enquanto imobiliza a
porca inferior (B) com uma chave de porca.

H65421 —UN—22NOV00
A—Parafuso do Batente (2 C—Cabeça do Parafuso
usados) D—Contraporca
B—Contraporca

Parafuso do Batente Dianteiro

H65420 —UN—22NOV00
Parafuso do Batente Traseiro

DF67602,0000051 -54-13AUG12-9/10

17. Instale a grelha do separador (B) e fixe com os


parafusos sextavados (A).
18. Coloque a caixa de engrenagens do acionamento do
rotor na posição desejada.
19. Instale as tampas de inspeção e blindagens.

H73877 —UN—30OCT02
20. Calibre a posição do côncavo de dentro da cabine.
(Consulte PROCEDIMENTOS DE CALIBRAÇÃO DO
USUÁRIO no Manual do Operador da Colheitadeira.)

A—Parafuso Sextavado (4 B—Grelha do Separador


usados)

DF67602,0000051 -54-13AUG12-10/10

TM800254 (27AUG12) 120-05-86 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=922
Reparos do Separador

Remoção e Instalação do Motor de Ajuste


do Côncavo
1. Apóie o côncavo com um bloco.
2. Desconecte o conector do chicote no motor.

H91069 —UN—03APR08
3. Remova os parafusos (A), o motor (B), o espaçador
(C) e o suporte (D).
4. Para a manutenção do sem-fim e dos setores dentados
das engrenagens (Veja Remoção e Instalação do
Tubo de Ajuste do Côncavo neste grupo.)
NOTA: Não se pode consertar o motor de ajuste do
côncavo. Substitua, se necessário.
A—Parafuso (3 usados) C—Espaçador
5. Inspecione e substitua as peças conforme necessário. B—Motor D—Suporte

6. Remova o bloco de suporte do côncavo.


OUO6083,0000013 -54-02JUL08-1/1

Remoção e Instalação do Tubo de Ajuste do


Côncavo
Máquinas com Corpo Estreito
1. Remova as proteções e as tampas de inspeção do
separador (A).

H70754 —UN—08JAN02
A—Tampas

OUO6083,0000012 -54-03APR08-1/9

2. Desconecte o conector do chicote do sensor de


posição do côncavo (A).
3. Remova o parafuso (B).
4. Remova o sensor e o suporte como um conjunto.

H54150 —UN—23FEB99
A—Sensor B—Parafuso

Sensor de Posição do Côncavo

Continua na próxima página OUO6083,0000012 -54-03APR08-2/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-87 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=923
Reparos do Separador

5. Apóie o côncavo com um bloco.


6. Remova o pino elástico (A) e o setor dentado (B).

A—Pino Elástico B—Setor Dentado

H82152 —UN—10DEC04
OUO6083,0000012 -54-03APR08-3/9

7. Remova o contrapino (A) e o pino (B) de ambos os


parafusos de olhal.
8. Deslize o tubo para a frente da máquina para remover
a extremidade do apoio do motor de ajuste e deslize
para trás para removê-lo da máquina.

H54153 —UN—23FEB99
9. Instale o tubo de ajuste do côncavo na ordem inversa.
10. Execute a calibração da folga da trilha. (Veja
PROCEDIMENTOS DE CALIBRAÇÃO DO USUÁRIO
no Manual do Operador da Colheitadeira.)

A—Contrapino B—Pino

OUO6083,0000012 -54-03APR08-4/9

Maquinas com Corpo Largo


1. Remova as proteções e as tampas de inspeção do
separador (A).

A—Tampas

H70754 —UN—08JAN02

Continua na próxima página OUO6083,0000012 -54-03APR08-5/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-88 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=924
Reparos do Separador

2. Desconecte o conector do chicote do sensor de


posição do côncavo (A).
3. Remova o parafuso (B).
4. Remova o sensor e o suporte como um conjunto.

H91038 —UN—27MAR08
A—Sensor B—Parafuso

OUO6083,0000012 -54-03APR08-6/9

5. Remova o motor de ajuste do côncavo (D). (Veja o


procedimento neste grupo.)
6. Remova o parafuso (B) e a porca da extremidade do
tubo.
7. Remova a porca (A) e o parafuso de aperto do cubo.

H91040 —UN—27MAR08
8. Remova o conjunto do cubo e da engrenagem (C)
da extremidade do tubo.
9. Remova a chave (E) do tubo.

A—Porca D—Motor de Ajuste do


B—Parafuso Côncavo
C—Conjunto da Engrenagem e E—Chave
do Cubo

H91041 —UN—27MAR08
Continua na próxima página OUO6083,0000012 -54-03APR08-7/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-89 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=925
Reparos do Separador

10. Apóie o côncavo com um bloco.


11. Remova o contrapino (B) e o pino (C) de ambos os
parafusos de olhal.
12. Deslize o tubo de ajuste do côncavo (A) para a frente
da máquina para remover a extremidade do apoio do

H91039 —UN—27MAR08
motor de ajuste e deslize para trás para removê-lo
da máquina.
13. Inspecione os componentes. Substitua conforme
necessário.

A—Tubo de Ajuste do Côncavo C—Pino


B—Contrapinos

OUO6083,0000012 -54-03APR08-8/9

14. Instale na ordem inversa usando as seguintes


instruções especiais:
• Se a engrenagem (A) tiver sido removida do cubo
(C), monte os componentes e aperte os parafusos
(B) de acordo com as especificações.

H91042 —UN—27MAR08
Especificação
Parafusos da
Engrenagem ao
Cubo—Torque...............................................................................15 N·m
(133 lb-in.)

• Aperte o parafuso de aperto do cubo (A) de acordo


com a especificação.
Especificação
A—Engrenagem C—Cubo
Parafuso de Aperto do
B—Parafuso (2 usados)
Cubo—Torque...............................................................................73 N·m
(54 lb-ft)

• Instale o motor de ajuste do côncavo. (Veja o


procedimento neste grupo.)
• Execute a calibração da folga da trilha. (Veja
PROCEDIMENTOS DE CALIBRAÇÃO DO
USUÁRIO no Manual do Operador da Colheitadeira.)

H91043 —UN—27MAR08
A—Parafuso

OUO6083,0000012 -54-03APR08-9/9

TM800254 (27AUG12) 120-05-90 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=926
Reparos do Separador

Remoção e Instalação do Anteparo Dianteiro


1. Remova as seções do côncavo. (Veja REMOÇÃO E
INSTALAÇÃO DAS SEÇÕES DO CÔNCAVO neste
grupo.)
2. Remova o tubo de ajuste do côncavo. (Veja

H89275 —UN—18JUL07
REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO TUBO DE
AJUSTE DO CÔNCAVO neste grupo.)
3. Remova os parafusos (B) e o suporte (A) para deixar
uma folga para o anteparo.

A—Suporte B—Parafusos

TJ15698,0000250 -54-25JUL07-1/4

4. Remova os parafusos (A) do suporte de apoio (B) e


remova o suporte.
5. Remova os parafusos (C) e o suporte (D).
6. Deslize o tubo para trás e remova.

H89287 —UN—19JUL07
A—Parafusos e Porcas C—Parafusos
B—Suporte de Apoio D—Suporte do Tubo de Apoio
do Côncavo

TJ15698,0000250 -54-25JUL07-2/4

7. Remova os parafusos (A) do anteparo.

A—Parafusos e Porcas (4 B—Anteparo


usados)

H89302 —UN—19JUL07

Continua na próxima página TJ15698,0000250 -54-25JUL07-3/4

TM800254 (27AUG12) 120-05-91 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=927
Reparos do Separador

8. Remova os parafusos (A e B).


9. Remova o anteparo do lado esquerdo. Repare ou
substitua, conforme for necessário.
10. Instale o anteparo e os parafusos (A e B).
11. Instale o tubo do suporte do côncavo.

H89300 —UN—19JUL07
12. Instale o tubo de ajuste do côncavo. (Veja REMOÇÃO
E SUBSTITUIÇÃO DO TUBO DE AJUSTE DO
CÔNCAVO neste grupo.)
13. Instale as seções do côncavo. (REMOÇÃO E
INSTALAÇÃO DAS SEÇÕES DO CÔNCAVO neste
grupo.)

A—Parafusos e Porcas (10 C—Anteparo


usados)
B—Parafusos e Porcas (4
usados)

H89301 —UN—19JUL07
TJ15698,0000250 -54-25JUL07-4/4

Remoção e Instalação do Anteparo Central


1. Remova as proteções e as tampas de inspeção do
separador (A) de ambos os lados da máquina.

A—Tampas

H70745 —UN—07JAN02
Continua na próxima página TJ15698,0000251 -54-27JUL07-1/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-92 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=928
Reparos do Separador

NOTA: As grelhas do separador montadas podem ser


removidas da colheitadeira sem desmontagem
se necessário. Para facilitar a remoção, o
conjunto da grelha central deve ser removido
primeiro. O peso aproximado das seções da
grelha montada é de 31 kg (69 lb). O seguinte
procedimento deve ser seguido quando substituir

H89280 —UN—18JUL07
as seções da grelha danificadas.

2. Remova os parafusos (A) dos dois lados do separador


e remova as seções da grelha dianteira (B).
3. Apóie o côncavo com um bloco.

A—Parafuso B—Grelha do Separador

TJ15698,0000251 -54-27JUL07-2/8

4. Remova o pino elástico e a engrenagem do setor (C).


5. Desconecte o conector (B).
6. Retire os parafusos (A) e coloque de lado o conjunto
da válvula (D).

H89277 —UN—19JUL07
A—Parafusos (4 usados) C—Engrenagem de Setor
B—Conector Elétrico Dentado
D—Conjunto do Motor de
Ajuste

TJ15698,0000251 -54-27JUL07-3/8

7. Retirar porcas (A).

A—Porcas

H89288 —UN—19JUL07

Continua na próxima página TJ15698,0000251 -54-27JUL07-4/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-93 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=929
Reparos do Separador

8. Remova os parafusos (A e B).


9. Remova o anteparo do lado esquerdo.
10. Repare ou substitua, conforme for necessário.
11. Instale o anteparo (C) usando os parafusos (A) e (B).

H89278 —UN—18JUL07
A—Parafusos (8 usados) C—Anteparo
B—Parafusos (4 usados)

H89279 —UN—19JUL07
TJ15698,0000251 -54-27JUL07-5/8

12. Instale as porcas (A).

A—Porcas

H89288 —UN—19JUL07
Continua na próxima página TJ15698,0000251 -54-27JUL07-6/8

TM800254 (27AUG12) 120-05-94 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=930
Reparos do Separador

13. Instale o conjunto do motor de ajuste.


14. Instale engrenagem do setor (C).
15. Conecte o conector elétrico (B).

A—Parafusos (4 usados) C—Engrenagem de Setor


B—Conector Elétrico Dentado

H89277 —UN—19JUL07
D—Conjunto do Motor de
Ajuste

TJ15698,0000251 -54-27JUL07-7/8

16. Instale as grelhas do separador (B).


17. Remova o bloco de suporte do côncavo.

A—Parafuso B—Grelha do Separador

H89280 —UN—18JUL07
TJ15698,0000251 -54-27JUL07-8/8

Reparação da Proteção do Rotor do


3. Se houver um RIVNUT na área reparada, veja
Separador REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DOS INSERTOS
1. Para consertar uma trinca ou rasgo na proteção do RIVNUT ROSQUEADOS neste grupo.
rotor, aqueça a área danificada e então alise e nivele NOTA: Se o dano na área for muito grande para
o metal. ser reparado, então a proteção do rotor
2. Preencha as fendas com solda e alise-as com esmeril. deverá ser substituída.
OUO6083,0000878 -54-28JUN04-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-95 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=931
Reparos do Separador

Remoção e Instalação dos Dentes e


Elementos da Trilha
IMPORTANTE: O Rotor STS é balanceado montado.
As barras e dentes devem ser substituídos em
conjuntos de três para manter o balanceamento.
Kits de Substituição estão disponíveis

H54005 —UN—18FEB99
através do serviço de peças de manutenção
e incluem parafusos novos com Loctite 204
pré-aplicado. Use sempre parafusos novos
e não reaperte após a instalação inicial.
Dentes ou barras que se tornam soltos podem
resultar em danos à máquina.
Barra de Trilha
IMPORTANTE: Se os dentes ou as barras precisarem
ser removidos para outro fim que não a
substituição, marque as localizações no(s)
dente(s)/barra(s) e no rotor antes da remoção.
Instale-os na mesma localização para manter o
equilíbrio. Sempre use parafusos novos.

H54007 —UN—18FEB99
IMPORTANTE: Limpe os resíduos e o sem-fim
transversal dianteiro se a causa da substituição
dos dentes for quebras ou danos nas pontas.
Não fazer isso antes da partida inicial pode
permitir que pontas quebradas recirculem
e haja danos novamente.
Ponta do Separador
1. Remova as grelhas do Separador ou as seções do
côncavo conforme necessário para acessar o Rotor
A—Parafusos
STS. (Veja o procedimento neste grupo.)
2. Verifique o desgaste nos elementos da trilha e
dentes do separador usando o Medidor de Folga da
Colheitadeira STS AH204933.
3. Remova os parafusos (A) e a barra de trilha ou dente.
Continua na próxima página OUO6083,0000559 -54-02MAR07-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-05-96 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=932
Reparos do Separador

4. Inspecione o inserto rosqueado RIVNUT (A). Substitua


se danificado. (Veja REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO
DOS INSERTOS ROSQUEADOS RIVNUT neste
grupo.)
5. Se uma barra ou dente precisar de substituição,
substitua todas as peças no grupo. Exemplo: Se a

H54006 —UN—18FEB99
barra 2 necessita de substituição, substitua as barra
1 e 3 também.
6. Use o diagrama LOCALIZAÇÃO DOS DENTES DO
SEPARADOR E BARRA DA TRILHA para identificar
as barras e os dentes.
7. Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
A—Inserto Rosqueado
Parafusos da Barra
Trilha—Torque...............................................................................90 N·m
(66 lb-ft)
Parafusos do Dente do
Separador—Torque.......................................................................90 N·m
(66 lb-ft)
OUO6083,0000559 -54-02MAR07-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-05-97 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=933
Reparos do Separador

Localização dos Dentes do Separador e do Elemento da Trilha 9470 e 9570 STS -


(Configuração Padrão)
10
1 7 13
13
1 4

7
3 9 15

2 11

5 5 11 17
14

8
3 2 8 14
12
6 4
15 10 18

H84264 —UN—25AUG05
9
6 12 16

Grupos de Elementos da Trilha (Configuração com 15 Elementos) Grupos de Dentes do Separador


Grupo 1 Elementos 1, 2, 3 Grupo 1 Dentes 1, 2, 3
Grupo 2 Elementos 4, 5, 6 Grupo 2 Dentes 4, 5, 6
Grupo 3 Elementos 7, 8, 9 Grupo 3 Dentes 7, 8, 9
Grupo 4 Elementos 10, 11, 12 Grupo 4 Dentes 10, 11, 12
Grupo 5 Elementos 13, 14, 15 Grupo 5 Dentes 13, 14, 15
Grupo 6 Dentes 16, 17, 18

AS60558,0002605 -54-29AUG11-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-98 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=934
Reparos do Separador

Localização do Dente do Separador e do Elemento de Trilha 9470 e 9570 STS - (Configuração


de Arroz)
10
1 7 13
1 4
13
7 A
3 9 15 B
11
2
5 5 11 17
14
8
2 8 14
3
12
6 4 10 18
15

CQ284689 —UN—28JUN11
9
6 12 16

A colheitadeira é comercializada com os dentes de trilha NOTA: As pás estão disponíveis para compra com o
(A) nas posições 1 – 6 e os dentes pontiagudos nas seu Concessionário John Deere.
posições 7 – 15. Em caso de problemas com o fluxo de
material do rotor para a área de descarga, é possível
adicionar 2 pás de descarga (B) nas posições 16 e 17.
Grupos dos Elementos da Trilha (Configuração do Rotor de Arroz) Grupos de Dentes do Separador (Configuração do Rotor de Arroz)
Grupo 1 Elementos de Trilha 1, 2, 3 Grupo 1 Dentes 1, 4, 5
Grupo 2 Elementos de Trilha 4, 5, 6 Grupo 2 Dentes 2, 3, 6
Grupo 3 Dente Pontiagudo 7, 8, 9 Grupo 3 Dentes 7, 10, 11
Grupo 4 Dente Pontiagudo 10, 11, 12 Grupo 4 Dentes 8, 9, 12
Grupo 5 Dente Pontiagudo 13, 14, 15 Grupo 5 Dentes 13, 17, 18
Grupo 6 Dentes 14, 15, 16

AS60558,0002604 -54-22AUG12-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-99 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=935
Reparos do Separador

Localização do Dente do Separador e do Elemento da Trilha 9670 e 9770 STS - (Configuração


Padrão)
13
6 12 18 23

1 7 1 8 14 20
4
10

14
3 10 16 22

2
5 8 11 24
5 17
11

15
4 7 13 19
3

6 9
2 9 15 21

H92458 —UN—04AUG08
12

Grupos de Elementos da Trilha (Configuração com 15 Elementos) Grupos de Dentes do Separador


Grupo 1 Elementos 1, 2, 3 Grupo 1 Dentes 1, 2, 5
Grupo 2 Elementos 4, 5, 6 Grupo 2 Dentes 3, 4, 6
Grupo 3 Elementos 7, 8, 9 Grupo 3 Dentes 8, 9, 11
Grupo 4 Elementos 10, 11, 12 Grupo 4 Dentes 7, 10, 12
Grupo 5 Elementos 13, 14, 15 Grupo 5 Dentes 13, 16, 18
Grupo 6 Dentes 14, 15, 17
Grupo 7 Dentes 19, 22, 23
Grupo 8 Dentes 20, 21, 24

AS60558,0002606 -54-29AUG11-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-100 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=936
Reparos do Separador

Localização do Dente do Separador e do Elemento de Trilha (9670 e 9770 STS - Configuração


de Arroz - Tipo A)

7 19 6 12 18 23
1
4 13
8 20
1 8 14 20
14
2
9 21 3 10 16 22
5
15

10 22 11 24
5 17
3 16

11 23 2 7 13 19
6
17

12 24 9 15
4 21

H81668 —UN—17SEP04
18

Grupos de Elementos da Trilha (Configuração do Conjunto Grupos de Dentes do Separador


Compacto com 24 Elementos) Grupo 1 Dentes 1, 4, 5
Grupo 1 Elementos 1, 2, 3 Grupo 2 Dentes 2, 3, 6
Grupo 2 Elementos 4, 5, 6 Grupo 3 Dentes 8, 9, 11
Grupo 3 Elementos 7, 9, 11 Grupo 4 Dentes 7, 10, 12
Grupo 4 Elementos 8, 10, 12 Grupo 5 Dentes 13, 16, 18
Grupo 5 Elementos 13, 15, 17 Grupo 6 Dentes 14, 15, 17
Grupo 6 Elementos 14, 16, 18 Grupo 7 Dentes 19, 22, 23
Grupo 7 Elementos 19, 21, 23 Grupo 8 Dentes 20, 21, 24
Grupo 8 Elementos 20, 21, 24

AS60558,0002607 -54-10AUG12-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-101 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=937
Reparos do Separador

Localização do Dente do Separador e do Elemento de Trilha (9670 e 9770 STS - Configuração


de Arroz - Tipo B)
6 12 18 23
7

13
1 8 14 20
8 19
1
4 14
3 10 16 22
9 20

15
2
5 11 17 24
10 21
5
16
2 7 13 19
11 22

3
17
4 9 15 21
12 23
6
18

CQ289759 —UN—11JUL12
24

Grupos Mistos dos Elementos da Trilha (Configu- Grupos de Dentes do Separador (Configuração do Rotor de Arroz)
ração do Rotor de Arroz) Grupo 1 Dentes 1, 4, 5
Grupo 1 Dentes de Trilha 1, 2, 3 Grupo 2 Dentes 2, 3, 6
Grupo 2 Dentes de Trilha 4, 5, 6 Grupo 3 Dentes 8, 9, 11
Grupo 3 Dentes de Trilha 7, 9, 11 Grupo 4 Dentes 7, 10, 12
Grupo 4 Dentes Pontiagudos 8, 10, 12 Grupo 5 Dentes 13, 16, 18
Grupo 5 Dentes de Trilha 13, 15, 17 Grupo 6 Dentes 14, 15, 17
Grupo 6 Dentes Pontiagudos 14, 16, 18 Grupo 7 Dentes 19, 22, 23
Grupo 7 Dentes de Trilha 19, 21, 23 Grupo 8 Dentes 20, 21, 24
Grupo 8 Dentes Pontiagudos 20, 21, 24

DF67602,000004D -54-10AUG12-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-05-102 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=938
Reparos do Separador

Remoção e Substituição dos Insertos


Rosqueados RIVNUT
1. Remova os elementos da trilha ou os dentes do
separador conforme necessário. (Veja REMOÇÃO E
INSTALAÇÃO DOS ELEMENTOS DA TRILHA E OS
DENTES neste grupo.)

H54023 —UN—18FEB99
2. Remova a cabeça do inserto (A) usando um extirpador.

A—Cabeça do inserto

OUO6083,0000AF5 -54-18AUG05-1/5

3. Rosqueie a extremidade da cabeça (A) do inserto


sobre o prisioneiro sacador (B) da Ferramenta de
Instalação RIVNUT JDG1316 até que todas as roscas
inseridas sejam engatadas com o prisioneiro.

A—Cabeça do inserto B—Prisioneiro Sacador

H54038 —UN—18FEB99
OUO6083,0000AF5 -54-18AUG05-2/5

4. Gire a bigorna (A) até que esteja firme contra a


cabeça do inserto (B).

A—Bigorna B—Inserto

H54044 —UN—18FEB99

Continua na próxima página OUO6083,0000AF5 -54-18AUG05-3/5

TM800254 (27AUG12) 120-05-103 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=939
Reparos do Separador

5. Posicione o inserto no furo com a cabeça firme no


metal.
6. Mantenha a cabeça do soquete parada com a chave
(A). Gire a porca sextavada (B) no sentido horário
até sentir uma resistência firme (aproximadamente
quatro voltas).

H54045 —UN—18FEB99
A—Chave Inglesa B—Porca Sextavada

OUO6083,0000AF5 -54-18AUG05-4/5

7. O rebaixo do afixador entrará em colapso e segurará


o inserto firmemente no metal. (Veja a ilustração.)
8. Libere a porca sextavada com movimentos no sentido
anti-horário e remova as duas chaves.
9. Remova a ferramenta girando-a no sentido

H54072 —UN—18FEB99
anti-horário.

A—Inserto (Não Instalado) B—Inserto (Instalado)

OUO6083,0000AF5 -54-18AUG05-5/5

Remoção e Instalação das Palhetas de


Alimentação do Rotor STS

CUIDADO: Para evitar uma partida acidental,


abaixe o alimentador, desligue o motor e
retire a chave do contato.

H51815 —UN—21JAN99
1. Abaixe o alimentador completamente.
2. Remova as duas portas superiores do alimentador
(A e B).

A—Porta Superior B—Porta Superior

Continua na próxima página OUO6083,0000D7D -54-07JUL06-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-05-104 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=940
Reparos do Separador

3. Desconecte as braçadeiras (A) e remova o capô


plástico (B).
4. Remova a placa (C) do suporte (D).
NOTA: A seções côncavas precisam ser removidas
para acessar os parafusos somente na
seção do nível traseiro.

H69321 —UN—17JUL01
5. Remova as duas seções dianteiras do côncavo, se
necessário. (Veja REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DAS
SEÇÕES DO CÔNCAVO neste grupo.)

A—Braçadeira C—Placa
B—Capô D—Suporte

OUO6083,0000D7D -54-07JUL06-2/3

IMPORTANTE: O Rotor STS é balanceado montado.


As seções de nível estão disponíveis em
conjuntos no serviço de peças de manutenção.
As seções dianteira ou traseira devem ser
substituídas em conjuntos de três para
manter o balanceamento.

H55061 —UN—05APR99
6. Remova os parafusos (A e B) para remover a seção
de palhetas de alimentação.
7. Remova os parafusos (C) para remover a seção da
palheta traseira.
8. Instale a seção da palheta e aperte os parafusos de
montagem de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Seção
da Palheta de
Alimentação—Torque..................................................................140 N·m
(103 lb-ft)

H55062 —UN—05APR99
A—Cavilhas C—Cavilhas
B—Cavilhas

OUO6083,0000D7D -54-07JUL06-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-05-105 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=941
Reparos do Separador

Rotor STS de Balanceamento Estático


CUIDADO: Certifique-se de que todas as
peças removidas para acessar o rotor sejam
reinstaladas antes de operar a trilha para evitar
lesões pessoais ou danos à máquina causados

H55168 —UN—06APR99
por contato com o rotor em giro.

1. Mude a caixa de engrenagens de acionamento


do Rotor STS para a posição neutra. Ligue o
motor e ligue a trilha SOMENTE, para verificar o
desbalanceamento do rotor.
NOTA: Se houver desbalanceamento com o acionamento Cavidade da Barra de Trilhadeira
do motor em neutro, o desbalanceamento
NÃO é no conjunto do rotor. Inspecione outros
A—Cavidade
componentes da trilha (módulo de controle de
alimentação, batedor de descarga, etc.) quanto
a danos ou peças faltantes.
NOTA: Se o desbalanceamento persistir após executar
2. Se se determinar que o desbalanceamento está as etapas anteriores, será necessário executar as
no conjunto do rotor, inspecione o rotor, os níveis seguintes etapas para balancear estaticamente
de alimentação, as barras da trilha e os dentes o conjunto do Rotor STS.
do separador quanto a danos ou peças faltantes.
Conserte conforme necessário e mude a caixa de 4. Dê partida no motor e acione o separador. Faça
engrenagens do Rotor STS para alto, ligue o motor o separador funcionar por aproximadamente 20
e ligue a trilha. minutos por 800 rpm para aquecer o óleo da caixa de
acionamento de engrenagens do Rotor STS e a graxa
3. Se o desbalanceamento persistir, limpe todos os no rolamento do rotor dianteiro.
detritos e colha os resíduos de todas as cavidades da
barra trilha (A) e ligue o motor e ligue o separador.
Verifique se o desbalanceamento persiste.
OUO6083,00005B5 -54-13MAY03-1/5

5. Remova as portas superiores do alimentador, o capô


plástico e a placa de apoio para acessar os níveis
de alimentação do Rotor STS. (Veja REMOÇÃO E
INSTALAÇÃO DOS NÍVEIS DE ALIMENTAÇÃO DO
ROTOR STS neste grupo.)
6. Afrouxe as porcas dos tensionadores da correia

H76923 —UN—13MAY03
(A) e remova as correias da roldana do contra-eixo
primário (B). Amarre as correias de volta para evitar
interferência com a roldana do contra-eixo.

A—Tensionador da Correia B—Roldana

Continua na próxima página OUO6083,00005B5 -54-13MAY03-2/5

TM800254 (27AUG12) 120-05-106 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=942
Reparos do Separador

7. Mude a caixa de engrenagens de acionamento do


Rotor STS para a posição neutra.
8. Gire o rotor várias vezes com a mão do topo do
alimentador. Conforme o rotor vai parando, o lado
"pesado" deverá parar uniformemente na base.
9. Quando o rotor pára e há uma localização de
peso de balanceamento na parte superior do rotor
(posição 12 horas), acrescente um peso (A) do kit de
balanceamento aos níveis de alimentação do Rotor
STS. Gire o rotor para verificar o balanceamento.

H55188 —UN—12APR99
A—Peso de Balanceamento

Vista Dianteira do Rotor STS

OUO6083,00005B5 -54-13MAY03-3/5

10. Quando o rotor pára, e a posição de 12 horas está


diretamente entre as duas localizações de peso, olhe
para a posição 180° oposta para ver se há um peso
existente (A). Se houver, remova o peso e gire o rotor
para verificar o balanceamento.

A—Peso Existente

H55189 —UN—12APR99
Vista Dianteira do Rotor STS

Continua na próxima página OUO6083,00005B5 -54-13MAY03-4/5

TM800254 (27AUG12) 120-05-107 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=943
Reparos do Separador

11. Se não for achado nenhum peso, acrescente um


peso (A) nas duas localizações em cada lado da
posição de 12 horas (B). Gire o rotor para verificar o
balanceamento.
12. Repita o procedimento até alcançar o balanceamento.
Se o desbalanceamento persistir,o Rotor STS pode
ter que ser balanceado dinamicamente.

A—Pesos de Balanceamento B—Localização do Peso em 12


horas

H55190 —UN—13APR99
Vista Dianteira do Rotor STS

OUO6083,00005B5 -54-13MAY03-5/5

Alinhamento do Anteparo do Acionamento


do Rotor
1. (Ambos os Lados): Afrouxe os parafusos (A) e (B).

A—Parafuso (4 por lado) B—Parafuso (4 por lado)

H70945 —UN—22JAN02
OUO6435,00015E0 -54-22JAN02-1/7

2. Instale a ferramenta a laser (A) no eixo de saída do


acionamento do rotor e fixe apertando os parafusos
(B).

A—Ferramenta a Laser B—Parafusos de Fixação


H61797 —UN—11NOV99

Continua na próxima página OUO6435,00015E0 -54-22JAN02-2/7

TM800254 (27AUG12) 120-05-108 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=944
Reparos do Separador

3. Remova o compartimento do rolamento da chapa de


suporte do rotor dianteiro.
4. Instale a chapa de suporte do rotor dianteiro
novamente na máquina e fixe com um parafuso (A)
em cada lado.

H61801 —UN—11NOV99
A—Parafusos

OUO6435,00015E0 -54-22JAN02-3/7

5. Usando um compasso, desenhe um círculo de 25 mm


(1 in) no centro de uma pedaço de papel.
6. Alinhe o círculo (A) no centro da abertura do rolamento
(B) e fixe com fita.

A—Círculo B—Abertura do Rolamento

H70952 —UN—22JAN02
OUO6435,00015E0 -54-22JAN02-4/7

7. Mova o interruptor (A) para ligar a ferramenta a laser.

A—Interruptor de Alavanca

H73846 —UN—29OCT02

Continua na próxima página OUO6435,00015E0 -54-22JAN02-5/7

TM800254 (27AUG12) 120-05-109 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=945
Reparos do Separador

8. Gire o eixo de entrada (A) da caixa de engrenagens


do rotor e observe o laser na frente do suporte do
rotor ao mesmo tempo.
9. Alinhe o anteparo de modo que o laser permaneça no
círculo desenhado por uma rotação completa.

H73905 —UN—30OCT02
A—Eixo de Entrada da Caixa
de Engrenagens do Rotor

H70951 —UN—22JAN02
OUO6435,00015E0 -54-22JAN02-6/7

10. (Ambos os Lados): Aperte os parafusos (A e B).


NOTA: Quando os parafusos do anteparo estiverem
apertados, certifique-se de que o laser
ainda esteja alinhado.

A—Parafuso (4 por lado) B—Parafuso (4 por lado)

H70945 —UN—22JAN02

OUO6435,00015E0 -54-22JAN02-7/7

TM800254 (27AUG12) 120-05-110 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=946
Grupo 10
Transmissões do Separador
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Suporte do Eixo Torque 70 N·m


Intermediário Dianteiro Direito (52 lb-ft)
Parafusos da Roldana de Aço do Torque 70 N·m
Eixo Intermediário Dianteiro Direito (52 lb-ft)
à Roldana Fundida
Cubo Interno — Conjunto do Eixo Posição 16.75 mm
Intermediário Traseiro (0.66 in.)
Porca do Cubo Interno — Conjunto Torque 70 N·m
do Eixo Intermediário Traseiro (52 lb-ft)
Porca do Cubo Externo — Conjunto Torque 70 N·m
do Eixo Intermediário Traseiro (52 lb-ft)
Porca de Montagem da Embreagem Torque 250 N·m
Deslizante — Eixo Intermediário (184 lb-ft)
Traseiro Direito
Parafusos de 12 Pontos —
Junta Universal do Eixo de
Acionamento
Estilo A Torque 77 N·m
(57 lb-ft)
Estilo B Torque 180 N·m
(133 lb-ft)
Porca do Garfo Torque 678 N·m
(500 lb-ft)
Parafusos e Porcas Autofrenantes Torque 40 N·m
Flangeadas — Proteção do Eixo (30 lb-ft)
de Acionamento Traseiro
Parafusos e Porcas
Autofrenantes Flangeadas
do Rolamento de Suporte
Estilo A Torque 140 N·m
(103 lb-ft)
Estilo B Torque 123 N·m
(91 lb-ft)
Porca de Fixação do Contra-eixo Torque 328 N·m
Primário (242 lb-ft)
Conjunto de Roldana e Eixo Peso 31 kg
Intermediário (67 lb)
Contra-eixo Primário — Estilo A Peso 37 kg
(81 lb)
OUO6083,0000F51 -54-22APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=947
Transmissões do Separador

Remoção e Instalação do Eixo Secundário


Dianteiro Direito
NOTA: Portas em asa de gaivota removidas para
efeitos de clareza.

1. Alivie a tensão da correia afrouxando as porcas (A) e

H53085 —UN—16FEB99
remova as correias primárias da roldana.
2. Retire seis parafusos (B), os espaçadores e a roldana.
3. Alivie a tensão da correia e remova a correia
secundária (C).
4. Alivie a tensão da correia e remova a correia do
módulo de controle de alimentação (D) da roldana do
eixo secundário.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


roldana e do eixo secundário é de 31 kg (67 lb).
Especificação

H51845 —UN—16FEB99
Conjunto do Eixo
Secundário e da
Roldana—Peso............................................................................... 31 kg
(67 lb)

5. Remova as porcas e os parafusos (E) da lateral.


Remova o eixo secundário e apóie o conjunto.

A—Ajustador da Tensão da D—Correia do Módulo de


Correia Controle de Alimentação
B—Parafuso (6 usados) E—Parafuso (5 usados)
C—Correia Secundária

H51846 —UN—21JAN99
Continua na próxima página OUO6083,0000027 -54-06JUL07-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=948
Transmissões do Separador

6. Remova o anel elástico (A).


7. Afrouxe o parafuso de ajuste e gire o colar de
travamento (B) no sentido horário para remover.
8. Remova a roldana do eixo secundário (C).
9. Pressione os rolamentos do orifício, se necessário.

H51847 —UN—21JAN99
10. Monte a roldana no eixo secundário.
11. Aperte o colar de travamento no sentido anti-horário e
aperte o parafuso de ajuste.
12. Aperte todos os parafusos do apoio do eixo secundário
de acordo com as especificações.
Especificação
A—Anel Elástico C—Eixo Secundário
Parafusos do B—Colar de Travamento
Apoio do Eixo
Secundário Dianteiro
Direito—Torque.............................................................................70 N·m
Especificação
(52 lb-ft)
Parafusos da Roldana
de Aço do Eixo
Secundário Dianteiro
13. Instale a roldana grande na polia fundida usando seis
Direito até a Roldana
parafusos. Aperte os parafusos de acordo com a
Fundida.—Torque..........................................................................70 N·m
especificação.
(52 lb-ft)

OUO6083,0000027 -54-06JUL07-2/3

14. Instale a correia e aperte as porcas (A) até que a


arruela se alinhe com o medidor.

A—Porca (usadas 2)

H53085 —UN—16FEB99
OUO6083,0000027 -54-06JUL07-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=949
Transmissões do Separador

Remoção e Instalação do Eixo Secundário


Traseiro Direito
1. Afrouxe as porcas (A) e remova a correia motriz do
sem-fim de retrilhas (B).
2. Remova a porca (C), a embreagem deslizante e o

H54158 —UN—24FEB99
conjunto da roldana (H). Remova a chaveta Woodruff
do eixo.
3. Afrouxe as porcas (E) e remova a correia motriz de
grãos limpos (F).
4. Afrouxe o parafuso (G) e a porca do cubo.
5. Remova a roldana (H) e a chaveta Woodruff do eixo.

A—Porcas E—Ajustador da Tensão da


B—Correia Motriz do Sem-Fim Correia
de Retrilhas F— Correia de Grãos Limpos
C—Porca G—Parafuso
D—Conjunto da Embreagem H—Roldana

H54159 —UN—24FEB99
de Segurança

H54160 —UN—24FEB99
H63697 —UN—25APR00

Continua na próxima página OUO6083,00002CD -54-13JUN02-1/5

TM800254 (27AUG12) 120-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=950
Transmissões do Separador

6. Afrouxe a porca (A) e remova a correia (B).


7. Remova os dispositivos mecânicos de fixação do
suporte (C) e remova o eixo secundário e o suporte.
8. Afrouxe o parafuso (D). Remova a roldana e a chaveta
Woodruff.

H54161 —UN—24FEB99
9. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de
travamento (E) girando no sentido oposto do sentido
da rotação do eixo.
10. Remova as porcas e os parafusos (F). Remova os
flanges (G) e o rolamento exterior.
11. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de
travamento (H) girando no sentido oposto do sentido
da rotação do eixo.
12. Remova as porcas (I) e os parafusos. Remova os
flanges (J) e o rolamento interno.
13. Remova o eixo secundário (K).

H54162 —UN—24FEB99
A—Ajustador da Tensão da G—Flanges
Correia H—Colar de Travamento
B—Correia Motriz do Eixo I— Porca (3 usadas)
Secundário do Elevador J— Flanges
C—Suporte K—Eixo Secundário
D—Parafuso
E—Colar de Travamento
F— Parafuso (3 usados)

H54163 —UN—24FEB99
H54170 —UN—24FEB99

Continua na próxima página OUO6083,00002CD -54-13JUN02-2/5

TM800254 (27AUG12) 120-10-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=951
Transmissões do Separador

14. Instale os rolamentos e interno e externo (A) no


suporte (B). Não aperte os colares de travamento
nesse estágio.

A—Rolamentos B—Suporte

H54234 —UN—26FEB99
Continua na próxima página OUO6083,00002CD -54-13JUN02-3/5

TM800254 (27AUG12) 120-10-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=952
Transmissões do Separador

C 16.75 mm (0.66 in.)

E D

H68332 —UN—21JUN01
A—Conjunto do Cubo e da B—Porca D—Porca
Roldana C—Roldana E—Distância

15. Instale o conjunto da roldana e do cubo (A) no eixo.


17. Deslize o eixo para dentro do conjunto de suporte até
Posicione o conjunto da roldana e do cubo no eixo que o cubo interno fique contra o rolamento interno.
até que a face do cubo esteja a 16,75 mm (0.66 pol.)
18. Aperte os colares de travamento interno e externo
da extremidade do eixo.
na direção da rotação do eixo. Aperte o parafuso de
Especificação ajuste.
Cubo Interno—Conjunto
do Eixo Secundário 19. Instale o suporte
Traseiro—Posição.................................................................... 16,75 mm 20. Instale a roldana (C) e aperte a porca do cubo (D)
(0.66 in.) conforme especificação.
Especificação
16. Aperte a porca (B) no cubo conforme especificação. Porca do Cubo
Externo—Conjunto
Especificação do Eixo Secundário
Porca do Cubo Traseiro—Torque...........................................................................70 N·m
Interno—Conjunto (52 lb-ft)
do Eixo Secundário
Traseiro—Torque...........................................................................70 N·m
(52 lb-ft)

Continua na próxima página OUO6083,00002CD -54-13JUN02-4/5

TM800254 (27AUG12) 120-10-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=953
Transmissões do Separador

21. Instale a embreagem deslizante. Verifique a folga 22. Instale as correias e aperte as porcas até que a
visível existente no local (E) entre a embreagem arruela do ajuste do eixo intermediário se alinhe com
deslizante e a roldana (C). Aperte a porca de o medidor.
montagem de acordo com as especificações.
Especificação
Porca de Montagem
da Embreagem
Deslizante—Eixo
Secundário Traseiro
Direito—Torque...........................................................................250 N·m
(184 lb-ft)
OUO6083,00002CD -54-13JUN02-5/5

Remoção e Instalação do Rolamento do


Contra-Eixo Primário
NOTA: Portas em asa de gaivota removidas para
efeitos de clareza.

1. Gire as porcas (A) para aliviar a tensão da correia.

H81081 —UN—04JUN04
Remova as correias (B) da roldana do contra-eixo.
2. Afrouxe a porca (C) e instale o extrator JDG1268 (D).
3. Solte a roldana (E). Remova a porca, a roldana e a
chaveta Woodruff.

A—Porcas D—Extrator JDG1268


B—Correias E—Roldana
C—Porca

H81082 —UN—04JUN04
Continua na próxima página OUO6083,000087D -54-28JUL05-1/4

TM800254 (27AUG12) 120-10-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=954
Transmissões do Separador

4. Use os procedimentos a seguir para máquinas


equipadas com alojamentos de flange e rolamento
separados:
• Remova o colar de travamento (A).
• Remova as porcas e os parafusos franceses (B).
• Remova o flange externo (C) do rolamento e

H51798 —UN—22JAN99
o rolamento. Repare ou substitua conforme
necessário
• Instale o rolamento e o flange externo (C).
• Instale os parafusos franceses (B) e as porcas.
• Instale o colar de travamento (A) e aperte na direção
da rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste

A—Colar de Travamento C—Flange Externo


B—Parafusos Franceses (4
usados)

OUO6083,000087D -54-28JUL05-2/4

5. Use os procedimentos a seguir para máquinas


equipadas com rolamento de peça única e
alojamento do mancal reto:
• Remova o colar de travamento (A).
• Remova os parafusos (B) e o rolamento (C).
Substitua, conforme necessário

H81233 —UN—01JUL04
• Instale o rolamento (C) usando parafusos (B).
• Instale o colar de travamento (A) e aperte na direção
da rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste
IMPORTANTE: Use sempre uma nova porca de
retenção quando instalar a roldana para evitar
danos causados por porcas soltas.

6. Instale a chaveta Woodruff, a roldana (D) e a porca


(E). Aperte a porca de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Retenção
do Contra-Eixo

H81328 —UN—01JUL04
Primário—Torque........................................................................328 N·m
(242 lb-ft)

A—Colar de Travamento D—Roldana


B—Parafuso (4 usados) E—Porca
C—Rolamento

Continua na próxima página OUO6083,000087D -54-28JUL05-3/4

TM800254 (27AUG12) 120-10-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=955
Transmissões do Separador

7. Instale as correias e aperte as porcas em cada mola


de tensão do eixo intermediário até que a arruela (B)
se alinhe com o medidor (A).

A—Indicador B—Arruela

H51799 —UN—15FEB99
OUO6083,000087D -54-28JUL05-4/4

Remoção e Instalação do Contra-Eixo


Primário—Modelo A
NOTA: Portas em asa de gaivota removidas para
efeitos de clareza.

1. Remova a embreagem eletromagnética da

H81081 —UN—04JUN04
plataforma. (Veja REMOÇÃO DA EMBREAGEM
ELETROMAGNÉTICA DA PLATAFORMA nesta
seção.)
2. Afrouxe os tensionadores da correia (A) e remova as
correias (B) da roldana.
3. Afrouxe a porca (C) e instale o extrator JDG1268 (D).
4. Solte a roldana (E).Remova a porca, a roldana e a
chaveta Woodruff.

A—Tensionador (2 usados) D—Extrator


B—Correias E—Roldana

H81082 —UN—04JUN04
C—Porca

Continua na próxima página OUO6083,0000F50 -54-25JUL07-1/4

TM800254 (27AUG12) 120-10-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=956
Transmissões do Separador

CUIDADO: o peso aproximado do contra-eixo


primário é de 37 kg (81 lb).
Especificação
Contra-Eixo
Primário—Modelo
A—Peso.......................................................................................... 37 kg

H51798 —UN—22JAN99
(81 lb)

5. Use os procedimentos a seguir para máquinas


equipadas com alojamentos de flange e rolamento
separados:
• Remova o colar de travamento (A).
• Remova as porcas e os parafusos franceses (B). A—Colar de Travamento
B—Parafusos Franceses (4
C—Flange Externo
• Remova o flange externo do rolamento (C) e o usados)
rolamento
• Remova o contra-eixo primário do lado direito da
colheitadeira • Instale o contra-eixo pelo lado direito da colheitadeira
• Remova o rolamento e o flange interno do • Instale o flange externo do rolamento (C)
contra-eixo primário Repare ou substitua conforme • Instale os parafusos franceses (B) e as porcas
necessário
• Posicione o flange interno e o rolamento no
contra-eixo primário
Continua na próxima página OUO6083,0000F50 -54-25JUL07-2/4

TM800254 (27AUG12) 120-10-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=957
Transmissões do Separador

6. Use os procedimentos a seguir para máquinas


equipadas com rolamento de peça única e
alojamento do mancal reto:
• Remova o colar de travamento (A).
• Remova os parafusos (B) e o rolamento (C)
• Remova o contra-eixo primário do lado direito da

H81233 —UN—01JUL04
colheitadeira
• Instale o contra-eixo primário pelo lado direito da
colheitadeira
• Instale o rolamento (C) usando parafusos (B).
• Instale o colar de travamento e aperte na direção da
rotação do eixo. Aperte o parafuso de ajuste
7. Instale a embreagem eletromagnética da
plataforma. (Veja INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM
ELETROMAGNÉTICA DA PLATAFORMA nesta
seção.)
NOTA: Antes de apertar as porcas retentoras na
embreagem eletromagnética, encha a cavidade

H81328 —UN—01JUL04
estriada da caixa de engrenagens com graxa
multiuso TY6341 SD Polyurea através da conexão
de lubrificação no eixo de saída.

8. Instale o colar de travamento (A). Aperte o colar no


sentido da rotação e aperte o parafuso de ajuste.
IMPORTANTE: Use sempre uma nova porca de
retenção quando instalar a roldana para evitar
danos causados por porcas soltas. A—Colar de Travamento D—Roldana
B—Parafuso (4 usados) E—Porca
C—Rolamento
9. Instale a chaveta Woodruff, a roldana (D) e a porca
(E).Aperte a porca de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas de Retenção
do Contra-Eixo
Primário—Torque........................................................................328 N·m
(242 lb-ft)
OUO6083,0000F50 -54-25JUL07-3/4

10. Instale as correias (B) e aperte os tensionadores (A)


até que as arruelas atinjam a parte intermediária do
passo do medidor.

A—Tensionador (2 usados) B—Correias H81081 —UN—04JUN04

OUO6083,0000F50 -54-25JUL07-4/4

TM800254 (27AUG12) 120-10-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=958
Transmissões do Separador

Remoção e Instalação do Contra-Eixo


Primário—Modelo B
1. Remova os parafusos (A) e o painel de acesso (B)
do tanque graneleiro.
2. Solte os parafusos (C) do acoplador (D).

H89142 —UN—02JUL07
A—Parafuso (10 usados) C—Parafuso (2 usados)
B—Painel de Acesso D—Acoplador

H89357 —UN—25JUL07
OUO6083,0000F4F -54-25JUL07-1/4

3. Afrouxe os tensionadores da correia (A) e remova as


correias (B) da roldana.
4. Afrouxe a porca (C) e instale o extrator JDG1268 (D).
5. Solte a roldana (E).Remova a porca, a roldana e a
chaveta Woodruff.

H81081 —UN—04JUN04
A—Tensionador (2 usados) D—Extrator
B—Correias E—Roldana
C—Porca

H81082 —UN—04JUN04

Continua na próxima página OUO6083,0000F4F -54-25JUL07-2/4

TM800254 (27AUG12) 120-10-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=959
Transmissões do Separador

6. Remova o colar de travamento (A).


7. Remova os parafusos (B) e o rolamento (C).
8. Remova o contra-eixo primário do lado direito
da colheitadeira. Repare ou substitua conforme
necessário.

H81233 —UN—01JUL04
9. Instale o contra-eixo primário pelo lado direito da
colheitadeira.
10. Instale o rolamento (C) usando parafusos (B).
11. Instale o colar de travamento (A). Aperte o colar no
sentido da rotação e aperte o parafuso de ajuste.
IMPORTANTE: Use sempre uma nova porca de
retenção quando instalar a roldana para evitar
danos causados por porcas soltas.

12. Instale a chaveta Woodruff, a roldana (D) e a porca


(E).Aperte a porca de acordo com a especificação.

H81328 —UN—01JUL04
Especificação
Porcas de Retenção
do Contra-Eixo
Primário—Torque........................................................................328 N·m
(242 lb-ft)

A—Colar de Travamento D—Roldana


B—Parafuso (4 usados) E—Porca
C—Rolamento

OUO6083,0000F4F -54-25JUL07-3/4

13. Instale as correias (B) e aperte os tensionadores (A)


até que as arruelas atinjam a parte intermediária do
passo do medidor.

A—Tensionador (2 usados) B—Correias

H81081 —UN—04JUN04

OUO6083,0000F4F -54-25JUL07-4/4

TM800254 (27AUG12) 120-10-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=960
Transmissões do Separador

Remoção e Instalação do Eixo de


Acionamento Primário — Estilo A
A caixa de câmbio do contra-eixo primário é acionada por
duas seções do eixo de acionamento. As duas seções
têm comprimentos diferentes e são apoiadas por um
rolamento de suporte montado em borracha onde as

H62734 —UN—17FEB00
seções dianteira e traseira se unem.
1. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor e
retire a chave.
2. Remova os parafusos e as porcas autofrenantes
flangeadas (F) e a proteção do eixo de acionamento
traseiro (E). Vista Superior da Dianteira do Compartimento do Motor

3. Remova os parafusos de 12 pontos (B) e descarte.


4. Remova as braçadeiras (C) de fixação da junta
universal do garfo no eixo estriado que vem da caixa
de transferência do motor (D).
NOTA: Antes de remover o eixo de acionamento da

H63703 —UN—25APR00
colheitadeira, coloque fita nas tampas do rolamento
da junta universal para evitar o deslocamento das
tampas e a perda de rolamentos de agulhas.

A—Eixo de Acionamento D—Caixa de Câmbio de


Traseiro Transferência do Motor
B—Parafusos de 12 Pontos (4 E—Proteção Junta Universal do Eixo de Acionamento Traseiro
usados) F— Parafuso e Porca
C—Braçadeira (2 usadas) Autofrenante Flangeada (3
usados)

Continua na próxima página OUO6046,0002371 -54-02JUL08-1/6

TM800254 (27AUG12) 120-10-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=961
Transmissões do Separador

5. Remova os parafusos e as porcas autofrenantes


flangeadas (C) do rolamento de suporte (B).
6. Afrouxe a porca de aperto (E) no garfo (D).
7. Deslize a porca de aperto (E) e a junta (F) para longe
do garfo (D).

H62720 —UN—17FEB00
8. Separe o eixo de acionamento traseiro (A) e fixe o
rolamento de suporte (B) do eixo de acionamento
traseiro (G) e do garfo (D).
9. Remova o eixo de acionamento traseiro (A).

A—Eixo de Acionamento E—Porca de Aperto


Rolamento de Suporte Visto de Baixo
Traseiro F— Junta
B—Rolamento de Suporte G—Eixo de Acionamento
C—Parafuso e Porca Dianteiro
Autofrenante Flangeada
D—Garfo

H62721 —UN—17FEB00
Rolamento de Suporte Visto de Baixo

Continua na próxima página OUO6046,0002371 -54-02JUL08-2/6

TM800254 (27AUG12) 120-10-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=962
Transmissões do Separador

10. Remova os parafusos de 12 pontos (B) e descarte.


11. Remova as braçadeiras (C) de fixação da junta
universal do garfo no eixo estriado que vem da caixa
de câmbio do contra-eixo primário (D).
NOTA: Antes de remover o eixo de acionamento da

H62733 —UN—17FEB00
colheitadeira, coloque fita nas tampas do rolamento
da junta universal para evitar o deslocamento das
tampas e a perda de rolamentos de agulhas.

12. Remova o eixo de acionamento dianteiro (A).


13. Instale o eixo de acionamento dianteiro (A)
deslizando-o para sua posição.
14. Remova a fita das tampas do rolamento da junta A—Eixo de Acionamento C—Braçadeira
universal e insira a junta universal do eixo de Dianteiro D—Caixa de Câmbio do
acionamento dianteiro (A) no garfo no eixo estriado da B—Parafuso de 12 Pontos Contra-eixo Primário
caixa de câmbio do contra-eixo primário (D).
IMPORTANTE: Não reutilize os parafusos de 12
Especificação
pontos (B). Descarte e substitua, usando novos
Parafusos de 12
parafusos de 12 pontos durante a instalação.
Pontos — Junta
Universal do Eixo de
15. Instale os novos parafusos de 12 pontos (B) e as
Acionamento—Torque...................................................................77 N·m
braçadeiras de fixação (C) da junta universal no garfo
(57 lb-ft)
do eixo estriado que vem da caixa de câmbio do
contra-eixo primário (D).
16. Aperte os parafusos de 12 pontos de acordo com a
especificação.
OUO6046,0002371 -54-02JUL08-3/6

NOTA: Antes de instalar o eixo de acionamento traseiro


(A), coloque fita nas tampas do rolamento da junta
universal para evitar o deslocamento das tampas
e a perda de rolamentos de agulhas.

17. Insira o eixo de acionamento traseiro (A) no garfo (D)


do eixo de acionamento dianteiro (G).

H62721 —UN—17FEB00
18. Deslize a junta (F) para baixo do eixo estriado e aperte
a porca de aperto (E) no garfo (D).

A—Eixo de Acionamento E—Porca de Aperto


Traseiro F— Junta
B—Rolamento de Suporte G—Eixo de Acionamento
D—Garfo Dianteiro Rolamento de Suporte Visto de Baixo

Continua na próxima página OUO6046,0002371 -54-02JUL08-4/6

TM800254 (27AUG12) 120-10-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=963
Transmissões do Separador

19. Remova a fita das tampas do rolamento da junta


universal e insira a junta universal do eixo de
acionamento traseiro (A) no garfo no eixo estriado da
caixa de câmbio de transferência do motor (D).
IMPORTANTE: Não reutilize os parafusos de 12
pontos (B). Descarte e substitua, usando novos

H63703 —UN—25APR00
parafusos de 12 pontos durante a instalação.

20. Instale novos parafusos de 12 pontos (B) e as


braçadeiras de fixação (C) da junta universal no garfo
do eixo estriado da caixa de câmbio de transferência
do motor (D).
21. Aperte os parafusos de 12 pontos de acordo com a Junta Universal do Eixo de Acionamento Traseiro
especificação.
Especificação
Parafusos de 12
Pontos — Junta
Universal do Eixo de
Acionamento—Torque...................................................................77 N·m

H62734 —UN—17FEB00
(57 lb-ft)

22. Instale a proteção do eixo de acionamento traseiro


(E) e aperte os parafusos e as porcas autofrenantes
flangeadas (F) de acordo com a especificação.
Especificação Vista Superior da Dianteira do Compartimento do Motor
Parafusos e Porcas
Autofrenantes A—Eixo de Acionamento D—Caixa de Câmbio de
Flangeadas — Proteção Traseiro Transferência do Motor
do Eixo de Acionamento B—Parafusos de 12 Pontos (4 E—Proteção
usados) F— Parafuso e Porca
Traseiro—Torque...........................................................................40 N·m
C—Braçadeira (2 usadas) Autofrenante Flangeada (3
(30 lb-ft) usados)

OUO6046,0002371 -54-02JUL08-5/6

23. Monte o rolamento de suporte (B) com parafusos


e porcas autofrenantes flangeadas (C) e aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas
Autofrenantes
Flangeadas do H62720 —UN—17FEB00

Rolamento de
Suporte—Torque.........................................................................140 N·m
(103 lb-ft)

A—Eixo de Acionamento C—Parafuso e Porca Rolamento de Suporte Visto de Baixo


Traseiro Autofrenante Flangeada
B—Rolamento de Suporte D—Garfo Estriado

OUO6046,0002371 -54-02JUL08-6/6

TM800254 (27AUG12) 120-10-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=964
Transmissões do Separador

Remoção e Instalação do Eixo de


Acionamento Primário — Estilo B
1. Acione o freio de estacionamento, desligue o motor e
retire a chave.
2. Remova os parafusos de 12 pontos (A) e descarte.

H88898 —UN—20JUN07
3. Remova as braçadeiras (B) de fixação da junta
universal do garfo no eixo estriado que vem da caixa
de câmbio de cinco velocidades (C).
4. Afrouxe a porca de aperto (E).
5. Deslize a porca de aperto e a junta para longe do
garfo.
6. Remova o eixo de acionamento dianteiro.

A—Parafusos de 12 Pontos (4 D—Eixo de Acionamento


usados) Dianteiro
B—Braçadeira (2 usadas) E—Porca de Aperto

H88899 —UN—12JUN07
C—Caixa de Câmbio de Cinco
Velocidades

OUO6046,0002387 -54-06JUL07-1/7

7. Remova os parafusos (F) e a proteção (E).


8. Remova os parafusos (B) e a braçadeira (C).
9. Remova os parafusos (G) do rolamento de suporte (H).
10. Remova o eixo de acionamento traseiro (A).

H88897 —UN—12JUN07
A—Eixo de Acionamento E—Proteção
Traseiro F— Parafuso (3 usados)
B—Parafusos de 12 Pontos (4 G—Parafuso (2 usados)
usados) H—Rolamento de Suporte
C—Braçadeira (2 usadas)
D—Caixa de Câmbio de
Transferência do Motor

H88900 —UN—12JUN07

Continua na próxima página OUO6046,0002387 -54-06JUL07-2/7

TM800254 (27AUG12) 120-10-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=965
Transmissões do Separador

11. Remova os parafusos de 12 pontos (A) e descarte.


12. Remova as tampas (B) da junta universal do garfo
no eixo estriado.
13. Separe os garfos.

H88901 —UN—12JUN07
A—Parafuso de 12 Pontos B—Tampa (2 usadas)

OUO6046,0002387 -54-06JUL07-3/7

14. Remova a porca (A) e o garfo (B).


15. Remova o rolamento de suporte (C).
16. Repare ou substitua, conforme necessário.
17. Instale o rolamento de suporte (C), o garfo (B) e a porca
(A). Aperte a porca de acordo com a especificação.

H88902 —UN—12JUN07
Especificação
Porca do Garfo—Torque..............................................................678 N·m
(500 lb-ft)

A—Porca C—Rolamento de Suporte


B—Garfo

OUO6046,0002387 -54-06JUL07-4/7

18. Conecte os garfos e instale as tampas (B) e os


parafusos de 12 pontos (A).

A—Parafuso de 12 Pontos B—Tampa (2 usadas)

H88901 —UN—12JUN07

Continua na próxima página OUO6046,0002387 -54-06JUL07-5/7

TM800254 (27AUG12) 120-10-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=966
Transmissões do Separador

IMPORTANTE: Não reutilize os parafusos de 12


pontos (B). Descarte e substitua, usando novos
parafusos de 12 pontos durante a instalação.

19. Instale o eixo de acionamento traseiro (A) à caixa


de câmbio de transferência do motor (D). Instale os
novos parafusos de 12 pontos (B) e a braçadeira de

H88897 —UN—12JUN07
fixação (C) da junta universal.
20. Aperte os parafusos de 12 pontos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos de 12
Pontos — Junta
Universal do Eixo de
Acionamento—Torque.................................................................180 N·m
(133 lb-ft)

21. Instale os parafusos (G). Aperte os parafusos de

H88900 —UN—12JUN07
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Rolamento
de Suporte—Torque....................................................................123 N·m
(91 lb-ft)

22. Instale a proteção (E) e os parafusos (F).

A—Eixo de Acionamento E—Proteção


Traseiro F— Parafuso (3 usados)
B—Parafusos de 12 Pontos (4 G—Parafuso (2 usados)
usados) H—Rolamento de Suporte
C—Braçadeira (2 usadas)
D—Caixa de Câmbio de
Transferência do Motor

Continua na próxima página OUO6046,0002387 -54-06JUL07-6/7

TM800254 (27AUG12) 120-10-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=967
Transmissões do Separador

23. Insira a parte traseira do eixo de acionamento


dianteiro (D) no garfo.
IMPORTANTE: Não reutilize os parafusos de 12
pontos (B). Descarte e substitua, usando novos
parafusos de 12 pontos durante a instalação.

H88898 —UN—20JUN07
24. Instale a braçadeira (B) e os novos parafusos de 12
pontos (A). Aperte os parafusos de 12 pontos de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de 12
Pontos — Junta
Universal do Eixo de
Acionamento—Torque.................................................................180 N·m
(133 lb-ft)

25. Deslize a junta para baixo do eixo estriado e aperte a


porca de aperto (E) no garfo.

H88899 —UN—12JUN07
A—Parafusos de 12 Pontos (4 D—Eixo de Acionamento
usados) Dianteiro
B—Braçadeira (2 usadas) E—Porca de Aperto
C—Caixa de Câmbio de Cinco
Velocidades

OUO6046,0002387 -54-06JUL07-7/7

Substituição do Rolamento do Transportador


do Eixo Propulsor—Modelo A
O rolamento do transportador é substituído como um
kit completo. O kit consiste de dois copos metálicos de
vedação, rolamento montado em borracha e conjunto de
suportes. A remoção do rolamento do transportador de

H62735 —UN—17FEB00
ajuste prensado será facilitada se primeiro remover o
suporte de metal e a borracha em volta do rolamento.
Uma ferramenta de remoção de rolamento pode ser
inserida facilmente entre o rolamento e o copo metálico
de vedação maior.
1. Remova o suporte de metal externo e o inserto de
borracha do conjunto do rolamento do transportador.
A—Eixo Propulsor C—Extrator D01290AA
2. Insira o acessório de extração de rolamento D0218AA B—Rolamento D—Acessório para Extração
(D) entre o copo metálico de vedação maior e o do Rolamento D01218AA
rolamento (B).
3. Fixe o acessório de extração de rolamento D01218AA
(D) no extrator D01290AA (C) com hastes de 24 mm 4. Remova o copo metálico de vedação maior do eixo
(9-1/2 pol.) e remova o rolamento. propulsor (A) batendo levemente com um martelo.
Continua na próxima página OUO6046,0002398 -54-20JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-10-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=968
Transmissões do Separador

5. Pressione o novo copo metálico de vedação grande


(D) no eixo propulsor. (C) com a ferramenta de
instalação da vedação do eixo propulsor JDG131-1
(B) em uma prensa hidráulica (A).
NOTA: Não é necessário desmontar o conjunto do
rolamento do transportador montado em borracha

H62737 —UN—17FEB00
antes de prensar no eixo propulsor.

6. Remova o instalador de vedação do eixo propulsor


JDG131-1 (B) e insira o adaptador do instalador de
rolamento do eixo propulsor JDG131-2 (E) dentro dele.
7. Deslize o rolamento do transportador (F) sobre a
extremidade estriada do eixo propulsor (C). Ferramentas de Instalação de Rolamento e de Vedação

8. Deslize o copo metálico de vedação pequeno (G)


sobre a extremidade estriada do eixo propulsor (C).
9. Deslize as ferramentas montadas JDG131-1 (B) e
JDG131-2 (E) sobre a extremidade estriada do eixo
propulsor (C). Prense o rolamento do transportador

H62736 —UN—17FEB00
(F) e a vedação do copo de metal pequeno (G) na
posição com a prensa hidráulica (A).

A—Prensa E—Adaptador do Instalador


B—Instalador da Vedação do de Rolamento do Eixo
Eixo Propulsor JDG131-1 Propulsor JDG131-2
C—Eixo Propulsor F— Rolamento do
D—Copo Metálico de Vedação Transportador Prensagem do Copo Metálico de Vedação Grande no Eixo Propulsor
Grande G—Copo Metálico de Vedação
Pequeno

H62759 —UN—18FEB00
Prensagem do Rolamento do Transportador e do Copo
Metálico de Vedação Pequeno.

OUO6046,0002398 -54-20JUN07-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-10-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=969
Transmissões do Separador

TM800254 (27AUG12) 120-10-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=970
Grupo 15
Descarte de Resíduos
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
PM38654 (U.S.) Trava Rosca e Vedante (Força Alta) Usado para tirar a folga entre o
eixo secundário e o rolamento
do eixo secundário.

OUO6083,0000DD1 -54-23AUG06-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Suporte de Montagem Torque 140 N·m


do Atuador (105 lb-ft)
Porca Autofrenante das Lâminas Torque 60 N·m
do Picador de Palha (44 lb-ft)
Conjunto do Acionamento do Peso 88 kg
Picador de Palha (195 lb)
Rolamento do Eixo Secundário Distância 76,5 mm
do Picador de Palha até a (3.0 in.)
Extremidade do Eixo
Porca Flangeada Interna do Torque 308 N·m
Acionamento do Eixo Secundário (227 lb-ft)
do Picador de Palha
Porcas Flangeadas Externas do Torque 308 N·m
Eixo Secundário de Acionamento (227 lb-ft)
do Picador de Palha
Parafusos de Montagem do Eixo Torque 300 N·m
Secundário do Picador de Palha (221 lb-ft)
Reservatório de Sistema Hidráulico Capacidade 64 l
(36 qt)
Parafuso da Lâmina do Difusor Torque 22 N·m
Motorizado (16 lb-ft)
Parafusos do Motor do Espalhador Distância 3 mm
de Palha até o Acoplador (0.12 in.)
OUO6083,0000F13 -54-19APR07-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-15-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=971
Descarte de Resíduos

Alojamento do Picador de Palha

1 5
6

2 10
7

2
4
9
12 8
3
13
11

14
46 45
47

44
15

30 16
42 43 17
41
21
40
39 38
19
37 18 49
36 22
35
20
8 31 50
10 9 23
32 48

34 27 24
33 25
28
29 26
50

49 56

55

51
53
H88243 —UN—10MAY07

57

55

52
54

Continua na próxima página OUO6083,0000B04 -54-10MAY07-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-15-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=972
Descarte de Resíduos

1— Chapa Superior 13— Defletor (2 usados) 28— Arruela (2 usadas) 46— Porca
2— Suporte do Atuador (2 14— Parafuso Francês (8 usados) 29— Parafuso 47— Suporte do Pivô Lateral
usados) 15— Piso 30— Lateral Esquerda Esquerdo
3— Barra do Controlador 16— Porca 31— Chapa (2 usadas) 48— Braço de Levante
4— Parafuso 17— Pino de Trava Rápida 32— Parafuso 49— Arruela (2 usadas)
5— Conjunto do Suporte do Pivô 18— Haste de Fixação 33— Parafuso (2 usados) 50— Pino (2 usados)
do Lado Direito 19— Presilha 34— Sensor 51— Adesivo
6— Tampa 20— Parafuso 35— Suporte 52— Chapa da Extremidade
7— Arruela 21— Canal da Lâmina 36— Porca autofrenante (2 53— Braço de Levante
8— Espaçador (2 usados) 22— Porca usadas) 54— Parafuso (2 usados)
9— Rolamento (2 usados) 23— Suporte 37— Porca 55— Pinças (3 usadas)
10— Colar de Travamento (2 24— Parafuso 38— Grampo 56— Ajustador
usados) 25— Porca 39— Mola 57— Haste Transversal
11— Porca flangeada 26— Lâmina Estacionária (59 40— Arruela
12— Parafuso (8 usados) usadas) 41— Pino
27— Bucha (2 usadas) 42— Trava
43— Prisioneiro
44— Suporte
45— Parafuso
OUO6083,0000B04 -54-10MAY07-2/2

Remoção do Picador de Palha


1. Remova os parafusos e as porcas autofrenantes (B e
C) e o conjunto do difusor (A).

A—Conjunto do Difusor C—Parafuso e Porca


B—Parafuso e Porca Autofrenante (2 usados)

H71837 —UN—25APR02
Autofrenante (2 usados)

OUO6083,0000B05 -54-23AUG05-1/7

2. Suspenda o picador de palha até que os pinos


de trava travem e a porta acesso (A) esteja livre.
Pressione o pino (B) e abaixe a porta. Abaixe o
picador de palha de volta.

A—Porta de Acesso B—Pino

H71838 —UN—25APR02

Continua na próxima página OUO6083,0000B05 -54-23AUG05-2/7

TM800254 (27AUG12) 120-15-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=973
Descarte de Resíduos

3. Solte a trava (A) e levante a proteção (B) para


remover dos pinos (C).

A—Trava C—Pinos
B—Proteção

H71839 —UN—25APR02
OUO6083,0000B05 -54-23AUG05-3/7

4. Remova o pino (A) e levante a proteção (B) do suporte


(C).

A—Pino C—Suporte
B—Proteção

H71327 —UN—19MAR02
OUO6083,0000B05 -54-23AUG05-4/7

5. Desconecte o sensor (A).

A—Sensor

H55178 —UN—19APR99

Continua na próxima página OUO6083,0000B05 -54-23AUG05-5/7

TM800254 (27AUG12) 120-15-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=974
Descarte de Resíduos

6. Solte o tensionador do (A), remova a correia motriz


(B) do picador de palha e abaixe o picador.

CUIDADO: Use um guindaste ou outro


dispositivo de elevação seguro para apoiar o
conjunto do picador de palha.

H71330 —UN—19MAR02
7. Apóie o conjunto do picador de palha usando um
dispositivo de elevação seguro.

A—Tensionador do Eixo B—Correia Motriz do Picador


Intermediário de Palha

OUO6083,0000B05 -54-23AUG05-6/7

8. Remova o parafuso (A) do atuador da extremidade


da haste.
9. Remova os parafusos (B) dos dois lados e remova
o picador de palha.

A—Parafuso B—Parafuso (2 usados)

H77495 —UN—28MAY03
H71840 —UN—25APR02
OUO6083,0000B05 -54-23AUG05-7/7

TM800254 (27AUG12) 120-15-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=975
Descarte de Resíduos

Remoção e Instalação do Atuador de


Subida/Descida do Picador de Palha
1. Solte os pinos de trava (A) e abaixe a porta (B).
2. Abaixe o picador de palha na posição de picar.

H84285 —UN—23AUG05
A—Pino de Trava (2 usados) B—Porta

OUO6083,0000CAC -54-31MAY07-1/4

3. Desconecte o conector (A) e remova o chicote dos


grampos (B).
4. Remova os parafusos e as porcas (C) e o atuador (D).

A—Conector C—Parafuso e Porca (2 usados)


B—Grampo (2 usados) D—Atuador

H88811 —UN—31MAY07
OUO6083,0000CAC -54-31MAY07-2/4

5. Instale o atuador (D) usando os parafusos e porcas


(C).
6. Posicione o chicote nos grampos (B) e conecte o
conector (A).

A—Conector C—Parafuso e Porca (2 usados)

H88811 —UN—31MAY07
B—Grampo (2 usados) D—Atuador

Continua na próxima página OUO6083,0000CAC -54-31MAY07-3/4

TM800254 (27AUG12) 120-15-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=976
Descarte de Resíduos

7. Levante o picador de palha o suficiente para


posicionar a porta (B) usando os pinos de trava (A).

A—Pino de Trava (2 usados) B—Porta

H84285 —UN—23AUG05
OUO6083,0000CAC -54-31MAY07-4/4

Instalação do Picador de Palha

CUIDADO: Use um guindaste ou outro


dispositivo de elevação seguro para apoiar o
conjunto do picador de palha.

H71840 —UN—25APR02
1. Posicione o picador de palha e instale os parafusos
(B) nos dois lados do picador de palha.
2. Instale o parafuso (A) no atuador na extremidade
da haste.

A—Parafuso B—Parafuso (2 usados)

H77495 —UN—28MAY03
Continua na próxima página OUO6083,0000B07 -54-21AUG07-1/7

TM800254 (27AUG12) 120-15-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=977
Descarte de Resíduos

3. Se equipada, instale a correia motriz do picador de


palha (B) e aperte o tensionador do eixo intermediário
(A).

A—Tensionador do Eixo B—Correia Motriz do Picador


Intermediário de Palha

H71330 —UN—19MAR02
OUO6083,0000B07 -54-21AUG07-2/7

4. Conecte o sensor (A).

A—Sensor

H55178 —UN—19APR99
OUO6083,0000B07 -54-21AUG07-3/7

5. Se equipada, instale a proteção (B) no suporte (C)


e fixe com pino (A).

A—Pino C—Suporte
B—Proteção

H71327 —UN—19MAR02

Continua na próxima página OUO6083,0000B07 -54-21AUG07-4/7

TM800254 (27AUG12) 120-15-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=978
Descarte de Resíduos

6. Instale a proteção (B) nos pinos (C) e a trava (A).

A—Trava C—Pinos
B—Proteção

H71839 —UN—25APR02
OUO6083,0000B07 -54-21AUG07-5/7

7. Levante o picador de palha até que os pinos de trava


travem e permitam uma folga para levantar a porta de
acesso (A). Levante a porta inferior até que o pino (B)
encaixe, como mostrado. Abaixe o picador de palha
de volta.

A—Porta de Acesso B—Pino

H71838 —UN—25APR02
OUO6083,0000B07 -54-21AUG07-6/7

8. Instale o conjunto do difusor (A) instalando os


parafusos e porcas autofrenantes (B) e os parafusos
e porcas autofrenantes (C).

A—Conjunto do Difusor C—Parafuso e Porca


B—Parafuso e Porca Autofrenante (2 usados)
Autofrenante (2 usados)

H71837 —UN—25APR02

OUO6083,0000B07 -54-21AUG07-7/7

TM800254 (27AUG12) 120-15-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=979
Descarte de Resíduos

Lâminas do Picador de Palha—Substituição


D D C B
e Configuração (9570 STS) A

CUIDADO: Desligue o motor, acione o freio de


estacionamento e retire a chave. Antes de
executar serviços ou manutenção no picador C
elevado, use o atuador de elevação para
encaixar os pinos de trava no lugar.

NOTA: O rotor mostrado ilustra os exemplos de


substituição das lâminas tanto para a pá côncava
quanto para a reta. Mantenha sempre o padrão
de lâmina original fornecido pela fábrica.

H87277 —UN—06AUG07
Remoção da Lâmina Externa:
NOTA: Se estiver removendo as lâminas ou buchas
para fins de inspeção, certifique-se de instalar
as lâminas no MESMO suporte do qual foram
removidas. Isso deve ser feito para manter
o equilíbrio. Um método adequado é marcar
individualmente cada lâmina antes da remoção. A—Porca Autofrenante C—Arruelas
B—Parafuso D—Buchas
Remova a porca autofrenante (A), o parafuso (B), as
arruelas (C) e as buchas (D).
Inspecione as buchas da lâmina (D) durante a substituição
das lâminas. Substitua as buchas conforme necessário.
OUO6083,0000ED3 -54-21AUG07-1/5

Remoção da Lâmina Interna:


C
A
NOTA: Se estiver removendo as lâminas ou buchas B C D
para fins de inspeção, certifique-se de instalar
as lâminas no MESMO suporte do qual foram
removidas. Isso deve ser feito para manter
o equilíbrio. Um método adequado é marcar
individualmente cada lâmina antes da remoção.

Remova a porca autofrenante (A), o parafuso (B), as


arruelas (C) e as buchas (D).

H87278 —UN—03AUG07
Inspecione as buchas da lâmina (D) durante a substituição
das lâminas. Substitua as buchas conforme necessário.

A—Porca Autofrenante C—Arruelas


B—Parafuso D—Buchas

Continua na próxima página OUO6083,0000ED3 -54-21AUG07-2/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=980
Descarte de Resíduos

Configuração da Lâmina: A B C D

IMPORTANTE: O equilíbrio do picador DEVE ser


mantido. Troque AMBAS as lâminas de um
suporte e AMBAS as lâminas do suporte oposto
(180º). Além disso, substitua as quatro lâminas
na extremidade oposta do rotor, na mesma

H87279 —UN—03AUG07
distância axial do anel de equilíbrio. Oito
lâminas DEVEM ser instaladas para substituir
uma lâmina quebrada, ou todas as lâminas
podem ser substituídas de uma vez. Isso DEVE
ser feito para manter o equilíbrio.
E F G H
Se a lâmina (A) estiver quebrada, substitua as lâminas
(A – H). I J K L

Se a lâmina (I) estiver quebrada, substitua as lâminas


(I—P).

A—H— Lâminas da Pá I—P— Lâminas da Pá

H87280 —UN—03AUG07
M N O P

OUO6083,0000ED3 -54-21AUG07-3/5

Instalação da Lâmina Externa:


D D C B
Substitua a lâmina e instale o parafuso (B), as arruelas A
(C), as buchas (D) e a porca autofrenante (A). Aperte as
porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas Autofrenantes C
das Lâminas do
Picador—Torque............................................................................60 N·m
(44 lb-ft)

A—Porca Autofrenante C—Arruela


B—Parafuso D—Buchas

H87277 —UN—06AUG07

Continua na próxima página OUO6083,0000ED3 -54-21AUG07-4/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=981
Descarte de Resíduos

Instalação da Lâmina Interna:


C
A
Substitua a lâmina e instale o parafuso (B), as arruelas B C D
(C), as buchas (D) e a porca autofrenante (A). Aperte as
porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas Autofrenantes
das Lâminas do
Picador—Torque............................................................................60 N·m
(44 lb-ft)

H87278 —UN—03AUG07
A—Porca Autofrenante C—Arruelas
B—Parafuso D—Buchas

OUO6083,0000ED3 -54-21AUG07-5/5

Lâminas do Picador de Palha — Substituição


e Configuração (9670, 9770 e 9870 STS)

CUIDADO: Desligue o motor, acione o freio de


estacionamento e retire a chave. Antes de
executar serviços ou manutenção no picador
elevado, use o atuador de elevação para encaixar
os pinos de travamento no lugar.

NOTA: O rotor mostrado ilustra os exemplos de


substituição das lâminas tanto para a pá côncava

H87281 —UN—01AUG07
quanto para a reta. Mantenha sempre o padrão
de lâmina original fornecido pela fábrica.

Remoção da Lâmina Externa:


NOTA: Se estiver removendo as lâminas ou buchas
para fins de inspeção, certifique-se de instalar
as lâminas no MESMO suporte do qual foram
removidas. Isso deve ser feito para manter o
A—Porca Autofrenante C—Arruelas
equilíbrio. É recomendável marcar individualmente B—Parafuso D—Buchas
cada lâmina antes da remoção.

Remova a porca autofrenante (A), o parafuso (B), as


arruelas (C) e as buchas (D).
Inspecione as buchas (D) da lâmina durante a substituição
das lâminas. Substitua as buchas conforme necessário.
Continua na próxima página OUO6083,0000ED4 -54-21AUG07-1/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=982
Descarte de Resíduos

Remoção da Lâmina Interna:


NOTA: Se estiver removendo as lâminas ou buchas
para fins de inspeção, certifique-se de instalar
as lâminas no MESMO suporte do qual foram
removidas. Isso deve ser feito para manter o
equilíbrio. É recomendável marcar individualmente
cada lâmina antes da remoção.

Remova a porca autofrenante (A), o parafuso (B), as


arruelas (C) e as buchas (D).

H87282 —UN—01AUG07
Inspecione as buchas (D) da lâmina durante a substituição
das lâminas. Substitua as buchas conforme necessário.

A—Porca Autofrenante C—Arruelas


B—Parafuso D—Buchas

OUO6083,0000ED4 -54-21AUG07-2/5

Configuração da Lâmina:
IMPORTANTE: O equilíbrio do picador DEVE ser
mantido. Substitua AMBAS as lâminas de um
suporte e AMBAS as lâminas do suporte oposto
(180º). Além disso, substitua as quatro lâminas
na extremidade oposta do rotor, na mesma

H87283 —UN—01AUG07
distância axial do anel de equilíbrio. Oito
lâminas DEVEM ser instaladas para substituir
uma lâmina quebrada, ou todas as lâminas
podem ser substituídas de uma vez. Isso DEVE
ser feito para manter o equilíbrio.

Se a lâmina (A) estiver quebrada, substitua as lâminas


(A – H).
Se a lâmina (I) estiver quebrada, substitua as lâminas
(I – P).

A—H— Lâminas da Pá I—P— Lâminas da Pá

H87284 —UN—01AUG07

Continua na próxima página OUO6083,0000ED4 -54-21AUG07-3/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=983
Descarte de Resíduos

Instalação da Lâmina Externa:


Substitua a lâmina e instale o parafuso (B), as arruelas
(C), as buchas (D) e a porca autofrenante (A). Aperte as
porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas Autofrenantes
da Lâmina do
Picador—Torque............................................................................60 N·m
(44 lb-ft)

H87281 —UN—01AUG07
A—Porca Autofrenante C—Arruela
B—Parafuso D—Bucha

OUO6083,0000ED4 -54-21AUG07-4/5

Instalação da Lâmina Interna:


Substitua a lâmina e instale o parafuso (B), as arruelas
(C), as buchas (D) e a porca autofrenante (A). Aperte as
porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas Autofrenantes
da Lâmina do
Picador—Torque............................................................................60 N·m
(44 lb-ft)

H87282 —UN—01AUG07
A—Porca Autofrenante C—Arruelas
B—Parafuso D—Buchas

OUO6083,0000ED4 -54-21AUG07-5/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=984
Descarte de Resíduos

Substituição das Lâminas de Corte

CUIDADO: O motor deverá estar desligado


e a chave retirada.

1. Remova o conjunto de lâminas. (Veja REMOÇÃO

H84296 —UN—23AUG05
E INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DE LÃMINAS DE
AJUSTE FÁCIL neste grupo.)
2. Remova o pino (A).
3. Solte os parafusos (B) e remova a haste de fixação (C).
4. Gire as lâminas para obter uso adicional ou substitua
se estiverem desgastadas nos dois lados.
5. Instale na ordem inversa. A—Pino C—Haste de Fixação
B—Parafuso (8 usados)

OUO6083,0000ED2 -54-16FEB07-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-15-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=985
Descarte de Resíduos

Remoção e Instalação do Conjunto de


Lâminas de Ajuste Fácil

CUIDADO: O motor deverá estar desligado


e a chave retirada.

H83453 —UN—11MAY05
1. Remova porca-borboleta (A) do lado esquerdo do
alojamento do picador de palha.
2. Apóie o conjunto de lâminas e remova o pino elástico
(N), a arruela (C), o conjunto da haste (D) e os
espaçadores (E).

CUIDADO: As lâminas de corte são afiadas.

3. Remova o conjunto de lâminas do alojamento do


picador de palha. Repare ou substitua conforme
necessário.
4. Instale o conjunto de lâminas na ordem inversa.

H83454 —UN—11MAY05
A—Porca-borboleta D—Conjunto da Haste e do
B—Pino Elástico Braço
C—Arruela E—Espaçador (2 usados)

H83460 —UN—12MAY05
OUO6083,00009EB -54-12MAY05-1/1

Remoção e Instalação do Desviador de


Cultura
1. Suspenda o picador de palha até que os pinos de trava
travem e a porta acesso (A) esteja livre.Pressione os
pinos (B) em cada lado e abaixe a porta.
H71838 —UN—25APR02

NOTA: É necessário o auxílio de outra pessoa para


apoiar o desviador de cultura durante a remoção
dos dispositivos mecânicos.

2. Coloque o desviador de cultura na posição milho.

A—Porta de Acesso B—Pino (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000B0B -54-23AUG05-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-15-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=986
Descarte de Resíduos

CUIDADO: O desviador de cultura cairá quando


o espaçador (C) é removido.

3. Remova:
• Proteção do acionamento do picador de palha
• Parafuso, arruela (A) e alavanca (B) do lado direito

H84299 —UN—23AUG05
da máquina
• Parafuso, arruela (A) e espaçador (C) do lado
esquerdo da máquina
• Desviador de cultura (D) da área de acesso da caixa
de peneiras

A—Parafuso e Arruela (2 C—Espaçador


usados) D—Desviador de Cultura
B—Alavanca

H71852 —UN—25APR02
H73470 —UN—01OCT02
Continua na próxima página OUO6083,0000B0B -54-23AUG05-2/3

TM800254 (27AUG12) 120-15-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=987
Descarte de Resíduos

4. Instale:
• Desviador de cultura (D)
• Espaçador (C), parafuso e arruela (A) do lado
esquerdo da máquina
• Alavanca (B), parafuso e arruela (A) do lado direito
da máquina. Aperte todos os parafusos.

H84299 —UN—23AUG05
• Proteção do acionamento do picador de palha

A—Parafuso e Arruela (2 C—Espaçador


usados) D—Desviador de Cultura
B—Alavanca

H71852 —UN—25APR02
H73470 —UN—01OCT02
OUO6083,0000B0B -54-23AUG05-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-15-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=988
Descarte de Resíduos

Substituição do Rolamento do Rotor do


Picador Esquerdo
IMPORTANTE: Podem ocorrer danos nos
componentes do picador se a folga entre a
lâmina e a faca não for mantida. Substitua
apenas um rolamento do rotor por vez para
evitar alteração do alinhamento.

NOTA: Para facilitar a desmontagem, remova a tinta do


eixo do rotor do picador usando uma lixa.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada,

H72822 —UN—12JUL02
acione o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.
2. Remova as proteções (A) do lado esquerdo do picador
de palha.
3. Libere a tensão da correia do picador.
4. Remova a correia da roldana do rotor do picador e
separe.
5. Levante o picador para obter acesso às ferragens do
rolamento.
6. Remova o parafuso e a porca (B).

H87990 —UN—25APR07
7. Remova a roldana do rotor do picador (C).

A—Proteções C—Roldana do Rotor do


B—Parafuso e Porca Picador

Continua na próxima página OUO6083,00010BC -54-05MAR08-1/4

TM800254 (27AUG12) 120-15-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=989
Descarte de Resíduos

8. Remova as porcas autofrenantes flangeadas (F) e a


braçadeira (E) do sensor.
9. Afrouxe o parafuso de ajuste (D) do colar de
travamento.
10. Remova o colar de travamento (C).

H87999 —UN—25APR07
IMPORTANTE: Ao remover o conjunto do rolamento,
use um extrator de rolamento para evitar
danos ao eixo do rotor.

NOTA: Existe um fino espaçador metálico entre o


alojamento do rolamento e a chapa lateral do
picador nas máquinas 9770 STS e 9870 STS.
Isso será necessário para a montagem.

11. Remova as porcas autofrenantes flangeadas (B) e o


conjunto do rolamento (A).

A—Conjunto do Rolamento D—Parafuso de Ajuste

H88805 —UN—31MAY07
B—Porcas Autofrenantes E—Suporte
Flangeadas (2 usadas) F— Porcas Autofrenantes
C—Colar de Travamento Flangeadas (2 usadas)

OUO6083,00010BC -54-05MAR08-2/4

IMPORTANTE: Para as máquinas 9770 STS e 9870


STS, instale o espaçador metálico entre a chapa
lateral do picador e o alojamento do rolamento
com a abertura voltada para baixo. Instale o
alojamento do rolamento de forma que a graxeira
corresponda com a localização descendente.

H87999 —UN—25APR07
12. Instale sem apertar o conjunto do rolamento (A)
de reposição usando novas porcas autofrenantes
flangeadas (B).
13. Alinhe o novo conjunto do rolamento com o contorno
da tinta do conjunto do rolamento removido. Aperte
as porcas autofrenantes flangeadas.
14. Instale o colar de travamento (C) e aperte o parafuso
de ajuste (D).
15. Instale a braçadeira (E) do sensor e as porcas
autofrenantes flangeadas (F).
H88805 —UN—31MAY07

A—Conjunto do Rolamento D—Parafuso de Ajuste


B—Porcas Autofrenantes E—Suporte
Flangeadas (2 usadas) F— Porcas Autofrenantes
C—Colar de Travamento Flangeadas (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,00010BC -54-05MAR08-3/4

TM800254 (27AUG12) 120-15-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=990
Descarte de Resíduos

16. Instale a roldana (A) e verifique o alinhamento da


correia. Aperte o parafuso e a porca (B).
17. Passe Graxa de Poliuréia Multiuso Padrão da John
Deere no conjunto do rolamento.
18. Instale as proteções.

H88001 —UN—26APR07
A—Roldana B—Parafuso e Porca

OUO6083,00010BC -54-05MAR08-4/4

Substituição do Rolamento do Rotor do


Picador Direito
NOTA: Tampa do rolamento do picador fixada com
duas porcas, sem arruelas, nas máquinas
9770 STS e 9870 STS.

H88003 —UN—25APR07
1. Remova as porcas autofrenantes flangeadas (A) e
a tampa (B).
NOTA: Nas máquinas 9770 STS e 9870 STS use
um espaçador metálico fino entre o alojamento
do rolamento e a chapa lateral. Guarde
para a remontagem.

2. Afrouxe o parafuso de ajuste (C) e remova o colar de


travamento (D).
IMPORTANTE: Ao remover o conjunto do rolamento,
use um extrator de rolamento para evitar
danos ao eixo do rotor.

H88004 —UN—25APR07
NOTA: Existe um fino espaçador metálico entre o
alojamento do rolamento e a chapa lateral do
picador nas máquinas 9770 STS e 9870 STS.
Isso será necessário para a montagem.

3. Remova as porcas flangeadas (E) e o conjunto do


rolamento (F).
A—Porcas Autofrenantes D—Colar de Travamento
IMPORTANTE: Para as máquinas 9770 STS e 9870 Flangeadas (2 usadas) E—Porcas Autofrenantes
STS, instale o espaçador metálico entre a chapa B—Tampa Flangeadas (2 usadas)
lateral do picador e o alojamento do rolamento C—Parafuso de Ajuste F— Conjunto do Rolamento
com a abertura voltada para baixo. Instale o
alojamento do rolamento de forma que a graxeira
corresponda com a localização descendente. 5. Instale a tampa e as porcas.
4. Instale o conjunto do rolamento de reposição e o colar
de travamento utilizando o mesmo procedimento
usado no lado esquerdo.
OUO6083,0000F19 -54-21MAY07-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-15-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=991
Descarte de Resíduos

Remoção do Eixo Propulsor Secundário do


Picador de Palha—Modelo A
1. Remova as proteções (A).

A—Proteções

H71328 —UN—19MAR02
OUO6083,0000E25 -54-06JUL07-1/8

2. Afrouxe o eixo intermediário (A) e remova a correia


motriz do picador de palha (B).

A—Polia Intermediária B—Correia Motriz do Picador


de Palha

H71330 —UN—19MAR02
OUO6083,0000E25 -54-06JUL07-2/8

CUIDADO: Use um guindaste ou outro


dispositivo de elevação seguro para apoiar
o conjunto do eixo secundário.

3. Solte as porcas (A) para aliviar a tensão da correia.


4. Remova o pino (B) e desconecte a haste do
H73832 —UN—29OCT02

tensionador.
5. Solte dois parafusos (C).
6. Remova as correias (D e E).
7. Remova dois parafusos (C) e o eixo propulsor
secundário do picador de palha inferior.
A—Porca (2 usadas) D—Correia
B— Pino E—Correia
C—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000E25 -54-06JUL07-3/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=992
Descarte de Resíduos

8. Remova a porca flangeada, a arruela e a chaveta (A).

A—Porca Flangeada, Arruela e


Chaveta

H55472 —UN—19APR99
OUO6083,0000E25 -54-06JUL07-4/8

9. Remova a polia (A) usando um extrator (B).

A—Roldana B—Extrator

H55473 —UN—19APR99
OUO6083,0000E25 -54-06JUL07-5/8

10. Remova o colar de travamento (A), o rolamento (B)


e o braço (C).

A—Colar de Travamento C—Braço


B—Rolamento

H55474 —UN—19APR99

Continua na próxima página OUO6083,0000E25 -54-06JUL07-6/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=993
Descarte de Resíduos

11. Remova a porca flangeada (A), a arruela e a chaveta.


12. Remova a roldana (B).

A—Porca flangeada B—Roldana

H55476 —UN—19APR99
OUO6083,0000E25 -54-06JUL07-7/8

13. Remova o colar de travamento (B) e o rolamento (A).


14. Limpe e inspecione todas as peças. Substitua peças
conforme necessário.

A—Rolamento B—Colar de Travamento

H58661 —UN—21JUL99
OUO6083,0000E25 -54-06JUL07-8/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=994
Descarte de Resíduos

Instalação do Eixo Propulsor Secundário do


Picador de Palha—Modelo A
NOTA: Aplique Trava Rosca e Vedante PM37477 (Média
Resistência) entre os rolamentos do eixo secundário
e o eixo secundário e entre o colar de travamento
e o eixo secundário durante a remontagem.

H82424 —UN—10FEB05
1. Posicione o rolamento (B) na dimensão especificada
(A).
Especificação
Rolamento do Eixo
Secundário do Picador de
Palha até a Extremidade
do Eixo—Distância..................................................................... 76,5 mm
(3.0 in.)

2. Instale o colar de travamento (C) no rolamento e


aperte no sentido horário.

H58660 —UN—21JUL99
3. Instale o eixo com o rolamento no braço (D).
NOTA: Aplique Trava Rosca e Vedante PM37477 (Média
Resistência) entre os rolamentos do eixo secundário
e o eixo secundário e entre o colar de travamento
e o eixo secundário durante a remontagem.

4. Instale o rolamento (E) e o colar de travamento (F). A—Dimensão D—Braço


Aperte o colar de travamento no sentido horário. B—Rolamento E—Rolamento
C—Colar de Travamento F— Colar de Travamento

OUO6083,0000E29 -54-25OCT06-1/6

5. Instale a chaveta, a roldana (B), a arruela e a porca


flangeada (A). Aperte a porca flangeada conforme as
especificações.
Especificação
Porca Flangeada Interna
do Acionamento do Eixo

H58668 —UN—21JUL99
Secundário do Picador
de Palha—Torque........................................................................308 N·m
(227 lb-ft)

A—Porca B—Roldana

Continua na próxima página OUO6083,0000E29 -54-25OCT06-2/6

TM800254 (27AUG12) 120-15-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=995
Descarte de Resíduos

6. Instale a roldana (B).


7. Instale a porca flangeada, a arruela e a chaveta (A).
Aperte a porca flangeada conforme as especificações.
Especificação
Porcas Flangeadas

H55472A —UN—20APR99
Externas do Eixo
Secundário de
Acionamento do Picador
de Palha—Torque........................................................................308 N·m
(227 lb-ft)

A—Porca Flangeada, Arruela e B—Roldana


Chaveta

OUO6083,0000E29 -54-25OCT06-3/6

8. Levante o eixo secundário de acionamento do picador


de palha e instale dois parafusos (C) com os dedos.
9. Instale as correias (D e E).
10. Aperte dois parafusos (C) de acordo com a
especificação.

H73832 —UN—29OCT02
Especificação
Parafusos de Montagem
do Eixo Secundário
do Picador de
Palha—Torque.............................................................................300 N·m
(221 lb-ft)

11. Conecte a haste do tensionador e instale o pino (B). A—Porca (2 usadas) D—Correia
B—Contra Pino E—Correia
12. Aperte as porcas (A) até que a arruela se alinhe com C—Parafuso (2 usados)
o medidor.
OUO6083,0000E29 -54-25OCT06-4/6

13. Instale a correia motriz do picador de palha (B) e


aperte a correia do eixo intermediário (A).

A—Polia Intermediária B—Correia Motriz do Picador


de Palha
H71330 —UN—19MAR02

Continua na próxima página OUO6083,0000E29 -54-25OCT06-5/6

TM800254 (27AUG12) 120-15-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=996
Descarte de Resíduos

14. Instale as proteções (A).

A—Proteções

H71328 —UN—19MAR02
OUO6083,0000E29 -54-25OCT06-6/6

TM800254 (27AUG12) 120-15-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=997
Descarte de Resíduos

Remoção e Instalação do Eixo Intermediário


de Acionamento do Picador de Palha —
Estilo B
1. Remova a bomba do espalhador de palha, se
equipado. (Veja REMOÇÃO DA BOMBA DO
ESPALHADOR DE PALHA na Seção 70.)

H87891 —UN—25APR07
2. Remova as proteções (A).
3. Afrouxe os tensionadores da correia (B) e remova as
correias.
4. Remova o parafuso (C) e reposicione a haste do
suporte.
5. Remova o parafuso (D), a haste do tensionador (E) e
as roldanas intermediárias (F).

A—Proteções D—Parafuso
B—Tensionador da Correia (2 E—Haste do Tensionador
usados) F— Roldana Intermediária (2

H87892 —UN—25APR07
C—Parafuso usadas)

H87893 —UN—26APR07
Continua na próxima página OUO6083,00010AF -54-27FEB08-1/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=998
Descarte de Resíduos

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


de acionamento do picador é de 88 kg (195
lb). Use um guindaste ou outro dispositivo
de elevação adequado para apoiar o conjunto
do eixo intermediário.
Especificação

H87900 —UN—25APR07
Conjunto de
Acionamento do
Picador—Peso................................................................................ 88 kg
(195 lb)

6. Fixe o dispositivo de elevação no conjunto de


acionamento do picador.
7. Remova os parafusos, as porcas e as arruelas (A). A—Parafuso, Porca e Arruela C—Conjunto do Eixo
(2 usados) Intermediário do Picador
8. Remova os parafusos e os espaçadores (B). B—Parafuso e Espaçador (4
usados)
9. Remova o conjunto do eixo intermediário do picador
(C).
Continua na próxima página OUO6083,00010AF -54-27FEB08-2/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=999
Descarte de Resíduos

10. Remova as porcas e as arruelas (A).


11. Remova as roldanas (B) usando o extrator (C).
12. Remova as chaves (D) e os anéis elásticos (E).

A—Porca e Arruela (2 usadas) D—Chave (2 usadas)

H87901 —UN—25APR07
B—Roldana (2 usadas) E—Anel Elástico (2 usados)
C—Extrator

H89170 —UN—06JUL07
H89171 —UN—06JUL07
OUO6083,00010AF -54-27FEB08-3/8

13. Pressione o eixo intermediário e o rolamento (A) para


fora do alojamento (B).
14. Remova o rolamento do outro lado do alojamento.
Repare ou substitua conforme necessário.

A—Eixo Intermediário e B—Alojamento


H86750 —UN—26OCT06

Rolamento

Continua na próxima página OUO6083,00010AF -54-27FEB08-4/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1000
Descarte de Resíduos

15. Instale o eixo intermediário e os rolamentos na ordem


inversa usando as seguintes instruções:
NOTA: Os rolamentos são pressionados no eixo.

• Pressione o rolamento (A) contra o eixo (B).


• Instale o eixo e o rolamento no alojamento

H86751 —UN—26OCT06
• Prense o rolamento (C) no eixo (B) e no alojamento
(D)
• Instale os anéis elásticos (A) no alojamento
• Instale as chaves (B) no eixo
• Instale as roldanas (C), as porcas e as arruelas (D).
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Porca Flangeada Externa
do Eixo Intermediário de
Acionamento do Picador
de Palha—Torque........................................................................308 N·m
(227 lb-ft)

H86752 —UN—26OCT06
A—Rolamento C—Rolamento
B—Eixo D—Alojamento

A—Anel Elástico (2 usados) C—Roldana (2 usadas)


B—Chave (2 usadas) D—Porca e Arruela (2 usadas)

H87904 —UN—20APR07
H87905 —UN—20APR07

Continua na próxima página OUO6083,00010AF -54-27FEB08-5/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1001
Descarte de Resíduos

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


de acionamento do picador é de 88 kg (195
lb). Use um guindaste ou outro dispositivo
de elevação adequado para apoiar o conjunto
do eixo intermediário.

H87921 —UN—25APR07
16. Fixe do dispositivo de elevação adequado no conjunto
de acionamento do picador (A) e coloque-o no local
adequado.
17. Instale os parafusos e os espaçadores (B). Não aperte
neste momento.
18. Instale os parafusos, as arruelas e as porcas (C).
Aperte todas as ferragens.
A—Conjunto de Acionamento C—Parafuso, Arruela e Porca
do Picador (2 usados)
B—Parafuso e Espaçador (4
usados)

OUO6083,00010AF -54-27FEB08-6/8

NOTA: A capacidade aproximada de graxa é de


550 mL (18.6 oz).

19. Remova os bujões de graxa (A). Instale a graxeira


em um bujão e encha o alojamento com Graxa
de Poliuréia Multiuso Padrão TY6341. Remova a
graxeira e instale os bujões.

H87909 —UN—20APR07
A—Bujões

Continua na próxima página OUO6083,00010AF -54-27FEB08-7/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1002
Descarte de Resíduos

20. Instale a haste do suporte usando o parafuso (A).


21. Instale as roldanas intermediárias (B) e a haste do
tensionador (C) usando o parafuso (D).
22. Instale as correias e aperte os tensionadores da
correia (E).

H87922 —UN—26APR07
23. Se equipado, instale a bomba do espalhador de palha.
(Veja INSTALAÇÃO DA BOMBA DO ESPALHADOR
DE PALHA na Seção 70.)
24. Instale as proteções (F).

A—Parafuso D—Parafuso
B—Roldana Intermediária (2 E—Tensionadores da Correia
usadas) (2 usados)
C—Haste do Tensionador F— Proteções (3 usadas)

H87923 —UN—25APR07
H87924 —UN—25APR07
OUO6083,00010AF -54-27FEB08-8/8

TM800254 (27AUG12) 120-15-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1003
Descarte de Resíduos

Tampa Traseira Motorizada – Vista Explodida

10
9

3 11
2 4 7
8
12
5 13
6 14

9
13
16

15
9
17
9

21 18
9
19
14 20
11
13 22 23

24 10
25 26
28

31
32
33
30

34
27

35

29 11
36
H89700 —UN—29AUG07

37

39
38
40
35

Continua na próxima página OUO6083,0000B0E -54-29AUG07-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-15-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1004
Descarte de Resíduos

1— Tampa 12— Suporte 22— Defletor 33— Disco


2— Pino de Travamento Rápido 13— Parafuso de Cabeça 23— Tubo (2 usados) 34— Parafuso
(7 usados) Redonda (4 usados) 24— Parafuso de Cabeça 35— Arruela
3— Ângulo 14— Suporte (2 usados) Redonda (4 usados) 36— Lâmina (6 usadas)
4— Placa 15— Placa 25— Porca (8 usadas) 37— Disco
5— Parafuso 16— Bucha 26— Carcaça 38— Parafuso (4 usados)
6— Braçadeira 17— Suporte 27— Carcaça 39— Lâmina (6 usadas)
7— Parafuso (5 usados) 18— Parafuso 28— Carcaça 40— Porca Autofrenante (18
8— Braçadeira 19— Porca 29— Carcaça usadas)
9— Porca 20— Parafuso (42 usados) 30— Parafuso
10— Bujão (3 usados) 21— Parafuso (2 usados) 31— Cubo
11— Parafuso (2 usados) 32— Porca
OUO6083,0000B0E -54-29AUG07-2/2

Remoção e Instalação das Lâminas da


Tampa Traseira Motorizada
IMPORTANTE: Os conjuntos de discos têm lado
esquerdo e lado direito. Marque os conjuntos
de discos antes de removê-los para garantir
a reinstalação correta.

H82425 —UN—10FEB05
1. Remova a porca autofrenante (A) e o parafuso (B)
dos discos do espalhador. Remova os conjuntos dos
discos.

A—Porca Autofrenante B—Parafuso

OUO6083,0000A2A -54-14JUN05-1/2

IMPORTANTE: Ao substituir as lâminas desgastadas


ou danificadas, certifique-se de substituir
as lâminas do lado oposto do disco ao
mesmo tempo. Isso manterá o equilíbrio
rotativo do disco.

NOTA: As lâminas estão orientadas em orifícios

H83736 —UN—14JUN05
alternados para otimizar a separação do material.
Reinstale as lâminas nos mesmos conjuntos de
orifícios dos quais foram removidas.

2. Remova as porcas autofrenantes e as arruelas (A)


e a lâmina (B).
3. Substitua as lâminas conforme o necessário. Aperte
as ferragens de acordo com as especificações. A—Porca Autofrenante e B—Lâmina
Arruela (3 usadas)
Especificação
Parafuso da Lâmina
da Tampa Traseira
Motorizada—Torque......................................................................22 N·m
(16 lb-ft)
OUO6083,0000A2A -54-14JUN05-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-15-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1005
Descarte de Resíduos

Remoção do Espalhador de Palha

CUIDADO:
O fluido sob pressão, ao escapar, pode penetrar
na pele e causar lesão grave.

X9811 —UN—23AUG88
Evite risco liberando a pressão antes de
desconectar uma linha hidráulica ou outras linhas.
Aperte todas as uniões antes de aplicar pressão.
Procure vazamentos com um pedaço de
papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre 2. Instale a Bomba de Vácuo D15032NU no reservatório.
na pele por esta via tem de ser retirado Isso permitirá a remoção dos componentes hidráulicos
cirurgicamente num espaço de poucas horas sem drenar o reservatório. Se a bomba de vácuo
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados não estiver disponível, drene o reservatório em um
com este tipo de lesão podem entrar em recipiente adequado.
contato com o Departamento Médico da Deere Especificação
& Company, em Moline, Illinois, ou com outra Reservatório de Sistema
fonte médica especializada. Hidráulico—Capaci-
dade................................................................................................... 64 l
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo (36 qt)
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e feche a válvula de corte do acumulador.
OUO6083,0000F28 -54-21AUG07-1/5

3. Remova a cortina limitadora (D).


4. Remova os parafusos (B e C) e o conjunto da
proteção (A).

A—Conjunto da Proteção C—Parafuso


B—Parafuso com Porca D—Cortina Limitadora

H77503 —UN—29MAY03
Flangeada (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0000F28 -54-21AUG07-2/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1006
Descarte de Resíduos

5. Removas as mangueiras hidráulicas (A) dos motores


e desconecte o sensor de velocidade (B).

A—Mangueira (2 usadas) B—Sensor

H88560 —UN—21AUG07
OUO6083,0000F28 -54-21AUG07-3/5

6. Desconecte o pino de trava (A), fixe no suporte (B),


remova o pino (C) e desloque o suporte para frente.

A—Pino de Trava Rápida C—Pino


B—Suporte

H82437 —UN—10FEB05
Continua na próxima página OUO6083,0000F28 -54-21AUG07-4/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1007
Descarte de Resíduos

CUIDADO: O levantamento incorreto de


componentes pesados pode causar lesões
graves ou danos à máquina. Siga o
procedimento recomendado para a instalação
dos componentes.

TS226 —UN—23AUG88
7. Posicione uma empilhadeira ou outro dispositivo de
elevação adequado sob o espalhador (A) e remova
oito parafusos, arruelas e porcas (B).

A—Espalhador de Palha B—Parafuso, Arruela e Porca


(8 usados)

H89702 —UN—29AUG07
OUO6083,0000F28 -54-21AUG07-5/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1008
Descarte de Resíduos

Desmontagem e Montagem do Espalhador de Palha

H
C
G
D E
F

K
J O
S
R
Q
L N P
M

H89712 —UN—22AUG07

Continua na próxima página OUO6083,0000B53 -54-24AUG07-1/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1009
Descarte de Resíduos

A—Parafuso (14 usados) E—Mola a Gás (2 usadas) I— Conjunto do Suporte P—Parafuso


B—Painel Defletor F— Conjunto do Suporte (2 Esquerdo Q—Porca
C—Porca Autofrenante (4 usados) J— Parafuso (2 usados) R—Suporte Direito da Mola a Gás
usadas) G—Porca com Flange (18 usadas) K—Bucha (2 usadas) S—Conjunto do Suporte Direito
D—Suporte Esquerdo da Mola a H—Suporte Principal L— Pino
Gás M—Mola
N—Arruela
O—Pino
Continua na próxima página OUO6083,0000B53 -54-24AUG07-2/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1010
Descarte de Resíduos

P A

A
B

R
C
A

B A

O
E D
F N
D
G
H
D

I
M
H E L

H89714 —UN—24AUG07
I

H K

A—Parafuso G—Reforço (4 usados) L— Cubo R—Porca


B—Porca H—Porca (8 usadas) M—Reforço
C—Tubo I— Arruela N—Divisor de Linha
D—Parafuso J— Placa O—Capa
E—Parafuso (8 usados) K—Copo de Lubrificação P—Painel
F— Lâmina (4 usadas) Q—Cortina Limitadora

Continua na próxima página OUO6083,0000B53 -54-24AUG07-3/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1011
Descarte de Resíduos

E B
D

F
B

H88398 —UN—17MAY07
K

M
L

A—Engine E—Parafuso (2 usados) I— Rolamento M—Porca (3 usadas)


B—Chaves (2 usadas) F— Acoplador J— Flange (2 usados)
C—Suporte G—Eixo K—Cubo
D—Parafuso (4 usados) H—Parafuso Francês (3 usados) L— Colar de Travamento

Monte usando as seguintes instruções especiais: • Aperte o colar de travamento (L) no eixo esquerdo no
• O eixo do motor (A) deve tocar o eixo (G) sentido anti-horário
• Ajuste a folga entre o acoplador (F) e os parafusos (D) • Aperte o colar de travamento (L) no eixo direito no
de acordo com as especificações sentido horário
Especificação
Parafusos do Motor do
Espalhador de Palha até
o Acoplador—Distância................................................................... 3 mm
(0.12 in.)
Continua na próxima página OUO6083,0000B53 -54-24AUG07-4/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1012
Descarte de Resíduos

F
H
F

A E D

H84302 —UN—24AUG05
C
B
D

A—Suporte D—Arruela (2 usadas) F— Parafuso (4 usados) H—Suporte


B—Aro do Espalhador E—Porca com Flange (2 usadas) G—Porca com Flange (4 usadas)
C—Parafuso (2 usados)
OUO6083,0000B53 -54-24AUG07-5/5

TM800254 (27AUG12) 120-15-43 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1013
Descarte de Resíduos

Instalação do Espalhador de Palha

CUIDADO: O levantamento incorreto de


componentes pesados pode causar lesões
graves ou danos à máquina. Siga o
procedimento recomendado para a instalação

TS226 —UN—23AUG88
dos componentes.

1. Usando uma empilhadeira ou outro dispositivo de


elevação adequado, posicione o espalhador de palha
(A) e fixe na colheitadeira usando os parafusos,
arruelas e porcas (B).

A—Espalhador de Palha B—Parafuso, Arruela e Porca


(8 usados)

H89702 —UN—29AUG07
OUO6083,0000F29 -54-21AUG07-1/4

2. Alinhe o suporte (B) e instale o pino (C). Fixe usando


o pino de trava rápida (A).
3. Aperte a porca no suporte.

A—Pino de Trava Rápida C—Pino


B—Suporte

H82437 —UN—10FEB05
Continua na próxima página OUO6083,0000F29 -54-21AUG07-2/4

TM800254 (27AUG12) 120-15-44 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1014
Descarte de Resíduos

4. Conecte as mangueiras hidráulicas (A) e o sensor


de velocidade (B).

A—Mangueira (2 usadas) B—Sensor

H88560 —UN—21AUG07
OUO6083,0000F29 -54-21AUG07-3/4

5. Fixe o conjunto da proteção (A) usando os parafusos


e as porcas flangeadas (B) e o parafuso (C).
6. Instale a cortina limitadora (D).

A—Conjunto da Proteção C—Parafuso


B—Parafuso e Porcas D—Cortina Limitadora

H77503 —UN—29MAY03
Flangeadas (4 usados)

OUO6083,0000F29 -54-21AUG07-4/4

TM800254 (27AUG12) 120-15-45 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1015
Descarte de Resíduos

TM800254 (27AUG12) 120-15-46 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1016
Grupo 20
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37477 (U.S.) Trava-rosca e Vedante (Resistência Roscas do atuador de velocidade
Média) do ventilador.

PM38654 (U.S.) Trava-rosca e Vedante (Alta Fixa as engrenagens cônicas ao


Resistência) eixo de acionamento do sem-fim
do transportador.

OUHX357,000016E -54-01JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-20-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1017
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Especificações
Item Medida Especificação

Eixo do Transportador até a Distância 220 ± 3 mm


Chapa Lateral (8 3/4 ± 1/8 in.)
Engrenagens Cônicas do Eixo Folga de Recuo 0.75 mm
de Acionamento do Sem-fim (1/32 in.)
do Transportador
Porca de Montagem da Roldana Torque 250 N·m
do Sem-fim do Transportador (185 lb-ft)
Engrenagem do Sem-fim do Distância 3 mm
Transportador ao Colar de (1/8 in.)
Travamento
Parafuso da Roldana Externa do Torque 140 N·m
Ventilador de Limpeza (105 lb-ft)
Porcas do Eixo Intermediário Torque 123 N·m
de Acionamento do Ventilador (90 lb-ft)
de Limpeza
Parafuso do Eixo Intermediário Torque 70 N·m
de Acionamento do Ventilador (50 lb-ft)
de Limpeza
Parafusos da Roldana Interna Torque 70 N·m
de Acionamento do Ventilador (52 lb-ft)
de Limpeza
Porcas do Atuador de Velocidade Torque 24 N·m
do Ventilador (18 lb-ft)
Placa de Cisalhamento Peso 29 kg
(65 lb)
Extremidade do Eixo do Ventilador Distância 383 mm
de Limpeza à Roda do Ventilador (15 in.)
Parafusos Internos e Externos da Torque 140 N·m
Forquilha da Peneira Superior (105 lb-ft)
Porca do Braço Oscilante da Torque 350 N·m
Peneira Superior (E) (258 lb-ft)
Parafusos da Forquilha da Torque 80 N·m
Peneira Inferior (59 lb-ft)
Porca do Braço Oscilante da Torque 350 N·m
Peneira Inferior (A) (258 lb-ft)
Parafusos de Fixação da Peneira Torque 100 N·m
Superior (74 lb-ft)
Compartimento da Peneira Superior Peso 20 kg
(44 lb.)
Compartimento da Peneira Inferior Peso 14 kg
(31 lb.)
Parafusos do Compartimento Torque 80 N·m
(59 lb-ft)
Parafusos da Articulação Torque 40 N·m
(29.5 lb-ft)

Continua na próxima página OUHX357,0000178 -54-14JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1018
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Item Medida Especificação

Parafusos da Barra de Ajuste Torque 37 N·m


(27 lb-ft)
Parafusos da Braçadeira Lateral Torque 40 N·m
(29.5 lb-ft)
Parafusos da Proteção Torque 40 N·m
(29.5 lb-ft)
Parafusos de Fixação da Torque 100 N·m
Peneira Inferior (74 lb-ft)
Conjunto da Peneira Superior Peso 25 kg
Traseira (55 lb)
Parafuso do Isolador (B) Torque 30 N·m
(22 lb-ft)
Parafusos do Potenciômetro do Torque 6.1 N·m
Ângulo da Inclinação (54 lb-in)
Conjunto Traseiro da Peneira Inferior Peso 27 kg
(58 lb)
Parafusos M10 Torque 80 N·m
(59 lb-ft)
Parafusos M8 Torque 40 N·m
(29.5 lb-ft)
Porca Autofrenante do Atuador Torque 18 N·m
(159 lb-in.)
Parafusos M8 X 25 (A) Torque 40 N·m
29.5 lb-ft
Parafuso M8 X 40 (B) Torque 37 N·m
27 lb-ft
Parafusos da Proteção Torque 40 N·m
29.5 lb-ft
Parafusos da Paleta da Peneira Torque 20 N·m
Superior Dianteira (15 lb-ft)
Parafusos da Peneira Superior Torque 140 N·m
Dianteira (105 lb-ft)
Parafusos da Peneira Superior Torque 140 N·m
Dianteira (105 lb-ft)
Parafusos da Extensão da Peneira Torque 80 N·m
Superior Dianteira (59 lb-ft)
Estrutura da Peneira Superior Peso 120 kg
(265 lb.)
Braços Oscilantes (A) Torque (Em Curso Médio) 140 N·m
(105 lb-ft)
Braços Oscilantes (B) Torque (Em Curso Médio) 350 N·m
(258 lb-ft)
Estrutura da Peneira Superior Peso 205 kg
(452 lb)
Estrutura da Peneira Inferior Peso 83 kg
(183 lb.)
Continua na próxima página OUHX357,0000178 -54-14JUL08-2/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1019
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Item Medida Especificação

Estrutura da Peneira Inferior Peso 145 kg


(320 lb.)
Ferragens dos Braços Oscilantes Torque 140 N·m
da Bandeja Vibratória (105 lb-ft)
Corrediça do Rolamento do Braço Distância 127 mm
Pitman da Sapata (5 in.)
Parafuso do Cubo do Braço Pitman Torque 350 N·m
(258 lb-ft)
Parafuso do Cubo Torque 32 N·m
(24 lb-ft)
OUHX357,0000178 -54-14JUL08-3/3

Remoção e Instalação do Eixo de


Acionamento do Sem-fim do Transportador

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave da


ignição para evitar a partida acidental e lesões
pessoais. Bloqueie as rodas para evitar lesões

H52984 —UN—14FEB99
pessoais se a máquina se movimentar.

1. Remova a(s) roda(s) direita(s). (Veja Pneus e Rodas


na Seção 50, Grupo 40)
2. Solte as porcas (A) para aliviar a tensão da correia.
Remova a correia (B) da roldana (D).
3. Remova a porca (C) e a roldana (D). Remova a
chaveta Woodruff.
4. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de
travamento (E) girando no sentido oposto do sentido
da rotação do eixo.

H52985 —UN—14FEB99
5. Remova as porcas e os parafusos (F). Remova o
flangete externo e o rolamento.
6. Remova o sensor de velocidade do sem-fim do
transportador. (Veja o procedimento na Seção 40,
Grupo 35.)

A—Porcas (2 usadas) D—Roldana


B—Correia E—Colar de Travamento
C—Porca F— Parafuso (3 usados)

Continua na próxima página OUHX357,0000170 -54-01JUL08-1/6

TM800254 (27AUG12) 120-20-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1020
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

7. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (B) girando no sentido oposto do sentido
da rotação do eixo.
8. Retire as porcas (A) e os parafusos. Remova o
suporte (C) e o rolamento com flangetes.

H89244 —UN—12JUL07
A—Porca (3 usadas) C—Suporte do Sensor
B—Colar de Travamento

OUHX357,0000170 -54-01JUL08-2/6

NOTA: O trava-rosca é usado para prevenir o


afrouxamento por vibração das engrenagens
cônicas. Aplique calor às engrenagens, se for
necessário, para soltar o trava-rosca.

9. Afrouxe quatro braçadeiras (A) nas engrenagens


cônicas (B) e deslize para o lado. Remova quatro

H67005 —UN—22MAY01
chavetas Woodruff.
10. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de
travamento (D) girando no sentido oposto do sentido
da rotação do eixo.
IMPORTANTE: Observe o sentido das engrenagens
cônicas antes de remover o eixo. As
engrenagens estão nos lados esquerdo e direito
A—Braçadeira (4 usadas) C—Eixo
e devem ser instaladas corretamente. B—Engrenagens Cônicas D—Colar de Travamento

11. Remova o eixo (C) para fora do lado direito da


colheitadeira.
12. Instale o eixo (C).
OUHX357,0000170 -54-01JUL08-3/6

13. Posicione a extremidade do eixo da chapa lateral de


acordo com a dimensão (A).
Especificação
Eixo do Transportador
até a Chapa
Lateral—Distância................................................................. 220 ± 3 mm
H86485 —UN—23AUG06

(8 3/4 ± 1/8 in.)

14. Aperte os colares de travamento no sentido da rotação


do eixo. Aperte os parafusos de ajuste.
15. Aplique Trava-rosca PM38654 (Alta Resistência) na
engrenagem através da fenda da chaveta e gire a
engrenagem no eixo para a cobertura completa.
16. Instale quatro chavetas Woodruff. A—Dimensão

Continua na próxima página OUHX357,0000170 -54-01JUL08-4/6

TM800254 (27AUG12) 120-20-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1021
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

17. Ajuste a folga da engrenagem de acordo com as


seguintes especificações:
a. Alinhe as engrenagens (B) até se alinharem
totalmente.
b. Afaste a braçadeira (A) em 0,75 mm (1/32 in) e

H86494 —UN—25AUG06
aperte-a.
c. Empurre as engrenagens de acionamento contra as
braçadeiras de modo que o composto trava-rosca
se assente com a folga correta.
Especificação
Engrenagens Cônicas do
Eixo de Acionamento
do Sem-fim do
A—Braçadeira B—Engrenagem Cônica
Transportador—Folga
de Recuo.................................................................................... 0.75 mm
(1/32 in.)

18. Instale o sensor de velocidade do sem-fim do


transportador. (Veja o procedimento na Seção 40,
Grupo 25.)
OUHX357,0000170 -54-01JUL08-5/6

19. Instale a roldana. Aperte a porca (A) de acordo com a


especificação.
Especificação
Porca de Montagem da
Roldana do Sem-fim do
Transportador—Torque...............................................................250 N·m

H53015 —UN—14FEB99
(185 lb-ft)

20. Instale a correia. Aperte as porcas na mola de tensão


da polia até que as arruelas se alinhem com o medidor.
21. Instale a(s) roda(s) do lado direito. (Veja Pneus e
Rodas na Seção 50, Grupo 40)

A—Porca

OUHX357,0000170 -54-01JUL08-6/6

TM800254 (27AUG12) 120-20-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1022
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação dos Sem-fins do


Transportador

CUIDADO: Com os eixos de acionamento


desconectados, a máquina pode se mover.
Desligue o motor e retire a chave. Bloqueie os

H86491 —UN—24AUG06
pneus para prevenir que a máquina se movimente
antes da remoção dos eixos de acionamento.

IMPORTANTE: Os sem-fins movem-se para a direita


ou esquerda e NÃO podem ser invertidos
ou danos ocorrerão à máquina. Marque os
sem-fins antes da remoção para assegurar
uma reinstalação correta.

NOTA: Pode ser necessário remover um ou ambos


os eixos de acionamento, da transmissão à
redução final, para ganhar acesso às ferragens
do sem-fim do transportador inferior.

H86492 —UN—25AUG06
1. Remova os parafusos (A) do anteparo (B).
2. Remova os parafusos (C) do suporte (D).
3. Remova o sem-fim (E) que vai em direção à traseira
da colheitadeira. Repare ou substitua conforme
necessário.

A—Parafuso (2 usados) D—Suporte


B—Anteparo E—Sem-fim
C—Parafuso (2 usados)

OUHX357,000015D -54-01JUL08-1/3

4. Se removido, instale o pino elástico e ajuste a folga


(A) de acordo com a especificação.
Especificação
Engrenagem do Sem-fim
do Transportador
ao Colar de

H86486 —UN—23AUG06
Travamento—Distância................................................................... 3 mm
(1/8 in.)

5. Aperte os colares de travamento no sentido da


rotação do sem-fim.
IMPORTANTE: Instale os sem-fins no local adequado
ou podem ocorrer danos na máquina.

6. Instale na ordem inversa. A—Folga

Continua na próxima página OUHX357,000015D -54-01JUL08-2/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1023
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

7. Ajuste a folga da engrenagem de acordo com as


seguintes especificações:
Especificação
Engrenagens Cônicas do
Eixo de Acionamento
do Sem-fim do

H52994 —UN—14FEB99
Transportador—Folga
de Recuo.................................................................................... 0.75 mm
(1/32 in.)

a. Solte a braçadeira (A) e remova a engrenagem de


acionamento (B) da chaveta.
b. Limpe a área do eixo (C) onde o composto
trava-rosca será aplicado.
A—Braçadeira (4 usadas) C—Eixo
c. Aplique Trava-rosca e Vedante PM38654 (Alta B—Engrenagens Cônicas
Resistência) na engrenagem através da fenda
da chaveta e gire a engrenagem no eixo para a
cobertura completa.
f. Empurre as engrenagens de acionamento contra as
d. Alinhe as engrenagens (B) até se alinharem braçadeiras de modo que o composto trava-rosca
totalmente. se assente com a folga correta.
e. Afaste a braçadeira (A) 0,75 mm (1/32 in) da
engrenagem e aperte a braçadeira.
OUHX357,000015D -54-01JUL08-3/3

Remoção e Instalação da Canaleta do


Sem-fim do Transportador

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H85285 —UN—25JAN06
1. Remova o picador de palha. (Veja Remoção e
Instalação do Picador de Palha nesta seção.)
2. Remova a bandeja vibratória. (Veja Remoção e
Instalação da Bandeja Vibratória neste grupo.)
NOTA: Dependendo da configuração da máquina,
a remoção da peneira superior será diferente.
Use o procedimento adequado para remover A—Colar de Travamento (4 C—Suporte
a peneira superior. usados) D—Parafuso (12 usados)
B—Parafuso (4 usados)

3. Remova o elemento da peneira superior. (Veja


Remoção e Instalação da Peneira Superior ou
Remoção e Instalação da Sapata de Autonivelamento Elemento da Peneira Superior Dianteira com Extensão
das Peneiras Superior e Inferior, neste grupo.) da Peneira Superior neste grupo.)

NOTA: Dependendo da configuração da máquina, a 5. Remova a vedação de metal sobre a traseira do


remoção da pré-peneira superior será diferente. ventilador de limpeza. (Não ilustrado.)
Use o procedimento adequado para remover 6. Remova os colares de travamento (A), os parafusos
a pré-peneira superior. (B) e o suporte do sem-fim (C).
4. Remova o elemento da pré-peneira superior. (Veja 7. Remova os parafusos (D).
Remoção e Instalação do Elemento da Peneira
8. Fixe os sem-fins no côncavo.
Superior Dianteira ou Remoção e Instalação do
Continua na próxima página OUHX357,0000177 -54-10JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1024
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

9. Remova as porcas e parafusos (A) do conjunto do


canal.
10. Remova a canaleta pela traseira da colheitadeira.
11. Instale a canaleta na ordem inversa.

H85292 —UN—25JAN06
A—Porca e Parafuso (16
usados)

OUHX357,0000177 -54-10JUL08-2/3

12. Ajuste a folga da engrenagem cônica de acordo com


a especificação.
Especificação
Engrenagens Cônicas do
Eixo de Acionamento
do Sem-fim do

H52994 —UN—14FEB99
Transportador—Folga
de Recuo.................................................................................... 0.75 mm
(1/32 in.)

a. Solte a braçadeira (A) e remova as engrenagens


cônicas (B) da chaveta.
b. Limpe a área do eixo na qual o composto
trava-rosca será aplicado.
A—Braçadeira (4 usadas) C—Eixo
c. Aplique Trava-rosca e Vedante PM38654 (Alta B—Engrenagens Cônicas
Resistência) na engrenagem através da fenda
da chaveta e gire a engrenagem no eixo para a
cobertura completa. Elemento da Peneira Superior Dianteira com Extensão
da Peneira Superior neste grupo.)
d. Alinhe as engrenagens (B) até se alinharem
totalmente. NOTA: Dependendo da configuração da máquina, a
instalação da peneira superior será diferente.
e. Afaste a braçadeira (A) 0,75 mm (1/32 in) da
Use o procedimento adequado para instalar
engrenagem e aperte a braçadeira.
a peneira superior.
f. Empurre as engrenagens de acionamento contra as
braçadeiras de modo que o composto trava-rosca 14. Instale o elemento da peneira superior. (Veja
se assente com a folga correta. Remoção e Instalação da Peneira Superior ou
Remoção e Instalação da Sapata de Autonivelamento
NOTA: Dependendo da configuração da máquina, a das Peneiras Superior e Inferior, neste grupo.)
instalação do elemento da peneira superior dianteira
será diferente. Use o procedimento adequado para 15. Instale a bandeja vibratória. (Veja Remoção e
instalar o elemento da peneira superior dianteira. Instalação da Bandeja Vibratória neste grupo.)
16. Instale o picador de palha se equipado. (Veja
13. Instale o elemento da peneira superior dianteira.
Remoção e Instalação do Picador de Palha nesta
(Veja Remoção e Instalação do Elemento da Peneira
seção.)
Superior Dianteira ou Remoção e Instalação do
OUHX357,0000177 -54-10JUL08-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1025
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Embreagem


Deslizante do Sem-fim do Transportador

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H53052 —UN—15FEB99
NOTA: Não é necessário remover a embreagem
deslizante para fazer manutenção.

1. Remova quatro porcas (A), arruelas, molas,


espaçadores e parafusos.
2. Remova o retentor (B).
3. Remova a embreagem deslizante (C).
4. Instale a embreagem deslizante.
5. Aperte as porcas (A) até que as arruelas fiquem firmes
contra os espaçadores.

H53053 —UN—15FEB99
A—Porca (4 usadas) C—Embreagem Deslizante
B—Retentor

OUHX357,000015F -54-01JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-20-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1026
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação do Anteparo do


Sem-fim do Transportador

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H89269 —UN—16JUL07
1. Remoção do eixo de acionamento do sem-fim do
transportador (Veja Remoção e Instalação do Eixo
de Acionamento do Sem-fim do Transportador neste
grupo.)
2. Remova os sem-fins do transportador. (Veja Remoção
e Instalação dos Sem-fins do Transportador neste Lado Direito
grupo.)
3. Remova a canaleta do sem-fim do transportador.
(Veja Remoção e Instalação da Canaleta do Sem-fim
do Transportador neste grupo.)
4. Remova os parafusos (B).

H89270 —UN—17JUL07
5. Remova o anteparo (C) através da abertura da porta
do separador dianteiro direito.
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale o anteparo e certifique-se de que a vedação
(A) esteja instalada adequadamente.
Lado Esquerdo
8. Instale os parafusos e aperte.
9. Instale a canaleta do sem-fim do transportador. (Veja A—Vedação C—Anteparo
B—Parafusos (8 usados)
Remoção e Instalação da Canaleta do Sem-fim do
Transportador neste grupo.)
10. Instale os sem-fins do transportador. (Veja Remoção de Acionamento do Sem-fim do Transportador neste
dos Sem-fins do Transportador neste grupo.) grupo.)
11. Instale o eixo de acionamento do sem-fim do
transportador (Veja Remoção e Instalação do Eixo
OUHX357,0000160 -54-01JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-20-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1027
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Roldana e do


Rolamento do Ventilador de Limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H89410 —UN—01AUG07
NOTA: O eixo do atuador de velocidade do ventilador
tem roscas esquerdas.

1. Alivie a tensão da correia colocando o interruptor da


velocidade do ventilador de limpeza na posição lenta.
Afrouxe as porcas (A) e mova a extremidade externa
do eixo se necessitar de mais folga para remover a
correia. A—Porca (2 usadas) B—Parafuso (3 usados)

IMPORTANTE: Não gire a engrenagem manualmente


com o motor instalado. Para evitar danos ao
conjunto, remova os parafusos (B) e o motor de
acionamento ou conecte uma fonte de energia
de 12-volts externa ao motor, se não houver
energia disponível através do interruptor.
OUHX357,0000161 -54-01JUL08-1/9

2. Remova a correia (A) da roldana (B).

A—Correia B—Roldana

H84304 —UN—24AUG05
Continua na próxima página OUHX357,0000161 -54-01JUL08-2/9

TM800254 (27AUG12) 120-20-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1028
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

3. Remova o parafuso e a arruela (A).


NOTA: Solte os parafusos uniformemente para
aliviar a tensão da mola.

4. Remova os parafusos (B), porcas, molas (C) e


espaçadores.

H84305 —UN—24AUG05
5. Remova a metade externa da roldana (D) usando um
extrator.
6. Remova a chave (E) e a metade interna da roldana (F).

A—Parafuso e Arruela D—Roldana


B—Parafuso (4 usados) E—Chave
C—Mola (4 usadas) F— Roldana

H84306 —UN—24AUG05
H84307 —UN—24AUG05
OUHX357,0000161 -54-01JUL08-3/9

7. Remova a arruela (A).

A—Arruela
H84309 —UN—24AUG05

Continua na próxima página OUHX357,0000161 -54-01JUL08-4/9

TM800254 (27AUG12) 120-20-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1029
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

8. Inspecione as vedações (A) na metade interna da


roldana. Substitua conforme necessário.

A—Vedação (2 usadas)

H70797 —UN—10JAN02
H70798 —UN—10JAN02
OUHX357,0000161 -54-01JUL08-5/9

NOTA: A luva de borracha no eixo do ventilador de


limpeza serve somente para fins de produção. Não
é necessário reinstalar durante a montagem.

9. Afrouxe o parafuso de ajuste (A) e remova o colar de


travamento (B).

H84310 —UN—24AUG05
10. Remova as porcas (C), os parafusos de cabeça
redonda e a placa do flange (D).
11. Remova o rolamento e o flange interno do eixo.
Substitua conforme necessário.
12. Inspecione o eixo e remova quaisquer farpas ou
rebarbas usando lixa fina ou lima.
13. Instale o flange interno e o rolamento. A—Parafuso de Ajuste C—Porca (4 usadas)
B—Colar de Travamento D—Flange
14. Instale o flange externo (D), os parafusos de cabeça
redonda e as porcas (C).
15. Instale o colar de travamento (B) e aperte o parafuso
de ajuste (A).
Continua na próxima página OUHX357,0000161 -54-01JUL08-6/9

TM800254 (27AUG12) 120-20-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1030
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

16. Instale a arruela (A).

A—Arruela

H84309 —UN—24AUG05
OUHX357,0000161 -54-01JUL08-7/9

17. Instale a metade interna da roldana (F) e a chave (E).


18. Instale a metade externa da roldana (D).
19. Aperte o parafuso e a arruela (A) de acordo com a
especificação.
Especificação

H84307 —UN—24AUG05
Parafuso da Roldana
Externa do Ventilador de
Limpeza—Torque........................................................................140 N·m
(105 lb-ft)

IMPORTANTE: Certifique-se de posicionar as


molas nos pontos de encaixe fundidos para
obter a tensão adequada.

20. Instale os parafusos (B), os espaçadores e as molas


(C).
21. Instale as porcas e aperte até que a arruela esteja

H84306 —UN—24AUG05
assentada contra os espaçadores dentro das molas.

A—Parafuso de Ajuste (2 D—Roldana


usados) E—Chave
B—Parafuso (4 usados) F— Roldana
C—Mola (4 usadas)

H84305 —UN—24AUG05

Continua na próxima página OUHX357,0000161 -54-01JUL08-8/9

TM800254 (27AUG12) 120-20-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1031
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

NOTA: Não enrole a correia sobre a roldana girando o


eixo com uma chave sobre o parafuso (C). Isto
gerará torque excessivo no parafuso (C).

22. instale a correia (A) na roldana (B).


23. Ligue a máquina e engate o separador. Ajuste o

H84313 —UN—25AUG05
ventilador de limpeza na velocidade desejada.

A—Correia C—Parafuso
B—Roldana

OUHX357,0000161 -54-01JUL08-9/9

TM800254 (27AUG12) 120-20-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1032
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Controle da Velocidade de Acionamento do Ventilador

C A

E
B
F
D
A

I
J
K
H

M N

H91074 —UN—08APR08

A—Eixo E—Pino J— Arruela N—Parafuso (3 usados)


B—Porca (2 usadas) F— Contrapino K—Arruela
C—Bucha G—Suporte L— Porca (3 usadas)
D—Munhão H—Bucha M—Rolamento
I— Anel Elástico
OUHX357,0000162 -54-18JUN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-20-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1033
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção do Acionamento do Ventilador de


Limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H89410 —UN—01AUG07
1. Abra a proteção lateral direita.
NOTA: O eixo do atuador de velocidade do ventilador
tem roscas esquerdas.

2. Alivie a tensão da correia colocando o interruptor da


velocidade do ventilador de limpeza na posição lenta.
Afrouxe as porcas (A) e mova a extremidade externa
A—Porca (2 usadas) B—Parafuso (3 usados)
do eixo se necessitar de mais folga para remover a
correia.
IMPORTANTE: Não gire a engrenagem manualmente de 12-volts externa ao motor, se não houver
com o motor instalado. Para evitar danos ao energia disponível através do interruptor.
conjunto, remova os parafusos (B) e o motor de
acionamento ou conecte uma fonte de energia
OUHX357,0000163 -54-01JUL08-1/7

3. Remova a porca (A), o parafuso (B) e a bucha do


suporte.
4. Remova a correia da roldana de acionamento.

A—Porca B—Parafuso

H58009 —UN—08JUN99
OUHX357,0000163 -54-01JUL08-2/7

5. Desconecte o conector da fiação (A).


6. Remova o contrapino (B) e o pino (C) do suporte.

A—Conector C—Pino
B—Contrapino
H89411 —UN—23AUG07

Continua na próxima página OUHX357,0000163 -54-01JUL08-3/7

TM800254 (27AUG12) 120-20-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1034
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

7. Afrouxe as porcas na mola para aliviar a tensão


da correia. Remova a correia (B) da roldana de
acionamento.

A—Porcas (2 usadas) B—Correia

H58010 —UN—08JUN99
OUHX357,0000163 -54-01JUL08-4/7

8. Remova o parafuso (A), a arruela (B) e a metade


externa da roldana (C).
9. Inspecione o rolamento (D) e a vedação com anel V
(E). Substitua conforme necessário.

A—Parafuso D—Rolamento

H89611 —UN—13AUG07
B—Arruela E—Vedação com Anel V
C—Roldana

OUHX357,0000163 -54-01JUL08-5/7

10. Remova os parafusos (A) e a metade interna da


roldana (B).

A—Parafuso (3 usados) B—Roldana

H58013 —UN—08JUN99

Continua na próxima página OUHX357,0000163 -54-01JUL08-6/7

TM800254 (27AUG12) 120-20-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1035
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

11. Remova as porcas (A), os parafusos e o parafuso


(B). Remova o conjunto do eixo intermediário.
12. Inspecione o eixo e remova quaisquer farpas ou
rebarbas usando lixa fina ou lima.
13. Inspecione os rolamentos. Substitua conforme

H58012 —UN—08JUN99
necessário. (Veja Desmontagem e Montagem do
Eixo Intermediário de Acionamento do Ventilador de
Limpeza neste grupo.)

A—Porcas B—Parafuso

OUHX357,0000163 -54-01JUL08-7/7

Desmonte e Monte o Eixo Secundário da


Ventoinha de Limpeza.

H58014 —UN—08JUN99

A—Anel Elástico C—Anel Elástico E—Rolamento


B—Rolamento D—Suporte F— Eixo

1. Remova o anel elástico (A) e o rolamento (B).


5. Pressione o rolamento (E) no eixo (F) e instale no
2. Remova o eixo (F) do apoio (D). suporte (D).
3. Pressione o rolamento (E) para fora do eixo. 6. Inspecione o anel elástico (C) e certifique-se de que
ele está assentado na canaleta.
4. Inspecione o eixo e remova quaisquer entalhes ou
rebarbas usando lixa fina ou lima. 7. Instale o rolamento (B) e o anel elástico (A).
AG,OUO6037,101 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-20-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1036
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Instalação do Acionamento do Ventilador de


Limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H58012 —UN—08JUN99
1. Instale o conjunto do eixo intermediário usando
parafusos, porcas (A) e parafuso (B). Aperte as porcas
e os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas do Eixo
Intermediário de
Acionamento do
Ventilador de A—Porcas B—Parafuso
Limpeza—Torque........................................................................123 N·m
(90 lb-ft)
Parafuso do Eixo
Intermediário de
Acionamento do
Ventilador de
Limpeza—Torque..........................................................................70 N·m
(50 lb-ft)
OUHX357,0000164 -54-02JUL08-1/7

2. Instale a metade interna da roldana (B) usando


parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da Roldana
Interna de Acionamento

H58013 —UN—08JUN99
do Ventilador de
Limpeza—Torque..........................................................................70 N·m
(52 lb-ft)

A—Parafuso (3 usados) B—Roldana

OUHX357,0000164 -54-02JUL08-2/7

3. Instale a metade externa da roldana (C), a arruela (B)


e o parafuso (A).

A—Parafuso C—Roldana
B—Arruela
H58189 —UN—09JUN99

Continua na próxima página OUHX357,0000164 -54-02JUL08-3/7

TM800254 (27AUG12) 120-20-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1037
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

4. Instale a correia motriz (B) na roldana e aperte as


porcas (A) até que a arruela se alinhe com o medidor.
5. Instale a correia do ventilador na roldana.

A—Porcas (2 usadas) B—Correia

H58010 —UN—08JUN99
OUHX357,0000164 -54-02JUL08-4/7

6. Instale o pino (C) e o contrapino (B).


7. Conecte o conector da fiação (A).

A—Conector C—Pino
B—Contrapino

H89411 —UN—23AUG07
OUHX357,0000164 -54-02JUL08-5/7

8. Instale as buchas, o parafuso (B) e a porca (A).

A—Porca B—Parafuso

H58009 —UN—08JUN99

Continua na próxima página OUHX357,0000164 -54-02JUL08-6/7

TM800254 (27AUG12) 120-20-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1038
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

IMPORTANTE: Se as porcas (A) tiverem sido


removidas durante a manutenção, é
necessário ajustar o atuador.

9. Ajuste o atuador se as porcas (A) tiverem sido


removidas. (Veja Ajuste do Atuador de Velocidade do
Ventilador neste grupo.)

H89413 —UN—01AUG07
A—Porca (2 usadas)

OUHX357,0000164 -54-02JUL08-7/7

Ajuste do Atuador de Velocidade do


Ventilador
1. Ligue a colheitadeira e ajuste a velocidade do
ventilador de limpeza para a velocidade média para A
soltar as porcas (C e D). Desligue a colheitadeira. D

H89409 —UN—10AUG07
CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave
da ignição para evitar a partida acidental B
e lesões pessoais.
C
2. Solte a porca (C) e gire as duas porcas em direção
ao atuador de velocidade.
3. Aplique Trava-rosca e Vedante PM37477 (média
resistência) nas roscas próximas ao espaçador (A)
onde ficarão as porcas (C e D).
4. Ajuste a porca (C) na medida (E). Aperte a porca (D)
contra a porca (C) conforme a especificação.

H89416 —UN—01AUG07
Especificação
Porcas do Atuador
de Velocidade do
Ventilador—Torque........................................................................24 N·m
(18 lb-ft)

A—Espaçador D—Porca
B—Munhão E—Medida – 13 mm (0.5 in)
C—Porca

OUHX357,0000165 -54-18JUN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-20-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1039
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação do Ventilador de


Limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H76929 —UN—13MAY03
1. Ajuste o ventilador de limpeza na posição de baixa
velocidade.
NOTA: Dependendo da configuração do pneu e da
roda, pode ser necessário remover o conjunto
do(s) pneu(s) e roda(s) dianteiro(s) direito(s)
para remover o eixo do ventilador.
A—Parafuso (6 usados) C—Placa de Cisalhamento
2. Remova as proteções do corpo conforme necessário. B—Parafuso Rebaixado (12
usados)
CUIDADO: O peso aproximado da placa de
cisalhamento é de 29 kg (65 lb.)
Especificação 3. Apóie a placa de cisalhamento.
Placa de
Cisalhamento—Peso....................................................................... 29 kg 4. Remova os parafusos (A), os parafusos rebaixados
(65 lb) (B) e a placa de cisalhamento do ventilador de limpeza
(C).

OUHX357,0000166 -54-02JUL08-1/14

5. Remova a correia (A) da roldana (B).

A—Correia B—Roldana

H84304 —UN—24AUG05
OUHX357,0000166 -54-02JUL08-2/14

6. Afrouxe as braçadeiras do eixo (A) nos dois lados.

A—Braçadeira do Eixo (2
usadas)
H84308 —UN—24AUG05

Lado Direito Exibido

Continua na próxima página OUHX357,0000166 -54-02JUL08-3/14

TM800254 (27AUG12) 120-20-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1040
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

7. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).

A—Colar de Travamento

H89250 —UN—12JUL07
OUHX357,0000166 -54-02JUL08-4/14

8. Remova os parafusos e porcas (A) do suporte de


apoio do lado direito.
9. Deslize o conjunto do eixo e da roldana para fora
do lado direito. O conjunto do cubos e da lâmina
permanecerá na máquina.

H84312 —UN—25AUG05
A—Porca e Parafuso (4 usados)

OUHX357,0000166 -54-02JUL08-5/14

10. Remova as porcas (A).


11. Remova os parafusos (B) do alojamento do ventilador
(C) nos dois lados.

A—Porca (4 usadas) C—Alojamento do Ventilador


B—Parafuso (4 usados)

H84320 —UN—25AUG05

Continua na próxima página OUHX357,0000166 -54-02JUL08-6/14

TM800254 (27AUG12) 120-20-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1041
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

12. Remova as porcas (A) e as aletas (B).


IMPORTANTE: Observe o sentido das pás do
ventilador antes de removê-las para que
sejam reinstaladas corretamente.

13. Empurre o alojamento do ventilador (C) para a frente

H84321 —UN—25AUG05
da máquina.
14. Remova o ventilador (D) pela abertura inferior.
15. Inspecione as peças e repare ou substitua conforme
necessário.
16. Instale o ventilador através da abertura inferior.
17. Instale as aletas em espiral e as porcas.
A—Porca (2 usadas) C—Alojamento do Ventilador
B—Aleta em Espiral (2 usadas) D—Ventilador de Limpeza

OUHX357,0000166 -54-02JUL08-7/14

18. Instale os parafusos (B) na chapa do alojamento do


ventilador (C) dos dois lados.
19. Instale as porcas (A).
20. Deslize o eixo pelos cubos do ventilador para dentro
do conjunto do rolamento lateral direito.

H84320 —UN—25AUG05
A—Porca (4 usadas) C—Alojamento do Ventilador
B—Parafuso (4 usados)

OUHX357,0000166 -54-02JUL08-8/14

21. Instale os parafusos e as porcas (A) no suporte do


apoio.

A—Porca e Parafuso (4 usados)

H84312 —UN—25AUG05

Continua na próxima página OUHX357,0000166 -54-02JUL08-9/14

TM800254 (27AUG12) 120-20-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1042
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

22. Ajuste a distância (A) de acordo com a especificação.


Especificação
Extremidade do Eixo
do Ventilador de
Limpeza à Roda do
Ventilador—Distância.................................................................. 383 mm

H54078 —UN—22FEB99
(15 in.)

23. Centralize o ventilador entre as chapas laterais.


NOTA: As braçadeiras devem ser instaladas com a porca e
a ponta da braçadeira seguindo o sentido da rotação.

NOTA: Posicione as braçadeiras separadas a 180º


A—Distância
para ajudar no balanceamento.

OUHX357,0000166 -54-02JUL08-10/14

24. Instale as braçadeiras do eixo (A).


25. Aperte as braçadeiras (A) até que as hastes se
encontrem.

A—Braçadeira do Eixo (2
usadas)

H84308 —UN—24AUG05
Lado Direito Exibido

OUHX357,0000166 -54-02JUL08-11/14

26. Instale o colar de travamento (A) e aperte o parafuso


de ajuste.

A—Colar de Travamento

H89250 —UN—12JUL07

Continua na próxima página OUHX357,0000166 -54-02JUL08-12/14

TM800254 (27AUG12) 120-20-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1043
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

NOTA: Não enrole a correia sobre a roldana girando o


eixo com uma chave sobre o parafuso (C). Isto
gerará torque excessivo no parafuso (C).

27. instale a correia (A) na roldana (B).

H84313 —UN—25AUG05
A—Correia C—Parafuso
B—Roldana

OUHX357,0000166 -54-02JUL08-13/14

28. Instale a placa de cisalhamento (C) usando os


parafusos rebaixados (B) e os parafusos (A).
29. Instale todas as proteções removidas anteriormente.

A—Parafuso (6 usados) C—Placa de Cisalhamento


B—Parafuso Rebaixado (12

H76929 —UN—13MAY03
usados)

OUHX357,0000166 -54-02JUL08-14/14

Remoção e Instalação dos Insertos das Pás


do Ventilador de Limpeza

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H76929 —UN—13MAY03
1. Remova as proteções do corpo conforme necessário.

CUIDADO: O peso aproximado da placa de


cisalhamento é de 29 kg (65 lb.)
Especificação
Placa de
Cisalhamento—Peso....................................................................... 29 kg
A—Parafuso (6 usados) C—Placa de Cisalhamento
(65 lb) B—Parafuso Rebaixado (12
usados)

2. Apóie a placa de cisalhamento.


3. Remova os parafusos (A), os parafusos rebaixados
(B) e a placa de cisalhamento do ventilador de limpeza
(C).
Continua na próxima página OUHX357,0000167 -54-02JUL08-1/5

TM800254 (27AUG12) 120-20-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1044
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

4. Remova a correia (A) da roldana (B).

A—Correia B—Roldana

H84304 —UN—24AUG05
OUHX357,0000167 -54-02JUL08-2/5

5. Gire o ventilador de limpeza de modo que o inserto


da pá (C) possa ser acessado por baixo da máquina,
conforme exibido.
6. Remova as aletas (A).
7. Solte as presilhas (B) do inserto da pá (C).

H84325 —UN—29AUG05
8. Remova e substitua o inserto da pá.
9. Instale as aletas (A).

A—Aleta (2 usadas) C—Insertos da Pá


B—Presilha (5 usadas)

OUHX357,0000167 -54-02JUL08-3/5

NOTA: Não enrole a correia sobre a roldana girando o


eixo com uma chave sobre o parafuso (C). Isto
gerará torque excessivo no parafuso (C).

10. instale a correia (A) na roldana (B).

H84313 —UN—25AUG05
A—Correia C—Parafuso
B—Roldana

Continua na próxima página OUHX357,0000167 -54-02JUL08-4/5

TM800254 (27AUG12) 120-20-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1045
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

11. Instale a placa de cisalhamento (C) usando os


parafusos rebaixados (B) e os parafusos (A).
12. Instale todas as proteções removidas anteriormente.

A—Parafuso (6 usados) C—Placa de Cisalhamento


B—Parafuso Rebaixado (12

H76929 —UN—13MAY03
usados)

OUHX357,0000167 -54-02JUL08-5/5

Remoção e Instalação da Forquilha da


Estrutura da Peneira Superior/Inferior –
Sapata de Autonivelamento
A — Parafuso (2 usados) D—Braçadeira da Forquilha
B—Braçadeira da Forquilha Externa

H92394 —UN—15JUL08
Interna E—Porca
C—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-15JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1046
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Forquilha da Estrutura da Peneira Superior


1. Remova as porcas (E), os parafusos (C) e a
braçadeira da forquilha externa (D).
2. Remova os parafusos (A) e a braçadeira da forquilha
interna (B).

H92395 —UN—10JUL08
3. Repare ou substitua, conforme necessário.
4. Gire o separador com a mão até que os braços
oscilantes da peneira estejam no ponto do meio do
curso.
IMPORTANTE: Ocorrerão danos à máquina se
as braçadeiras da forquilha não estiverem
apertadas na seqüência adequada. Não aperte
A—Porca C—Braçadeira da Forquilha
as ferragens até ser instruído. B—Parafusos
Os parafusos (A e C) devem ser substituídos
sempre que forem removidos.
2. Repare ou substitua, conforme necessário.
5. Instale a braçadeira da forquilha interna (B) usando
as ferragens novas, e aperte de acordo com a 3. Gire o separador com a mão até que os braços
especificação. oscilantes da peneira estejam no ponto do meio do
curso.
Especificação
Parafusos Internos IMPORTANTE: Ocorrerão danos à máquina se a
e Externos da braçadeira da forquilha não estiver apertada
Forquilha da Peneira na seqüência adequada.
Superior—Torque........................................................................140 N·m
(105 lb-ft) 4. Instale a braçadeira da forquilha usando parafusos (B)
e aperte de acordo com a especificação.
6. Instale a braçadeira da forquilha externa (D) na parte
Especificação
de baixo da braçadeira da forquilha interna (B) usando
Parafusos da
parafusos novos.
Forquilha da Peneira
7. Instale a porca (E) e aperte de acordo com a Inferior—Torque.............................................................................80 N·m
especificação. (59 lb-ft)

Especificação 5. Instale a porca (A) e aperte de acordo com a


Porca do Braço Oscilante especificação.
da Peneira Superior
Especificação
(E)—Torque.................................................................................350 N·m
Porca do Braço Oscilante
(258 lb-ft)
da Peneira Inferior
8. Aperte os parafusos (C) de acordo com a (A)—Torque.................................................................................350 N·m
especificação. (258 lb-ft)

Forquilha da Estrutura da Peneira Inferior


1. Remova os parafusos (B), a porca (A) e a braçadeira
da forquilha (C).
OUHX357,0000176 -54-15JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1047
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Peneira Superior

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
ou lesões pessoais.

H54063 —UN—19FEB99
NOTA: Não é necessário remover o picador de palha
(se equipado) para remover a peneira superior. O
picador deve estar na posição de elevação total.

1. Levante o espalhador (se equipado) e retire os pinos


(B).
2. Retire os discos do espalhador (A).
A—Disco (2 usados) B—Pino de Travamento Rápido
(2 usados)

OUO6083,0001002 -54-02JUL08-1/7

3. Solte o parafuso de ajuste do medidor (A) no elemento


da peneira superior (B).

A—Parafuso de Ajuste B—Elemento da Peneira


Superior

H51987 —UN—17MAR99
OUO6083,0001002 -54-02JUL08-2/7

4. Deslize o medidor de abertura da peneira superior (A)


dentro do elemento da peneira superior.

A—Medidor de Abertura da
Peneira Superior

H72109 —UN—07MAY02

Continua na próxima página OUO6083,0001002 -54-02JUL08-3/7

TM800254 (27AUG12) 120-20-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1048
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

5. Remova os parafusos de fixação da peneira superior


(A) e as molas dos dois lados.
6. Remova o elemento da peneira superior da traseira
da máquina.
7. Inspecione as vedações de grão no elemento da

H51988 —UN—08APR99
peneira superior.
8. Repare ou substitua conforme necessário.
9. Instale o elemento da peneira superior na traseira da
máquina.
10. Instale o conjunto do parafuso de fixação da peneira
superior (A) nos dois lados. Aperte conforme as
especificações.
A—Conjunto de Parafusos
Especificação de Fixação da Peneira
Parafusos de Superior (2 usados)
Fixação da Peneira
Superior—Torque........................................................................100 N·m
(74 lb-ft)

OUO6083,0001002 -54-02JUL08-4/7

11. Deslize o medidor de abertura (A) pela chapa lateral.


12. Calibre o medidor de abertura para a dimensão
adequada.
a. Coloque a peneira superior na posição totalmente
aberta.

H72109 —UN—07MAY02
A—Medidor de Abertura da
Peneira Superior

Continua na próxima página OUO6083,0001002 -54-02JUL08-5/7

TM800254 (27AUG12) 120-20-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1049
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

b. Feche vagarosamente até que a medida média


de abertura tenha aproximadamente 8 mm com o
medidor de folga (A) da colheitadeira.
c. Deslize o medidor de abertura (B) para ler 8 mm
na chapa lateral (C).

H54012 —UN—17FEB99
A—Medidor de Folga da C—Chapa Lateral
Colheitadeira
B—Medidor de Abertura

H65811 —UN—16JAN01
OUO6083,0001002 -54-02JUL08-6/7

d. Aperte o parafuso de ajuste do medidor (A) no


elemento da peneira superior (B).
13. Instale os discos do espalhador e abaixe o espalhador
de palha, ou abaixe o picador de palha se equipado.

A—Parafuso de Ajuste B—Elemento da Peneira

H51987 —UN—17MAR99
Superior

OUO6083,0001002 -54-02JUL08-7/7

TM800254 (27AUG12) 120-20-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1050
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Peneira Superior


com Sapata Remota

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
ou lesões pessoais.

ZX25337 —UN—08OCT01
NOTA: Não é necessário remover o picador de palha
(se equipado) para remover a peneira superior. O
picador deve estar na posição de elevação total.

1. Desconecte o conector (A) da peneira superior (B).

A—Conector B—Peneira Superior

OUO6046,0002026 -54-02JUL08-1/3

2. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).

A—Parafuso (2 usados) B—Tampa

H84314 —UN—25AUG05
OUO6046,0002026 -54-02JUL08-2/3

3. Remova os parafusos de fixação da peneira superior


(A) e as molas dos dois lados.
4. Remova o elemento da peneira superior (B) para fora
da traseira da máquina.
5. Inspecione as vedações de grão no elemento da

ZX25338 —UN—08OCT01
peneira superior.
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale o elemento da peneira superior na traseira da
máquina.
8. Instale um novo conjunto do parafuso de fixação da
peneira superior (A) nos dois lados. Aperte conforme
as especificações.
A—Conjunto de Parafusos B—Peneira Superior
Especificação de Fixação da Peneira
Parafusos de Superior (2 usados)
Fixação da Peneira
Superior—Torque........................................................................100 N·m
(74 lb-ft) 10. Verifique a precisão da abertura com os dados na
cabine. Recalibre se necessário (Veja o Manual do
9. Prenda novamente o conector do fio e instale a tampa.
Operador).
OUO6046,0002026 -54-02JUL08-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1051
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Peneira Superior/Inferior – Sapata de Autonivelamento

CUIDADO: Desligue o motor, ajuste o freio de


estacionamento e retire a chave da ignição para
evitar a partida acidental e lesões pessoais. O
picador ou espalhador devem estar travados
na posição de elevação total antes do início da
manutenção para evitar lesões pessoais.

H91029 —UN—26MAR08
NOTA: Não é necessário remover o picador de palha
(se equipado) ou o espalhador (se equipado) para
remover os elementos da peneira superior/inferior.
Feche as frestas da peneira superior/inferior
antes da remoção dos compartimentos de
nivelamento. Se as frestas forem deixadas
abertas, a parte de baixo dos compartimentos
da peneira superior fica pendurada nas frestas A—Parafusos e Arruelas (4 C—Parafusos (3 usados)
usados) D—Proteção
da peneira inferior durante a remoção. B—Parafusos (4 usados)

1. Remova os parafusos (A–C) e a proteção (D).


OUHX357,0000153 -54-15JUL08-1/19

NOTA: As braçadeiras laterais devem ser removidas


para retirar os compartimentos externos. Se
estiver fazendo a manutenção dos compartimentos
internos, pule está etapa.

2. Remova e retenha os parafusos (A) e as braçadeiras


laterais (B) dos dois lados da máquina.

H91032 —UN—26MAR08
A—Parafusos (6 usados) B—Braçadeiras Laterais (2
usadas)

OUHX357,0000153 -54-15JUL08-2/19

3. Levante e prenda a mola (A) e remova o retentor do


divisor (B).
4. Deslize o divisor (C) dos compartimentos da peneira
superior (D).

A—Mola C—Divisor
H91030 —UN—31MAR08

B—Retentor do Divisor D—Compartimentos da


Peneira Superior

Continua na próxima página OUHX357,0000153 -54-15JUL08-3/19

TM800254 (27AUG12) 120-20-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1052
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

5. Remova o parafuso (A), e o parafuso e a porca (B).


6. Abra as articulações do compartimento de nivelamento
(C).
7. Retire os parafusos (D) e deslize os compartimentos
da peneira superior (E) das guias.
Especificação
Compartimento da
Peneira Superior—Peso.................................................................. 20 kg
(44 lb.)

8. Inspecione o elemento da peneira superior e repare


ou substitua conforme necessário.

H91033 —UN—08APR08
9. Se forem necessárias reparações na peneira inferior,
siga para a próxima etapa, caso contrário vá para a
Etapa 27.

A—Parafuso D—Parafusos
B—Parafuso e Porca E—Compartimentos da
Autofrenante Peneira Superior Compartimento Peneira Superior Exibido
C—Articulação do
Compartimento de
Nivelamento

OUHX357,0000153 -54-15JUL08-4/19

10. Retire a porca (A) e o trilho do compartimento (B).

A—Porca B—Trilho do Compartimento

H91053 —UN—31MAR08
Continua na próxima página OUHX357,0000153 -54-15JUL08-5/19

TM800254 (27AUG12) 120-20-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1053
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

NOTA: Para remover o compartimento da peneira inferior,


dois compartimentos da peneira superior e um trilho
do compartimento devem ser removidos.

11.
Remova o parafuso (A), a porca autofrenante (B) e
o parafuso (C).
12. Abra as articulações do compartimento de nivelamento
(D).
13. Retire os parafusos (E) e deslize os compartimentos
da peneira inferior (F) das guias.

H92127 —UN—09JUN08
Especificação
Compartimento da
Peneira Inferior—Peso.................................................................... 14 kg
(31 lb.)

14. Inspecione o elemento da peneira inferior e repare ou


substitua conforme necessário.
Compartimento da Peneira Superior Exibido

A—Parafuso D—Articulação do
B—Porca Autofrenante Compartimento de
C—Parafuso Nivelamento
E—Parafusos
F— Compartimentos da
Peneira Inferior

OUHX357,0000153 -54-15JUL08-6/19

15. Alinhe o compartimento da peneira inferior (A) com as


guias e deslize na direção da dianteira da maquina
até que o pivô (B) se alinhe com a bucha (C).

A—Compartimento da Peneira C—Bucha


Inferior
B—Pivô

H91066 —UN—02APR08
Continua na próxima página OUHX357,0000153 -54-15JUL08-7/19

TM800254 (27AUG12) 120-20-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1054
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

NOTA: Certifique-se do alinhamento adequado do


compartimento puxando o compartimento para
frente até que a mola esteja comprimida na bucha.

16. Instale e aperte os parafusos (A) conforme a


especificação.

H92239 —UN—18JUN08
Especificação
Parafusos do Comparti-
mento—Torque..............................................................................80 N·m
(59 lb-ft)

17. Posicione os braços da articulação de nivelamento


(B) ao redor do eixo sextavado (H).
18. Instale os parafusos (C) e aperte a porca (D) de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da
Articulação—Torque......................................................................40 N·m
(29.5 lb-ft)

19. Alinhe a tira de ajuste da abertura da fresta com a

H92466 —UN—15JUL08
barra de articulação de ajuste da sapata remota e
aperte o parafuso (E) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Barra de
Ajuste—Torque..............................................................................37 N·m
(27 lb-ft)

NOTA: Quando for solicitado nivelar as peneiras superior


A—Parafusos F— Orifício
e inferior durante a calibração da sapata de B—Braços da Articulação de G—Orifício
autonivelamento, use os interruptores na lateral Nivelamento H—Eixo Sextavado
da máquina para nivelar os compartimentos. Esta C—Parafuso I— Placa do Suporte Traseiro
etapa é apenas uma calibração parcial e será D—Porca Autofrenante
executada por completo em uma etapa posterior. E—Parafuso

Os orifícios (F) e (G) devem estar na mesma


distância da placa do suporte traseiro (I) durante Autonivelamento”. Compartimentos de nivelamento
o nivelamento dos compartimentos. com interruptores remotos na lateral da máquina.
Depois de nivelado, gire a chave para a posição
20. Selecione modo de calibração no mostrador desligada e siga para a próxima etapa.
do Command Center e entre em “Sapata de
OUHX357,0000153 -54-15JUL08-8/19

21. Meça a distância (A) entre os motores (B) e barra de


articulação (C). A distância deve ser a mesma para
permitir que as frestas operem livremente. Ajuste, se
necessário.

A—Distância C—Barra de Articulação


B—Motor de Ajuste
H91245 —UN—22APR08

Continua na próxima página OUHX357,0000153 -54-15JUL08-9/19

TM800254 (27AUG12) 120-20-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1055
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

IMPORTANTE: Para evitar danos ao motor de ajuste,


não use chave no botão (A).

NOTA: Esta etapa só precisa ser executada se os


motores não estendem ou retraem igualmente.

22. Use o botão (A) para ajustar o motor. Gire o botão no

H91057 —UN—31MAR08
sentido horário para fechar e no sentido anti-horário
para abrir a peneira inferior.
23. Abra a peneira inferior em 5 mm (0.20 in.) usando o
interruptor localizado na lateral da máquina.
24. Meça todos os compartimentos para certificar-se de
que as aberturas das frestas sejam as mesmas. Se
os compartimentos não forem os mesmos, o ajuste
A—Botão
fino precisa ser feito.
OUHX357,0000153 -54-15JUL08-10/19

NOTA: Esta etapa só precisa ser executada se as


aberturas das frestas não forem as mesmas entre
todos os compartimentos da peneira inferior.

25. Solte a contraporca (A) e gire a conexão de ajuste (B)


no sentido horário para aumentar a abertura da fresta
ou, no sentido anti-horário para diminuir a abertura da

H91248 —UN—22APR08
fresta. Repita até que a folga desejada esteja ajustada.
Segure com força a conexão de ajuste na posição e
aperte a contraporca contra o tubo telescópico.
26. Calibre o atuador de ajuste da sapata remota da
peneira inferior. (Veja o Manual de Diagnóstico e Teste
para informar-se sobre o procedimento de calibração).

A—Contraporca B—Conexão de Ajuste

OUHX357,0000153 -54-15JUL08-11/19

27. Alinhe o trilho do compartimento (A) com o orifício (B),


e retenha com a porca (C).

A—Trilho do Compartimento C—Porca


B—Orifício
H91054 —UN—31MAR08

Continua na próxima página OUHX357,0000153 -54-15JUL08-12/19

TM800254 (27AUG12) 120-20-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1056
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

28. Alinhe o compartimento da peneira superior (A) com


as guias e deslize na direção da dianteira da maquina
até que o pivô (B) se alinhe com a bucha (C).

A—Compartimento da Peneira C—Bucha


Superior
B—Pivô

H91035 —UN—31MAR08
OUHX357,0000153 -54-15JUL08-13/19

NOTA: Certifique-se do alinhamento adequado do


compartimento puxando o compartimento para
frente até que a mola esteja comprimida na bucha.

29. Instale e aperte os parafusos (A) conforme a


especificação.
Especificação
Parafusos do Comparti-
mento—Torque..............................................................................80 N·m
(59 lb-ft)

30. Posicione os braços da articulação de nivelamento (B)


ao redor do eixo sextavado.

H91037 —UN—08APR08
31. Instale o parafuso e a porca autofrenante (C) e aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da
Articulação—Torque......................................................................40 N·m
(29.5 lb-ft)
Compartimento Peneira Superior Exibido
32. Alinhe a tira de ajuste da abertura da fresta com a
barra de articulação de ajuste da sapata remota e A—Parafusos C—Parafuso e Porca
aperte o parafuso (D) de acordo com a especificação. B—Braços da Articulação de Autofrenante
Nivelamento D—Parafuso
Especificação
Parafusos da Barra de
Ajuste—Torque..............................................................................37 N·m
(27 lb-ft)
Continua na próxima página OUHX357,0000153 -54-15JUL08-14/19

TM800254 (27AUG12) 120-20-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1057
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

33. Instale o divisor (C) entre os compartimentos da


peneira superior (D).
34. Instale o retentor do divisor (B) nos sulcos e empurre
para baixo até que a mola (A) se encaixe no lugar.

A—Mola C—Divisor

H91030 —UN—31MAR08
B—Retentor do Divisor D—Compartimentos da
Peneira Superior

OUHX357,0000153 -54-15JUL08-15/19

35. Em caso de remoção, instale a braçadeira lateral


(B) e aperte os parafusos (A) de acordo com as
especificações nos dois lados da máquina.
Especificação
Parafusos da Braçadeira
Lateral—Torque.............................................................................40 N·m

H91032 —UN—26MAR08
(29.5 lb-ft)

NOTA: Quando for solicitado nivelar as peneiras superior


e inferior durante a calibração da sapata de
autonivelamento, use os interruptores na lateral
da máquina para nivelar os compartimentos.

NOTA: Os orifícios (C) e (D) devem estar na mesma


distância da placa do suporte traseiro (F) durante
o nivelamento dos compartimentos.

36. Selecione modo de calibração no mostrador


do Command Center e entre em “Sapata de
Autonivelamento”. Compartimentos de nivelamento

H92393 —UN—08JUL08
com interruptores remotos na lateral da máquina.
Depois de nivelado, calibre o ângulo da inclinação da
peneira superior/inferior. (Veja o Manual do Operador
para informar-se sobre o procedimento de calibração.)

A—Parafusos (6 usados) D—Orifício


B—Braçadeiras Laterais (2 E—Eixo Sextavado
usadas) F— Placa do Suporte Traseiro
C—Orifício

Continua na próxima página OUHX357,0000153 -54-15JUL08-16/19

TM800254 (27AUG12) 120-20-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1058
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

37. Meça a distância (A) entre os motores (B) e barra de


articulação (C). A distância deve ser a mesma para
permitir que as frestas operem livremente. Ajuste, se
necessário.

A—Distância C—Barra de Articulação


B—Motor de Ajuste

H91245 —UN—22APR08
OUHX357,0000153 -54-15JUL08-17/19

IMPORTANTE: Para evitar danos ao motor de ajuste,


não use chave no botão (A).

38. Use o botão (A) para ajustar o motor. Gire o botão no


sentido horário para fechar e no sentido anti-horário
para abrir a peneira superior.

H91057 —UN—31MAR08
39. Abra a peneira superior em 5 mm (0.20 in.) usando o
interruptor localizado na lateral da máquina.
40. Meça todos os compartimentos para certificar-se de
que as aberturas das frestas sejam as mesmas. Se
os compartimentos não forem os mesmos, o ajuste
fino precisa ser feito.

A—Botão

OUHX357,0000153 -54-15JUL08-18/19

NOTA: Esta etapa só precisa ser executada se as


aberturas das frestas não forem as mesmas.

41. Solte a contraporca (A) e gire a conexão de ajuste (B)


no sentido horário para aumentar a abertura da fresta
ou, no sentido anti-horário para diminuir a abertura da
fresta. Repita até que a folga desejada esteja ajustada.

H91248 —UN—22APR08
Segure com força a conexão de ajuste na posição e
aperte a contraporca contra o tubo telescópico.
42. Calibre o atuador de ajuste da sapata remota da
peneira superior. (Veja o Manual de Diagnóstico
e Teste para informar-se sobre o procedimento de
calibração).
43. Instale a proteção removida anteriormente e fixe com
A—Contraporca B—Conexão de Ajuste
os parafusos. Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da
Proteção—Torque.........................................................................40 N·m
(29.5 lb-ft)

OUHX357,0000153 -54-15JUL08-19/19

TM800254 (27AUG12) 120-20-43 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1059
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Peneira Inferior

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H72110 —UN—07MAY02
1. Remova a peneira superior. (Veja Remoção e
Instalação da Peneira Superior neste grupo.)
2. Solte o parafuso de ajuste do medidor no elemento
da peneira inferior.
NOTA: O medidor de abertura da peneira inferior, bem
como os parafusos de ajuste e de retenção são
similares aos da peneira superior.
A—Medidor de Abertura da
3. Deslize o medidor (A) da peneira inferior dentro do Peneira Inferior
elemento da peneira inferior.
4. Remova os parafusos de fixação de ambos os lados.
7. Repare ou substitua conforme necessário.
5. Remova a peneira inferior da traseira da máquina.
8. Instale a peneira inferior na traseira da máquina.
6. Inspecione as vedações de grão no elemento da
peneira inferior.
OUO6083,000006B -54-02JUL08-1/4

9. Instale os parafusos de fixação da peneira inferior


(A) com um bloco adicional de 10 mm (B) entre a
arruela estrela e a mola. Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos de

H64554 —UN—01AUG00
Fixação da Peneira
Inferior—Torque...........................................................................100 N·m
(74 lb-ft)

10. Deslize o medidor de abertura (A) da peneira inferior


pela chapa lateral.
11. Calibre o medidor na dimensão adequada.
A—Parafuso de Fixação da B—Bloco de 10 mm
a. Coloque a peneira inferior na posição totalmente Peneira Inferior (2 usados)
aberta.
Continua na próxima página OUO6083,000006B -54-02JUL08-2/4

TM800254 (27AUG12) 120-20-44 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1060
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

b. Feche vagarosamente até que a medida média


de abertura tenha aproximadamente 8 mm com o
medidor de folga (A) da colheitadeira.

A—Medidor de Folga da
Colheitadeira

H54012 —UN—17FEB99
OUO6083,000006B -54-02JUL08-3/4

c. Deslize o medidor de abertura (A) para ler 8 mm


na chapa lateral (B).
d. Aperte o parafuso de ajuste do medidor no
elemento da peneira inferior.
12. Instale a peneira superior. (Veja Remoção e
Instalação da Peneira Superior neste grupo.)

H65776 —UN—09JAN01
A—Medidor de Abertura B—Chapa Lateral

OUO6083,000006B -54-02JUL08-4/4

Remoção e Instalação da Peneira Inferior


com Sapata Remota

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
ou lesões pessoais.

ZX25339 —UN—08OCT01
1. Remova a peneira superior. (Veja Remoção e
Instalação da Peneira Superior neste grupo.)
2. Solte o conector (A) do fio da peneira inferior (B).
3. Remova a tampa do atuador.

A—Conector do Fio B—Peneira Inferior

Continua na próxima página OUHX357,0000171 -54-02JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-45 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1061
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

4. Remova os parafusos de fixação da peneira inferior


(A) e o bloco de 10 mm (B) dos dois lados.
5. Remova a peneira inferior da traseira da máquina.
6. Repare ou substitua conforme necessário.

ZX25341 —UN—08OCT01
7. Instale a peneira inferior na traseira da máquina.

A—Conjunto de Ferragens de B—Bloco de 10 mm


Fixação da Mola

OUHX357,0000171 -54-02JUL08-2/3

8. Instale os parafusos de fixação da peneira inferior


(A) com um bloco adicional de 10 mm (B) entre a
arruela estrela e a mola. Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos de

ZX25341 —UN—08OCT01
Fixação da Peneira
Inferior—Torque...........................................................................100 N·m
(74 lb-ft)

9. Conecte o conector do chicote e instale a tampa.


10. Verifique a precisão da abertura com os dados na
cabine. Recalibre se necessário (Veja o Manual do
A—Parafuso de fixação (2 B—Bloco de 10 mm
Operador). usados)
11. Instale a peneira superior. (Veja Remoção e
Instalação da Peneira Superior neste grupo.)
OUHX357,0000171 -54-02JUL08-3/3

Remoção e Instalação do Conjunto do


Canal Traseiro da Peneira Superior/Inferior –
Sapata de Autonivelamento

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
H91029 —UN—26MAR08
e lesões pessoais.

1. Remova os parafusos (A–C) e a proteção (D).

A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos (3 usados)


B—Parafusos (4 usados) D—Proteção

Continua na próxima página OUHX357,0000159 -54-15JUL08-1/4

TM800254 (27AUG12) 120-20-46 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1062
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

2. Remova os parafusos (A) e as braçadeiras laterais (B)


dos dois lados da máquina.
3. Remova todos os compartimentos da peneira
superior e trilhos dos compartimentos da peneira
superior. (Veja Remoção e Instalação da Peneira
Superior/Inferior – Sapata de Autonivelamento).

H91032 —UN—26MAR08
4. Desconecte o chicote principal da peneira superior.

A—Parafusos (6 usados) B—Braçadeiras Laterais (2


usadas)

OUHX357,0000159 -54-15JUL08-2/4

5. Remova o parafuso (A)

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


peneira superior traseira é de 25 kg (55 lb).

6. Levante e remova o conjunto da peneira superior

H92230 —UN—18JUN08
traseira.
Especificação
Conjunto da
Peneira Superior
Traseira—Peso................................................................................ 25 kg
(55 lb)

Especificação
Parafuso do Isolador
(B)—Torque...................................................................................30 N·m
(22 lb-ft)

Especificação
Parafusos do
Potenciômetro do Ângulo

H92464 —UN—15JUL08
da Inclinação—Torque..................................................................6.1 N·m
(54 lb-in)

7. Remova e substitua as peças conforme necessário.


8. Remova os compartimentos da peneira inferior. (Veja
Remoção e Instalação da Peneira Superior/Inferior –
Sapata de Autonivelamento).
9. Desconecte o conector (E) do chicote principal da A—Parafuso (6 usados) D—Porca de Plástico
B—Parafuso do Isolador E—Conector
peneira inferior e o chicote da estrutura da peneira C—Parafusos do
inferior. Potenciômetro do Ângulo
da Inclinação
10. Remova a porca de plástico (D) e empurre o conector
para dentro da bandeja da peneira.
Continua na próxima página OUHX357,0000159 -54-15JUL08-3/4

TM800254 (27AUG12) 120-20-47 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1063
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


traseiro da peneira inferior é de 27 kg (58 lb).

11. Retire os parafusos (A) e (B) e remova o conjunto


traseiro.
Especificação

H92233 —UN—17JUN08
Conjunto Traseiro da
Peneira Inferior—Peso.................................................................... 27 kg
(58 lb)

Especificação
Parafusos M10—Torque................................................................80 N·m
(59 lb-ft)

Especificação
Parafusos M8—Torque..................................................................40 N·m A—Parafuso (6 usados) B—Parafuso (2 usados)
(29.5 lb-ft)

12. Repare ou substitua, conforme necessário.


15. Calibre os atuadores de ajuste da sapata remota.
13. Instale todos os componentes na ordem inversa da (Veja o Manual de Diagnóstico e Teste para
remoção. informar-se sobre o procedimento de calibração).
14. Calibre os sensores de inclinação. (Veja o Manual
de Diagnóstico e Teste para informar-se sobre o
procedimento de calibração).
OUHX357,0000159 -54-15JUL08-4/4

Remoção e Instalação do Motor do Atuador


da Sapata Remota

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H77022 —UN—15MAY03
1. Remova o elemento a ser reparado (Veja os
procedimentos neste grupo).
2. Desconecte o chicote (A) do fio.
3. Remova a porca autofrenante (B) da barra de ajuste
(C).

A—Fiação C—Barra de Ajuste


B—Porca Autofrenante

Continua na próxima página OUHX357,0000168 -54-02JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-48 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1064
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

4. Remova os parafusos (A) e o atuador (B) do elemento


(C).
NOTA: Não é possível fazer manutenção no atuador.
Substitua, se necessário.

5. Instale o atuador (B) no elemento (C) com parafusos

H89476 —UN—06AUG07
(A).

A—Parafuso (4 usados) C—Elemento


B—Atuador

OUHX357,0000168 -54-02JUL08-2/3

6. Prenda a barra de ajuste (C) para evitar


emperramento com o elemento durante a instalação
da porca autofrenante (B). Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Porca Autofrenante do

H77022 —UN—15MAY03
Atuador—Torque...........................................................................18 N·m
(159 lb-in.)

7. Conecte o chicote (A) do fio no atuador.


8. Instale o elemento (Veja os procedimentos neste
grupo).
9. Recalibre a posição (Veja TM101819 para informar-se
sobre o procedimento). A—Fiação C—Barra de Ajuste
B—Porca Autofrenante

OUHX357,0000168 -54-02JUL08-3/3

Remoção e Instalação do Motor do


Atuador da Sapata Remota - Sapata de
Autonivelamento
CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave
da ignição para evitar a partida acidental

H91029 —UN—26MAR08
e lesões pessoais.

NOTA: Embora o procedimento seja similar para ambas


as peneiras superior e inferior. Pelo menos dois
compartimentos da peneira superior devem ser
removidos para acessar os motores da peneira
inferior. (Veja Remoção e Instalação da Peneira
Superior/Inferior – Sapata de Autonivelamento).
A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos (3 usados)
1. Remova os parafusos (A–C) e a proteção (D). B—Parafusos (4 usados) D—Proteção

2. Desconecte o chicote do atuador.


Continua na próxima página OUHX357,0000158 -54-08JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-49 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1065
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

3. Remova os parafusos (A) e (C).


IMPORTANTE: Para evitar danos ao motor, não
use chave no botão.

4. Gire o botão (B) no sentido horário e retraia o eixo


do motor.

H92216 —UN—13JUN08
NOTA: Não é possível fazer manutenção no atuador.
Substitua, se necessário.

5. Deslize o atuador para fora da fenda (D) e remova-o.


6. Deslize o atuador substituto para dentro da fenda (D)
e instale os parafusos (A) e (C). Aperte de acordo
com a especificação.
A—Parafuso M8 X 25 (4 C—Parafuso M8 X 40
Especificação usados) D—Fenda
Parafusos M8 X 25 B—Botão
(A)—Torque...................................................................................40 N·m
29.5 lb-ft

Especificação 9. Instale a proteção removida anteriormente na Etapa


Parafuso M8 X 40 1, e aperte os parafusos conforme as especificações.
(B)—Torque...................................................................................37 N·m Especificação
27 lb-ft Parafusos da
7. Calibre os atuadores de inclinação. (Veja o Manual Proteção—Torque.........................................................................40 N·m
de Diagnóstico e Teste para informar-se sobre o 29.5 lb-ft
procedimento de calibração).
8. Calibre os atuadores de ajuste da sapata remota.
(Veja o Manual de Diagnóstico e Teste para
informar-se sobre o procedimento de calibração).
OUHX357,0000158 -54-08JUL08-2/2

Remoção e Instalação do Motor do Atuador


de Inclinação da Peneira Superior/Inferior –
Sapata de Autonivelamento

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental

H91029 —UN—26MAR08
e lesões pessoais.

NOTA: Embora o procedimento seja similar as


peneiras superior e inferior, não complete as
Etapas de 1 a 3 para remover o atuador da
peneira superior. O atuador da peneira superior
pode ser acessado a partir da parte de baixo
da máquina. Siga para a Etapa 4.
A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos (3 usados)
1. Remova os parafusos (A–C) e a proteção (D). B—Parafusos (4 usados) D—Proteção

2. Remova todos os compartimentos da peneira superior,


trilhos dos compartimentos da peneira superior e
compartimentos da peneira inferior. (Veja Remoção e 3. Remova o conjunto da peneira inferior traseira.
Instalação de Elemento da Peneira Superior/Inferior – (Veja Remoção e Instalação do Conjunto do Canal
Sapata de Autonivelamento). Traseiro da Peneira Superior/Inferior – Sapata de
Autonivelamento, nesta seção).
Continua na próxima página OUHX357,0000157 -54-08JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-50 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1066
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

4. Desconecte o conector do atuador da inclinação (D).


5. Retire os parafusos, as porcas autofrenantes (A) e a
braçadeira (E).
6. Remova o pino de fixação do atuador (B) e (C).
NOTA: Não é possível fazer manutenção no atuador.

H92224 —UN—16JUN08
7. Remova o atuador.
8. Instale o atuador na ordem inversa da remoção.
9. Instale o conjunto da peneira inferior traseira.
(Veja Remoção e Instalação do Conjunto do Canal
Traseiro da Peneira Superior/Inferior – Sapata de
Autonivelamento, nesta seção).
A—Parafusos e Porcas D—Conector do Atuador de
10. Calibre os atuadores de inclinação. (Veja o Manual Autofrenantes (2 usados) Inclinação
B—Pino de Fixação do Atuador E—Braçadeira
de Diagnóstico e Teste para informar-se sobre o C—Pino de Fixação do Atuador
procedimento de calibração).
11. Calibre os atuadores de ajuste da sapata remota.
(Veja o Manual de Diagnóstico e Teste para
informar-se sobre o procedimento de calibração).
OUHX357,0000157 -54-08JUL08-2/2

Remoção e Instalação do Elemento da


Peneira Superior Dianteira

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H83959 —UN—13JUL05
IMPORTANTE: Feche e cubra o elemento da
peneira superior traseira para evitar possíveis
danos durante a remoção e instalação da
peneira superior dianteira.

1. Remova os parafusos (A) e as calhas de ar (B) dos


dois lados.
A—Parafuso (5 usados) B—Calha de Ar (Direita e
Esquerda)

Continua na próxima página OUO6083,00010BE -54-02JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-51 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1067
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

H77906 —UN—18JUN03
A—Parafuso (2 usados) B—Elemento da Peneira Superior
Dianteira

2. Remova os parafusos (A).


6. Instale o elemento da peneira superior dianteira (B)
3. Remova o elemento da peneira superior (B) pela pela traseira da máquina.
traseira da máquina.
7. Instale os parafusos (A) e aperte-os de acordo com a
4. Inspecione todas as vedações e paletas do elemento especificação.
da peneira superior dianteira. Repare ou substitua Especificação
conforme necessário. Parafusos da
5. Instale as paletas (se removidas anteriormente) e Peneira Superior
aperte os parafusos conforme as especificações. Dianteira—Torque.......................................................................140 N·m
(105 lb-ft)
Especificação
Parafusos da Paleta
da Peneira Superior
Dianteira—Torque.........................................................................20 N·m
(15 lb-ft)
Continua na próxima página OUO6083,00010BE -54-02JUL08-2/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-52 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1068
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

8. Instale as calhas de ar (B) usando parafusos (A).

A—Parafusos (5 usados) B—Calhas de Ar (Direita e


Esquerda)

H83959 —UN—13JUL05
OUO6083,00010BE -54-02JUL08-3/3

Remoção e Instalação do Elemento da


Peneira Superior Dianteira – com Extensão
da Peneira Superior

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental

H83959 —UN—13JUL05
e lesões pessoais.

IMPORTANTE: Feche e cubra o elemento da


peneira superior traseira para evitar possíveis
danos durante a remoção e instalação da
peneira superior dianteira.

1. Remova os parafusos (A) e as calhas de ar (B) dos


dois lados. A—Parafuso (5 usados) B—Calha de Ar (Direita e
Esquerda)

Continua na próxima página OUHX357,0000154 -54-08JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-53 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1069
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

A
C D

C
B A

H92183 —UN—11JUN08
A—Parafuso (4 usados) C—Parafuso (4 usados)
B—Elemento da Peneira Superior D—Elemento de Extensão da
Dianteira Peneira Superior Dianteira

2. Remova os parafusos (A). 9. Instale os parafusos (A) e aperte-os de acordo com a


3. Afrouxe os parafusos (C). especificação.
Especificação
4. Remova o elemento (D) da extensão da peneira
Parafusos da
superior dianteira pela traseira da máquina.
Peneira Superior
5. Remova o elemento da peneira superior (B) pela Dianteira—Torque.......................................................................140 N·m
traseira da máquina. (105 lb-ft)

6. Inspecione todos os elementos da peneira superior e 10. Instale os parafusos (C) e aperte-os de acordo com a
todas as vedações e paletas da extensão da peneira especificação.
superior dianteira. Repare ou substitua conforme Especificação
necessário. Parafusos da Extensão
7. Instale o elemento da peneira superior dianteira (B) da Peneira Superior
pela traseira da máquina. Dianteira—Torque.........................................................................80 N·m
(59 lb-ft)
8. Instale o elemento da extensão peneira superior
dianteira (D) pela traseira da máquina.
Continua na próxima página OUHX357,0000154 -54-08JUL08-2/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-54 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1070
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

11. Instale as calhas de ar (B) usando parafusos (A).

A—Parafusos (5 usados) B—Calhas de Ar (Direita e


Esquerda)

H83959 —UN—13JUL05
OUHX357,0000154 -54-08JUL08-3/3

Remoção e Instalação da Estrutura


da Peneira Superior – Sem Sapata de
Autonivelamento
CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave
da ignição para evitar a partida acidental

H92343 —UN—02JUL08
e lesões pessoais.

1. Remova:
• Picador de palha, se equipado (Veja Remoção do
Picador de Palha nesta seção).
• Braçadeiras do sensor do monitor de perda
• Elemento da peneira superior (Veja Remoção e
Instalação da Peneira Superior neste grupo.)
• Elemento da peneira superior dianteira (Veja
Remoção e Instalação do Elemento da Peneira
Superior Dianteira neste grupo.)
• Elemento da peneira inferior (Veja Remoção e
Instalação da Peneira Inferior neste grupo.)

H53017 —UN—15FEB99
2. Remova as porcas dos braços oscilantes da estrutura
da peneira superior (A).

CUIDADO: O peso aproximado da estrutura da


peneira superior é de 120 kg (265 lb.).
Especificação
Estrutura da Peneira
A—Braços Oscilantes da B—Parafuso (4 usados)
Superior—Peso............................................................................. 120 kg
Peneira Superior
(265 lb.)

3. Remova os parafusos (B) em ambos os lados.


6. Repare ou substitua conforme necessário.
NOTA: Pode ser necessário cobrir os orifícios na chapa
lateral para evitar que os braços oscilantes interfiram 7. Instale a estrutura da peneira superior com parafusos
na remoção da estrutura da peneira superior/inferior. (B) e as porcas nos dois lados, mas não aperte neste
momento.
4. Remova a estrutura da peneira superior da máquina.
8. Gire o separador com a mão até que os braços
5. Inspecione as vedações de grão na estrutura da oscilantes da peneira estejam no ponto do meio do
peneira superior. curso.
Continua na próxima página OUHX357,000015A -54-08JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-55 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1071
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

A
B

B
A

H70894 —UN—05FEB02
B

A—140 N·m (105 lb-ft) B—350 N·m (258 lb-ft)

9. Aperte as ferragens do braço oscilante (A e B)


conforme a especificação. • Elemento da peneira inferior (Veja Remoção e
Instalação da Peneira Inferior neste grupo.)
Braços Oscilantes—Especificação • Elemento da peneira superior dianteira (Veja
A—Torque (Em Curso Remoção e Instalação do Elemento da Peneira
Médio).........................................................................................140 N·m Superior Dianteira neste grupo.)
(105 lb-ft) • Elemento da peneira superior (Veja Remoção e
B—Torque (Em Curso Instalação da Peneira Superior neste grupo.)
Médio).........................................................................................350 N·m • Braçadeiras do sensor do monitor de perda
(258 lb-ft)
11. Instale o picador de palha se equipado. (Veja
10. Instale: Instalação do Picador de Palha nesta seção.)
OUHX357,000015A -54-08JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-56 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1072
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Estrutura


da Peneira Superior – Com Sapata de
Autonivelamento
CUIDADO: Desligue o motor e remova a chave
para evitar partida acidental ou lesões pessoais.

H92343 —UN—02JUL08
1. Remova:
• Picador de palha, se equipado (veja Remoção do
Picador de Palha nesta seção).
• Suportes do sensor do monitor de perdas.
• Elementos da Peneira Superior/Inferior (veja
Remoção e Instalação da Peneira Superior/Inferior
– Sapata de Autonivelamento, neste grupo).
• Elemento da peneira superior dianteira (veja
Remoção e Instalação do Elemento da Peneira
Superior Dianteira – com Extensão da Peneira
Superior neste grupo).
• Conjunto do canal traseiro da peneira superior

H92190 —UN—12JUN08
(veja Remoção e Instalação do Conjunto do Canal
Traseiro da Peneira Superior/Inferior – Sapata de
Autonivelamento, neste grupo).
• Forquilhas da estrutura da peneira superior
(veja Remoção e Instalação da Forquilha da
Estrutura da Peneira Superior/Inferior – Sapata de
Autonivelamento, neste grupo).
2. Remova as porcas dos braços oscilantes da estrutura A—Braços Oscilantes da C—Parafuso Francês (2
da peneira superior (A). Peneira Superior usados)
B—Parafuso (2 usados)
CUIDADO: Use um dispositivo de elevação
adequado quando manusear a estrutura
da peneira superior. O peso aproximado 6. Repare ou substitua conforme necessário.
é de 134 kg (295 lb).
7. Instale a estrutura da peneira superior com as
Especificação
ferragens removidas anteriormente, mas não aperte.
Estrutura da Peneira
Superior—Peso............................................................................. 134 kg 8. Gire o separador com a mão até que os braços
(295 lb) oscilantes da peneira estejam no ponto intermediário
do curso.
3. Remova os parafusos (B) e os parafusos de cabeça
redonda (C) dos dois lados IMPORTANTE: Se houverem problemas quanto à
seqüência de torque das forquilhas da peneira
NOTA: Pode ser necessário cobrir os orifícios da superior, isso pode resultar em danos à máquina.
chapa lateral para evitar que os braços oscilantes
interfiram na remoção das estruturas das 9. Forquilhas da estrutura da peneira superior
peneiras superior e inferior. (veja Remoção e Instalação da Forquilha da
Estrutura da Peneira Superior/Inferior – Sapata de
4. Use um dispositivo de elevação adequado e remova Autonivelamento, neste grupo).
da máquina a estrutura da peneira superior.
5. Inspecione todas as vedações de grão na estrutura
da peneira superior.
Continua na próxima página OUO6083,00002EA -54-16MAR09-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-57 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1073
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

A
B

B
A

H92390 —UN—07JUL08
B

A—140 Nm (105 lb-ft) B—350 Nm (258 lb-ft)

10. Aperte as ferragens do braço oscilante (A e B) de Traseiro da Peneira Superior/Inferior – Sapata de


acordo com a especificação. Autonivelamento, neste grupo).
Braços Oscilantes—Especificação • Elemento da peneira superior dianteira (veja
A—Torque (Em Curso
Remoção e Instalação do Elemento da Peneira
Médio)..........................................................................................140 Nm
Superior Dianteira – com Extensão da Peneira
Superior neste grupo).
(105 lb-ft)
B—Torque (Em Curso • Elementos da peneira superior/inferior (veja
Médio)..........................................................................................350 Nm
Remoção e Instalação da Peneira Superior/Inferior
– Sapata de Autonivelamento, neste grupo).
(258 lb-ft)
• Suportes do sensor do monitor de perdas.
11. Conecte o conector principal da peneira superior e o
13. Instale o picador de palha, se equipado. (Veja
chicote à estrutura da peneira superior.
Instalação do Picador de Palha nesta seção.)
12. Instale:
• Conjunto do canal traseiro da peneira superior
(veja Remoção e Instalação do Conjunto do Canal
OUO6083,00002EA -54-16MAR09-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-58 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1074
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Estrutura


da Peneira Inferior – Sem Sapata de
Autonivelamento
CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave
da ignição para evitar a partida acidental

H92346 —UN—26JUN08
e lesões pessoais.

1. Remova a estrutura da peneira superior. (Veja


Remoção e Instalação da Estrutura da Peneira
Superior – sem Sapata de Autonivelamento, neste
grupo.)

CUIDADO: O peso aproximado da estrutura da


peneira inferior é de 83 kg (183 lb.). A—Braços Oscilantes

Especificação
Estrutura da Peneira
Inferior—Peso................................................................................. 83 kg 4. Remova a estrutura da peneira inferior.
(183 lb.)
5. Inspecione as vedações de grão na estrutura da
peneira inferior.

2. Remova a peneira inferior. (Veja Remoção e 6. Repare ou substitua conforme necessário.


Instalação da Peneira Inferior neste grupo.) 7. Instale a estrutura da peneira inferior.
3. Remova as porcas e os parafusos dos braços 8. Instale os parafusos e as porcas nos braços oscilantes
oscilantes (A) nos dois lados. (A) mas não aperte neste momento.
NOTA: Pode ser necessário cobrir os orifícios do 9. Gire o separador com a mão até que os braços
braço oscilante na chapa lateral para evitar que oscilantes estejam no ponto do meio do curso.
os braços oscilantes interfiram na remoção da
estrutura da peneira superior/inferior.
Continua na próxima página OUHX357,000015B -54-08JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-59 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1075
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

A
B

B
A

H70894 —UN—05FEB02
B

A—140 N·m (105 lb-ft) B—350 N·m (258 lb-ft)

10. Aperte as ferragens do braço oscilante conforme a


11. Instale a peneira inferior. (Veja Remoção e Instalação
especificação.
da Peneira Inferior neste grupo.)
Braços Oscilantes—Especificação
A—Torque...................................................................................140 N·m 12. Instale a estrutura da peneira superior. (Veja Remoção
(105 lb-ft) e Instalação da Estrutura da Peneira Superior – sem
B—Torque...................................................................................350 N·m Sapata de Autonivelamento, neste grupo.)
(258 lb-ft)
OUHX357,000015B -54-08JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-60 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1076
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Estrutura


da Peneira Inferior – com Sapata de
Autonivelamento
CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave
da ignição para evitar a partida acidental

H92346 —UN—26JUN08
e lesões pessoais.

1. Remova a estrutura da peneira superior. (Veja


Remoção e Instalação da Estrutura da Peneira
Superior – com Sapata de Autonivelamento, neste
grupo.)

CUIDADO: Use um dispositivo de elevação


adequado quando manusear a estrutura
da peneira inferior. O peso aproximado
é de 145 kg (320 lb).
Especificação
Estrutura da Peneira

H92205 —UN—12JUN08
Inferior—Peso............................................................................... 145 kg
(320 lb.)

2. Remova os compartimentos da peneira inferior. (Veja


Remoção e Instalação de Elemento da Peneira
Superior/Inferior – Sapata de Autonivelamento).
3. Remova as forquilhas da peneira inferior. (Veja A—Braços Oscilantes
Remoção e Instalação da Forquilha da Estrutura da
Peneira Superior – com Sapata de Autonivelamento,
neste grupo.) 9. Instale a estrutura da peneira inferior com as ferragens
4. Remova as porcas e os parafusos dos braços removidas anteriormente, mas não aperte.
oscilantes (A) nos dois lados. IMPORTANTE: Se houverem problemas quanto à
NOTA: Pode ser necessário cobrir os orifícios do seqüência de torque das forquilhas da peneira
braço oscilante na chapa lateral para evitar que inferior, isso pode resultar em danos à máquina.
os braços oscilantes interfiram na remoção da
estrutura da peneira superior/inferior. 10. Instale as forquilhas da estrutura da peneira inferior.
(Veja Remoção e Instalação da Forquilha da
5. Remova o conjunto do canal traseiro da peneira Estrutura da Peneira Superior – com Sapata de
inferior. (Veja Remoção e Instalação do Conjunto do Autonivelamento, neste grupo.)
Canal Traseiro da Peneira Superior/Inferior, neste 11. Instale o conjunto do canal traseiro da peneira inferior.
grupo). (Veja Remoção e Instalação do Conjunto do Canal
6. Remova a estrutura da peneira inferior. Traseiro da Peneira Superior/Inferior, neste grupo).

7. Inspecione as vedações de grão na estrutura da 12. Gire o separador com a mão até que os braços
peneira inferior. oscilantes estejam no ponto do meio do curso.

8. Repare ou substitua conforme necessário.


Continua na próxima página OUHX357,0000173 -54-15JUL08-1/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-61 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1077
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

A
B

B
A

H92390 —UN—07JUL08
B

A—140 N·m (105 lb-ft) B—350 N·m (258 lb-ft)

13. Aperte as ferragens do braço oscilante conforme a


14. Instale os compartimentos da peneira inferior. (Veja
especificação.
Remoção e Instalação do Elemento da Peneira
Braços Oscilantes—Especificação Superior/Inferior – Sapata de Autonivelamento, neste
A—Torque (Em Curso grupo.)
Médio).........................................................................................140 N·m
(105 lb-ft) 15. Instale a estrutura da peneira superior. (Veja Remoção
B—Torque (Em Curso e Instalação da Estrutura da Peneira Superior – com
Médio).........................................................................................350 N·m Sapata de Autonivelamento, neste grupo.)
(258 lb-ft)
OUHX357,0000173 -54-15JUL08-2/2

TM800254 (27AUG12) 120-20-62 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1078
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação da Bandeja Vibratória

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H72139 —UN—08MAY02
1. Remova:
• Tampas de inspeção do separador (A) dos dois
lados.
• Porcas (B) e proteção da linha hidráulica (C)
• Parafusos (D) e calhas de ar (E)
• Porta de inspeção (F)
A—Tampa de Inspeção do D—Parafuso (5 usados)
Separador E—Calha de Ar (Direita e
B—Porca Flangeada (3 usadas) Esquerda)
C—Proteção F— Porta de Inspeção

H83957 —UN—13JUL05
H72143 —UN—08MAY02
Continua na próxima página OUHX357,0000169 -54-03JUL08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-63 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1079
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

2. Remova as porcas (A) dos braços oscilantes dianteiro


e traseiro (B) dos dois lados.
NOTA: Certifique-se de que a dianteira da bandeja
vibratória esteja levantada o suficiente para permitir
uma folga sobre as luzes de inspeção.

H51993 —UN—15FEB99
CUIDADO: O peso aproximado da bandeja
vibratória é de 54 kg (119 lb.)

3. Deslize a bandeja vibratória para fora da traseira da


máquina.
4. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Porca (4 usadas) B—Braço Oscilante

H82205 —UN—20DEC04
OUHX357,0000169 -54-03JUL08-2/3

5. Instale:
• Bandeja vibratória na traseira da máquina
• Os parafusos e porcas (A) nos braços oscilantes
dianteiro e traseiro (B) dos dois lados, mas não
aperte neste momento.

H51993 —UN—15FEB99
6. Gire o separador com a mão até que os braços
oscilantes estejam no ponto do meio do curso.
7. Aperte as ferragens da bandeja vibratória conforme a
especificação.
Especificação
Ferragens dos Braços
Oscilantes da Bandeja
Vibratória—Torque......................................................................140 N·m
(105 lb-ft)

8. Instale:
• Calhas de ar
H82205 —UN—20DEC04

• Porta de inspeção
• Proteção da linha hidráulica
• Tampas de Inspeção
A—Porcas (4 usadas) B—Braço Oscilante

OUHX357,0000169 -54-03JUL08-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-20-64 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1080
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

Remoção e Instalação dos Braços Pitman


da Sapata

CUIDADO: Desligue o motor e retire a chave


da ignição para evitar a partida acidental
e lesões pessoais.

H89253 —UN—12JUL07
1. Alivie a tensão do eixo intermediário da correia e
remova a correia da roldana.
2. Retire os parafusos (A) e a roldana (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Roldana

OUHX357,000016A -54-03JUL08-1/13

3. Remova os parafusos (D e E) e o cubo (C).


IMPORTANTE: Anote a ordem pela qual os
alojamentos flangeados com cames excêntricos
são removidos para poder montá-los novamente.
Instale os alojamentos e cames excêntricos
na mesma ordem em que foram removidos

H89263 —UN—13JUL07
ou podem ocorrer danos à máquina.

4. Remova as porcas e os parafusos (A) e o alojamento


flangeado (B).

A—Parafuso e Porca (2 usados) D—Parafuso


B—Alojamento Flangeado E—Parafuso
C—Cubo

OUHX357,000016A -54-03JUL08-2/13

5. Remova os parafusos e as porcas (A) e o alojamento


flangeado (B).
6. Remova a chaveta do eixo.

A—Parafuso e Porca (2 usados) B—Alojamento Flangeado

H89264 —UN—13JUL07

Continua na próxima página OUHX357,000016A -54-03JUL08-3/13

TM800254 (27AUG12) 120-20-65 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1081
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

7. Remova o colar de travamento (A) e o alojamento


flangeado com o rolamento (B) do eixo (C).
NOTA: A remoção das peças é similar no outro
lado da unidade.

A—Colar de Travamento C—Eixo

H89265 —UN—13JUL07
B—Rolamento

OUHX357,000016A -54-03JUL08-4/13

8. Remova o anel elástico (A).

A—Anel Elástico

H41257 —UN—08AUG89
OUHX357,000016A -54-03JUL08-5/13

9. Remova o excêntrico (A). O excêntrico tem ajuste


prensado.

A—Excêntrico

H41258 —UN—08AUG89

Continua na próxima página OUHX357,000016A -54-03JUL08-6/13

TM800254 (27AUG12) 120-20-66 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1082
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

10. Remova as porcas e os parafusos (A) para separar


as metades do alojamento flangeado (B). Remova o
rolamento (C).
11. Monte o rolamento (C) nas metades alojamento
flangeado (B). Instale os parafusos e as porcas (A).

H41259 —UN—08AUG89
A—Porcas e Parafusos C—Rolamento
B—Metades do alojamento

OUHX357,000016A -54-03JUL08-7/13

IMPORTANTE: Instale os alojamentos e cames na


mesma ordem em que foram removidos ou
podem ocorrer danos à máquina.

12. Instale o excêntrico (A) no rolamento do alojamento


flangeado. O excêntrico tem ajuste prensado.

H41260 —UN—08AUG89
A—Excêntrico

OUHX357,000016A -54-03JUL08-8/13

13. Instalação do anel elástico (A).

A—Anel Elástico

H41257 —UN—08AUG89

Continua na próxima página OUHX357,000016A -54-03JUL08-9/13

TM800254 (27AUG12) 120-20-67 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1083
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

14. Instale o eixo (A) e o alojamento flangeado (B) com o


rolamento (C).
15. Ajuste o eixo do colar de travamento (D), conforme
especificado, até a extremidade do eixo. Aperte o
colar de travamento.
Especificação

H64403 —UN—07JUL00
Corrediça do Rolamento
do Braço Pitman da
Sapata—Distância....................................................................... 127 mm
(5 in.)

16. Instale a chaveta do eixo.

A—Eixo C—Rolamento
B—Alojamento Flangeado D—Colar de Travamento

OUHX357,000016A -54-03JUL08-10/13

17. Instale o alojamento flangeado (B) usando parafusos


e porcas (A).

A—Parafuso e Porca (2 usados) B—Alojamento Flangeado

H89264 —UN—13JUL07
OUHX357,000016A -54-03JUL08-11/13

18. Instale o alojamento flangeado (B) usando parafusos


e porcas (A).
19. Instale o cubo (C). Aperte o parafuso (D) de acordo
com a especificação.
Especificação
Parafuso do Cubo do

H89263 —UN—13JUL07
Braço Pitman—Torque................................................................350 N·m
(258 lb-ft)

20. Instale o parafuso (E) e aperte de acordo com a


especificação.
Especificação
Parafuso do
Cubo—Torque...............................................................................32 N·m
A—Parafuso e Porca (2 usados) D—Parafuso
(24 lb-ft)
B—Alojamento Flangeado E—Parafuso
C—Cubo

Continua na próxima página OUHX357,000016A -54-03JUL08-12/13

TM800254 (27AUG12) 120-20-68 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1084
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

21. Instale a roldana (B) usando os parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados) B—Roldana

H89253 —UN—12JUL07
OUHX357,000016A -54-03JUL08-13/13

TM800254 (27AUG12) 120-20-69 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1085
Sem-fins do Trans., Ventil. de Limp., Estrut. das Peneiras Inf./Sup.

TM800254 (27AUG12) 120-20-70 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1086
Grupo 25
Sem-fins e Elevador de Retrilhas
Especificações
Item Medida Especificação

Elevador da Retrilha Peso 82 kg


(180 lb)
Parafusos da Polia do Elevador Torque 70 N·m
das Retrilhas Superiores (51 lb-pés)
AG,OUO1026,219 -54-25JUL00-1/1

Remoção e Instalação da Corrente das Pás


de Retrilhas
1. Remova a tampa do rolamento.
2. Afrouxe as porcas (A) e a porca traseira (B) para
aliviar a tensão da corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca

A43173A —UN—03MAR99
OUO6083,0000E19 -54-11OCT06-1/3

3. Solte o tensionador da correia (A) e remova a correia


(B).
4. Solte o tensionador da corrente e remova a corrente
(C).
5. Remova o painel de acesso (D).

H86665 —UN—03OCT06
A—Tensionador C—Corrente
B—Correia D—Painel de Acesso

Continua na próxima página OUO6083,0000E19 -54-11OCT06-2/3

TM800254 (27AUG12) 120-25-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1087
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

6. Remova a articulação (A).


7. Fixe uma corda na corrente de pás (B). Isso ajudará
na montagem.
NOTA: Ao remover o conjunto da corrente de pás,
puxe a extremidade da corrente que NÃO tem a

H86664 —UN—03OCT06
corda amarrada, deixando a corda no elevador
para ajudar na instalação da corrente.

8. Remova a corrente do elevador puxando-a e deixando


corda no elevador.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
NOTA: Posicione os lados lisos e planos das pás
voltados para a frente do separador na metade A—Articulação de Conexão B—Corrente da Pá
superior do elevador.

10. Fixe a corda na extremidade da corrente de pás e


puxe para dentro do alojamento. • A corrente do elevador está adequadamente
ajustada quando a extremidade inferior da corrente
11. Instale na ordem inversa usando as seguintes puder ser deslizada pela roda dentada mas não
instruções: pode ser tirada da roda dentada.
OUO6083,0000E19 -54-11OCT06-3/3

Remoção e Instalação das Pás de Retrilhas


1. Remova a correia motriz (A) das retrilhas superiores.
2. Abra a porta.
3. Gire a roldana de acionamento (B) do elevador até
que a pá desejada possa ser acessada.

H86683 —UN—05OCT06
4. Remova os rebites usando uma broca de 5 mm (3/16
in).
5. Instale a pá (C) usando os parafusos (D), as arruelas
e porcas.

A—Correia C—Pá
B—Roldana D—Parafuso (2 usados)

H86672 —UN—05OCT06

OUO6083,0000E18 -54-05OCT06-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-25-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1088
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

Remoção do Sem-fim Inferior de Retrilhas


1. Remova a capa do rolamento (A).

A—Tampa

A43172 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A4 -54-27JUN07-1/8

2. Afrouxe as porcas (A) e a porca traseira (B) para


aliviar a tensão da corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca

A43173A —UN—03MAR99
OUO6046,00023A4 -54-27JUN07-2/8

3. Retire o suporte (A) de tensão.


4. Remova o colar de travamento (B).

A—Suporte B—Colar de Travamento


A43173 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6046,00023A4 -54-27JUN07-3/8

TM800254 (27AUG12) 120-25-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1089
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

5. Remova o rolamento (A) e a placa (B).

A—Rolamento B—Placa

A43174 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A4 -54-27JUN07-4/8

NOTA: Os parafusos franceses podem cair dentro da


chapa lateral esquerda se não forem fixados.

6. Remova as porcas (A) e o conjunto do sensor de


rotação do eixo (D) localizado no lado esquerdo
inferior do eixo do sem-fim.

H89116 —UN—27JUN07
NOTA: Não é necessário remover o rolamento, o suporte
ou o flange interno para remover o sem-fim
inferior. Pode ser mais fácil instalar o sem-fim
se essas peças forem removidas.

7. Remova o colar de travamento (C), o flange (B) e o


rolamento.

A—Porca (3 usadas) C—Colar de Travamento


B—Flange D—Sensor

OUO6046,00023A4 -54-27JUN07-5/8

8. Remova o flange interno (A) e a placa de cobertura


(B).

A—Flange B—Placa de Cobertura


A43308 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6046,00023A4 -54-27JUN07-6/8

TM800254 (27AUG12) 120-25-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1090
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

9. Remova a articulação de conexão (B) para separar a


corrente de pás (A) na coroa dentada inferior (C).
10. Remova a coroa dentada (C).

A—Corrente da Pá C—Coroa Dentada


B—Articulação de Conexão

A43184 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A4 -54-27JUN07-7/8

11. Gire o sem-fim para fora da fenda na lateral esquerda.

A43177 —UN—24FEB99
Remoção do Sem-fim
OUO6046,00023A4 -54-27JUN07-8/8

Instalação do Sem-fim Inferior de Retrilhas


1. Gire o sem-fim através da fenda na lateral esquerda.

A43177A —UN—24FEB99

Instalação do Sem-fim
Continua na próxima página OUO6046,00023A5 -54-27JUN07-1/8

TM800254 (27AUG12) 120-25-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1091
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

2. Instale a coroa dentada (C).


3. Conecte a corrente de pás (A) na coroa dentada
inferior (C) usando a articulação de conexão (B).

A—Corrente da Pá C—Coroa Dentada


B—Articulação de Conexão

A43184 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A5 -54-27JUN07-2/8

NOTA: Para facilitar a instalação, use porcas para segurar


os parafusos no lugar durante a montagem.

4. Instale a placa de cobertura (B) e o flange interno (A).

A—Flange B—Placa de Cobertura

A43308 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A5 -54-27JUN07-3/8

5. Instale o rolamento, o flange (B) e o colar de


travamento (C). Aperte o colar de travamento e o
parafuso de ajuste.
6. Instale o conjunto do sensor (D) e as porcas (A).

A—Porca (4 usadas) C—Colar de Travamento

H89116 —UN—27JUN07
B—Flange D—Sensor

Continua na próxima página OUO6046,00023A5 -54-27JUN07-4/8

TM800254 (27AUG12) 120-25-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1092
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

7. Instale a placa (B) e o rolamento (A).

A—Rolamento B—Placa

A43174 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A5 -54-27JUN07-5/8

8. Instale o colar de travamento (B) e aperte. Aperte o


parafuso de ajuste.
9. Instale o suporte de tensão (A).

A—Suporte de Tensão B—Colar de Travamento

A43173 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A5 -54-27JUN07-6/8

10. Aplique tensão na corrente da pá usando a porca


(B). Aperte as porcas (A).
A corrente da pá está ajustada corretamente quando
a extremidade inferior da corrente puder deslizar
através da coroa dentada. Se a corrente puder
ser puxada por no máximo 6 mm (1/4 in) da coroa
dentada, ajuste a corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca


A43173A —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6046,00023A5 -54-27JUN07-7/8

TM800254 (27AUG12) 120-25-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1093
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

11. Instale a capa do rolamento (A).

A—Tampa

A43172 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A5 -54-27JUN07-8/8

Remova o Sem-fim das Retrilhas Superiores


1. Alivie a tensão da corrente afrouxando o parafuso do
bloco de tensão atrás da polia (A).
2. Remova a corrente (C) removendo o elo de conexão
(B).

H76972 —UN—14MAY03
A—Polia C—Corrente
B—Elos de Conexão

A43171 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,00005BF -54-14MAY03-1/4

TM800254 (27AUG12) 120-25-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1094
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

NOTA: Se necessário, pode-se obter acesso a canaleta


do sem-fim através da porta de acesso.

3. Remova o colar de travamento (A), os flanges do


rolamento (B), o rolamento (C) e o suporte externo do
rolamento (D).

A—Colar de Travamento C—Rolamento


B—Flange do Rolamento (2 D—Suporte do Rolamento
usados) Externo

A43310 —UN—03MAR99
OUO6083,00005BF -54-14MAY03-2/4

4. Remova os parafusos franceses e as porcas (A) dos


flanges.

A—Parafuso Francês e Porca


(3 usados)

A43311 —UN—03MAR99
OUO6083,00005BF -54-14MAY03-3/4

5. Gire o sem-fim no sentido horário para fora através


da fenda para removê-lo.

A43312 —UN—25FEB99

OUO6083,00005BF -54-14MAY03-4/4

TM800254 (27AUG12) 120-25-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1095
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

Instale o Sem-fim das Retrilhas Superiores


1. Gire o sem-fim no sentido anti-horário para instalar.

A43312A —UN—25FEB99
OUO6083,00005C0 -54-14MAY03-1/4

2. Instale os parafusos franceses e as porcas (A) nos


flanges.

A—Parafuso Francês e Porca


(3 usados)

A43311 —UN—03MAR99
OUO6083,00005C0 -54-14MAY03-2/4

3. Instale o suporte do rolamento externo (D), o


rolamento (C), os flanges do rolamento (B) e o colar
de travamento (A). Aperte o colar de travamento e o
parafuso de regulagem.

A—Colar de Travamento C—Rolamento


B—Flange do Rolamento (2 D—Suporte do Rolamento
usados) Externo

A43310 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6083,00005C0 -54-14MAY03-3/4

TM800254 (27AUG12) 120-25-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1096
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

4. Conecte a corrente (C) usando o elo de conexão (B).


5. Aplique tensão na corrente e aperte o parafuso do
bloco de tensão atrás da polia (A).

A—Polia C—Corrente
B—Elos de Conexão

H76972 —UN—14MAY03
A43171 —UN—03MAR99
OUO6083,00005C0 -54-14MAY03-4/4

TM800254 (27AUG12) 120-25-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1097
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

Remoção do Elevador de Retrilha


1. Solte as porcas (A) para aliviar a tensão da correia.
2. Retire a correia (B).

A—Porca (2 usadas) B—Correia

A43154A —UN—03MAR99
H76973 —UN—14MAY03
OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-1/16

3. Remova quatro parafusos e porcas (A) e o conjunto


do suporte de tensão (B).

A—Parafuso e Porca (4 usados) B—Conjunto do Suporte de


Tensão

H76974 —UN—14MAY03
Continua na próxima página OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-2/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1098
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

4. Remova quatro parafusos e porcas (A) da canaleta


do sem-fim superior (B).

A—Parafuso e Porca (4 usados) B—Canaleta do Sem-fim

H76975 —UN—14MAY03
Continua na próxima página OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-3/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1099
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

5. Remova a roldana (A).


6. Alivie a tensão da corrente afrouxando o parafuso do
bloco de tensão (E) sob a roldana.
7. Remova a corrente (C) removendo a articulação de
conexão (B).

H76972 —UN—14MAY03
8. Remova a coroa dentada (D) e o bloco de tensão (E).

A—Roldana D—Coroa Dentada


B—Articulação de Conexão E—Bloco de Tensão
C—Corrente

A43171 —UN—03MAR99
H76978 —UN—14MAY03
Continua na próxima página OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-4/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1100
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

9. Remova a capa do rolamento (A).

A—Tampa

A43172 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-5/16

10. Afrouxe as porcas (A) e a porca traseira (B) para


aliviar a tensão da corrente da pá.

A—Porca (5 usadas) B—Porca

A43173A —UN—03MAR99
OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-6/16

11. Remova a corrente da pá (A) removendo o


articulação de conexão (B).

A—Corrente da Pá B—Articulação de Conexão


A43183 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-7/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1101
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

12. Retire o suporte (A) de tensão.


13. Remova o colar de travamento (B).

A—Suporte de Tensão B—Colar de Travamento

A43173 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-8/16

14. Remova o rolamento (A) e a placa (B).

A—Rolamento B—Placa

A43174 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-9/16

NOTA: Os parafusos franceses podem cair dentro da


chapa lateral esquerda se não forem fixados.

15. Remova as porcas (A) e o conjunto do sensor (D) de


rotação do eixo do eixo do sem-fim inferior.
NOTA: Não é necessário remover o rolamento, o suporte
H89116 —UN—27JUN07

ou o flange interno para remover o sem-fim


inferior. Pode ser mais fácil instalar o sem-fim
se essas peças forem removidas.

16. Remova o colar de travamento (C), o flange (B) e


o rolamento.

A—Porca (3 usadas) C—Colar de Travamento


B—Flange D—Conjunto do Sensor

Continua na próxima página OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-10/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1102
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

17. Remova o flange interno (A) e a placa de cobertura


(B).

A—Flange B—Placa de Cobertura

A43308 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-11/16

18. Gire o sem-fim para fora do lado esquerdo da


colheitadeira até que ele saia do elevador de retrilha.

A43177 —UN—24FEB99
Remoção do Sem-fim

A43178 —UN—29JAN99

O Sem-fim Limpa o Elevador de Retrilha


Continua na próxima página OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-12/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1103
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

CUIDADO: Desconecte os conectores do


chicote elétrico dos sensores (A) antes de
removê-los ou fazer manutenção.

19. Desconecte os conectores (A) do chicote e remova os


sensores do monitor de retrilhas (B).

H88903 —UN—13JUN07
20. Fixe o dispositivo de elevação no elevador.

A—Conectores (2 usados) B—Sensor do Monitor de


Retrilhas (2 usados)

OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-13/16

CUIDADO: O peso aproximado do elevador


é 82 kg (180 lb).
Especificação
Elevador de
Retrilhas—Peso.............................................................................. 82 kg
(180 lb)

21. Remova os parafusos (A) e porcas (B) fixando o


elevador de retrilha inferior.

A43179 —UN—03MAR99
22. Abaixe o elevador de retrilha o suficiente para permitir
uma folga para remover o eixo do elevador de retrilha
superior.

A—Parafuso (5 usados) B—Porca (2 usadas)

OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-14/16

23. Remova os colares de travamento (A) da frente e de


trás do eixo do elevador de retrilhas superior.
24. Remova os flanges (B) os parafusos franceses (C)
e as porcas da frente e de trás do eixo superior do
elevador de retrilha.

H76979 —UN—14MAY03
25. Empurre o eixo para fora do lado traseiro do elevador
de retrilha.

A—Colar de Travamento (2 C—Parafuso Francês e Porca


usados) (3 usados)
B—Flange (2 usados)

Continua na próxima página OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-15/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1104
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

CUIDADO: O peso aproximado do elevador


é 82 kg (180 lb).
Especificação
Elevador de
Retrilhas—Peso.............................................................................. 82 kg
(180 lb)

A43319 —UN—26FEB99
NOTA: Pode ser necessário levantar e bloquear o lado
direito do eixo traseiro para permitir uma folga para
que o elevador de retrilha deslize sob o eixo.

26. Abaixe o elevador de retrilhas sob o eixo traseiro e


puxe para fora da traseira da colheitadeira.
OUO6046,00023A6 -54-28JUN07-16/16

Instalação do Elevador de Retrilhas

CUIDADO: O peso aproximado do elevador


é 82 kg (180 lb).
Especificação
Elevador de

A43301 —UN—24FEB99
Retrilhas—Peso.............................................................................. 82 kg
(180 lb)

NOTA: Pode ser necessário levantar e bloquear o lado


direito do eixo traseiro para permitir uma folga
para que o elevador deslize sob o eixo.
Posição do Elevador para Instalação do Eixo
1. Puxe o elevador de retrilha debaixo do eixo traseiro
e posicione como mostrado para instalar o eixo do
2. Instale o eixo da parte traseira do elevador das
elevador de retrilha superior.
retrilhas assegurando-se que a extremidade traseira
IMPORTANTE: Assegure-se de que a extremidade do rolamento esteja a 21 mm a partir da superfície da
traseira do eixo esteja com 21 mm a partir extremidade do rolamento.
da extremidade do rolamento.
Continua na próxima página OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-1/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1105
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

3. Fixe os flanges (B), os parafusos franceses (C) e as


porcas da frente e de trás do eixo superior do elevador
de retrilha.
4. Instale os colares de travamento (A) da frente e de
trás do eixo do elevador de retrilha superior.

H76979 —UN—14MAY03
5. Instale a coroa dentada (D) e o bloco de tensão (E).

A—Colar de Travamento (2 D—Coroa Dentada


usados) E—Bloco de Tensão
B—Flange (2 usados)
C—Parafuso Francês e Porca
(3 usados)

H76978 —UN—14MAY03
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-2/16

6. Posicione o elevador e instale os parafusos (A) e


porcas (B).

A—Parafuso (5 usados) B—Porca (2 usadas)

A43179 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-3/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1106
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

7. Instale os parafusos e as porcas (A) da canaleta do


sem-fim superior (B).

A—Parafuso e Porca (4 usados) B—Canaleta do Sem-fim

H76975 —UN—14MAY03
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-4/16

8. Instale o sensor do monitor de retrilhas (B) e conecte


os conectores do chicote (A).

A—Conectores (2 usados) B—Sensor do Monitor de


Retrilhas (2 usados)

H88903 —UN—13JUN07
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-5/16

9. Gire o sem-fim no sentido horário através da fenda


da placa lateral.

A43177A —UN—24FEB99

Continua na próxima página OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-6/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1107
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

NOTA: Para facilitar a instalação, use porcas para segurar


os parafusos no lugar durante a montagem.

10. Instale a placa de cobertura (B) e o flange interno (A).

A—Flange B—Placa de Cobertura

A43308 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-7/16

11. Instale o rolamento, o flange (B), o conjunto do


sensor (D), as porcas (A) e o colar de travamento (C).
Aperte o parafuso de ajuste no colar de travamento.

A—Porca (4 usadas) C—Colar de Travamento


B—Flange D—Conjunto do Sensor

H89116 —UN—27JUN07
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-8/16

12. Instale a placa (B) e o rolamento (A).

A—Rolamento B—Placa

A43174 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-9/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1108
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

13. Instale o colar de travamento (B).


14. Instale o suporte de tensão (A).

A—Suporte de Tensão B—Colar de Travamento

A43173 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-10/16

15. Instale a corrente da pá (A) prendendo a articulação


de conexão (B).

A—Corrente da Pá B—Articulação de Conexão

A43183 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-11/16

16. Ajuste a tensão da corrente da pá usando a porca


(B). Aperte as porcas (A).
A corrente da pá está ajustada corretamente quando
a extremidade inferior da corrente puder deslizar
através da coroa dentada.Se a corrente puder ser
puxada por no máximo 6 mm (1/4 in) da coroa
dentada, ajuste a corrente.

A—Porca (5 usadas) B—Porca


A43173A —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-12/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1109
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

17. Instale a capa do rolamento (A).

A—Tampa

A43172 —UN—03MAR99
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-13/16

18. Instale a corrente (A) prendendo a articulação de


conexão (B).
19. Ajuste a tensão da corrente e aperte o parafuso do
bloco de tensão.
20. Instale a roldana (C). Aperte os parafusos de acordo

H76972 —UN—14MAY03
com a especificação.
Especificação
Parafusos da Roldana
do Elevador de Retrilhas
Superior—Torque..........................................................................70 N·m
(51 lb-ft)

A—Corrente C—Roldana
B—Articulação de Conexão

A43171 —UN—03MAR99

Continua na próxima página OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-14/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1110
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

21. Instale quatro parafusos e porcas (A) para fixar o


conjunto do suporte de tensão (B).

A—Porca (4 usadas) B—Conjunto do Suporte de


Tensão

H76974 —UN—14MAY03
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-15/16

22. Instale a correia (B).


23. Aperte as porcas (A) até que a arruela se alinhe com
a extremidade do medidor (C).

A—Porca (2 usadas) C—Medidor


B—Correia

A43154 —UN—03MAR99
H76973 —UN—14MAY03
OUO6046,00023A7 -54-06JUL07-16/16

TM800254 (27AUG12) 120-25-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1111
Sem-fins e Elevador de Retrilhas

TM800254 (27AUG12) 120-25-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1112
Grupo 30
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Especialmente eficaz em aplicações
de contatos rolantes.

PM37418 (U.S.) Trava-Rosca e Vedante (Resistência Trava e veda enquanto evita que as
PM38621 (Canadian) Média) peças afrouxem devido à vibração.
Loctite 242 (LOCTITE)

AG,OUO1026,215 -54-02MAR07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de Montagem da Torque 123 N·m


Caixa de Engrenagens do (91 lb-ft)
Contra-Eixo Primário
Parafusos da Junta Universal do Eixo Torque 40 N·m
de Entrada do Contra-Eixo Primário (29 lb-ft)
Parafusos do Alojamento da Torque 73 N·m
Caixa de Engrenagens do (54 lb-ft)
Contra-Eixo Primário
Eixo de Entrada da Caixa de Folga de Extremidade 0,22—0,32 mm + 1/4 de volta
Engrenagens do Contra-Eixo (0.008—0.012 in.) + 1/4 de volta
Primário
Parafusos do Alojamento de Entrada Torque 73 N·m
da Caixa de Engrenagens do (54 lb-ft)
Contra-Eixo Primário
Caixa de Engrenagens do Peso 54 kg
Contra-Eixo Primário (119 lb)
Caixa de Engrenagens do Capacidade 1,2 L
Contra-Eixo Primário (2.5 pt)
OUO6083,000033E -54-15AUG02-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-30-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1113
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

Remoção e Instalação da Caixa de


Engrenagens do Contra-Eixo Primário
1. Remova a embreagem eletromagnética da
plataforma. (Veja REMOÇÃO DA EMBREAGEM
ELETROMAGNÉTICA DA PLATAFORMA no Grupo
35 desta seção.)

H51781 —UN—21JAN99
2. Desconecte o eixo propulsor da junta universal
removendo os parafusos (A) e os tirantes (B) da junta
universal.
3. Coloque fita na extremidade do eixo propulsor para
proteger os rolamentos.
4. Mova o eixo propulsor para trás para obter uma folga.
5. Remova a vareta e o tubo da vareta.
IMPORTANTE: Apóie o eixo propulsor depois
que ele estiver desconectado para evitar
possíveis danos aos rolamentos da junta

H51782 —UN—21JAN99
universal na próxima etapa.

NOTA: A 9570 STS utiliza apenas o parafuso e


a arruela sob o cabeçote do parafuso. A
caixa de engrenagens fica diretamente sobre
o suporte de metal.

6. Remova os parafusos (C), as arruelas, as buchas, os


retentores e os espaçadores. A—Parafuso (4 usados) D—Caixa de Engrenagens
B—Tirante (2 usados) E—Fixador (2 usados)
C—Parafuso (2 usados)
CUIDADO: O peso aproximado da caixa de
engrenagens é 54 kg (119 lb).

7. Remova a caixa de engrenagens (D), as arruelas, os Especificação


retentores (E) e as buchas. Parafusos da Junta
Universal do Eixo de
NOTA: A 9570 STS utiliza apenas o parafuso e Entrada do Contra-Eixo
a arruela sob o cabeçote do parafuso. A Primário—Torque..........................................................................40 N·m
caixa de engrenagens fica diretamente sobre (29 lb-ft)
o suporte de metal.
11. Instale o tubo da vareta. Encha a caixa de
8. Posicione as arruelas, os retentores (E), as buchas e engrenagens com o Lubrificante de Engrenagens
os espaçadores. Instale a caixa de engrenagens (D) GL-5 80W/90 e instale a vareta.
e os parafusos (C). Aperte os parafusos de acordo Especificação
com a especificação. Caixa de Engrenagens
Especificação do Contra-Eixo
Parafusos de Montagem Primário—Capacidade..................................................................... 1,2 L
da Caixa de Engrenagens (2.5 pt)
do Contra-Eixo
Primário—Torque........................................................................123 N·m
12. Instale a embreagem eletromagnética da
(91 lb-ft)
plataforma. (Veja INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM
ELETROMAGNÉTICA DA PLATAFORMA no Grupo
35 desta seção.)
9. Remova a fita da extremidade do eixo propulsor. Antes de apertar as porcas de retenção na
embreagem, encha a cavidade estriada da caixa
10. Conecte o eixo propulsor à junta universal usando os
de engrenagens com Graxa Polyurea SD Multiuso
tirantes (B) e os parafusos (A). Aperte os parafusos
TY6341 através da conexão de lubrificação no eixo
de acordo com as especificações.
de saída.
OUO6083,0000E4A -54-06JUL07-1/1

TM800254 (27AUG12) 120-30-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1114
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

TM800254 (27AUG12) 120-30-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1115
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

Desmontagem e Montagem da Caixa de Engrenagens do Contra-Eixo Primário

H70394 —UN—10DEC01

Continua na próxima página OUO6083,000033D -54-06JUL07-1/19

TM800254 (27AUG12) 120-30-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1116
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

1— Anel de Vedação 11— Calço (conforme 19— Engrenagem (41 Dentes) 29— Garfo
2— Adaptador necessário) 20— Parafuso (11 usados) 30— Anel de Vedação
3— Tubo da Vareta 12— Alojamento 21— Parafuso 31— Retentor
4— Vareta de óleo 13— Parafuso (11 usados) 22— Alojamento 32— Capa do Rolamento
5— Parafuso (4 usados) 14— Vedação 23— Capa do Rolamento 33— Cone do Rolamento
6— Tampa 15— Graxeira 24— Cone do Rolamento 34— Conector
7— Caixa de Engrenagens 16— Cone do Rolamento 25— Vedação 35— Niple Rosqueado
8— Cone do Rolamento 17— Capa do Rolamento 26— Porca 36— Vedação
9— Capa do Rolamento 18— Calço (conforme 27— Arruela-trava
10— Anel de Vedação necessário) 28— Arruela-trava
OUO6083,000033D -54-06JUL07-2/19

1. Remova as graxeiras do eixo.

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens é de 54 kg (119 lb.)
Especificação
Caixa de Engrenagens

H54833 —UN—18MAR99
do Contra-Eixo
Primário—Peso............................................................................... 54 kg
(119 lb)

NOTA: As engrenagens são conjuntos combinados e


devem ser substituídas em conjunto.

2. Dobre a aba da arruela de trava (B) para fora da


porca. Use uma chave JDG685 para remover a porca. A—Alojamento D—Parafuso (5 usados)
Puxe o garfo (C) para fora. B—Porca e Arruela de Trava E—Parafuso
C—Garfo F— Calço (conforme
3. Remova os parafusos (D), o parafuso (E) e o necessário)
alojamento (A).
4. Remova o anel O próximo ao conjunto de calços. calços que serão removidos do alojamento de saída.
Remova a engrenagem do alojamento de entrada.
5. Remova o conjunto de calços (F). Não danifique
Remova o cone do rolamento da mesma maneira que
os calços para que eles possam ser usados na
a engrenagem está sendo removida.
montagem. Mantenha os calços separados dos
OUO6083,000033D -54-06JUL07-3/19

6. Remova a capa do rolamento (A) usando um extrator


de rolamentos.

A—Capa do Rolamento

H40559 —UN—25JUL89

Continua na próxima página OUO6083,000033D -54-06JUL07-4/19

TM800254 (27AUG12) 120-30-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1117
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

7. Remova o retentor (A).

A—Retentor

H40560 —UN—25JUL89
OUO6083,000033D -54-06JUL07-5/19

8. Remova a vedação (A) e a capa do rolamento (B).

A—Vedação B—Capa do Rolamento

H54754 —UN—12MAR99
OUO6083,000033D -54-06JUL07-6/19

9. Remova o cone do rolamento (A) da engrenagem de


entrada. O rolamento tem ajuste prensado.

A—Cone do Rolamento

H40566 —UN—25JUL89

Continua na próxima página OUO6083,000033D -54-06JUL07-7/19

TM800254 (27AUG12) 120-30-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1118
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

10. Remova seis parafusos (B) e o alojamento (A).

A—Alojamento B—Parafuso (6 usados)

H40569 —UN—25JUL89
OUO6083,000033D -54-06JUL07-8/19

11. Remova a capa do rolamento (A) e a vedação (B).


12. Remova o anel O próximo ao conjunto de calços.
13. Remova o conjunto de calços (C). Não danifique
os calços para que eles possam ser usados na
montagem. Mantenha o conjunto de calços (C)

H40570 —UN—25JUL89
separado do conjunto de calços removidos do
alojamento de entrada.

A—Capa do Rolamento C—Conjunto de Calços


B—Vedação

OUO6083,000033D -54-06JUL07-9/19

14. Remova o cone do rolamento (A) da engrenagem de


saída. O rolamento tem ajuste prensado. Remova o
cone do rolamento da extremidade da engrenagem
do eixo de engrenagem de saída.

A—Cone do Rolamento

H40572 —UN—25JUL89

Continua na próxima página OUO6083,000033D -54-06JUL07-10/19

TM800254 (27AUG12) 120-30-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1119
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

15. Remova a vedação (A) da caixa de engrenagens.


16. Remova a capa do rolamento do furo de saída
esquerdo da caixa de engrenagens.
17. Remova os calços de trás da capa do rolamentos.
18. Inspecione e troque as peças se necessário.

H40574 —UN—25JUL89
Verifique os seguintes conjuntos de calços se as
seguintes peças forem substituídas:
• Calços de saída esquerdos,
- Engrenagem de Saída
- Caixa de Engrenagens
• Calços de saída direitos,
- Engrenagem de Saída
A—Vedação
- Caixa de engrenagens
- Conjuntos do rolamento de saída
- Alojamento de saída - Alojamento de entrada
• Calços do alojamento de entrada, - Garfo
- Engrenagem de Saída
- Caixa de engrenagens 19. Instale a vedação (A) rente com a face da caixa de
- Conjuntos de todos os rolamentos engrenagens, com a aba da mola carregada em
- Alojamento de saída direção ao rolamento.
- Retentor de entrada e anel elástico
OUO6083,000033D -54-06JUL07-11/19

20. Instale o cone do rolamento (A) na engrenagem


de saída de modo que ele assente no rebaixo. O
rolamento tem ajuste prensado. Instale o cone do
rolamento no eixo da engrenagem de saída e assente
contra a engrenagem.

A—Cone do Rolamento

H40573 —UN—25JUL89
Continua na próxima página OUO6083,000033D -54-06JUL07-12/19

TM800254 (27AUG12) 120-30-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1120
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

21. Para determinar o conjunto de calços de saída


esquerdo (B).
a. Grave as dimensões na traseira da engrenagem de
saída (D), 93,5 nominal, até a dimensão estampada
na caixa de engrenagens (A), 98 nominal.

H54755 —UN—17MAR99
b. Subtraia a dimensão gravada no eixo da
engrenagem de saída, de 164,5 nominal, do total
geral acima e subtraia também 25,45 mm (1.002 in)
NOTA: Subtraia 164,5 se não houver nenhuma dimensão
gravada na engrenagem de saída.

c. Selecione um conjunto de calços igual para calcular


a dimensão ± 0,05 mm (0.002 in).
A—Caixa de Engrenagens C—Capa do Rolamento
22. Instale as peças na caixa de engrenagens na seguinte B—Calço (conforme D—Engrenagem de Saída
ordem: conjunto de calços (B), capa do rolamento (C) necessário)
e engrenagem de saída.
OUO6083,000033D -54-06JUL07-13/19

23. Instale a capa do rolamento (A) e a vedação (B).


24. Instale o conjunto de calços (C) e o anel O.
NOTA: Se o conjunto de calços for danificado durante
a desmontagem, meça a espessura do conjunto
de calços e substitua por novos. Não use

H40570 —UN—25JUL89
mais do que um calço plástico.
Para determinar o conjunto de calços de saída direito
(C), instale o alojamento de saída direito e use um
conjunto de calços na espessura que pré-carregará
os rolamentos 0,03—0,13 mm (0.001—0.005 in).

A—Capa do Rolamento C—Conjunto de Calços de


B—Vedação Saída

OUO6083,000033D -54-06JUL07-14/19

25. Instale o alojamento (A) na caixa de engrenagens.


Instale os parafusos (B) e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos do Alojamento
da Caixa de Engrenagens
H40569 —UN—25JUL89

do Contra-Eixo
Primário—Torque..........................................................................73 N·m
(54 lb-ft)

A—Alojamento B—Parafuso (6 usados)

Continua na próxima página OUO6083,000033D -54-06JUL07-15/19

TM800254 (27AUG12) 120-30-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1121
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

26. Instale o cone do rolamento (A) na engrenagem de


entrada. O rolamento deve repousar no rebaixo do
eixo. O rolamento tem ajuste prensado. Registre
a folga gravada na crista da engrenagem de saída
para ser usada quando for determinar os calços do
alojamento de entrada.

H40567 —UN—25JUL89
A—Cone do Rolamento

OUO6083,000033D -54-06JUL07-16/19

27. Instale o retentor (B) e a capa do rolamento (A) no


alojamento (C).

A—Capa do Rolamento C—Alojamento


B—Retentor

H41190 —UN—25JUL89
OUO6083,000033D -54-06JUL07-17/19

28. Instale a capa do rolamento (B) e deslize a


engrenagem no alojamento. Instale o cone do
rolamento (C) e a vedação (D) no alojamento (A).
Instale a vedação com a aba da mola carregada
apontando para o rolamento. Prense rente ao
alojamento (A).

H41188 —UN—25JUL89
A—Alojamento C—Cone do Rolamento
B—Capa do Rolamento D—Vedação

Continua na próxima página OUO6083,000033D -54-06JUL07-18/19

TM800254 (27AUG12) 120-30-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1122
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

29. Instale o garfo (C). Instale a arruela (arruela da


extremidade com o côncavo para fora). Aplique
Trava-Rosca e Vedante PM37418 (média resistência)
nas roscas do eixo da engrenagem. Aperte a porca
com a chave JDG685 para obter folga de 0,22
mm—0,32 mm (0.008—0.012 in.) e aperte mais 90°
(1/4 de volta). Dobre uma aba da arruela para travar

H54833 —UN—18MAR99
no lugar adequado.
Especificação
Eixo de Entrada da
Caixa de Engrenagens
do Contra-Eixo
Primário—Folga da
Extremidade.............................................. 0,22—0,32 mm + 1/4 de volta
(0.008—0.012 in.) + 1/4 de volta A—Alojamento D—Parafuso (5 usados)
B—Porca e Arruela de Trava E—Parafuso
NOTA: Se o conjunto de calços for danificado durante C—Garfo F— Calço (conforme
a desmontagem, meça a espessura do conjunto necessário)
de calços e substitua por novos. Não use
mais do que um calço plástico.
Especificação
30. Instale o alojamento (A), o anel O e o calço (F) na
Parafusos do Alojamento
caixa de engrenagens. Determine o conjunto de
de Entrada da Caixa
calços do alojamento de entrada (F) usando uma folga
de Engrenagens
de 0,13—0,28 mm (0.005—0.011 in) armazenada
do Contra-Eixo
anteriormente na crista da engrenagem de entrada.
Primário—Torque..........................................................................73 N·m
Selecione os calços para obter a folga (dimensão na
(54 lb-ft)
crista da engrenagem) + 0,1 - 0,0 mm (+ 0.004 -0.0 in)
na condição mais apertada da malha da engrenagem.
31. Instale e aperte os parafusos (D e E) conforme
especificação.
OUO6083,000033D -54-06JUL07-19/19

TM800254 (27AUG12) 120-30-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1123
Caixa de Engrenagens do Contraeixo Primário

TM800254 (27AUG12) 120-30-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1124
Grupo 35
Embreagem Eletromagnética da Plataforma
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da Roldana da Torque 123 N·m


Embreagem Eletromagnética (90 lb-ft)
da Plataforma
Porca de Fixação da Embreagem Torque 328 N·m
Eletromagnética (242 lb-ft)
Parafusos do Flange da Embreagem Torque 100 N·m
Magnética (74 lb-ft)
Módulo Escova ao Eixo de Torque 33 N·m
Alimentação (24 lb-ft)
Conjunto da Embreagem Peso 28,6 kg
Eletromagnética (63 lb)
OUO6083,0000340 -54-16AUG02-1/1

Remoção da Embreagem Eletromagnética


da Plataforma
1. Afrouxe as porcas (B) para liberar a tensão da polia.
NOTA: Se somente o módulo de escova estiver
sendo substituído, desconecte os dois

H58618 —UN—01JUL99
conectores localizados nele.

2. Remova os dois parafusos (C) que fixam os fios.


3. Desconecte o conector (D). Remova o tirante e o
suporte (E).
4. Gire o módulo de escova (F) no sentido anti-horário
e remova-o.
5. Remova a correia (A) da roldana da embreagem.

A—Correia D—Conector
B—Porca (2 usadas) E—Suporte
C—Parafuso (2 usados) F— Módulo de Escova

H92345 —UN—26JUN08

Continua na próxima página OUO1073,0000126 -54-26JUN08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-35-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1125
Embreagem Eletromagnética da Plataforma

6. Remova a porca (A) e a arruela (B) do eixo (C).

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


embreagem eletromagnética é de 28,6 kg (63 lb).
Especificação
Conjunto da Embreagem

H51775 —UN—21JAN99
Eletromagnética—Peso................................................................ 28,6 kg
(63 lb)

7. Remova o conjunto da embreagem (D).


8. Remova a chaveta Woodruff do eixo (C).

A—Porca C—Contra-eixo Primário


B—Arruela D—Conjunto da Embreagem e
Roldana

OUO1073,0000126 -54-26JUN08-2/3

9. Remova os parafusos (A) e a roldana da embreagem.

A— Parafuso (4 usados)

H51777 —UN—21JAN99
OUO1073,0000126 -54-26JUN08-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-35-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1126
Embreagem Eletromagnética da Plataforma

Embreagem Eletromagnética da Plataforma—Vista Explodida

M
B L
N

C
K
A D J
I

F
O

H81041 —UN—03JUN04
H

A—Parafuso F— Encaixe do Bujão J— Arruela O—Correia


B—Suporte G—Chicote K—Chaveta, Woodruff
C—Tirante H—Porca L— Embreagem
D—Porca flangeada I— Porca Autofrenante M—Roldana
E—Alojamento da Escova de N—Parafuso (4 usados)
Carvão
OUO6083,0000820 -54-03JUN04-1/1

Instalação da Embreagem Eletromagnética


da Plataforma
1. Instale a roldana na embreagem usando parafusos
(A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.

H51777 —UN—21JAN99
Especificação
Parafusos da Roldana
da Embreagem
Eletromagnética da
Plataforma—Torque....................................................................123 N·m
(90 lb-ft)

A—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,00000F5 -54-30JUN08-1/3

TM800254 (27AUG12) 120-35-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1127
Embreagem Eletromagnética da Plataforma

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da


embreagem eletromagnética é de 28,6 kg (63 lb).
Especificação
Conjunto da Embreagem
Eletromagnética—Peso................................................................ 28,6 kg
(63 lb)

H51775 —UN—21JAN99
2. Instale a chaveta Woodruff no eixo (C). Instale o
conjunto da embreagem eletromagnética (D) no eixo.
IMPORTANTE: É necessário uma nova porca
de fixação (A) para instalar o conjunto da
embreagem e da roldana para evitar danos
causados por porcas soltas.
A—Porca C—Contra-eixo Primário
3. Instale a arruela (B) e uma nova porca (A) no B—Arruela D—Conjunto da Embreagem
contra-eixo primário (C). Eletromagnética e da
Roldana
Especificação
Porca de Fixação da Em-
breagem Eletromagné-
tica—Torque................................................................................328 N·m
(242 lb-ft)
OUO6083,00000F5 -54-30JUN08-2/3

4. Instale o módulo de escova (A) no contra-eixo girando


no sentido horário e aperte conforme a especificação.
Especificação
Módulo de Escova
ao Eixo de
Alimentação—Torque....................................................................33 N·m

H51779 —UN—10MAY99
(24 lb-ft)

5. Instale os parafusos (B) através dos fios no conjunto


da embreagem.
6. Instale o tirante de segurança e a braçadeira (C).
7. Conecte o conector do chicote (D).
8. Instale a correia (E) e aperte as porcas (F) até que a
arruela (G) esteja posicionada entre a parte inferior do
degrau e a extremidade do medidor (H).
9. Ligue o motor, engate o separador em marcha lenta.
10. Acione a embreagem elétrica da extremidade
H92362 —UN—30JUN08

dianteira. Verifique o mostrador para certificar-se de


que o alimentador esteja funcionando.
11. Desacione a embreagem elétrica da extremidade
dianteira. Verifique o mostrador para certificar-se de
que o alimentador parou.
12. Desacione a embreagem do separador e desligue o
motor.
A—Módulo de Escova E—Correia
B—Parafuso (2 usados) F— Porcas (2 usadas)
C—Suporte G—Arruela
D—Conector H—Medidor

OUO6083,00000F5 -54-30JUN08-3/3

TM800254 (27AUG12) 120-35-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1128
Seção 130
Repar. do Sist. de Descarga/Tanque Graneleiro
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Sem-fins Transversais do Tubo Descarregador


Tanque Graneleiro Horizontal—Taxa Alta de
Remoção dos Sem-Fins Descarga ................................................. 130-20-5
Transversais do Tanque Cotovelo do Sem-fim Horizontal
Graneleiro (Taxa de Descarga com 7,93 m—Taxa de Descarga
Regular)................................................... 130-05-1 Alta .......................................................... 130-20-6
Instalação dos Sem-Fins Remoção e Instalação da Porta do
Transversais do Tanque Recuperador de Grãos do Tubo
Graneleiro (Taxa de Descarga Descarregador......................................... 130-20-7
Regular)................................................... 130-05-4 Remoção do Sem-fim Horizontal................. 130-20-8
Remoção dos Sem-Fins Instalação do Sem-fim Horizontal.............. 130-20-10
Transversais do Tanque Remoção da Caixa de Câmbio do
Graneleiro (Taxa de Descarga Sem-fim Horizontal ................................ 130-20-12
Alta) ......................................................... 130-05-7 Desmontagem e Montagem da
Instalação dos Sem-Fins Caixa de Câmbio do Tubo
Transversais do Tanque Descarregador Horizontal...................... 130-20-13
Graneleiro (Taxa de Descarga Instalação da Caixa de Câmbio do
Alta) ......................................................... 130-05-9 Sem-fim Horizontal ................................ 130-20-16
Remoção do Tubo Descarregador
Grupo 10—Transmissões do Sistema do Horizontal .............................................. 130-20-16
Sem-fim de Descarga Instalação do Tubo Descarregador
Especificações............................................. 130-10-1 Horizontal .............................................. 130-20-17
Remoção e Instalação da Correia Cotovelo do Tubo
Motriz do Tubo Descarregador ................ 130-10-1 Descarregador—Vista
Remoção e Instalação do Explodida............................................... 130-20-18
Contra-eixo de Acionamento do Cotovelo do Sem-fim de Descarga
Tubo Descarregador................................ 130-10-2 de 7,93 m—Vista Explodida .................. 130-20-19
Remoção do Cotovelo do Sem-fim
Grupo 15—Sem-fim de Descarga Vertical e Horizontal .............................................. 130-20-20
Caixa de Engrenagens Inferior Instalação do Cotovelo do Sem-fim
Ferramentas Especiais................................ 130-15-1 Horizontal .............................................. 130-20-22
Especificações............................................. 130-15-1 Remoção do Alojamento de Carga
Remoção da Caixa de do Tubo Descarregador......................... 130-20-24
Engrenagens Inferior do Sem-fim Instalação do Alojamento de Carga
Vertical e do Sem-fim Vertical.................. 130-15-1 do Tubo Descarregador......................... 130-20-26
Desmontagem e Montagem da
Caixa de Engrenagens Inferior Grupo 25—Elevador de Grãos Limpos
do Sem-fim Vertical ................................. 130-15-4 Outros Materiais .......................................... 130-25-1
Instalação do Sem-fim Vertical e da Especificações............................................. 130-25-1
Caixa de Engrenagens Inferior Ajuste da Corrente do Elevador de
do Sem-fim Vertical ............................... 130-15-11 Grãos Limpos .......................................... 130-25-1
Remoção e Instalação da Corrente
Grupo 20—Sem-fim de Descarga Horizontal de Pás de Grãos Limpos ......................... 130-25-2
e Caixa de Engrenagens Remoção e Instalação da Pá de
Ferramentas Especiais................................ 130-20-1 Grãos Limpos .......................................... 130-25-3
Outros Materiais .......................................... 130-20-1 Remoção do Elevador de Grãos
Especificações............................................. 130-20-2 Limpos ..................................................... 130-25-3
Inspeção do Tubo Descarregador Instalação do Elevador de Grãos
Horizontal ................................................ 130-20-3 Limpos ..................................................... 130-25-9
Tubo Descarregador Remoção e Instalação da Caixa
Horizontal—Taxa de Descarga de Engrenagens do Elevador de
Regular .................................................... 130-20-4 Grãos Limpos ........................................ 130-25-14

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) 130-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

Página

Desmontagem e Montagem da
Caixa de Engrenagens do
Elevador de Grãos Limpos .................... 130-25-16
Remova e Instale o Sem-fim de
Carga de Grãos Limpos ........................ 130-25-20
Substituição do Rolamento do Tubo
Carregador de Grãos Limpos. ............... 130-25-21
Remover e instalar sem-fim de
grãos limpos inferior .............................. 130-25-21

Grupo 30—Tanque Graneleiro e Extensões


Tanque Graneleiro ....................................... 130-30-1
Extensões do Tanque Graneleiro ................ 130-30-4

TM800254 (27AUG12) 130-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro
Remoção dos Sem-Fins Transversais do
Tanque Graneleiro (Taxa de Descarga
Regular)
NOTA: Siga as seguintes etapas para remover os sem-fins
transversais do tanque graneleiro (A) ou (B).

H83377 —UN—06MAY05
1. Remova a proteção lateral do lado direito (Veja
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DAS PORTAS EM ASA
DE GAIVOTA na Seção 80, Grupo 05.)
2. Afrouxe o tensionador da corrente (C) e remova a
corrente de transmissão (D).

A—Sem-fim Dianteiro C—Tensionador de Corrente


B—Sem-fim Traseiro D—Corrente de Transmissão

OUO6083,0000AC5 -54-21JUL05-1/6

NOTA: Observe a localização e o número de arruelas atrás


do anel elástico. Instale as arruelas sobre o conjunto
para alinhar corretamente as coroas dentadas.

3. Remova o anel elástico e as arruelas (A). Afrouxe os


parafusos de regulagem e remova a coroa dentada (B).

H55798 —UN—26APR99
A—Anel de Retenção B—Coroa Dentada

OUO6083,0000AC5 -54-21JUL05-2/6

4. Remova a chaveta (A) e o colar de travamento (B).

A—Chaveta B—Colar de Travamento

H54956 —UN—26MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000AC5 -54-21JUL05-3/6

TM800254 (27AUG12) 130-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1131
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

5. Remova o colar de travamento (A) do lado direito


do eixo sem-fim.

A—Colar de Travamento

H54968 —UN—26MAR99
Continua na próxima página OUO6083,0000AC5 -54-21JUL05-4/6

TM800254 (27AUG12) 130-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1132
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

6. Remova as porcas (B) e (C). Remova as placas de


apoio dos rolamentos (A).

A—Chapas C—Porca
B—Porca

H54957 —UN—26MAR99
H54967 —UN—26MAR99
H54986 —UN—26MAR99
Continua na próxima página OUO6083,0000AC5 -54-21JUL05-5/6

TM800254 (27AUG12) 130-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1133
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

CUIDADO: O peso aproximado de cada sem-fim é:


Peso do Sem-Fim Transversal
kg (lb)
Sem-Fim Dianteiro
de Taxa de Descarga
25 (55)
Regular de Serviço

H54987 —UN—26MAR99
Regular
Sem-Fim Traseiro de
Taxa de Descarga
25 (55)
Regular de Serviço
Regular
Sem-Fim Dianteiro
de Taxa de Descarga
29 (64)
Regular de Serviço
Pesado
Sem-Fim Traseiro de
Taxa de Descarga
29 (64)
Regular de Serviço
Pesado

IMPORTANTE: Os sem-fins dianteiro e traseiro são


diferentes. NÃO USE UM NO LUGAR DO OUTRO.

7. Remova o sem-fim puxando-o para fora em linha reta.


OUO6083,0000AC5 -54-21JUL05-6/6

Instalação dos Sem-Fins Transversais


do Tanque Graneleiro (Taxa de Descarga
Regular)
NOTA: Solte o rolamento esquerdo e os flanges
para facilitar a instalação.

H54987 —UN—26MAR99
CUIDADO: O peso aproximado de cada sem-fim é:
Peso do Sem-Fim Transversal
kg (lb)
Sem-Fim Dianteiro
de Taxa de Descarga
25 (55) Sem-fim Inserido—Lado Direito
Regular de Serviço
Regular
Sem-Fim Traseiro de
Taxa de Descarga
25 (55)
Regular de Serviço
Regular
Sem-Fim Dianteiro
de Taxa de Descarga
29 (64)
H54990 —UN—26MAR99

Regular de Serviço
Pesado
Sem-Fim Traseiro de
Taxa de Descarga
29 (64)
Regular de Serviço
Pesado

IMPORTANTE: Os sem-fins dianteiro e traseiro são


diferentes. NÃO USE UM NO LUGAR DO OUTRO.
2. Limpe a impermeabilização e a vedação antigas das
1. Instale os sem-fins do lado direito empurrando em placas de suporte do rolamento e impermeabilização
linha reta para dentro até que a extremidade esquerda e vedação novas.
do eixo sem-fim esteja inserida no rolamento.
Continua na próxima página OUO6083,0000AC6 -54-21JUL05-1/5

TM800254 (27AUG12) 130-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1134
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

NOTA: Deixe o rolamento direito e o flange do rolamento


frouxos para facilitar a instalação.

3. Instale a tampa (A) pressionando-a sobre o eixo


sem-fim. Instale as porcas (B) e (C).
4. Deslize os sem-fins completamente para o lado direito.
Aperte o rolamento e os flanges do rolamento e instale
o colar de travamento. Aperte o parafuso de ajuste.

H54986A —UN—26MAR99
A—Tampa C—Porca
B—Porca

H55767 —UN—26APR99
OUO6083,0000AC6 -54-21JUL05-2/5

5. Aperte os parafusos do flange do rolamento do lado


esquerdo. Instale a chaveta Woodruff (A) e o colar
de travamento (B) na extremidade esquerda do eixo
sem-fim. Aperte o colar de travamento e o parafuso
de regulagem.

H54956 —UN—26MAR99
A—Chaveta B—Colar de Travamento

Continua na próxima página OUO6083,0000AC6 -54-21JUL05-3/5

TM800254 (27AUG12) 130-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1135
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

6. Instale as coroas dentadas (A e B). Não aperte os


parafusos de regulagem nesse estágio.
7. Use um esquadro e alinhe as coroas dentadas (A e
B) com a coroa dentada (C). Aperte os parafusos de
ajuste.

H83379 —UN—06MAY05
8. Posicione as arruelas no eixo e instale o anel elástico
(D). Não deve haver espaço entre as arruelas e o anel
elástico.

A—Coroa Dentada do Sem-fim C—Acionamento da Coroa


Transversal Dentada do Sem-fim
B—Coroa Dentada do Sem-fim Transversal
Transversal D—Anel de Retenção Coroas Dentadas Alinhadas

H54955 —UN—26APR99
OUO6083,0000AC6 -54-21JUL05-4/5

9. Instale a corrente de transmissão (A) e aperte as


porcas do tensionador da corrente (B) até que a
arruela se alinhe com o aferidor.
10. Instale a porta em asa de gaivota direita. (Veja
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DAS PORTAS EM ASA
DE GAIVOTA na Seção 80, Grupo 05.)

H83380 —UN—06MAY05
A—Corrente de Transmissão B—Tensionador de Corrente

OUO6083,0000AC6 -54-21JUL05-5/5

TM800254 (27AUG12) 130-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1136
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

Remoção dos Sem-Fins Transversais do


Tanque Graneleiro (Taxa de Descarga Alta)
NOTA: Siga as seguintes etapas para remover os
sem-fins transversais do tanque graneleiro (A ou B).

1. Desconecte uma extremidade dos cilindros de gás da

H83381 —UN—06MAY05
proteção lateral esquerda. Levante e apóie a porta
com altura suficiente para remover os sem-fins do
tanque graneleiro.
NOTA: Observe a localização e o número de arruelas atrás
do anel elástico. Instale as arruelas sobre o conjunto
para alinhar corretamente as coroas dentadas.

2. Afrouxe o tensionador da corrente (D) e remova a


corrente da transmissão (C).
3. Remova o anel elástico (E) e as arruelas. Afrouxe os
parafusos de regulagem e remova a coroa dentada
de acionamento (F).

H83382 —UN—06MAY05
A—Sem-fim Dianteiro D—Tensionador de Corrente
B—Sem-fim Traseiro E—Anel de Retenção
C—Corrente de Transmissão F— Coroa Dentada de
Transmissão

OUO6083,0000AC7 -54-21JUL05-1/5

4. Remova a chaveta (A) e o colar de travamento (B).

A—Chaveta B—Colar de Travamento

H83263 —UN—28APR05
Continua na próxima página OUO6083,0000AC7 -54-21JUL05-2/5

TM800254 (27AUG12) 130-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1137
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

5. Remova o colar de travamento (A) do lado direito do


eixo sem-fim.

A—Colar de Travamento

H83265 —UN—28APR05
OUO6083,0000AC7 -54-21JUL05-3/5

6. Remova as porcas (A, D e E), o parafuso (B) e chapa


de cobertura (C).

A—Porca (5 usadas) D—Porca (3 usadas)


B—Parafuso E—Porca (2 usadas)
C—Placa de Cobertura

H83264 —UN—28APR05
Continua na próxima página OUO6083,0000AC7 -54-21JUL05-4/5

TM800254 (27AUG12) 130-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1138
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

NOTA: Gire o sem-fim manualmente para deixar


uma folga durante a remoção.
Remova a proteção do sem-fim do tanque
graneleiro para permitir a inclinação do sem-fim
traseiro durante a remoção.

H83266 —UN—02MAY05
CUIDADO: O peso aproximado de cada sem-fim é:
Peso do Sem-Fim Transversal
kg (lb)
Sem-Fim Dianteiro de
Taxa de Descarga Alta 36 (80)
de Serviço Regular
Sem-Fim Traseiro de
Taxa de Descarga Alta 34 (75) A—Tubo C—Flange do Rolamento (2
de Serviço Regular B—Rolamento usados)
Sem-Fim Dianteiro de
Taxa de Descarga Alta 41 (90)
de Serviço Pesado
Sem-Fim Traseiro de
Taxa de Descarga Alta 39 (85)
de Serviço Pesado

IMPORTANTE: Os sem-fins dianteiro e traseiro são


diferentes. NÃO USE UM NO LUGAR DO OUTRO.

7. Remova o sem-fim (A) puxando-o em um ângulo


com direção descendente. Remova os flanges (C) e
inspecione o rolamento (B). Substitua se necessário.
OUO6083,0000AC7 -54-21JUL05-5/5

Instalação dos Sem-Fins Transversais do


Tanque Graneleiro (Taxa de Descarga Alta)
NOTA: Solte o rolamento direito e os flanges para
facilitar a instalação.

H83266 —UN—02MAY05
CUIDADO: O peso aproximado de cada sem-fim é:
Peso do Sem-Fim Transversal
kg (lb)
Sem-Fim Dianteiro de
Taxa de Descarga Alta 36 (80)
de Serviço Regular
Sem-Fim Traseiro de
Taxa de Descarga Alta 34 (75)
de Serviço Regular A—Tubo C—Flange (2 usados)
B—Rolamento
Sem-Fim Dianteiro de
Taxa de Descarga Alta 41 (90)
de Serviço Pesado
Sem-Fim Traseiro de esquerda do eixo sem-fim libere a porta. Pressione
Taxa de Descarga Alta 39 (85) reto para dentro até que a extremidade direita do
de Serviço Pesado sem-fim seja inserida através do rolamento.

IMPORTANTE: Os sem-fins dianteiro e traseiro são


diferentes. NÃO USE UM NO LUGAR DO OUTRO.

1. Instale os sem-fins do lado esquerdo pressionando


com um ângulo ascendente até que a extremidade
Continua na próxima página OUO6083,0000AC8 -54-06JUL07-1/7

TM800254 (27AUG12) 130-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1139
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

2. Remova a impermeabilização antiga das chapas de


suporte do rolamento e aplique impermeabilização
nova nas áreas adequadas (A).

A—Áreas de Impermeabili-
zação

H83305 —UN—02MAY05
OUO6083,0000AC8 -54-06JUL07-2/7

3. Instale a placa de cobertura (C) pressionando-a no


eixo sem-fim.
NOTA: Deixe o rolamento esquerdo e o flange do
rolamento frouxos para facilitar a instalação.

4. Instale o rolamento e os flanges na chapa de cobertura

H83264 —UN—28APR05
usando parafusos e porcas (D).
5. Instale as porcas (A e E) e o parafuso (B).
6. Aperte as porcas (D).

A—Porca (5 usadas) D—Porca (3 usadas)


B—Parafuso E—Porca (2 usadas)
C—Placa de Cobertura

OUO6083,0000AC8 -54-06JUL07-3/7

7. Deslize o sem-fim completamente para o lado direito.


Instale o colar de travamento (B) e aperte a chaveta
Woodruff (A). Aperte o parafuso de ajuste no colar
de travamento.

A—Chave Woodruff B—Colar de Travamento

H83263 —UN—28APR05

Continua na próxima página OUO6083,0000AC8 -54-06JUL07-4/7

TM800254 (27AUG12) 130-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1140
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

8. Aperte os flanges e instale o colar de travamento (A).


Aperte o parafuso de ajuste no colar de travamento.

A—Colar de Travamento

H83265 —UN—28APR05
OUO6083,0000AC8 -54-06JUL07-5/7

9. Instale as coroas dentadas (A e B). Não aperte os


parafusos de regulagem nesse estágio.
10. Use um esquadro e alinhe as coroas dentadas (A e
B) com a coroa dentada (C). Aperte os parafusos de
ajuste.

H83386 —UN—06MAY05
11. Posicione as arruelas no eixo e instale o anel elástico
(D). Não deve haver espaço entre as arruelas e o anel
elástico.

A—Coroa Dentada Dianteira do C—Acionamento da Coroa


Sem-Fim Dentada do Sem-fim
B—Coroa Dentada Traseira do Transversal
Sem-Fim D—Anel de Retenção

H83277 —UN—28APR05
Continua na próxima página OUO6083,0000AC8 -54-06JUL07-6/7

TM800254 (27AUG12) 130-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1141
Sem-fins Transversais do Tanque Graneleiro

12. Instale a corrente de transmissão (A) e aperte as


porcas do tensionador da corrente (B) até que a
arruela se alinhe com o aferidor.
13. Conecte o cilindro de gás à blindagem lateral
esquerda.

H83384 —UN—06MAY05
A—Corrente de Transmissão B—Tensionador de Corrente

OUO6083,0000AC8 -54-06JUL07-7/7

TM800254 (27AUG12) 130-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1142
Grupo 10
Transmissões do Sistema do Sem-fim de Descarga
Especificações
Item Medida Especificação

Chapa Lateral até a Extremidade Distância 196 mm


do Eixo (7.7 in.)
Parafuso Fusível Torque 25 N·m
(18 lb-ft)
OUO6046,0002003 -54-18JUL05-1/1

Remoção e Instalação da Correia Motriz do


Tubo Descarregador
1. Desligue o motor e retire a chave.
2. Afrouxe as porcas (A) e remova a corrente.

H77608 —UN—03JUN03
3. Remova as porcas e os parafusos (B).
4. Separe o tirante da correia de duas peças (C) e
remova.
5. Remova as correias (D).
6. Instale as correias.
7. Instale o tirante da correia de duas peças.
8. Instale a corrente e ajuste o tensionador até que a
arruela esteja alinhada com o indicador.

A—Porcas (2 usadas) C—Esteira da Correia


B—Parafusos (4 usados) D—Correias (2 usadas)

H55311 —UN—09APR99
OUO6083,0000CB6 -54-09MAR06-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-10-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1143
Transmissões do Sistema do Sem-fim de Descarga

Remoção e Instalação do Contra-eixo de


Acionamento do Tubo Descarregador
1. Remova a corrente e as correias motrizes (A). (Veja o
procedimento neste grupo.)
2. Remova o anel elástico (B), os calços e a arruela (C).

H83806 —UN—29JUN05
3. Remova o parafuso fusível (E) e o conjunto da coroa
dentada (D).
4. Afrouxe o parafuso de regulagem e gire o colar de
travamento (G) no sentido oposto da rotação do eixo
para remover.
5. Remova as porcas e os parafusos dos flanges dos
rolamentos. Remova o rolamento (H).
6. Afrouxe o parafuso de regulagem e gire o colar de
travamento (I) no sentido oposto ao da rotação do eixo.
7. Remova as porcas, os parafusos do flange do

H83869 —UN—28JUN05
rolamento e o rolamento (J).
8. Retire os parafusos (F).
9. Deslize o eixo para fora da colheitadeira. Incline a
polia para removê-la do eixo. Remova o cubo.
10. Remova os flanges, o rolamento (J) e o eixo como
um conjunto.
11. Remova o espaçador, os flanges do rolamento e o
rolamento (J) do eixo.

A—Correias de Tração G—Colar de Travamento


B—Anel de Retenção H—Rolamento
C—Arruela Especial I— Colar de Travamento

H89242 —UN—12JUL07
D—Conjunto da Coroa Dentada J— Rolamento
E—Parafuso Fusível K—Parafusos de Cisalhamento
F— Parafuso (6 usados)

Continua na próxima página OUO6046,0002399 -54-13JUL07-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-10-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1144
Transmissões do Sistema do Sem-fim de Descarga

12. Instale o rolamento e os flanges.


13. Instale o eixo no conjunto do suporte.
14. Posicione o eixo conforme as especificações. A
medição deve ser feita a partir da chapa lateral (A)
até a extremidade do eixo.

H89243 —UN—12JUL07
Especificação
Chapa Lateral até a
Extremidade do Eixo
—Distância............................................................................... 170,6 mm
(6.7 in.)

15. Instale e aperte os colares de travamento interno e


externo na direção da rotação do eixo. Aperte os
parafusos de ajuste.
16. Instale a roldana e o conjunto do cubo contra a parte
externa do colar de travamento. Certifique-se de que
a chaveta ainda esteja no rasgo.
17. Instale o conjunto da coroa dentada inserindo o cubo

H83937 —UN—11JUL05
dentro do cubo do acionamento do fundido. Instale o
parafuso fusível e aperte conforme as especificações.
Especificação
Parafuso
Fusível—Torque............................................................................25 N·m
(18 lb-ft)

18. Instale a arruela especial no eixo com a aba no recorte.


A—Chapa Lateral B—Indicador
19. Instale os calços removidos durante a desmontagem
e instale o anel elástico.
20. Instale as correias.
21. Instale a corrente e ajuste o tensionador até que a
arruela esteja alinhada com o indicador (B).
OUO6046,0002399 -54-13JUL07-2/2

TM800254 (27AUG12) 130-10-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1145
Transmissões do Sistema do Sem-fim de Descarga

TM800254 (27AUG12) 130-10-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1146
Grupo 15
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de Retenção da Torque 270 N·m


Engrenagem do Eixo de Saída (200 lb-ft)
Parafusos do Mancal Torque 68 N·m
(50 lb-ft)
Parafuso do Eixo de Entrada Torque 290 N·m
(214 lb-ft)
Engrenagem Cônica da Caixa Folga de Recuo 0 a 0.51 mm
de Engrenagens Inferior do (0.006—0.020 in.)
Sem-fim Vertical
Caixa de Engrenagens Inferior Peso 37 kg
do Sem-fim Vertical (82 lb)
Alojamento de Carga da Taxa Torque 130 N·m
de Descarga Alta (96 lb-ft)
Placa de Enchimento
OUO6083,0000610 -54-05JUN03-1/1

Remoção da Caixa de Engrenagens Inferior


do Sem-fim Vertical e do Sem-fim Vertical.
1. Vire o sem-fim até a posição de 90º. Desligue o motor
e retire a chave.
2. Remova a tampa do furo de inspeção do sem-fim

H82301 —UN—25JAN05
horizontal (A).

A—Furo de Inspeção do
Sem-fim Horizontal

Continua na próxima página OUO6083,0000F00 -54-03APR07-1/3

TM800254 (27AUG12) 130-15-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1147
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

3. Afrouxe as porcas (A) e remova a corrente.


4. Remova os dispositivos mecânicos de fixação e a
proteção da corrente (B).
5. Remova a coroa dentada (C).
6. Retire os parafusos (D) e a proteção (E).

H77609 —UN—03JUN03
7. Remova a proteção (F).

A—Porcas D—Parafuso (3 usados)


B—Proteção da Corrente E—Proteção
C—Coroa Dentada de F— Proteção
Transmissão

H64482 —UN—21JUL00
H64483 —UN—21JUL00
Continua na próxima página OUO6083,0000F00 -54-03APR07-2/3

TM800254 (27AUG12) 130-15-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1148
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens é 37 kg (82 lb.)
Especificação
Caixa de Engrenagens
Inferior do Sem-fim
Vertical—Peso................................................................................. 37 kg

H64484 —UN—21JUL00
(82 lb)

8. Fixe o Macaco de Serviço JT07056A com o Pedestal


D05071ST e o Suporte do Instalador/Removedor da
Caixa de Engrenagens do Sem-Fim JT05877 (A) na
Taxa de Descarga Regular Exibida
caixa de engrenagens (B).

CUIDADO: O peso aproximado de cada sem-fim é:


Pesos do Sem-Fim Vertical
kg (lb)
Sem-Fim Vertical de
Taxa de Descarga Alta 30 (66)

H64485 —UN—21JUL00
de Serviço Regular
Sem-Fim Vertical de
Taxa de Descarga Alta 39 (85)
de Serviço Pesado
Sem-Fim Vertical de
Taxa de Descarga
25 (55)
Regular de Serviço
Regular Taxa de Descarga Regular Exibida
Sem-Fim Vertical de
Taxa de Descarga
30 (65)
Regular de Serviço
Pesado

9. Remova os dispositivos mecânicos de fixação (C).


Abaixe o macaco de serviço e remova o sem-fim

H77640 —UN—05JUN03
vertical e a caixa de engrenagens do alojamento de
carga (D).
NOTA: Em sistemas de taxa de descarga alta, remova
os parafusos (E) e a chapa (F) antes de abaixar o
sem-fim vertical e a caixa de engrenagens.
Taxa de Descarga Alta Exibida
10. Remova o sem-fim vertical da caixa de engrenagens.
11. Repare ou substitua o sem-fim vertical, conforme A—Suporte do Removedor/Ins- D—Alojamento de Carga
necessário. talador do Sem-fim E—Parafuso (16 usados)
B—Caixa de Engrenagens F— Placa
12. Verifique o helicóide vertical na parte inferior C—Parafusos (10 usados)
do sem-fim vertical. Se os helicóides estiverem
desgastados mais do que 25 mm (1 in) a partir do
diâmetro externo ou se a extremidade dos helicóides
estiverem danificadas, considere reconstruí-los ou
substituir o sem-fim.
OUO6083,0000F00 -54-03APR07-3/3

TM800254 (27AUG12) 130-15-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1149
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

Desmontagem e Montagem da Caixa de Engrenagens Inferior do Sem-fim Vertical

H63889 —UN—17MAY00

Continua na próxima página OUO6083,000022A -54-12MAR02-1/15

TM800254 (27AUG12) 130-15-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1150
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

1— Eixo 11— Arruela (2 usadas) 17— Arruela 25— Tampa


2— Chaves (2 usadas) 12— Parafuso (2 usados) 18— Porca Autofrenante 26— Vedação
3— Vedação 13— Calço-0,25 mm (0.010 in); 19— Conexões de Lubrificação 27— Tampa
4— Anel de Retenção (2 usados) Calço-0,51 mm (0.020 in) (2 20— Eixo 28— Arruela (5 usadas)
5— Rolamento (2 usados) usados) 21— Coroa dentada, 46 Dentes 29— Parafusos Borboleta (5
6— Mola 14— Engrenagem (2 Usadas) 22— Chaveta usados)
7— Buchas 15— Caixa 23— Parafuso com Porca 30— Parafuso com Porca
8— Rolamento (2 usados) 16— Calço Flangeada Flangeada (9 usados)
9— Mancal 24— Vedação
10— Parafuso (3 usados)
OUO6083,000022A -54-12MAR02-2/15

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens é 37 kg (82 lb.)
Especificação
Caixa de Engrenagens
Inferior do Sem-fim
Vertical—Peso................................................................................. 37 kg
(82 lb)

1. Remova o parafuso e a arruela (C).


2. Remova o mancal (B), a proteção (D) e os calços (A).

A—Calços (2 usados) C—Parafuso


B—Mancal D—Proteção

H41080 —UN—01SEP89
OUO6083,000022A -54-12MAR02-3/15

3. Remova o rolamento (A) do mancal (B). O rolamento


tem ajuste prensado.

A—Rolamento B—Mancal
H41081 —UN—01SEP89

Continua na próxima página OUO6083,000022A -54-12MAR02-4/15

TM800254 (27AUG12) 130-15-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1151
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

4. Use um macete para soltar a engrenagem, o eixo (A)


e o rolamento da caixa.

A—Eixo

H41082 —UN—01SEP89
OUO6083,000022A -54-12MAR02-5/15

5. Remova o rolamento (D).


6. Remova a engrenagem (C) com o eixo.
7. Remova a porca e a arruela (B).
8. Remova a engrenagem (A).

A—Engrenagem C—Engrenagem
B—Porca e Arruela D—Rolamento

H41083 —UN—01SEP89

Continua na próxima página OUO6083,000022A -54-12MAR02-6/15

TM800254 (27AUG12) 130-15-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1152
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

9. Remova a chaveta (B) e o calço (A).

A—Calço B—Chave Woodruff

H41084 —UN—01SEP89
OUO6083,000022A -54-12MAR02-7/15

10. Empurre o eixo (B) para fora.


11. Remova a vedação (A).

A—Vedação B—Eixo

H41085 —UN—01SEP89
OUO6083,000022A -54-12MAR02-8/15

12. Instale o rolamento (A) no mancal (B). O rolamento


tem ajuste prensado.

A—Rolamento B—Mancal

H41086 —UN—01SEP89

Continua na próxima página OUO6083,000022A -54-12MAR02-9/15

TM800254 (27AUG12) 130-15-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1153
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

13. Instale a vedação (A) na caixa.


14. Instale o eixo (B).

A—Vedação B—Eixo

H41085 —UN—01SEP89
OUO6083,000022A -54-12MAR02-10/15

15. Instale o calço (A) e a chaveta (B).

A—Calço B—Chaveta

H41084 —UN—01SEP89
OUO6083,000022A -54-12MAR02-11/15

16. Instale a engrenagem (A).


17. Instale a arruela e a porca (B). Aperte a porca de
acordo com as especificações.
Especificação
Porca de Retenção da

H41087 —UN—01SEP89
Engrenagem do Eixo de
Saída—Torque........................................................................... 270 N·m
(200 lb-ft)

18. Posicione o eixo e a engrenagem (C).

A—Engrenagem C—Engrenagem
B—Porca

Continua na próxima página OUO6083,000022A -54-12MAR02-12/15

TM800254 (27AUG12) 130-15-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1154
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

19. Instale os calços (B), o mancal (C), a proteção (A) e


os parafusos (D). Aperte os parafusos de acordo com
a especificação.
Especificação
Parafusos do
Mancal—Torque............................................................................68 N·m
(50 lb-ft)

20. Instale o eixo e a engrenagem (E).


21. Instale a arruela e o parafuso (F). Aperte o parafuso
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso do Eixo de
Entrada—Torque.........................................................................290 N·m
(214 lb-ft)

A—Proteção D—Parafuso (3 usados)


B—Calços (2 usados) E—Eixo e Engrenagem
C—Mancal F— Parafuso

H41088 —UN—01SEP89
OUO6083,000022A -54-12MAR02-13/15

22. Instale o rolamento (A). O rolamento tem ajuste


prensado.

A—Rolamento

H41089 —UN—01SEP89

Continua na próxima página OUO6083,000022A -54-12MAR02-14/15

TM800254 (27AUG12) 130-15-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1155
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

23. Verifique a especificação da folga da engrenagem


usando um indicador de quadrante.
Especificação
Engrenagem Cônica da
Caixa de Engrenagens
Inferior do Sem-fim
Vertical—Folga de
Recuo...............................................................................0.15—0.51 mm
(0.006—0.020 in.)

Ajuste com calços (A) conforme necessário.

A—Calço

H41090 —UN—01SEP89
OUO6083,000022A -54-12MAR02-15/15

TM800254 (27AUG12) 130-15-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1156
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

Instalação do Sem-fim Vertical e da Caixa de


Engrenagens Inferior do Sem-fim Vertical
NOTA: O sem-fim horizontal deve ser colocado na
posição de 90° para que se possa ajustar a
sincronização com o sem-fim vertical.

H55084 —UN—29MAR99
CUIDADO: O peso aproximado de cada sem-fim é:
Pesos do Sem-Fim Vertical
kg (lb)
Sem-Fim Vertical de
Taxa de Descarga Alta 30 (66)
de Serviço Regular Taxa de Descarga Regular Exibida
Sem-Fim Vertical de
Taxa de Descarga Alta 39 (85)
A—Suporte do Removedor/Ins- B—Caixa de Engrenagens
de Serviço Pesado
talador
Sem-Fim Vertical de
Taxa de Descarga
25 (55)
Regular de Serviço
Regular 2. Levante o macaco de serviço até que o sem-fim
Sem-Fim Vertical de vertical esteja quase engatado na caixa de rolamentos
Taxa de Descarga horizontal.
30 (65)
Regular de Serviço
Pesado

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens é 37.4 kg (82 lb.)
Especificação
Caixa de Engrenagens
Inferior do Sem-fim
Vertical—Peso................................................................................. 37 kg
(82 lb)

1. Fixe o Macaco de Serviço JT07056A com o Pedestal


D05071ST e o Suporte do Instalador/Removedor da
Caixa de Engrenagens do Sem-Fim JT05877 (A) na
caixa de engrenagens (B). Instale o sem-fim vertical
na caixa de engrenagens.
Continua na próxima página OUO6083,0000F01 -54-09APR07-1/5

TM800254 (27AUG12) 130-15-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1157
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

IMPORTANTE: Sincronize os sem-fins vertical e


horizontal ou resultarão graves danos.

3. Posicione a borda do helicóide do sem-fim vertical (A)


na traseira da máquina.
4. Posicione o helicóide do sem-fim da torre (B)

H87770 —UN—03APR07
apontando para baixo para que fique paralelo com o
tubo (C) do sem-fim vertical.
5. Verifique se a relação de sincronização (D) do sem-fim
está correta.

A—Helicóide do Sem-Fim C—Tubo do Sem-Fim Vertical


Vertical D—Relação de Sincronização
B—Helicóide do Sem-Fim da do Sem-Fim
Torre

H87771 —UN—03APR07
H87772 —UN—03APR07
Continua na próxima página OUO6083,0000F01 -54-09APR07-2/5

TM800254 (27AUG12) 130-15-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1158
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

6. Instale a caixa de engrenagens (A) e os dispositivos


mecânicos de fixação (B).
NOTA: Para sistemas de taxa de descarga alta, instale
a placa (D) usando parafusos (E). Aperte de
acordo com a especificação.

H55087 —UN—31MAR99
Especificação
Alojamento de Carga da
Taxa de Descarga Alta
Parafusos da Placa de
Enchimento—Torque...................................................................130 N·m
(96 lb-ft)

7. Remova o macaco de serviço (C). Taxa de Descarga Regular Exibida

A—Caixa de Engrenagens D—Placa


B—Porcas (10 usadas) E—Parafuso (16 usados)
C—Macaco de Serviço

H77644 —UN—05JUN03
Taxa de Descarga Alta Exibida

OUO6083,0000F01 -54-09APR07-3/5

8. Instale a proteção da corrente (B).


9. Instale a coroa dentada (C) e gire no sentido horário
para verificar a folga e a sincronização do sem-fim.
10. Instale a corrente de transmissão.
11. Instale a proteção (E) usando os parafusos (D).

H77609 —UN—03JUN03
12. Aperte as porcas do tensionador até que a arruela
alinhe-se com a extremidade do indicador (A).

A—Indicador D—Parafuso (3 usados)


B—Proteção da Corrente E—Proteção
C—Coroa Dentada
H64482 —UN—21JUL00

Continua na próxima página OUO6083,0000F01 -54-09APR07-4/5

TM800254 (27AUG12) 130-15-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1159
Sem-fim de Descarga Vertical e Caixa de Engrenagens Inferior

13. Instale a tampa sobre o furo de inspeção (A).

A—Orifício de Inspeção

H82301 —UN—25JAN05
OUO6083,0000F01 -54-09APR07-5/5

TM800254 (27AUG12) 130-15-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1160
Grupo 20
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
N271002 (U.S.)
1 Vedante, Verde Vedação do alojamento de carga
do tanque graneleiro.

TY6341 (U.S.) Graxa de Poliuréia Multiuso Padrão Especialmente eficaz em aplicações


de peças móveis.

PM37477 (U.S.) Trava-rosca e Vedante (Resistência Trava e veda enquanto evita que as
Loctite 242 (LOCTITE) Média) peças afrouxem devido à vibração.

1
Disponível através do serviço de peças

OUO6083,0001031 -54-10JAN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1161
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da Luva da Caixa de Torque 37 Nm


Câmbio do Tubo Descarregador (27 lb-ft)
Engrenagem da Caixa de Câmbio Retrocesso 0,15 a 0,35 mm
do Tubo Descarregador (0.006 — 0.014 in.)
Alojamento de Carga Peso 37 kg
(82 lb)
Taxa de Descarga Regular Peso 181 kg
Sem-fim de Descarga Horizontal (400 lb)
e Tubo
Taxa de Descarga Alta Peso 240 kg
Sem-fim de Descarga Horizontal (529 lb)
e Tubo
Taxa de Descarga Alta Peso 538 kg
Sem-fim de Descarga Horizontal (1186 lb)
e Tubo com 7,93 m
Taxa de Descarga Regular Peso 163 kg
Cotovelo do Sem-fim Horizontal (359 lb)
Taxa de Descarga Alta Peso 219 kg
Cotovelo do Sem-fim Horizontal (483 lb)
Taxa de Descarga Alta Peso 296 kg
Cotovelo do Sem-fim Horizontal (652 lb)
com 7,93 m
Sem-Fim de Taxa de Descarga Alta Peso 27 kg
Suporte do Pivô (60 lb)
Taxa de Descarga Alta Torque 320 Nm ±64 Nm
Parafusos do Suporte do Pivô (236 lb-ft ±47 lb-ft)
Alojamento de Carga de Taxa Peso 40 kg
de Descarga Regular (88 lb)
Alojamento de Carga de Taxa Peso 78 kg
de Descarga Alta (172 lb)
MB85214,00002E5 -54-12AUG10-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1162
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Inspeção do Tubo Descarregador Horizontal


1. Remova o acesso de inspeção intermediário do tubo
descarregador.
2. Verifique a área de união entre tubo descarregador
de duas peças.

H55158 —UN—31MAR99
3. A sincronização do tubo descarregador de duas
peças é crítica. Essas duas peças devem ser
sincronizadas a 180 graus uma da outra. Do contrário,
os grãos ficarão limitados no segmento curto do tubo
descarregador horizontal e causarão contrapressão
no alojamento de carga do sem-fim vertical e no
sem-fim transversal do tanque graneleiro.
A—Sem-fim Curto C—Extremidade do Helicóide
B—Sem-fim Longo do Sem-Fim

OUO6083,0000AD5 -54-21JUL05-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1163
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Tubo Descarregador Horizontal—Taxa de Descarga Regular

A
B
C

D
E

F
H

G
D
E I

F N
L J
O

G M
P

H91101 —UN—10APR08
U Q

T R
S

A—Bucha G—Porca com Flange (4 usadas) L— Arruela S—Arruela


B—Acoplador H—Pistão M—Parafuso T— Contrapino
C—Sem-fim I— Sem-fim N—Parafuso (2 usados) U—Vedação
D—Parafuso de Cabeça Redonda J— Arruela (se necessário) O—Porca com Flange (2 usadas) V—Suporte
(4 usados) K—Parafuso com Porca P—Porta
E—Suporte Flangeada Q—Pino
F— Rolamento de Esferas (conforme necessário) R—Mola de Torção
OUO6083,0000028 -54-10APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1164
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Tubo Descarregador Horizontal—Taxa Alta de Descarga

A
B
C

D E

F
H

G
D
E I

F N J
L
O
K

G
M
P

H91100 —UN—10APR08
V

U Q

T R
S

A—Bucha G—Porca com Flange (8 usadas) L— Arruela S—Arruela


B—Acoplador H—Pistão M—Parafuso T— Contrapino
C—Sem-fim I— Sem-fim N—Parafuso (2 usados) U—Vedação
D—Parafuso de Cabeça Redonda J— Arruela (se necessário) O—Porca com Flange (2 usadas) V—Suporte
(8 usados) K—Parafuso com Porca P—Porta
E—Suporte Flangeada Q—Pino
F— Rolamento de Esferas (conforme necessário) R—Mola de Torção
OUO6083,0000027 -54-10APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1165
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Cotovelo do Sem-fim Horizontal com 7,93 m—Taxa de Descarga Alta

A
B
H C

D E
U
F

D E G

F
H

D
E

G I
F N
L
O

G
M
P

CQ289074 —UN—28JUL10
K

J Q

T R
S

A—Buchas G—Porca com Flange (12 usadas) L— Arruela Q—Pino


B—Acoplador H—Pistão M—Parafuso Sextavado R—Mola de torção
C—Sem-Fim I— Sem-Fim N—Parafuso (6 usados) S—Arruela
D—Parafuso francês (12 usados) J— Arruela (conforme O—Porca com Flange (6 usadas) T— Cupilha
E—Suporte necessário) P—Porta U—Sem-Fim
F— Rolamento de esferas K—Suporte
MB85214,00002E6 -54-12AUG10-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1166
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Remoção e Instalação da Porta do


Recuperador de Grãos do Tubo
Descarregador
1. Solte as porcas (A) para remover a capa do tubo
descarregador.

H77355 —UN—05JUN03
2. Remova os parafusos (C) do conjunto da porta do
recuperador de grãos (B) e remova o conjunto da
porta do recuperador de grãos.
3. Repare ou substitua conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa.

A—Porca (8 Usadas) C—Porcas (2 Usadas)


B—Porta do Recuperador de
Grãos

H90747 —UN—30JAN08
RG53986,000294B -54-30JAN08-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1167
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Remoção do Sem-fim Horizontal


1. Afrouxe as porcas (A) para remova a capa.
2. Remova a porta do recuperador de grãos. (Veja
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA PORTA DO
RECUPERADOR DE GRÃOS, neste grupo.)

H77355 —UN—05JUN03
3. Remova os parafusos (B e C), a arruela (D) e o
suporte (E).

A—Porcas (8 usadas) D—Arruela


B—Parafuso e porca (4 usados) E—Suporte
C—Parafuso Sextavado

H77363 —UN—22MAY03
Suporte do Rolamento da Taxa de Descarga Alta Exibido

Continua na próxima página MB85214,00002E7 -54-20AUG10-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1168
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

4. Remova as tampas de inspeção (A). No sem-fim de


descarga de 7,93 m, há três tampas de inspeção.
NOTA: Observe a localização das palhetas dos sem-fins
horizontal e vertical através do orifício de inspeção
do cotovelo antes de remover o sem-fim.

H82302 —UN—25JAN05
5. Remova os parafusos franceses (B) do suporte do
rolamento do transportador e do tubo.
6. Remova o sem-fim através do tubo horizontal.

A—Furos de Inspeção B—Parafuso francês (2


usados)

CQ289077 —UN—11AUG10
Sem-fim de Descarga de 7,93 m

H82303 —UN—25JAN05
MB85214,00002E7 -54-20AUG10-2/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1169
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Instalação do Sem-fim Horizontal


NOTA: O sem-fim horizontal deve ser colocado na
posição de 90° para que se possa ajustar a
sincronização com o sem-fim vertical.

IMPORTANTE: Sincronize o sem-fim vertical com o

H87770 —UN—03APR07
sem-fim horizontal ou ocorrerão danos severos.

1. Posicione o sem-fim no tubo usando um guindaste.


2. Posicione a borda do helicóide do sem-fim vertical (A)
na traseira da máquina.
3. Posicione o helicóide do sem-fim da torre (B)
apontando para baixo para que fique paralelo com o
tubo (C) do sem-fim vertical.
4. Verifique se a relação de sincronização (D) do sem-fim
está correta.
5. Gire os sem-fins com a mão para garantir a

H87771 —UN—03APR07
sincronização adequada.
6. Instale o suporte do rolamento do transportador
usando os parafusos franceses (E).
7. Sincronize os sem-fins horizontais traseiro e dianteiro.
(Veja INSPEÇÃO DO TUBO DESCARREGADOR
HORIZONTAL neste grupo).
8. Instale as tampas de inspeção.

A—Helicóide do Sem-Fim D—Relação de Sincronização


Vertical do Sem-Fim
B—Helicóide do Sem-Fim da E—Parafusos Franceses (2
Torre usados)

H87772 —UN—03APR07
C—Tubo do Sem-Fim Vertical

H87773 —UN—03APR07

Continua na próxima página OUO6083,0000F0C -54-09APR07-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1170
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

9. Instale os parafusos (E) usando os parafusos (B e


C) e a arruela (D).
10. Instale a porta do recuperador de grãos. (Veja
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA PORTA DO
RECUPERADOR DE GRÃOS, neste grupo.)

H77363 —UN—22MAY03
11. Instale a capa e aperte as porcas (A).

A—Porcas (8 usadas) D—Arruela


B—Parafuso e Porca (4 usados) E—Suporte
C—Parafuso

Suporte do Rolamento da Taxa de Descarga Alta Exibido

H77355 —UN—05JUN03
OUO6083,0000F0C -54-09APR07-2/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1171
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Remoção da Caixa de Câmbio do Sem-fim


Horizontal
1. Vire o sem-fim até a posição de descarga. Desligue
o motor e retire a chave.
NOTA: O sem-fim pode ser empurrado para a traseira do

H90745 —UN—30JAN08
tubo sem que se separem as seções dianteira e
traseira. Isso eliminará a necessidade de sincronizar
as palhetas do sem-fim durante a montagem.

2. Deslize o sem-fim horizontal para fora do tubo


o suficiente para acessar a caixa de câmbio.
Não separe. (Veja REMOÇÃO DO SEM-FIM
HORIZONTAL neste grupo.)
3. Remova as ferragens de fixação (A) e a tampa de
graxa (B).
4. Remova as ferragens de fixação (C) e a tampa de
acesso (D).

H89246 —UN—12JUL07
5. Remova a caixa de câmbio através do orifício de
inspeção.
6. Repare ou substitua, conforme necessário.
NOTA: Se o anel (E) precisar ser substituído, remova
os parafusos de cabeça redonda (F) e as
linhas de lubrificação (G).
A—Ferragens de Fixação E—Anel
B—Tampa de Graxa F— Parafusos de Cabeça
C—Ferragens de Fixação Redonda
D—Tampa de Acesso G—Linha de Lubrificação

OUO6083,0000025 -54-08APR08-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1172
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Desmontagem e Montagem da Caixa de Câmbio do Tubo Descarregador Horizontal


B
H
F

A I

E G
D
C

B J

C M
K G

H83992 —UN—15JUL05
H

A—Vedação (2 usadas) D—Eixo do Pinhão (2 usados) H—Anel O (2 usados) L— Parafuso de Lubrificação


B—Arruela de Encosto (2 usadas) E—Caixa de Câmbio I— Alojamento (2 usados) M—Conexão de Lubrificação
C—Rolamento (2 usados) F— Parafuso (4 usados) J— Parafuso (6 usados)
G—Calço (2 usados) K—Espaçador
Continua na próxima página OUO6083,0001032 -54-10JAN08-1/5

TM800254 (27AUG12) 130-20-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1173
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

1. Remova os seis parafusos (A).


2. Remova duas luvas (B).

A—Parafuso (6 usados) B—Luvas (2 usadas)

H54785 —UN—26MAR99
OUO6083,0001032 -54-10JAN08-2/5

3. Desmonte as peças (A – M). F


4. Limpe e inspecione as peças. Substitua conforme
necessário.
D E
C
5. Lubrifique as engrenagens e os rolamentos Graxa de B
Poliuréia Multiuso Padrão. A
D
6. Monte as peças (A – M).
C
A—Vedação (2 usadas) H—Anel O (2 usados) L
B—Arruela de Encosto (2 I— Alojamento (2 usados) M
usadas) J— Parafuso (6 usados) B
C—Rolamento (2 usados) K—Espaçador
D—Eixo do Pinhão (2 usados) L— Parafuso de Lubrificação G
H A
E—Caixa de Câmbio M—Conexão de Lubrificação
F— Parafuso (4 usados)
G—Calço (2 usados) I G
K J
H

I
H82294 —UN—24JAN05

Continua na próxima página OUO6083,0001032 -54-10JAN08-3/5

TM800254 (27AUG12) 130-20-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1174
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

7. Instale as duas luvas (B) usando os parafusos (A).

A—Parafuso B—Luva

H54785 —UN—26MAR99
OUO6083,0001032 -54-10JAN08-4/5

8. Verifique se as engrenagens apresentam a folga


especificada. Acrescente ou remova calços, se
necessário, para obter a folga especificada.
Especificação
Engrenagem da Caixa
de Câmbio do Tubo
Descarregador—Folga
de Recuo......................................................................... 0.15 – 0.35 mm
(0.006 — 0.014 in.)

9. Remova os parafusos e aplique o Trava-rosca e


Vedante PM37477 (Resistência Média) nas roscas.
Instale os parafusos e aperte-os de acordo com a
especificação.
Especificação
H54787 —UN—26MAR99

Parafusos da Luva da
Caixa de Câmbio do Tubo
Descarregador—Torque................................................................37 N·m
(27 lb-ft)

OUO6083,0001032 -54-10JAN08-5/5

TM800254 (27AUG12) 130-20-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1175
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Instalação da Caixa de Câmbio do Sem-fim


Horizontal
1. Posicione a caixa de câmbio no cotovelo.
2. Instale a tampa de acesso (A) e as ferragens de
fixação (B).

H89249 —UN—12JUL07
3. Instale a tampa de graxa (C) e as ferragens de fixação
(D).
4. Deslize o sem-fim horizontal até a posição adequada.
Sincronize o sem-fim horizontal com o sem-fim
vertical. (Veja INSTALAÇÃO DO SEM-FIM VERTICAL
E DA CAIXA DE CÂMBIO DO SEM-FIM VERTICAL
nesta seção.)
5. Termine a instalação do sem-fim horizontal. (Veja
INSTALAÇÃO DO SEM-FIM HORIZONTAL neste
grupo.)

H90746 —UN—30JAN08
A—Tampa de Acesso C—Tampa de Graxa
B—Ferragens de Fixação D—Ferragens de Fixação

RG53986,0002949 -54-30JAN08-1/1

Remoção do Tubo Descarregador Horizontal

CUIDADO: O peso aproximado do sem-fim de


descarga regular e do tubo é 181 kg (400 lb)
O sem-fim de taxa de descarga alta e o tubo
pesam 240 kg (529 lb). O sem-fim de taxa de

H54878 —UN—22MAR99
descarga alta e o tubo, no sem-fim de descarga
de 7,93 m, pesam 538 kg (1186 lb).
Especificação
Taxa de Descarga
Regular
Sem-fim de Descarga
Horizontal e
Tubo—Peso................................................................................... 181 kg
(400 lb) A—Parafuso com Tampão (11
Taxa de Descarga Alta usados)
Sem-fim de Descarga
Horizontal e
Tubo—Peso................................................................................... 240 kg 2. Fixe o guindaste no tubo do sem-fim.
(529 lb)
Taxa de Descarga Alta 3. Desconecte o chicote elétrico do cotovelo.
Sem-fim de Descarga
4. Remova os parafusos (A) da costura superior do tubo
Horizontal e Tubo com
do sem-fim.
7,93 m—Peso................................................................................ 538 kg
(1186 lb) 5. Remova o tubo.

1. Remova o tubo descarregador horizontal. (Consulte o


procedimento neste grupo.)
MB85214,00002E8 -54-12AUG10-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1176
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Instalação do Tubo Descarregador Horizontal

CUIDADO: O peso aproximado do sem-fim de


descarga regular e do tubo é 181 kg (400 lb)
O sem-fim de taxa de descarga alta e o tubo
pesam 240 kg (529 lb). O sem-fim de taxa de

H54878 —UN—22MAR99
descarga alta e o tubo, no sem-fim de descarga
de 7,93 m, pesam 538 kg (1186 lb).
Especificação
Taxa de Descarga
Regular
Sem-fim de Descarga
Horizontal e
Tubo—Peso................................................................................... 181 kg
(400 lb) A—Parafuso com Tampão (11
Taxa de Descarga Alta usados)
Sem-fim de Descarga
Horizontal e
Tubo—Peso................................................................................... 240 kg 2. Remova os parafusos (A) através da costura superior
(529 lb) do tubo do sem-fim.
Taxa de Descarga Alta
Sem-fim de Descarga 3. Conecte o chicote elétrico no cotovelo.
Horizontal e Tubo com
4. Instale o tubo descarregador horizontal. (Consulte o
7,93 m—Peso................................................................................ 538 kg
procedimento neste grupo.)
(1186 lb)

1. Instale o tubo do sem-fim no cotovelo com um


guindaste.
MB85214,00002E9 -54-12AUG10-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1177
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Cotovelo do Tubo Descarregador—Vista Explodida

11
19

21
22
18

17
20 1

23
24

16
2
15 3

4
14

13 5

7
12

9 H89251 —UN—17JUL07

10

1— Tirante 9— Fixador (3 usados) 14— Alojamento 21— Porca (4 usadas)


2— Arruela 10— Parafuso (12 usados) 15— Suporte 22— Arruela (4 usadas)
3— Parafuso 11— Bucha (2 usadas) 16— Parafuso 23— Porta
4— Placa 12— Anel 17— Graxeira 24— Vedação
5— Parafuso (4 usados) 13— Parafuso Francês (12 18— Mangueira de Lubrificação
6— Pino usados) 19— Porca
7— Pino de Bloqueio 20— Parafuso (4 usados)
8— Porca (12 usadas)
OUO6046,00023B1 -54-17JUL07-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1178
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Cotovelo do Sem-fim de Descarga de 7,93 m—Vista Explodida

CQ289075 —UN—29JUL10

A— Retentor (3 usados) F— Suporte K— Mangueira de Lubrificação P— Vedação


B— Parafuso com Tampão (15 G— Parafuso (4 usados) L— Bucha (2 usadas) Q— Tubo
usados) H— Suporte M— Articulação R— Parafuso (21 usados)
C— Alojamento I— Parafuso Sextavado N— Parafuso (6 usados) S— Parafusos com Cabeça (2
D— Placa J— Conexão de lubrificação O— Porta usados)
E— Parafuso (4 usados)
MB85214,00002EA -54-12AUG10-1/1

TM800254 (27AUG12) 130-20-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1179
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Remoção do Cotovelo do Sem-fim Horizontal

CUIDADO: O peso aproximado do cotovelo do


sem-fim horizontal de taxa de descarga regular
é de 163 kg (359 lb). O cotovelo do sem-fim
horizontal de taxa de descarga alta pesa 219 kg

H82309 —UN—25JAN05
(483 lb). O cotovelo do sem-fim horizontal com
taxa de descarga alta, no sem-fim de descarga
de 7,93 m, pesa 269 kg (652 lb).
Especificação
Taxa de Descarga
Regular
Cotovelo do Sem-fim
Horizontal—Peso.......................................................................... 163 kg
(359 lb)
Taxa de Descarga Alta
Cotovelo do Sem-fim
Horizontal—Peso.......................................................................... 219 kg
(483 lb)

H82307 —UN—25JAN05
Taxa de Descarga Alta
Cotovelo do Sem-fim
Horizontal com 7,93
m—Peso........................................................................................ 269 kg
(652 lb)

1. Remova o sem-fim horizontal e o tubo. (Consulte os


procedimentos neste grupo.)
2. Vire o sem-fim até a posição de descarga. Desligue o
motor e remova a chave.
3. Apóie o sem-fim (A) usando um dispositivo de levante

H89256 —UN—13JUL07
adequado.
4. Retire o parafuso (B), o fixador (C) e o pino (D). Mova
o cilindro hidráulico.
5. Remova a porca (E) e puxe a mangueira de
lubrificação através do tanque graneleiro até que
fiquem soltas.
6. Remova os parafusos (F) e os setores (G) da parte
inferior do anel.

A—Sem-Fim E—Porcas de ancoragem


B—Parafuso Sextavado F— Parafusos Sextavados
C—Fixador G—Setor (3 usados)
H89257 —UN—13JUL07

D—Pino

Continua na próxima página MB85214,00002EB -54-12AUG10-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1180
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

7. Para taxa de descarga regular: Remova os


dispositivos mecânicos de fixação e a tampa do pivô
(A) de dentro do tanque graneleiro.

CUIDADO: O peso aproximado do suporte


é 27 Kg (60 lb).

H54931 —UN—24MAR99
Especificação
Sem-Fim de Taxa de
Descarga Alta
Suporte do Pivô—Peso................................................................... 27 kg
60 lb)

8. Para a taxa de descarga alta, remova o seguinte: Taxa de Descarga Regular

• Parafusos inferiores (C) sob o tanque graneleiro do


suporte (E).
• Parafusos (D) do suporte (E) do tanque graneleiro
• Parafusos (F) e tampa do pivô (G) da parte interna
do tanque graneleiro
9. Remova o cotovelo.

H77621 —UN—04JUN03
10. Substitua as buchas (B) conforme necessário.

A—Tampa do Pivô (Taxa de E—Suporte


Descarga Regular) F— Parafuso com Tampão (8
B—Buchas (2 metades) usados)
C—Parafuso (4 usados) G—Tampa do Pivô (Taxa de
D—Parafuso (4 usados) Descarga Alta) Suporte da Taxa de Descarga Alta

H77617 —UN—04JUN03
Suporte da Taxa de Descarga Alta

H68915 —UN—21JUN01

MB85214,00002EB -54-12AUG10-2/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1181
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Instalação do Cotovelo do Sem-fim


Horizontal
CUIDADO: O peso aproximado do cotovelo do
sem-fim horizontal de taxa de descarga regular
é de 163 kg (359 lb). O cotovelo do sem-fim

H54931 —UN—24MAR99
horizontal de taxa de descarga alta pesa 219 kg
(483 lb). O cotovelo do sem-fim horizontal com
taxa de descarga alta, no sem-fim de descarga
de 7,93 m, pesa 269 kg (652 lb).
Especificação
Taxa de Descarga
Regular Taxa de Descarga Regular
Cotovelo do Sem-fim
Horizontal—Peso.......................................................................... 163 kg
(359 lb)
Taxa de Descarga Alta
Cotovelo do Sem-fim
Horizontal—Peso.......................................................................... 219 kg
(483 lb)

H77617 —UN—04JUN03
Taxa de Descarga Alta
Cotovelo do Sem-fim
Horizontal com 7,93
m—Peso........................................................................................ 269 kg
(652 lb)

1. Posicione o cotovelo no alojamento de carga usando


um guindaste.
2. Sincronize o sem-fim horizontal com o sem-fim
vertical. (Veja INSTALAÇÃO DO SEM-FIM
HORIZONTAL neste grupo.)

H77621 —UN—04JUN03
3. Para taxa de descarga regular: Instale a tampa do
pivô (A) de dentro do tanque graneleiro e aperte os
dispositivos mecânicos.
4. Para a taxa de descarga alta, instale o seguinte:
• Tampa do pivô (G) com parafusos (F) deixando os
dispositivos mecânicos frouxos
• Suporte (E) usando parafusos (C e D) deixando os
dispositivos mecânicos frouxos
5. Instale os parafusos (B) e três setores na parte inferior
do anel.
6. Aperte os parafusos (F) da tampa do pivô (G).
H89258 —UN—13JUL07

7. Aperte os parafusos (C e D) do suporte (E) de acordo


com a especificação.
Especificação
Taxa de Descarga Alta
Parafusos do Suporte do
Pivô—Torque.................................................................. 320 Nm ±64 Nm
(236 lb-ft ±47 lb-ft)
A—Tampa do Pivô (Taxa de E—Suporte
Descarga Regular) F— Parafuso com Tampão (8
B—Parafuso Sextavado usados)
C—Parafuso (4 usados) G—Tampa do Pivô (Taxa de
D—Parafuso (4 usados) Descarga Alta)

Continua na próxima página MB85214,00002EC -54-12AUG10-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1182
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

8. Mova o cilindro oscilante hidráulico até a posição


adequada e instale o pino pivô (A), o retentor (B) e
o parafuso (C).
9. Passe as mangueiras de lubrificação e instale as
porcas (D).
10. Instale o sem-fim horizontal e o tubo. (Veja

H82312 —UN—27JAN05
INSTALAÇÃO DO SEM-FIM HORIZONTAL E
INSPEÇÃO DO TUBO DESCARREGADOR
HORIZONTAL neste grupo.)
11. Aplique Graxa SD Polyurea Multiuso nas superfícies
casadas do alojamento de carga e no cotovelo.

A—Pino C—Parafuso Sextavado


B—Retentor D—Porca

H89259 —UN—13JUL07
MB85214,00002EC -54-12AUG10-2/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1183
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Remoção do Alojamento de Carga do Tubo


Descarregador
NOTA: Se o alojamento de carga for deformado,
não tente soldar ou forçá-lo de volta a sua
posição original. O sistema, deformando esse
metal, aliviou naturalmente essa área para

H89260 —UN—13JUL07
suportar a carga do material.

1. Remova o tubo descarregador horizontal. (Veja o


procedimento neste grupo.)
2. Remova o cotovelo do tubo descarregador. (Veja o
procedimento neste grupo.)
3. Remova a caixa de engrenagens inferior do sem-fim
vertical e o sem-fim vertical. (Veja REMOÇÃO DA
CAIXA DE ENGRENAGENS INFERIOR DO SEM-FIM
VERTICAL E DO SEM-FIM VERTICAL no Grupo 15.)
4. Remova as tampas e os sem-fins transversais do

H54998 —UN—26MAR99
tanque graneleiro. (Veja REMOÇÃO DOS SEM-FINS
TRANSVERSAIS DO TANQUE GRANELEIRO no
Grupo 5.)
5. Remova os anéis de desgaste (H).
6. Remova os parafusos (A) e a placa (B).
7. Remova os dispositivos mecânicos de fixação e as Taxa de Descarga Regular
placas (C e D).
8. Remova as chapas (E e F) da taxa de descarga alta.
9. Remova as porcas (G) do alojamento da taxa de
descarga regular.

H77629 —UN—04JUN03
A—Parafusos (4 usados) E—Placa
B—Placa F— Placa
C—Placa G—Porcas (25 usadas)
D—Placa H—Anéis de Desgaste (2
usados)

Taxa alta de descarga

H77630 —UN—04JUN03

Continua na próxima página OUO6046,00023B4 -54-13JUL07-1/3

TM800254 (27AUG12) 130-20-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1184
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

10. Remova as porcas (A) do alojamento da taxa de


descarga alta.

A—Porcas (48 usadas)

H82317 —UN—27JAN05
Alojamento de Carga de Taxa de Descarga Alta

H82318 —UN—27JAN05
Alojamento de Taxa de Descarga Alta

OUO6046,00023B4 -54-13JUL07-2/3

11. Remova o chicote elétrico, os dispositivos mecânicos


de fixação e a chapa lateral (A).

CUIDADO: O peso aproximado do alojamento de


carga da taxa de descarga regular é de 40 kg (88
lb). A taxa de descarga alta pesa 78 kg (172 lb).

H55000 —UN—26MAR99
Especificação
Alojamento de Carga
de Taxa de Descarga
Regular—Peso................................................................................ 40 kg
(88 lb)
Alojamento de Carga
de Taxa de Descarga
Alta—Peso...................................................................................... 78 kg
(172 lb)

12. Remova o alojamento usando o dispositivo de


elevação adequado.
H55171 —UN—05APR99

NOTA: Se o anel (B) necessitar ser substituído, remova os


parafusos franceses (C) e o anel. O procedimento é
similar para o sistema de taxa de descarga alta.

A—Chapa Lateral C—Parafuso Francês (12


B—Anel usados)
Alojamento de Carga de Taxa de Descarga Regular

OUO6046,00023B4 -54-13JUL07-3/3

TM800254 (27AUG12) 130-20-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1185
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

Instalação do Alojamento de Carga do Tubo


Descarregador

CUIDADO: O peso aproximado do alojamento de


carga da taxa de descarga regular é de 40 kg (88
lb). A taxa de descarga alta pesa 78 kg (172 lb).

H55010 —UN—26MAR99
Especificação
Alojamento de Carga
de Taxa de Descarga
Regular—Peso................................................................................ 40 kg
(88 lb)
Alojamento de Carga
de Taxa de Descarga Alojamento de Carga de Taxa de Descarga Regular
Alta—Peso...................................................................................... 78 kg
(172 lb)

1. Aplique a Vedação do Alojamento de Carga N27002


em todas as junções do alojamento de carga. Instale

H82317 —UN—27JAN05
o alojamento usando o dispositivo de elevação
adequado. Aperte as porcas (A).
2. Instale os dispositivos mecânicos de fixação, a chapa
lateral (B) e o chicote elétrico.
3. Instale as tampas e os sem-fins transversais do tanque
graneleiro. (Veja INSTALAÇÃO DOS SEM-FINS Alojamento de Carga de Taxa de Descarga Alta
TRANSVERSAIS DO TANQUE GRANELEIRO no
Grupo 5.)
4. Instale os dispositivos mecânicos de fixação e as
placas (C e D).

A—Porca (25 usadas no RUR, C—Placa


48 usadas no HUR) D—Placa

H55011 —UN—26MAR99
B—Chapa Lateral

H55003 —UN—26MAR99

Taxa de Descarga Regular

Continua na próxima página OUO6046,00023B5 -54-13JUL07-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1186
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

5. Instale a placa (A) com parafusos (B).


6. Para sistemas de taxa de descarga alta, instale as
chapas (C e D).
7. Instale os anéis de desgaste (E).
IMPORTANTE: Não aplique graxa no flange do

H89261 —UN—13JUL07
fundido do pivô ou no anel de desgaste.

8. Instale o sem-fim vertical e sua caixa de engrenagens.


(Veja INSTALAÇÃO DO SEM-FIM VERTICAL E DE
SUA CAIXA DE ENGRENAGENS no Grupo 15.)
9. Instale o cotovelo do sem-fim horizontal. (Veja
INSTALAÇÃO DO COTOVELO DO SEM-FIM
HORIZONTAL neste grupo.)
10. Instale o tubo descarregador horizontal. (Veja
INSTALAÇÃO DO SEM-FIM HORIZONTAL neste
grupo.)

H82321 —UN—28JAN05
A—Placa D—Placa
B—Parafuso (4 usados) E—Anel de Desgaste (2
C—Placa usados)

Alojamento de Carga de Taxa de Descarga Alta

OUO6046,00023B5 -54-13JUL07-2/2

TM800254 (27AUG12) 130-20-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1187
Sem-fim de Descarga Horizontal e Caixa de Engrenagens

TM800254 (27AUG12) 130-20-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1188
Grupo 25
Elevador de Grãos Limpos
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, multiuso Especialmente eficaz em aplicações
de contatos rolantes.

TY6382 (U.S.) Lubrificante de Engrenagens GL-5 Usado para lubrificar a caixa


de engrenagens do elevador de
grãos limpos.

H154379 (U.S.) Vedante Usado para vedar as superfícies


casadas e costuras do piso do
tanque graneleiro.

OUO6083,000029B -54-15MAY02-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Porca Autofrenante, Eixo de Entrada Torque 125 N·m


e Eixo de Saída (92 lb-ft)
Porca, Acionamento do Sem-fim Torque 350 N·m
(255 lb-ft)
Caixa de Engrenagens do Elevador Capacidade 3.8 L
de Grãos Limpos (4 qt)
Sem-fim de Carga de Grãos Limpos Peso 23 kg
(68 lb)
OUO6046,00023A0 -54-25JUN07-1/1

Ajuste da Corrente do Elevador de Grãos


Limpos
NOTA: O procedimento mostra a máquina equipada
com taxa de descarga alta. O procedimento
para máquinas equipadas com taxa de
desgaste regular é similar.

H89091 —UN—22JUN07
1. Remova as porcas e a tampa do rolamento (A).

A—Tampa

Continua na próxima página OUO6046,00023A3 -54-27JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-25-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1189
Elevador de Grãos Limpos

2. Afrouxe as porcas (A) da placa do rolamento.


3. Afrouxe as porcas (B) e (C) do parafuso e ajuste.
4. Gire a porca (C) para ajustar a tensão da corrente.
Girar a porca no sentido anti-horário afrouxa a corrente
e girar a porca no sentido horário aperta a corrente.

H89113 —UN—26JUN07
NOTA: A corrente da pá está ajustada corretamente
quando a extremidade inferior da corrente puder
deslizar através da coroa dentada. Se a corrente
puder ser puxada por no máximo 6 mm (1/4 in) da
coroa dentada, ajuste a corrente. Após um período
de uso, poderá ser necessário remover meio elo
para ajustar a corrente do elevador corretamente.

5. Aperte as porcas (A), (B) e (C). A—Porca (4 usadas) C—Porca


B—Porca

OUO6046,00023A3 -54-27JUN07-2/2

Remoção e Instalação da Corrente de Pás


de Grãos Limpos
NOTA: O procedimento mostra a máquina equipada
com taxa de descarga alta. O procedimento
para máquinas equipadas com taxa de
desgaste regular é similar.

H89110 —UN—26JUN07
1. Abra a porta.
2. Gire o acionamento do elevador até que o elo da
corrente de pás fique acessível.
3. Remova a correia motriz do elevador de grãos limpos
4. Remova a tampa do rolamento.
A—Porca (4 usadas) B—Porca (2 usadas)
5. Solte as porcas (A e B).
Continua na próxima página OUO6083,0000EF0 -54-27JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-25-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1190
Elevador de Grãos Limpos

6. Remova a articulação (A).


7. Fixe uma corda na corrente de pás (B). Isso ajudará
na montagem.
NOTA: Ao remover o conjunto da corrente de pás,
puxe a extremidade da corrente que NÃO tem a

H86702 —UN—11OCT06
corda amarrada, deixando a corda no elevador
para ajudar na instalação da corrente.

8. Remova a corrente de pás do elevador deixando


corda no alojamento do elevador.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
10. Fixe a corda na extremidade da corrente de pás e
puxe para dentro do alojamento. A—Articulação de Conexão B—Corrente da Pá
11. Instale na ordem inversa usando as seguintes
instruções:
puder ser deslizada pela roda dentada mas não
• A corrente do elevador está adequadamente pode ser tirada da roda dentada.
ajustada quando a extremidade inferior da corrente
OUO6083,0000EF0 -54-27JUN07-2/2

Remoção e Instalação da Pá de Grãos Limpos


1. Abra a porta.
2. Gire o acionamento do elevador até que a pá desejada
possa ser acessada.
3. Remova os parafusos (A), as porcas, a arruelas e a

H86699 —UN—11OCT06
pá (B).
4. Instale em ordem inversa usando porcas autofrenantes
novas.

A—Parafuso (2 usados) B—Pá

OUO6083,0000E1A -54-11OCT06-1/1

Remoção do Elevador de Grãos Limpos


1. Remova a blindagem lateral do lado direito
2. Solte as porcas (A) para aliviar a tensão da correia.
3. Remova a correia das polias e do eixo intermediário. H77331 —UN—22MAY03

A—Porca (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6046,000239B -54-17JUL07-1/15

TM800254 (27AUG12) 130-25-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1191
Elevador de Grãos Limpos

4. Remova a tampa dos acionamentos superiores (A).


5. Remova a tampa do sem-fim transversal (B).

A—Tampa do Acionamento C—Tampa


Superior
B—Tampa do Sem-fim

H79692 —UN—23DEC03
Transversal

OUO6046,000239B -54-17JUL07-2/15

6. Remova os parafusos (A), os parafusos franceses (B)


e a tampa (C).

A—Parafusos (2 usados) C—Tampa


B—Parafuso Francês (2
usados)

H72620 —UN—20JUN02
Continua na próxima página OUO6046,000239B -54-17JUL07-3/15

TM800254 (27AUG12) 130-25-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1192
Elevador de Grãos Limpos

7. Remova a correia das roldanas do acionamento


superior.
8. Remova os parafusos (A) da parte superior do
elevador.
9. Remova os parafusos (B) do lados esquerdo e direito
do elevador.
10. Remova os parafusos das vedações (C—F).

A—Parafuso (2 usados) D—Vedação Esquerda


B—Parafusos E—Vedação Dianteira
C—Vedação Traseira F— Vedação Direita

H54326 —UN—19MAR99
OUO6046,000239B -54-17JUL07-4/15

NOTA: A vedação dianteira (A) pode ser removida


usando um alicate de pressão fixado na vedação
como ilustrado. A vedação direita não precisa ser
removida para se remover o elevador.

11. Remova as vedações traseira esquerda e dianteira.

H54349 —UN—19MAR99
A—Vedação Dianteira

Continua na próxima página OUO6046,000239B -54-17JUL07-5/15

TM800254 (27AUG12) 130-25-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1193
Elevador de Grãos Limpos

12. Desconecte o conector (A).


13. Retire o sensor do suporte (B).

A—Conector B—Suporte

H89084 —UN—22JUN07
OUO6046,000239B -54-17JUL07-6/15

14. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).
15. Remova as porcas (B), o sensor do suporte e o flange
externo do rolamento.
16. Remova as porcas (C).

H89085 —UN—22JUN07
A—Colar de Travamento C—Porca (4 usadas)
B—Porca (3 usadas)

OUO6046,000239B -54-17JUL07-7/15

17. Abra a porta de limpeza e remova o contrapino (A) e


o pino do elo da corrente de pás.

A—Contra Pino

H54769 —UN—19MAR99

Continua na próxima página OUO6046,000239B -54-17JUL07-8/15

TM800254 (27AUG12) 130-25-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1194
Elevador de Grãos Limpos

18. Remova as porcas e a tampa do rolamento (A).

A—Capa do Rolamento

H89091 —UN—22JUN07
Máquina equipada com HUR exibido

OUO6046,000239B -54-17JUL07-9/15

19. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).
20. Retire as porcas (B).
21. Solte ou remova as porcas dos parafusos (C) conforme
necessário para remover o bloco do rolamento (D).

H89112 —UN—26JUN07
A—Colar de Travamento C—Parafuso de Ajuste
B—Porca (4 usadas) D—Bloco do Rolamento

Máquina equipada com HUR exibido

OUO6046,000239B -54-17JUL07-10/15

22. Deslize o sem-fim para o lado esquerdo


suficientemente distante para remover o espaçador
(A) e a coroa dentada (B).

A—Espaçador B—Coroa Dentada

H54775 —UN—19MAR99

Continua na próxima página OUO6046,000239B -54-17JUL07-11/15

TM800254 (27AUG12) 130-25-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1195
Elevador de Grãos Limpos

23. Remova o rolamento (A), o flange interno (B) e a


placa (C).

A—Rolamento C—Placa
B—Flange

H89086 —UN—22JUN07
OUO6046,000239B -54-17JUL07-12/15

NOTA: O sem-fim inferior não precisa ser removido


totalmente da máquina, apenas o suficiente para
permitir a remoção do elevador.

NOTA: Se a corrente de pás for removida com o corpo do


elevador, certifique-se de juntar as extremidades
da corrente para evitar que ela caia.

H54777 —UN—01JUN99
24. Gire o sem-fim para fora da fenda na lateral esquerda.

OUO6046,000239B -54-17JUL07-13/15

25. Remova os parafusos que fixam o tubo do sem-fim


inferior (A) na lateral.

A—Tubo

H54780 —UN—19MAR99

Continua na próxima página OUO6046,000239B -54-17JUL07-14/15

TM800254 (27AUG12) 130-25-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1196
Elevador de Grãos Limpos

CUIDADO: O elevador de grãos limpos é pesado


e difícil de manusear. Use um dispositivo de
içamento seguro para evitar lesões pessoais.

26. Fixe o dispositivo de elevação no elevador.


27. Remova os parafusos (A) do elevador dianteiro.

H77327 —UN—21MAY03
28. Remova os parafusos (B) e o suporte.
29. Abaixe cuidadosamente o elevador para fora da
colheitadeira.

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso (2 usados)

H77326 —UN—21MAY03
OUO6046,000239B -54-17JUL07-15/15

Instalação do Elevador de Grãos Limpos


NOTA: Pode ser mais fácil instalar o elevador se os
dispositivos mecânicos não forem apertados
até que todos estejam instalados.

1. Posicione o elevador na colheitadeira e instale os

H54780 —UN—19MAR99
parafusos através do tubo do sem-fim inferior (A) na
chapa lateral.

A—Tubo do Sem-fim Inferior

Continua na próxima página OUO6046,000239C -54-27JUN07-1/13

TM800254 (27AUG12) 130-25-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1197
Elevador de Grãos Limpos

2. Passe a correia em volta das polias de acionamento


superior e inferior usando o decalco (A) no elevador
como guia.
3. Instale o suporte no apoio do eixo secundário traseiro
e no corpo do elevador.

H77330 —UN—21MAY03
A—Adesivo

OUO6046,000239C -54-27JUN07-2/13

4. Instale os parafusos que fixam o elevador (A) no


alojamento da caixa de engrenagens do sem-fim
superior de grãos limpos (B).

A—Elevador B—Alojamento

H54831 —UN—19MAR99
OUO6046,000239C -54-27JUN07-3/13

5. Gire o sem-fim inferior o suficiente para instalar a coroa


dentada da corrente de pás. (Veja a próxima etapa.)
H54857 —UN—01JUN99

Continua na próxima página OUO6046,000239C -54-27JUN07-4/13

TM800254 (27AUG12) 130-25-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1198
Elevador de Grãos Limpos

6. Instale a chaveta (A).


7. Instale a coroa dentada (B) e aperte contra o rebaixo
do eixo sem-fim.
8. instale o espaçador (C) e aperte contra a coroa
dentada.

H54860 —UN—19MAR99
A—Chaveta C—Espaçador
B—Coroa Dentada

OUO6046,000239C -54-27JUN07-5/13

9. Instale o bloco do rolamento (D), o parafuso de


ajuste (C) e as porcas (B). As porcas devem ser
acomodadas mas não apertadas.
10. Instale o colar de travamento (A) e aperte. Aperte o
parafuso de ajuste.
11. Conecte a corrente de pás usando um elo, pino e

H89112 —UN—26JUN07
contrapino.

A—Colar de Travamento C—Parafuso de Ajuste


B—Porca (4 usadas) D—Bloco do Rolamento

Máquina equipada com HUR exibido

OUO6046,000239C -54-27JUN07-6/13

12. Posicione a placa (C), o flange interno (B) e o


rolamento (A) no sem-fim.

A—Rolamento C—Placa
B—Flange

H89086 —UN—22JUN07

Continua na próxima página OUO6046,000239C -54-27JUN07-7/13

TM800254 (27AUG12) 130-25-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1199
Elevador de Grãos Limpos

13. Instale o flange externo, o suporte do sensor e as


porcas (B e C).
14. Instale o colar de travamento (A) e aperte. Aperte o
parafuso de ajuste.

A—Colar de Travamento C—Porca (4 usadas)

H89085 —UN—22JUN07
B—Porca (3 usadas)

OUO6046,000239C -54-27JUN07-8/13

15. Instale o sensor no suporte (B).


16. Conecte o conector (A).

A—Conector B—Suporte

H89084 —UN—22JUN07
Continua na próxima página OUO6046,000239C -54-27JUN07-9/13

TM800254 (27AUG12) 130-25-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1200
Elevador de Grãos Limpos

NOTA: Aplique o Selante H154379 nas superfícies


casadas e costuras para evitar vazamento de grãos.

17. Instale as placas de vedação (A—C) e os parafusos.


Instale a vedação (A) primeiro, depois a vedação (B) e
por último a vedação (C). Aperte todas os dispositivos
mecânicos incluindo aqueles previamente apertados
com as mãos.
18. Certifique-se de que a correia motriz esteja
passada corretamente e instale a tampa da polia do
acionamento do tubo carregador de grãos limpos e a
tampa do sem-fim vertical e a tampa do acionamento
superior.

A—Vedação Dianteira C—Vedação Traseira


B—Vedação Esquerda

H54863 —UN—19MAR99
OUO6046,000239C -54-27JUN07-10/13

19. Aperte as porcas (A) até que a arruela se alinhe com


o medidor.

A—Porca (2 usadas)

H77331 —UN—22MAY03

Continua na próxima página OUO6046,000239C -54-27JUN07-11/13

TM800254 (27AUG12) 130-25-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1201
Elevador de Grãos Limpos

20. Gire a porca (C) para ajustar a tensão da corrente.


Girar a porca no sentido horário aperta a corrente e
girar a porca no sentido anti-horário afrouxa a corrente.
NOTA: A corrente da pá está ajustada corretamente
quando a extremidade inferior da corrente puder
deslizar através da coroa dentada. Se a corrente

H89113 —UN—26JUN07
puder ser puxada por no máximo 6 mm (1/4 in)
da coroa dentada, ajuste a corrente. Após um
período de uso pode ser necessário remover meio
elo para ajustar a corrente corretamente.

21. Instale a porca (B) e aperte.


22. Aperte as porcas (A).
A—Porca (4 usadas) C—Porca
B—Porca

OUO6046,000239C -54-27JUN07-12/13

23. Instale a capa do rolamento (A).

A—Tampa

H89091 —UN—22JUN07
OUO6046,000239C -54-27JUN07-13/13

Remoção e Instalação da Caixa de


Engrenagens do Elevador de Grãos Limpos
1. Remova a tampa do sem-fim transversal traseiro.
2. Remova os parafusos (A), os parafusos franceses
(B) e a tampa (C).

A—Parafusos (2 usados) C—Tampa H79692 —UN—23DEC03


B—Parafusos Franceses (2
usados)

Taxa de Descarga Regular Exibida

Continua na próxima página OUO6083,0000806 -54-26MAY04-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-25-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1202
Elevador de Grãos Limpos

3. Solte as porcas (A) para aliviar a tensão da correia.


Remova a correia da roldana (C).
4. Desconecte as travas e coloque o sem-fim dobrável
superior na posição aberta. Remova os parafusos, a
placa e o sem-fim dobrável superior.

H77331 —UN—22MAY03
5. Remova a porca (B), a roldana (C) e a chaveta
Woodruff.
6. Remova os parafusos (D) e a caixa de engrenagens
(E) do topo do alojamento.
7. Repare ou substitua a caixa de engrenagens conforme
necessário. (Veja DESMONTAGEM E MONTAGEM
DA CAIXA DE ENGRENAGENS DO ELEVADOR DE
GRÃOS LIMPOS.)
8. Instale a caixa de engrenagem.
9. Instale o sem-fim dobrável superior, a placa e os
parafusos.

H80944 —UN—26MAY04
10. Instale a correia. Aperte as porcas na mola de tensão
do eixo intermediário até que as arruelas se alinhem
com o medidor.

A—Porcas (2 usadas) D—Parafusos (4 usados)


B—Porca E—Caixa de Engrenagens
C—Roldana

H77328 —UN—21MAY03
OUO6083,0000806 -54-26MAY04-2/2

TM800254 (27AUG12) 130-25-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1203
Elevador de Grãos Limpos

Desmontagem e Montagem da Caixa de


Engrenagens do Elevador de Grãos Limpos

H66724 —UN—16MAR01
A—Parafuso (11 usados) E—Engrenagem K—Rolamento de Esferas Q—Caixa de Engrenagens
B—Tampa F— Conjunto do Rolamentos L— Buchas R—Vedação
C—Porca Autofrenante (2 G—Chaves (2 usadas) M—Rolamento de Esferas S—Vedação
usadas) H—Eixo N—Eixo T— Chaveta
D—Arruela (2 usadas) I— Engrenagem O—Anel O
J— Anel de Retenção P—Vareta de óleo

1. Drene a caixa de engrenagens. A capacidade Especificação


aproximada é de 3,8L (4 qt). Caixa de Engrenagens
do Elevador de Grãos
Limpos—Capacidade....................................................................... 3.8 L
(4 qt)

Continua na próxima página OUO6083,0000DEA -54-05SEP06-1/8

TM800254 (27AUG12) 130-25-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1204
Elevador de Grãos Limpos

2. Remova a porca (A) para remover o acionamento do


sem-fim (B).
3. Remova a tampa (C).
4. Limpe a tampa e as superfícies casadas.

H41326 —UN—05SEP89
A—Porca C—Tampa
B—Acionamento do Sem-fim

OUO6083,0000DEA -54-05SEP06-2/8

5. Remova as porcas autofrenantes e as arruelas (B).


6. Pressione para fora o eixo ou eixos que precisarem
de reparação das engrenagens (A).

A—Engrenagem (2 Usadas) B—Arruela (2 usadas)

H40333 —UN—05SEP89
OUO6083,0000DEA -54-05SEP06-3/8

7. Remova os componentes do eixo de saída (A—K). A


C
8. Substitua peças conforme necessário. D

A—Porca Autofrenante G—Capa do Rolamento F


B—Arruela H—Cone do Rolamento G
C—Cone do Rolamento I— Chaveta B I
D—Capa do Rolamento J— Eixo
E—Espaçador K—Vedação J I
F— Anel de Retenção E

H66798 —UN—28MAR01
H

Continua na próxima página OUO6083,0000DEA -54-05SEP06-4/8

TM800254 (27AUG12) 130-25-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1205
Elevador de Grãos Limpos

9. Remova os componentes do eixo de entrada (A—F). A B


10. Substitua peças conforme necessário. C

A—Anel de Retenção E—Eixo D


B—Rolamento de Esferas F— Chaveta
C—Buchas G—Chaveta

H66296 —UN—14FEB01
D—Rolamento de Esferas E

G
F

Continua na próxima página OUO6083,0000DEA -54-05SEP06-5/8

TM800254 (27AUG12) 130-25-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1206
Elevador de Grãos Limpos

H66723 —UN—16MAR01
A—Parafuso (11 usados) E—Engrenagem J— Vedação P—Anel de Retenção
B—Tampa F— Rolamento K—Vedação Q—Engrenagem Cônica
C—Porca Autofrenante (2 G—Chaves (2 usadas) L— Eixo de Entrada R—Chaveta
usadas) H—Eixo de Saída M—Rolamento de Esferas
D—Arruela (2 usadas) I— Alojamento da Caixa de N—Buchas
Engrenagens O—Rolamento de Esferas

11. Guie o rolamento (M) sobre a extremidade rosqueada 17. Deslize a engrenagem cônica (Q) sobre a extremidade
do eixo de entrada (L) e assente-o no rebaixo. rosqueada do eixo de entrada (L) e a chaveta com a
12. Instale o eixo de entrada (L) com o rolamento (M) crista da engrenagem primeiro.
através da abertura grande do alojamento da caixa de 18. Deslize as arruelas (D) sobre a extremidade
engrenagens (I) e dentro da proteção longa lateral rosqueada do eixo de entrada (L) e contra o cubo da
do alojamento. engrenagem (Q).
NOTA: A extremidade do eixo com o rasgo de 19. Instale a porca autofrenante (C) no eixo de entrada (L)
chaveta deve se estender para fora da ou no eixo de saída (H) contra a arruela (D). Torqueie
proteção e do alojamento. de acordo com as especificações.
13. Deslize a bucha (N) sobre o eixo e contra o rolamento Especificação
(M). Porca Autofrenante, Eixo
de Entrada e Eixo de
14. Guie o rolamento (O) sobre a extremidade rosqueada Saída—Torque............................................................................125 N·m
do eixo de entrada (L) e assente-o contra a bucha (N). (92 lb-ft)
15. Instale o anel elástico (P) na caixa de engrenagens 20. Instale a vedação (J) na proteção lateral curta do
(I) contra o rolamento (O). alojamento da caixa de engrenagens (I). Preencha
16. Instale a chaveta (G) no rasgo do eixo de entrada (L). as cavidades da vedação com graxa multiuso SD
Polyurea. Pressione no alojamento até que o diâmetro
externo esteja rente ao alojamento.

Continua na próxima página OUO6083,0000DEA -54-05SEP06-6/8

TM800254 (27AUG12) 130-25-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1207
Elevador de Grãos Limpos

21. Instale a vedação (K) com a aba da mola carregada (B) da tampa. Aplique em toda a volta dos furos dos
virada para dentro até que a borda externa das parafusos.
vedações esteja rente ao alojamento. 23. Instale a tampa (B) no alojamento da caixa de
22. Aplique a Junta Moldada no Local no alojamento da engrenagens com parafusos (A).
caixa de engrenagens (I) e nas superfícies casadas
OUO6083,0000DEA -54-05SEP06-7/8

24. Instale a tampa (C).


25. Instale o acionamento do sem-fim (B) usando a
porca (A). Torqueie a porca de acordo com as
especificações.
Especificação

H41326 —UN—05SEP89
Porca, Acionamento do
Sem-fim—Torque........................................................................350 N·m
(255 lb-ft)

26. Encha a caixa de engrenagens com Lubrificante de


Engrenagens TY6372 GL-5.
Especificação
Caixa de Engrenagens
do Elevador de Grãos
Limpos—Capacidade....................................................................... 3.8 L
(4 qt)
OUO6083,0000DEA -54-05SEP06-8/8

Remova e Instale o Sem-fim de Carga de


Grãos Limpos
1. Retire o pino de engate rápido e a canaleta de
amostras (A).
2. Remova quatro porcas e a blindagem (B).

H54882 —UN—22MAR99
A—Canaleta B—Proteção

Continua na próxima página OUO6046,000239E -54-25JUN07-1/2

TM800254 (27AUG12) 130-25-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1208
Elevador de Grãos Limpos

3. Remova quatro parafusos franceses e as porcas (A).


4. Remova o parafuso (B) e a arruela.
5. Remova o rolamento e o suporte como um conjunto.

CUIDADO: O peso aproximado do sem-fim

H54883 —UN—22MAR99
é de 23 kg (68 lb).
Especificação
Sem-fim de Carga de
Grãos Limpos—Peso...................................................................... 23 kg
(68 lb)

6. Retire o sem-fim do alojamento. A—Parafusos e Porcas B—Parafuso


7. Instale o sem-fim no alojamento.
8. Gire o sem-fim para engatar no acionamento da caixa 10. Instale a blindagem na canaleta de amostras.
de engrenagens.
9. Instale o conjunto do rolamento e suporte, a arruela e
o parafuso.
OUO6046,000239E -54-25JUN07-2/2

Substituição do Rolamento do Tubo


Carregador de Grãos Limpos.
NOTA: Não é necessário remover a proteção do
alojamento do sem-fim para remover o rolamento.

1. Remova os parafusos franceses e as porcas (A).

H54886 —UN—22MAR99
2. Remova o parafuso (B) e a arruela.
3. Remova o rolamento e os flanges.
4. Instale o rolamento e os flanges.

A—Porcas B—Parafuso

OUO6046,000239F -54-25JUN07-1/1

Remover e instalar sem-fim de grãos limpos


inferior
NOTA: O procedimento mostra uma máquina
com sistema de alta vazão de descarga. O
procedimento para máquinas equipadas com
taxa de desgaste regular é similar.
H89084 —UN—22JUN07

1. Desconecte o conector (A) no sensor do sem-fim de


grãos limpos.
2. Remova o sensor do suporte (B).

A—Conector B—Suporte

Continua na próxima página OUO6046,000239D -54-31JAN11-1/16

TM800254 (27AUG12) 130-25-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1209
Elevador de Grãos Limpos

3. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).
4. Remova as porcas (B), o sensor do suporte e o flange
externo do rolamento.
5. Remova as porcas (C).

H89085 —UN—22JUN07
A—Colar de Travamento C—Porcas (4 usadas)
B—Porca (3 usadas)

OUO6046,000239D -54-31JAN11-2/16

6. Abra a porta de limpeza e remova o contrapino (A) e


o pino do elo da corrente de pás.

A—Contrapino

H54769 —UN—19MAR99
OUO6046,000239D -54-31JAN11-3/16

7. Remova as porcas e a tampa do rolamento (A).

A—Tampa

H89091 —UN—22JUN07

Continua na próxima página OUO6046,000239D -54-31JAN11-4/16

TM800254 (27AUG12) 130-25-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1210
Elevador de Grãos Limpos

8. Afrouxe o parafuso de ajuste e remova o colar de


travamento (A).
9. Retire as porcas (B).
10. Solte ou remova as porcas dos parafusos (C) conforme
necessário para remover o bloco do rolamento (D).

H89112 —UN—26JUN07
A—Colar de Travamento C—Parafuso de Ajuste
B—Porca (4 usadas) D—Bloco de Rolamentos

OUO6046,000239D -54-31JAN11-5/16

11. Deslize o sem-fim para a esquerda o suficiente para


remover o espaçador (A) e a roda dentada (B).

A—Espaçador B—Roda dentada

H54775 —UN—19MAR99
OUO6046,000239D -54-31JAN11-6/16

12. Remova o rolamento (A), o flange interno (B) e a


placa (C).

A—Rolamento C—Placa
B—Flange

H89086 —UN—22JUN07

Continua na próxima página OUO6046,000239D -54-31JAN11-7/16

TM800254 (27AUG12) 130-25-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1211
Elevador de Grãos Limpos

13. Gire o sem-fim para fora da fenda na chapa lateral


esquerda.

H54777 —UN—01JUN99
OUO6046,000239D -54-31JAN11-8/16

14. Gire o sem-fim inferior o suficiente para instalar a coroa


dentada da corrente de pás. (Ver próximo passo.)

H54857 —UN—01JUN99
OUO6046,000239D -54-31JAN11-9/16

15. Instale a chaveta (A).


16. Instale a roda dentada (B) firmemente no encosto no
eixo do sem-fim.
17. Instale o espaçador (C) firmemente na roda dentada.

H54860 —UN—19MAR99
A—Chaveta C—Espaçador
B—Roda dentada

Continua na próxima página OUO6046,000239D -54-31JAN11-10/16

TM800254 (27AUG12) 130-25-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1212
Elevador de Grãos Limpos

18. Instale o bloco do rolamento (D), o parafuso de ajuste


(C) e as porcas (B). As porcas devem ser encaixadas,
mas não apertadas.
19. Instale o colar de travamento (A) e aperte. Aperte o
parafuso de ajuste.
20. Conecte a corrente de pás usando um elo, pino e

H89112 —UN—26JUN07
contrapino.

A—Colar de Travamento C—Parafuso de Ajuste


B—Porca (4 usadas) D—Bloco de Rolamentos

OUO6046,000239D -54-31JAN11-11/16

21. Posicione a placa (A), o flange interno (B) e rolamento


(A) no sem-fim.

A—Rolamento C—Placa
B—Flange

H89086 —UN—22JUN07
OUO6046,000239D -54-31JAN11-12/16

22. Instale o flange externo, a placa e o suporte do sensor


usando os parafusos sextavados (C e B).
23. Instale o colar de travamento (A) e aperte. Aperte o
parafuso de ajuste.

A—Colar de Travamento C—Parafuso Sextavado (4

H89085 —UN—22JUN07
B—Parafuso Sextavado (3 usados)
usados)

Continua na próxima página OUO6046,000239D -54-31JAN11-13/16

TM800254 (27AUG12) 130-25-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1213
Elevador de Grãos Limpos

24. Conecte o conector (A). Instale o sensor no suporte


(B).

A—Conector B—Suporte

H89084 —UN—22JUN07
OUO6046,000239D -54-31JAN11-14/16

25. Gire a porca (C) para ajustar a tensão da corrente.


Girar a porca no sentido anti-horário solta a corrente,
girar no sentido horário aperta a corrente.
NOTA: A corrente da pá está ajustada corretamente
quando a extremidade inferior da corrente puder
deslizar através da roda dentada. Se a corrente

H89113 —UN—26JUN07
puder ser puxada um máximo de 6 mm (1/4 in.) da
roda dentada, ajuste a corrente. Após um tempo de
uso, pode ser necessário remover meio elo para
ajustar corretamente a corrente do elevador.

26. Instale a porca (B) e aperte.


27. Aperte as porcas (A).
A—Porca (4 usadas) C—Porca
B—Porca

OUO6046,000239D -54-31JAN11-15/16

28. Instale a tampa do rolamento (A).

A—Tampa

H89091 —UN—22JUN07

OUO6046,000239D -54-31JAN11-16/16

TM800254 (27AUG12) 130-25-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1214
Elevador de Grãos Limpos

TM800254 (27AUG12) 130-25-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1215
Grupo 30
Tanque Graneleiro e Extensões
Tanque Graneleiro
A

B
A

D
V

W
U E F

T
S
H

J
K

R
N
H89471 —UN—14AUG07

K
O

Continua na próxima página OUO6046,00023B6 -54-23AUG07-1/3

TM800254 (27AUG12) 130-30-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1216
Tanque Graneleiro e Extensões

A—Manilha (2 usadas) G—Placa M—Suporte S—Porta


B—Canal H—Ilhó N—Suporte T— Depósito
C—Tampa I— Suporte O—Proteção U—Placa
D—Painel J— Tampa P—Porta V—Tampa
E—Braçadeira K—Braçadeira (2 usadas) Q—Suporte W—Tampa
F— Tampa L— Tampa R—Isolante
Continua na próxima página OUO6046,00023B6 -54-23AUG07-2/3

TM800254 (27AUG12) 130-30-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1217
Tanque Graneleiro e Extensões

H55344 —UN—13APR99

Taxa de Descarga Regular


A—Painel C—Tirante (2 usados) E—Tampa H—Porta
B—Suporte (2 usados) D—Tampa F— Tampa
G—Topo, Tanque
OUO6046,00023B6 -54-23AUG07-3/3

TM800254 (27AUG12) 130-30-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1218
Tanque Graneleiro e Extensões

Extensões do Tanque Graneleiro

H77377 —UN—23MAY03
Alta Taxa de Descarga
A—Painel, Canto Traseiro (2 C—Painel, Traseiro F— Janela I— Painel, Lado Direito
usados) D—Painel, Lado Esquerdo G—Painel, Canto Dianteiro (2
B—Tira (8 usados) E—Isolador usados)
H—Painel, Dianteiro
Continua na próxima página GB52027,00007B7 -54-29OCT08-1/3

TM800254 (27AUG12) 130-30-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1219
Tanque Graneleiro e Extensões

H55345 —UN—13APR99
Taxa Regular de Descarga
A—Painel, Extensão do Canto F— Extensão Traseira Esquerda K—Adaptador da Placa P—Painel, Extensão Lateral
B—Adaptador da Placa do Adaptador L— Painel, Extensões Q—Adaptador da Placa
C—Painel, Extensões G—Adaptador da Placa Dianteira/Traseira R—Extensão Traseira Direita do
Dianteira/Traseira H—Painel, Extensão Lateral M—Adaptador da Placa Adaptador
D—Adaptador da Placa I— Adaptador da Placa N—Painel, Extensão do Canto
E—Painel, Extensão do Canto J— Painel, Extensão do Canto O—Adaptador da Placa
Continua na próxima página GB52027,00007B7 -54-29OCT08-2/3

TM800254 (27AUG12) 130-30-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1220
Tanque Graneleiro e Extensões

H58649 —UN—28JUL99
9570 STS
A—Painel C—Painel E—Painel H—Suporte
B—Suporte (3 usados) D—Suporte (4 usados) F— Painel I— Painel
G—Painel
GB52027,00007B7 -54-29OCT08-3/3

TM800254 (27AUG12) 130-30-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1221
Tanque Graneleiro e Extensões

TM800254 (27AUG12) 130-30-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1222
Seção 140
Repar. da Válv. de Contr/Cx. de Câmb. do Motor
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Válvula e Caixa de Câmbio do Motor Desmontagem e Montagem da


Ferramentas Especiais................................ 140-05-1 Canaleta de Óleo................................... 140-05-59
Outros Materiais .......................................... 140-05-1 Desmontagem e Montagem do
Especificações............................................. 140-05-2 Tubo da Vareta ...................................... 140-05-59
Informa\'e7\'e3o Geral ................................. 140-05-4 Remova e Instale o Filtro........................... 140-05-60
Remoção e Instalação da Caixa de Remoção e Instalação da Válvula
Câmbio do Motor ..................................... 140-05-5 Reguladora de Pressão......................... 140-05-61
Especificações da Caixa de Desmontagem e Montagem
Engrenagens do Motor .......................... 140-05-12 da Válvula Reguladora de
Remoção e Instalação do Pressão ................................................. 140-05-62
Acionamento Variável do Rotor
STS........................................................ 140-05-13
Desmontagem e Montagem do
Acionamento Variável do Rotor
STS........................................................ 140-05-16
Remoção e Instalação do Eixo de
Acionamento Variável do Rotor
STS........................................................ 140-05-23
Remoção e Instalação da Caixa de
Engrenagens de Transferência.............. 140-05-25
Desmontagem e Montagem da
Caixa de Engrenagens de
Transferência......................................... 140-05-28
Desmontagem e Montagem
da Embreagem Úmida do
Acionamento do Separador. .................. 140-05-32
Desmontagem e Montagem do
Conjunto da Engrenagem
Hidrostática............................................ 140-05-42
Ajuste da Posição da
Engrenagem .......................................... 140-05-43
Pré-Carga dos Rolamentos ....................... 140-05-44
Desmontagem e Montagem do
Picador de Palha/Sistema de
Descarga ............................................... 140-05-46
Ajuste da Posição da Engrenagem
do Separador......................................... 140-05-50
Pré-Carga dos Rolamentos ....................... 140-05-51
Desmonte e Monte o Acionamento
do Separador......................................... 140-05-52
Pré-carga dos Rolamentos de
Acionamento do Separador................... 140-05-54
Ajuste da Folga da Engrenagem
de Acionamento do Separador.............. 140-05-55
Desmonte e Monte o Acionamento
da Bomba Hidrostática .......................... 140-05-56
Pré-carregue os Rolamentos
do Acionamento da Bomba
Hidrostática............................................ 140-05-57
Ajuste da Folga da Engrenagem
do Acionamento da Bomba
Hidrostática............................................ 140-05-58
Desmontagem e Montagem da
Tela do Óleo .......................................... 140-05-58

TM800254 (27AUG12) 140-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) 140-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY22068 (U.S.) TORQ-GARD SAE 10W Lubrifique os componentes da
caixa de engrenagens.

PM37521 (U.S.) Vedante Adesivo de Silicone RTV Usado para vedar as superfícies
casadas da placa de vedação e da
caixa de engrenagens do motor.

PM38654 (U.S.) Trava Rosca e Vedante Usados para evitar que o tubo da
vareta de óleo se solte.

TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Especialmente eficaz em aplicações


de contatos rolantes.

PM37397 (U.S.) Selante de Tubo Usados para evitar que os parafusos


se afrouxem.

TY24811 (U.S.) NEVER-SEEZ Revista o eixo de acionamento


do Rotor STS.

AG,OUO6022,385 -54-05AUG05-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1225
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos da Caixa de Câmbio Torque 340 N·m


do Motor ao Motor (250 lb-ft)
Parafusos da Caixa de Câmbio Torque 123 ± 31 N·m
a Estrutura (91 ± 23 lb-ft)
Parafusos da Placa da Caixa de Torque 25 N·m
Câmbio do Motor (221 lb-in.)
Parafusos da Bomba Hidrostática Torque 130 ± 30 N·m
a Caixa de Câmbio (96 ± 22 lb-ft)
Parafusos do Acionamento de Torque 84 ± 21 N·m
Velocidade Variável a Caixa (62 ± 15 lb-ft)
de Câmbio
Caixa de Câmbio de
Transferência
Parafusos da Caixa até a Caixa de Torque 84 ± 21 N·m
Câmbio do Motor (62 ± 15 lb-ft)
Porca e Parafuso do Flange Torque 215 ± 43 N·m
(159 ± 32 lb-ft)
Rolamentos do Eixo de Saída Pré-carga 0,03 – 0,13 mm
(0.001 — 0.005 in.)
Parafusos da Tampa de Saída Torque 50 ± 10 N·m
(37 ± 7 lb-ft)
Embreagem Úmida da Caixa
de Câmbio do Motor
Parafusos do Cubo da Embreagem Torque 75 N·m
(55 lb-ft)
Parafusos da Embreagem a Caixa Torque 50 N·m
de Câmbio (40 lb-ft)
Parafusos da Placa de Vedação Torque 15 N·m
(144 lb-in.)
Parafusos da Roldana de Torque 90 N·m
Acionamento do Picador de Palha (65 lb-ft)
Porca do Eixo de Descarga Torque 340 N·m
(250 lb-ft)
Parafusos do Compartimento do Torque 50 N·m
Rolamento a Caixa de Câmbio (40 lb-ft)
Parafusos do Acionamento do Torque 50 ± 10 N·m
Separador a Caixa de Câmbio (37 ± 7 lb-ft)
Acionamento do Separador Folga 0,33 a 0,43 mm
(0.010 a 0.020 in.)
+ 1/4 de volta para pré-carga
Porca Autofrenante Externa do Torque 70 N·m
Acionamento do Separador (52 lb-ft)
Conjunto do Acionamento do Torque de Arrasto de Giro 28 Ṅcm
Separador (40 oz-in.)

Continua na próxima página OUO6083,0000FB4 -54-29OCT07-1/2

TM800254 (27AUG12) 140-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1226
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Item Medida Especificação

Engrenagem de Acionamento da Folga 0,33 a 0,43 mm


Bomba Hidrostática (0.010 a 0.020 in.)
+ 1/4 de volta para pré-carga
Porca Externa do Acionamento Torque 70 N·m
da Bomba Hidrostática (52 lb-ft)
Bomba da Transmissão Hidrostática Torque de Arrasto de Giro 28 Ṅcm
(40 oz-in.)
Parafusos do Acionamento da Torque 50 N·m
Bomba Hidrostática a Caixa (40 lb-ft)
de Câmbio
Parafusos da Tampa da Tela do Óleo Torque 25 N·m
da Caixa de Câmbio do Motor (216 lb-in.)
Parafusos da Tampa da Canaleta Torque 25 ± 5 N·m
de Óleo (221 ± 44 lb-in.)
Caixa de Câmbio do Motor Capacidade 21.3 L
(22.5 qt)
Parafusos da Roldana do Torque 123 ± 31 N·m
Acionamento Variável do Rotor STS (91 ± 23 lb-ft)
Roldana do Acionamento Variável Folga 45.3 mm
do Rotor STS de Serviço Padrão (1.78 in.)
Roldana do Acionamento Variável Folga 50 mm
do Rotor STS de Trabalho Pesado (1.97 in.)
Parafusos do Cilindro do Torque 70 N·m
Acionamento do Rotor STS (52 lb-ft)
Porca Autofrenante da Roldana Torque 207 ± 52 N·m
Variável do Rotor STS (153 ± 38 lb-ft)
Conjunto da Bomba Peso 77 kg
(150 lb)
Caixa de Câmbio do Motor Peso 264 kg
(582 lb)
Acionamento da Velocidade Variável Peso 93 kg
de Trabalho Padrão (205 lb)
Acionamento de Velocidade Variável Peso 96 kg
de Trabalho Pesado (212 lb)
Conjunto da Embreagem Peso 49 kg
(108 lb)
Acionamento do Separador Peso 28 kg
(62 lb)
Sensor de Temperatura do Óleo Torque 35 N·m
da Embreagem Úmida (26 lb-ft)
Parafusos da Tampa do Acumulador Torque 37 N·m
(27 lb-ft)
Cartucho do Solenóide da Válvula Torque 25 N·m
Reguladora de Pressão (221 lb-in.)
Porca da Bobina da Válvula Torque 6 N·m
Reguladora de Pressão (53 lb-in.)
OUO6083,0000FB4 -54-29OCT07-2/2

TM800254 (27AUG12) 140-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1227
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Item Medida Especificação

Parafusos da Válvula Reguladora Torque 25 N·m


de Pressão (221 lb-in.)
OUO6083,0000FB4 -54-29OCT07-3/2

Informa\'e7\'e3o Geral
A vedação interna (A) pode ser substituída sem drenar o
óleo da caixa de engrenagens. (Consulte REMOVA E
INSTALE A CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
neste grupo.)

H57504 —UN—27MAY99
É possível fazer a reparação em qualquer local sem
desmontar a caixa de engrenagens inteira.Só é
necessário remover a caixa de engrenagens para a
desmontagem completa.

A—Vedação Interna

AG,OUO6022,364 -54-06JUN07-1/2

Leia as informações em TM101819, Seção 275, sobre


como funcionam a caixa de engrenagens e suas válvulas.
Antes de iniciar a manutenção, familiarize-se com as
vistas detalhadas da caixa de engrenagens.

H57366 —UN—19MAY99
AG,OUO6022,364 -54-06JUN07-2/2

TM800254 (27AUG12) 140-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1228
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Remoção e Instalação da Caixa de Câmbio


do Motor
CUIDADO: O vazamento de líquido sob alta
pressão pode penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite o perigo despressurizando o

X9811 —UN—23AUG88
sistema antes de desconectar os condutos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de cartão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Se ocorrer algum acidente, procure um
médico imediatamente. Qualquer líquido
que penetre na pele por esta via tem de
ser retirado cirurgicamente num espaço de
poucas horas para não gangrenar. Os médicos
não-familiarizados com este tipo de lesão podem
entrar em contato com o Departamento Médico
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou

H55609 —UN—23APR99
com outra fonte médica especializada.

1. Vire o tubo descarregador para a posição de descarga.


2. Para aliviar a pressão do sistema hidráulico, abaixe
totalmente a plataforma e o molinete até o solo e
continue a pressionar o interruptor por 5 segundos.
Desligue o motor. Remova a chave.
3. Instale a Braçadeira (F) do Suporte do Motor Traseiro
JDG1297.
4. Desconecte o fio terra da bateria.
5. Remova o conjunto do acionamento de velocidade

H55660 —UN—23APR99
variável. (Veja Remoção e Instalação do Acionamento
Variável do Rotor STS nesta seção.)
6. Remova o bujão de óleo (A) e drene a caixa de
engrenagens. Se equipado com acionamento
do alimentador de cinco velocidades, remova a
mangueira para drenar a caixa de câmbio.
7. Remova as ferragens de fixação e a proteção da
A—Bujão do Óleo D—Porca (2 usadas)
correia motriz do sem-fim. Remova a correia motriz E—Correia Motriz do Picador
B—Correia Motriz do Sem-fim
do sem-fim (B). C—Proteção (Superior)
F— Braçadeira do Suporte do
8. Remova as ferragens de fixação e a proteção da Motor Traseiro JDG1297
correia motriz do picador de palha (C).
9. Afrouxe as porcas (D) para aliviar a tensão da correia
e remover a correia motriz superior do picador de
palha (E).
Continua na próxima página OUO6083,0001087 -54-02JUL08-1/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1229
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

10. Retire as ferragens de fixação e a proteção (A).


11. Desconecte (B) o cabo de controle hidrostático da
alavanca. Remova as ferragens de fixação (C) e
afaste o suporte e o cabo.
12. Desconecte a mangueira hidráulica (D) e a tampa

H55610 —UN—23APR99
para evitar contaminação. Remova as ferragens de
fixação do suporte do cilindro e afaste o cilindro (E)
e o suporte.
13. Remova a mangueira hidráulica do suporte (F).
Remova o suporte.

A—Suporte D—Mangueira Hidráulica,


B—Articulação Cilindro de Acionamento
C—Parafuso (2 usados) do Sistema de Descarga
E—Cilindro de Acionamento
do Sistema de Descarga
F— Suporte

H55611 —UN—23APR99
H55612 —UN—23APR99
Continua na próxima página OUO6083,0001087 -54-02JUL08-2/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1230
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

14. Remova os parafusos e a braçadeira da mangueira


do suporte (A).
15. Desconecte os conectores (B).

A—Suporte B—Conector (4 usados)

H55614 —UN—23APR99
H55613 —UN—23APR99
Continua na próxima página OUO6083,0001087 -54-02JUL08-3/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1231
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

16. Desconecte quatro mangueiras hidráulicas (A). Tampe


todas as aberturas.
17. Remova a linha de auxílio de partida (B).
18. Remova o solenóide (C).

H55620 —UN—23APR99
A—Mangueira Hidráulica (4 C—Solenóide
usadas)
B—Linha de Éter

H55621 —UN—23APR99
H55627 —UN—23APR99
Continua na próxima página OUO6083,0001087 -54-02JUL08-4/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1232
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


da bomba é 77 kg (150 lb.).
Especificação
Conjunto da
Bomba—Peso................................................................................. 77 kg
(150 lb)

H57764 —UN—02JUN99
NOTA: Não é necessário desconectar as linhas e as
mangueiras hidráulicas das bombas.

19. Fixe o dispositivo de elevação (A) no conjunto da


bomba.
20. Retire os parafusos (C).
21. Remova a bomba hidrostática (B), a bomba de carga
(D) e a bomba hidráulica principal (E) como um
conjunto.
NOTA: A placa é montada entre o motor e caixa de câmbio
usando dois parafusos de cada lado. Os parafusos

H55653 —UN—23APR99
devem ser removidos ou o volante poderá danificar
a placa durante a remoção da caixa de câmbio.

22. Retire os parafusos (F).

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


câmbio é 264 kg (582 lb).
Especificação
Caixa de Câmbio do
Motor—Peso................................................................................. 264 kg
(582 lb)

H55675 —UN—23APR99
23. Fixe o dispositivo de elevação na caixa de câmbio.
Retire quatro parafusos (G).
24. Remova os parafusos (H) e a caixa de câmbio.
25. Repare ou substitua a caixa de câmbio conforme
necessário.
26. Use o suporte de motor D05223ST e o suporte
JT07334 para auxiliar na reparação da caixa de
câmbio

A—Dispositivo de Elevação E—Bomba Hidráulica Principal


B—Bomba Hidrostática F— Parafuso (4 usados)
H55721 —UN—23APR99

C—Parafuso (4 usados) G—Parafuso (4 usados)


D—Bomba de Carga H—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6083,0001087 -54-02JUL08-5/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1233
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

NOTA: Gire a roldana externa de descarga para alinhar a


estria da caixa de câmbio com o volante do motor.

27. Aplique vedante RTV novo no flange inteiro da caixa


de câmbio (A). Instale os pinos guia no motor. Alinhe
os pinos guia no motor com a caixa de câmbio. Instale
os parafusos (B). Aperte os parafusos de acordo com

H55717 —UN—24JUN99
as especificações.
Especificação
Parafusos da Caixa de
Câmbio do Motor ao
Motor—Torque.............................................................................340 N·m
(250 lb-ft)

28. Instale os parafusos da placa de vedação (C). Aperte


conforme as especificações.
Especificação
Parafusos da Placa da

H55718 —UN—23APR99
Caixa de Câmbio do
Motor—Torque...............................................................................25 N·m
(221 lb-in.)

29. Instale a caixa de câmbio aos parafusos da estrutura


(D). Aperte conforme as especificações.
Especificação
Parafusos da Caixa
de Câmbio a
Estrutura—Torque...............................................................123 ± 31 N·m
(91 ± 23 lb-ft)

A—Flange da Caixa de Câmbio C—Parafusos da Placa (4

H55719 —UN—23APR99
B—Parafusos da Caixa de usados)
Câmbio do Motor ao Motor D—Parafusos da Caixa de
(4 usados) Câmbio a Estrutura (4
usados)

H55722 —UN—23APR99

Continua na próxima página OUO6083,0001087 -54-02JUL08-6/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1234
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

30. Instale a bomba hidrostática, a bomba de carga e a


bomba hidráulica principal como um conjunto. Aperte
os parafusos (D) conforme as especificações.
Especificação
Parafusos da Bomba
Hidrostática a Caixa de

H63891 —UN—12MAY00
Câmbio—Torque.................................................................130 ± 30 N·m
(96 ± 22 lb-ft)

31. Instale o solenóide.


32. Conecte a linha de auxílio da partida.
33. Conecte quatro mangueiras hidráulicas (B).
34. Conecte os conectores do chicote.
35. Instale a braçadeira da mangueira no suporte perto
do eixo de acionamento.

H55739 —UN—23APR99
36. Instale o suporte e posicione as mangueiras dentro
dele.
37. Instale o cilindro de acionamento do tubo
descarregador, o braço do eixo intermediário e o
suporte.
38. Instale o suporte e o cabo hidráulico à articulação.
39. Instale o suporte (C).
40. Instale a tampa e a correia motriz do picador de palha.
41. Instale a correia motriz do sem-fim, a proteção da
correia e ajuste a mola de tensão intermediária até
que a arruela se alinhe com o medidor.

H55740 —UN—23APR99
42. Instale o conjunto do acionamento de velocidade
variável. (Veja Remoção e Instalação da Caixa de
Câmbio de Transferência nesta seção.)
43. Conecte o fio-terra da bateria.
44. Retire o suporte do motor traseiro.
45. Instale o bujão ou a mangueira do óleo, se
equipados, com o acionamento do alimentador de
cinco velocidades. Abasteça a caixa de câmbio
a capacidade máxima. (Veja Combustíveis e
Lubrificantes na Seção 10.) H55753 —UN—23APR99

Especificação
Caixa de Câmbio do
Motor—Capacidade....................................................................... 21.3 L
(22.5 qt)

A—Parafuso (4 usados) C—Suporte


B—Mangueira Hidráulica (4
usadas)

OUO6083,0001087 -54-02JUL08-7/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1235
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Especificações da Caixa de Engrenagens do Motor


7

24

20 23
19 21
22

18

17 8
16

H72403 —UN—04JUN02
13 12
15
14 6 4
11
5
10 2
3
9 7

1— Potência do Motor 8— Energia para as Bombas 13— Posição da Engrenagem- 20— 50 N·m (40 lb-ft)
2— 15 N·m (144 lb-in.) 9— 0,38 mm (0,015 in) folga + 1/4 Calços 21— Acionamento da Trilha
3— 50 N·m (40 lb-ft) de volta para pré-carregar 14— 50 N·m (40 lb-ft) 22— Rolamentos de
4— Disco da Embreagem Úmida 10— 50 N·m (40 lb-ft) 15— 75 N·m (55 lb-ft) Pré-carga-Calços
5— 75 N·m (55 lb-ft) 11— Folga da Engrenagem- 16— Acionamento do Picador de 23— Placas da Embreagem
6— 50 N·m (40 lb-ft) Calços Palha Úmida
7— 70 N·m (50 lb-ft) sem nenhuma 12— Posição da Engrenagem- 17— Acionamento de Descarga 24— 340 N·m (250 lb-ft)
folga Calços 18— 340 N·m (250 lb-ft)
19— Folga da Engrenagem-
Calços
OUO6083,00005CC -54-20MAY03-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1236
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Remoção e Instalação do Acionamento


Variável do Rotor STS
1. Com o separador engatado e funcionando, ajuste
o acionamento do Rotor STS em baixa velocidade
de modo que as polias do acionamento da caixa de
engrenagens fiquem abertas.

H55522 —UN—19APR99
2. Desligar o motor e retirar a chave.
3. Desconecte o fio terra da bateria. (Veja Remoção e
Instalação das Baterias, Seção 40, Grupo 15.)
NOTA: A blindagem lateral pode ser removida para
facilitar a manutenção do acionamento variável,
mas isto não é necessário.

4. Levante a proteção lateral do lado esquerdo traseiro.

CUIDADO: Pode existir alta pressão em qualquer


conexão hidráulica. Evite lesões provenientes de

H57374 —UN—24MAY99
vazamentos à alta pressão aliviando a pressão
do sistema antes de desconectar quaisquer
linhas, conexões ou encaixes hidráulicos.

5. Remova o bujão de óleo (A) e drene a caixa de


engrenagens de transferência. A capacidade
aproximada é de 2,8 (3 qt).
6. Remova a correia de tração (B). (Veja REMOÇÃO A—Bujão D—Porca Autofrenante (2
E INSTALAÇÃO DO SENSOR DE TORQUE DO B—Correia usadas)
ROTOR STS—ACIONADO na Seção 120, Grupo 05.) C—Linha de Óleo (2 usadas) E—Pino
F— Parafuso (12 usados)
7. Desconecte as linhas de óleo (C).
8. Solte as porcas (D).
9. Remova o contrapino e o pino (E) para desconectar o
apoio do alojamento. 10. Fixe o dispositivo de elevação no acionamento de
velocidade variável.
CUIDADO: O peso aproximado do acionamento 11. Remova os parafusos (F) e o acionamento de
de velocidade variável de serviço padrão é velocidade variável.
de 93 kg (205 lb). O peso aproximado do
acionamento de velocidade variável de serviço 12. Inspecione e repare ou substitua conforme
pesado é de 96 kg (212 lb). necessário. (Veja DESMONTAGEM E MONTAGEM
Especificação
DO ACIONAMENTO VARIÁVEL DO ROTOR STS
Acionamento de
neste grupo.)
Velocidade Variável de 13. Instale o novo anel O.
Serviço Padrão—Peso.................................................................... 93 kg
(205 lb)
Acionamento de
Velocidade Variável de
Serviço Pesado—Peso................................................................... 96 kg
(212 lb)
Continua na próxima página OUO6083,0000A01 -54-05AUG05-1/2

TM800254 (27AUG12) 140-05-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1237
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

14. Posicione o acionamento variável na caixa de


engrenagens de transferência e instale os parafusos
(F) no alojamento. Aplique o selante de tubos em
dois parafusos M12 x 35 que são instalados nos furos
(G) para evitar vazamento. Aperte os parafusos de
acordo com as especificações.

H55522 —UN—19APR99
Especificação
Parafusos do
Acionamento
de Velocidade
Variável—Torque....................................................................84 N·m ±21
(62 lb-ft ± 15)

15. Instale o pino (E) e o contrapino.


16. Aperte as porcas autofrenantes (D).
17. Conecte as linhas de óleo (C).
18. Instale a correia motriz (B). (Veja REMOÇÃO E
INSTALAÇÃO DO SENSOR DE TORQUE DO

H57374 —UN—24MAY99
ROTOR STS—ACIONADO na Seção 120.)
19. Conecte o cabo-terra da bateria. (Consulte REMOVER
E INSTALAR BATERIAS, Seção 40, Grupo 15.)
20. Instale o bujão de óleo (A) e encha a caixa de
engrenagens do motor até o nível máximo da vareta.
(Veja COMBUSTÍVEIS E LUBRIFICANTES na Seção
10.)

A—Bujão E—Pino
B—Correia F— Parafuso (12 usados)
C—Linha de Óleo (2 usadas) G—Orifício (2 usados)
D—Porca Autofrenante (2
usadas)

H63188 —UN—04APR00
OUO6083,0000A01 -54-05AUG05-2/2

TM800254 (27AUG12) 140-05-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1238
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

TM800254 (27AUG12) 140-05-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1239
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmontagem e Montagem do Acionamento Variável do Rotor STS

17

12

16
11 15

10 14
9 13

4 8
2

6 32
4
3

1
24
31
25
23 30
22
26

29

28

21 27
20

19

18
H86480 —UN—22AUG06

Continua na próxima página OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-1/17

TM800254 (27AUG12) 140-05-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1240
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

1— Conexão 9— Vedação 18— Arruela 27— Parafuso (10 usados)


2— Porca Autofrenante 10— Bucha 19— Cubo 28— Alojamento
3— Arruela 11— Bujão 20— Vedação 29— Anel O
4— Anel O (2 usados) 12— Roldana 21— Vedação 30— Rolamento
5— Parafuso (6 usados) 13— Conexão de Lubrificação 22— Válvula de Alívio 31— Anel Elástico
6— Cilindro 14— Vedação 23— Parafuso (6 usados) 32— Eixo
7— Espaçador 15— Anel O 24— Anel O
8— Anel Elástico 16— Anel Elástico 25— Adaptador
17— Roldana 26— Anel O
OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-2/17

CUIDADO: Quando a porca de fixação (A) é


removida, as metades externa e interna da
roldana podem deslizar pelo eixo. Para evitar
lesões, certifique-se de fixar as metades da
roldana antes de remover a porca fixação.

H81059 —UN—03JUN04
NOTA: Nas máquinas com Acionamento Variável de
Trabalho Padrão não é necessário remover o
conjunto do acionamento variável da caixa de
câmbio de transferência para fazer manutenção
nas metades interna e externa da roldana. O
conjunto deve ser removido nas máquinas com
Acionamento Variável de Trabalho Pesado.

1. Remova a conexão de união (A), a porca autofrenante


(B) e a arruela (C).

A—Conexão C—Arruela
B—Porca Autofrenante

H57230 —UN—19MAY99
OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-3/17

2. Remova os parafusos (A), o conjunto do cilindro (B)


e o espaçador (C).

A—Parafuso (6 usados) C—Espaçador


B—Conjunto do Cilindro
H57231 —UN—20MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-4/17

TM800254 (27AUG12) 140-05-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1241
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

3. Remova o pistão (A) do barril (B).

A—Pistão B—Alojamento

H57232 —UN—19MAY99
OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-5/17

4. Remova os anéis O (A), as arruelas de segurança (B)


e a vedação (C). Substitua conforme necessário.
5. Limpe e inspecione todas as peças. Remova
quaisquer entalhes e rebarbas.
6. Substitua os anéis O (A), as arruelas de segurança

H57233 —UN—19MAY99
(B) e a vedação (C).
7. Instale o pistão no barril.

A—Anel O (2 usados) C—Vedação


B—Arruela de Segurança

H57234 —UN—20MAY99
Continua na próxima página OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-6/17

TM800254 (27AUG12) 140-05-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1242
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

8. Remova o bujão (A) para aliviar a sucção entre as


metades da roldana.
9. Remova a metade externa da roldana (B).

A—Bujão B—Roldana

H57291 —UN—19MAY99
OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-7/17

10. Remova o anel elástico (A) e a vedação (B).


11. Limpe e inspecione o diâmetro interno da metade da
roldana. Remova quaisquer entalhes ou rebarbas.

A—Anel Elástico B—Vedação

H57235 —UN—19MAY99
Continua na próxima página OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-8/17

TM800254 (27AUG12) 140-05-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1243
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

12. Remova o anel O (A).


13. Solte a bucha começando pela junção (C) para
removê-la se necessário.
14. Instale a bucha (B).
15. Instale o anel O (A) e o anel elástico (D).

H57236 —UN—19MAY99
A—Anel O C—Junção
B—Bucha D—Anel Elástico

H69110 —UN—06JUL01
A

H58328 —UN—23JUN99
OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-9/17

16. Remova a arruela (A) e a metade interna da roldana


(B).

A—Arruela B—Roldana Interna


H57237 —UN—19MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-10/17

TM800254 (27AUG12) 140-05-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1244
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

17. Verifique e substitua a vedação (A) conforme


necessário. Instale a vedação (A) com a aba flexível e
fina contra a superfície da vedação (B).

A—Vedação B—Vedação

H86481 —UN—22AUG06
OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-11/17

18. Retire os parafusos (A) e inspecione o cubo (B).


Substitua conforme necessário.
19. Instale o cubo (B) e os parafusos (A). Aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Roldana do

H57238 —UN—25JUN99
Acionamento Variável do
Rotor STS—Torque.......................................................... 123 +/- 31 N·m
(91 ± 23 lb-ft)

A—Parafuso (6 usados) B—Cubo

OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-12/17

20. Instale a metade interna da roldana (B) e a arruela (A).

A—Arruela B—Roldana Interna

H57237 —UN—19MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-13/17

TM800254 (27AUG12) 140-05-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1245
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

21. Instale a metade externa da roldana (B) e a arruela (A).

A—Bujão B—Roldana

H57291 —UN—19MAY99
OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-14/17

22. Instale o espaçador (C) conforme necessário para


obter a folga adequada da roldana.
Especificação
Roldana do Acionamento
Variável do Rotor STS de
Serviço Padrão—Folga.............................................................. 45.3 mm

H57231 —UN—20MAY99
(1.78 in.)
Roldana do Acionamento
Variável do Rotor
STS de Trabalho
Pesado—Folga.............................................................................. 50 mm
(1.97 in.)

Especificação
A—Parafuso (6 usados) C—Espaçador
Acionamento da B—Conjunto do Cilindro
Velocidade Variável de
Trabalho Padrão—Peso.................................................................. 93 kg
(205 lb)
Especificação
Acionamento de
Parafusos do Cilindro do
Velocidade Variável
Acionamento do Rotor
de Trabalho
STS—Torque.................................................................................70 N·m
Pesado—Peso................................................................................ 96 kg
(52 lb-ft)
(212 lb)

23. Instale o conjunto do cilindro (B) e os parafusos (A).


Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Continua na próxima página OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-15/17

TM800254 (27AUG12) 140-05-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1246
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

24. Instale a arruela (C) e a porca autofrenante (B). Aperte


a porca autofrenante de acordo com as especificações.
Especificação
Porca Autofrenante da
Roldana Variável do
Rotor STS—Torque.......................................................... 207 +/- 52 N·m

H57230 —UN—19MAY99
(153 ± 38 lb-ft)

25. Instale a conexão de união (A).


Instale o conjunto da roldana. (Veja Remoção e
Instalação do Acionamento Variável do Rotor STS
neste grupo.)
A—Conexão C—Arruela
B—Porca Autofrenante

OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-16/17

26. Bombeie 40 vezes a Graxa de Poliuréia Multiuso


Padrão TY6341 SD nas graxeiras (A). Troque então
a graxeira (A) pelo bujão (B) e bombeie 175 vezes a
mesma graxa na graxeira. Troque a graxeira e tampe
novamente na posição original.

A—Graxeira Zerk B—Bujão

H65844 —UN—18JAN01
OUO6083,0000FF6 -54-02JUL08-17/17

Remoção e Instalação do Eixo de


Acionamento Variável do Rotor STS
1. Remova o acionamento variável. (Veja REMOÇÃO E
INSTALAÇÃO DO ACIONAMENTO VARIÁVEL DO
ROTOR neste grupo.)
2. Desmonte a roldana de acionamento variável.
(Veja DESMONTAGEM E MONTAGEM DO
ACIONAMENTO VARIÁVEL DO ROTOR STS neste
H57239 —UN—19MAY99

grupo.)
3. Remova o anel elástico (A) e o eixo (B) do alojamento.

A—Anel de Retenção B—Eixo

Continua na próxima página OUO6083,00009FF -54-31MAY05-1/3

TM800254 (27AUG12) 140-05-23 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1247
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

4. Inspecione o eixo, o anel O (A) e o rolamento (B).


Substitua conforme necessário.

A—Anel O B—Rolamento

H57240 —UN—19MAY99
OUO6083,00009FF -54-31MAY05-2/3

5. Instale o eixo (B) e o anel elástico (A) no alojamento.


6. Monte a roldana de acionamento variável.
(Veja DESMONTAGEM E MONTAGEM DO
ACIONAMENTO VARIÁVEL DO ROTOR STS neste
grupo.)
7. Instale o acionamento variável na caixa de
engrenagens de transferência. (Veja REMOÇÃO E
INSTALAÇÃO DO ACIONAMENTO VARIÁVEL DO
ROTOR neste grupo.)

H57239 —UN—19MAY99
A—Anel de Retenção B—Eixo

OUO6083,00009FF -54-31MAY05-3/3

TM800254 (27AUG12) 140-05-24 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1248
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Remoção e Instalação da Caixa de


Engrenagens de Transferência

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar lesão grave. Evite
risco liberando a pressão antes de desconectar

X9811 —UN—23AUG88
uma linha hidráulica ou outras linhas. Aperte
todas as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas horas
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados
com este tipo de lesão podem entrar em
contato com o Departamento Médico da Deere
& Company, em Moline, Illinois, ou com outra
fonte médica especializada.

H55522 —UN—19APR99
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e feche a válvula de corte do acumulador.
Retire a chave.
2. Desconecte o fio terra da bateria.
3. Remova o bujão de óleo (A) e drene a caixa de
engrenagens de transferência.
4. Remova a correia de tração (B). (Veja REMOÇÃO
E INSTALAÇÃO DO SENSOR DE TORQUE DO

H55523 —UN—19APR99
ROTOR STS—ACIONADO na Seção 120, Grupo 05.)
5. Desconecte as mangueiras de óleo (C).
6. Afrouxe as porcas autofrenantes (D).
7. Remova o contrapino e o pino (E) para desconectar
do alojamento.

CUIDADO: O peso aproximado do acionamento


de velocidade variável de serviço padrão é
de 93 kg (205 lb). O peso aproximado do
acionamento de velocidade variável de serviço
pesado é de 96 kg (212 lb). H55524 —UN—19APR99

Especificação
Acionamento de
Velocidade Variável de
Serviço Padrão—Peso.................................................................... 93 kg
(205 lb)
Acionamento de
Velocidade Variável de
Serviço Pesado—Peso................................................................... 96 kg
(212 lb) A—Tampa D—Contraporcas (usadas 2)
B—Correia de Tração E—Pino
C—Linha de Óleo (2 usadas) F— Parafusos (12 usados)

8. Fixe o dispositivo de elevação no acionamento de


velocidade variável.

Continua na próxima página OUO6083,0000A00 -54-05AUG05-1/4

TM800254 (27AUG12) 140-05-25 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1249
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

10. Fixe o dispositivo de içamento na caixa de


9. Remova os parafusos (F) e o acionamento de transferência.
velocidade variável.

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens de transferência é 65 kg (143 lb).
OUO6083,0000A00 -54-05AUG05-2/4

11. Desconecte a mangueira hidráulica (A).


12. Desconecte o eixo de acionamento (B).
13. Remova os parafusos (C) e a caixa de engrenagens
de transferência.

H55526 —UN—19APR99
A—Mangueira Hidráulica C—Parafusos (13 usados)
B—Eixo Propulsor

H55525 —UN—19APR99
Continua na próxima página OUO6083,0000A00 -54-05AUG05-3/4

TM800254 (27AUG12) 140-05-26 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1250
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

CUIDADO: O peso aproximado da caixa de


engrenagens de transferência é 65 kg (143 lb).

NOTA: Passe graxa no anel O e nas áreas chanfradas da


caixa antes da instalação. Aperte cada parafusos
uniformemente de modo a não danificar o anel O.

H55538 —UN—23JUN99
14. Posicione a caixa de transferência e instale os
parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da Caixa
de Transferência até a
Caixa de Engrenagens
do Motor—Torque..................................................................84 ± 21 N·m
(62 ± 15 lb-ft)

15. Instale o bujão de óleo.

H55539 —UN—19APR99
16. Conecte o eixo de acionamento.

CUIDADO: O peso aproximado do acionamento


de velocidade variável de serviço padrão é
de 93 kg (205 lb). O peso aproximado do
acionamento de velocidade variável de serviço
pesado é de 96 kg (212 lb).
Especificação A—Parafuso (13 usados) C—Orifício (2 usados)
Acionamento de B—Parafuso (12 usados)
Velocidade Variável de
Serviço Padrão—Peso.................................................................... 93 kg
(205 lb) 18. Instale o suporte
Acionamento de
Velocidade Variável de 19. Instale as mangueiras de óleo.
Serviço Pesado—Peso................................................................... 96 kg
20. Instale a correia motriz. (Veja REMOÇÃO E
(212 lb)
INSTALAÇÃO DO SENSOR DE TORQUE DO
ROTOR STS—ACIONADO na Seção 120, Grupo 05.)

17. Instale o acionador de velocidade variável. Aplique o 21. Conecte o cabo-terra da bateria.
selante de tubos em dois parafusos M12 x 35 que são 22. Encha a caixa de engrenagens com óleo SAE 10W
instalados nos furos (C) para evitar vazamento. Aperte até a capacidade máxima.
os parafusos (B) de acordo com as especificações.
Especificação
Especificação Caixa de Engrenagens
Parafusos do do Motor—Capacidade.................................................................. 21.3 L
Acionamento de (22.5 qt)
Velocidade Variável
até a Caixa de 23. Verifique o nível do óleo com a vareta da caixa de
Engrenagens—Torque..........................................................84 ± 21 N·m engrenagens do motor.
(62 ± 15 lb-ft)
OUO6083,0000A00 -54-05AUG05-4/4

TM800254 (27AUG12) 140-05-27 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1251
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmontagem e Montagem da Caixa de Engrenagens de Transferência


8

4
22 23
3
21
16
2 17
20 18

13 19
18
17
14
16
1 15

9 12
10
11

10
9

24

H70531 —UN—08JAN02
25

26

1— Vedação de Óleo 8— Anel O 17— Conjunto Casado do 21— Tambor


2— Parafuso (10 usados) 9— Capa do Rolamento Rolamento Pré-Ajustado 22— Anel O
3— Placa de Cobertura 10— Cone do Rolamento 18— Conjunto Casado do 23— Porca
4— Calço Plástico 0,08 mm (2 11— Engrenagem Helicoidal, 49T Rolamento Pré-Ajustado 24— Tampa
usados) Direita 19— Conjunto Casado do 25— Arruela
5— Calço de Aço 0,13 mm 12— Pastilha Rolamento Pré-Ajustado 26— Parafuso Sextavado do
6— Calço de Aço 0,25 mm 13— Tampa 20— Engrenagem Helicoidal, 58T Flange
7— Calço de Aço 0,50 mm 14— Alojamento Esquerda
15— Anel O
16— Conjunto Casado do
Rolamento Pré-Ajustado
Continua na próxima página OUO6083,00001F4 -54-05AUG05-1/3

TM800254 (27AUG12) 140-05-28 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1252
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

1. Remova a porca (A) e o parafuso.


2. Remova os parafusos (B), a vedação, o anel O, os
calços e a tampa (C).
3. Remova a engrenagem (D).
4. Remova o conjunto do barril (E) e a engrenagem

H51718 —UN—19APR99
do centro. Verifique se há peças desgastadas ou
danificadas. Substitua as peças, se necessário.

A—Porca D—Engrenagem
B—Parafusos (10 usados) E—Conjunto do Barril
C—Tampa

H55001 —UN—19APR99
H55546 —UN—19APR99
Continua na próxima página OUO6083,00001F4 -54-05AUG05-2/3

TM800254 (27AUG12) 140-05-29 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1253
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

5. Instale a engrenagem central e pressione o conjunto


do barril (A) no alojamento.
6. Instale a engrenagem (B).
7. Instale o parafuso sextavado do flange e a porca (C).
Aperte a porca de acordo com a especificação.

H55551 —UN—19APR99
Especificação
Porca e Parafuso
Flangeado da Caixa
de Engrenagens de
Transferência—Torque........................................................215 ± 43 N·m
(159 ± 32 lb-ft)

8. Aplique Selante de Tubo PM37397 com TEFLON nos


parafusos (D).
9. Estabeleça a pré-carga do rolamento ajustando o
conjunto de calços à tampa de acionamento de saída.

H55552 —UN—19APR99
Especificação
Rolamentos do Eixo
de Saída da Caixa
de Engrenagens de
Transferência.—Pré-
carga.................................................................................... 0 a 0.13 mm
(0.001—0.005 in.)

10. Instale a vedação, o anel O, os calços e a tampa (E).


Aperte os parafusos com tampão (D) de acordo com a
especificação.
Especificação

H55553 —UN—19APR99
Parafusos da Tampa
de Saída da Caixa
de Engrenagens de
Transferência—Torque..........................................................50 ± 10 N·m
(37 ± 7 lb-ft)

A—Conjunto do Barril D—Parafusos (10 usados)


B—Engrenagem E—Tampa
C—Porca

OUO6083,00001F4 -54-05AUG05-3/3

TM800254 (27AUG12) 140-05-30 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1254
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

TM800254 (27AUG12) 140-05-31 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1255
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmontagem e Montagem da Embreagem Úmida do Acionamento do Separador.


2
3

4
3
2
1
1 12
1
1 11
12
11
12
11
12
11

37
10

9 37
22
7 22
6 21

5
5
5 39
5
20
16
8 18 19

17 35
36
38 33 34
15
15 32
15 29 31
15
15
14 24
13

23

30
H69124 —UN—09JUL01

28
27 26
25

Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-1/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-32 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1256
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

1— Calço 11— Disco da Embreagem 22— Anel de Vedação (2 usados) 32— Anel de Retenção
2— Capa do Rolamento (2 12— Placa da Embreagem 23— Arruela de Encosto 33— Gaxeta
usadas) 13— Anel de Retenção 24— Gaxeta 34— Vedação
3— Cone do Rolamento (2 14— Retentor 25— Assentamento 35— Placa de Vedação
usadas) 15— Arruela da Mola 26— Esfera 36— Parafuso, M6 x 25 (8 usados)
4— Engrenagem 16— Arruela de Centralização 27— Pino 37— Arruela de Fibra (2 usadas)
5— Calço 17— Pistões 28— Bujão 38— Vedação
6— Alojamento 18— Vedação 29— Alojamento 39— Anel de Retenção
7— Parafuso, M10 x 35 (6 usados) 19— Anel de Retenção 30— Parafuso, M10 x 35 (6
8— Parafuso, M10 x 30 (6 usados) 20— Eixo usados)
9— Cubo 21— Cilindro 31— Rolamento de Esferas
10— Cubo
OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-2/19

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


da embreagem é 49 kg (108 lb).
Especificação
Envoltório da
Embreagem—Peso......................................................................... 49 kg
(108 lb)

1. Remova os parafusos (A), a placa de vedação (B)

H55017 —UN—26MAR99
e a gaxeta.
NOTA: Os furos rosqueados (D) são usados para
remover o conjunto da embreagem.

2. Retire os parafusos (C).

A—Parafusos (8 usados) C—Parafusos (6 usados)


B—Gaxeta e Placa de Vedação D—Furo Rosqueado (3 usados)

OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-3/19

3. Instale a Ferramenta de Içamento do Conjunto da


Embreagem JDG1294 (A) em três furos rosqueados e
remova o conjunto da embreagem (B).

A—Ferramenta de Içamento do B—Envoltório da Embreagem


Conjunto da Embreagem
JDG1294

H55013 —UN—26MAR99

Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-4/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-33 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1257
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

4. Retire os parafusos (A) e o cubo (B).

A—Parafusos (6 usados) B—Cubo

H57175 —UN—13MAY99
OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-5/19

5. Remova o cubo (A).


IMPORTANTE: Os discos e as placas de embreagem
devem ser instalados na mesma ordem
em que foram removidos.

NOTA: As arruelas de fibra (D) são coladas no cubo. Se

H51695 —UN—13MAY99
as arruelas estiverem frouxas, substitua o cubo.

6. Remova os discos de embreagem (B) e as placas (C).


7. Inspecione se há desgaste ou defeitos nas peças.
Substitua peças conforme necessário.

A—Cubo C—Placas da Embreagem (4


B—Disco de Embreagem (4 usadas)
usados) D—Arruela de Fibra (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-6/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-34 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1258
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

8. Remova o anel elástico (A). Vire o cubo para remover


o eixo (B) e arruela de centralização (C).

A—Anel de Retenção C—Arruela de Centralização


B—Eixo

H51696 —UN—03MAY99
H55034 —UN—29MAR99
H57182 —UN—14MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-7/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-35 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1259
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

9. Remova o anel elástico (A).


10. Pressione o tambor da embreagem (B) para fora do
alojamento (C).

A—Anel de Retenção C—Alojamento


B—Cilindro

H57185 —UN—14MAY99
H57186 —UN—14MAY99
OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-8/19

11. Verifique se os anéis de vedação (A) e a arruela de


encosto (B) apresentam trincas ou estão quebradas.
Substitua as peças danificadas ou desgastadas
conforme necessário.

A—Anéis de Vedação B—Arruela de Encosto

H40151 —UN—12DEC88
Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-9/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-36 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1260
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

12. Instale o Compressor de Arruelas Elástica JDT24A


(A). Aperte o compressor o suficiente para remover o
anel elástico (B) e o retentor (C). Alivie vagarosamente
o compressor e remova as arruelas elásticas.

A—Compressor de Arruelas de C—Retentor


Mola JDT24A

H72394 —UN—03JUN02
B—Anel de Retenção

OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-10/19

13. Aplique ar comprimido no furo (A) localizado acima do


ressalto (C) para liberar o pistão (B).
NOTA: O Bujão de Teste de Ar JDG185 pode ser usado
para liberar o pistão da embreagem do alojamento.

A—Furo de Ar C—Ressalto

H57293 —UN—03JUN99
B—Pistões

OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-11/19

14. Remova as vedações (A) e (B).


15. Inspecione se há desgaste ou defeitos nas peças.
Substitua peças conforme necessário.
16. Passe óleo hidráulico limpo nas peças.
17. Instale as vedações (A) e (B).
18. Instale o pistão.

A—Vedação Externa E—Arruela de Molas (5 usadas)


B—Vedação Interna F— Retentor
C—Pistões G—Anel de Retenção
D—Tambor da Embreagem
H57300 —UN—03JUN99

Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-12/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-37 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1261
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

19. Use o Compressor de Arruelas Elásticas JDT24A e


instale o retentor (C) e o anel elástico (B).

A—Compressor de Arruelas de C—Retentor


Mola JDT24A
B—Anel de Retenção

H72394 —UN—03JUN02
OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-13/19

20. Instale a arruela de encosto (B) e os anéis de vedação


(A).

A—Anéis de Vedação B—Arruela de Encosto

H40151 —UN—12DEC88
OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-14/19

21. Instale o tambor da embreagem no alojamento.


Instale o rolamento e o anel elástico (A).

A—Anel de Retenção

H57185 —UN—14MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-15/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-38 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1262
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

22. Instale a arruela de centralização (C) no eixo (B). Vire


o cubo e instale o eixo e o anel elástico (A).

A—Anel de Retenção C—Arruela de Centralização


B—Eixo

H51696 —UN—03MAY99
H55034 —UN—29MAR99
H57182 —UN—14MAY99

Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-16/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-39 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1263
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

IMPORTANTE: Os discos e as placas de embreagem


devem ser instalados na mesma ordem
em que foram removidos.

23. Instale o disco de embreagem (B) e as placas (C).


NOTA: Gire o cubo para alinhar com o disco.

H58495 —UN—24JUN99
24. Instale o cubo (A).

A—Cubo C—Placas da Embreagem (4


B—Disco de Embreagem (4 usadas)
usados)

OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-17/19

25. Instale o cubo (B) e os parafusos (A). Aperte os


parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Cubo da
Embreagem—Torque....................................................................75 N·m
(55 lb-ft)

H57175 —UN—13MAY99
26. Instale a embreagem na caixa de engrenagens.
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da
Embreagem
até a Caixa de
Engrenagens—Torque..................................................................50 N·m A—Parafusos (6 usados) B—Cubo
(40 lb-ft)

Continua na próxima página OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-18/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-40 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1264
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

27. Instale o Instalador de Vedação da Caixa de


Engrenagens da TDP do Motor Principal da
Colheitadeira JDG10028 no eixo.
28. Instale a vedação (B) na chapa de vedação.
IMPORTANTE: NÃO use graxa nem lubrifique a aba da
vedação para instalar a chapa de vedação. Monte

H84143 —UN—27JUL05
a chapa de vedação com a aba de vedação seca.

29. Instale a gaxeta (C) e a chapa de vedação sobre


o instalador de vedação JDG10028 e aperte os
parafusos (D) conforme as especificações.
Especificação
Parafusos da Placa de
Vedação—Torque..........................................................................15 N·m
(144 lb-in.)

A—Instalador de Vedação da C—Gaxeta


Caixa de Engrenagens da D—Parafuso (8 usados)
TDP do Motor Principal da

H84144 —UN—27JUL05
Colheitadeira JDG10028
B—Vedação

H84145 —UN—27JUL05
OUO6083,0000B21 -54-18SEP07-19/19

TM800254 (27AUG12) 140-05-41 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1265
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmontagem e Montagem do Conjunto da Engrenagem Hidrostática

H72385 —UN—03JUN02
A

A—Parafuso (6 usados) B—Engrenagem

1. Remova a embreagem úmida de acionamento do 5. Substitua peças conforme necessário.


separador. (Veja o procedimento neste grupo.)
NOTA: Somente quando instalar novas engrenagens ou
2. Remova os seis parafusos (A). Remova o alojamento rolamentos, calços e ajustá-los na seguinte ordem:
e os calços.
• Ajuste a posição da engrenagem na engrenagem
3. Remova o conjunto de engrenagens (B). casada com calços.
4. Verifique se os dentes da engrenagem estão gastos e
• Pré-carregue os rolamentos primários com calços.
se os rolamentos apresentam rugosidade.
• Pré-carregue os rolamentos secundários
(engrenagem casada) com porcas de ajuste.
IMPORTANTE: As engrenagens estão disponíveis • Ajuste a folga da engrenagem com calços.
somente em conjuntos casados. Substitua
como um conjunto casado.
OUO6083,00002BD -54-31MAY02-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-42 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1266
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Ajuste da Posição da Engrenagem C


Ajuste com calços (A). Use dimensões métricas na
engrenagem (B), tubo de engrenagem (C) e alojamento
(D) para determinar o conjunto de calços. Os calços
disponíveis são:
• 0.08 mm (0.003 in.)
• 0.13 mm (0.005 in.)
• 0.25 mm (0.010 in.)
• 0.50 mm (0.020 in.)
Nunca use mais do que um calço plástico em um conjunto

H72335 —UN—30MAY02
de calços.
Exemplo: A

Dimensões do alojamento 109.50 mm (4.31 in.) B


Mais a dimensão da engrenagem 80.00 mm (3.15 in.)
Resultado 189.50 mm (7.46 in.)
Menos a dimensão do tubo de 166.00 mm (6.54 in.)
engrenagens A
Resultado 23.50 mm (0.93 in.)
Menos a largura do rolamento 22.15 mm (0.87 in.)
(sempre a mesma)
Conjunto de Calços Exigido 1.35 mm (0.053 in.)

NOTA: Converta mm (métrico) em polegadas dividindo por 25,4.

NOTA: Se as dimensões não estiverem estampadas


no alojamento, use 109,50 mm (4,31 in) para
determinar o conjunto de calços. Se as dimensões
não estiverem estampadas na engrenagem, use
80,00 mm (3,15 in) para determinar o conjunto
de calços. Se as dimensões não estiverem
estampadas no tubo da engrenagem, use 166,00
mm (6,54 in) para determinar o conjunto de calços.

H70532 —UN—08JAN02
Informações Sobre o Conjunto de Engrenagens do
Separador DE18569 (Caixa de Engrenagens do Motor)
Na crista da engrenagem de 37 dentes está a dimensão
dentro de uma faixa de 72,5 +/- 0,25 mm. Subtraia desse
valor a dimensão estampada no alojamento da caixa de
engrenagens e subtraia a largura do rolamento, 24,12
mm. O resultado será a espessura do conjunto de calços
para a corrediça do rolamento.
Na crista da engrenagem de 56 dentes está um número
para a folga média. Use um calço que proporcione uma
folga que esteja entre o número gravado e um valor
até 0,1 mm acima dele. NÃO use uma folga inferior ao
H72396 —UN—03JUN02

número gravado. Se não houver um número gravado na


engrenagem, use uma folga de 0,15 mm—0,25 mm.
NOTA: Outras marcas no conjunto de engrenagens são
identificações para assegurar que um conjunto
casado seja mantido durante a produção.

A—Calço C—Tubo de Engrenagem


B—Engrenagem D—Alojamento

Continua na próxima página OUO6083,00002C0 -54-04JUN02-1/2

TM800254 (27AUG12) 140-05-43 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1267
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Informações Sobre o Conjunto de Engrenagens No final da engrenagem de 23 dentes (final oposto aos
Hidrostáticas DE19182 (Caixa de Engrenagens dentes da engrenagem) está o número da folga média.
do Motor) Use um calço que proporcione uma folga que esteja entre
o número gravado e um valor até 0,1 mm acima dele.
Na crista da engrenagem de 34 dentes está uma dimensão NÃO use uma folga inferior ao número gravado. Se não
dentro de uma faixa de 80,0 +/- 0,25 mm. Acrescente houver um número gravado na engrenagem, use uma
a dimensão estampada no alojamento da caixa de folga de 0,15 mm—0,25 mm.
engrenagens à dimensão da engrenagem de 34 dentes e
subtraia a dimensão que está no lado do tubo que está NOTA: Outras marcas no conjunto de engrenagens são
dentro da faixa de 166,0 +/- 0,26 mm. Subtraia a largura identificações para assegurar que um conjunto
do rolamento, 22,15 mm. O resultado será a espessura casado seja mantido durante a produção.
do conjunto de calços para a corrediça do rolamento.
OUO6083,00002C0 -54-04JUN02-2/2

Pré-Carga dos Rolamentos


1. Instale calços suficientes entre o compartimento do
rolamento e a caixa de engrenagens para obter a folga.
Os calços disponíveis são:
• 0.08 mm (0.003 in.)

H41404 —UN—08NOV89
• 0.13 mm (0.005 in.)
• 0.25 mm (0.010 in.)
• 0.50 mm (0.020 in.)
2. Aperte os parafusos a 50 N·m (40 lb-ft) antes de
verificar a folga com um indicador. A espessura
total dos calços a ser removida é a medida da folga
mais 0,03 a 0,13 mm (0,001 a 0,005 in) para obter a
pré-carga desejada.
Exemplo:
Medida da Folga 0.17 mm (0.007 in.)
Pré-Carga Desejada 0.08 mm (0.003 in.)

H57347 —UN—19MAY99
Tamanho do Calço a Remover 0.25 mm (0.010 in.)

3. Instale os calços restantes no diâmetro piloto do


compartimento do rolamento. Aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
Embreagem Úmida da Caixa de Engrenagens do
Motor—Especificação
Parafusos da
Embreagem
até a Caixa de
Engrenagens—Torque..................................................................50 N·m
(40 lb-ft)
AG,OUO6022,371 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-44 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1268
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

TM800254 (27AUG12) 140-05-45 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1269
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmontagem e Montagem do Picador de Palha/Sistema de Descarga

H57349 —UN—16JUN99

Continua na próxima página OUO6083,00002C1 -54-04JUN02-1/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-46 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1270
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

1— Cone do Rolamento 10— Canaleta 19— Rolamento 30— Eixo


2— Capa do Rolamento 11— Porca Autofrenante (2 20— Roldana 31— Chaveta
3— Calço (conforme necessário) usadas) 21— Graxeira 32— Flangeadas
4— Anel de Retenção 12— Engrenagem 22— Porca (2 usadas) 33— Parafuso (4 usados)
5— Eixo 13— Chaveta 23— Cubo 34— Roldana
6— Buchas 14— Cone do Rolamento 24— Vedação 35— Arruela
7— Caixa 15— Capa do Rolamento 25— Alojamento 36— Porca
8— Parafuso (8 usados) 16— Vedação 26— Anel O
9— Tampa 17— Anel O 27— Bujão
18— Calço (conforme 28— Parafuso (6 usados)
necessário) 29— Parafuso (2 usados)

NOTA: Não é necessário remover a caixa de engrenagens. 1. Remova três correias na extremidade da caixa de
engrenagens.
OUO6083,00002C1 -54-04JUN02-2/7

2. Remova a porca (A) e a arruela (B).

A—Porca de Nylon B—Arruela

H57517 —UN—27MAY99
OUO6083,00002C1 -54-04JUN02-3/7

3. Remova a roldana (A) usando um extrator (B). Retire


a chave.

A—Roldana B—Extrator

Continua na próxima página H57350 —UN—19MAY99


OUO6083,00002C1 -54-04JUN02-4/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-47 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1271
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

4. Retire quatro parafusos (A).


5. Remova a roldana (B) e o flange (D).
6. Remova o eixo (C) com o rolamento.

A—Parafuso (4 usados) C—Eixo

H57353 —UN—19MAY99
B—Roldana D—Flangeadas

OUO6083,00002C1 -54-04JUN02-5/7

7. Verifique se o rolamento está danificado. Se a


substituição for necessária, retire o rolamento e
coloque um novo.

H57815 —UN—02JUN99
Continua na próxima página OUO6083,00002C1 -54-04JUN02-6/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-48 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1272
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

8. Retire os dois parafusos (B).


9. Remova o cubo (C) para substituir a vedação (A).
10. Remova seis parafusos (D).
11. Remova o compartimento do rolamento (E) com a
vedação, o conjunto de calços e o conjunto do anel O.

H57383 —UN—21MAY99
12. Remova o eixo da engrenagem com o rolamento.
13. Verifique se os dentes da engrenagem estão gastos e
se os rolamentos apresentam rugosidade.
IMPORTANTE: As engrenagens estão disponíveis
somente em conjuntos casados. Substitua
como um conjunto casado.

14. Substitua peças conforme necessário.


NOTA: Somente quando montar novas engrenagens
ou rolamentos, use calços e ajuste-os na
seguinte ordem:

H57384 —UN—21MAY99
• Ajuste a posição da engrenagem na engrenagem
casada com calços.
• Pré-carregue os rolamentos primários com calços.
• Pré-carregue os rolamentos secundários
(engrenagem casada) com porcas de ajuste.
• Ajuste a folga da engrenagem com calços.
Quando substituir a vedação (A), certifique-se de
A—Vedação D—Parafuso (6 usados)
colocar fita no rasgo de chaveta de engrenagem B—Parafuso (2 usados) E—Alojamento
para evitar danos à vedação. C—Cubo

15. Instale a roldana de acionamento do picador de palha.


Aperte os parafusos de acordo com a especificação. Especificação
Especificação Porca do Eixo de
Parafusos da Roldana de Descarga—Torque......................................................................340 N·m
Acionamento do Picador (250 lb-ft)
de Palha—Torque..........................................................................90 N·m
(65 lb-ft)

16. Instale a roldana descarregadora e uma nova porca


de nylon no eixo. Aperte a porca de acordo com a
especificação.
OUO6083,00002C1 -54-04JUN02-7/7

TM800254 (27AUG12) 140-05-49 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1273
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Ajuste da Posição da Engrenagem do


Separador

H57426 —UN—02JUN99
Ajuste com calços (A). Use dimensões métricas na
engrenagem (B) e no alojamento (C) para determinar o
conjunto de calços. Os calços disponíveis são:
• 0.08 mm (0.003 in.)
• 0.13 mm (0.005 in.)
• 0.25 mm (0.010 in.) B
• 0.50 mm (0.020 in.)
Nunca use mais do que um calço plástico em um conjunto
de calços.
Exemplo:
Dimensão da engrenagem 72.31 mm
Menos as dimensões do 46.76 mm
alojamento
Resultado 25.55 mm

H71543 —UN—11APR02
Menos a largura do rolamento 24.12 mm
(sempre a mesma)
Conjunto de calços exigido: 1.43 mm (0.056 in.)

NOTA: Converta mm (métrico) em polegadas dividindo por 25,4. A


C
NOTA: Se as dimensões não estiverem estampadas
no alojamento, use 47,00 mm para determinar
o conjunto de calços. Se as dimensões não
estiverem estampadas na engrenagem, use 72,50
mm para determinar o conjunto de calços.

A—Calço C—Alojamento
B—Engrenagem
H71544 —UN—04APR02

OUO6083,000025F -54-04APR02-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-50 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1274
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Pré-Carga dos Rolamentos

H57427 —UN—28MAY99
1. Instale calços suficientes (A) entre o compartimento
do rolamento (B) e a caixa de engrenagens para obter
a folga.
Os calços disponíveis são:
• 0.08 mm (0.003 in.)
• 0.13 mm (0.005 in.)

H57396 —UN—21MAY99
• 0.25 mm (0.010 in.)
• 0.50 mm (0.020 in.)
2. Aperte os parafusos (C) de acordo com a
especificação antes de verificar a folga com um
indicador de quadrante.
Especificação
Parafusos do
A—Calço C—Parafuso
Compartimento do B—Compartimento do
Rolamento até a Caixa de Rolamento
Engrenagens—Torque..................................................................50 N·m
(40 lb-ft)

A espessura total dos calços a ser removida é a Especificação


medida da folga mais 0,03 a 0,13 mm (0,001 a 0,005 Parafusos do
in) para obter a pré-carga desejada. Compartimento do
Exemplo: Rolamento até a Caixa de
Engrenagens—Torque..................................................................50 N·m
Medida da Folga 0.17 mm (0.007 in.)
(40 lb-ft)
Pré-Carga Desejada 0.08 mm (0.003 in.)
Tamanho do Calço a Remover 0.25 mm (0.010 in.)

3. Instale os calços restantes (A) e o anel O (D) no


diâmetro piloto do compartimento do rolamento.
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
AG,OUO6022,374 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-51 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1275
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmonte e Monte o Acionamento do Separador

C
B
A
J E
K

B
J C
I D

F
H

H70533 —UN—08JAN02
G

A—Marcha D—Anel O (2 usados) G—Parafuso, M10 x 35 (7 usados) K—Arruela de Tranca


B—Cone do Rolamento (2 E—Calço (conforme necessário) H—Marcha
usados) F— Alojamento I— Arruela Chaveada
C—Caixa do Rolamento (2 J— Porca Autofrenante (2
usadas) usadas)

NOTA: A caixa de engrenagens não precisa ser 1. Remova a caixa de transferência. (Consulte REMOVA
removida da colheitadeira para fazer manutenção E INSTALE A CAIXA DE ENGRENAGENS DE
no acionamento da trilha. TRANSFERÊNCIA neste grupo.)
OUO6083,0000230 -54-12MAR02-1/3

CUIDADO: O peso aproximado do acionamento


da trilha é 28 kg (62 lb).
Especificação
Acionamento do
Separador—Peso............................................................................ 28 kg
(62 lb)
H57429 —UN—21MAY99

2. Retire os parafusos (A) e o alojamento do rolamento


(B).

A—Parafusos (3 usados) B—Alojamento

Continua na próxima página OUO6083,0000230 -54-12MAR02-2/3

TM800254 (27AUG12) 140-05-52 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1276
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

3. Force as travas (A) para fora da arruela trava.


4. Remova as porcas autofrenantes (B) usando a chave
JDG666.
5. Remova a arruela trava, a porca autofrenante, a
arruela chaveada e a engrenagem (C).

H57433 —UN—21MAY99
6. Remova a engrenagem (D) do alojamento (E).
7. Inspecione o rolamento, os anéis O, as caixas
de rolamento, os rolamentos e as engrenagens.
Substitua as peças conforme necessário.
8. Instale a engrenagem (D) no alojamento.
9. Instale engrenagem (C). Ajuste a pré-carga nos
rolamentos do acionamento da trilha. (Consulte
PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DO ACIONAMENTO
DO SEPARADOR neste grupo.)
10. Instale o acionamento da trilha na caixa de
engrenagens. Aperte os parafusos de acordo com a

H57448 —UN—21MAY99
especificação.
Especificação
Acionamento do
Separador aos
Parafusos da Caixa de
Engrenagens—Torque...........................................................50 ±10 N·m
(37 ± 7 lb-pés)

A—Parafusos (3 usados) D—Marcha


B—Alojamento E—Alojamento
C—Marcha

H57449 —UN—21MAY99
OUO6083,0000230 -54-12MAR02-3/3

TM800254 (27AUG12) 140-05-53 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1277
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Pré-carga dos Rolamentos de Acionamento


do Separador
1. Monte a arruela chavetada sobre o cubo da
engrenagem cônica espiral e próxima à engrenagem.
2. Parafuse a porca autofrenante interna (A) no cubo

H57503 —UN—21MAY99
da engrenagem cônica espiral com o lado chanfrado
contra a arruela chavetada. Use a Chave Inglesa
JDG666 e aperte a porca autofrenante conforme a
especificação da folga do rolamento (B).
Especificação
Acionamento do
Separador—Folga........................................................... 0,33 a 0,43 mm
(0.010 a 0.020 in.)
+ 1/4 de volta para pré-carga

3. Bata suavemente em cada uma das extremidades


da engrenagem com um martelo (borracha/madeira)

H57536 —UN—27MAY99
e gire a engrenagem pelo menos cinco voltas antes
de medir a folga ou o torque de giro. Aperte a porca
a 90° (1/4 de volta).
4. Monte a arruela de encosto sobre o cubo da
engrenagem cônica espiral com o lado côncavo para
fora. Se a borda da arruela não estiver alinhada
com a fenda na porca, aperte a porca na fenda de
alinhamento mais próxima.
5. Use uma Chave Inglesa JDG666 e instale a porca
autofrenante externa (C) com o lado chanfrado contra
a arruela de encosto.
6. Com a porca acomodada contra a arruela, dobre uma

H57505 —UN—21MAY99
borda da arruela em uma fenda da porca interna.
Aperte a porca externa de acordo com a especificação.
Especificação
Porca Autofrenante
Externa do Acionamento
do Separador—Torque..................................................................70 N·m
(52 lb-ft)

O torque de giro não deve exceder a especificação. A—Porca Autofrenante Interna B—Torque de Arrasto de Giro

Especificação
Conjunto do interna 45° (1/8 de volta). Repita os procedimentos
Acionamento do de instalação e de ajuste.
Separador—Torque de
Arrasto de Giro.............................................................................28 Ṅcm A montagem final não deve deixar folga e deve haver
(40 oz-in.) menos de 28 Ṅcm (40 oz-in.) no torque de giro.
Se o torque de giro for muito alto, remova a porca 7. Dobre uma borda da arruela de encosto na fenda da
externa e a arruela de encosto e afaste a porca porca externa.
AG,OUO6022,376 -54-05AUG05-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-54 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1278
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Ajuste da Folga da Engrenagem de


Acionamento do Separador
NOTA: Não use mais do que um calço plástico.

1. Selecione os calços para obter a folga (dimensão na


extremidade da engrenagem menor) + 0,1 a - 0,0 mm

H57537 —UN—27MAY99
(+ 0,004 a - 0,0 in) na condição mais apertada da
malha da engrenagem.
2. Instale os calços e o anel O no diâmetro piloto do
compartimento do rolamento. Aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Acionamento do • 0.08 mm (0.003 in.)
Separador até a Caixa de • 0.13 mm (0.005 in.)
Engrenagens—Torque..................................................................50 N·m • 0.25 mm (0.010 in.)
(40 lb-ft) • 0.50 mm (0.020 in.)

Os calços disponíveis são:


AG,OUO6022,377 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-55 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1279
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmonte e Monte o Acionamento da Bomba Hidrostática

M F
E B
C
D
K
L

H65454 —UN—08JAN01
J
I
G
G
H

A—Marcha E—Anel O I— Arruela de Tranca M—Alojamento


B—Cone do Rolamento F— Copo de Óleo J— Cone do Rolamento
C—Caixa de Rolamento G—Porca Autofrenante (2 K—Parafusos (5 usados)
D—Calço (conforme necessário) usadas) L— Caixa de Rolamento
H—Arruela de Tranca

1. Retire a bomba hidrostática. (Consulte o procedimento NOTA: Não é necessário remover a caixa de engrenagens
neste grupo.) para remover o acionamento da bomba.
AG,OUO6022,378 -54-12JAN01-1/3

2. Remova cinco parafusos (A) e remova o conjunto da


engrenagem (B).

A—Parafusos (5 usados) B—Conjunto da Engrenagem


H57031 —UN—10MAY99

Continua na próxima página AG,OUO6022,378 -54-12JAN01-2/3

TM800254 (27AUG12) 140-05-56 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1280
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

3. Remova as porcas autofrenantes usando a chave


JDG666.
4. Remova a engrenagem do alojamento.
5. Inspecione as peças. Conserte conforme necessário.

H57356 —UN—19MAY99
AG,OUO6022,378 -54-12JAN01-3/3

Pré-carregue os Rolamentos do
6. Com a porca acomodada contra a arruela, dobre uma
Acionamento da Bomba Hidrostática aba da arruela em uma fenda da porca interna. Aperte
1. Monte a arruela chaveada sobre o cubo da a porca externa de acordo com a especificação.
engrenagem cônica espiral e próxima ao cone do Especificação
rolamento. Porca Externa do
Acionamento da Bomba
2. Parafuse a porca autofrenante usando a Chave
Hidrostática—Torque.....................................................................70 N·m
JDG666 no cubo da engrenagem cônica espiral com
(52 lb-ft)
o lado chanfrado contra a arruela chaveada. Aperte
a porca conforme especificação para obter folga no O torque de giro não deve exceder a especificação.
rolamento.
Especificação
Especificação Bomba de Acionamento
Engrenagem de Hidrostático—Torque de
Acionamento da Bomba Arrasto de Giro.............................................................................28 Ṅcm
Hidrostática—Folga........................................................ 0,33 a 0,43 mm (40 oz-pol.)
(0,010 a 0,020 pol.)
+ 1/4 de volta para pré-carregar
Se o torque de giro for muito alto, remova a porca
3. Bata suavemente em cada uma das extremidades da
externa e a arruela trava e afaste a porca interna 45°
engrenagem com martelo (borracha/madeira) e gire a
(1/8 de volta). Repita a instalação e o ajuste.
engrenagem pelo menos cinco volta antes de medir a
folga ou o torque de giro. Aperte a porca a 90° (1/4 A montagem final deve dar folga zero e menos do que
de volta). 28 Ṅcm (40 oz-pol.) de torque de giro.
4. Monte a arruela trava sobre o cubo da engrenagem 7. Dobre uma aba da arruela trava na fenda da porca
cônica espiral com o lado côncavo para fora. Se a aba externa.
da arruela não estiver alinhada com a fenda na porca,
aperte a porca na fenda de alinhamento mais próxima.
5. Instale a porca autofrenante usando a Chave JDG666
com o lado chanfrado contra a arruela-trava.
AG,OUO6022,379 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-57 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1281
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Ajuste da Folga da Engrenagem do


Acionamento da Bomba Hidrostática
NOTA: Não use mais do que um calço plástico.

1. Selecione os calços para obter a folga (dimensão na


extremidade da engrenagem menor) + 0,1 a - 0,0 mm

H57543 —UN—27MAY99
(+ 0.004 a - 0.0 in) na condição mais apertada da
malha da engrenagem.
2. Instale os calços e o anel O no diâmetro piloto do
compartimento do rolamento. Aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Acionamento da
Os calços disponíveis são:
Bomba Hidrostática
até a Caixa de • 0.08 mm (0.003 in.)
Engrenagens—Torque................................................................. 50 N·m • 0.13 mm (0.005 in.)
(40 lb-ft) • 0.25 mm (0.010 in.)
• 0.50 mm (0.020 in.)
AG,OUO6022,380 -54-25JUL00-1/1

Desmontagem e Montagem da Tela do Óleo


NOTA: Sempre que as engrenagens, eixos ou rolamentos
forem substituídos, limpe a tela do óleo.

1. Remova a tampa (A) com a junta.

H56076 —UN—10MAY99
2. Limpe a tela do óleo (B).
3. Limpe completamente a área do reservatório (C).
4. Instale a tela do óleo. Certifique-se de que a
extremidade fechada da tela encaixa-se com o
recesso do lado oposto. O piloto (D) deve estar na
posição de ABAIXAMENTO da tela no reservatório. Tela do Óleo de Corpo Estreito Exibida
Aperte os parafusos da tampa de acordo com a
especificação.
A—Tampa C—Reservatório
Especificação B—Tela do óleo D—Piloto
Parafusos da Tampa
da Tela do Óleo da
Caixa de Câmbio do
Motor—Torque...............................................................................25 N·m
(216 lb-in.)

OUO6083,0001085 -54-02JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-58 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1282
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmontagem e Montagem da Canaleta de


Óleo
NOTA: Remova a mangueira (E) da conexão, se
equipada, com a caixa de câmbio do alimentador
de cinco velocidades.

H56041 —UN—10MAY99
1. Remova a canaleta de óleo (A) com a tampa (B).
IMPORTANTE: As porcas autofrenantes corretas
devem ser usadas nos parafusos (C). As porcas
comuns podem se soltar e cair na caixa de
engrenagens e causar danos.

IMPORTANTE: Certifique-se de que a canaleta esteja


fixada na tampa como mostrado ou que o
óleo não chegue aos rolamentos.

2. Substitua se estiver danificado.


3. Aplique uma camada fina de vedante ao redor de toda

H90762 —UN—07FEB08
a superfície (D).
4. Instale a canaleta de óleo. Aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Tampa
da Canaleta de
Óleo—Torque....................................................................... 25 +/- 5 N·m
(221 ± 44 lb-in.) A—Canaleta de Óleo D—Superfície
B—Superfície E—Mangueira
C—Parafuso

OUO6083,0001084 -54-02JUL08-1/1

Desmontagem e Montagem do Tubo da


Vareta
NOTA: Remova o tubo da vareta somente se
estiver danificado.

1. Remova o tubo da vareta (A). O tubo tem ajuste

H57024 —UN—10MAY99
prensado.
2. Aplique uma camada de trava rosca e vedante no
diâmetro interno (B).
3. Guie o tubo até que se assente.

A—Tubo da Vareta B—Diâmetro interno

AG,OUO6022,297 -54-05AUG05-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-59 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1283
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Remova e Instale o Filtro


1. Gire o filtro (A) no sentido anti-horário e remova.
2. Instale o filtro (A).
3. Encha a caixa de engrenagens com óleo SAE 10W.
Encha até a capacidade máxima.

H68195 —UN—04FEB02
Especificação
Caixa de Engrenagens
do Motor—Capacidade................................................................... 21,3 l
(22,5 quartos de galão)

4. Verifique o nível de óleo após engatar os


acionamentos.
A—Filtro

OUO6083,0000075 -54-21MAY01-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-60 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1284
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Remoção e Instalação da Válvula Reguladora


de Pressão
CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar, pode
penetrar na pele e causar lesão grave. Evite risco
liberando a pressão antes de desconectar uma

X9811 —UN—23AUG88
linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as uniões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas horas
para não gangrenar. Médicos não-familiarizados
com este tipo de lesão podem entrar em
contato com o Departamento Médico da Deere
& Company, em Moline, Illinois, ou com outra
fonte médica especializada.

H56026 —UN—25JUN99
1. Abaixe totalmente a plataforma e o molinete até o solo
e continue a pressionar o interruptor por 5 segundos
para aliviar a pressão do sistema hidráulico. Desligue
o motor e feche o acumulador. Retire a chave.
2. Desconecte as linhas (A—F).
3. Desconecte os fios (G—J).
4. Retire os parafusos (K) e retire a válvula.
5. Verifique a existência de desgaste ou defeitos.
Substitua conforme necessário.

H56027 —UN—25JUN99
NOTA: Não use selante na gaxeta.

6. Instale a válvula. Aperte os parafusos de acordo com


a especificação.
Especificação
Parafusos da Válvula
Reguladora de
Pressão—Torque...........................................................................25 N·m
A—Mangueira Hidráulica G—Conector
(216 lb-in.) B—Mangueira Hidráulica H—Conector
C—Mangueira Hidráulica I— Conector
7. Conecte os fios (G—J). D—Mangueira Hidráulica J— Conector
E—Mangueira Hidráulica K—Parafusos (7 usados)
8. Conecte as linhas (A—F). F— Mangueira Hidráulica

AG,OUO6022,294 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 140-05-61 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1285
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

Desmontagem e Montagem da Válvula Reguladora de Pressão

14
1 9 12
2 15 13
10
35 3
4 18
5
14
8

2
10
7 2 11
6 10
4 36
5 16

19
34 33
2
32
5
17
31

29
30
20

37

27
28
26 25
24

23 H90764 —UN—13FEB08
22
21

Continua na próxima página OUO6083,000108D -54-13FEB08-1/5

TM800254 (27AUG12) 140-05-62 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1286
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

1— Bujão 9— Sensor de Temperatura do 22— Tampa 36— Espaçador (Somente nas


2— Anel O Óleo da Embreagem Úmida 23— Junta máquinas equipadas
3— Mola 10— Anel O 24— Pistão do Acumulador com Acionamento do
4— Anel O 11— Conexão do Medidor de 25— Arruela Alimentador com Cinco
5— Válvula (3 usadas) (2 Usadas Teste 26— Mola Velocidades)
na máquinas equipadas com 12— Tampa contra Poeira 27— Mola 37— Conexão (Somente nas
Acionamento do Alimentador 13— Bujão 28— Solenóide (2 usados) máquinas equipadas
com Cinco Velocidades) 14— Adaptador 29— Anel O com Acionamento do
6— Mola (Não é usada na 15— Sensor de Pressão de Óleo 30— Adaptador Alimentador com Cinco
máquinas equipadas com 16— Anel O 31— Adaptador Velocidades)
Acionamento do Alimentador 17— Anel O 32— Mola
com Cinco Velocidades) 18— Conexão em T 33— Calço
7— Bujão 19— Compartimento da Válvula 34— Conexão
8— Parafuso (7 usados) 20— Junta 35— Conexão (Somente nas
21— Parafuso (4 usados) máquinas equipadas
com Acionamento do
Alimentador com Cinco
Velocidades)

1. Veja a vista explodida para saber sobre a Entretanto, se o alojamento da válvula (19) for
desmontagem e montagem. substituído, instale calços originais e verifique
a pressão regulada. Adicione calços conforme
2. Lave todas as peças em solvente e seque necessário. Cada calço aumentará a pressão em
completamente. aproximadamente 10 psi.
3. Remova pequenos entalhes e rebarbas com lixa. 6. O sensor de temperatura (9) vai no pórtico “TI”. Aperte
Substitua as peças conforme necessário. o sensor de temperatura conforme as especificações.
NOTA: Os anéis O são usados em todos os carretéis Especificação
exceto no carretel do pórtico “R”. Não use um Sensor de Temperatura
anel O no carretel do pórtico “R”. do Óleo da Embreagem
Úmida—Torque.............................................................................35 N·m
4. Insira os orifícios cruzados das válvulas (5) primeiro (26 lb-ft)
no alojamento.
7. O sensor de pressão (15) vai no pórtico “TI”.
5. Substitua a mesma quantidade de calços (33) que
foi removida. Eles são pré-ajustados na fábrica.
Continua na próxima página OUO6083,000108D -54-13FEB08-2/5

TM800254 (27AUG12) 140-05-63 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1287
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

8. Remova as bobinas da válvula de cartucho do


solenóide.
NOTA: A tampa está sob pressão de mola. Solte
os parafusos uniformemente para evitar que
o pistão emperre no orifício.

H86629 —UN—20SEP06
9. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).
10. Remova o pistão (C), a arruela (D) e as molas (E).
11. Verifique se há entalhes ou rebarbas no pistão e no
alojamento. Repare ou substitua conforme necessário.
12. Instale as molas, a arruela e o pistão como um
conjunto.
IMPORTANTE: Aperte os parafusos da tampa
uniformemente para evitar que o pistão
emperre no orifício.

13. Aperte os parafusos da tampa (A) de acordo com a

H86630 —UN—20SEP06
especificação.
Especificação
Parafusos da Tampa do
Acumulador—Torque.....................................................................37 N·m
(27 lb-ft)

A—Parafuso (4 usados) D—Arruela


B—Tampa E—Mola (2 usadas)
C—Pistão

Continua na próxima página OUO6083,000108D -54-13FEB08-3/5

TM800254 (27AUG12) 140-05-64 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1288
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

H57022 —UN—24JUN99
A—Solenóide do Separador B—Solenóide do Sistema de
Descarga

14. Os dois solenóides são idênticos; (A) se engata no


15. Não use selante nas juntas(20) e (23). Aperte os sete
separador e (B) se engata no sistema de descarga.
parafusos de acordo com as especificações.
Refira-se à vista explodida para realizar reparações.
Aperte o sextavado grande quando instalar o cartucho Especificação
do solenóide conforme especificação. Aperte as Parafusos da Válvula
porcas da bobina de acordo com a especificação. Reguladora de
Pressão—Torque...........................................................................25 N·m
Especificação
(221 lb-in.)
Cartucho do Solenóide
da Válvula Reguladora
de Pressão—Torque......................................................................25 N·m
(221 lb-in.)
Porca da Bobina da
Válvula Reguladora de
Pressão—Torque.............................................................................6 N·m
(53 lb-in.)

Continua na próxima página OUO6083,000108D -54-13FEB08-4/5

TM800254 (27AUG12) 140-05-65 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1289
Válvula e Caixa de Câmbio do Motor

L M

J
N

G H

E
D

H65821 —UN—22JAN01
C
B
A

Solenóide da Válvula
A—Anel de Segurança D—Anel O H—Anel O M—Porca
B—Anel O E—Anel Elástico I— Êmbolo N—Bobina
C—Anel de Segurança F— Carretel J— Mola
G—Pino Elástico K—Anel O
L— guia
OUO6083,000108D -54-13FEB08-5/5

TM800254 (27AUG12) 140-05-66 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1290
Seção 199
Ferramentas Fabricadas pelo Concessionário
Conteúdo

Página

Grupo 05—Ferramentas Fabricadas pelo Concessionário


DFRW20—Dispositivo de Fixação
do Compressor ........................................ 199-05-1
DFHXT1—Ferramenta do Anel
Dividido.................................................... 199-05-2
DFHXT2 — Ferramenta de
Instalação do Anel de
Contração ................................................ 199-05-3
DFHXT3 — Ferramenta de Fixação
da Placa Oscilante................................... 199-05-4

TM800254 (27AUG12) 199-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1
Conteúdo

TM800254 (27AUG12) 199-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=2
Grupo 05
Ferramentas Fabricadas pelo Concessionário
DFRW20—Dispositivo de Fixação do Compressor

RW13619 —UN—20SEP89
A—102 mm (4 in.) D—6,4 mm (0,25 in.) G—254 mm (10 in.) J— Solda
B—76 mm (3 in.) E—19 mm (0,75 in.) H—114 mm (4,5 in.) K—Dois Orifícios
C—70 mm (2,75 in.) F— 152 mm (6 in.) I— 178 mm (7 in.)

Material Necessário: • 4—Arruelas de Encosto e Porcas Correspondentes


• 2 – Chapas de Aço (4 x 2,75 in.) e (10 x 6 in.) A ferramenta é usada para fixar o compressor do ar
• 2 – Hastes de Aço Rosqueadas (0,5 x 7 in.) condicionado durante a desmontagem e a montagem.
RX,DFRW20 -54-25JUL00-1/1

TM800254 (27AUG12) 199-05-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1293
Ferramentas Fabricadas pelo Concessionário

DFHXT1—Ferramenta do Anel Dividido


Essa ferramenta é usada para realizar a manutenção do
fixador do anel dividido no compartimento do motor de
ressalto do came.

B C E
D

H
F
G

N66626 —UN—14JUL04
A—65 ± 2 mm (2,559 ± 2,007 mm.) C—96 ± 1 mm (3,78 ± 0,039 in.)
1
B—65 ± 10 mm (2.559 ± 0.394 in.) D—125 ± 5 mm (4,921 ± 0,197)
E—105 ± 10 mm (4,134 ± 0,394 in.)
F— 33 ± 2 mm (1,299 ± 0,079 in.)
G—53 ± 2 mm (2,087 ± 0,079 in.)
2
H—55 mm (2,165 in.) Máxima

Material Necessário: • Aço RD JDM A0 1045F CD QL-2 de 125 mm (4,921 in.)


IMPORTANTE: O aço deve ser 1045F CD
QL-2 ou mais rígido.

NOTA: O diâmetro externo da ferramenta deve ser de


no mínimo 125 mm (4,921 in), mas pode ser maior.
1
65 mm (2.559 in.) é o diâmetro externo máximo permitido para
manter a espessura correta da parede lateral. O diâmetro externo
pode ser menor do que 65 mm (2,559 in.). O diâmetro deve
coincidir com o diâmetro do cilindro da prensa para ajudar na
centralização da ferramenta sobre o rolamento.
2
55 mm (2,165 in.) é a profundidade MÁXIMA do orifício superior
para manter a espessura correta. A profundidade do orifício
superior pode ser menor que 55 mm (2,165 in.), mas deve ter no
MÍNIMO 5 mm (0.197 in.) de profundidade.
OUO1073,0001D3E -54-15JUL04-1/1

TM800254 (27AUG12) 199-05-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1294
Ferramentas Fabricadas pelo Concessionário

DFHXT2 — Ferramenta de Instalação do Anel


de Contração A
Ferramenta de Instalação do Anel de Contração
Esta ferramenta é usada para instalar o anel de contração
no eixo de saída do módulo do freio.

A—60 mm (2.362 in.) C—51,2 mm (2.015 in.)


B—160 mm (6.299 in.)

C
B

ZX1040228 —UN—14FEB07
ZX1040228

FS41334,0000177 -54-07JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 199-05-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1295
Ferramentas Fabricadas pelo Concessionário

DFHXT3 — Ferramenta de Fixação da Placa


Oscilante F
Esta ferramenta é usada para fixar e ajustar a posição da
placa oscilante na bomba da transmissão hidrostática.

A—90 mm (3.55 in.) F— 50 mm (1.95 in.)


B—6 mm (0.25 in.) G—30 mm (1.20 in.)
C—10 mm (0.40 in.) H—21 mm (0.80 in.)
D—70 mm (2.75 in.) I— M10 E
E—20 mm (0.80 in.)
A

C
D

ZX1038130 —UN—23SEP05
I
G H

ZX1038130

FS41334,0000176 -54-07JUL08-1/1

TM800254 (27AUG12) 199-05-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 103012


70
PN=1296
Índice
Página Página

A Ajuste do eixo traseiro ......................................... 60-05-41


Alarme auxiliar
Acelerador do alimentador Interruptor
Eixo Remoção e instalação.................................. 40-35-24
Remova ........................................................ 120-05-4 Alarme de ré
Tiras de desgaste 9570, 9670, 9770 ............................................. 40-35-25
Remover e instalar ....................................... 120-05-9 Alavanca do câmbio e articulação
Acionador da luz de fundo Remoção e instalação ..................................... 50-05-24
Remoção e instalação ..................................... 40-30-17 Alavanca multifunção
Acionador do motor do ventilador do Remoção e instalação ..................................... 40-30-23
recirculador Alavanca multifuncional
Remoção e instalação ....................................... 90-10-3 Sensor da taxa de alimentação
Acionamento da bomba da correia Remoção e instalação.................................... 40-35-9
coletora/molinete Alimentador
Remoção e instalação ..................................... 70-10-13 Ajuste da correia da velocidade
Acionamento da bomba hidrostática variável......................................................... 110-15-60
Desmonte e monte......................................... 140-05-56 Barras de desgaste do transportador
Acionamento da correia coletora/molinete Substituição.................................................. 110-05-8
Desmontagem e montagem............................. 70-10-16 Bloco da válvula dianteiro direito
Acionamento da trilha Remoção e instalação.................................... 70-15-5
Desmonte e monte......................................... 140-05-52 Caixa de câmbio do reversor
Acionamento do Rotor Remoção e instalação................................ 110-15-34
Separador Caixa de engrenagens do reversor................ 110-15-36
Substituição................................................ 120-05-31 Bomba de óleo
Acionamento variável Desmontagem e Montagem ................... 110-15-51
Rotor STS Desmontagem e Montagem ....................... 110-15-37
Desmontagem e montagem ....................... 140-05-16 Cilindro
Acionamento Variável Ajuste ......................................................... 110-05-10
Rotor STS Conjunto do piso do meio
Remoção e instalação................................ 140-05-13 Remoção e instalação.............. 110-05-19, 110-05-20
Acionamentos Conjunto do piso inferior
Auxílio da roda traseira motorizada Remoção e instalação................................ 110-05-17
Lavagem......................................................... 50-20-2 Correia
Picador de palha Velocidade variável
Eixo secundário, remoção Substituição ............................................ 110-15-64
Modelo A................................................. 120-15-22 Corrente do transportador
Acionamentos do separador Remoção e instalação.................................. 110-05-4
Correia traseira direita do eixo secundário Corrente transportadora
Remoção e instalação.................................. 120-10-4 Ajuste ........................................................... 110-05-3
Eixo secundário dianteiro direito Eixo inferior
Remoção e instalação.................................. 120-10-2 Remoção e instalação................................ 110-15-58
Acionamentos do sistema do tubo Eixo superior
descarregador Desmontagem e montagem ........................110-10-11
Especificações ................................................. 130-10-1 Embreagem deslizante do eixo superior
Acumulador Desmontagem e montagem ......................... 110-10-3
Informações gerais ............................................ 70-30-1 Instalação ..................................................... 110-10-6
pressão de pré-carga do flutuador da Remoção ...................................................... 110-10-2
plataforma ........................................................ 70-30-2 Especificações
Válvula de Corte Eixo superior e embreagem
Remoção e instalação.................................. 70-15-14 deslizante ................................................... 110-10-1
Verificação do sistema de flutuação da Lâmina da corrente do transportador
plataforma ........................................................ 70-30-1 Remoção ...................................................... 110-05-7
Adesivos e Vedantes ........................................... 10-10-18 Outros materiais
Ajustar Nível do Côncavo Estrutura de inclinação................................. 110-25-1
Tipo A............................................................. 120-05-77 Transmissões e caixa de câmbio do
Ajuste da folga da engrenagem de reversor ...................................................... 110-15-1
acionamento Pistão de mudança do reversor
Separador ...................................................... 140-05-55 Remoção e instalação................................ 110-15-55

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-1 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=1
Índice

Página Página

Regulando Armazenar lubrificantes


Correia transportadora ................................. 110-05-4 Armazenar, lubrificantes .................................. 10-20-14
Remoção e instalação ..................................... 110-05-2 Articulação do câmbio
Resfriador de óleo Ajuste ............................................................... 50-05-25
Remoção e instalação................................ 110-15-35 Assento do operador
Roldana de acionamento fixo Interruptor de presença
Remoção e instalação................................ 110-15-33 Remoção e instalação.................................. 90-15-30
Roldanas de acionamento variável Remoção e instalação ..................................... 90-15-25
Cames Vista explodida................................................. 90-15-32
Remoção e instalação ...... 110-15-19, Vista explodida da suspensão a ar .................. 90-15-34
110-15-31 Atuador
Reparação .............................................. 110-15-24 Velocidade do ventilador
Suportes do eixo superior Ajuste ......................................................... 120-20-23
Remoção e instalação.................................. 110-10-6 Atuador da porta de controle de temperatura
Tambor do transportador Remoção e instalação ....................................... 90-10-4
Remoção e instalação...............110-05-11, 110-05-13 Atuador de subida/descida do picador de
Trava de Ponto Simples palha
Solo nivelado Remoção e instalação ..................................... 120-15-6
Visão Explodida ...................................... 110-05-20
Alimentador do cilindro B
Apoio da placa de alimentação
Vista Explodida........................................... 110-05-24 Bandeja vibratória
Corrente do transportador Remoção e instalação ................................... 120-20-63
Meça o desgaste .......................................... 110-05-6 Barras da trilha
Elo da corrente do transportador Remoção e instalação ................................... 120-05-96
Remova ........................................................ 110-05-6 Batedor de descarga
Multiacoplador Estrutura da grade do batedor de descarga
Desmontagem e montagem ......................... 70-15-15 Remoção e instalação................................ 120-05-54
Inspecione .................................................... 70-15-15 Remoção e instalação ................................... 120-05-58
Alimentador/transportador Seções Laterais
Outros materiais............................................... 110-05-1 Remoção e instalação................................ 120-05-58
Alojamento de carga Bateria
Tubo descarregador Substituição ....................................................... 40-05-1
Instalação ................................................... 130-20-26 Baterias
Remoção .................................................... 130-20-24 Conexão das baterias auxiliares........................ 40-05-3
Alojamento do alimentador Conexão dos cabos ........................................... 40-05-4
Contraeixo de acionamento variável Prevenção de explosões da bateria................... 40-05-1
Desmontagem e montagem ....................... 110-15-13 Remoção e instalação ....................................... 40-05-2
Alternador Segurança do sistema elétrico........................... 40-05-1
Especificação..................................................... 40-45-1 Bloco da válvula dianteiro direito
Polia Desmontagem e montagem............................... 70-15-6
Remoção e instalação.................................... 40-45-2 Remoção e instalação ....................................... 70-15-5
Remoção e instalação ....................................... 40-45-1 Bloco da válvula do motor (coletor)
Anéis O do pivô central da linha de alta Remoção e instalação ..................................... 50-10-37
pressão Bloco de válvulas dianteiro esquerdo
Substituição ..................................................... 50-10-66 Desmontagem e montagem............................... 70-15-4
Antena do rádio Remoção e instalação ....................................... 70-15-3
Remoção e instalação ....................................... 40-30-7 Bloco de Válvulas Dianteiro Esquerdo
Anteparo Remover e instalar........................................... 70-15-18
Acionamento do Rotor Bloco de válvulas do compressor de ar
Alinhamento ............................................. 120-05-108 Desmontagem e montagem.......70-15-20,
Sem-fim do Transportador 70-15-21
Remoção e instalação................................ 120-20-11 Bloco do cilindro
Anteparo dianteiro Inspecione........................................................ 50-10-19
Remoção e instalação ................................... 120-05-91 Bomba
Anteparo do acionamento do rotor Correia coletora/molinete
Alinhamento ................................................. 120-05-108 Remoção e instalação.................................. 70-10-13
Armazenar combustível......................................... 10-20-1

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-2 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=2
Índice

Página Página

Molinete/correia Bomba hidrostática


Espalhador de palha Desmontagem.................................................. 50-10-41
Vista detalhada ......................................... 70-10-12 Instalar ............................................................. 50-10-74
Bomba AHC Montagem ........................................................ 50-10-53
Instalar ............................................................... 70-10-9 Remoção.......................................................... 50-10-40
Marca ................................................................. 70-10-2 Tampa da extremidade, desmon-
Remoção............................................................ 70-10-2 tagem ............................................................. 50-10-67
Bomba da correia coletora/molinete Tampa da extremidade, montagem ................. 50-10-67
Montagem ........................................................ 70-10-23 Válvula de controle de deslocamento
Bomba da direção Reparação.................................................... 50-10-68
Desmontagem.................................................... 70-10-3 Válvula de controle eletrônico de
Bomba da Direção deslocamento
Montagem .......................................................... 70-10-8 Ajuste do neutro ........................................... 50-10-71
Bomba de acionamento hidrostático Válvula de deslocamento com taxa de
Ferramenta de fixação da placa oscilante alimentação
DFHXT3 ....................................................... 199-05-4 Vista explodida ............................................. 50-10-70
Bomba de acionamento, desmontagem.............. 50-10-41 Bomba proporcionadora
Bomba de acionamento, montagem.................... 50-10-53 Desmontagem.................................................... 70-10-3
Bomba de água, reparação ou Marca ................................................................. 70-10-2
substituição........................................................ 20-10-21 Montagem ........................................................ 70-10-11
Bomba de carga Vista explodida................................................. 70-10-10
Remoção e instalação ..................................... 50-10-74 Botão de partida
Reparação ....................................................... 50-10-76 Remoção e instalação ..................................... 40-30-24
Bomba de direção Braços pitman
Instalar ............................................................... 70-10-9 Remoção e instalação ................................... 120-20-65
Marca ................................................................. 70-10-2 Braços pitman da sapata
Montagem .......................................................... 70-10-7 Remoção e instalação ................................... 120-20-65
Remoção............................................................ 70-10-2 Bucha do Eixo Pivô
Reparação ......................................................... 60-05-3 Remoção e instalação ..................................... 60-05-38
Bomba de transmissão Busca lateral
Molinete/correia Interruptor
Remoção e instalação.................................. 70-10-13 Remoção e instalação.................................. 40-30-25
Bomba do espalhador de palha Buzina
Desmontagem.................................................. 70-10-22 Interruptor
Montagem ........................................................ 70-10-23 Remoção e instalação.................................. 40-30-25
Bomba hidráulica
Desmontagem.................................................... 70-10-3 C
Especificações ................................................... 70-10-1
Instalar ............................................................... 70-10-9 Cabine
Marca ................................................................. 70-10-2 Assento do operador
Molinete/correia Remoção e instalação.................................. 90-15-25
Espalhador de palha Instalação......................................................... 90-15-14
Vista detalhada ......................................... 70-10-12 Remoção............................................................ 90-15-6
Montagem ............................................70-10-7, 70-10-8 Cabo de Controle
Outros materiais................................................. 70-10-1 Bomba hidrostática .......................................... 50-10-77
Principal Ajuste ........................................................... 50-10-78
Remoção ........................................................ 70-10-2 Caixa de câmbio
Vedação Bomba de lubrificação
Substituição.................................................... 70-10-3 Remoção e instalação.................................... 50-05-6
Bomba hidráulica principal Desmontagem e reparação ............................. 50-05-12
Instalar ............................................................... 70-10-9 Garfos de mudança e came
Remoção............................................................ 70-10-2 Instalação ....................................................... 50-05-4
Bomba hidráulica principal tripla Remoção e reparação.................................... 50-05-3
Montagem .......................................................... 70-10-7 Instalação......................................................... 50-05-22
Vista explodida................................................... 70-10-4 Montagem ........................................................ 50-05-19
Bomba hidráulica quádrupla principal Remoção............................................................ 50-05-9
Montagem .......................................................... 70-10-8 Reparação ....................................................... 50-05-12
Vista explodida................................................... 70-10-6 Rotor
Remoção e instalação................................ 120-05-43

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-3 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=3
Índice

Página Página

Tubo descarregador horizontal Pré-carga dos rolamentos .......................... 140-05-44


Desmontagem e montagem ....................... 130-20-13 Embreagem úmida de acionamento do
Instalação ................................................... 130-20-16 separador
Remoção .................................................... 130-20-12 Desmontagem e Montagem ....................... 140-05-32
Vista explodida................................................. 50-05-10 Engrenagem de acionamento da bomba
Caixa de Câmbio hidrostática
Recomendações sobre óleo ............................ 10-20-11 Ajuste da folga............................................ 140-05-58
Transmissão automática de duas faixas Engrenagem do separador
Recomendações sobre óleo......................... 10-20-11 Pré-carga dos rolamentos .......................... 140-05-51
Caixa de câmbio de acionamento do Rotor Especificações ............................................... 140-05-12
STS Filtro de óleo
Desmontagem e montagem........................... 120-05-46 Remoção e instalação................................ 140-05-60
Caixa de câmbio do contra-eixo primário Informações gerais .......................................... 140-05-4
Eixo de acionamento Picador de palha/acionamento do sistema
Estilo A ....................................................... 120-10-15 de descarga
Estilo B ....................................................... 120-10-19 Desmontagem e Montagem ....................... 140-05-46
Caixa de câmbio do motor Transmissão do separador
Canaleta de óleo Ajuste da folga da engrenagem ................. 140-05-55
Desmontagem e montagem ....................... 140-05-59 Tubo da vareta
Remoção e instalação ..................................... 140-05-5 Desmontagem e montagem ....................... 140-05-59
Tela do óleo Válvula reguladora de pressão
Desmontagem e montagem ....................... 140-05-58 Remoção e instalação................................ 140-05-61
Válvula reguladora de pressão Caixa de engrenagens do motor e válvula
Desmontagem e montagem ....................... 140-05-62 Outros materiais............................................... 140-05-1
Caixa de engrenagens Caixa de engrenagens do reversor
Contra-eixo primário Desmontagem e Montagem........................... 110-15-37
Desmontagem e Montagem ......................... 120-30-4 Vista explodida............................................... 110-15-36
Remoção e instalação.................................. 120-30-2 Caixa de engrenagens do reversor do
Elevador do grão limpo .................................. 130-25-16 alimentador
Remoção e instalação................................ 130-25-14 Lubrificantes..................................................... 10-20-13
Transferência Caixa de engrenagens inferior
Montagem .................................................. 140-05-28 Sem-fim vertical
Caixa de engrenagens de transferência Instalação ................................................... 130-15-11
Desmontagem................................................ 140-05-28 Remoção ...................................................... 130-15-1
Instalação....................................................... 140-05-25 Came de câmbio
Montagem ...................................................... 140-05-28 Instalação........................................................... 50-05-4
Remoção........................................................ 140-05-25 Remoção e instalação ....................................... 50-05-3
Caixa de engrenagens do contra-eixo Came e suporte do pistão
primário Remoção e instalação ..................................... 50-20-26
Desmontagem e montagem............................. 120-30-4 Canaleta de óleo
Eixo propulsor ................................................ 120-10-22 Desmontagem e montagem........................... 140-05-59
Especificações ................................................. 120-30-1 Cavitação
Outros materiais............................................... 120-30-1 Sistema hidrostático......................................... 50-10-14
Remoção e instalação ..................................... 120-30-2 Chicote
Caixa de engrenagens do motor Percurso
Acionamento da bomba hidrostática LC1................................................................. 40-15-4
Desmonte e monte ..................................... 140-05-56 LC2................................................................. 40-15-5
Pré-carregue os rolamentos....................... 140-05-57 Plataforma do motor
Acionamento da trilha 6,8 L e 9.0 L................................................ 40-15-8
Desmonte e monte ..................................... 140-05-52 Principal direito............................................... 40-15-7
Acionamento do separador Principal esquerdo.......................................... 40-15-3
Pré-carga dos rolamentos .......................... 140-05-54 Substituição ....................................................... 40-15-1
Ajuste da posição da engrenagem do Chicote elétrico
separador ..................................................... 140-05-50 Percurso
Caixa de engrenagens de transferência Cabine, principal............................................. 40-15-2
Desmontagem e Montagem ....................... 140-05-28 Trajeto
Conjunto da engrenagem hidrostática Sapata de Autonivelamento ........................... 40-15-6
Ajuste a posição da engrenagem............... 140-05-43
Desmontagem e Montagem ....................... 140-05-42

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-4 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=4
Índice

Página Página

Cilindro Montagem ........................................................ 60-05-19


Abertura/fechamento do tubo Coluna de direção
descarregador Rolamentos do eixo telescópico
Ajuste ............................................................. 70-20-7 Troque .......................................................... 60-05-23
Acionamento do tubo descarregador Coluna do Canto
Remoção e instalação.................................... 70-20-8 Remoção do módulo de controle da
Cilindro da Direção plataforma ...................................................... 40-30-12
Desmontagem e Montagem ........................... 70-20-9 Remoção do módulo do tacômetro
Cilindro de abertura/fechamento do tubo digital.............................................................. 40-30-12
descarregador Remoção do módulo VisionTrak ...................... 40-30-12
Vista explodida ............................................... 70-20-6 Comando de válvulas
Elevação da Plataforma Identificação....................................................... 70-15-9
Desmontagem e montagem ........................... 70-20-3 Comando de válvulas hidráulicas
Desmontagem e Montagem ........................... 70-20-4 Remoção e instalação ....................................... 70-15-9
Oscilação do tubo descarregador Combustíveis e lubrificantes
Remoção e instalação.................................... 70-20-5 Transmissão e redução final............................ 10-20-12
Cilindro da direção Combustível
Remoção e instalação ..................................... 60-05-24 Diesel ...................................................10-20-2, 10-20-3
Cilindro da Direção Lubricidade ........................................................ 10-20-4
Desmontagem e Montagem............................... 70-20-9 Manuseio e armazenagem ................................ 10-20-1
Vista explodida................................................. 60-05-27 Combustível diesel ................................................ 10-20-2
Cilindro de abertura/fechamento do tubo Combustível Diesel................................................ 10-20-3
descarregador Componentes do GreenStar
Ajuste ................................................................. 70-20-7 Especificações ................................................... 40-55-1
Remoção e instalação ....................................... 70-20-5 Outros materiais................................................. 40-55-1
Vista explodida................................................... 70-20-6 Côncavo
Cilindro de acionamento Motor de ajuste
Tubo descarregador Remoção e instalação................................ 120-05-87
Remoção e instalação.................................... 70-20-8 Remover e instalar......................................... 120-05-69
Cilindro de Elevação da Plataforma Tubo de ajuste
Remoção e instalação ....................................... 70-20-2 Remoção e instalação................................ 120-05-87
Cilindro de inclinação lateral Condensador
Conexões......................................................... 110-20-1 Instalação........................................................... 90-10-7
Mangueiras ...................................................... 110-20-1 Remoção............................................................ 90-10-5
Remoção e instalação ..................................... 110-20-3 Reparação ......................................................... 90-10-7
Vista explodida................................................. 110-20-2 Conectores
Cilindro hidráulico Manuseio e Reparo............................................ 40-10-3
Elevação da Plataforma Configuração de Arroz
Desmontagem e remontagem..........70- Localização da trilha ...................................... 120-05-99
20-3, 70-20-4 Conjunto da célula inferior
Remoção e instalação.................................... 70-20-2 Sensor de umidade do GreenStar
Cilindro mestre Remoção e substituição ............................... 40-55-11
Ajuste ............................................................... 60-10-11 Conjunto da engrenagem hidrostática
Remoção e instalação ....................................... 60-10-9 Ajuste a posição da engrenagem .................. 140-05-43
Cilindro principal Desmontagem e Montagem........................... 140-05-42
Desmontagem e Montagem............................. 60-10-10 Pré-carga dos rolamentos.............................. 140-05-44
Cilindro, mestre Conjunto de lâminas
Ajuste ............................................................... 60-10-11 Ajuste fácil
Cilindros hidráulicos Remoção e instalação................................ 120-15-16
Especificações ................................................... 70-20-1 Conjunto de suspensão a ar do assento
ClimaTrak Desmontagem e montagem............................. 90-15-35
Interruptor Conjunto do fuso traseiro
Comando do aquecedor Trabalho pesado não-motorizado
Remoção e instalação ................................ 40-30-6 Desmontagem e montagem ......................... 60-05-31
Sistema de ar condicionado Conjunto do fuso traseiro não-motorizado
Remoção e instalação ................................ 40-30-6 Remoção e instalação ..................................... 60-05-30
Coluna da direção Conjunto do piso do meio
Componentes................................................... 60-05-18 Remoção e instalação ................. 110-05-19, 110-05-20
Desmontagem.................................................. 60-05-19

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-5 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=5
Índice

Página Página

Conjunto do piso inferior Controle da velocidade


Remoção e instalação ................................... 110-05-17 Acionamento do ventilador ............................ 120-20-17
Conserto do alternador Controles e instrumentos
Acessórios do motor .......................................... 40-45-1 Identificação....................................................... 40-30-2
Conserto do conector CoolScan ............................................................. 10-20-11
Procedimento de reparo R-A ............................. 40-10-4 Correia
Procedimento de reparo R-C ........................... 40-10-10 Acionamento do tubo descarregador
Procedimento de reparo R-G........................... 40-10-20 Remoção e instalação.................................. 130-10-1
Procedimento de reparo R-I............................. 40-10-21 Correia do alternador
Procedimento de reparo R-N ........................... 40-10-32 Remoção e instalação ....................................... 40-45-1
Conserto do trem de energia Correia transportadora
Motor de ressalto do came Regulando........................................................ 110-05-4
Desmontagem e Montagem Correia traseira direita do eixo secundário
Pinos Pivô, buchas e vedações -- 2 Remoção e instalação ..................................... 120-10-4
velocidades ............................................. 50-20-17 Correias
Motor de saliência de came de tração Ajuste
nas quatro rodas Velocidade variável do alimentador do
Lavagem ..................................................... 50-20-2 cilindro ...................................................... 110-15-60
Remoção e instalação Correias com defeito
Came e suporte do pistão -- 2-duas Retificação e ajuste............................................ 10-15-3
velocidades ............................................. 50-20-26 Corrente
Garfo de direção ....................................... 50-20-10 Elevador do grão limpo
Válvula do solenóide e bloco da Ajuste ........................................................... 130-25-1
válvula..................................................... 50-20-19 Corrente das pás de retrilhas
Sistema hidrostático Remoção e instalação ..................................... 120-25-1
Bomba de carga ........................................... 50-10-76 Corrente de pás de grãos limpos
Motor hidrostático Remoção e instalação ..................................... 130-25-2
Desmontagem ............................................ 50-10-6 Cotovelo
Transmissão e diferencial Tubo descarregador
Alavanca do câmbio e articulação Remoção e instalação................................ 130-20-18
Remoção e instalação .............................. 50-05-24 Remoção e Instalação................................ 130-20-19
Console Tubo descarregador horizontal
CommandTouch Instale......................................................... 130-20-22
Remoção e instalação.................................. 40-30-14 Remova ...................................................... 130-20-20
Console CommandTouch Cotovelo do sem-fim horizontal
Alavanca multifunção Cotovelo
Remoção e instalação.................................. 40-30-23 Instale......................................................... 130-20-22
Controles do console ....................................... 40-30-13 Cubo
Interruptores Contra-eixo do sem-fim transversal
Controle da Plataforma Ativa Instalação ..................................................... 130-10-2
Remoção e instalação .............................. 40-30-18 Remoção ...................................................... 130-10-2
Dial-A-Speed Cubo do acionamento do batedor de
Remoção e instalação .............................. 40-30-18 descarga
Remoção e instalação ..................................... 40-30-14 Remoção e instalação ................................... 120-05-65
Contaminação por abrasivos Cubo do contra-eixo do sem-fim transversal
Sistema hidrostático......................................... 50-10-14 Instalação......................................................... 130-10-2
Contra-eixo de acionamento do sem-fim Remoção.......................................................... 130-10-2
Instalação......................................................... 130-10-2 Cuidados e manutenção das correias
Remoção.......................................................... 130-10-2 Retificação e ajuste............................................ 10-15-2
Contra-eixo de acionamento variável
Remoção e instalação ..................................... 110-15-4 D
Contra-eixo primário
Modelo A Dados de conserto
Remoção e instalação................................ 120-10-10 Raio de giro........................................................ 10-10-1
Modelo B Remova e instale o motor .................................. 20-05-1
Remoção e instalação................................ 120-10-13 Sistema de refrigeração..................................... 20-10-1
Rolamento direito Dente do separador
Remoção e instalação.................................. 120-10-8 Desenho de localização
Configuração com 15 elementos.............. 120-05-100

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-6 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=6
Índice

Página Página

Configuração de pacote denso com 24 Rolamento do transportador


elementos ...........................120-05-101, 120-05-102 Substituição................................................ 120-10-22
Dentes Eixo propulsor primário
Remoção e instalação ................................... 120-05-96 Rolamento do transportador
Descarga do alojamento do batedor Substituição................................................ 120-10-22
Remoção e instalação ................................... 120-05-65 Eixo secundário dianteiro direito
Desviador de cultura Remoção e instalação ..................................... 120-10-2
Remoção e instalação ................................... 120-15-16 Eixo superior
Diesel, testar Desmontagem e montagem............................110-10-11
Testar diesel....................................................... 10-20-4 Eixo superior e embreagem deslizante
Dimensões.............................................10-10-6, 10-10-14 Outros materiais............................................... 110-10-1
Pontos de referência........................................ 10-10-15 Elemento da peneira superior dianteira
Direção Instalação e remoção do elemento................ 120-20-51
Especificações ................................................... 60-05-2 Elemento de trilha
Extremidade da haste de ligação Desenho de localização
Remoção e instalação.................................. 60-05-29 Configuração com 15 elementos.............. 120-05-100
Fluxômetro Configuração de pacote denso com 24
Remoção e instalação.................................. 60-05-17 elementos ...........................120-05-101, 120-05-102
Fluxômetro da direção assistida do Elétrico
AUTOTRAC Inspeção Visual.................................................. 40-10-1
Vista explodida ............................................. 60-05-17 Elevador
Hastes, instalação............................................ 60-05-28 Grãos limpos
Hastes, remoção.............................................. 60-05-28 Instalação ..................................................... 130-25-9
Outros materiais................................................. 60-05-1 Remoção ...................................................... 130-25-3
Válvula da direção Retrilha
Esquema de seqüência correta das Instalação ................................................... 120-25-19
peças ............................................................ 60-05-5 Remoção .................................................... 120-25-12
Dispositivo de fixação do compressor Elevador de grãos limpos
Sistema do ar condicionado Outros materiais............................................... 130-25-1
DFRW20 ........................................................ 199-05-1 Elevador de Retrilha
Duas peças Instalação....................................................... 120-25-19
Tubo descarregador horizontal Remoção........................................................ 120-25-12
Taxa de descarga regular............................. 130-20-4 Elevador do grão limpo
Caixa de engrenagens................................... 130-25-16
E Remoção e instalação................................ 130-25-14
Corrente
Eixo Ajuste ........................................................... 130-25-1
Acelerador do alimentador Especificações ................................................. 130-25-1
Remova ........................................................ 120-05-4 Instalação......................................................... 130-25-9
Eixo de acionamento Portas de acesso superior
Caixa de câmbio do contra-eixo primário Instalação ..................................................... 130-25-9
Remoção e instalação Remoção ...................................................... 130-25-3
Estilo A.................................................... 120-10-15 Remoção.......................................................... 130-25-3
Estilo B.................................................... 120-10-19 Embreagem
Inspecione........................................................ 50-10-27 Eletromagnética
Remoção e instalação Plataforma
Estilo A ....................................................... 120-10-15 Vista explodida ......................................... 120-35-3
Estilo B ....................................................... 120-10-19 Plataforma
Eixo de acionamento primário Remoção e instalação.................................. 120-35-1
Remoção e instalação Embreagem deslizante do eixo superior
Estilo A ....................................................... 120-10-15 Desmontagem e montagem............................. 110-10-3
Estilo B ....................................................... 120-10-19 Instalação......................................................... 110-10-6
Eixo inferior Remoção.......................................................... 110-10-2
Alimentador Embreagem eletromagnética
Remoção e instalação................................ 110-15-58 Plataforma
Eixo propulsor Vista explodida ............................................. 120-35-3
Caixa de engrenagens do contra-eixo Embreagem eletromagnética da plataforma
primário ........................................................ 120-10-22 Instalação......................................................... 120-35-3
Remoção.......................................................... 120-35-1

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-7 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=7
Índice

Página Página

Embreagem magnética da plataforma Reparação do separador ................................. 120-05-2


Especificações ................................................. 120-35-1 Reservatório hidráulico ...................................... 70-05-1
Embreagem úmida Sem-fim e elevador de retrilhas ....................... 120-25-1
Transmissão do separador Sem-fins do transportador ............................... 120-20-2
Desmontagem e Montagem ....................... 140-05-32 Sensores e interruptores.................................... 40-35-1
Embreagem, deslizante Sistema de admissão de ar ............................... 30-05-1
Sem-fim do Transportador Sistema de ar condicionado............................... 90-10-1
Remoção e instalação................................ 120-20-10 Sistema do ar condicionado............................... 90-05-2
Engrenagem de acionamento da bomba Sistema hidrostático........................................... 50-10-2
hidrostática Sistemas de combustível diesel......................... 30-10-1
Ajuste da folga ............................................... 140-05-58 Transmissão e diferencial .................................. 50-05-2
Engrenagem do separador Transmissões do alimentador e da caixa
Pré-carga dos rolamentos.............................. 140-05-51 de câmbio do reversor ................................... 110-15-2
Entrada do compressor do turbocompressor Transmissões do separador ............................ 120-10-1
Sensor Transportador/alimentador............................... 110-05-1
Remoção e instalação.................................. 40-35-21 Válvula e caixa de câmbio do motor ................ 140-05-2
Espalhador de palha Válvulas hidráulicas ........................................... 70-15-2
Bloco da válvula de controle Ventilador de limpeza....................................... 120-20-2
Remoção e instalação.................................... 70-15-7 Estação do operador
Bomba, instalação ........................................... 70-10-21 Especificações ................................................... 40-30-1
Bomba, remoção.............................................. 70-10-19 Outros materiais................................................. 40-30-1
Desmontagem e Montagem........................... 120-15-39 Estrutura de avanço/recuo
Instalação....................................................... 120-15-44 Instalação....................................................... 110-25-15
Remoção........................................................ 120-15-36 Estrutura de inclinação lateral
Válvula de controle de fluxo Remoção e instalação ..................................... 110-25-3
Desmontagem e remontagem........................ 70-15-8 Evaporador
Especificações.........................................10-10-2, 10-10-4 Substituição ....................................................... 90-10-9
9670 STS ......................................................... 10-10-10 Extremidade da haste de ligação
9770 STS ......................................................... 10-10-12 Remoção e instalação ..................................... 60-05-29
Acionamentos do sistema do tubo
descarregador ................................................ 130-10-1 F
Alimentador
Eixo superior e embreagem Falta de lubrificação
deslizante ................................................... 110-10-1 Sistema hidrostático......................................... 50-10-13
Estrutura de inclinação................................. 110-25-1 Ferramenta de fixação da placa oscilante
Alternador .......................................................... 40-45-1 DFHXT3
Bomba hidráulica ............................................... 70-10-1 Bomba de acionamento
Cabine................................................................ 90-15-1 hidrostático ................................................. 199-05-4
Caixa de engrenagens do contra-eixo Ferramenta de instalação do anel de
primário .......................................................... 120-30-1 contração
Caixa de engrenagens do motor.................... 140-05-12 DFHXT2
Cilindros hidráulicos........................................... 70-20-1 Módulo do freio............................................. 199-05-3
Dimensões ....................................................... 10-10-14 Ferramenta do anel dividido
Dimensões das Colheitadeiras .......................... 10-10-7 DFHXT1
Direção............................................................... 60-05-2 Motor de ressalto do came........................... 199-05-2
Elevador do grão limpo .................................... 130-25-1 Filtrador e respiro do tanque de combustível
Embreagem eletromagnética da Remoção e instalação ....................................... 30-10-5
plataforma ...................................................... 120-35-1 Filtro de ar
Estação do operador.......................................... 40-30-1 Interruptor de obstrução
Estrutura das peneiras superior e Remoção e instalação.................................. 40-35-18
inferior ............................................................ 120-20-2 Fluido de freio...................................................... 10-20-14
Freios ................................................................. 60-10-2 Fluxômetro e válvula da direção
Limpador ............................................................ 40-40-1 Eletro-hidráulica
Motor de arranque ............................................. 40-50-1 Vista explodida ............................................. 60-05-16
Motor do ressalto do came ................................ 50-20-2 Freio de estacionamento
Pneus e rodas.................................................... 50-25-1 Interruptor
Pontos de referência das dimensões............... 10-10-15 Remoção e instalação.................................. 40-35-18
Portas de asa de gaivota ................................... 80-05-1 Freios
Reduções finais ................................................. 50-15-2 Cilindro escravo, desmontagem ...................... 60-10-15

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-8 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=8
Índice

Página Página

Cilindro escravo, instalação ............................. 60-10-15


Cilindro escravo, montagem ............................ 60-10-15 I
Cilindro escravo, remoção ............................... 60-10-15
Cilindro mestre, desmonte ............................... 60-10-10 Identificação dos fusíveis
Cilindro mestre, montagem.............................. 60-10-10 Painel ................................................................. 40-20-1
Esmaltando os revestimentos............................ 60-10-3 Iluminação de HID-Xenon
Especificações ................................................... 60-10-2 Remoção e instalação do lastro......................... 40-25-2
Instalação do cilindro mestre ............................. 60-10-9 Remova e instale a luz....................................... 40-25-2
Instalação do Tambor......................................... 60-10-8 Insertos
Montagem .......................................................... 60-10-8 RIVNUT Rosqueados
Outros materiais................................................. 60-10-1 Remova e substitua.................................. 120-05-103
Pedais do freio, desmontagem ........................ 60-10-16 Insertos das pás
Pedais do freio, montagem .............................. 60-10-16 Ventilador de limpeza
Pedal do freio de estacionamento, Remoção e instalação................................ 120-20-28
desmontagem ................................................ 60-10-22 Instrumentos e controles
Pedal do freio de estacionamento, Identificação....................................................... 40-30-2
montagem ...................................................... 60-10-22 Interruptor
Remoção da sapata de freio.............................. 60-10-4 Ajuste da peneira
Remoção do cilindro mestre .............................. 60-10-9 Remoção e instalação.................................. 40-35-24
Remoção do tambor .......................................... 60-10-3 Ajuste do sistema de trilha
Reparação ......................................................... 60-10-5 Remoção e instalação.................................. 40-35-24
Reservatório de fluido ...................................... 60-10-11 Alarme auxiliar
Sangria (parafuso de sangria dupla)................ 60-10-12 Remoção e instalação.................................. 40-35-24
Arrancar
G Remoção e instalação.................................. 40-30-24
Buzina
Garfo de direção Remoção e instalação.................................. 40-30-25
Remoção e instalação ..................................... 50-20-10 ClimaTrak
Garfo de mudança Comando do aquecedor
Instalação........................................................... 50-05-4 Remoção e instalação ................................ 40-30-6
Remoção e instalação ....................................... 50-05-3 Remoção e instalação.................................... 40-30-5
Grade de sucção Sistema de ar condicionado
Remoção e instalação ....................................... 50-05-8 Remoção e instalação ................................ 40-30-6
Graxa Elevação/abaixamento do picador de
Pressão extrema e multi-uso ........................... 10-20-13 palha
GreenStar Remoção e instalação.................................. 40-35-24
Sensor de fluxo de massa Farol de serviço
Remoção e instalação.................................... 40-55-2 Remoção e instalação.................................. 40-35-24
Sensor de umidade Freio de estacionamento
Atuador Remoção e instalação.................................. 40-35-18
Remoção e instalação ................................ 40-55-7 Lâmpada da caixa de peneiras
Conjunto da célula inferior Remoção e instalação.................................. 40-35-24
Remoção e substituição ........................... 40-55-11 Luz
Desmontagem e montagem ........................... 40-55-6 Pisca-alerta
Placa do circuito Remoção e instalação ................................ 40-30-5
Remoção e instalação .............................. 40-55-10 Luz da peneira
Remoção e instalação.................................... 40-55-4 Remoção e instalação.................................. 40-35-24
Grelha do módulo do batedor de descarga Pressão da caixa de engrenagens do
Seção da grelha motor
Remoção e instalação................................ 120-05-50 Remoção e instalação.................................. 40-35-19
Grelhas Pressão de carga hidrostática
Separador, remova e instale .......................... 120-05-68 Remoção e instalação.................................. 40-35-20
Redutor de luz do painel
Remoção e instalação.................................... 40-30-4
H Sinaleira direcional
Remoção e instalação..................40-30-25, 60-05-19
Hastes de ligação da direção
Talho
Remoção e instalação ..................................... 60-05-28
Serviço
Remoção e instalação ................................ 40-30-5

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-9 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=9
Índice

Página Página

Temperatura da caixa de engrenagens Lubrificantes


do motor Mistura ............................................................. 10-20-14
Remoção e instalação.................................. 40-35-19 Lubrificantes, segurança
Interruptor de alta pressão Segurança, lubrificantes .................................. 10-20-14
Substituição ..................................................... 90-10-11 Luz
Interruptor de baixa pressão Luz de acesso à porta de trabalho,
Substituição ..................................................... 90-10-11 lâmpada
Interruptor de segurança do neutro Substituição.................................................... 40-25-4
Substituição ..................................................... 40-30-21 Luz de alerta/advertência, lâmpada
Interruptor do pisca Substituição.................................................... 40-25-5
Remoção e instalação ..................................... 60-05-19 Luz de trabalho de campo auxiliar,
Interruptores da plataforma e separador lâmpada
Remoção e instalação ..................................... 40-30-16 Substituição.................................................... 40-25-4
Luz lateral
J Substituição.................................................... 40-25-5
Sapata de Limpeza
Janela Traseira Substituição.................................................... 40-25-5
Substituição ..................................................... 90-15-20 Sinaleira direcional dianteira
Traseira
L Substituição ................................................ 40-25-5
Teto
Lâmina da corrente do transportador Substituição.................................................... 40-25-6
Alimentador Troca da lâmpada da luz orientadora
Remoção ...................................................... 110-05-7 lateral (opcional)............................................... 40-25-4
Lâmpada Luz do teto
Indicador de inclinação máxima Substituição ....................................................... 40-25-6
Substituição.................................................... 40-25-6 Luzes
Lâmpada da sapata de limpeza Acionador da luz de fundo
Substituição.................................................... 40-25-5 Remoção e instalação.................................. 40-30-17
Luz de alerta/advertência Luzes, (Infravermelho)
Substituição.................................................... 40-25-5 Substituição e ajuste da lâmpada do farol
Luz lateral da cabine.......................................................... 40-25-1
Substituição.................................................... 40-25-5
Sinaleira direcional M
Substituição.................................................... 40-25-6
Sinaleira direcional dianteira Manuseio básico de componentes elétricos
Sinaleira traseira Segurança........................................................ 10-10-27
Substituição ................................................ 40-25-5 Manuseio de baterias com segurança
Lâmpadas de halogênio Segurança.......................................................... 10-05-2
Regras de segurança......................................... 40-25-1 Máquina Motriz hidrostática
Lastros de HID-Xenon Inspecione........................................................ 50-10-13
Remoção e instalação ....................................... 40-25-4 Mistura de lubrificantes........................................ 10-20-14
Lavador de pára-brisa Módulo
Remoção e instalação ....................................... 40-40-5 Energia da cabine .............................................. 40-20-3
Lavagem Energia da direita............................................... 40-20-3
Sistema de Acionamento da Correia Energia da esquerda.......................................... 40-20-3
Coletora/Molinete ............................................. 70-05-4 Remoção do controle da plataforma................ 40-30-12
Limpador Módulo de energia da cabine (CPM)
Especificações ................................................... 40-40-1 Remoção e instalação ....................................... 40-20-3
Limpador de pára-brisa Módulo de energia direito
Ajuste ................................................................. 40-40-4 Remoção e instalação ....................................... 40-20-3
Líq. de arrefecimento Módulo de energia esquerdo
Aditivos complementares................................... 10-20-6 Remoção e instalação ....................................... 40-20-3
Climas de temperaturas quentes ....................... 10-20-5 Módulo do freio
Informações Adicionais...................................... 10-20-7 Ferramenta de instalação do anel de
Motor diesel ....................................................... 10-20-5 contração
Testar ................................................................. 10-20-8 DFHXT2 ....................................................... 199-05-3
Lubricidade do diesel............................................. 10-20-4

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-10 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=10
Índice

Página Página

Mostrador analógico Multiacoplamento


Apoio de braço Alimentador do cilindro
Remoção e instalação.................................. 40-30-15 Identificação da válvula ................................ 70-15-14
Mostrador do tacômetro
Remoção.......................................................... 40-30-12 N
Motor
Ajuste do côncavo Nivelamento do Côncavo do Separador
Remoção e instalação................................ 120-05-87 Tipo B............................................................. 120-05-81
Caixa de câmbio Núcleo do aquecedor
Remoção e instalação.................................. 140-05-5 Remoção e instalação ....................................... 90-10-5
Instalação
6.8 L ............................................................... 20-05-4 O
9.0 L ............................................................... 20-05-9
Remoção Oilscan................................................................. 10-20-11
9.0 L .................................................20-05-2, 20-05-7 Óleo do motor
Reparação ............................ 20-05-2, 20-10-2, 30-05-1 Amaciamento ..................................................... 10-20-9
Motor da tampa traseira Óleo para amaciamento do motor ......................... 10-20-9
Remoção e instalação ....................................... 70-25-3 Outros materiais
Motor de arranque Alimentador
Reparação ......................................................... 40-50-1 Estrutura de inclinação................................. 110-25-1
Motor de partida Transmissões e caixa de câmbio do
Remoção e instalação ....................................... 40-50-1 reversor ...................................................... 110-15-1
Motor de ressalto do came Alimentador/transportador ............................... 110-05-1
Instalação........................................................... 50-20-4 Bomba hidráulica ............................................... 70-10-1
Outros materiais................................................. 50-20-1 Caixa de engrenagens do contra-eixo
Remoção............................................................ 50-20-3 primário .......................................................... 120-30-1
Válvula de controle, desmonte e Caixa de engrenagens do motor e
monte ............................................................... 50-20-8 válvula ............................................................ 140-05-1
Válvula de controle, remoção e Direção............................................................... 60-05-1
instalação ......................................................... 50-20-4 Eixo superior e embreagem
Vedações do comando de válvulas deslizante ....................................................... 110-10-1
Remoção e instalação.................................. 50-20-31 Elevador de grãos limpos ................................ 130-25-1
Motor do atuador da sapata remota Estação do operador.......................................... 40-30-1
Remoção e instalação ................................... 120-20-48 Freios ................................................................. 60-10-1
Motor do Espalhador de Palha Motor de ressalto do came ................................ 50-20-1
Remoção e instalação ....................................... 70-25-1 Portas de asa de gaivota ................................... 80-05-1
Motor do limpador Reduções finais ................................................. 50-15-1
Remoção e instalação ....................................... 40-40-1 Reparação do Conector..................................... 40-10-1
Motor do recirculador Reparação do separador ................................. 120-05-1
Remoção e instalação ....................................... 90-10-4 Reservatório hidráulico ...................................... 70-05-1
Motor do ressalto do came Sem-fim de descarga horizontal e caixa
Especificações ................................................... 50-20-2 de câmbio....................................................... 130-20-1
Motor do soprador Sensores e interruptores.................................... 40-35-1
Remoção e instalação ....................................... 90-10-3 Sistema de admissão de ar ............................... 30-05-1
Motor hidrostático Sistema de ar condicionado............................... 90-05-1
Bloco da válvula, reparação............................. 50-10-39 Sistema do ar condicionado............................... 90-10-1
Desmontagem.................................................... 50-10-6 Sistema hidrostático........................................... 50-10-1
Mola do bloco de cilindros, Sistemas de combustível diesel......................... 30-10-1
substituição .................................................... 50-10-28 Transmissão e diferencial .................................. 50-05-1
Montagem ........................................................ 50-10-29 Válvulas Hidráulicas........................................... 70-15-1
Remoção e instalação ....................................... 50-10-5
Motor hidrostático e bomba
Limpas ............................................................... 50-10-4
P
Multiacoplador
Pá de grãos limpos
Alimentador do cilindro
Remoção e instalação ..................................... 130-25-3
Desmontagem e montagem ......................... 70-15-15
Pá de retrilhas
Inspecione .................................................... 70-15-15
Remoção e instalação ..................................... 120-25-2

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-11 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=11
Índice

Página Página

Painéis de estilo composto Com sapata remota.................................... 120-20-35


Reparação ......................................................... 80-05-3 Estrutura da peneira superior
Nervuras Quebradas ...................................... 80-05-4 Remoção e instalação
Prisioneiro sacado.......................................... 80-05-3 Estrutura da peneira superior (com
Painel sapata de autonivelamento).................. 120-20-57
Superior Estrutura da Peneira Superior
Remoção e instalação.................................... 40-30-3 Remoção e instalação
Superior direito Estrutura da peneira superior (sem
Remoção e Instalação.................................... 40-30-4 sapata de autonivelamento).................. 120-20-55
Painel da parede traseira Remoção e instalação .................120-20-32, 120-20-35
Remoção e instalação ....................................... 80-05-2 Forquilha da estrutura da peneira
Painel de alerta superior/inferior (sapata de
Interruptor autonivelamento) ...................................... 120-20-30
ClimaTrak Pente de facas da tela rotativa
Remoção e instalação ................................ 40-30-5 Ajuste ................................................................. 20-10-9
Luz Picador
Remoção e instalação ................................ 40-30-5 Configuração e substituição da Lâmina
Pisca-alerta 9570 STS ................................................... 120-15-10
Remoção e instalação ................................ 40-30-5 Rolamento do rotor (direito)
Serviço Substituição................................................ 120-15-21
Remoção e instalação ................................ 40-30-5 Rolamento do rotor (esquerdo)
Talho Substituição................................................ 120-15-19
Remoção e instalação ................................ 40-30-5 Substituição e configuração da lâmina
Painel de interruptores do console 9670, 9770 e 9870 STS ............................. 120-15-12
Remoção e instalação ..................................... 40-30-19 Picador de palha
Painel superior Alojamento ....................................................... 120-15-2
Remoção e instalação ....................................... 40-30-3 Eixo intermediário de acionamento,
Painel superior direito remoção
Remoção e Instalação ....................................... 40-30-4 Estilo B ....................................................... 120-15-28
Palhetas de alimentação Eixo propulsor secundário, instalação
Remoção e instalação ................................. 120-05-104 Modelo A .................................................... 120-15-25
Pára-brisa, cabine Eixo secundário de acionamento,
Remoção e instalação ....................................... 90-15-1 remoção
Parafuso de cisalhamento do contra-eixo do Modelo A .................................................... 120-15-22
sem-fim transversal Instalação......................................................... 120-15-7
Instalação......................................................... 130-10-2 Lâminas, substituição .................................... 120-15-15
Remoção.......................................................... 130-10-2 Remoção.......................................................... 120-15-3
Parafuso fusível Pinos pivô, buchas e vedações
Contra-eixo do sem-fim transversal Desmontagem e Montagem............................. 50-20-17
Instalação ..................................................... 130-10-2 Pistão de mudança do reversor
Remoção ...................................................... 130-10-2 Alimentador
Pedal do freio de estacionamento Remoção e instalação................................ 110-15-55
Ajuste ............................................................... 60-10-30 Pivô do controle do apoio de braço
Peneira Inferior Remoção e instalação ..................................... 90-15-29
Estrutura da peneira inferior Placa da válvula
Remoção e instalação Inspecione........................................................ 50-10-23
Estrutura da peneira inferior (com Placa de circuitos principal da coluna do
sapata de autonivelamento).................. 120-20-61 canto
Estrutura da peneira inferior (sem Substituição ....................................................... 40-30-8
sapata de autonivelamento).................. 120-20-59 Placa de encosto
Remoção e instalação Inspecione........................................................ 50-10-16
Calibração do medidor de Placa do rolamento
abertura .................................................... 120-20-44 Inspecione........................................................ 50-10-19
Com sapata remota ................................ 120-20-45 Placa oscilante fixa
Forquilha da estrutura da peneira Inspecione........................................................ 50-10-16
superior/inferior (sapata de Plataforma
autonivelamento) ...................................... 120-20-30 Embreagem eletromagnética
Peneira Superior Instalação ..................................................... 120-35-3
Calibração do medidor de abertura ............... 120-20-32 Remoção ...................................................... 120-35-1

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-12 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=12
Índice

Página Página

Vista explodida ............................................. 120-35-3


Pneu R
Cuidado e manutenção...................................... 50-25-2
Remoção e instalação ....................................... 50-25-5 Radiador
Segurança.......................................................... 50-25-1 Remoção
Uso de peso líquido ........................................... 50-25-3 6,8L ................................................20-10-9, 20-10-12
Pneus e rodas Teste ................................................................ 20-10-20
Especificação..................................................... 50-25-1 Raio de giro
Pontos de referência de dimensão........................ 10-10-7 Dados de conserto............................................. 10-10-1
Porta da cabine Receptor de posição
Batedor da trava Banda C
Remoção e instalação.................................. 90-15-42 Desmontagem e montagem ......................... 40-55-25
Desmontagem e montagem............................. 90-15-40 Remoção e instalação.................................. 40-55-26
Remoção e instalação ..................................... 90-15-38 Banda L
Porta do captador de pedras Desmontagem e montagem ......................... 40-55-25
Remoção e instalação ................................... 120-05-26 Remoção e instalação.................................. 40-55-26
Porta do recuperador de grãos Receptor/Secador
Tubo descarregador Remoção e instalação ....................................... 90-10-2
Remoção e instalação.................................. 130-20-7 Redução final
Portas asa de gaivota Desmontagem.................................................... 50-15-7
Alinhar................................................................ 80-05-5 Montagem .......................................................... 50-15-7
Portas de asa de gaivota Redução simples
Especificações ................................................... 80-05-1 Ajuste do rolamento do fuso (método
Outros materiais................................................. 80-05-1 alternativo).................................................. 50-15-17
Remoção e instalação ....................................... 80-05-1 Ajuste do rolamento do fuso (método
Posição da bomba preferencial)................................................ 50-15-16
Sensor Remoção e instalação ....................................... 50-15-3
Remoção e instalação Reduções finais
6,8 L e 9.0 L.............................................. 40-35-21 Especificações ................................................... 50-15-2
Precauções para veículos equipados com Redutor de luz do painel
sistemas controlados por computador Interruptor
Segurança........................................................ 10-10-27 Remoção e instalação.................................... 40-30-4
Pressão da linha de combustível Regulagem da convergência............................... 60-05-28
Sensor Remoção e instalação
Remoção e instalação Atuador de subida/descida do picador de
Motores de 6,8 L e 9,0 L........................... 40-35-23 palha .............................................................. 120-15-6
Pressão de carga hidrostática Sensor de umidade do GreenStar
Interruptor Atuador........................................................... 40-55-7
Remoção e instalação.................................. 40-35-20 Placa do circuito ........................................... 40-55-10
Pressão do combustível, bomba de Reparação do alimentador
transferência Acionamentos do alimentador e caixa de
Sensor engrenagens do reversor
Remoção e instalação.................................. 40-35-19 Bomba de Óleo da Caixa de
Pressão do óleo do motor Engrenagens do Reversor
Sensor Desmontagem e Montagem ................... 110-15-51
Remoção e instalação.................................. 40-35-20 Cames e roldanas de acionamento
Prevenção de contaminação do sistema variável
hidráulico Remoção e instalação ...... 110-15-19,
Segurança........................................................ 10-10-26 110-15-31
Procedimento de Partida Roldana de acionamento fixo
Reparação do sistema hidrostático......50- Remoção e instalação ............................ 110-15-33
10-80, 70-05-5 Transmissões do alimentador e caixa de
Proteção da trilha câmbio do reversor
Portas asa de gaivota Caixa de câmbio do reversor
Alinhar ............................................................ 80-05-5 Remoção e instalação ............................ 110-15-34
Portas de asa de gaivota Transportador
Remoção e instalação.................................... 80-05-1 Altura do Tambor
Ajuste...................................................... 110-05-10

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-13 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=13
Índice

Página Página

Lâmina da corrente do transportador Sensor de temperatura


Remoção .................................................. 110-05-7 Remoção e instalação.................................. 40-35-15
Viga e estrutura de inclinação lateral............... 110-25-2 Resfriador do ar de carga
Reparação do conector Limpeza ............................................................. 30-05-5
Procedimento de Reparação R-AF.................. 40-10-37 Remoção e instalação ....................................... 30-05-3
Procedimento de Reparação R-AG ................. 40-10-40 Retentor
Procedimento de Reparação R-AH ................. 40-10-42 Côncavo......................................................... 120-05-69
Procedimento de Reparação R-AI ................... 40-10-43 Retentor do pistão
Procedimento de reparação R-AJ.................... 40-10-44 Inspecione........................................................ 50-10-18
Procedimento de Reparação R-AK.................. 40-10-47 Retificação e ajuste
Procedimento de reparação R-AL ................... 40-10-49 Correias com defeito.......................................... 10-15-3
Procedimento de reparação R-B ....................... 40-10-8 Cuidados e manutenção das correias ............... 10-15-2
Procedimento de reparação R-D ..................... 40-10-13 Retificação e ajuste............................................ 10-15-1
Procedimento de reparação R-E ..................... 40-10-15 Retrilha
Procedimento de reparação R-F...................... 40-10-17 Sensor
Procedimento de reparação R-J ...................... 40-10-23 Remoção e instalação.................................... 40-35-7
Procedimento de reparação R-K ..................... 40-10-28 Revestimento do Teto
Procedimento de reparação R-M..................... 40-10-30 Remoção e instalação ..................................... 90-15-25
Reparação do Conector Roda motriz
Outros materiais................................................. 40-10-1 Torque do parafuso
Reparação do separador Roda dupla ..................................................... 50-25-7
Especificações ................................................. 120-05-2 Roda simples.................................................. 50-25-6
Outros materiais............................................... 120-05-1 Roda traseira
Reparação do sistema hidrostático Torque do parafuso ............................................ 50-25-7
Procedimento de Partida ................................... 70-05-5 Rodas
Reparação do trem de força Ajuste da convergência da direção.................. 60-05-28
Motor do ressalto do came Rodas duplas
Rolamentos e vedações do eixo Instalação......................................................... 50-25-11
Remoção e instalação .............................. 50-20-35 Rolamento
Reparação do Trem de Força Contra-eixo primário
Motor de ressalto do came Remoção e instalação.................................. 120-10-8
Remoção e instalação Rotor STS
Válvula de controle de deslocamento Remoção e instalação................................ 120-05-22
-- 2 velocidades....................................... 50-20-23 Rolamento do contra-eixo primário
Reparação do turbocompressor Remoção e instalação ..................................... 120-10-8
Sistema de admissão de ar ............................... 30-05-2 Rolamento do fuso (método alternativo)
Reparação hidráulica Ajuste ............................................................... 50-15-17
Reservatório hidráulico Rolamento do fuso (método preferencial)
Bomba do espalhador de palha e Ajuste ............................................................... 50-15-16
correia coletora/molinete Rolamento do transportador
Montagem................................................. 70-10-23 Eixo propulsor primário
Sistema de Acionamento da Correia Substituição................................................ 120-10-22
Coletora/Molinete Rolamento do ventilador de limpeza
Lavagem ..................................................... 70-05-4 Remoção e instalação ................................... 120-20-12
Sistema Hidráulico Rolamento e corrediça
Lavagem ..................................................... 70-05-4 Inspecione........................................................ 50-10-26
Reparo do conector Rolamentos
Procedimento de reparação R-B ..................... 40-10-35 Conjunto da engrenagem hidrostática,
Reposição da correia pré-carga...................................................... 140-05-44
Elevador de grãos limpos Rolamentos do acionamento da bomba
Instalação ..................................................... 130-25-9 hidrostática
Elevador do grão limpo Pré-carga ....................................................... 140-05-57
Remoção ...................................................... 130-25-3 Rolamentos e vedações do eixo
Reservatório do fluido de freio............................. 60-10-11 Remoção e instalação ..................................... 50-20-35
Reservatório hidráulico Roldana do ventilador de limpeza
Especificações ................................................... 70-05-1 Remoção e instalação ................................... 120-20-12
Outros materiais................................................. 70-05-1 Rotação do turbocompressor
Remoção e instalação ....................................... 70-05-1 Sensor
Remoção e instalação.................................. 40-35-22

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-14 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=14
Índice

Página Página

Rotor Remova .................................................. 130-20-16


Caixa de câmbio Sem-fim das retrilhas
Remoção e instalação................................ 120-05-43 Superior, instale ............................................. 120-25-10
Palhetas de alimentação Superior, remova.............................................. 120-25-8
Remoção e instalação.............................. 120-05-104 Sem-fim de carga de grãos limpos
Remoção e instalação ................................... 120-05-27 Remoção e instalação ................................... 130-25-20
Sensor de torque--acionado Rolamento
Desmontagem e montagem ....................... 120-05-34 Substituição................................................ 130-25-21
Remoção e instalação................................ 120-05-32 Sem-fim de descarga horizontal e caixa de
Rotor STS câmbio
Acionamento variável Outros materiais............................................... 130-20-1
Desmontagem e montagem ....................... 140-05-16 Sem-fim de grãos limpos, inferior
Acionamento Variável Remover e instalar......................................... 130-25-21
Remoção e instalação................................ 140-05-13 Sem-fim de retrilhas
Balanceamento estático............................... 120-05-106 Inferior, remoção .............................................. 120-25-3
Eixo de acionamento variável Sem-fim de retrilhas, inferior
Remoção e instalação................................ 140-05-23 Instalação......................................................... 120-25-5
Rolamento dianteiro Sem-fim do Transportador
Remoção e instalação................................ 120-05-22 Anteparo
Remoção e instalação................................ 120-20-11
S Canaleta
Remoção e instalação.................................. 120-20-8
Sapata do pistão Eixo de acionamento
Inspecione........................................................ 50-10-16 Remoção e instalação.................................. 120-20-4
Segurança Embreagem deslizante
Manuseio básico de componentes Remoção e instalação................................ 120-20-10
elétricos.......................................................... 10-10-27 Remoção e instalação ..................................... 120-20-7
Manuseio de baterias com segurança ............... 10-05-2 Sem-fim e elevador de retrilhas
Precauções para veículos equipados Especificações ................................................. 120-25-1
com sistemas controlados por Sem-fim transversal
computador .................................................... 10-10-27 Instalação......................................................... 130-05-9
Prevenção de contaminação do sistema Instalar ............................................................. 130-05-4
hidráulico........................................................ 10-10-26 Remoção..........................................130-05-1, 130-05-7
Use instalações de serviço Sem-fim vertical
adequadas ..................................................... 10-05-12 Caixa de engrenagens inferior
Verificação das linhas de óleo e das Desmontagem .............................................. 130-15-4
conexões........................................................ 10-10-26 Instalação ................................................... 130-15-11
Segurança, evitar fluidos sob alta pressão Montagem .................................................... 130-15-4
Evitar fluidos sob alta pressão ........................... 10-05-4 Remoção ...................................................... 130-15-1
Segurança, manusear combustível com Instalação....................................................... 130-15-11
segurança,evitar incêndios Remoção.......................................................... 130-15-1
Evitar incêndios, manusear combustível Sensor
com segurança................................................. 10-20-1 Contra-eixo do alimentador
Sem-fim Remoção e instalação.................................... 40-35-4
Descarga horizontal Entrada do compressor do
Caixa de câmbio turbocompressor
Instalação ............................................... 130-20-16 Remoção e instalação.................................. 40-35-21
Remoção ................................................ 130-20-12 Localização do sensor de baixa
Taxa alta de descarga .................................. 130-20-5 velocidade do eixo ........................................... 40-35-2
Taxa de descarga regular............................. 130-20-4 Posição da bomba
Sem-Fim Remoção e instalação
Descarga horizontal 6,8 L e 9.0 L.............................................. 40-35-21
Cotovelo Pressão da linha de combustível
Instale ..................................................... 130-20-22 Remoção e instalação
Remova .................................................. 130-20-20 Motores de 6,8 L e 9,0 L........................... 40-35-23
Remova ........................................................ 130-20-8 Pressão do combustível, bomba de
Taxa alta de descarga .................................. 130-20-6 transferência
Tubo Remoção e instalação.................................. 40-35-19
Instale ..................................................... 130-20-17

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-15 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=15
Índice

Página Página

Pressão do óleo do motor Ajuste a posição da engrenagem .................. 140-05-50


Remoção e instalação.................................. 40-35-20 Ajuste da folga da engrenagem de
Retrilha acionamento................................................. 140-05-55
Remoção e instalação.................................... 40-35-7 Anteparo do sem-fim do transportador
Rotação do espalhador de palha Remoção e instalação................................ 120-20-11
Remoção e instalação.................................... 40-35-5 Balanceamento do Rotor ............................. 120-05-106
Rotação do turbocompressor Barras da trilha
Remoção e instalação.................................. 40-35-22 Remoção e instalação................................ 120-05-96
Sensor de rotação do motor Canaleta do sem-fim do transportador
Remoção e instalação.................................. 40-35-22 Remoção e instalação.................................. 120-20-8
Tanque graneleiro cheio Dentes
Remoção e instalação.................................... 40-35-5 Remoção e instalação................................ 120-05-96
Temperatura do combustível Desenho de localização de dentes
Remoção e instalação.................................. 40-35-23 Configuração com 15 elementos.............. 120-05-100
Temperatura do líquido de arrefecimento Configuração de pacote denso com 24
Remoção e instalação.................................. 40-35-15 elementos ...........................120-05-101, 120-05-102
Temperatura do reservatório hidráulico Desenho de localização de elementos da
Remoção e instalação.................................. 40-35-15 trilha
Umidade Configuração com 15 elementos.............. 120-05-100
Desmontagem e montagem ........................... 40-55-6 Configuração de pacote denso com 24
Remoção e instalação.................................... 40-55-4 elementos ...........................120-05-101, 120-05-102
Velocidade baixa do eixo Eixo de acionamento do sem-fim do
Remover e instalar ......................................... 40-35-4 transportador
Velocidade do rotor STS Remoção e instalação.................................. 120-20-4
Remoção e instalação.................................... 40-35-4 Embreagem deslizante do sem-fim do
VisionTrak transportador
Separador Remoção e instalação................................ 120-20-10
Remoção e instalação ................................ 40-35-7 Grelhas
Sensor da velocidade de avanço Remoção e instalação................................ 120-05-68
Remoção e instalação ....................................... 40-35-3 Localização do elemento de trilha
Sensor de altura da plataforma Configuração de Arroz ............................... 120-05-99
Remoção e instalação ....................................... 40-35-8 Palhetas de alimentação
Sensor de combustível Remoção e instalação.............................. 120-05-104
Remoção e instalação ..................................... 40-35-17 Pré-carga dos rolamentos de
Sensor de inclinação lateral acionamento................................................. 140-05-54
Remoção e instalação ....................................... 40-35-8 Remoção e instalação
Sensor de posição Conjunto do canal traseiro da
Côncavo peneira superior/inferior (sapata de
Remover e instalar ......................................... 40-35-7 autonivelamento) ...................................... 120-20-46
Sensor de posição do côncavo Elemento da peneira superior dianteira
Remover e instalar............................................. 40-35-7 com extensão ........................................... 120-20-53
Sensor de rotação do motor Motor do atuador da sapata remota
Sensor (sapata de autonivelamento) .................... 120-20-49
Remoção e instalação.................................. 40-35-22 Motor do atuador de inclinação da
Sensor de temperatura do evaporador peneira superior/inferior (sapata de
Remoção e instalação ..................................... 90-10-10 autonivelamento) ...................................... 120-20-50
Sensor de torque--acionado Peneira superior/inferior (sapata de
Desmontagem e montagem........................... 120-05-34 autonivelamento) ...................................... 120-20-36
Remoção e instalação ................................... 120-05-32 Sem-fim do Transportador
Sensor de velocidade baixa do eixo Remoção e instalação.................................. 120-20-7
Remover e instalar............................................. 40-35-4 Sem-fins de abastecimento da peneira,
Sensores de temperatura do ar ventilador de limpeza, e estrutura das
Substituição ..................................................... 90-10-12 peneiras superior e inferior
Sensores e interruptores Atuador de velocidade do ventilador
Especificações ................................................... 40-35-1 Ajuste...................................................... 120-20-23
Outros materiais................................................. 40-35-1 Braços pitman da sapata
Separador Remoção e instalação ............................ 120-20-65
Acionamento do Rotor
Substituição................................................ 120-05-31

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-16 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=16
Índice

Página Página

Sensor Válvula de corte do tanque de combustível


VisionTrak e válvula de drenagem
Remoção e instalação ................................ 40-35-7 Remoção e instalação
Tampas superiores 9570, 9670, 9770........................................ 30-10-3
Remoção e instalação................................ 120-05-10 Sistema de refrigeração
Tampas Superiores Dados de conserto............................................. 20-10-1
Reparação.................................................. 120-05-95 Sistema do ar condicionado
Trilho Acionador do motor do ventilador do
Remoção e instalação................................ 120-05-14 recirculador
Ventilador de limpeza Remoção e instalação.................................... 90-10-3
Acionamento Carregamento .................................................. 90-05-22
Instalação ............................................... 120-20-21 Coletor do compressor, inspecione.................. 90-05-11
Remoção ................................................ 120-20-18 Compressor, desmontagem, inspeção e
Eixo secundário do acionamento montagem ...................................................... 90-05-12
Desmonte e monte ................................. 120-20-20 Compressor, remoção e instalação ................... 90-05-4
Servo pistão Correção da carga de óleo .............................. 90-05-21
Inspecione........................................................ 50-10-27 Descarga/recuperação do refriger-
Sinaleira direcional ante .................................................................. 90-05-3
Interruptor Dispositivo de fixação do compressor
Remoção e instalação.................................. 40-30-25 Sistema do ar condicionado
Sistema de admissão de ar DFRW20..................................................... 199-05-1
Especificações ................................................... 30-05-1 Embreagem do compressor,
Outros materiais................................................. 30-05-1 desmontagem e montagem ........................... 90-05-10
Reparação do turbocompressor ........................ 30-05-2 Especificações ................................................... 90-05-2
Sistema de ar condicionado Evacuação ....................................................... 90-05-19
Atuador da porta de controle de Informações do sistema................................... 90-05-15
temperatura Informações sobre o óleo do
Remoção e instalação.................................... 90-10-4 compressor .................................................... 90-05-20
Motor do soprador Kits de peças de manutenção............................ 90-05-2
Remoção e instalação.................................... 90-10-3 Lavagem .......................................................... 90-05-16
Outros materiais................................................. 90-05-1 Motor do recirculador
Verificação da carga de óleo Remoção e instalação.................................... 90-10-4
refrigerante..................................................... 90-05-21 Purge (Purgar) ................................................. 90-05-18
Sistema de ar-condicionado Teste de eficiência volumétrica .......................... 90-05-6
Folga do cubo da embreagem, Teste o vazamento da vedação do
verificar........................................................... 90-05-11 veio................................................................... 90-05-9
Sistema de arrefecimento Torques da conexão da tubulação e da
Bomba de água mangueira ........................................................ 90-05-3
Reparação ou substituição........................... 20-10-21 Válvula de alívio do compressor, remoção
Instalação do radiador e instalação .................................................... 90-05-14
9.0 L ............................................................. 20-10-17 Sistema do ar condicionado com
Pente de facas da tela rotativa pré-limpador
Ajuste ............................................................. 20-10-9 Informações gerais ............................................ 90-10-2
Remoção do radiador Sistema elétrico
13.5 L ........................................................... 20-10-15 Baterias
6,8L ................................................20-10-9, 20-10-12 Prevenção de danos aos sistemas
9.0 L ............................................................. 20-10-15 elétricos ........................................................ 40-05-1
Substituição dos termostatos........................... 20-10-21 Cabine do operador
Tela rotativa Interruptor de segurança do neutro
Remoção e instalação.................................... 20-10-7 Substituição .............................................. 40-30-21
Teste da tampa do radiador ............................. 20-10-20 Estação do operador
Teste do radiador ............................................. 20-10-20 Interruptor de acionamento do
Transmissão da tela rotativa.............................. 20-10-3 separador e da plataforma
Sistema de combustível diesel Remoção e instalação .............................. 40-30-16
Remoção e instalação do tanque de Painel de interruptores do console
combustível ...................................................... 30-10-1 CommandTouch
Remoção e instalação .............................. 40-30-19

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-17 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=17
Índice

Página Página

Placa de circuitos principal da coluna Tampa


do canto Separador superior
Substituição ................................................ 40-30-8 Remoção e instalação................................ 120-05-10
Limpador Tampa do radiador
Limpador de pára-brisa teste ................................................................. 20-10-20
Ajuste.......................................................... 40-40-4 Tampa superior
Motor do limpador Remoção e instalação ................................... 120-05-10
Remoção e instalação ................................ 40-40-1 Tampa traseira
Precauções de manuseio de Motorizada
componentes.................................................... 40-10-2 Lâminas
Sensores e interruptores Remoção e instalação ............................ 120-15-35
Receptor de posição Vista explodida ........................................... 120-15-34
Desmontagem e montagem ..................... 40-55-25 Tampas Superiores
Remoção e instalação .............................. 40-55-26 Separador
Sensor de controle da inclinação lateral Reparação.................................................. 120-05-95
Remoção e instalação ................................ 40-35-8 Tanque de combustível
Sensor de fluxo de massa do GreenStar Instalação do filtrador e do respiro..................... 30-10-5
Remoção e instalação ................................ 40-55-2 Remoção e instalação ....................................... 30-10-1
Velocidade de avanço Sensor
Remoção e instalação ................................ 40-35-3 Remoção e instalação.................................. 40-35-17
Sistema Elétrico Tanque graneleiro
Baterias Sem-fim transversal, instalação....................... 130-05-9
Segurança ...................................................... 40-05-1 Sem-fim transversal, instale............................. 130-05-4
Sistema Hidráulico Sem-fim transversal, remoção ...130-05-1,
Lavagem ............................................................ 70-05-4 130-05-7
Sistema hidrostático Vista explodida
Cabo de Controle Taxa de descarga alta .................................. 130-30-1
Ajuste ........................................................... 50-10-78 Taxa de descarga regular............................. 130-30-1
Remoção e instalação.................................. 50-10-77 Tanque graneleiro cheio
Lavagem ............................................................ 50-10-4 Sensor
Motor hidrostático Remoção e instalação.................................... 40-35-5
Desmontagem ................................................ 50-10-6 Taxa alta de descarga
Placa do número de série .................................. 50-10-4 Tubo descarregador horizontal ..130-20-5,
Procedimento de Partida ................................. 50-10-80 130-20-6
Sistemas de combustível diesel Tela do óleo
Especificações ................................................... 30-10-1 Desmontagem e montagem........................... 140-05-58
Outros materiais................................................. 30-10-1 tela rotativa
STARFIRE Braço do eixo intermediário e
Receptor de posição roldanas ........................................................... 20-10-4
Remoção e instalação.................................. 40-55-26 Tela rotativa
Substituição da correia do elevador de grãos Remoção e instalação ....................................... 20-10-7
limpos Temperatura do combustível
Instalação......................................................... 130-25-9 Sensor
Remoção.......................................................... 130-25-3 Remoção e instalação.................................. 40-35-23
Suportes do eixo superior Temperatura do líquido de arrefecimento
Remoção e instalação ..................................... 110-10-6 Sensor
Remoção e instalação.................................. 40-35-15
T Tensores de avanço/recuo
Ajuste ..............................................................110-25-11
Tabela de torque Termostatos
Flange de quatro parafusos Substituição ..................................................... 20-10-21
SAE Teste de vazamento do sistema de ar
Alta Pressão ............................................. 10-10-25 condicionado
Pressão padrão ........................................ 10-10-24 Com corante ...................................................... 90-05-8
Tabela de Torque Métrico do Anel O Teto da cabine
Tabela de Torque do Anel O, Métrico............... 10-10-20 Remoção e instalação ..................................... 90-15-20
Tabelas de torque Teto interno da cabine
Métricos ........................................................... 10-10-16 Remoção e instalação ..................................... 90-15-21
Polegadas unificadas....................................... 10-10-17

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-18 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=18
Índice

Página Página

Tirante de bastidor Remova ...................................................... 130-20-16


Instalação......................................................... 50-25-11 Tubo da vareta
Tirante de bastidor e rodas duplas Desmontagem e montagem........................... 140-05-59
Instalação......................................................... 50-25-11 Tubo descarregador
Tiras de desgaste Alojamento de carga
Acelerador do alimentador Instalação ................................................... 130-20-26
Remover e instalar ....................................... 120-05-9 Remoção .................................................... 130-20-24
Transmissão Cilindro de acionamento
Alavanca do câmbio e articulação Remoção e instalação.................................... 70-20-8
Remoção e instalação.................................. 50-05-24 Correia de tração
Grade de sucção Remoção e instalação.................................. 130-10-1
Remoção e instalação.................................... 50-05-8 Cotovelo
Recondicionamento ......................................... 50-05-11 Remoção e instalação................................ 130-20-18
Transmissão automática de duas faixas Remoção e Instalação................................ 130-20-19
Caixa de Câmbio Porta do recuperador de grãos
Recomendações sobre óleo......................... 10-20-11 Remoção e instalação.................................. 130-20-7
Transmissão da tela rotativa Tubo descarregador horizontal
Sistema de arrefecimento .................................. 20-10-3 Caixa de câmbio
Transmissão do separador Desmontagem e montagem ....................... 130-20-13
Embreagem úmida Instalação ................................................... 130-20-16
Desmontagem e Montagem ....................... 140-05-32 Remoção .................................................... 130-20-12
Transmissão e diferencial Cotovelo
Especificações ................................................... 50-05-2 Remova ...................................................... 130-20-20
Outros materiais................................................. 50-05-1 Inspeção .......................................................... 130-20-3
Transmissões do alimentador e da caixa de Instalação....................................................... 130-20-10
câmbio do reversor Remova............................................................ 130-20-8
Especificações ................................................. 110-15-2 Tubo
Transmissões do separador Instale......................................................... 130-20-17
Especificações ................................................. 120-10-1 Remova ...................................................... 130-20-16
Transportador Tubos da extensão do eixo
Barras de desgaste Instalação........................................................... 50-25-8
Substituição.................................................. 110-05-8 Turbocompressor
Cilindro Remoção e instalação do turbocompres-
Ajuste da altura .......................................... 110-05-10 sor .................................................................... 30-05-2
Corrente
Ajuste ........................................................... 110-05-3 U
Meça o desgaste da corrente....................... 110-05-6
Remoção e instalação.................................. 110-05-4 Unidade do mostrador do apoio de braço
Elo da corrente Remoção e instalação ..................................... 40-30-15
Remova ........................................................ 110-05-6 Use instalações de serviço adequadas
Esticador da corrente de acionamento e Segurança........................................................ 10-05-12
guias Uso do macaco
Desmonte e monte ..................................... 110-15-59 Localizações ...................................................... 50-25-4
Tambor
Remoção e instalação...............110-05-11, 110-05-13 V
Transportador/alimentador
Especificações ................................................. 110-05-1 Valores de torque de parafusos e pinos
Trava de Ponto Simples roscados
Ajuste ............................................................... 110-25-8 Métricos ........................................................... 10-10-16
Vista explodida............................................... 110-25-10 Polegadas unificadas....................................... 10-10-17
Trilho do separador Valores de torque de parafusos e pinos
Remoção e instalação ................................... 120-05-14 roscados em polegadas unificadas ................... 10-10-17
Tubo Valores de torque de parafusos e pinos
Carga de grãos limpos roscados métricos.............................................. 10-10-16
Remoção e instalação................................ 130-25-20 Valores de torque de peças de fixação
Descarga horizontal Métricos ........................................................... 10-10-16
Instalação ................................................... 130-20-10 Polegadas unificadas....................................... 10-10-17
Tubo descarregador horizontal
Instale......................................................... 130-20-17

Continua na próxima página

TM800254 (27AUG12) Índice-19 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=19
Índice

Página Página

Válvula Vedações do comando de válvulas


Reguladora de pressão Remoção e instalação ..................................... 50-20-31
Desmontagem e montagem ....................... 140-05-62 Velocidade excessiva
Remoção e instalação................................ 140-05-61 Sistema hidrostático......................................... 50-10-14
Válvula da direção Velocidades de operação
Desmontagem.................................................... 60-05-6 9670 STS e 9770 STS ....................................... 10-10-8
Esquema de seqüência correta das Velocidades Operacionais ..................................... 10-10-2
peças................................................................ 60-05-5 Ventilador de limpeza
Instalação......................................................... 60-05-14 Acionamento
Montagem ........................................................ 60-05-10 Instalação ................................................... 120-20-21
Remoção............................................................ 60-05-3 Remoção .................................................... 120-20-18
Válvula de controle de altura da plataforma Atuador
Remoção e instalação ..................................... 70-15-13 Ajuste ......................................................... 120-20-23
Válvula de controle de deslocamento Controle da velocidade .................................. 120-20-17
Remoção e instalação ..................................... 50-20-23 Eixo secundário do acionamento
Válvula de controle de deslocamento Desmonte e monte ..................................... 120-20-20
mecânico Insertos das pás
Ponto Neutro, ajuste ........................................ 50-10-79 Remoção e instalação................................ 120-20-28
Válvula de controle eletrônico de Remoção e instalação ................................... 120-20-24
deslocamento Viga de inclinação lateral
Ajuste do neutro............................................... 50-10-71 Remoção e instalação ..................................... 110-25-5
Válvula de corte do acumulador VisionTrak
Remoção e instalação ..................................... 70-15-14 Remoção.......................................................... 40-30-12
Válvula de corte do tanque de combustível Volante e Freios
e válvula de drenagem Direção
Remoção e instalação Coluna da direção
9570, 9670, 9770 ........................................... 30-10-3 Componentes ........................................... 60-05-18
Válvula de expansão Fluxômetro da direção assistida do
Substituição ..................................................... 90-10-10 AUTOTRAC
Válvula do solenóide e bloco da válvula Vista explodida ......................................... 60-05-17
Remoção e instalação ..................................... 50-20-19 Fluxômetro e válvula eletro-hidráulica
Válvula e caixa de câmbio do motor da direção
Especificações ................................................. 140-05-2 Vista explodida ......................................... 60-05-16
Válvula reguladora de pressão Válvula da direção
Desmontagem e montagem........................... 140-05-62 Instalação ................................................. 60-05-14
Remoção e instalação ................................... 140-05-61 Remoção .................................................... 60-05-3
Válvulas Hidráulicas Freios
Outros materiais................................................. 70-15-1 Parafuso de sangria dupla
Vedação do Eixo Sangria do sistema do freio ...................... 60-10-12
Inspeção .......................................................... 50-10-15

TM800254 (27AUG12) Índice-20 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=20
Índice

TM800254 (27AUG12) Índice-21 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=21
Índice

TM800254 (27AUG12) Índice-22 Reparo das Colheitadeiras STS Série 70


103012

PN=22

Você também pode gostar