As Crónicas Jornalísticas de Horácio Bento de Gouveia

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 159

Departamento de Línguas e Literaturas Modernas

As crónicas jornalísticas de Horácio Bento de Gouveia


Contributos para a afirmação da identidade madeirense

Lisandra Carolina Ornelas Faria

Ponta Delgada

2014
i
Universidade dos Açores

As crónicas jornalísticas de Horácio Bento de Gouveia


Contributos para a afirmação da identidade madeirense

Lisandra Carolina Ornelas Faria

Dissertação apresentada no âmbito do 2.º ciclo de


estudos em Ciências da Comunicação, com o
requisito parcial para obtenção do grau de Mestre
em Ciências da Comunicação, na área científica das
Ciências da Linguagem e da Comunicação, sob a
orientação da Professora Doutora Ana Cristina
Correia Gil

Ponta Delgada

Departamento de Línguas e Literaturas Modernas

2014

ii
AGRADECIMENTOS

Chegada ao fim mais esta etapa letiva, não podia deixar de agradecer às pessoas
e instituições que me motivaram e apoiaram durante a elaboração desta investigação.
Foi um ciclo de trabalho e consolidação de conhecimentos, mas foi também um período
que me proporcionou um enorme desenvolvimento pessoal.
À Professora Doutora Ana Cristina Gil pela orientação científica, pelas inúmeras
indicações e pela sua disponibilidade e palavras de estímulo.
À minha família, em especial aos meus pais e irmã, pelo carinho e amor de
sempre e pelos incansáveis incentivos. Ao Diogo e família por todo o suporte e
amizade.
Aos amigos e colegas da jornada açoriana agradeço-lhes a amizade, a ajuda e o
excecional acolhimento. Sem todo este afeto tenho a certeza que a conclusão destes dois
períodos de estudos, licenciatura e mestrado, seria muito mais difícil. Um
agradecimento particular à Joana e à Érica, amigas e companheiras nesta aventura.
Aos professores do Departamento de Línguas e Literaturas Modernas da
Universidade dos Açores que muito contribuíram para a minha aprendizagem.
Apraz-me ainda expressar gratidão às funcionárias da Biblioteca Municipal do
Funchal pela paciência, disponibilidade e trabalho que tiveram comigo na consulta de
alguns dos textos jornalísticos citados nesta dissertação. Igualmente, uma palavra de
agradecimento à RDP/RTP Madeira pela cedência de três dos programas radiofónicos e
televisivos apresentados por Horácio Bento de Gouveia, ao Dr. Rui Nepomuceno que
amavelmente me disponibilizou um artigo da sua autoria sobre a temática bentiana e à
Dr.ª Maria de Fátima Gouveia Soares por me prestar alguns esclarecimentos sobre a
vida e obra do seu pai.

A todos, o meu sincero muito obrigada!

2
RESUMO

Presença assídua na imprensa madeirense, Horácio Bento de Gouveia reúne um


vasto espólio de textos jornalísticos cujo tema central é a ilha da Madeira. Ao longo de
mais de seis décadas de colaboração periodística, o autor elaborou uma análise à
Madeira do século XX, abordou algumas vivências, rituais e objetos característicos da
ilha, comparou-os com os demais povos, realçando assim algumas das características
identitárias da ilha.
Pela sua linguagem, regularidade, forma e conteúdo, os escritos bentianos são
maioritariamente inseridos no género jornalístico “crónica”, um tipo de texto opinativo
que se propõe desenvolver os mais variados assuntos e que está introduzido na fronteira
ténue e dual entre os universos da literatura e do jornalismo, o que despoletou a
necessidade de uma breve análise e definição da noção de crónica jornalística.
Entendida como uma intervenção de natureza livre, a crónica, nos jornais, dá
predominância à subjetividade de quem escreve, como se comprova através dos textos
de Horácio Bento, em que, em muitos momentos, o cronista madeirense expressa o seu
parecer e a sua faceta regionalista, nomeadamente quando exalta alguns dos costumes
arcaicos que ainda se podem encontrar em determinadas zonas da Madeira e quando
revela traços inerentes à sua ilha.
Embora ainda não esteja teoricamente consolidada, a identidade madeirense é
hoje em dia um tema em debate. Desde a sua descoberta, no século XV, a ilha absorveu
um conjunto de usos, costumes e tradições dos primeiros colonizadores e, com o passar
dos anos, estas formas de ser e de agir moldaram-se à realidade madeirense e
assumiram-se como características identitárias daquele espaço e daquele povo. Ainda
que seja um território insular e tenha, por isso, maior facilidade em preservar os traços
caracteriológicos primitivos, a identidade madeirense, pela vertente turística da ilha, foi
também sucessivamente sendo modificada com base em influências exteriores.

PALAVRAS-CHAVE: crónica jornalística; Horácio Bento de Gouveia; identidade


madeirense.

3
ABSTRACT

Horácio Bento de Gouveia, a constant presence in Madeira press, has a wide


collection of journalistic chronicles about Madeira island. Over six decades, the
columnist analysed Madeira island during the 20th century, approached some
experiences, rituals and characteristic objects of the island, comparing them with other
people and highlighting some of Madeira’s cultural identity characteristics.
For his language, regularity, form and content, the most part of the Bento
Gouveia’s texts are classified as “chronicles”. This is a journalistic genre that is a kind
of opinion text that proposes to develop several subjects and that is situated on the dual
and tenuous border between literature and journalism. This situation took me for a brief
analysis and definition of the concept of journalistic chronicle. Understood as a free
intervention, the chronicle, in the newspapers, gives predominance to the writer's
subjectivity, as we can see through Horácio Bento’s texts. In several moments, the
chronicler expresses his opinion and its regionalist point of view particularly when he
exalts some archaic traditions that can still be found in certain areas of Madeira and
when he reveals traits inherent to his island.
Madeira’s cultural identity is today a topic of debate but still it is not a
consolidated theoretical concept. Since its discovery, in the fifteenth century, the island
has absorbed a set of traditions of the early settlers and, over the years, these ways of
being and acting molded Madeira’s reality and became part of the identity of that space
an of that people. Although it is an insular territory and therefore it is easier to preserve
the primitive traits, Madeira’s cultural identity, by the effect of tourism, has also been
successively modified by external influences.

KEYWORDS: Horácio Bento de Gouveia; journalistic chronicle; Madeira’s cultural


identity.

4
ÍNDICE

Agradecimentos .................................................................................................................2
Resumo ..............................................................................................................................3
Abstract ..............................................................................................................................4
Introdução ..........................................................................................................................7
1. A crónica......................................................................................................................12
1.1. Os géneros jornalísticos ............................................................................................12
1.2. A crónica...................................................................................................................16
1.2.1. Génese do conceito ................................................................................................16
1.2.2. Do relato histórico ao âmbito literário e jornalístico .............................................19
1.2.3. A crónica enquanto género jornalístico .................................................................23
1.2.3.1. Entre o jornalismo e a literatura .........................................................................28
2. Jornalismo e Identidade: a crónica de Horácio Bento de Gouveia ..............................34
2.1. Em torno da identidade madeirense .........................................................................34
2.2. As crónicas jornalísticas bentianas e a afirmação da identidade madeirense ...........44
2.2.1. Horácio Bento de Gouveia: aspetos biobibliográficos ..........................................44
2.2.2. A crónica bentiana: principais características e traços marcantes .........................54
2.2.3. Análise dos traços da identidade madeirense nas crónicas jornalísticas de Horácio
Bento de Gouveia ............................................................................................................68
2.2.3.1. A ilha, ruralismo e cosmopolitismo....................................................................69
2.2.3.2. Costumes, atividades e festividades tradicionais ................................................76
2.2.3.3. Emigração madeirense ........................................................................................87
2.2.3.4. Particularidades dialetais da ilha ........................................................................88
Conclusão ........................................................................................................................93
Referências Bibliográficas ...............................................................................................97

Anexos ...........................................................................................................................106
Anexo 1- “A Crónica” ...................................................................................................107
Anexo 2- Civilização madeirense ..................................................................................109
Anexo 3- A Madeira: visão de ontem e de hoje ............................................................112

5
Anexo 4- Estradas e Turismo: o miradoiro da Roça e a Levada Grande da
Boaventura...…………………………………………………………………………..114
Anexo 5- Regionalismo e Turismo ................................................................................119
Anexo 6- Em São Vicente – festa da vindima: a apoteose do regionalismo no manter da
tradição .........................................................................................................................121
Anexo 7- Aspectos rurais em Ponta Delgada ................................................................123
Anexo 8- Natal ..............................................................................................................126
Anexo 9- Lapinhas e Pastores .......................................................................................129
Anexo 10- Natal de ausência .........................................................................................132
Anexo 11- O Natal na Cidade, a Festa no Campo .........................................................136
Anexo 12- Festas da Cidade ..........................................................................................140
Anexo 13- Do meu afecto pela terra II ..........................................................................141
Anexo 14- Cantigas populares .......................................................................................143
Anexo 15- Regionalismo: ranchos folclóricos ..............................................................146
Anexo 16- Um livro de Carlos Santos: o traje regional da Madeira .............................149
Anexo 17- Os madeirenses e o Brasil ............................................................................151
Anexo 18- Respigos de fonética no linguajar da gente: freguesia da Ponta Delgada ...155

6
INTRODUÇÃO

Ainda que não esteja suficientemente estudada, a identidade madeirense, tida


como o conjunto de características que distinguem e diferenciam a ilha, tem sido
abordada ao longo dos anos por alguns autores, quer em termos teóricos, quer através
do levantamento e elucidação dos usos, costumes, tradições e modos de ser e agir
tipicamente madeirenses. É neste contexto que surge a vasta e diversificada obra de
Horácio Bento de Gouveia.
Embora todo o espólio literário bentiano — dividido em romances, conferências,
ensaios, contos e crónicas — tenha reconhecida importância, no âmbito do Mestrado em
Ciências da Comunicação optei por fazer a análise do trabalho jornalístico deste autor,
nomeadamente da crónica.
Ainda que as crónicas jornalísticas de Horácio Bento abordem diversas
temáticas, é sobretudo sobre os textos que aludem, com relevância, a algumas das
especificidades da Madeira que incide a minha investigação. Convém realçar, no
entanto, que, além das particularidades típicas descritas por Bento de Gouveia, existem
outros traços característicos da ilha e que esta investigação apenas mostra como é que a
escrita jornalística bentiana pode reforçar a identidade da ilha.
Tendo em conta o exposto, na primeira parte da presente dissertação, faço uma
abordagem teórica à crónica enquanto género jornalístico. Consciente de que se trata de
um texto com uma definição fluida, tento perceber o modo como a crónica aparece nos
periódicos e se transforma num género jornalístico, sem nunca esquecer que este texto,
pela sua natureza subjetiva, está também transversalmente associado à literatura.
Na segunda parte, para uma melhor compreensão das temáticas abordadas na
análise, faço uma contextualização da identidade madeirense e da vida e obra de
Horácio Bento de Gouveia. Traço ainda as principais características patentes na crónica
bentiana. Por fim, analiso os traços e vivências da ilha subjacentes às crónicas de
Horácio Bento e procuro demonstrar como estas características identitárias contribuem
também para a consolidação da identidade madeirense.
Iniciei a investigação com uma recolha de textos jornalísticos de Horácio Bento
de Gouveia no Diário de Notícias da Madeira, no Voz da Madeira, no Jornal da
Madeira, no Farol das Ilhas e no Diário da Madeira — gentilmente disponibilizados
para consulta pela Biblioteca Municipal do Funchal —, mas, por uma questão de
7
acessibilidade e porque também faltavam alguns números, optei por restringir a minha
análise às crónicas jornalísticas compiladas nos seguintes livros: Páginas de
Jornalismo; Canhenhos da Ilha; Crónicas do Norte; O Natal na Cidade, a Festa no
Campo; Escritos de Juventude (1919-1930); Escritos 2 (Horácio Bento de Gouveia
1930-1939); Escritos 3 (Horácio Bento de Gouveia 1940-1949); Escritos 4 (Horácio
Bento de Gouveia 1950-1959) e Escritos 5 (Horácio Bento de Gouveia 1960-1969).
No conjunto de obras que reúnem crónicas bentianas deixei de lado Alma Negra
e Outras Almas pelo facto de o livro integrar contos e por conter maioritariamente
crónicas de viagens ao estrangeiro e evocações a nomes do panorama literário nacional.
É verdade que em Alma Negra e Outras também se encontram crónicas que abordam o
Natal e a vivência em Ponta Delgada, mas tirando as que já se encontram repetidas em
outras compilações (e que serão analisadas), as restantes, na minha opinião, não indicam
profundamente os traços tipicamente madeirenses como as demais obras.
Páginas de Jornalismo, publicada em 1933, foi a primeira obra de Bento de
Gouveia e reuniu um conjunto de primeiros escritos sobre a ilha e algumas crónicas
sobre a vida sociocultural lisboeta. O livro abarca ainda alguns inquéritos à vida
intelectual feitos a Hernâni Cidade, Vieira de Almeida, Adelaide Félix, entre outros.
Canhenhos da Ilha, que o próprio autor apelidou de “memórias da ilha”, agrega
crónicas, publicadas entre 1960 e 1966, cuja temática central é a Madeira (Gouveia,
1966: 7). Exaltando o facto de a obra abordar os «costumes, tradições, provérbios
populares, descrição do Funchal e até trechos da Madeira», Maria Margarida Silva
afirma que os textos refletem o próprio passado e apego de Horácio Bento à sua ilha
(2002: 28-30). A crítica também foi unânime em afirmar as qualidades desta antologia:
o jornal O Século, por exemplo, catalogou Horácio Bento de Gouveia como o escritor
madeirense de maior presença e acrescentou que, quer no romance, quer na crónica, a
sua obra «pod[ia] galgar a distância marítima e encontrar eco no Continente»1.
Em Crónicas do Norte estão presentes os escritos jornalísticos que têm como
pano de fundo São Vicente — o concelho a norte da ilha de onde era natural Horácio
Bento de Gouveia. Editada em 1994, a obra esclarece a condição de “ultra-insularidade”
que se vivia nesta região isolada e ilustra um manancial de rituais e usos da população
madeirense (Fournier e Joaquim, 2002: 40). Ao longo das 21 crónicas que compõem
Crónicas do Norte, Bento de Gouveia evoca diversos assuntos, desde a religiosidade, as

1
Esta afirmação encontra-se presente nas “orelhas” da obra Alma Negra e Outras Almas.
8
romarias, a comida, o folclore, entre outros. Para além disso, na obra, constam também
registos mais saudosistas acerca da sua localidade, escritos, sobretudo, na época em que
o cronista vivia no continente português. Estas crónicas explorando algumas
comparações entre a vivência na ilha e na grande metrópole reforçam as peculiaridades
do ser madeirense. Nelson Veríssimo conclui que estas crónicas de Horácio Bento
demonstram a enorme afeição do seu autor «a recantos da freguesia-mãe e a itinerários
do seu percurso existencial» 2.
Por sua vez, O Natal na Cidade, a Festa no Campo, publicada em 2001, é uma
obra que reúne escritos jornalísticos e alguns trechos literários bentianos que dizem
respeito à quadra natalícia, mas, tendo em conta o facto de a minha análise incidir
apenas nos escritos jornalísticos, os trechos dos romances não serão alvo de escrutínio.
Sobre esta antologia, João David Pinto-Correia diz: «ao longo dos vinte e um escritos,
dinamizam-se episódios, dramatizam-se sequências de acentuado rigor, registam-se
movimentos de devoção, fervor, alegria, comunhão e saudade» (2002: 141).
Posteriormente a estas compilações, a filha de Horácio Bento de Gouveia, Maria
de Fátima Gouveia Soares, tem também publicado obras que agrupam os diversos
escritos jornalísticos bentianos espalhados por periódicos madeirenses e também
continentais. A este respeito convém realçar que, ainda que assumidamente seja o pai o
autor dos textos, as fichas técnicas destas obras catalogam-na como a autora. Tendo em
conta esta situação, para facilitar a pesquisa bibliográfica futura, optei por respeitar o
que constava nos livros, isto é, mencioná-la como autora, mas ressalvo que o autor das
crónicas é efetivamente Horácio Bento de Gouveia.
O primeiro volume das compilações apareceu em 2001, intitulado Escritos de
Juventude (1919-1930), e reúne algumas das primeiras crónicas bentianas. Embora o
livro abarque o período em que o escritor produz escritos de «fervor romântico»,
existem também crónicas cuja temática é marcadamente regional (Soares, 2001: 12).
Sobre esta obra, Agustina Bessa-Luís afirma no prefácio: «Eu considero Horácio Bento
de Gouveia um bom escritor de crónicas, um Sterne das Ilhas» (ibidem).
Segue-se, em 2007, Escritos 2 (Horácio Bento de Gouveia 1930-1939) que
agrega evocações a personalidades portuguesas (a maioria do âmbito das letras) e a
espaços da sua memória na ilha. Também se incluem neste livro crónicas acerca de

2
Nelson Veríssimo, “Horácio Bento e as Crónicas do Norte”, Diário de Notícias da Madeira, 18 de
setembro de 1994.
9
algumas vilas e cidades de Portugal continental e outras ainda que revelam um pendor
mais filosófico do cronista. Marcelo Rebelo de Sousa, responsável pelo prefácio da
obra, afirma que «o Dr. Horácio Bento de Gouveia contou à Madeira o que se vivia no
Continente, em especial em Lisboa, e no Mundo, e contou ao Continente,
particularmente a Lisboa, o que se passava na Madeira. Como sempre, culto, ponderado,
atento, sabedor» (Soares, 2007: 16-17).
Na continuação deste trabalho de compilação, surge Escritos 3 (Horácio Bento
de Gouveia 1940-1949) que, uma vez mais, é composto por diversos escritos bentianos,
divididos em três partes: “em prol da boa linguagem”; “sobre a ilha e outros temas” e
“conferências e outras intervenções”. Neste caso, será sobretudo acerca da segunda
parte deste livro que recairá a minha investigação.
No ano de 2011, sai a público Escritos 4 (Horácio Bento de Gouveia 1950-1959)
que compila textos sobre a língua e a gramática, sobre personalidades madeirenses,
nacionais e do Brasil, sobre as tradições da Madeira e também algumas críticas que
foram feitas aos romances de Horácio Bento de Gouveia.
Por último, no início de 2014, foi publicado Escritos 5 (Horácio Bento de
Gouveia 1960-1969), que conta com uma lista extensa de artigos e crónicas bentianos.
De resto, folheando as páginas do Diário de Notícias da Madeira, tive oportunidade de
verificar que, pelo menos nesta publicação, a década de 60 foi aquela em que a escrita
do madeirense foi mais assídua.
Apesar de Horácio Bento de Gouveia ter publicado textos até 1983 — o ano da
sua morte —, estas compilações abarcam somente as cinco primeiras décadas da sua
carreira jornalística3, pelo que, em termos cronológicos, a minha análise abrangerá o
período compreendido entre os anos vinte e os anos sessenta.
Estudando um conjunto de vinte e cinco crónicas jornalísticas, tento descortinar
o modo como as práticas socioculturais madeirenses descritas por Horácio Bento de
Gouveia contribuem para a afirmação da identidade da ilha. E, para facilitar a
compreensão do presente trabalho, disponibilizo em anexo a cópia das crónicas,
retiradas das diversas compilações, à exceção das que integram a obra Canhenhos da
Ilha, pelo facto de esta se encontrar acessível para consulta online no sítio do Arquivo

3
Tenho conhecimento de que está prevista a edição do material jornalístico dos restantes anos.
10
Regional da Madeira4 e por estar também disponível na biblioteca da Universidade dos
Açores.
Importa ainda esclarecer que sempre que me refiro à identidade madeirense
abordo apenas os traços inerentes à ilha da Madeira e não ao arquipélago no seu todo.
Embora não cite nenhum trecho, para me inteirar teoricamente sobre a região consultei
o Elucidário Madeirense, do Pe. Fernando Augusto da Silva e de Carlos Azevedo de
Meneses, uma obra que reúne informação sobre os grandes temas e hábitos da ilha. Do
mesmo modo, para melhor entender a vida e obra de Horácio Bento, tive a preciosa
ajuda do número 30 da revista Islenha (inteiramente dedicado a este madeirense) e do
sítio da Universidade da Madeira dedicado à sua figura5.
Por fim, tenho a acrescentar que todos os textos recolhidos nos diversos
periódicos madeirenses que foram citados na pesquisa estão referidos em nota de
rodapé, juntamente com as demais informações adicionais.

4
http://armdigital.arquivo-madeira.org/armdigital/descricoes-
bibliograficas/monografia.html?bid=1920&obj=9231&pkg=11905&offset=3.
5
http://www3.uma.pt/hbento/.
11
1. A CRÓNICA JORNALÍSTICA

1.1. Os géneros jornalísticos

Os géneros jornalísticos são, de uma maneira geral, entendidos como as


diferentes formas que os diversos textos dos jornais podem assumir, representando
por isso um contexto de atuação tanto para quem escreve como para quem lê, como
revela Fermín Galindo Arranz:

Los géneros periodísticos tienen su antecedente en los géneros literários;


funcionam como una pauta implícita de orden que no classifica el objeto de
estudio por el tiempo y el lugar, sino por los tipos de organizacion o
estruturas periodísticas específicas, que ayudan en su trabajo al periodista y
en su lectura al recepto (2000: 41).

Assim sendo, ao dizer-se que um texto é uma notícia, por exemplo, o leitor,
mesmo antes de efetuar a leitura, já estará à espera de encontrar um texto com
determinadas características, entre elas o rigor e a objetividade. Se o texto em questão
for uma crónica jornalística, o leitor sabe, à partida, que mais do que informação
encontrará subjetividade, comentário e reflexão.
Embora a linguagem jornalística tenda a ser clara, rigorosa, concisa e
informativa, a verdade é que os jornais — mesmo os considerados de referência, que se
pautam pela seriedade e que se afastam nitidamente do sensacionalismo — não nos
apresentam apenas notícias, existindo, para além deste género eminentemente
informativo, outras formas textuais. Ainda que a notícia possa ser apontada como o
suporte dos demais géneros jornalísticos, é nos restantes textos que serão
proporcionadas abordagens mais profundas e diversificadas dos assuntos. Neste sentido,
tentando condensar as principais características inerentes à noção de género jornalístico,
Fernando Cascais define-a como:

Conceito operacional que designa as diferentes formas que o texto


jornalístico pode revestir e que correspondem a diferentes rotinas de
produção informativa. São opções da hierarquia de uma redação e
dependem, entre vários factores, da linha editorial do órgão de informação,
da natureza do acontecimento, dos recursos organizacionais, técnicos e
humanos da redacção. A noção de género, contestada por alguns pela
dificuldade de os delimitar, bem como por aprisionar o tratamento
jornalístico da realidade em fórmulas preexistentes, é mais uma noção
operativa do que teórica. Serve para organizar a selecção temática e a
organização do espaço/tempo do meio de comunicação, tal como determina

12
as rotinas de trabalho a realizar pelos jornalistas consoante os géneros para
que são solicitados (2001: 98).

Os géneros jornalísticos, ao discriminarem e espartilharem as diferentes


especificidades formais dos variados textos dos jornais, assumem-se como instrumento
fundamental para a interpretação dos mesmos, isto é, ajudam a descortinar e clarificar o
sentido dos próprios textos. Os géneros jornalísticos, dando esta primeira pista sobre o
modo como a informação está tratada, também irão condicionar a leitura e daí emerge a
necessidade da sua identificação clara nos periódicos.
A existência dos géneros jornalísticos, segundo José Jorge Letria e José Goulão,
justifica-se porque «nem todas as notícias têm o mesmo grau de importância ou são
suficientemente ricas para esgotarem os temas que abordam. Muitas vezes a falta de
tempo ou as carências de espaço impedem um tratamento adequado de temas que
merecem destaque» (1982: 79). Por isso mesmo, além dos textos puramente
informativos, existem outros tipos textuais jornalísticos que cumprem a função de
aprofundar os assuntos já noticiados. Neste raciocínio, Fermín Galindo Arranz, citando
Lorenzo Gomis, diz que os géneros jornalísticos cumprem duas funções distintas,
nomeadamente informar sobre os acontecimentos e formar opiniões sobre os mesmos:

Los géneros para Lorenzo Gomis cumplen dos funciones que respondem a
dos necessidades sociales distintas: la necessidad de saber qué passa e
intentar saber qué significa cada uno de los hechos en el conjunto de los
conjuntos de los acontecimentos actuales; y formar-se una opinión de las
cosas y comentarlas para saber en qué puden afectarnos (Arranz, 2000: 41-
42).

Por norma, os géneros jornalísticos são subdivididos em géneros informativos e


géneros opinativos. Os géneros jornalísticos informativos por excelência são a notícia, a
reportagem e a entrevista. Já os géneros jornalísticos opinativos são o editorial, o artigo
de opinião, a crónica e a crítica.
A propósito desta divisão entre géneros informativos e opinativos, Fernando
Cascais afirma: «O trabalho do jornalista profissional incide maioritariamente nos
géneros do primeiro grupo, sendo o segundo, muitas vezes, preenchido por
colaboradores especializados (críticas, por exemplo), ou colaboradores regulares (que
assinam artigos de opinião ou colunas, ou crónicas na rádio e na televisão)» (2001: 99).
Embora seja mais comum este enquadramento dos géneros jornalísticos em dois
grandes grupos — informativos e opinativos —, existem também autores que os

13
dividem em mais categorias. Adriano Rodrigues, Eduardo Dionísio e Helena Neves, por
exemplo, discordam desta divisão, pois, segundo eles, a categorização clássica entre
opinião e informação não tem em conta o contexto social, económico, cultural e
ideológico em que estão inseridos:

Os géneros jornalísticos não podem ser catalogados uma vez que


acompanham as modas, tão movediças, dos próprios suportes, os gostos
volúveis das épocas, das estações, das viragens aceleradas da sociedade.
Todos os jornais pretendem afirmar-se pelo lançamento de uma nova escrita
que corresponde a novos gostos que envelhecem a um ritmo bastante rápido
(1981: 143).

Tentando resumir de alguma forma as tipologias de textos da imprensa, os


autores acima referidos, apoiando-se em Yves Agnès e Jean-Michel Croissandeau,
apresentam uma classificação dos géneros jornalísticos em cinco grandes categorias,
embora na realidade só tenham exposto quatro: os géneros de informação «bruta»
(breve, filet, montagem, eco e revista de imprensa), os narrativos (reportagem, relato,
fait divers, retrato e retrospetiva), os estudos (análise, resumo de relatório, inquérito,
opinião, correio e bonne feuille) e os de comentário (editorial, bilhete, crónica e crítica)
(apud Rodrigues, Dionísio e Neves, 1981: 145-146).
Contudo, acedendo à fonte original desta citação, isto é, à obra Lire le journal:
por comprendre et expliquer les mecanismes de la presse ecrite avec 110 fiches
pratiques, pude constatar que, de facto, para além dos grupos em cima referidos, Agnès
e Croissandeau apontam uma outra categoria de textos jornalísticos, a de discurso
externo, que agrupa as entrevistas, as mesas redondas, os comunicados, a opinião, o
correio e a bonne feuille — sendo que estes três últimos textos estavam incorretamente
catalogados por Adriano Rodrigues, Eduardo Dionísio e Helena Neves na categoria de
estudos (1979: 35-36).
Também Martin-Lagardette subdivide os géneros jornalísticos em quatro
grandes grupos: informativo, comentário, fantasia e nobres. No primeiro grupo inclui a
breve e o artigo. Nos géneros de comentário compreende o artigo de comentário
(assinado), o editorial e a crónica. Já no terceiro grupo, de fantasia, enquadra o bilhete e
o correio de leitores. Por último, nos géneros que o autor apelida de nobres incluem-se o
inquérito, a reportagem e a entrevista (apud Gonçalves, 2004: 45).
Sobre a problemática da catalogação dos textos jornalísticos, Mar de Fontcuberta
reconhece que durante «muito tempo os géneros jornalísticos foram considerados as

14
categorias básicas em que se fundamentava a expressão da mensagem jornalística, ao
ponto de se afirmar que a construção da actualidade se faz a partir deles, com eles e
graças a eles» e, apoiando-se na célebre divisão de Ángel Benito, afirma que «o
aparecimento histórico dos géneros jornalísticos está intimamente ligado às várias
etapas do jornalismo enquanto facto cultural» (2002: 80).
Benito divide a história do jornalismo a partir de 1850 em três grandes fases: a
ideológica, a informativa e a interpretativa. Na fase do jornalismo ideológico, datada
entre 1850 e 1918 e minada pelos ideais políticos e religiosos, proliferavam os textos de
comentários e terão surgido os géneros de opinião. No período que o autor apelidou de
jornalismo informativo — que durante anos coexistiu com o jornalismo ideológico e
que se reafirma após a 1.ª Guerra Mundial — emergem os géneros informativos: a
notícia, a crónica e a reportagem. Já após o término da 2.ª Guerra Mundial, com a
emergência da rádio e da televisão, surgem na imprensa textos com maior profundidade
e nasce o jornalismo interpretativo (idem: 80-81).
Embora recorrentemente se aponte a origem dos géneros jornalísticos para
meados do século XX, terá sido pelas mãos do jornalista inglês Samuel Buckley que foi
elaborada esta divisão. Buckley, enquanto diretor do jornal político The Daily Courant
(1702-1735), «separou notícias de comentários e fez da informação dita objectiva a
alma do periódico. Buckley acreditava que as informações não deviam ser
“contaminadas” pela opinião», nas palavras de Paula Lopes (2010b: 9).
A separação entre factos e opiniões parece estar assim na origem da catalogação
dos textos jornalísticos em géneros como, de resto, explica Fermín Arranz:

El periódico, por tanto, comunica lo que passa a través de la noticia. A través


del reportage lo hace ver, sentir y compreender. El la entrevista escucha a
los protagonistas de los acontecimentos. Mediante las crónicas abre ventanas
que trasladas las impressiones de lo que ocurre en diversos lugares, y en
distintos ámbitos de la realidade. Com la opinión presenta, analiza y enjuicia
lo que sucede en la realidade y al mismo tiempo permite reacciones,
opiniones, puntos de vista… Sobre lo que ocurre, incluída la opinión de los
lectores. En este último apartado se pueden diferenciar gradaciones que
corresponden com la tipologia de los géneros de opinión (2000: 33).

Embora existam muitas subdivisões, nas palavras de Fermín Galindo Arranz,


«os géneros jornalísticos são fundamentalmente quatro: notícia, reportagem, crónica e
artigo ou comentário» (2000: 81).

15
Apontando somente as principais características de cada género e tendo em
conta o pensamento deste último autor, a notícia, enquanto género puramente
informativo, é o texto jornalístico que comunica com rapidez, eficácia, exatidão e
clareza; a reportagem cumpre a função de completar e aprofundar com rigor os factos
noticiados e, introduzindo, por exemplo, citações das fontes direta ou indiretamente
envolvidas nos factos, transporta o leitor para o local do acontecimento. A entrevista
aproxima o entrevistado dos leitores e a crónica está destinada para o comentário de
factos e acontecimentos com impressões do próprio autor do texto (idem: 48-49).
Para além da distinção entre opinião e informação, cada género possui as suas
próprias características formais e, mesmo dentro de cada género, podemos efetivamente
encontrar outros tantos subgéneros. No caso concreto da crónica, por exemplo,
dependendo do tema esta vai assumir diversas tipologias: a crónica de costumes, a
social, a desportiva, a policial, entre outras.

1.2. A crónica
1.2.1. Génese do conceito

Em termos etimológicos, o vocábulo “crónica” poderá ter origens tanto no grego


chronikós, como no latim chronica. Talvez por conta da influência que o latim e o grego
tiveram na formação da língua portuguesa, a proveniência desta palavra não é
consensual, dando assim azo a que uns documentos apontem as raízes gregas e outros as
influências latinas. Mas, embora tenham raízes etimológicas diferentes, os termos
chronikós e chronica convergem, desde sempre, no seu significado, isto é, no facto de
ambos fazerem referência ao tempo e ao registo cronológico dos acontecimentos,
conforme atesta Massaud Moisés:

Do grego chronikós, relativo a tempo (chrónos), pelo latim chronica, o


vocábulo “crônica” designava, no inicio [sic] da era cristã, uma lista ou
relação de acontecimentos ordenados segundo a marcha do tempo, isto é,
em seqüência cronológica. Situada entre os anais e a história, limitava-se a
registar os eventos sem aprofundar-lhes as causas ou tentar interpretá-los
(apud Tuzino, 2009: 3).

Mesmo através do radical grego de crónica (cronos) e com algum conhecimento


da mitologia grega, concretamente da figura de Cronos (o deus da agricultura e do
tempo), facilmente deduzimos que ao vocábulo está subjacente a noção de tempo.
16
Nos tempos mais remotos, ao fazer o registo dos acontecimentos seguindo uma
ordem temporal, as crónicas vão registar os principais eventos históricos e assumir
assim um caráter documental. Em Portugal, a preocupação em registar os factos
históricos começou sensivelmente na Época Medieval, mais precisamente entre os
séculos XII e XV, numa altura em que é declarada a obrigatoriedade do uso da língua
portuguesa nos documentos oficiais e em que surgem as trovas, as cantigas de amor, os
romances de cavalaria e os cronicons ou cronicões. Estes últimos «escritos em latim, na
sua maior parte, relatam factos e efemérides», nas palavras Renato Roseira de
Figueiredo, e «interessam, sobretudo, à história dos conventos» (1943: 23-24).
Mais tarde, no século XIX, alguns destes registos medievais, feitos sobretudo
pelas mãos de monges, constaram no Portugaliae Monumenta Historica, de Alexandre
Herculano, uma obra pioneira que compilou textos arcaicos existentes nos arquivos
episcopais, nos mosteiros e nos conventos sobre os primeiros dois séculos da monarquia
portuguesa, com relatos das batalhas, conquistas e dados biográficos dos reis.
Embora estes e outros registos posteriores tenham sido catalogados pelos seus
autores como crónicas, a verdade é que, na aceção corrente da palavra “crónica”, o
cronista, mais do que fazer o relato cronológico dos factos, tem também de fazer uma
interpretação do universo que descreve. Assim, tendo em conta esta premissa, pertence
a Fernão Lopes o título formal de primeiro cronista (de âmbito histórico) do reino de
Portugal (Lopes, 2010a: 2).
Ainda que existam algumas imprecisões nas datas oficias do começo da carreira
de Fernão Lopes como cronista, alguns investigadores, como António José Saraiva e
Óscar Lopes, apontam 1419 ou anos anteriores como datas presumíveis do início da
ligação do cronista ao reino e concretamente a D. Duarte (ibidem).
Segundo dados encontrados no portal do Arquivo Nacional da Torre do Tombo,
Fernão Lopes é nomeado Guarda-Mor da Torre do Tombo em 14186 e convém referir
que a sua designação como cronista encarregue de «poer em caronycas as estórias dos
reys» coincide também com o início dos Descobrimentos Portugueses — inaugurados
em 1415 com a conquista de Ceuta e com a consequente necessidade de registar e
perpetuar os acontecimentos relacionados com as descobertas ultramarinas (Lopes,
2010a: 2).

6
Informação acedida em http://antt.dglab.gov.pt/exposicoes-virtuais-2/os-guardas-mores-da-torre-do-
tombo/ a 2 de junho de 2014.
17
De entre muitas outras crónicas requisitadas pela corte portuguesa, é pela mão
do muitas vezes catalogado pioneiro da historiografia nacional que surgem crónicas dos
reis portugueses desde a Crónica de El-Rei D. Pedro I, a Crónica de El-Rei D.
Fernando e ainda a primeira parte da Crónica de El- Rei D. João I. Estes trabalhos, em
especial o dedicado ao Mestre de Avis (D. João I), escrito por Fernão Lopes em meados
do século XV, marcam o início de uma nova forma de fazer crónica em Portugal,
incutindo-lhe a ordem cronológica que faltava às antecessoras, como também
introduzindo subjetividade, o comentário e as situações de diálogo no decurso dos
acontecimentos. Instaura-se, portanto, a figura do cronista que narra e comenta os
acontecimentos históricos, conferindo assim um maior dinamismo aos textos. Até então,
e citando um diálogo do programa “Falar Português”, da RDP Internacional, transcrito
pela Sociedade da Língua Portuguesa, «o termo “crónica” empregava-se em referência a
qualquer narração sistemática de acontecimentos, com pouco ou nenhum empenho na
sua análise e interpretação»7.
Acerca das novidades introduzidas por Fernão Lopes, Ilídio Rocha justifica que
«a vontade de explicar cabalmente os acontecimentos leva-o a interessar-se pela
psicologia das suas personagens — tanto pelas figuras centrais como D. João, Mestre de
Avis, e Leonor Teles, como pela psicologia das multidões, cujos movimentos o seu
temperamento de artista nos consegue fazer presentes» (apud Lopes, 2010a: 2-3).
Assim sendo, a “Era Fernão Lopes” irá abrir caminho a novas formas de redigir
em crónica o quotidiano dos reis e da corte e os principais acontecimentos ocorridos em
Portugal e nas terras além-mar. Neste trabalho sucede-lhe Gomes Eanes de Zurara,
nomeado também Guarda-Mor da Torre do Tombo em junho de 14548 (que fica
incumbido de terminar a Crónica de El-Rei D. João I), entre tantos outros. Além dos
documentos enumerados, apareceram também em Portugal diversos registos escritos
apelidados de “crónicas”, mas, em termos teóricos, parece ter sido a partir destes
trabalhos historiográficos que se cimentou o conceito de crónica que abrange o relato
cronológico dos factos com explicação e conhecimento dos mesmos.

7
Este documento foi-me facultado em PDF com a seguinte indicação bibliográfica
http://www.slp.pt/Variavel/A_Cronica_QL.html, contudo o mesmo já não se encontra acessível online e
por isso disponibilizo-o em anexo I.
8
Informação acedida em http://antt.dglab.gov.pt/exposicoes-virtuais-2/os-guardas-mores-da-torre-do-
tombo/ a 2 de junho de 2014.
18
1.2.2. Do relato histórico ao âmbito literário e jornalístico

Em Portugal, até inícios do século XIX, o conceito de crónica fica efetivamente


confinado à historiografia, muito embora (e com um atraso de cerca 150 anos em
relação à invenção dos carateres móveis de Johann Gutenberg9) já existissem no século
XVII os primeiros registos jornalísticos em português, como atesta João Alves das
Neves:

As primeiras notícias impressas em português apareceram em Portugal no ano


de 1626, sob a forma de carta, Relação universal do que succedeo em Portugal
e nas mais provincias do Ocidente, e Oriente de Março de 625 até todo o
Setembro de 626, assinadas por Francisco de Abreu […] pseudónimo do padre e
escritor Manuel Severim de Faria, que em 1628 mandaria imprimir outra
Relação do que suceddeo em Portugal, e mais provincias do Oriente, e
Ocidente, desde Março de 1626 até Agosto de 1627 (1988: 36).

No entanto, aos trabalhos de Manuel Severim de Faria faltava-lhes a periodicidade


para se afirmarem como os primeiros jornais escritos em português e, assim sendo, só
em 1641 surge pela mão do poeta Manuel Galhegos a publicação pioneira do jornalismo
em Portugal, a Gazeta, em que se relatam as novas todas, que ovve nesta corte, e que
vieram de várias partes no mês de Novembro de 1641 (Neves, 1988: 36).
Depois desta época, marcada também pelo fim do domínio filipino em Portugal,
surgem ainda outras publicações rudimentares e algumas tipografias. Contudo, a
verdadeira “explosão” e desenvolvimento da imprensa portuguesa só ocorre no século
XIX, influenciada pelos ideais iluministas da Revolução Francesa (1789) e liberalismo
português. Até então, embora muitos países europeus já gozassem de políticas de
liberdade de imprensa, em Portugal vivia-se ainda sob censura. O facto de em 1768 ter
sido criada a Real Mesa Censória «com o objectivo de transferir, na totalidade, para o
Estado a fiscalização das obras que se pretendessem publicar ou divulgar no Reino»10
veio travar a expansão da imprensa portuguesa e ilustra claramente o atraso do país em
termos de liberdade de escrita.
O desfasamento de Portugal em relação à Europa só viria a ser diminuído após a
Revolução Liberal de 1820. Na sequência desta revolta, foi aprovada a “Carta
Constitucional de 1821” que pretendia regular as publicações, exaltar o direito à
9
Johannn Gutenberg, que por volta 1450 elabora a primeira bíblia impressa com carateres móveis, é tido
como o grande inventor da imprensa moderna. Até então, nas reproduções dos textos e livros utilizavam-
se placas com as gravações fixas de cada página. A Criação de Gutenberg vai fomentar o aparecimento da
imprensa, um pouco por todo o mundo.
10
Informação acedida em http://digitarq.arquivos.pt/details?id=4311313 a 4 de junho de 2014.
19
liberdade «da comunicação dos pensamentos, sem censura» e punir o desrespeito pela
liberdade de escrita; políticas que terão um caráter definitivo com a aprovação da Lei da
Imprensa Portuguesa em 1834 (Sousa, 2008: 14-18). Estas alterações fomentam a
vontade de saber, escrever e opinar sobre os assuntos quotidianos, assistindo-se
consecutivamente a um crescimento massivo dos títulos (idem: 29).
Apesar de a Guerra Civil de 1828-1834 e de o Governo Absolutista de D. Miguel
terem posto novamente término à liberdade de imprensa e terem censurado os ideais
iluministas e liberais, crescia nos portugueses o gosto pelos jornais. Por esta altura, o
paradigma do jornalismo eminentemente informativo já estava ultrapassado — abrindo
espaço à imprensa de opinião — e surgiam as primeiras “crónicas-folhetins” em
publicações de âmbito político e literário como O Cronista e O Português, que
contavam com a participação de escritores como Almeida Garrett, Ramalho Ortigão,
entre outros (Lopes, 2010a: 4). Com estes textos e com as cada vez mais frequentes
participações de escritores nos jornais, as então chamadas crónicas vão absorver estilos,
características e traços literários.
No término do Absolutismo em 1834 e com a restauração do Regime Liberal em
Portugal, anteviam-se novas esperanças para a imprensa portuguesa mas a instabilidade
política proporcionava conteúdos de âmbito político e opinativo nas publicações
existentes. Posteriormente deu-se a normalização política e, com o início da
modernização do país levada a cabo durante o período da Regeneração e com a abolição
por lei em 1866 das restrições anteriormente estabelecidas para a imprensa, emerge a
objetividade jornalística e desenvolve-se a imprensa noticiosa em Portugal:

Começaram, então, a reaparecer em Portugal jornais noticiosos,


direccionados para toda a sociedade, com meios técnicos e financeiros que
propiciavam grandes tiragens (à escala do Portugal de então), baixo preço
por exemplar (custos sustentados pela publicidade), linguagem clara e
acessível, que não discutiam nem polemizavam, que não seguiam qualquer
linha política, antes procuravam relatar factos importantes ou simplesmente
interessantes, com verdade e a objectividade possíveis. Com esses jornais, de
que o Diário de Notícias é o primeiro expoente, inaugura-se, em Portugal, a
fase do jornalismo industrial (Sousa, 2008: 30).

É neste quadro de prosperidade marcado também pela industrialização — que criou


emprego para muitos portugueses, proporcionou melhores condições socioeconómicas a
muitas famílias portuguesas, fomentou a saída do campo, a urbanização nas periferias
das cidades e também a escolarização — que se inicia a “era industrial” da imprensa,

20
com melhoramentos nas técnicas e na reprodução dos periódicos, com o crescimento do
número de jornais e jornalistas e com a consequente profissionalização da atividade
jornalística. Neste sentido, a criação do Diário de Notícias nacional11 em dezembro de
1864 por Eduardo Coelho revelou-se um marco crucial no jornalismo português pois,
sendo um dos primeiros diários a ter uma distribuição alargada (aproximando ainda
mais os leitores dos jornais), estimulou a literacia e o interesse da população pelos
acontecimentos da atualidade (Henriques, 2010: 31).
Em termos culturais, os jornais irão ter um papel fundamental, na medida em que
reservavam no seu interior espaços próprios para a ficção e para as crónicas: o Diário de
Notícias tinha já em 1865 uma secção denominada Chronica, em que se «fala[va] da
chuva e do bom tempo, das efemérides e assuntos comezinhos» (Rodrigues, 2002: 100).
Nos anos posteriores à criação do Diário de Notícias foram introduzidos géneros
jornalísticos como o editorial e a reportagem para cobrir e aprofundar as diversas
ocorrências (Henriques, 2010: 29). Este periódico terá também uma importância
particularmente reconhecida porque reservava nas suas páginas espaço para a
participação de diversos escritores, promovendo a ligação entre a literatura e o
jornalismo, conforme atestam as palavras de Pina Martins: «todos os nomes da
literatura portuguesa do século XIX estão mais ou menos ligados à influência que este
[Diário de Notícias] exerceu sobre a vida política e cultural da Nação» (apud
Rodrigues, 1998: 21).
Também em outras publicações se estabeleceu uma estreita ligação entre o
jornalismo e a literatura; uma relação que no caso concreto da crónica se mantém até os
dias de hoje. A título de curiosidade, O Distrito de Évora, fundado por Eça de Queirós
em 1866, publicou uma série de crónicas deste autor que foram reunidas em 1981 na
obra Páginas de Jornalismo: «O Distrito de Évora» (1867). Constam neste volume
algumas “crónicas sobre a crónica” em que Eça disserta sobre as características deste
género híbrido. Numa delas, publicada a 17 de fevereiro de 1867, Eça destaca:

A crónica, hoje um pouco enfastiada, vendo-se sem notícias, sem horrores


ou maravilhas a contar, sem que haja um amigo que tenha a abnegação de se
matar para lhe dar dez linhas de original, uma mulher que se deixe raptar,
para dar meia coluna, vendo o tempo chuvoso, vento, frio, vai pelos seus
colegas do jornalismo, escutando por entre as colunas, espreitando pelos

11
Existe o Diário de Notícias da Madeira, um periódico fundado a 11 de outubro de 1876 pelo Cónego
Alfredo César de Oliveira (Henriques, 2010: 23).
21
noticiários, arregalando os olhos para o mais pequeno artigo, a ver se
encontra um facto interessante ou mesmo somente assombroso (1981: 61).

Nos jornais, o espaço dedicado aos escritores acolhia géneros de escrita como a
novela, o conto, o romance, poesia, o folhetim e a crónica. Embora estes dois últimos
géneros tenham surgido como um só, as “crónicas-folhetim”, como já mencionei,
existem claras diferenças entre eles e posteriormente haverá uma separação entre os
géneros, conforme explica Manuel Henrique Almeida: «a crónica passa a ocupar-se da
realidade social, política, cultural, etc. e a surgir noutro local do periódico, num lugar
seu e como género jornalístico» (2001: 168). O autor refere ainda que o folhetim
assumir-se-ia como modalidade mais literária dedicada a contos e excertos de obras
(ibidem). A escrita de folhetins era encarada por parte dos autores como um meio de
promoção das próprias obras, uma vez que o público dos jornais era muito mais vasto e
diversificado do que aquele conjunto de pessoas que nesta época tinha acesso aos livros;
uma situação que aconteceu inclusivamente com os romances de Horácio Bento de
Gouveia. Outras vezes, os folhetins serviam também como um esboço preparatório para
a versão final das obras editadas em livro.
É neste contexto que emerge a crónica nos jornais, que por sua vez se encarrega de
relatar factos diários a partir do ângulo subjetivo de quem escreve — o cronista —,
conforme afirma José Marques de Melo: «da História e da Literatura, a crônica passa ao
jornalismo, sendo um gênero cultivado pelos escritores que ocupam as colunas da
imprensa diária e periódica para relatar os acontecimentos cotidianos ou conjunturais,
numa perspectiva eminentemente pessoal» (1988: 42).
Através desta evolução e destes sucessivos avanços e recuos (provenientes da ação
do poder régio como forma de controlar as publicações), podemos perceber que é
somente na chamada imprensa oitocentista que a crónica se afasta do âmbito histórico e
se afirma como género ambíguo que “vive” na fronteira entre o jornalismo e a literatura.
Esta conclusão é igualmente comungada por Manuel Henrique Almeida:

A imprensa periódica do século XIX contribui decisivamente para uma nova


configuração deste género, ancestralmente ligado ao registo historiográfico.
Esta matriz não se perdeu completamente, de tal forma a crónica manteve a
sua ligação à narração de um acontecimento ou de uma situação do
quotidiano. Mas se o passado lhe confere pergaminhos no sentido da
valorização da vertente informativa, tal dimensão dificulta a sua inserção no
âmbito dos géneros literários (2001: 167).

22
De resto, pelo facto de não existir um passado linear, ainda na contemporaneidade
assistimos a uma latente dificuldade em definir o âmbito da crónica — se jornalístico, se
literário —, como está subjacente nas palavras de Paula Lopes:

A crónica é o que sobra da literatura do jornal mas é também a manifestação


mais próxima do jornalismo dentro da literatura. A crónica traz qualidade às
páginas dos jornais. É muitas vezes uma apreciação crítica, um juízo de
valor, uma narração de factos/acontecimentos (reais, como pretexto, ou
ficcionais), alternando entre a subjetividade literária e o relato de factos. A
crónica traz qualidade às páginas dos jornais (2010a: 3).

Assim sendo, com bases nas opiniões dos diversos autores, podemos concluir que
a crónica, apesar de poder ser assumida como um género jornalístico, não deixa de ter
no seu âmago ligação à história e, acima de tudo, à literatura. Neste contexto, Fernando
Figueiredo, Leonor Martins Coelho e Thierry Proença dos Santos afirmam:

Tratando-se de um género híbrido e polifónico, a crónica em particular a


crónica moderna (após o registo folhetinesco da segunda metade do século
XIX) associa a flexibilidade do discurso jornalístico (apto a falar com
agilidade e precisão sobre um acontecimento da vida quotidiana) à liberdade
criativa do discurso ficcional nunca descurando o seu papel de testemunha
do seu tempo (2007: 13).

Joaquim Letria, por sua vez, reforça a indefinição do conceito de crónica e,


alegando os alicerces históricos e literários do género, refere que a falta de uma
definição atualizada «corresponde à hibridez do género, a meio caminho entre os estilos
informativo e editorializante» (Letria, 1999: 51).

1.2.3. A crónica enquanto género jornalístico

Hoje em dia o público tem acesso aos principais factos e ocorrências através da
televisão e da internet e, assim sendo, como forma de combater o monopólio destes
media, os jornais têm necessidade de marcar a diferença, optando muitas vezes por
acrescentar aos conteúdos noticiosos outros que cumprirão a missão de desenvolver e
aprofundar dados e juntar opiniões sobre os assuntos noticiados. Para este fim, fazem-se
valer sobretudo dos géneros de natureza opinativa, como é o caso da crónica.
Contrariamente aos géneros informativos, a crónica jornalística pode conter
interpretação dos factos e mostrar uma perspetiva mais pessoal aos leitores, como
afirma José Luis Martínez Albertos: «en la crónica el autor de la información impregna

23
los acontecimentos narrados de su versión de los hechos» (apud Arranz, 2000: 101). De
referir também que é esta subjetividade que leva à constante comparação entre a crónica
e o artigo, ainda que existam diferenças evidentes, conforme comprovam as palavras de
Luís Carmelo:

Não se pode confundir crónica com artigo. As diferenças daquela face a este
último passam pela heterogeneidade do conteúdo e por um âmbito que não
se confina à esfera estritamente informativa. A crónica é, pois, sobretudo,
um entreposto breve de registos, ou uma verdadeira arte de composição que
se joga entre níveis diversos de observação, informação e comentário (2008:
37).

Aliás, é o facto de o artigo ser atualmente catalogado essencialmente como um


texto noticioso e a crónica ser mais versátil e poder ser expressa com subjetividade que
parece ser o motivo que leva autores como Martin-Lagardette a incluírem o artigo nos
géneros informativos (Gonçalves, 2004: 45). Convém ainda alertar para o facto de
muitas vezes se usar o termo “artigo” para classificar diversos outros textos, mesmo que
estes tenham o seu género próprio12.
A crónica, estando inserida no chamado jornalismo de opinião, pode comentar
factos verídicos socorrendo-se de técnicas, estilos e formas normalmente associadas aos
textos literários. Na opinião de Paula Lopes, «as liberdades de forma e de conteúdo
estão patentes na crónica; aqui é permitida a narrativa rica em adjectivos e figuras de
estilo, em jogos e ambiguidades» (2010a: 8).
Tida como a «escrita jornalística de recorte mais literário», as crónicas deixam
espaço para a subjetividade de quem escreve, dando liberdade para o seu autor comentar
os assuntos de forma breve, ligeira, coloquial e apelativa (Cascais, 2001: 63-54). Em
consonância com esta descrição, Victor Silva Lopes também admite:

A crónica é um pequeno texto narrativo que se ocupa de um episódio (às


vezes banal ou insólito) do quotidiano. O cronista prevalece [sic] o
comentário, numa linguagem expressiva, por vezes poética, mas simples e
clara. […] A crónica permite uma interpretação subjectiva da realidade e,
frequentemente, faculta ao seu autor a possibilidade de revelar os seus ideais.
Todos esses factores conseguem provocar (geralmente) a emoção do leitor,
através dos efeitos literários (1981: 103).

12
Como tive oportunidade de verificar na minha pesquisa no Diário de Notícias da Madeira, alguns dos
escritos de Horácio Bento de Gouveia aparecem com a indicação “artigo do Dr. Horácio Bento de
Gouveia”, embora, pelo seu conteúdo, periodicidade e subjetividade, se perceba claramente que são
crónicas.
24
O papel do cronista não é a busca da novidade nem o relato de ocorrências em
primeira mão. Tem sim como função observar a realidade, tirar conclusões e exprimi-las
ao leitor, fazendo, no fundo, a interpretação e explicação pessoal de determinados factos
e situações (reais ou ficcionadas). Para atingir este objetivo, o cronista deve sentir-se,
conforme atesta Joaquim Letria, «livre de estilos, regras ou preceitos formais,
comunicando da forma como sente os factos e tirando partido do mais próprio do seu
estilo» (1999: 51-52). Luís Carmelo, resumindo os atributos da crónica, diz que a
crónica é uma «síntese regular e permanente do trabalho jornalístico — e literário —
baseada na auscultação plural e criativa da realidade» (2008: 38).
Segundo Fernando Cascais, a liberdade de interpretação e de escolha dos factos
a comentar pelo cronista fica apenas condicionada pelo interesse que o assunto terá para
o leitor (2001: 63). E, no âmbito deste “interesse público” e abordando assuntos factuais
do quotidiano, a crónica também afirma e reforça a sua ligação ao jornalismo. Para Juan
Gargurevich, a crónica não é mais do que um «relato sobre pessoas, fatos ou coisas
reais, com fins informativos, redigidos preferentemente de modo cronológico e que,
diferente da nota informativa, não exige atualidade imediata mas sim vigência
jornalística» (apud Melo, 1988: 45).
Outra das características da crónica, tal como explica Paula Lopes, é o facto de o
«foco narrativo» se situar na primeira pessoa do singular e no testemunho do próprio
cronista. Segundo a autora, «o ‘eu’ está sempre presente de forma directa ou na
transmissão do acontecimento segundo a visão pessoal» (2010a: 8).
De resto, esta pessoalização contraria, uma vez mais, a imparcialidade exigida
aos textos informativos. Alex Grijelmo estabelece a diferença fulcral entre os dois tipos
de géneros jornalísticos (informativo e opinativo):

La crónica toma elementos de la noticia, del reportaje y del análisis. Se


distingue de los dos últimos en que prima el elemento noticioso y en muchos
periódicos suele titularse efectivamente como una noticia, aunque en
ocasiones puedan utilizarse tipografias diferentes. Y se distingue de la
noticia porque incluye una visión personal del autor (apud Arranz, 2000:
103).

Assim, as crónicas vão revelar também a verdadeira personalidade do cronista,


como de resto acontece com os textos jornalísticos de Horácio Bento de Gouveia. No
caso concreto da crónica bentiana (como desenvolverei mais adiante) esta relação torna-
se possível porque teoricamente o cronista privilegiará as suas próprias memórias,

25
vivências e o contacto direto com os assuntos para elaborar a sua exposição. A este
respeito, Luís Carmelo esclarece:

O jornalista (ou autor) que redige uma crónica é, ele mesmo, a fonte
principal daquilo que se relata; esta é a grande especificidade da crónica.
Mesmo quando se socorre de outras opiniões – ou das fontes mais
inimagináveis – para fundar as suas interpretações, digressões e inferências,
o cronista relata sobretudo o que experimenta, o que reflecte, o que vive e o
que conhece numa condição essencialmente testemunhadora (2008: 38).

A maior parte das vezes, devido ao ritmo acelerado de funcionamento de um


jornal (sobretudo dos diários) e devido ao facto de os jornalistas estarem ocupados com
a atualidade do dia a dia, as crónicas ficam a cargo de colaboradores convidados e
externos à redação. Por norma, estes cronistas são sobretudo nomes de referência em
determinadas áreas do saber que têm como função dar o seu parecer sobre um
determinado tema ou acontecimento (Letria, 1999: 62).
As crónicas jornalísticas, pelo seu tom coloquial, pelas suas características
formais e também pelo facto de virem destacadas nos jornais e de terem normalmente
uma determinada periodicidade, estimulam uma relação de proximidade entre o leitor e
o cronista, como comprovam as palavras de Joaquim Letria:

A continuidade da publicação das crónicas estabelece uma corrente de


simpatia, de identificação entre o leitor e o autor, convertendo este último
numa espécie de confidente ou de cúmplice do primeiro. Estas são
circunstâncias que contribuem para conferir um carácter muito particular às
crónicas e sua importância para os periódicos que as publicam (1999: 51).

O Dicionário dos Media, definindo o cronista como um «redator veterano»,


esboça uma definição de crónica que abarca resumidamente algumas das características
que têm sido expostas nesta dissertação:

Género jornalístico cuja natureza evoluiu no tempo. Na sua origem, era um


género que relatava os acontecimentos de um determinado campo de
actividade. Hoje, artigo de comentário geral, no seio de uma secção
especializada, entregue na maior parte das vezes a um cronista, cuja
assinatura adquiriu, na sua especialidade, uma notoriedade suficiente para
reter o interesse do leitor (Balle, 2004: 55).

Para além destas características formais, e também na tentativa de cativar o


interesse do leitor, a crónica apresenta diversas particularidades que a tornam um género
singular. Uma das características reside no facto de apresentar a célebre estrutura
narrativa composta por introdução, desenvolvimento e conclusão. A conclusão ou

26
remate, feita muitas vezes de forma irónica e humorada, pretende reforçar a mensagem
do texto e despertar a reflexão no leitor.
A crónica é também um género jornalístico que se pode subdividir consoante o
seu tema e especificidades no entender de Joaquim Letria:

Há dois tipos de crónicas: as que respeitam a um lugar e as que têm que ver
com um tema. As primeiras competem a um correspondente, a um repórter
em viagem, aos correspondentes de guerra./13 O segundo grupo relaciona-se
com as chamadas crónicas de sucessos, a crónica judicial, a crónica
tauromáquica, a crónica social, a crónica de cidade (1999: 53).

Mas, para além das crónicas se poderem enquadrar em diversas tipologias


(judicial, policial, literária, desportiva, política, social, de costumes, de viagem, entre
outras subdivisões), como elucida o autor, no seio de cada um destes textos existem
também âmbitos e abordagens diferentes. Sobre esta panóplia de subdivisões, Fermín
Galindo Arranz diz:

Resulta prácticamente imposible enumerar todas las modalidades temáticas


de la crónica: parlamentaria, de sucesos, de sociedad, de guerra, judicial, de
espectáculos (desportiva, musical, taurina…), local, de viajes y de todo
aquéllo que un periódico entenda que puede ser de interés para sus lectores
desde el punto de vista del cronista (2000: 101-102).

Assim, a crónica desportiva, por exemplo, terá um vocabulário diferente da


crónica policial. Por sua vez, um texto de âmbito policial não terá, com certeza, a
ambiguidade que é muitas vezes permitida à crónica literária. Aliás, esta última, como
as demais, incorpora traços e características tipicamente associadas à literatura, mas tem
também a literatura como tema central.
De resto, dadas as diversas características que ligam simultaneamente a crónica
ao jornalismo e à literatura, estabelece-se uma fronteira ténue entre estas duas áreas;
uma divisão que tem despertado diversas opiniões e teorias.

13
O traço “/” será utilizado para marcar a divisão dos parágrafos das citações.
27
1.2.3.1. Entre o jornalismo e a literatura

Como já tive oportunidade de mencionar, a crónica jornalística, pela sua


estrutura e pela sua linguagem subjetiva, é um género próximo do texto literário. Se, por
um lado, há quem defenda a existência de uma fronteira entre literatura e jornalismo que
faz com que haja dois géneros de crónica diferentes, com características distintas — a
crónica literária e a crónica jornalística —, por outro lado, muitos críticos são
categóricos em afirmar que em qualquer uma destas modalidades há o cruzamento das
particularidades de cada um dos respetivos universos.
José Marques de Melo, dissertando acerca desta ambiguidade, refere: «a crônica,
na imprensa brasileira e portuguesa, é um gênero jornalístico opinativo, situado na
fronteira entre a informação de atualidade e a narração literária, configurando-se como
um relato poético do real» (1988: 47). Marques Melo, não dissociando a crónica dos
factos do quotidiano, chama também a atenção para o facto de este texto apreender o
significado dos factos quotidianos, ironizá-los e vislumbrar a «dimensão poética não
explicitada pela teia jornalística convencional» (ibidem).
Independentemente das diversas opiniões que existem, o facto é que a literatura
e o jornalismo têm realmente um objetivo comum — o de comunicar — e ambos fazem
uso da palavra como forma de interagir com o público, como de resto explicita Paula
Lopes no artigo “Linguagem literária e linguagem jornalística: cumplicidades e
distâncias”:

Literatura e jornalismo são dois modos de narração paralelos – e, por vezes,


convergentes –, cuja coincidência fundamental assenta na utilização da
palavra como utensílio de trabalho e da frase como veículo de pensamento.
Estas construções narrativas – que estabelecem níveis de significação,
veiculam mitos e arquétipos, constroem personagens e imagens, expressam
acções e sentimentos – diferenciam-se pela intenção do discurso e
convergem num mesmo ponto, o leitor, sempre com um mesmo propósito:
comunicar. Tanto num caso como no outro, a realidade expressa por palavras
pressupõe manipulação, pressupõe a produção e difusão de uma versão de
uma determinada realidade (2010c: 1).

Ainda que em termos teóricos e práticos se possa delimitar algumas semelhanças


entre a literatura e o jornalismo, existem algumas diferenças substanciais. Na opinião de
Mar de Fontcuberta, uma das grandes e primeiras divergências diz respeito ao facto de,
por norma, o texto literário ser um produto ficcional e indiferente à atualidade, ao passo
que a redação jornalística (neste caso concreto a crónica) tem preferência pela realidade,

28
isto é, pelos factos verídicos, muito embora possa incorporar também no seu texto
reflexão, subjetividade e algumas técnicas próprias da literatura (2002: 74).
Assim, contrariamente ao produto literário, a crónica jornalística, não
camuflando a subjetividade14, nem seguindo a estrutura noticiosa da pirâmide
invertida15, tenta afastar-se dos factos e personagens meramente imagináveis e cingir-se
ao real, comentando os factos e acontecimentos que marcam ou têm pertinência para a
atualidade e para a discussão. É, no fundo, uma escrita que valoriza a interpretação.
Em termos estruturais, as opiniões acerca da crónica são também divergentes.
José Rebelo, por exemplo, é da opinião que a estrutura da crónica jornalística «segue de
perto o célebre triângulo invertido», explicando que «começa-se por reunir a [sic]
máximo de informações e de comentários sobre a ocorrência. Depois, à medida que se
avança na narrativa, vão-se retendo, apenas, os aspectos mais relevantes até se chegar ao
decisivo. Que mais não é do que a conclusão» (apud Lopes, 2010a: 9).
Já Daniel Ricardo é categórico a afirmar que a crónica, à semelhança dos demais
textos opinativos, «não se subordina às exigências da técnica do lead e da pirâmide
invertida, mas deve incluir uma abertura em que se exponha o assunto a tratar e um
desenvolvimento em que as ideias apareçam por ordem crescente de complexidade»
(apud Lopes, 2010a: 9).
Em termos sumários, é também nesta corrente de proximidade entre o
jornalismo e a literatura que se inserem os escritos de diversos cronistas
contemporâneos e dos profissionais do chamado “Novo Jornalismo” ou “Jornalismo
Literário”; uma forma de fazer jornalismo (divulgada nos Estados Unidos da América
nas décadas de 60 e 70 do século XX) que desconstrói a forma tradicional de informar o
público e que incorpora ao facto noticiado técnicas e métodos associadas à literatura,

14
A subjetividade é de resto um elemento transversal ao jornalismo em geral – mesmo em publicações e
meios que se pautam pelo rigor e objetividade – na medida em que tanto a simples seleção das matérias a
ser noticiadas, como a própria disposição e alinhamento das notícias e artigos nos diversos meios de
comunicação já pressupõem um olhar pessoal e subjetivo. No caso concreto da crónica, esta perspetiva
pessoal é mais visível e ainda mais alargada servindo inclusivamente de base à relação de proximidade e
ao diálogo constante que existe entre o cronista e os seus leitores (Melo, 2007: 2).
15
Segundo o Manual de Jornalismo de Anabela Gradim, «a pirâmide invertida é a técnica mais comum
de construção das notícias e segue-se naturalmente da elaboração de um bom lead directo. Significa,
muito simplesmente, que numa notícia, a seguir ao lead, todas as restantes informações são dadas por
ordem decrescente de importância, de forma que, à medida que se vai descendo no corpo da notícia, os
factos relatados se vão tornando cada vez menos essenciais. Pirâmide invertida porque a base desta,
aquilo que é noticiosamente mais importante, se encontra no topo – em ordem muito distinta à que
seguem por exemplo a novela, o drama ou o conto». Citação obtida em http://bocc.ubi.pt/pag/gradim-
anabela-manual-jornalismo-2.html#b512 a 9 de setembro de 2014.
29
conferindo assim ao texto jornalístico maior dinamismo e envolvência. Ao abrigo desta
corrente (encabeçada por nomes como Tom Wolfe, Truman Capote e Gay Talese)
géneros como a reportagem, o perfil e a crónica ganham um novo fulgor e versatilidade
(Fakazis, 2009: 946-950 e Forde, 2009: 854-858).
O timing de escrita de um texto jornalístico — mesmo no caso da crónica — é
também muito mais reduzido do que aquele de que dispõem os escritores. Nas palavras
de Mar de Fontcuberta, «um escritor pode levar anos a escrever um romance; o
jornalista tem que executar o seu trabalho num prazo curto e improrrogável» (2002:74).
Até mesmo no caso das crónicas de periodicidade semanal (como são a maioria
dos escritos jornalísticos de Horácio Bento de Gouveia) há a necessidade de cumprir a
hora de fecho dos órgãos de comunicação social. A este respeito, Ernesto Rodrigues,
numa análise que faz à obra bentiana Crónicas do Norte, afirma que o «sentido
jornalístico do vário que se equivale é a metodologia de qualquer cronista, que não pode
esperar pelo raro ou singular, porquanto não advinha, e a hora de fecho não se
compadece» (Rodrigues, 2002: 100).
Outra das diferenças latentes entre o jornalismo e a literatura reside, para muitos
estudiosos, no critério da atualidade. Lázaro Carreter e Fontcuberta são apenas dois dos
teóricos dos que consideram que o texto literário nunca morre, ao passo que o
jornalístico «morre diariamente, até hora-a-hora, e deve estar contido num espaço e num
tempo rigidamente fixados» (Fontcuberta, 2002: 75).
Mas, dado o objeto da minha dissertação incidir sobre a afirmação da identidade
madeirense nas crónicas jornalísticas de Horácio Bento de Gouveia, discordo destes
autores acerca da efemeridade destes textos, uma vez que parte destas crónicas quando
foram publicadas incentivaram de alguma forma a valorização do património, usos e
costumes madeirenses e até mesmo nos dias de hoje constituem um importante recurso
no estudo e afirmação dos aspetos identitários da ilha. A imortalização destes e de
outros escritos jornalísticos em livro pode ser também uma forma de combater a
fugacidade associada ao jornalismo, como de resto afirmam Adriano Rodrigues,
Eduardo Dioníso e Helena Neves:

A produção jornalística normalmente não aspira à originalidade mas à


conformidade, não pretende deixar uma mensagem estética e literária para a
posteridade como a obra literária. O que não quer dizer que,
despretenciosamente se imponha, para além do suporte jornalístico, e que

30
uma vez passada a sua funcionalidade efémera, a obra jornalística […] não
venha transformar-se em texto consagrado (1981: 143).

Assim sendo, por acompanharem factos do quotidiano, os textos jornalísticos


podem ser uma mais-valia e um excelente instrumento de contextualização histórico-
cultural para as diversas épocas, como de resto acontece com as crónicas bentianas e
com tantas outras. Neste sentido, Manuel Henrique Almeida alega que as crónicas,
quando publicadas em livro, não perdem atualidade e o seu caráter ligeiro e acrescenta
ainda que «embora parecendo um mero exercício efémero de comunicação, a crónica
sobrevive à circunstância periodística, ao fazer durar uma visão e um pensamento que se
actualiza e recontextualiza perante o leitor» (2001: 167).
A crónica jornalística, ao incidir sobre temas de interesse público e do público,
promove uma vez mais uma relação de proximidade entre o cronista e o público; um
relacionamento que, como já foi mencionado, é reforçado pelo facto de a publicação da
crónica obedecer por norma a uma determinada periodicidade, isto é, o leitor conta, num
dia específico, com a opinião daquele cronista sobre o mundo que o rodeia. Assim
sendo, esta ligação entre autor e leitores conferirá à crónica uma dimensão coloquial,
quase de diálogo constante entre os dois. Na literatura, embora muitos autores tenham o
seu público fiel, a relação já não é tão próxima nem, sobretudo, regular.
Ao contrário do leitor de literatura que vê no livro um instrumento de lazer e
que, muitas vezes, procura histórias ficcionais, o público do jornal e da crónica lê para
se manter informado sobre os assuntos e para formar a sua própria opinião, sustentada
por vezes na visão do cronista. Por esta razão, e tendo em conta que a leitura do jornal é
rápida, a mensagem jornalística (mesmo no caso da crónica) tende a ser breve e clara,
contrariamente à linguagem literária que poderá ser metafórica, ambígua e codificada
consoante o estilo de cada autor.
Tendo em conta esta visão, a obra bentiana pode também ser apontada como um
exemplo da distinção que existe entre a linguagem jornalística e a linguagem literária,
pois, ao passo que nos romances se verifica um recorrente transcrever da «linguagem
castiça e vernácula»16 do povo, nas crónicas jornalísticas (em concreto as que alegam a
identidade madeirense) esta transcrição é muito mais subtil, menos frequente e tem a
apenas a função de reforçar os aspetos socioculturais que o cronista considera serem

16
Luís Calisto, “Horácio Bento de Gouveia e o seu novo livro: «Margareta» vingará em Portugal porque
é dinâmico e está bem escrito”, Diário de Notícias da Madeira, 29 de junho de 1980.

31
típicos da sua terra. Assim, surgem nos textos jornalísticos diversos regionalismos e
passagens ilustrativas das particularidades dialetais madeirenses, conjugadas com a
escrita do português corrente e acessível ao comum dos leitores.
A crónica jornalística, como costuma estar vinculada à atualidade, incide sobre
temas polémicos e atuais como forma de alimentar a inquietude dos leitores e, por isso
mesmo, o cronista (à semelhança dos demais profissionais dos jornais) tem também de
dominar minimamente as diversas áreas do saber e apreender a generalidade dos
assuntos que constituem a ordem do dia, ao contrário do escritor, a quem não é exigido
este domínio sobre a atualidade. Apesar disto, a crónica jornalística (sobretudo aquela
que é assinada por elementos exteriores à redação), aproximando-se da literatura, goza
ainda de uma certa liberdade temática e de estilo e, assim sendo, não está submetida de
forma tão vincada às mesmas normas sob as quais se regem os restantes géneros,
sobretudo os informativos, como é o caso da notícia.
Em Noções de jornalismo: histórias e técnicas, José Jorge Letria e José Goulão
concluem: «as crónicas aligeiram os jornais, muitas vezes sobrecarregados com os
factos. Se a reportagem reproduz a vivência pessoal do jornalista, a crónica transmite a
reação pessoal, com a qual muitas vezes os leitores se identificam, através do humor da
ironia, do elogio emocionado, de todas as formas de sentimentos» (1982: 86).
No seio da velha relação entre jornalismo e literatura, Baptista-Bastos sintetiza
os papéis e explica: «O escritor conta uma história. O jornalista desmonta-a. O escritor
não tem de pesquisar o erro: tem de o assinalar, criando situações e fazendo inflectir
essas situações nas personagens. O jornalista tem de investigar o porquê das coisas, para
compreender o que acontece. Mas ambos, escritor e jornalista, trabalham com homens e
para homens» (apud Rodrigues, 1998: 83-84).
Mas, com esta enumeração de pontos divergentes entre a literatura e o
jornalismo, não quero comprovar a não existência de semelhanças entre estes dois
géneros, uma vez que estou consciente que tanto uma modalidade como outra partilham
características entre si e a fronteira que existe entre a literatura e o jornalismo é muitas
vezes permeável e híbrida, sobretudo nos textos de âmbito opinativo, como é o caso da
crónica jornalística. Neste sentido, Nelson Veríssimo diz: «a crónica constitui um
género do jornalismo de opinião, muito cultivado na imprensa diária, que prestigia o

32
periódico e simultaneamente implica o reconhecimento, por parte deste, dos pontos de
vista, valor literário e espírito crítico de quem a subscreve»17.
Comprova-se, deste modo, que existem opiniões radicalmente opostas em
relação à crónica: umas não concordam com a sua existência enquanto género
jornalístico — justificando que os cronistas não participam do ambiente do jornal e
escapam da produção e das determinações de espaço e tempo inerentes ao jornalismo —
e outras, pelo contrário, atribuem à crónica jornalística um âmbito eminentemente
informativo (Lopes, 2010a: 7).
Contudo, na minha perspetiva, a crónica jornalística desvia-se das normas
rígidas dos géneros puramente informativos e no âmbito do jornalismo opinativo segue
também estruturas e modelos normalmente ligados à literatura. A este respeito, da
análise que fiz aos escritos bentianos, concluí que o cronista utiliza introduções capazes
de fascinar o leitor, elabora no seu texto interrogações retóricas, críticas, sátiras e
comentários e, no término do texto, nunca dá por concluído o diálogo com o leitor,
deixando em aberto um próximo encontro. Este suspense, de resto, irá também conferir
à sua crónica continuidade e ao mesmo tempo um caráter fragmentário.
Acima de tudo, mais do que um género próximo da literatura, a crónica
jornalística assume-se pela simplicidade, eficácia, proximidade e pelo facto de se aliar à
atualidade para promover a reflexão e cumprir, por assim dizer, o papel social do
jornalismo — que é o de informar e formar o público. Já em 1978 Horácio Bento dizia
que «comunicar é uma necessidade primária do homem»18, e talvez por isso ele tantas
vezes, nas suas crónicas, advirta para a importância da leitura e do jornal, o meio de
comunicação de excelência das primeiras décadas do século XX. Numa delas afirma:

Mas a necessidade da leitura da gazeta é tão sobranceira às nossas tendências


adquiridas como o alimento está para a conservação da vida. O diário faz
parte dos melhores hábitos do espírito. É lá possível ao homem de hoje
isolar-se, viver alheio ao noticiário do que vai pelo mundo como se tivesse
aquele decidido fechar-se dentro de uma cabine para não dar ouvidos à
populaça que tumultua na rua! Não.19

17
Nelson Veríssimo, “Horácio Bento de Gouveia e as Crónicas do Norte”, Diário de Notícias da
Madeira, 18 de setembro de 1994.
18
Horácio Bento de Gouveia, “A gazeta é comunicação”, Diário de Notícias da Madeira, 11 de outubro
de 1978.
19
Horácio Bento de Gouveia, “A leitura do jornal”, Diário de Notícias da Madeira, 21 de janeiro de
1962.
33
2. JORNALISMO E IDENTIDADE: A CRÓNICA DE HORÁCIO BENTO DE
GOUVEIA

2.1. Em torno da identidade madeirense

Ainda que o mundo contemporâneo seja uma autêntica “aldeia global”, nas
palavras de Marshall McLuhan, e que sejamos confrontados com o fenómeno da
globalização, assiste-se paralelamente a uma maior consciencialização das
especificidades e características de cada cultura, país, região, povo ou raça. É também
no reconhecimento da diversidade que emergem e se consolidam determinados
conceitos, entre eles o de identidade — entendido como o conjunto de características
que identificam e diferenciam determinado grupo ou território.
Já desde há muitos séculos que muitos países (sobretudo europeus, pelo seu
passado de lutas e conquistas e pelo facto de terem sido colonizadores) reclamam e têm
vindo a afirmar a sua identidade nacional. No entanto, na maior parte dos casos, a
proclamação das identidades fazia-se apenas por questões eminentemente políticas e
não por especificidades socioculturais.
Hoje em dia, para além de se consagrarem identidades mais abrangentes —
como é o caso da europeia — e para além das características, símbolos e traços dos
países fazerem parte da noção de identidade nacional, existe uma especial atenção em
relação ao artesanato, gastronomia, tradições, usos e costumes dos territórios mais
pequenos e das diversas regiões. No entender de Claude-Gilbert Dubois, a identidade
regional é «a consciência que têm os homens de partilhar um certo número de bens,
recordações e valores comuns, de maneiras de viver, de referências a um discurso que
reenvia a imagens familiares»20.
É neste quadro mais específico que se insere a noção de identidade madeirense,
que traduz não só um conjunto de especificidades e traços sociais e etnográficos da
região, como também é determinada pela configuração geográfica e pela insularidade. A
este respeito, Alberto Vieira afirma:

A ilha assume-se como uma região particular, dispondo de uma identidade


própria. […] É por si só unidade social, económica e política, constituindo
uma forma singular de mundo. O mar, factor de aproximação e isolamento, é
o principal gerador da individualização. Por tudo isto é possível falar do

20
Citação obtida em http://www.academia.edu/1153139/o_discurso_da_identidade_insular a 2 de julho
de 2014.
34
mundo insular, assente numa singular personalidade, numa particular cosmo
visão, ou melhor ainda, numa forma de ser e estar no mundo21.

Devido ao seu isolamento geográfico— conferido pela própria natureza — e


também pelo facto de as medidas régias e acontecimentos históricos terem dado pouca
importância socio-cultural aos territórios ultramarinos, permaneceram na Madeira,
durante muitos anos e quase intactos, alguns dos mais remotos usos e costumes
introduzidos a partir do século XV pelos colonos portugueses:

Apesar de todos [sic] estas condicionantes, o oceano constituiu uma


formidável barreira a qualquer invasão, seja na sua forma bélica, como de
migrações e protegeu a sua cultura autóctone de abruptas influências
externas. Este sentimento de paz é talvez o bem mais precioso que uma ilha
pode oferecer, aos seus habitantes, bem como aos seus visitantes (Pereira,
2011: 3).

De resto, esta mesma conclusão foi também partilhada por Horácio Bento de
Gouveia na crónica “Civilização Madeirense”, quando afirma que as ilhas são espaços
privilegiados na preservação de tradições:

Se é certo que o contacto da ilha com o mundo, com os alienígenas, influiu


no viver de muita gente da urbe, a verdade é que, em extensão, os hábitos
estruturantes do ilhéu não se modificaram porque as ilhas sempre foram
ciosas de suas tradições, conservadoras de seu carácter, fechadas ao
desnacionalismo das ideias e costumes de povos doutras raças avaras do
sentimento nativo que a terra cria depois que o homem se familiariza com
ela (Soares, 2011:53).

Houve de tal forma um enraizamento que atualmente, apesar dos avanços no


campo da comunicação terem diminuído a distância entre os espaços insulares e os
continentais, as ilhas funcionam ainda como «casulos de salvaguarda das ancestrais
tradições peninsulares», nas palavras de Alberto Vieira. Exemplificando com o facto de
ter sido nas ilhas que se deram os primeiros passos na investigação do folclore, Vieira
atesta também:

A Ilha, pela sua geografia, define-se como uma forma singular de


mundividência. A insularidade é a sua expressão, evidenciada na vida,
história e mentalidade islenha. A ilha é, também, um cadinho da tradição e
cultura. O isolamento, definido pela linha de água do litoral, é o mecanismo
que favorece a tradição e dê [sic] forma a este cadinho que a preserva22.

21
Idem.
22
Idem.
35
Assim sendo, mais do que em qualquer outra parcela territorial, nas ilhas as
características geográficas determinam a vida, o modo de ser e agir e, no fundo, a
identidade. No entender de Amílcar Pereira, é o facto de as ilhas serem periferias, isto é,
espaços que são influenciados por diversos determinantes, sobretudo de «ordem
geográfica», que as torna territórios únicos:

A periferia molda todas as estruturas de uma ilha, desde a sociedade, os seus


comportamentos, o quotidiano, as actividades produtivas e de subsistência,
como a agricultura, comércio e indústria, as dinâmicas de uma população, a
emigração e diáspora, os poderes e instituições e toda uma cultura, artes e
património (Pereira, 2011: 3).

Para além de estar abarcada na conceção genérica da identidade regional, a


vivência nas ilhas enquadra-se ainda no conceito de insularidade, definido por Maria
Graziela Camacho como um «fenómeno psíquico, social e físico que caracteriza os
povos que vivem em ilhas» (1999: 3).
A respeito da insularidade madeirense, Irene Lucília Andrade, em entrevista ao
italiano Massimo Bussone, apontando as barreiras físicas que espaço insular coloca,
explicou a sua visão acerca da condição do homem da ilha: «Para um madeirense
existem dois sentimentos que se unificam e que é difícil de separar, e que às vezes
angustia um bocado: um amor e um apego à terra, porque a terra de certa maneira
protege, mas ao mesmo tempo há uma repulsa, porque a terra limita-nos» (apud Santos,
2007: 228). Também nas palavras de Horácio Bento de Gouveia, a condição ilhoa é
transversal a todo aquele que nasce ou habita na ilha e é o que o distingue em relação
aos demais:

Queiramos, quer não queiramos, somos um pedaço de argila que a montanha


molda, o espaço espartilha à maneira como o espírito reage às situações, a
ilha, a nossa condição insular, a resistência passiva do mar numa ilha
pequena que nos enclausura, fazem que o homem seja lutador… as ilhas…
comunicam ao nativo uma forma de pensar diferente que o distingue
continental (apud Camacho, 1999: 4).

De resto, a ideia de “ilha” esteve desde sempre envolta em utopia, exotismo,


mitos e lendas, quer na arte, quer no senso comum, e transversalmente representou um
espaço com uma identidade específica e diferente em relação ao território continental:

Desde sempre, a imaginação do homem vê na ilha um lugar perdido e


distante e procura nela um mundo melhor. Normalmente, os seus habitantes

36
são vistos como um pequeno grupo de privilegiados, parte integrante de um
mundo particular (Teixeira, 2001: 18).

Tratando-se de um microcosmos, a Madeira não escapa à conceção de ilha-


paraíso. Neste sentido, Leonor Martins Coelho refere que o espaço insular «parece
assim conter uma dimensão simbólica constituindo um arquétipo, um refúgio, um
mundo à parte e idealizado […] A ilha é vista como uma terra paradisíaca e a Madeira
não escapou a este processo de mitificação» (2006-2008: 148).
No contexto do viver específico das ilhas, em particular das que compõem o
Arquipélago dos Açores, em 1932, também Vitorino Nemésio expressou o «essencial da
sua condição de ilhéu», criando assim o conceito de açorianidade. Nemésio, além de
mencionar a relação umbilical e sempre presente que os açorianos mantêm com o mar
que lhes «impregna a alma e os actos», exalta também o apego à terra — catalogando-o
como um «amor elementar que não conhece razões, mas impulsos». Por fim, resume a
influência que a geografia e a geologia têm no quotidiano e história do povo açoriano:

Como homens, estamos soldados històricamente ao povo de onde viemos e


enraizados pelo habitat a uns montes de lava que soltam da própria entranha
uma substância que nos penetra. A geografia, para nós, vale tanto como a
própria história e não é debalde que as nossas recordações escritas inserem
uns cinquenta por cento de relato de sismos e enchentes (Nemésio, 1932:
59).

A açorianidade pode, deste modo, ser entendida como a conjugação de diversos


fatores — naturais e culturais — peculiares e inerentes aos açorianos, não só os que
vivem efetivamente nos Açores, mas também os que estão espalhados pelo mundo e que
fazem parte da diáspora açoriana. Todas as condicionantes exaltadas por Nemésio
moldam a personalidade e o quotidiano dos açorianos e são pilares da identidade
regional, conforme diz António Manuel Machado Pires:

Os açorianos e a cultura açoriana são o resultado de uma amálgama e de um


processo histórico. A sua identidade e o seu casticismo são simultaneamente
a sua geografia, as suas longas raízes históricas, no enquadramento da
história portuguesa, mas ainda a sua dispersão por nove ilhas não
descobertas e ocupadas simultaneamente, a saga dramática perante o
vulcanismo, o êxodo, a emigração, a busca de afirmação dentro e fora do
Arquipélago, enfim, a consciência e o orgulho que cada um dos seus naturais
transporta para onde vai. É, afinal, uma maneira de estar no mundo, ou antes,
uma maneira de percorrer o mundo sem esquecer de forma particular a ilha
em que se nasceu: a ilha - cosmos onde se nasceu e começou a viver (Pires,
1989:16).

37
Apesar de serem ambos arquipélagos portugueses e partilharem um conjunto de
valores e símbolos da identidade nacional — como é o caso da língua —, os Açores e a
Madeira têm traços identitários diferentes. As ilhas da Madeira não têm, por exemplo,
uma relação tão intrínseca com o mar como têm as ilhas açorianas. Nas palavras de João
Afonso, as realidades destes espaços insulares não podem ser linearmente equiparadas:

Não se pode escrever dos Açores como no Baedeker da Madeira clima


marítimo temperado, benigno de inverno, suave e fresco no verão. Jamais
alguém viu um inglês vestido de branco em Dezembro nas ruas pacatas da
Horta, ou tomar sorvetes num hotel de Ponta Delgada ou nas Furnas, como
já tem acontecido no Monte do Funchal, na noite de Ano Bom, enquanto as
sereias dos paquetes urram aos novos doze meses e os cachos de fogo-de-
artifício transfiguram um céu de Cítera (2001: 85-86).

Em relação aos Açores, tal como já foi referido, Vitorino Nemésio criou a
açorianidade, isto é, um termo próprio para definir a identidade ou insularidade
açoriana. Já no que diz respeito à ilha da Madeira, embora ainda não exista nenhum
conceito oficial que sintetize o modus vivendi destas ilhas, alguns autores já têm vindo a
teorizar implicitamente sobre a “madeirensidade” (Rodrigues, 2012: 3). Paulo Miguel
Rodrigues, docente da Universidade da Madeira, por exemplo, é a favor da existência da
“madeirensidade” como um conceito operatório que ajuda a «reflectir sobre as múltiplas
modalidades identitárias (sincrónicas e diacrónicas) identificáveis no Ser madeirense»
(idem: 4).
A “madeirensidade”, na conceção de Paulo Miguel Rodrigues, não sendo uma
abordagem concetual essencialista, apoia-se na interdisciplinaridade proporcionada
pelas diversas áreas do saber — entre elas a filosofia, a etnografia, a linguística, a
antropologia, a sociologia, a história e a geografia — para melhor esboçar a realidade e
os traços característicos das ilhas da Madeira. Contrariando o ceticismo que existe em
relação a este assunto, o autor acrescenta que «só o desconhecimento e o preconceito
acrítico poderão justificar esta resistência a discutir construtivamente a identidade
insular madeirense, pois a História já mostrou a falácia de tais posições». Já para o facto
de ainda não ter sido criado um termo para a realidade insular madeirense, Paulo Miguel
Rodrigues alega questões de ordem política, nomeadamente a ação «coerciva» do
Estado Novo e a divisão que existia entre o sistema político e alguma «elite
madeirense» (idem: 3-4).

38
Ainda que por vezes se atribua a criação da identidade madeirense ao momento
da fundação da Autonomia político-administrativa do arquipélago, isto é, à criação da
Região Autónoma da Madeira em 1976, e que este estatuto tenha sido fundamentado em
condicionalismos geográficos, económicos, sociais e históricos23, a verdade é que desde
sempre o ilhéu madeirense teve noção da sua própria condição. No entender de Maria
Mónica Teixeira, «o ilhéu madeirense (também denominado “insulano”, para Cabral do
Nascimento; ou o “insulado” para Agustina Bessa-Luís) é o que herdou dos seus
antepassados, pelo legado da tradição, uma consciência insular inata, a qual não pode
ser transmissível» (2001: 27).
Num âmbito político, Maria do Céu Alves, apesar de reconhecer que a
Autonomia representa uma expressão da identidade madeirense porque reconheceu
determinados símbolos (a bandeira, as praças e o hino), adverte também para existência
de outras particularidades e, apesar de erradamente se referir ao dialeto falado na
Madeira como “língua”, afirma:

Errado seria pensar que a identidade madeirense existiu a partir da obtenção


da autonomia e do desenvolvimento da ilha. Os madeirenses, pelas
condições materiais de vida, pelas tradições, pela língua, pelo imaginário
colectivo, sempre possuíram uma identidade na qual se identificam e se
reconhecem (2010: 11).

Também, neste sentido, Thierry Proença dos Santos reconhece que os ideais e
liberdades conquistadas após a revolução de 25 de abril de 1974 e a própria Autonomia
trouxeram uma «nova dinâmica» e fomentaram o «interesse crescente pelos valores
culturais insulares» (2004: 109).
Os habitantes da Madeira foram, desde há várias décadas, conhecedores das suas
especificidades etnográficas e da sua diferença. Mesmo antes de ser decretada a sua
autonomia, a exaltação do folclore, da ruralidade, do artesanato e da gastronomia
madeirense era já uma constante, sendo todas estas peculiaridades transmitidas não só
de geração em geração, como também em manifestações culturais, nas festas e romarias
e também em alguns registos escritos, quer em jornais, quer em obras.
Assim sendo, a identidade madeirense chega até nós por duas vias paralelas. Por
um lado, foi a tradição oral que se encarregou de transmitir, desde os primeiros tempos,

23
Nelson Veríssimo, “Autonomia, História e Identidade”, Diário de Notícias da Madeira (artigo acedido
em http://www.dnoticias.pt/impressa/diario/opiniao/53814-autonomia-historia-%07e-identidade a 15 de
julho de 2014).
39
os costumes etnográficos da ilha de pais para filhos e, por outro lado, foi o «labor
intelectual de padres, altas patentes militares, professores, advogados, jornalistas, raros
autodidactas e filhos de família que iam para Portugal continental ou para a Europa
cursar a Universidade» que registaram em papel a mundividência madeirense (Santos,
2006-2008: 562).
A nível jornalístico — consequência da já abordada revolução liberal — em
1821 foi criado o Patriota Funchalense, uma publicação pioneira do jornalismo na
Madeira, e que representou o primeiro passo na revindicação da cultura madeirense, até
então negligenciada.
Ainda no século XIX foi editada a antologia Saudades da Terra, de Gaspar
Frutuoso, contendo um volume dedicado ao arquipélago da Madeira e, mais tarde, em
1921, foi publicado o Elucidário Madeirense, uma obra do Pe. Fernando Augusto da
Silva e de Carlos Azevedo de Meneses, que ainda hoje se assume como um documento
histórico da vivência das ilhas de Zarco e que contribui de alguma forma para a
afirmação da identidade madeirense. Em 1930, saiu também a público Freguesias da
Madeira, do Tenente-coronel Alberto Artur Sarmento, onde o autor descreveu as
características e costumes das freguesias do arquipélago. Para além destes livros de
caráter mais histórico, foram publicadas outras obras que, ou sendo escritas por
madeirenses ou tendo a ilha como cenário, assumindo-se como produtos de interesse
cultural, bem podem ser consideradas como testemunho da memória coletiva.
As primeiras décadas do século XX foram também pródigas no aparecimento de
tertúlias e grupos de discussão intelectual na Madeira. César Pestana atribui a
emergência destes movimentos ao isolamento a que a ilha está sujeita:

A distância da Madeira ao Continente, as dificuldades de comunicações, a


falta de um maior convívio ou contacto com a metrópole e suas instituições
culturais levou [sic] o estudioso ou intelectual madeirense a agrupar-se em
círculos de estudos, clubes ou tertúlias literárias, de que o Funchal, [sic] foi
pródigo (1985: 19-20).

A “Geração do Cenáculo”, composta por nomes como o Padre Fernando


Augusto da Silva e Alberto Artur Sarmento, a “Tertúlia Ritziana”, na qual se incluía
Herberto Helder, ou a “Tertúlia Sem Título (Jornalistas da Madeira)”, onde participou
Horácio Bento de Gouveia, foram apenas alguns dos grupos que, na altura, debatiam a
vida socio-cultural da região (Santos, 2007: 57).

40
Nos últimos anos, para além do mencionado avanço político e da criação de um
estatuto autonómico na Madeira, o aparecimento de meios de comunicação social mais
abrangentes — como é o caso da televisão e dos novos media — também tem
contribuído para o conhecimento e afirmação da identidade madeirense, na medida que
estreitaram a comunicação e as relações que existiam entre as ilhas, o território
continental, a diáspora e o resto do mundo.
Assim sendo, podemos verificar que a definição da identidade madeirense não
foi um processo linear. Socorreu-se de diversas iniciativas de âmbito cultural e político
e ancorou-se na história, no quotidiano, nas particularidades dialetais, na arte, no
artesanato, na gastronomia e em outros traços e símbolos característicos da ilha da
Madeira, como esclarece João Henrique da Silva:

Há uma singularidade muito própria no devir histórico-social madeirense,


em que confluem factores decisivos de configuração cultural, como sejam a
geografia e a orografia da ilha, o processo de colonização e de exploração
económica, a língua, a estratificação social, a modelação das tradições
(2008: 11).

Mesmo tendo em conta estas particularidades identitárias, existem ainda


estudiosos que são reservados em proclamar a originalidade da cultura e da identidade
madeirenses. José Eduardo Franco e José Luís de Sousa, por exemplo, evocando o facto
de a ilha ter sido colonizada por uma «miscelânea» de culturas, advertem para a
fragilidade da identidade madeirense: «estamos cientes de que é ousado falar, à partida,
de uma realidade cultural totalmente original na ilha da Madeira» (2008: 22).
Segundo a análise que fiz aos escritos jornalísticos de Horácio Bento, também o
facto de a ilha estar, desde há várias décadas, exposta ao cosmopolitismo —
proporcionado pelos inúmeros turistas que a visitam e pelo retorno dos emigrantes —
parece ter sido uma das razões que desencadearam algumas modificações de costumes e
à consequente dificuldade da afirmação da sua identidade. O cronista madeirense refere
o seguinte, numa das suas crónicas:

A Madeira, em sua qualidade de ínsula, está fora das leis da geografia


humana. É uma excepção como muitas outras ilhas que se descintaram e
perderam o isolamento. A psicologia do habitante, de interiorizada tornou-se
expansiva, mercê do emigrante que regressa à terra com hábitos frandunos e
porque a cidade é uma feira permanente que imaniza o turista (Gouveia,
1966: 238).

41
No entanto, embora a identidade madeirense não seja consensual e existam
poucos documentos sobre a temática (comparativamente àqueles que se debruçam sobre
a açorianidade), há de facto um modo sui generis de ser e agir típico na região. Ainda
que os limites físicos da ilha condicionem o viver e os hábitos dos seus habitantes,
também é verdade que, ausentando-se da sua terra natal, o madeirense reproduz
simbolicamente o “viver” da sua terra. Não causa por isso estranheza que a mesa
natalícia de um emigrante da Madeira na África do Sul apresente o tradicional bolo de
mel, os licores ou a carne de vinho e alhos. De igual modo se justifica o facto de uma
comunidade de emigrantes madeirenses no Havai ter erguido uma igreja de Nossa
Senhora do Monte (padroeira da ilha), como é explicado na crónica de Horácio Bento
“Emigração de Outrora: madeirenses em Hawai” (Gouveia, 1966: 102).
E este sentimento de pertença à ilha é tão presente que mesmo os autores e
intelectuais tendem, na sua maioria, a escrever sobre a condição e o drama do ilhéu.
Neste sentido, em Madeira: a epopeia rural, Vieira Natividade resume parte das
manifestações e traços identitários da região, enumerando diversos momentos e rituais
típicos: «a Madeira das Festas de S. Silvestre»; a «Madeira dos turistas apressados que
vai do cais da Pontinha a Câmara de Lobos, sobe ao Monte e ao Terreiro da Luta ou que
dobra, quando muito, a cordilheira central até ao Ribeiro Frio»; a «Madeira dos Reid,
dos Savoy, dos Golden Gate»; a «Madeira inglesada, com o seu perfume de whisky e de
tabaco loiro, com a sua estranha fauna cosmopolita»; a «Madeira folclórica, dos seus
carros pitorescos, com boieiros aperaltados como brasileiros de torna viagem; das
viloas, de garridos trajos, vendedeiras de flores» e a «Madeira dos vinhos raros, dos
bordados e dos vimes — estalagem nas rotas do oceano e onde os barcos se detêm um
momento, como gaivotas que poisam num recife, para logo partirem, recuperadas as
forças, e de novo se perderem na solidão do mar» (1954: 27-28).
Na obra A ilha da Madeira vista por intelectuais e artistas portugueses, também
Natália Correia faz questão de mencionar os aspetos que, na sua conceção,
identificavam o território madeirense:

O que mais me impressiona na Madeira é o diálogo que se estabelece entre a


noite e o mar, entre a vegetação do norte e a flora tropical, entre o atlântico e
o mediterrâneo, entre o espírito europeu e a languidez oriental. Uma discreta
fusão de civilizações exacerbada pelas características próprias da
insularidade (apud Mendonça, 1985: 145).

42
Não obstante tudo o que já foi dito anteriormente, e não menosprezando tudo o
que desde há muitas décadas tem vindo a ser feito em prol da devida catalogação do ser
madeirense, é necessário alertar para a conservação, afirmação e divulgação da
identidade dos pequenos territórios. De modo a que as gerações vindouras possam ter
acesso ao património identitário, urge a necessidade de combater a homogeneidade do
mundo contemporâneo. Onésimo Teotónio de Almeida, ilhéu de nascença e estudioso
sobre as questões da identidade dos espaços insulares, adverte para o facto de o mundo
estar cada vez mais uniformizado e aconselha as comunidades a darem «um mergulho
para dentro de si mesmas à procura do enraizamento que lhes permita enfrentar a
avalanche da mesmização ameaçadora» (2001: 190). Opinião semelhante partilha
Thierry Proença dos Santos quando fala na «necessidade de vitalizar a identidade
cultural da comunidade madeirense para se sobreviver num mundo cada vez mais
globalizado» (2006-2008: 580).
Dada esta carência, parece-me pertinente a análise dos traços típicos da Madeira
presentes nos registos jornalísticos de Horácio Bento de Gouveia, os quais, por sua vez,
contribuem para a afirmação da identidade madeirense.
Proença dos Santos, questionado pelo Diário de Notícias da Madeira sobre os
escritos bentianos, é categórico ao afirmar que estes constituem «um acervo muito rico
em tudo o que diz respeito ao enquadramento cultural da ilha, seus usos e costumes»24.
Horácio Bento, pelo orgulho que tem de pertencer à ilha25, pela sua extensa vida
e pela obra vinculada à ilha, é inclusivamente apontado como «retratista fiel do modus
vivendi do homem real e do homem citadino madeirense» (Silva, 2002: 82).

24
Luís Rocha, “Obras de Horácio Bento de Gouveia são a “expressão da insularidade”, Diário de
Notícias da Madeira, 30 de julho de 2006.
25
Numa situação de diálogo entre Horácio Bento de Gouveia e João França, o primeiro, quando
questionado se a sua próxima obra teria a ilha como cenário, não hesita em afirmar: «Certamente. Tem
mesmo de ser ilhéu. De contrário, sentir-me-ia traidor à minha terra. Tenho orgulho em ser madeirense».
João França, “Entre um e outro banco: diálogo entre dois escritores madeirenses”, Diário de Notícias da
Madeira, 18 de setembro de 1981.
43
2.2. As crónicas bentianas e a afirmação da identidade madeirense

2.2.1. Horácio Bento de Gouveia: aspetos biobibliográficos

Horácio de Ornellas Bento de Gouveia nasceu na Casa do Ladrilho 26 a 5 de


setembro de 1901 em Ponta Delgada, uma freguesia do Concelho de São Vicente, no
norte da Ilha da Madeira. Filho de Francisco Bento de Gouveia e de Firmina Matilde de
Ornellas Bento de Gouveia, Horácio, o mais novo de dois irmãos, desde cedo revelou
uma tendência natural para a cultura e, em especial, para as letras.
Concluídos os estudos primários, Horácio Bento de Gouveia dedicou os seus
tempos livres à leitura de alguns dos clássicos da literatura portuguesa. Amor de
Perdição e Novelas do Minho, de Camilo Castelo Branco; O País das Uvas, de Fialho
de Almeida; Maria do Céu, de Júlio Brandão e A Cidade e as Serras, de Eça de Queiroz
foram apenas alguns dos títulos que passaram pelas mãos de Bento de Gouveia quando
ele ainda não tinha completado 16 anos, por influência de Francisco Rocha Homem, um
açoriano natural da Terceira, que fora destacado em 1914 para chefiar a estação
telégrafo-postal da freguesia de Ponta Delgada e que cultivava o gosto pela leitura e
literatura, mesmo possuindo só a 4ª classe27. Foi Rocha Homem que, com os livros que
trouxe dos Açores, formou uma biblioteca pessoal e disponibilizou os títulos para leitura
aos rapazes da zona, como é mencionado por Horácio Bento na crónica “Um açoriano
de ignorado talento”:

Dotado de um espírito crítico, de visão estética e preocupação da linguagem


vernácula, ele dava-nos conceitos de análise pessoal, argutamente. Tinha
para seu uso quotidiano uns livrinhos que lhe andavam sempre na algibeira,
feitos por ele mesmo, de papel almaço, cheios de notas de estilo e de
gramática, colhidas neste ou naquele volume […]. Organizava um gabinete
de leitura, em uma dependência de sua moradia e, construídas estantes, nelas
enfileirou as muitas centenas de volumes que trouxera dos Açores28.

O açoriano veio assim transmitir «um convívio diferente à estagnação da


terreola» e foi determinante para o enriquecimento cultural de Horácio Bento e de
outros habitantes de Ponta Delgada (Gouveia, 1986: 27). Em jeito de homenagem, o
madeirense afirma no seu romance Luísa Marta: «No ambiente, de cerrada rusticidade,
a biblioteca de Rocha Homem havia sido frutuosa» (idem: 49).
26
A casa onde Horácio Bento nasceu e que se tornou, após a sua morte, numa casa-museu.
27
Horácio Bento de Gouveia, “Um açoriano de ignorado talento”, Diário de Notícias da Madeira, 20 de
janeiro de 1963.
28
Idem.
44
Já no que diz respeito ao jornalismo, Bento de Gouveia foi influenciado pelo pai,
Francisco Bento de Gouveia, (na altura) reputado jornalista na região, e pelo irmão
Virgílio, antigo editor do jornal académico A Pátria. Dadas estas referências, e por
sugestão do Diário da Madeira (publicação anteriormente dirigida pelo seu pai),
Horácio incursou em 1915 no mundo da comunicação, criando o seu próprio jornal —
O Norte —, um semanário dominical manuscrito que ficou encarregue de colmatar, de
alguma forma, a desertificação cultural a que estava sujeita a freguesia e registar as
“novas” da terra, como relata José António Gonçalves:

Vocacionado para as lides jornalísticas, desde a mais tenra idade que Bento
de Gouveia, ainda em Ponta Delgada, S. Vicente, foi experienciando as
agruras técnicas dessa cativante actividade de índole social. Primeiramente,
de forma artesanal, lá se foi realizando com a confecção de um jornalinho
que, um a um, em jornadas previamente preparadas, vendia nas cercanias da
casa dos pais. Merecia-o, pois era inteiramente por si produzido e, ao ser
distribuído na localidade, levava aos seus fiéis leitores notícias sobre a
chegada dos barcos, os casos mais evidentes de que tinha conhecimento na
freguesia e até apresentava material recreativo, à boa maneira dos mais
estimados magazines mundanos (2002: 133).

De Ponta Delgada, e uma vez que a família era detentora de algumas posses
económicas que lhe permitiam prosseguir os estudos, Horácio Bento de Gouveia veio
com 16 anos para a cidade do Funchal. Ingressou primeiro no Instituto de D. Georgina e
mais tarde no Curso Complementar de Letras no Liceu Nacional do Funchal e no ano de
1918 voltou a criar mais um jornal, O Torpedo. Sensivelmente um ano depois iniciou a
sua colaboração com alguns títulos da imprensa madeirense. Segundo o sítio da
Universidade da Madeira dedicado a Horácio Bento de Gouveia e a avaliar pelos
escritos recolhidos e posteriormente publicados pela sua filha, Maria de Fátima Gouveia
Soares, O Desporto, O Radical, Correio da Madeira e o Diário da Madeira são os
periódicos da região que acolhem os primeiros escritos jornalísticos de Horácio Bento.
Para além destas participações, levadas a cabo nos anos 20, consta também
(segundo o supracitado sítio da Internet) que, sob o pseudónimo “Trêvo”, o madeirense
publicou artigos no jornal académico Gente Nova. No ano de 1920, fundou com outros
colegas, entre eles, Manuel Ferreira Rosa, o jornal Os Novos (Silva, 2002: 27).
Nesta altura, sem as vias de comunicação atuais, a ida à sua terra natal era uma
autêntica aventura. Na ausência de ligação marítima do Funchal para o porto de Ponta
Delgada, os nortenhos iam de barco até à Ribeira Brava e a partir daí, dobrando a

45
Encumeada, faziam o restante caminho a pé, por entre veredas. A caminhada era difícil,
mas o desejo do regresso a Ponta Delgada era mais forte, como relatou Horácio Bento:

[Voltava a Ponta Delgada] Sempre que podia e que a ausência de aulas o


permitia. Mas nesse tempo as comunicações entre a minha freguesia e o
resto da ilha eram péssimas. De qualquer forma, a Ponta Delgada estava
sempre em, [sic] primeira água. Quando tinha férias, corria para lá29.

Nos meses de julho e agosto de 1922, Bento de Gouveia integrou a viagem de


finalistas do Liceu do Funchal realizada ao arquipélago dos Açores, uma experiência
que relatou num conjunto de crónicas, intituladas “Chronicas de um estudante” e “Os
Estudantes da Madeira nos Açores”, publicadas simultaneamente no Correio da
Madeira e nos periódicos açorianos Correio dos Açores, O Picoense e O Telégrafo
(Soares, 2002: 34).

No ano seguinte, terminou os estudos liceais e inscreveu-se em Ciências


Histórico-Geográficas na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, onde travou
conhecimento com alguns intelectuais da sua época, entre eles os professores Rodrigues
Lapa e Hernâni Cidade, nomes que referiu, por vezes, nas suas crónicas quer em jeito de
homenagem, quer citando as suas obras e artigos:

Com cultos literários de nomeada conviveu Horácio Bento de Gouveia:


Augusto de Castro, Ferreira de Castro, Augusto Casimiro e Carlos
Selvagem, entre outros escritores continentais, e um vasto grupo de
intelectuais açorianos constituído por Armando Côrtes Rodrigues, Vitorino
Nemésio, Rebelo de Bettencourt e os irmãos Carlos e Manuel Carreiro30.

Enquanto estudou em Lisboa, continuou a participar nos periódicos madeirenses


e deu início à colaboração em alguns jornais nacionais, entre eles, o Diário de Notícias
e o Notícias de Fafe (Gonçalves, 2004: 21).
Em 1925, um outro acontecimento revelou-se de fulcral importância: a viagem ao
Brasil feita ao abrigo do Orfeão Académico de Lisboa. A jornada dos estudantes às
terras de Vera Cruz fomentou em Horácio Bento o gosto pela literatura brasileira; uma
paixão que veio a culminar, ao longo da sua carreira jornalística, com a escrita de
diversos artigos e crónicas sobre autores e estudos do país irmão e com publicação, em

29
Citação obtida em http://www3.uma.pt/hbento/ent_retrato.html a 28 de maio de 2014.
30
S/A, “A obra e a figura do escritor e jornalista na palavra do Dr. Marques da Silva”, Diário de Notícias
da Madeira, 24 de outubro de 1980.
46
1941, da conferência intitulada “Aspectos da Moderna Literatura Brasileira”. Acerca
deste documento Margarida Macedo Silva, sua ex-aluna, refere:

Nas dezasseis páginas da Separata do Boletim do Liceu, não se limita a citar


nomes, obras ou escolas literárias, mas analisa aspectos regionalistas; gosto
pelo real, análise da vida subjectiva, descrição pinturesca, a sinceridade, uma
concepção humanista antropocêntrica, o amor à terra-mãe e finalmente a
linguagem e o estilo (2002: 27).

Terminada a licenciatura em 1928, Horácio Bento de Gouveia fixou-se em


Lisboa, iniciando a carreira docente. Primeiro estagiou no Liceu Normal Pedro Nunes e
posteriormente foi destacado para o Liceu Municipal de Alcobaça. Nesta primeira fase
também lecionou na Escola Minerva de Lisboa, na Escola Prática Agrícola Vieira
Natividade, e ainda nos Liceus Gil Vicente e Passos Manuel31.
Simultaneamente, segundo o que consta nas crónicas editadas em livro,
desenvolveu igualmente a atividade jornalística em diversos periódicos da capital
portuguesa e continuou a enviar para a Madeira diversas crónicas, algumas delas
evocando memórias da sua terra-natal e problemas de que, mesmo à distância, ia
tomando conhecimento. Mesmo vivendo em Portugal Continental, em 1930 obteve o
Cartão de Identidade de Jornalista como redator do Diário da Madeira e de O Jornal32,
ambos títulos da imprensa madeirense, e foi também eleito representante do Diário da
Madeira no Sindicato Nacional da Imprensa Portuguesa. Posteriormente, foi-lhe
concedido o Bilhete de Identidade do Sindicato Nacional dos Jornalistas.
No ano de 1932 publicou a conferência/ensaio “Aspectos Histórico-Geográficos
da Ilha da Madeira” e um ano depois, sob a chancela da Tipografia Minerva, saiu a
público o primeiro livro de Horácio Bento de Gouveia, Páginas de Jornalismo, que
reuniu crónicas e entrevistas publicadas em diversos órgãos de comunicação escrita e
veio anunciar as temáticas preferenciais do madeirense: a ruralidade, a etnografia, a
cultura, a literatura e a língua portuguesa. A obra é prefaciada por Hernâni Cidade, nas
palavras de Horácio Bento, «o mais notável historiador-crítico da Literatura Portuguesa
dos séculos XV a XVIII»33. Acerca de Páginas de Jornalismo Cidade afirmou:
Quis o meu amigo que o livro da sua estreia fôssem as suas crónicas
jornalísticas. […] Nada melhor põe a atenção ao ritmo acelerado e nervoso
da vida que se agita em tôrno de nós. É em igual vertigem que a sua vai da

31
Informações obtidas em http://www3.uma.pt/hbento/ent_retrato.html a 28 de maio de 2014.
32
Atualmente designado Jornal da Madeira.
33
Horácio Bento de Gouveia, “Doutor Hernâni Cidade”, Diário de Notícias da Madeira, 20 de maio de
1971.
47
rápida incidência sôbre realidades como as tocadas ao de leve no capítulo da
Vida Afectiva […] Tudo isto, já o insinuei, está fechado a dentro do círculo
áureo dos seus interesses afectivos, ainda mais do que os seus interesses
intelectuais; o próprio Brasil, que lhe merece páginas comovidas, é sob o
ângulo visual das suas saudades de estudante excursionista que o evoca – tão
coberto de capas negras, que mal se entrevê… (apud Gouveia, 1933: II).

Entretanto, três anos depois, foi nomeado Presidente da União Nacional de


Alcobaça34. Apesar desta atribuição política, a verdade é que Bento de Gouveia manteve
ao longo da sua vida uma postura relativamente ambígua porque, em vários momentos
do seu percurso profissional como escritor e cronista, deparou-se tanto com convites
para participar em publicações e iniciativas ligadas ao Antigo Regime, como também, e
à luz da censura prévia, viu serem cortados alguns capítulos e o próprio título do seu
primeiro romance35.
Em 1938, o madeirense obteve a Carteira de Identidade de Jornalista como
correspondente, desta feita do Diário de Notícias da Madeira. No âmbito literário
travou conhecimento com diversos nomes sonantes das letras, entre eles Ferreira de
Castro, e chegou mesmo a ser referenciado no XII volume da Grande Enciclopédia
Portuguesa e Brasileira. Entretanto dedicou-se também à escrita e publicação de
diversos ensaios e conferências.
No mês de outubro de 1943, Horácio Bento de Gouveia foi destacado para o
Liceu Nacional do Funchal e regressou à ilha que o viu nascer, da qual não tinha
perdido o vínculo e que tinha visitado por diversas vezes, como explica o próprio em
entrevista: «A verdade é que devido a minha mãe, eu havia visitado a Ilha diversas
vezes, nunca perdendo o contacto com as gentes e com as coisas»36. Intensificou-se
assim a publicação de artigos e crónicas na imprensa madeirense.
Depois, nos anos de 1946 e 47, regressou a Lisboa como professor do Liceu D.
João de Castro e, neste período, travou conhecimento, através de Hernâni Cidade, com

34
Informação acedida em http://www3.uma.pt/hbento/cronologia.html a 28 de maio de 2014.
35
Horácio Bento de Gouveia foi nomeado diretor do semanário político-regionalista A Voz da Madeira
em maio de 1953 por iniciativa da Comissão Distrital da União Nacional. Como relata Thierry Proença
dos Santos, «o poder, que apoiava o Estado Novo, procurou reunir os intelectuais madeirenses em torno
do semanário, oferecendo-lhes um espaço para as suas criações literárias. Em contrapartida, subentendia-
se que não lhes era dado falar em política. Em A Voz da Madeira muitos se estrearam na escrita literária e
muitos colaboraram com Horácio Bento» (Santos, 2007: 71). Mais tarde, em 1969, descontente com as
linhas editoriais que a publicação ia adotando, pede a demissão, numa carta aberta, afirmando o seguinte:
«Como nada permanece tudo está sujeito, pois, ao devir, as ideias e as políticas dos homens evoluíram, e
eu por natureza com costela de escritor e não de político, porque nunca o fui, na ilha onde nasci, sinto que
o profissionalismo e o meu ascetismo dirigido para a cultura do espírito me divorciam inteiramente de
ocupar a direcção de um semanário que na política criou profundas raízes» (idem: 72).
36
Citação obtida em http://www3.uma.pt/hbento/ent_retrato.html a 28 de maio de 2014.
48
Aquilino Ribeiro, considerado por muitos dos que se dedicaram ao estudo da obra
bentiana uma das suas grandes influências. Após esta nova experiência na capital
portuguesa, em 1948, Horácio Bento de Gouveia foi nomeado professor efetivo e
vice-reitor do Liceu Nacional do Funchal (atualmente Liceu Jaime Moniz), onde
lecionou até ao ano de 1976. Dotado do dom da oratória e de confirmados
conhecimentos culturais, coube a Horácio Bento proferir diversas orações de sapiência
nas habituais cerimónias de abertura dos anos escolares na referida instituição de ensino
e, em termos jornalísticos, nesta altura colaborou também no já mencionado Diário de
Notícias da Madeira, no Diário da Madeira, no Eco do Funchal, no Jornal e na revista
cultural Das Artes e da História da Madeira, entre outros.
Paralelamente à atividade jornalística e docente, Bento de Gouveia dedicou o
seu tempo à escrita de romances. Em 1949, sob a chancela da Coimbra Editora37, foi
publicado seu primeiro romance intitulado Ilhéus38. A trama situa-se nos anos 20 do
século XX e, em jeito de crítica social e moral, gira em torno das desigualdades sociais
e económicas que o regime de colónia provocava na Madeira 39. O protagonista, Manuel
Esmeraldo, à semelhança de várias personagens da obra bentiana, revela traços
autobiográficos e coloca a nu a miséria e a fome enfrentadas pelos colonos e o caráter
desumano de alguns senhorios da costa norte da ilha. Para além do cariz social, esta
obra tem, à semelhança dos restantes romances, a particularidade de fazer, através das
palavras, quadros vivos da paisagem madeirense, de revelar o linguajar e as tradições

37
Segundo Thierry Proença dos Santos a Coimbra Editora foi uma «instituição de prestígio afecta ao
regime político, mas que editou nomes insuspeitos como Miguel Torga, Fernando Namora, Carlos de
Oliveira… » (Santos, 2002: 57).
38
O título previsto para a obra era Canga mas, segundo consta, este título não agradara aos censores pela
sua conotação negativa, de sofrimento e dor. Anos depois, em 1976, numa 3ª edição da obra e terminado
o regime ditatorial em Portugal, é reposto o título inicial da obra — Canga— e são repostos os capítulos
anteriormente retirados (Santos, 2007: 35). A este propósito, Aquilino Ribeiro no prefácio que faz à obra
na sua primeira edição (intitulada então Ilhéus) alega mesmo: «Aproveitou optimamente o pitoresco da
ilha, o seu viver – e este é um dos aspectos mais interessantes da sua lucubração. O título é que me parece
não corresponder, embora de acordo com o contexto. É muito restritivo» (Gouveia, 2008: 29).
39
Antigo regime agrário que vigorava até 1977 na Madeira. Ao abrigo do contrato de colónia, os colonos
trabalhavam a terra dos senhorios e em troca tinham o direito de retirar para si parte da produção agrícola
e ficavam detentores das benfeitorias, isto é, dos melhoramentos que fizessem nas parcelas de terrenos.
Acontece que, para além dos terrenos serem de muito difícil acesso, muitas vezes o senhorio exigia para
si as melhores colheitas e outras vezes, quando o colono decidia vender os seus direitos no terreno, o
senhorio usava as suas redes influentes de relacionamentos e inflacionava o preço das benfeitorias paras
as poder adquirir por um preço baixo.
Informação obtida em http://ruinepomuceno.blogspot.pt/2010/02/horacio-bento-de-gouveia-e-escola-
neo.html a 7 de setembro de 2014.

49
tipicamente madeirenses e tem como ponto forte o facto de misturar a ficção com dados
reais. Sobre esta particularidade João David Pinto-Correia afirma:

Horácio Bento de Gouveia na crónica, podemos com certeza notar que, neste
autor, ficção e crónica não se situam tão longe uma da outra como à partida
poderá parecer. Direi mesmo que uma implica a outra. De facto, na obra
bentiana, os romances poderão ser considerados como momentos
importantes e vastos da cronística (2002: 138).

Em 1959 veio a público o segundo romance do madeirense. Desta feita,


Lágrimas Correndo Mundo colocou em evidência a realidade das bordadeiras nas
décadas de 20 e 30 do século passado e, uma vez mais, a história narrada revelou um
profundo conhecimento de causa do que se passava na indústria dos bordados na capital
madeirense e um pouco por toda a ilha. O centro desta ação é o Funchal, embora alguns
capítulos se passem também no Norte da Ilha e no Estreito de Câmara de Lobos (terra
natal do protagonista, João de Freitas da Silva) e, a par do drama das raparigas que
trabalhavam nos bordados — uma arte tão apreciada pelos estrangeiros —, são
frequentes as alusões aos restaurantes da capital madeirense e às suas ruas, largos e
recantos. Os regionalismos e os costumes madeirenses são novamente uma constante e,
no culminar da obra, quando o protagonista (que se tornou um industrial dos bordados)
se casa há uma curiosa e fictícia referência ao Diário da Madeira: «Deu a notícia o
Diário da Madeira na vida mundana. A qual notícia foi comentada na cidade com o
louvor de todos que o conheciam: “João de Freitas da Silva, importante industrial de
bordados…”» (Gouveia, 1959: 201).
Foi na década de 60 que se deu o auge da carreira jornalística de Horácio Bento,
como atesta Natália Gonçalves: «A pujança da escrita bentiana atingiu o seu clímax nos
anos sessenta. Durante esta década e até quase meados da seguinte escreveu em média
um artigo por semana. […] Por esta altura, os escritos do autor eram quase todos para o
Diário de Notícias da Madeira chegando mesmo a haver uma época em que o
romancista redigiu exclusivamente para aquele matutino» (2004: 55).
Ainda nesta década, em 1963, surgiu um novo romance: Águas Mansas. A
narrativa, no entender do próprio autor, é um símbolo e uma realidade. Na parte do livro
intitulada “à maneira de antelóquio”, Bento de Gouveia explica a dicotomia: «Símbolo
porque a vida do homem encelado neste norte a vida inteira, embora explodindo como
vulcão em horas de desespero; Realidade porque dessedentam as terras à voz dele,
correndo tranquilas nas levadas, e porque eram o sangue dos engenhos» (Gouveia,
50
1963: 9). A água, as levadas e os engenhos de fabrico de aguardente de cana são os
elementos principais da história de Pedro Guimarães, um jovem nortenho que, sendo de
famílias abastadas, vai estudar para Lisboa e por lá permaneceu por cerca de vinte anos.
Mesmo longe, Pedro, o típico estudante universitário ilhéu, revela muitas vezes o amor
à ilha, como é visível nesta passagem: «Eram meados de Dezembro. Tirei da algibeira
do casaco uma agenda para ter a certeza de que me não enganava. Dia 16. Havia mais
de uma semana que tinham começado as «Missas do Parto»40. […] E há que tempos
havia começado a «Festa»41! Começara ela com o estoirar das primeiras bombas nas
azinhagas, em Novembro» (Gouveia, 1963: 192).
Em 1966 a Junta Geral do Distrito Autónomo do Funchal editou Canhenhos da
Ilha, uma obra que, como a nota preambular menciona, «encerra muito do que já foi, na
cidade e na aldeia: o ontem, na fisionomia delas — ruas, casas, costumes que hoje são
memórias» (Gouveia, 1966: 7). As crónicas anteriormente publicadas em diversos
jornais têm assim como temática central a ilha da Madeira, as suas tradições e costumes.
Depois de Canhenhos da Ilha, seguiu-se Alma Negra e Outras Almas, no ano de
1972, que encerrou em livro algumas biografias, crónicas e contos bentianos. A partir
desta altura assistiu-se a um decréscimo no número de crónicas publicadas na imprensa
regional, como de resto tive oportunidade de comprovar na pesquisa que fiz no Diário
de Notícias da Madeira. Aliás, após a Revolução de abril, e durante todo o ano de 1975,
não encontrei, na publicação referida, quaisquer registos de Horácio Bento. Esta
ausência já foi também notada por Natália Gonçalves: «Em rigor, podemos dizer que a
“Revolução dos Cravos” calou o protagonismo cronístico do autor que sob a égide da
prudência se manteve afastado do cenário cultural» (Gonçalves, 2004: 55).
Se por um lado, nos meses seguintes à queda do regime ditatorial em Portugal,
houve uma diminuição de escritos jornalísticos de Horácio Bento, por outro lado, foi
nesta altura que começaram a surgir os folhetins dos romances Águas Mansas, Canga,
Lágrimas Correndo Mundo — publicados no Diário de Notícias da Madeira entre 1976
e 1977. Também em 1976 foi publicada a tradução alemã de Águas Mansas pelo
professor de Linguística da Universidade de Berlim Ocidental, Rolf Ulbrich.

40
As «Missas do Parto» são liturgias celebrativas dos 9 meses da gravidez da Virgem Maria e decorrem
entre os dias 16 a 24 de dezembro. Realizadas nas madrugadas destes nove dias, têm a particularidade de
misturar a faceta religiosa com a pagã, nomeadamente com música e comes e bebes após a missa.
41
O termo “Festa” refere-se à época do Natal, iniciada na Madeira nos primeiros dias de dezembro e que
se estende sensivelmente até ao dia de Santo Amaro (15 de janeiro), altura em que se desmancham os
presépios/ “lapinhas”.
51
Menos presente na vida jornalística na Madeira, no final da década de 70,
Horácio Bento dedicou o seu tempo não só à escrita de romances mas também à
apresentação do seu programa televisivo “Dentro do Espaço e do Tempo” na recém-
criada RTP-Madeira (1976-1981). À avaliar pelas crónicas enviadas de diversas
capitais europeias para o Diário de Notícias da Madeira, sob o título “Jornadas”, em
1977 o madeirense visitou alguns países da Europa e a ilha de São Miguel, nos Açores.
Em maio de 1979 apresentou o romance Torna-Viagem, desta feita exaltando,
em jeito de epopeia, a emigração e o emigrante madeirense. Curiosamente, Torna-
Viagem é a obra que muitos consideram ser o vértice de uma suposta “trilogia do drama
do ilhéu madeirense”, iniciada em Canga/Ilhéus e Lágrimas Correndo Mundo, facto
confirmado pelo próprio autor: «Nos três romances a vida socio-económica da Madeira
[sic], estão realçados. Não é só a vida das bordadeiras, como a vida do colono e agora a
vida do emigrante. Todos eles contêm factos que são a projecção da própria vivência do
homem na terra»42. Neste mesmo ano (1979) foi apresentada, na Universidade de
Harvard, a dissertação de Doutoramento de Gregory F. Rocha Jr. intitulada A Novelist
of the Madeiran Experience: The Life and Works of Horacio Bento de Gouveia. No ano
seguinte, surgiu a lume ainda outro romance, Margareta, uma obra ligeiramente
diferente como, aliás, refere o próprio Horácio Bento:

A acção decorre no Funchal. É um romance citadino, onde transparece a


vida social aqui da capital madeirense. O trabalho contém elementos da vida
tal qual ela foi sentida nos anos 75, 76 e 7743.

Para além de ter sido o ano de publicação da última obra (em vida) de Bento de
Gouveia, 1980 foi, de alguma forma, o ano das homenagens, com destaque para o mês
de outubro, altura em que recebeu a medalha de Ouro da Cidade do Funchal e em que
foi também homenageado pela Câmara Municipal de São Vicente, com a colocação, na
casa onde nasceu, da seguinte inscrição em lápide:

Horácio Bento de Gouveia, licenciado em Letras. Escritor, Jornalista,


professor e ensaísta filho ilustre de Ponta Delgada. Aqui nasceu a 5 de
Setembro de 1901, devotando toda a sua vida e obra, à notável epopeia de
moralista madeirense. (Pestana, 1985: 91).

42
S/A, “Horácio Bento de Gouveia ao «F.I»”, Farol das Ilhas, de 6 a 28 de junho de 1979.
43
Luís Calisto, “Horácio Bento de Gouveia e o seu novo livro”, Diário de Notícias da Madeira, 29 de
junho de 1980.
52
Na cerimónia foi igualmente lançado o livro Horácio Bento de Gouveia, ilhéu e
populista: ensaio de entendimento, de Manuel Ferreira Rosa. Nesta altura foi também
constantemente requisitado para entrevistas, prefácios e colóquios, apresentou o
programa radiofónico “A Ilha e o Homem” na RDP (1891/1982)44 e participou
regularmente no Diário de Notícias da Madeira; uma participação que começou nos
anos 60 e que terminou no dia 13 de janeiro de 1983 com a crónica “Da linguagem: mau
português”, a qual termina com um apelo: «Torna-se necessário o conhecimento
discursivo da língua; as desportuguesadas já não caem no papel como as pragas do
Egipto. Funchal, Janeiro de 1983»45.
A 14 de janeiro de 1983 sofreu um AVC, falecendo a 23 de maio do mesmo ano.
No dia seguinte à morte do cronista, o Diário de Notícias da Madeira publicou:

Faleceu o dr. Horácio Bento de Gouveia […]. Estão de luto a Cultura


madeirense, a literatura portuguesa, pois desapareceu do tablado da vida, no
que concerne à presença física, um intelectual de grande estofo, um escritor
que retratou nos seus numerosos livros, melhor do que ninguém, a epopeia
das gentes humildes da nossa Ilha. Estão de luto as tertúlias culturais, que
tiveram no falecido um elemento-padrão, dinâmico e dinamizador; está de
luto a Comunicação Social madeirense (especialmente este Diário) à qual o
dr. Horácio Bento de Gouveia emprestou o seu melhor talento, colaborando
na Imprensa (escrita, falada e televisiva) da Madeira e do Continente, com
crónicas, palestras de verdadeiro sentido didático, que tinham muita
audiência46.

Contudo, a morte física não apagou o legado escrito de Horácio Bento. Depois
de ter deixado um manancial de escritos, quer em romance, quer em crónica, em 1986
foi publicada postumamente a sua obra Luísa Marta – Ficção e Memória, romance que
curiosamente intercala aspetos ficcionados com a própria biografia do autor.
Embora por concretizar tenham ficado algumas propostas, como a adaptação de
Canga para o teatro radiofónico (da autoria de Judite Navarro) e para o cinema (por
Luís Cabrita)47, a verdade é que têm existido, em torno da sua obra, algumas iniciativas
— impulsionadas sobretudo pelos familiares — realizadas nas efemérides do
nascimento e morte do madeirense. Foram lançadas em 1994 as Crónicas do Norte
(seleção de crónicas jornalísticas de Bento de Gouveia sobre a região norte da Madeira)

44
Eu própria tive acesso, com cedência da RTP/RDP Madeira, a dois dos programas apresentados por
Horácio Bento de Gouveia.
45
Horácio Bento de Gouveia, “Da linguagem: mau português”, Diário de Notícias da Madeira, 13 de
janeiro de 1983.
46
S/A, “Morreu o dr. Horácio Bento de Gouveia”, Diário de Notícias da Madeira, 24 de maio de 1983.
47
Ambas as iniciativas foram projetadas em 1978, ainda em vida de Horácio Bento de Gouveia.
53
por José António Gonçalves. A Casa do Ladrilho tornou-se Casa-Museu em 1998 e um
ano depois acolheu a primeira exposição biobibliográfica e desta iniciativa resultou a
publicação da Coletânea de conferências e artigos da 1.ª exposição bio-bibliográfica na
casa-museu Dr. Horácio Bento de Gouveia. Pelo 100.º aniversário do seu nascimento,
em 2001, foi realizado um colóquio evocando a sua obra e a figura e foi igualmente
lançado o livro de crónicas bentianas O Natal na Cidade, a Festa no Campo, com a
organização de Nelson Veríssimo que, um ano depois, coordenou também o número da
revista Islenha (30) dedicado integralmente à vida e obra do madeirense.
Além disso, acerca do autor, no âmbito de trabalhos académicos, foram ainda
publicadas, segundo o que pesquisei, pelo menos três monografias de mestrado e uma
dissertação de doutoramento48. Atualmente, como já referi, pela mão da filha têm sido
recolhidos e publicados os artigos e as crónicas jornalísticas de e sobre Horácio Bento;
um trabalho que, de resto, será uma mais-valia para a presente investigação.

2.2.2. A crónica bentiana: principais características e traços marcantes

A importância que Horácio Bento de Gouveia teve na vida sociocultural da


Madeira do século XX é unânime a diversos estudiosos. Exercendo atividades
profissionais polivalentes e desdobrando-se entre o ensino, o jornalismo, as
conferências e a escrita de romances, o madeirense é recordado, até aos dias de hoje,
como um defensor da cultura e erudição. José António Gonçalves, coordenador de
Crónicas do Norte, caracteriza-o como o «observador desperto do mundo e da
realidade, o romancista e o jornalista, o articulista e o cronista, quando não o crítico
social da hodiernidade e o investigador meticuloso da História passada» (Gouveia,
1994: 7). O próprio Horácio Bento de Gouveia demonstrou por diversas vezes nas suas

48
Maria Graziela Fernandes Camacho, (1999), A Insularidade no Romance de Horácio Bento de
Gouveia, dissertação de mestrado, Funchal, Universidade Católica Portuguesa.
Natália Gouveia Nascimento Gonçalves, (2004), O Itinerário Linguístico nas Crónicas em Prol da
Língua Portuguesa de Horácio Bento de Gouveia: tradição e criatividade, dissertação de mestrado,
Funchal, Universidade da Madeira.
Valentina Gonçalves de Freitas, (2007), A diáfora em «Lágrimas Correndo» de Horácio Bento de
Gouveia, dissertação de mestrado, Funchal, Universidade da Madeira.
Thierry Proença dos Santos, (2008), De «Ilhéus» a «Canga», de Horácio Bento de Gouveia: a narrativa e
as suas (re)escritas ( com uma proposta de edição crítico-genética e com uma tradução parcial do
romance para francês), dissertação de doutoramento, Funchal, Universidade da Madeira (dissertação
acedida em http://repositorio.uma.pt/bitstream/10400.13/57/1/DoutoramentoTHIERRY.pdf a 23 de
outubro de 2013).

54
crónicas ter preocupação com preservação da história e da cultura madeirenses. A título
de exemplo, num destes escritos, datado de janeiro de 1937 e intitulado “Em prol da
Madeira: educação regionalista”, o cronista evidencia a necessidade de serem criadas
iniciativas e espaços dedicados ao património e cultura local para os alunos da Madeira:

Assim, afigura-se-me que se deveriam fundar pequenos museus locais, nas


escolas, em que a história da Ilha se exponha claramente na linguagem
concreta das coisas, linguagem que prende de maneira imediata o sentido
visual da criança. Esses museus seriam enriquecidos com produtos
industriais como por exemplo: caixas de embutidos de todas as dimensões e
formas e desenhos, objectos de olaria e vime em miniatura e outras
manufacturas características (Soares, 2007: 85-86).

Como homem dedicado à cultura madeirense, durante a sua longa carreira


jornalística, Horácio Bento fez questão também de apadrinhar e fazer evocações a
intelectuais da sua terra. O filólogo Sebastião Pestana, Luís Marino, Cabral do
Nascimento, Irene Lucília e João França foram apenas alguns dos contemporâneos que
mereceram destaque nas suas crónicas. Além de exaltar as letras madeirenses, segundo
Thierry Proença dos Santos, o cronista enquanto dirigente do semanário Voz da
Madeira deu também oportunidade a novas promessas da cena literária madeirense,
como é o caso de Herberto Hélder e José Agostinho Baptista (Santos, 2007: 58).
Tendo em conta estes exemplos, torna-se claro que o jornalista madeirense foi também
uma figura de destaque na vida cultural local e que a sua escrita jornalística,
nomeadamente a crónica, cumpriu também uma função pedagógica.
Através dos registos escritos a que tive acesso nos diversos periódicos
madeirenses, e juntando a estes os se encontram publicados em livro, constatei que as
crónicas jornalísticas bentianas abordam diversas temáticas, sendo os principais focos a
já mencionada exaltação dos nomes e obras da cena cultural madeirense, a evocação de
vultos literários portugueses, a filologia, a crítica dos costumes, a exposição dos
assuntos que marcam a atualidade de então, o relato das viagens para fora da ilha e os
usos e costumes típicos da região; uma conclusão que de resto já tinha sido registada
por Natália Gonçalves:

O cronista da vivência madeirense abarcou na sua prosa todo um vasto leque


de assuntos: desporto, agricultura, crítica de costumes, dicotomia
cidade/campo, a pátria, a defesa do património, factos comemorativos,
História, geografia, as viagens, a religiosidade (o Natal, a Páscoa, as
romarias, os santos populares), o tradicional, os problemas sociais, as
viagens, etc (2004: 156).
55
E por conta desta diversidade temática Horácio Bento apresenta-nos desde a
crónica de costumes, à crónica de filologia até à crónica de viagem, entre outras.
Contudo, convém mencionar que, em termos quantitativos, na obra jornalística do
madeirense (situada nos três primeiros quartéis do século XX e tendo por isso influência
das perturbações sociais e políticas ocorridas nesta época) há de facto uma visível
predominância da crónica de costumes, isto é, do relato dos aspetos característicos e das
vivências dos diversos tipos humanos, neste caso da Madeira. De resto,
retrospetivamente, a crónica de costumes parece ter sido uma das tendências de grande
parte do século XX (Lopes 2010b: 5).
Tendo sido cimentada num tempo específico, a escrita bentiana — as crónicas,
inclusive, devido ao seu caráter subjetivo e livre — foi também influenciada por
diversos autores e correntes e, ainda que exista mais bibliografia crítica sobre os seus
romances, também nas crónicas jornalísticas denotamos certas tendências estéticas. O
próprio, quando foi interrogado sobre os autores que mais o influenciavam, declarou:

Nunca, conscientemente, assimilei o escritor A, B ou C. Todavia, devo


confessar que durante a adolescência a sensibilidade era atraída pela prosa de
Fialho de Almeida. Fialho, pela música da frase e os neologismos foi quase
um ídolo. Li, reli e tresli volumes de sua obra. Depois com o amadurecer do
espírito Camilo sobrepôs-se a Fialho. […] Ao mesmo tempo Aquilino
Ribeiro exercia seu domínio no meu espírito com o romance do quadro
humano regional. Há-de haver em mim matizes de Camilo e Aquilino49.

Além destes, outras tantas figuras (algumas suas contemporâneas) marcaram


Horácio Bento, entre elas Rodrigues Lapa, Hernâni Cidade, David Mourão Ferreira,
Urbano Tavares Rodrigues e Ferreira de Castro. Contudo, é consensual a vários críticos
que as grandes influências da narrativa bentiana foram os “mestres”, como o ilhéu
madeirense lhes chamava. A título de exemplo, João David Pinto-Correia afirma:

Camilo, Fialho e Aquilino são, de entre todos os escritores, os que mais


agradaram, fascinaram Horácio Bento de Gouveia, na leitura, e também os
que mais profundamente contribuíram para o intertexto bentiano no plano da
sua escrita, quer de ficcionista, quer de cronista (2002: 11)

Ainda que existam estas referências, não podemos catalogar de forma total o
autor/jornalista num estilo em concreto. O próprio, apesar de manifestar interesse por

49
S/A, “Diálogo com Horácio Bento de Gouveia: novo romance «Torna-Viagem», Diário de Notícias da
Madeira, 11 de outubro de 1976.
56
determinados autores, nunca revelou quaisquer filiações literárias, conforme atesta
Natália Gonçalves:

Bento de Gouveia deslocou-se no panorama cultural de mais de dois


quartéis, do século vinte, sem se amarrar aos grilhetes de uma literatura
forçada pelo modus faciendi, sem ater-se a princípios ditados pelo conjunto
de regras impostas de uma época, de uma moda literária. A sua obra foi o
fruto da sua vivência, daquilo que viu e retratou fielmente. Por isso, o
prosador ilhéu acabou por não se enfileirar em nenhum dos movimentos
literários de que foi contemporâneo: do Modernismo de Orpheu ao
Surrealismo, passando pelo Neo- Realismo (2004: 35).

Assim sendo, e uma vez que absorveu características de diversas escolas, a


escrita de Bento de Gouveia é ainda hoje alvo de diversas abordagens teóricas. Muitos
dos que se debruçaram sobre os seus escritos enquadram-no, por exemplo, no
regionalismo aquiliniano, enquanto outros enfileiram-no no neorrealismo.
As ligações ao neorrealismo devem-se sobretudo ao facto de toda a narrativa da
sua primeira obra, Ilhéus/Canga, girar em torno da exploração e da condição miserável
dos camponeses de Ponta Delgada que se encontravam submetidos ao regime de
colónia. Como foi publicado no final da década de 40 (no apogeu da corrente
neorrealista) e pelo seu caráter de denúncia dos senhorios exploradores, o romance é
muitas vezes enquadrado nesta estética, que se caracteriza por ser uma «escola que
elege para tema fundamental da obra literária assuntos relacionados com o
condicionalismo sócio-económico dos povos e analisa a luta de classes que ele implica,
visando, na linha ideológica do marxismo, contribuir para o desaparecimento da
exploração do homem pelo homem» (Barreiros, 1983-1984: 501).
A respeito desta corrente (encabeçada por nomes como Fernando Namora, Alves
Redol, Soeiro Pereira Gomes, Álvaro Cunhal, Manuel da Fonseca, entre outros),
António Barreiros refere ainda que «o autor neo-realista gosta de pôr na boca das
personagens a linguagem popular regional, como se a tivesse gravado do natural em fita
magnética e a repetisse. Leva o diálogo muitas vezes a assumir funções narrativas»
(1983-1984: 507).

Neste sentido, uma vez que o próprio Horácio Bento de Gouveia revelou que o
homem que luta pela sua sobrevivência fez parte do seu mundo de infância, é natural
que esta labuta tenha influenciado a sua escrita. Sobre a estética neorrealista, Bento de
Gouveia afirma:

57
Depois do realismo do Eça, do Fialho e Aquilino, ingressou-se, neste
terceiro quartel do século, em um neo-realismo e numa forma de romancear
que, por ser vazada noutros moldes, aguça o apetite das gerações que
espontam. No fundo explica-se pela tendência própria do espírito a sua
versatilidade, a ansiosa busca do original. São os temas da mesma natureza
humana quanto ao conteúdo se confrontarmos o romance eceano com os
contos de Fialho ou qualquer dos romances de Aquilino50.

Embora todas estas temáticas sejam um pouco abordadas por Horácio Bento de
Gouveia, sobretudo em Ilhéus, e ainda que haja, por vezes, associação ao romance
Gaibéus de Alves Redol, o madeirense não pode efetivamente ser catalogado como um
seguidor desta estética, conforme afirma Rui Nepomuceno:
Apesar de algumas afinidades com aqueles autores, o romancista madeirense
não poderá ser classificado como um membro dessa escola. Desde logo
porque todos os neo-realistas seguiam a ideologia marxista, tomando como
guia filosófico os princípios do materialismo dialéctico; e tendo uma visão
da história como permanente e progressiva luta de classes, que encaminharia
a humanidade para um futuro de inevitável vitória do socialismo e depois do
comunismo (2002: 96).

Uma vez que os neorrealistas se caracterizavam pela resistência ao fascismo, e


tendo Horácio Bento pertencido a organismos políticos e culturais do Antigo Regime,
não pode ser tido como um verdadeiro discípulo da corrente. Rui Nepomuceno, fazendo
o estudo da obra do madeirense e das suas possíveis ligações ao neorrealismo, refere
que a escrita bentiana se caracterizava pelas preocupações sociais e pela tradição, mas
com rasgos de um certo regionalismo. Concluindo, Nepomuceno acrescenta:

Horácio Bento de Gouveia é, quanto a nós, seguidor duma filosofia idealista,


com laivos de um certo materialismo libertino e individualista ao jeito do
amigo Aquilino Ribeiro, navegando entre o modernismo e a tradição e
enlaçado no predominante tronco naturalista da literatura portuguesa da
época; avessa a qualquer concessão à dialéctica do movimento, mudança, e
transformação política, económica, social e cultural, que são a pedra de
toque do materialismo dialéctico (2002: 96).

À semelhança de Aquilino Ribeiro, um dos seus grandes mestres 51 e o expoente


máximo do regionalismo português, Horácio Bento, centrando a sua obra na ilha da

50
Horácio Bento de Gouveia, “ «Três semanas em Maio»: nova forma de romancear”, Diário de Notícias
da Madeira, 18 de novembro de 1969.
51
A relação entre Horácio Bento e Aquilino Ribeiro é comprovada pelo prefácio que Aquilino escreveu
para o romance Ilhéus/Canga. A par disto, no Diário de Notícias da Madeira, a 9 de maio de 1971,
Horácio Bento publica também uma carta que o escritor beirão lhe enviara em 1948, aquando da leitura
da obra, na qual escreve «Meu caro Dr. Horácio Bento: O seu livro só tem os defeitos das suas imensas
qualidades: exuberância, riqueza de descritivo, emaranhamento psicológico».
Horácio Bento de Gouveia, “Uma carta de Aquilino Ribeiro”, Diário de Notícias da Madeira, 9 de maio
de 1971.
58
Madeira e em especial na freguesia de Ponta Delgada, revela também na sua escrita
traços do regionalismo, uma escola caracterizada pela valorização e defesa dos valores e
da identidade regional. O próprio assume na crónica “Regionalismo: ranchos
folclóricos” que esta estética constitui a «manifestação desentranhada do sentimento
colectivo, afecto da terra amoitado nas profundezas do inconsciente» (Gouveia, 1994:
142). E a Madeira, sendo um território insular, com determinismos que condicionam os
seus habitantes e a sua cultura, é um espaço propício ao despontar de sentimentos
regionalistas. Bento de Gouveia, como um dos defensores da identidade madeirense,
exaltou ao longo da sua vida a afeição à sua terra, como afirma Nelson Veríssimo:

Eram firmes convicções regionalistas que levavam Horácio Bento de


Gouveia a assim escrever, por lhe causar sofrimento a destruição da
paisagem madeirense. Quem reage com indiferença, não compreende os
valores do património e, de certeza, nunca poderá entender o que é a
identidade cultural. Horácio Bento, no entanto, conhecia bem estes valores52.

O regionalismo em Horácio Bento de Gouveia não deixa, no entanto, de ter um


caráter mais amplo, na medida em que a sua escrita e os seus temas, embora tenham
como palco preferencial a Madeira e os seus habitantes, não ficam limitados a esta ilha,
podendo ser transportados para qualquer outro espaço territorial, conforme defende
Octaviano Correia: «para alguns críticos, Horácio Bento é um escritor regionalista e está
tudo dito. A ruralidade da sua obra, a presença constante do Homem madeirense e da
sua vida, conflitos, dificuldades, sofreres, submissões e revoltas, conduz a essas
conclusões»53. Este estudioso não deixa, porém, de sublinhar que as suas personagens
de Horácio Bento de Gouveia «não têm pátria, nem terra, nem origem porque poderiam
ter nascido em qualquer lugar, vivido em qualquer lugar, morrido e lutado e sofrido em
qualquer lugar»54.
Ainda que seja um defensor nato da cultura e das tradições madeirenses, Horácio
Bento reconhece também a importância do espaço exterior à ilha. O universalismo,
apesar de não ser uma constante na escrita bentiana, encontra-se ainda assim presente
nas crónicas que evocam o turismo na Madeira e a cosmopolita cidade do Funchal e em
diversas passagens dos seus romances, como acontece em Margareta, cujas

52
Nelson Veríssimo, “Horácio Bento de Gouveia e as Crónicas do Norte”, Diário de Notícias da
Madeira, 18 de setembro de 1994.
53
Octaviano Correia, “Horácio Bento de Gouveia: o mais universalista dos escritores madeirenses”,
Jornal da Madeira, 8 de setembro de 2005.
54
Ibidem.
59
personagens são transportadas para países como o Reino Unido, a Áustria e a
Dinamarca.
A par da estética regionalista, e dado o permanente apego à terra subjacente na
narrativa de Horácio Bento de Gouveia, podemos associá-lo também ao provincialismo
português do final do século XIX. Segundo Evelina Verdelho, foi com esta estética (que
ganhou força com o Ultimato Inglês de 1890 e com as comemorações dos 300 anos do
falecimento de Vasco da Gama e Luís de Camões) que o país se deparou com a
necessidade de exaltar a nacionalidade e se entregou «a um movimento geral de
interesse pela aldeia, pela província, o qual, em verdade, desde Garrett não se tinha
ainda extinguido. Foi a hora do popularismo, do etnografismo e do folclorismo em que
participou a generalidade de poetas, prosadores e estudiosos dos mais variados
domínios» (1982: 19).
Para além destas influências — regionalista e provincialista — há também no
madeirense um visível interesse pelo Brasil55 e pelos seus intelectuais, manifestado nos
jornais com evocações e manifestações de apreço por nomes como Francisco Silveira
Bueno ou Agrippino Grieco e com a caracterização do romance brasileiro, comprovado
no seguinte excerto:

Há uma pulsação vibrantíssima da vida com o habitat a que não falta o


pormenor mais sobressaliente e o mais apagado. […] Surge-nos o homem
valorizador da terra inculta, descobridor do humus fecundo, pingue,
desentranhado a selva, o arrojado bandeirante que domina a natureza com
seu esforço titânico — surge-nos o homem em tôda a sua expressão de dor
ou de triunfo, o homem que a literatura do século dezanove recalcava no
esquecimento. […] A faculdade sensitiva desempenha uma acção de
comando. Assim, de dez jornalistas a quem se confiar a descrição de uma
cêna dramatica da rua, cada um deles a narrará conforme o seu
temperamento afectivo56.

Pra além destes enquadramentos estéticos, e uma vez que o madeirense não se
assumiu como discípulo de nenhuma escola em concreto, há ainda quem o identifique
com o memorialismo. E o próprio Horácio Bento de Gouveia, quando confrontado
sobre se o seu romance Torna-Viagem estaria próximo do memorialismo, confirma-o:

55
Reconhecendo semelhanças entre o dialeto da Madeira e o dialeto falado no Brasil, na crónica “A
língua: do Brasil e de Portugal”, Horácio Bento de Gouveia diz que «há uma analogia entre a sintaxe do
habitante da ilha e a do povo brasileiro», nomeadamente a «construção gerundial. O gerúndio entra que
inteiramente na maneira de toda a gente se expressar: vinha andando, ia correndo, estava saltando, esteve
jogando» (Gouveia, 1966: 286-287).
56
Horácio Bento de Gouveia, “Acêrca do romance brasileiro”, Diário de Notícias da Madeira, 12 de
fevereiro de 1943.
60
«Sim, há memorialismo, o qual se exterioriza através de lances da natureza afectiva, por
uma parte, e, por outra, ao longo da descrição e da narração de cenas que foram
vivências profundamente objectivas»57.
Ernesto Rodrigues, dissertando acerca das Crónicas do Norte, destaca a
componente de ensaio histórico da escrita jornalística de Bento de Gouveia e situa-a na
«na diversidade social do século XIX» (2002: 100). Por sua vez, Irene Lucília de
Andrade reconhece que o madeirense possui uma linguagem erudita, repleta de
regionalismos, que manifesta interesse pelos aspetos populares e regionais e que dá
também primazia à genuinidade do camponês: «ao longo do tempo, verifica-se que a
sua escrita se foi apurando no contacto com novas influências sem, apesar de tudo,
nunca o autor abdicar da sua exigência pessoal relativamente ao gosto pelo
vernaculismo e pela riqueza lexical da língua portuguesa» (Andrade, 2013: 136).
Mas, independentemente da corrente em que queiramos inserir Horácio Bento de
Gouveia, no entender de Proença dos Santos, a sua escrita — quer a de ficcionista (a
mais estudada), quer a jornalística — é marcada por três aspetos transversais: o apego à
terra, as vivências pessoais e a conceção naturalista da vida (2007: 77).
Com uma escrita regular, Horácio Bento de Gouveia faz também questão de
relatar as características dos locais para onde viaja. Foi assim durante a viagem aos
Açores, em 1922, com as “Chronicas de um Estudante”, nas quais se nota já a tendência
para o uso do discurso figurado, neste caso a imagem metafórica do Pico comparado a
um charuto: «Ao longe o Pico é um enorme charuto escuro que se prolonga
esfumadamente no azul do mar. […] Agora vamos a caminho do Faial, para a cidade da
Horta, onde por lá se passeia o meu caminho… Já conheço a Horta de fotogravura e o
seu aspecto lembra o Funchal» (Soares, 2001:60).
Posteriormente à viagem que fez com o Orfeão Académico de Lisboa ao Brasil,
em 1925, saem também a lume diversas crónicas sobre as Terras de Vera Cruz, como é
o caso de “Do meu afecto pelo Brasil”.
Também nas suas estadias em Portugal Continental, o madeirense não deixava
de fazer a crónica do que via para a imprensa madeirense, criando assim as “Cartas de
Portugal”. A título de exemplo, em “Cartas de Portugal V” relata: «Óbidos, que é uma
vilasinha velhusca e pinturesca, fica enclausurada dentro das muralhas abocanhadas e

57
S/A, “Horácio Bento de Gouveia: novo romance «Torna-Viagem»”, Diário de Notícias da Madeira, 11
de outubro de 1976.
61
torreadas do antigo castelo. A sua construção parece remontar, possivelmente, aos
tempos recuados e penumbrosos dos túrdulos e dos celtas» (Soares, 2001: 184).
De igual modo procedeu Bento de Gouveia quando (em regime de
correspondência) manda para os jornais madeirenses as crónicas “Canárias, ilhas
afortunadas”; “Madrid: o que vi e pensei”; “Toledo- cidade medieval”; “Viagem a
Berlim” e “Viagem a Paris”58.
Com um interesse vasto pela cultura em geral, o madeirense escreveu sobre
questões históricas, sobre filosofia (disciplina que lecionou durante alguns anos) e sobre
alguns intelectuais do continente e da Madeira. Fez igualmente digressões a espaços
culturais e transmitiu as impressões aos seus conterrâneos, como, de resto, aconteceu
com as seguintes crónicas: “Herculano: a casa de Alexandre Herculano”; “A casa de
Camilo” e “A casa de Teixeira de Pascoais”59.
A par disto, escritos como “A origem do alfabeto” e “Do emprego das palavras”,
com uma índole linguística, fazem também parte da crónica de Horácio Bento de
Gouveia, que, como já foi referido anteriormente, tinha preocupações com o bom uso e
emprego da língua portuguesa. Sobre esta vertente, Natália Gonçalves afirma: «os seus
escritos estão repletos de comentários filológicos, de notas gramaticais, de observações
etimológicas, esclarecimentos lexicais (cujo objectivo visa a vernaculidade de certos
vocábulos), e de reflexões sintáctico-semânticas» (2004: 70).
Além destas temáticas, refiro ainda que, sobretudo nas primeiras décadas da sua
atividade jornalística, existem crónicas bentianas com um pendor mais descritivo, em
que a temática central do texto é a natureza:

Outono! Outono pleno dos poentes de rubi e topázio esparramados nas


tardinhas de céu imaculado! Como eu te sinto pela voz gritada, esmarrida
dolorosa e alanceante daquele eucalipto velhinho e gigantesco, que a
maldade instintiva dos homens fez derribar, voz de ternura e mágoa que não
deixa de ressoar meiguiceiramente ao meu ouvido desde a minha infância
longínqua porque participa já do meu sangue, pertence às primeiras
sensações, que me puseram em contacto com as belezas do mundo com o
eco obsidiante e molhado da voz rude de mar que assedia os meus sentidos!
(Soares, 2001: 116-117).

De resto, esta mesma tendência inicial foi registada por Maria de Fátima
Gouveia Soares: «o período de 1919 até 1922 é, posso afirmar, o período de maior

58
Estas crónicas podem ser consultadas na obra Alma Negra e Outras Almas.
59
Idem.
62
pujança, mais rico na produção de escritos, de fervor pós-romântico com frases
engenhosamente adjectivadas» (Soares, 2001: 7).
Na cronística bentiana encontramos ainda situações de diálogo que cumprem a
intenção de reforçar os assuntos abordados. De resto, é muitas vezes nas situações de
diálogo que o cronista revela as particularidades do dialeto madeirense, conforme se
pode observar em “Bom Jesus da Ponta Delgada”:

— Nã t’esqueças da rebeca e do bumbo que tão no armairo, q’a gente espera


in casa do vezinho.
— O pai nã leva o bordão de conto?
— Já qui vai p’rai voltas da Incumeada com a ajuda do Senhor Jasus.
Ouvia-se este diálogo há 40 anos para trás, ao romper da manhã, no terreiro
de qualquer casa de sítio montesinho duma freguesia do Sul. Mas, no espaço
já longo do tempo que se foi, uma mudança nos hábitos das gentes se
operou, a vida adquiriu outro ritmo, e o homem uns modos mais polidos
(Soares, 2014: 167)

Para além disso, uma vez que a crónica jornalística não é um texto rígido, em
Horácio Bento é também comum o uso de personagens, de imagens, de figuras de estilo
e de formas de narrar mais literárias. Neste caso, em “Vindimas: arranja bom Setembro,
com a burra te ficarei eu (provérbio do mês)”, o cronista utiliza a personificação,
quando se refere às “manhãs lívidas”, e o animismo “nuvens pardas e amorfas”:

As manhãs lívidas alongam-se em cor cinzenta porque as nuvens pardas e


amorfas enovelam-se a nascente. Por vezes vêm do céu uns borrifos que não
chegam a molhar a terra (Gouveia, 1966:57).

De igual modo, utiliza a metáfora e a comparação, respetivamente, quando


menciona «os caminhos torcicolosos que lembram, alguns, os lanços das roscas» e a
personificação quando refere que «só as rochas conservam o apito de estridência
melancólica do Açor, do Bútio, do Gavião e do Falcão» e que o mês de setembro se
apresentava «mascarado de mosto» (Gouveia, 1966: 45; 48 e 57).
Embora tenha textos com caráter mais imparcial, a verdade é que a maior parte
das crónicas que o madeirense publicou apresenta temas e traços mais subjetivos que, de
alguma forma, contribuem para reforçar a sua relação com os leitores da ilha. Aliás, o
facto de o título da crónica supracitada — “Vindimas: arranja bom Setembro, com a
burra te ficarei eu (provérbio do mês)” — ser um provérbio revela, assim, a forma livre
e, sobretudo, popular como o cronista trata os temas, neste caso o das vindimas. Por esta
razão, na opinião de Ernesto Rodrigues, Bento de Gouveia «trata-se de um narrador,

63
desdobrado, aqui, em foneticista, além, historiador local, rememorador e, sempre, voz
que etnografa uma quadra festiva, reflecte sobre um provérbio, opera analogias espácio-
temporais» (2002: 101).
A respeito destas características, Maria Margarida Macedo Silva salienta ainda
que o tom quase coloquial que a crónica bentiana possui deve-se também ao uso «de
numerosos substantivos, os raros adjectivos qualificando apenas uma faceta do objecto,
verbos estatísticos, metáforas e animismos conducentes a um maior visualismo e, por
vezes, neologismos que nos transmitem o popularismo, a rusticidade, o regionalismo»
(2003: 64). A autora exemplifica ainda estas mesmas especificidades em passagens
como estas: «o clarim do galo»; «entumesciam-se os ares»; «a noite afogava a
povoação»; «as lanternas andavam»; «uma luz furava a noite»; «aldeolas sumidas nos
calcanhares das serras». Igualmente passagens como «o arraial descoloriu-se»
comprovam o poder expressivo dos verbos no cronista (ibidem).
Analisando as particularidades formais encontradas na crónica bentiana, João
David Pinto-Correia revela:

Por vezes, paralelamente à narração e à descrição, a evocação e o tom líricos


próprios da crónica ganham o nível primeiro da escrita, e aí se expõem os
mesmos assuntos que, depois, podem ser isolados no exercício literário-
jornalístico. Igualmente se constatará que, nas crónicas, muitas vezes se
convocam modos e estilos da narrativa: são pequenos esboços de descrição e
de narração, mas que são utilizados de modo pertinente, vivo e dinâmico, ao
jeito permitido pelo mais literário dos géneros jornalísticos (2002: 141).

Em termos jornalísticos, apesar de Horácio Bento de Gouveia, na qualidade de


cronista, não estar sujeito ao rigor e imparcialidade que se exige ao restante corpo
redatorial dos periódicos, as suas crónicas cumprem o papel de reflexão sobre o
momento em que são escritas e saem a lume com enquadramento cronológico. Por
outras palavras, e por uma questão de lógica, observei que os escritos sobre o Natal
datam do mês de dezembro ou inícios de janeiro e os relacionados com as vindimas
saem a lume em setembro, o mês em que se efetua este ritual. De igual modo, as
crónicas sobre o Arraial do Senhor Bom Jesus de Ponta Delgada60 são também
publicadas em finais de agosto e nos inícios de setembro, ou seja, nas vésperas ou
posteriormente ao evento. Horácio Bento de Gouveia faz questão de fazer a
contextualização temporal das suas crónicas, o que é visível, por exemplo, em

60
Arraial/romaria realizada tradicionalmente no primeiro domingo de setembro na freguesia de Ponta
Delgada (Madeira).
64
“Tradição: a matança do porco” (publicada a 12 de janeiro de 1964) quando o cronista
inicia o texto com a frase «passada a quadra mais pulcra do ano» para abordar o que
houve de tradicional naquele mês (Gouveia, 1966: 37).
Assim sendo, percebemos a polivalência dos assuntos e formas inerentes à
crónica de Horácio Bento de Gouveia, embora para esta dissertação venham a ser tidas
em conta apenas as crónicas que revelam o seu apego à terra, e no fundo, as que
evidenciam a identidade madeirense.
Tido como «um homem que acima de tudo exaltou a sua terra, descrevendo com
profundo realismo as paisagens, a mentalidade, os costumes, o folclore, a etnografia e
todas as facetas das alegrias, dos dramas e da vida das suas gentes, com quem, aliás,
sempre fez questão de se identificar», Bento de Gouveia vai evidenciar estas facetas na
sua escrita jornalística, sobretudo na imprensa regional da Madeira (Nepomuceno, 2002:
96-97).
A verdade é que também o facto de Horácio Bento de Gouveia escrever
maioritariamente em periódicos regionais e para um leitor demarcado geograficamente
favorece a exaltação dos temas regionais e locais e das características identitárias da
Madeira nas suas crónicas. Também o facto de ter escrito no século XX, em que a
atividade económica madeirense ainda dependia de setores tradicionais como o vime, o
bordado, o vinho, o turismo, entre outros, pode ter contribuído para a definição do tema
central da sua escrita.
Ao abrigo da função social da imprensa local, Horácio Bento de Gouveia teve
também nos jornais madeirenses um meio de excelência para dar a conhecer a sua
opinião sobre a região e para proceder à divulgação do seu ponto de vista sobre os
diversos assuntos que marcavam a atualidade. Foi no jornal — que o próprio afirmava
ser um dos melhores “hábitos do espírito”61 — que, por vezes, Bento de Gouveia
alertou as consciências madeirenses para determinadas situações que considerou
reprováveis, como atesta Proença dos Santos: «embora talvez a maioria das pessoas se
lembre dele como um cronista com um cunho memorialista, de vez em quando, porém,
publicava crónicas mais interventivas, onde alertava para o evoluir das coisas, para
aspectos que considerava menos positivos»62.

61
Horácio Bento de Gouveia, “ A leitura do jornal”, Diário de Notícias da Madeira, 21 de janeiro de
1962.
62
Luís Rocha, “Obras de Horácio Bento de Gouveia são a ‘expressão da insularidade’”, Diário de
Notícias da Madeira, 30 de julho de 2006.
65
Neste sentido, ciente da responsabilidade social dos jornais e do seu alcance,
numa crónica intitulada “Uma campanha bairrista”, publicada em abril de 1926 no
Diário da Madeira, o madeirense reprovou em tom irónico a extinção da Estação
Telegráfica de São Vicente e saiu em defesa dos seus conterrâneos:

E a estação criou-se e foi inaugurada num festival de música e girandolas de


foguetes- Não se lembrarem os senhores da minha aldeia, que o telégrafo o
único melhoramento bom que possuímos, que por infelicidade nossa só é
concedido a povoações de certa importância de certa obesidade argentaria.
[…] Achamos oportuno neste momento grave em que se chocam e
degladiam num chavascal de ambições torpes de politiquice manhosa, as
chafranafras das vozes sem comando dos políticos alvissareiros da minha
terra, a interferência protocolar do senhor Director dos Correios e Telégrafos
em benefício da população da Ponta Delgada, de Boa Ventura e do Arco de
San Jorge (Soares, 2001: 131-132).

A par deste senso crítico, foram também as vivências pessoais do ilhéu que se
tornaram tema da crónica jornalística bentiana e frequentemente, evidenciando a
subjetividade e envolvência do cronista com o universo narrado, eram publicados
escritos em que Horácio Bento de Gouveia evocava precisamente a sua adoração à
terra-natal. A terra-mater tornou-se, como teorizou Thierry Proença dos Santos, no
«centro geográfico-sentimental da sua insularidade» (2002: 56). E, tendo em conta o
exposto por Proença dos Santos, numa das crónicas cujo título é “S. Vicente, capelinha
à beira mar…” Horácio Bento chega mesmo a referir:
Ninguém pode contrariar esta verdade: o meio físico, quando fechado pela
natureza do relevo que dificulta as idas e vindas a outras póvoas, actua no
seu consciente, em sua parte psíquica, e de tal modo que o escraviza em
gosto amargo de infelizes se algum dia sai da terreola e se adapta a outro
mundo. É que o haver nascido aos bafejos familiares dos ascendentes e
espigado até à adolescência debaixo do mesmo tecto e da visão do mesmo
quintario, da mesma hora, ribanceira ou colina, cria um apego inquebrável à
emoção geográfica que esperta e vibra com a mais delida lembrança do
berço (Gouveia, 1966: 261-262).

O cronista escolhe assim o norte da ilha, mais concretamente a freguesia de


Ponta Delgada, como o centro do seu sentir ilhéu porque lá viveu e porque conseguiu
perceber que, naquele espaço isolado e esquecido, os costumes, traços e as tradições
madeirenses encontravam-se num estado mais genuíno e alheio à interferência do
cosmopolitismo e das novas invenções presentes na cidade do Funchal. Em “Terra-
Mater: Ponta Delgada, da Ilha da Madeira”, o próprio declarou: «O individuo que nasce
e vive na aldeia o período da sua infância e parte da idade viril tem uma maneira de ser

66
diferente daquela criatura que sempre sentiu, em tôrno de si, o domínio da cidade, o seu
brouhaha, a nevrose da multidão» (Gouveia, 1933: 9).
Por diversas vezes o cronista fez questão de referir que mesmo sendo a ilha um
espaço pequeno, existiam diferenças latentes entre o ambiente citadino e o rural,
sublinhando as dificuldades de comunicação que existiam entre a capital madeirense e
as províncias mais distantes. Em “Funchal d’outrora”, Bento de Gouveia referiu:

As ligações dificultosas do Funchal com as freguesias rurais acentuavam o


fenómeno seguinte, de geografia humana: uma longa permanência do
habitante da cidade dentro da área onde exercia seu mister sem jamais sair
dela, assim como a fixidez quase imutável do residente nas póvoas derredor
da ilha. Só um caso de força maior o obrigava a deslocar-se: negócios ou
motivo de saúde. Desta sorte o isolamento fechava o conservantismo de
hábitos de viver e de linguajar (Gouveia, 1966: 180-181).

No fundo, a terra natal representava um claustro de um conjunto de


características e vivências típicas, comuns a toda a ilha. Assim diz Manuel Ferreira
Rosa: «Ponta Delgada, freguesia ribeirinha e serrana, a um tempo, ninho de engenho, na
costa norte da ilha mater, sua póvoa de nascimento, meninice, desenvolvimento e
refúgio, é espécie de síntese, símbolo e resumo da Ilha toda, em seus devaneares»
(1980: 15).
Reconhecido como um «cronista atento aos acontecimentos mais importantes da
sua época, mas indo para além da efeméride, tocando os domínios do subjectivo, do
social e da análise», nas palavras de Margarida Macedo Silva, Horácio Bento de
Gouveia legou-nos assim, na sua escrita jornalística, uma variedade de temas e
abordagens (2002: 27-28). imortalizando a sua freguesia, o cronista colocou-a como
palco preferido para expressar determinadas traços tipicamente madeirenses. Embora
numa primeira fase da sua carreira jornalística haja marcadamente tendência para as
memórias de infância, e para o saudosismo, a verdade é que posteriormente o cronista
evidencia, num plano mais geral, as características identitárias madeirenses — sobre as
quais incide a presente dissertação.

67
2.2.3. Análise dos traços da identidade madeirense nas crónicas jornalísticas de
Horácio Bento de Gouveia

Como já disse anteriormente, a minha investigação teve por base apenas


crónicas de Horácio Bento de Gouveia que referem, de alguma forma, características
identitárias da ilha da Madeira e por isso mesmo, embora a sua obra literária assuma
também uma importância cultural reconhecida, foi sobretudo no âmbito do jornalismo
que foquei a minha atenção. Ainda que não estejam tão estudados como as obras
literárias, os seus textos jornalísticos contribuem também para a afirmação e divulgação
de algum do património material, social e cultural da Madeira. Sintetizando a relevância
da carreira jornalística de Horácio Bento, Thierry Proença dos Santos avança:

Horácio Bento de Gouveia foi principalmente um “cronista” da ilha e do


viver ilhéu, quer de ambientação rural, quer citadina. Escreveu centenas de
crónicas em que figuram os traços mais originais da vida quotidiana dos
madeirenses e cuja revelação constitui também o ponto fulcral da sua
pesquisa literária. Por isso, podemos dizer que, com Horácio Bento de
Gouveia, afirma-se o madeirense como o etnógrafo da própria história e
experiência de vida na narrativa de ficção (na esteira de um João dos Reis
Gomes e a par de um João França). Daí a sua obra constituir um marco
importante na história cultural da Madeira (2007: 483).

Sendo assim, as crónicas jornalísticas de Horácio Bento de Gouveia constituem


um depósito da memória da Madeira do século XX e explicam alguns dos traços
característicos que ainda hoje são associados à ilha; uma conclusão afirmada também
por João David Pinto-Correia quando as apelida de «preciosas joias da memória e
vivência madeirense» (2002: 137). Tendo como temáticas as vindimas, o Natal, a
gastronomia, a música e folclore, a emigração, os arraiais, as festividades e as mais
diversas tradições, as crónicas bentianas imortalizaram a maneira de ser e estar
autóctone e, hoje em dia, dão o seu contributo para a afirmação da identidade da ilha.
Para tornar mais clara a minha análise dos escritos jornalísticos de Bento de
Gouveia, distribuirei os diversos trechos em que o cronista menciona algumas
características identitárias da ilha por quatro grandes categorias: a ilha, ruralismo e
cosmopolitismo; costumes, atividades e festividades tradicionais; emigração madeirense
e particularidades dialetais da ilha.

68
2.2.3.1. A ilha, ruralismo e cosmopolitismo

A orografia acentuada da ilha da Madeira, originada por fatores vulcanológicos,


desde cedo condicionou a vivência dos seus habitantes. Embora em 1419 já não
houvesse indícios de atividade vulcânica, os primeiros colonizadores a chegar à ilha
tiveram particular dificuldade em contornar os íngremes e bravios terrenos que se
estendiam encosta acima para, assim, poderem levar a cabo o cultivo de cana-de-açúcar
e de vinha. Para facilitar as comunicações e a introdução das plantações referidas, não
só procederam ao corte das árvores existentes, aproveitando-lhes a madeira, como
também deram início à construção de trilhos e veredas em zonas montanhosas e
inacessíveis. Simultaneamente, para redistribuir a água abundante das vertentes norte da
ilha, construíram diversos canais de irrigação, denominados localmente de “levadas”,
que se tornariam fundamentais para mover os diversos engenhos e moinhos. Consciente
deste passado difícil e heroico do ilhéu madeirense, Horácio Bento de Gouveia afirma
na crónica “Civilização Madeirense”:

Sob esta dinastia de homens intrépidos, audazes, valentes de que Zargo é o


pioneiro, explora-se o solo, aproveitam-se as riquíssimas essências vegetais
multi-seculares: cedro, vinhático, barbuzano, aderno, til. Em engenhos de
água serram-se madeiras para construção de casas, mobílias e barcos e
exportam-se tábuas e traves./ […] A cana de açúcar introduz-se na ilha. São
os canaveaes dasucre factor dominante da primeira civilização. As
comunicações do Sul para o Norte, difíceis e extenuantes, por caminhos que
vão a nascer através das gargantas angostas da serra, são verdadeiro cabo
tormentório (anexo 2, p. 109).

Embora neste excerto Horácio Bento esteja a fazer uma contextualização


histórica da Madeira e a exaltar a capacidade de superar obstáculos do madeirense, há
ainda referência às dificuldades de transporte e comunicação da ilha que marcam, desde
sempre, a vivência ilhoa e, consequentemente, a sua identidade.
De resto, séculos depois da colonização e durante grande parte da sua vida, o
próprio cronista foi afetado pelas condicionantes geográficas e fez questão de transmitir
este aspeto aos seus leitores. Uma das formas encontradas por Horácio Bento para
exemplificar esta situação foi através da descrição da travessia do Caminho das
Torrinhas — uma vereda que ligava a Ribeira Brava a São Vicente, isto é, o Sul e o
Norte da ilha — que no fundo simbolizava a passagem do campo para a cidade.

69
Referindo-se a este percurso como a “fuga da ultrainsularidade”, António Fournier e
Duarte Correia Joaquim afirmam:

Atravessar o Caminho das Torrinhas era submeter-se a um banho de


humildade, abandonando a condição de ser gregário, longe do bulício
humano, horas a fio, muitas vezes com cargas às costas, ou com o filho nos
braços como em Canga, por entre trilhos, veredas, abismos, subidas e
descidas, antes de entrar na civilização urbana (2002: 40).

Curiosamente, também em “O Norte da ilha, ontem e hoje”, Horácio Bento


reconhecia em tom de ironia esta dupla insularidade: «o norte era fechado à atrasada
civilização da cidade como casulo de bicho de seda» (Gouveia, 1966: 144).
Embora atualmente já existam boas acessibilidades comunicacionais, a ilha e os
seus habitantes, durante muitos anos, foram marcados por particulares dificuldades,
como de resto o cronista explica em “A Madeira: visão de ontem e de hoje”:

O deslocamento pedestre da região norte para a do sul, ou vice-versa,


efectuava-se por autênticos semideiros de cabras que rompiam, balbuciantes,
através de urzes, loureiros – espessura bravia de manta –, os quais caminhos
angostos guindavam o transeunte a partir da beira-mar té uma altitude que
vai para além de mil metros (Encumeada e São Vicente ou Serra das
Torrinhas ou Poiso) (anexo 3, p. 112).

Ressalvando que sucessivamente tinham vindo a ser reunidos esforços no


sentido de melhorar e contornar a barreira da orografia na Madeira, o cronista não deixa,
no entanto, de apresentar detalhadamente o modus vivendi madeirense de outrora:
«Viviam as freguesias acantoadas em presépio por lombas e entre enrugamentos, em
remanso poetico, e os costumes e a linguagem, em sua rustiqueza, gozavam da mais
pura simplicidade, alheios ao abastardamento procedente do exterior» (ibidem).
Assim, ao reconhecer as barreiras físicas existentes na ilha e a importância
destes trilhos terrestes, o cronista está também implicitamente a retratar uma situação
que durante séculos moldou a vida dos madeirenses e que teve reflexo na sua
personalidade. De facto, o ter enfrentar estas primeiras barreiras geográficas fortaleceu
física e psicologicamente o ilhéu madeirense e tornou-o num ser capaz de enfrentar a
maioria das adversidades naturais a que a ilha está sujeita.
Neste sentido, em tempos remotos, na tentativa de minimizar o isolamento
provocado pelos declives acentuados da ilha, a maior parte das freguesias costeiras
tinham cais e barcos de carreira, encarregues de transportar passageiros e mercadorias
entre as diversas localidades. Em “Memórias da ilha: os velhos cais do norte — o
70
progresso matou o cais e extinguiu hábitos de muitas gerações”, Horácio Bento de
Gouveia diz:

Era o mar a estrada por onde se transportavam as mercadorias e se


deslocavam, quando as condições marítimas favoreciam, aqueles que iam à
cidade, mesmo que, entrados a bordo do vaporzinho ou navio de carreira, se
estirassem nos bancos da ponte e no convés, enjoados do cheiro agonizante,
o qual o interior do barco revessava, ou do baloiço provocado pela
ondulação de rugas fundas próprias da dinâmica vivente na alma da vaga, na
costa Norte (Gouveia, 1966: 45).

Segundo nos relata ainda Horácio Bento, nos dias em que o “vapor” chegava, no
caso de se antever a visita de um familiar ou amigo ou simplesmente para observar
quem vinha da cidade, a ida ao cais era obrigatória (idem: 47-48). Na despedida, isto é,
na jornada de volta ao Funchal, embora as viagens se fizessem dentro da mesma ilha,
acenavam-se lenços brancos «como se aquele fosse grande paquete em direitura ao
largo, para a travessia do Atlântico, rumo de um país remoto» (idem: 48).
Através destas passagens percebemos claramente que as viagens pedestres e
marítimas entre as zonas rurais e a cidade, apesar de serem feitas dentro do mesmo
espaço territorial — a ilha —, representavam também a ida para uma outra realidade,
existindo, desta forma, uma demarcação evidente entre a ruralidade e pureza de hábitos
e costumes destas freguesias isoladas e a mundividência da turística capital madeirense.
De resto, apesar das melhorias operadas no âmbito da comunicação e transportes
na ilha e do próprio cronista mencionar em 1962 que se estava perdendo «o carácter
próprio, arcaizante, que distinguia as povoações», esta dualidade entre as cidades e as
zonas rurais é, ainda hoje, latente e pode mesmo ser apontada como uma das
características identitárias deste espaço (anexo 3, p. 113).
O turista que na contemporaneidade aterra ou aporta na ilha, num espaço
geograficamente reduzido, tanto tem à sua espera um ambiente cosmopolita no Funchal,
como também se depara com formas arcaicas de vivência nas freguesias mais afastadas
dos grandes centros urbanos. E a crónica bentiana, sendo um texto que não se dissocia
da realidade, vai também refletir a existência destes dois ambientes distintos — a cidade
e o campo. Se nas crónicas de âmbito citadino o palco é inevitavelmente o Funchal, nos
textos que têm temáticas rurais o cronista escolhe como cenário as freguesias e
localidades a norte da ilha da Madeira por, no seu tempo, ainda conservarem a natureza,
os costumes e tradições no seu estado pleno.

71
Neste sentido, em “Estradas e Turismo: o miradoiro da Roça e a Levada Grande
da Boaventura”, o cronista “serve-se” das vias de comunicação terrestes para ilustrar a
dicotomia sul/norte da ilha. Segundo o autor, contrariamente às estradas do sul da ilha
— onde se insere o Funchal — que seguem “incaracterísticas”, as ligações nortenhas
são únicas e refletem o esforço que o ilhéu madeirense fez para contornar a hostilidade
dos terrenos: «na face norte, vertente fragosa, acantilada e arrogante, a via de cintura a
custo prossegue, porque tem de segurar-se á rocha, fincar-se nela a machadadas de
picareta que a vão escalavrando dificultosamente, arreganhando, esboroando, furando»
(anexo 4, p. 115).
Já em “O Norte da Ilha”, por exemplo, dissertando acerca dos tradicionais
refúgios de verão das famílias mais abastadas da Madeira, Horácio Bento de Gouveia
não só faz uma ode ao clima nortenho na estação de maior calor, como também o
valoriza em relação às condições climatéricas de verão no sul da ilha:

A faixa Sul da ilha, de Verão, hostiliza o foragido à calma depressiva da


cidade./ O Norte da ilha é o verdadeiro refúgio para estanciar na época de
estio. Razão tinham os fidalgos madeirenses dos séculos pretéritos em
abandonar a cidade quando o Sol, depois de atingir o solstício, retrocedia,
indo eles aposentar-se nas povoações setentrionais./ Os ventos de Norte e de
Nordeste soprando do mar para a terra tornam aquela face agreste da
Madeira de uma frescura permanente. Desnecessário buscar o refrigério da
altitude./ Desfrutam as freguesias e os vilares de um clima mais salubre que
os do Sul (Gouveia, 1966: 140).

Mais do que uma exaltação à temperatura registada durante o verão no norte da


ilha, o cronista aproveita também este texto para fazer uma crítica à monotonia visual da
cidade: «sair do Funchal já é agradável mudança porque as sensações da vista cativando
as horas baldias, por sua novidade, encurtam o tempo integrando-nos em sua corrida
imperceptível» (idem: 139).
De igual modo, em «Madeira, terra das flores», Horácio Bento faz uma alusão à
floricultura da ilha e critica a artificialidade e a mercantilização da natureza exposta na
capital da ilha:

E, na cidade e circunferências, as quintas tornam-se alfobres dos mais


fascinantes exemplares de botânica decorativa. Porém, sem embargo de sua
riqueza variada de espécies, não existe, verdadeiramente, no Funchal, a
paixão desutilitária das flores. Todos os dias, ali estacionam, à Rua do
Aljube, com os açafates cheios, as vendedeiras (Gouveia, 1966: 30).

72
Apesar de a ilha no seu todo ser reconhecida «na estranja por sua tapeçaria
vegetal», no entender de Horácio Bento os melhores «viveiros de floricultura»
encontram-se essencialmente nas zonas mais afastadas: «É nas adjacências dos casais
aldeãos que os jardins se esboçam: Quintalzinhos com seus canteiros de brincos-de-
princeza, açucenas e maravilhas» (idem: 29). E, concluindo o seu pensamento, em tom
de ironia, o cronista crítica o facto de nas monstras das casas de comércio serem
expostas flores artificiais numa ilha mundialmente consagrada pela sua colorida
floricultura: «Flores naturais, para quê? Querem-se das que não precisam de água
aparentando uma frescura que não envelhece» (idem: 31).
Ao apontar estas críticas, o cronista está também a tentar ressalvar a
autenticidade dos aspetos que identificam e singularizam mundialmente a região, neste
caso as estradas vertiginosas, o clima ameno e a flora diversificada.
Como já vem sendo dito, a costa norte, nomeadamente o concelho de São
Vicente e a freguesia de Ponta Delgada, foi efetivamente o palco preferencial da crónica
bentiana e, em muitos destes textos, o autor demonstrou ter profunda afeição por estes
locais, em detrimento dos ambientes mais cosmopolitas, mas não quero com isto dizer
que a cidade do Funchal não tivesse merecido o apreço de Horácio Bento e que o
próprio não tivesse mencionado locais, edifícios e rituais citadinos da capital
madeirense.
Em “Da cidade: roteiro sentimental”, de novembro de 1963, destacando o facto
de a cidade ter atraído os “pachorrentos” turistas que chegaram à ilha nos inícios dos
anos 20, logo após a 1.ª Guerra Mundial, o cronista faz uma excursão pelas ruas da
capital madeirense e estrategicamente leva o leitor até recantos turisticamente
conhecidos, como é o caso do Largo do Chafariz onde tinha lugar uma feira que vendia
as tradicionais e garridas botas de vilão, um dos muitos objetos associados ao povo
madeirense:

Acabara a primeira grande guerra. Dois anos, talvez, teriam volvido. As


tardes do Funchal não se pode dizer que fossem romanescas. Porém
refrangiam uma vida romântica. Ali, no Largo do Chafariz, a feira das botas
chãs, as botas de vilão de canos com vira encarnada, chamavam os olhos dos
transeuntes. E os que iam a passar detinham-se e ficavam em postura de
pasmo. E as botas, em carreiras, naquele larguinho, de típico chafariz ao
centro, à semelhança de canteiro exótico, espertava a vista, em sua nota
colorida a marcar sadio regionalismo ao peregrino cobiço do diferente
(Gouveia, 1966: 69).

73
O turismo, sendo uma realidade na Madeira, é também um dos temas da crónica
jornalística de Horácio Bento de Gouveia. Afirmando que a ilha tem um poder
«centripetante sôbre o peregrino que busca longes terras no mar-oceano», o cronista
realça todo o potencial turístico da sua terra em “Estradas e Turismo: o miradoiro da
Roça e a Levada Grande da Boaventura”:

Fora da ilha, como os senhores sabem, quaisquer que sejam as paragens mais
longínquas, o nome Madeira é sinónimo de Beleza e para nós êste vocábulo
liga-se à ideia de turismo./ Eis por que, se a Madeira é o centro de turismo
por razões de sua situação geográfica, de ordem climática, orográfica e de
revestimento vegetal, forçosamente a estrada é órgão primário de vitalidade
da nossa terra como é do domínio das classes dirigentes (anexo 4, p. 115).

Neste sentido, apesar de reconhecer que os melhoramentos efetuados nas vias de


comunicação terrestes e marítimas tinham tornado a ilha mais acessível ao comum dos
turistas, em “A Madeira: visão de ontem e de hoje”, de 1962, Horácio Bento aponta
ainda a inauguração do futuro aeroporto da Madeira e o início das ligações aéreas como
um marco fundamental no turismo: «a construção do aeródromo de Santa Catarina, de
há muito necessidade premente, dentro em breve vai fazer da Madeira um centro de
mais intenso cosmopolitismo do que até agora tem sido com a navegação marítima»
(anexo 3, p. 113). Também no entender do cronista, o futuro casino do Funchal (à data
ainda por inaugurar) se revelaria um excelente cartaz de boas vindas da Madeira para os
seus visitantes, o que exemplifica, de alguma forma, a preocupação geral do ilhéu
madeirense em acolher o Outro (ibidem). Aliás, a arte de bem receber pode ser apontada
como uma estratégica turística, mas também é um modo de agir que identifica o
madeirense.
Com todo este potencial turístico, a ilha da Madeira foi inevitavelmente
absorvendo também influência destes mesmos visitantes e foi este cosmopolitismo que,
inclusive, enfraqueceu a ideia de «nas ilhas os costumes conservam-se e de que um
ilhéu não pensa como um continental» (ibidem). Esclarecendo esta posição, Horácio
Bento revela:

Observando os velhos usos da Madeira nota-se que alguns já se extinguiram


e outros vão perecendo. O trajo característico do campónio do interior
(exceptuando o barrete de orelhas) apenas redivive na vendedeira de flores e
frutas, como efeito cénico. Um aspecto do folclore é o que se limita a um
grupo de cantores da freguesia da Camacha. Vive o ilhéu os problemas
mundiais como se tivesse nascido em Lisboa e ali residisse (ibidem).

74
Horácio Bento não está a retirar a singularidade e a identidade madeirense, está,
sim, a referir que, contrariamente ao pensamento do senso comum que cataloga as ilhas
como espaços extremamente fechados sobre si mesmos, na Madeira existiu sempre o
contacto permanente com o exterior. Devido às suas características naturais, e sobretudo
ao facto de se acreditar que o clima madeirense tinha propriedades terapêuticas e
curativas, a ilha, ao longo dos séculos, foi inclusivamente o destino de descanso de
diversas personalidades, entre elas a princesa D. Maria Amélia, filha de D. Pedro IV, o
imperador Carlos I da Áustria e a imperatriz Sissi do Império Austro-húngaro.
Ainda que seja um espaço insular, a ilha não tendeu a assumiu uma postura
isolacionista e talvez seja esse o motivo que dificulta a definição da sua identidade e que
leva a alegada perda das suas raízes, como explica José António Gonçalves:

A Madeira foi sempre um espaço aberto ao mundo. Foi talvez dos mais
abertos ao mundo. Os nossos esforços, os nossos contactos com o exterior
eram enormes. De certa forma, uma subcolonização inglesa logo a seguir ao
povoamento fez com que nós nos abríssemos, mais do que outros povos,
para o resto do mundo. Tal facto deu origem a que o madeirense aprendesse
muito depressa a comunicar com o exterior, daí resultando a perda das suas
raízes» (Gonçalves, 2008: 142).

Neste sentido, em “Regionalismo e Turismo”, Horácio Bento também afirma:


«há particularismo e o particularismo é regionalismo. Os dois aspetos na terra e na gente
concitam ao turismo. O primeiro determina o segundo e os dois acusam a razão de ser
como fundamento do turismo» (anexo 5, p. 120). Embora reconheça a importância da
afirmação da identidade e valores regionais, o cronista relembra ainda que é necessário
combater e eliminar as formas de regionalismo fechado que criam «um carácter
separatista em que há menos compreensão do humano em suas relações com os quais
vivem fora de sua cintura» (ibidem).
Recetivo à influência do exterior, Horácio Bento conclui que é o facto de a ilha
da Madeira estar tão aberta ao mundo que faz com que os seus aspetos característicos
sejam exaltados mundo fora. Por outras palavras, é o facto de existir um regionalismo
permeável que vai revelar a autenticidade da ilha e o verdadeiro regionalismo: «De há
muito que a Madeira é uma afirmação de particularismo regionalista e, graças a ela, e à
sua notícia, ao seu reflexo nos países estrangeiros do Ocidente através do cartaz, do
postal, do opúsculo, etc., os paquetes de recreio nos visitam, os hotéis enchem»
(ibidem).

75
2.2.3.2. Costumes, atividades e festividades tradicionais

Ainda que tenha sido um espaço vulnerável às influências estrangeiras, a


Madeira conserva também um conjunto de rituais tradicionais que a identificam e que a
diferenciam dos restantes territórios.
Embora estes traços e características tenham existido desde tempos imemoriais,
foi efetivamente na era do turismo que se procedeu a sua máxima valorização. Foi ao
tomar conhecimento de que o “Outro” procurava a sua autenticidade e diferença que o
madeirense ficou consciente do seu potencial etnográfico dos seus usos e costumes e fez
questão de os exaltar.
Assim sendo, na contemporaneidade, surgem-nos, durante todo o ano e um
pouco por toda a ilha, cortejos etnográficos integrados em diversas festividades
religiosas e pagãs, os quais fazem o elogio à agricultura manual da ilha, à música
regional, ao artesanato e à gastronomia local.
Utilizando a crónica jornalística como um reflexo do dia a dia madeirense,
Horácio Bento de Gouveia fez muitas vezes evocações a estas peculiaridades regionais e
esclareceu que, devido ao cosmopolitismo da ilha, muitas vezes estes rituais
etnográficos foram permeáveis às diversas influências exteriores.
Em “O Norte da Ilha, Ontem e Hoje”, o cronista comentou que a região norte
teve, desde sempre, uma “ossatura orográfica” própria dos terrenos terciários e que em
redor das suas ribeiras e canais de água foram inevitavelmente surgindo os diversos
sítios e sendo implementadas algumas das culturas agrícolas tradicionais da Madeira.
Não se coibindo de, à moda regional, apelidar a batata de “semilha”, o cronista refere:

O feijão, a semilha, a batata doce, os olheiros de inhame, alguns cereais, eis


as culturas primeiras que amarraram o homem à terra./ Mas quando se
introduziram as culturas ricas, a cana açucareira e a vinha, começa de
formar-se uma como que burguesia dos sesmeiros que, a pouco e pouco, iam
fazendo a compra de glebas aos grandes senhores de terras (Gouveia, 1966:
145).

Já quando se trata das vindimas e do vinho Madeira, o cronista deixa também


transparecer a sua costeleta nortenha63 e alonga-se nas descrições deste ritual que é
também um cartaz turístico da ilha. A título de exemplo, “Em São Vicente – Festa da

63
O norte da ilha, a par com o Estreito de Câmara de Lobos, é a zona onde se concentram mais
produtores de vinho Madeira.
76
Vindima: a apoteose do regionalismo no manter-se da tradição”, Horácio Bento destaca
diversos momentos desta comemoração ao deus Baco que provoca «cascalhadas de riso
no culmínio da alegria»:

O lagar, o velho lagar com seus apetrechos, leitões e a corda enrolada ao


monte circular das uvas esmagadas. Um burburinho de vozes de vários tons
da escala musical no recinto do lagar. As jovens e as senhoras de idade
avançada, de saias arregaçadas e calças puxadas para não se sujarem no
mosto lançam as mãos à vara e à beira do lagar para se equilibrarem. Há um
colorido que estimula a vista pela viveza dos tecidos dos fatos (anexo 6, p.
122).

Prosseguindo, salienta a ação do Grupo Folclórico de Santana que, com as suas


danças e cantorias, animara o local:

Festa da Vindima! A tradição reviveu plenamente na actividade despendida


no lagar. O agrupamento folclórico de Santana pôs à prova todas as suas
potencialidades coreográficas e de canto: outra ressurreição do
tradicionalismo ilhéu./ Desta arte, em São Vicente, fez-se a apoteose do
regionalismo através da Festa da Vindimas. É um facto muito consolador
este a que se assiste, de mostrar ao estrangeiro, o que a Ilha contém de beleza
humanizada porque de acção indígena, específica de nossa terra (ibidem).

Como o próprio cronista menciona, a cultura vinícola pode ser encarada como
uma das vertentes do regionalismo madeirense sendo o vinho um dos produtos que
identificam a Madeira mundo fora. Neste sentido, Horácio Bento de Gouveia exaltando,
uma vez mais, o néctar madeirense em “Vindimas – arranja bom Setembro, com a burra
te ficarei eu” também menciona mais uma série de tradicionalismos da ilha associados à
elaboração do vinho:

Desde as fazendas embardadas de urze, nos sítios em que a maresia e os


ventos são definhadores das culturas, mòrmente nas vizinhanças do litoral,
até à encosta declivosa da montanha, os vinhedos, cujas folhas amarelam,
deixam pender das latadas os cachos fartos como tetas de rês. […] E a prova
insofismável está nos barreleiros acogulados de uvas, mesmo a transbordar,
que os homens conduzem às costas, a quina do fundo dos cestos
descansando na áspera molhelha feita de saca, formando degrau (Gouveia,
1966: 57-58).

Na exposição do ritual, Horácio Bento acrescenta ainda que em setembro «os


lagares não dão vasante, e a um pé de vinho se segue outro e outro com a demora
necessária da repisa para a água-pé que há-de molhar a goela do jornaleiro até passante
da Festa do Menino Jesus» (idem: 58).

77
E, com estas passagens, tornam-se também claras as características da crónica
bentiana, nomeadamente o uso de figuras de estilo, como é exemplo a comparação
«cachos fartos como tetas de rês», e o recurso às expressões regionais: “molhelha”64 e
“Festa”.
Em termos identitários, indústria vinícola não foi a única atividade tradicional da
ilha que mereceu a atenção de Horácio Bento de Gouveia. O trabalho desenvolvido
pelas bordadeiras madeirenses foi também referenciado pelo cronista em “Aspectos
rurais em Ponta Delgada”:

As raparigas ocupam-se no bordado todo o santo dia e pela noite dentro até
às três ou quatro da manhã, alcachinadas, à luz bruxoleante dum candeeiro
de petróleo, fixando a vista que acaba por cansar, adquirindo oftalmias, para
arrecadarem, por fim, uns míseros escudos que não chegam para a compra
duma blusa ou duma saia, ao vendilhão (anexo 7, p. 124).

Aproveitando o facto de a freguesia de Ponta Delgada ter também muitas


trabalhadoras do bordado, o cronista espelha no seu texto todo o processo do qual
resultam as tapeçarias tipicamente associadas à ilha. Propositadamente ou não, o
cronista insere esta arte como um modo de vida feminino da freguesia nortenha, mas o
facto é que bem podia descentralizar esta vivência para outras localidades da Madeira
pois, em décadas passadas, grande parte da população feminina bordava, ou por
necessidade ou por lazer.
Acerca deste assunto, Luiza Helena Clode e José Victor Adragão afirmam que
«desde tempos remotos, que vão à época do povoamento, sempre se bordou na ilha, pois
esta actividade feminina era inerente ao quotidiano da mulher” (1989: 208). Só mais
tarde, no século XIX, é que se deu a internacionalização pelas mãos de Miss Elisabeth
Phepls, uma britânica radicada no Funchal, que, observando a agilidade que as
madeirenses tinham para o bordado, lhes ensinou alguns dos pontos ingleses e ficou
encarregue de divulgar os trabalhos no seu país e em outras regiões (ibidem).
Tido, por vezes, como uma autêntica obra de arte, o bordado-madeira revela
beleza, mas, pela minuciosidade dos seus acabamentos, expõe sobretudo o difícil e
persistente trabalho levado a cabo pelas bordadeiras. Na realidade, esta indústria dá o
seu contributo para o reforço do caráter destemido e trabalhador associado ao ilhéu

64
Termo referente a uma espécie de almofada que o madeirense fazia com a saca de serapilheira para
colocar no cimo das suas costas quando fazia o transporte de cargas pesadas.
78
madeirense e, à semelhança de outros usos, para se afirmar revelou-se vulnerável à
influência estrangeira.
No âmbito etnográfico, a crónica bentiana também foi frutífera na exaltação das
principais festividades religiosas e pagãs da ilha e, neste sentido, uma das mais
mencionadas pelo cronista foi sem dúvida a “Festa”, isto é, o Natal. Não tendo
quaisquer dúvidas acerca das particularidades do Natal madeirense, Horácio Bento de
Gouveia faz quase sempre questão de assinalar a época natalícia com crónicas em que o
grande tema era a “Festa”. Anos mais tarde, a título póstumo, estes textos foram
editados na obra O Natal na cidade: a festa no campo.
Na crónica “Natal”, publicada a 24 de dezembro de 1953, por exemplo, Horácio
Bento destaca a singularidade da época na região:

Celebra-se, em todo orbe cristão, o nascimento de Jesus. Mas, se em todo o


mundo as festas litúrgicas comemoram a quadra da vinda de Deus-Menino,
na Madeira, a par das cerimónias religiosas, um culto profano desborda,
vivíssimo, da alma de toda a gente. O qual culto se exterioriza nas
«lapinhas», no estoirar das bombas, na música e nas luzes (anexo 8, p. 126).

Como vemos, os elementos pagãos da época, a “lapinha” e a música são, no


entender do cronista, dois dos aspetos próprios da ilha. Apesar de reconhecer que as
ilhas são «as terras mais conservadoras de costumes e tradições», Horácio Bento
aproveita também este texto para manifestar algum desagrado pela interferência de
novos hábitos que tendem a apagar os ancestrais costumes natalícios da ilha:

Certa vez, por noite, saíram em terra, no mês de Dezembro, o pai Natal e a
árvore de Natal. A novidade foi recebida dos funchalenses que nela ficaram
embelezados. E cegos, vá de profanar a «lapinha» com a árvore
inexpressiva, vá de insinuar e criar na imaginação dos pequenos a ideia do
pai Noel (idem, p.127).

A “lapinha”65, sendo um presépio ao Menino Jesus, era inicialmente feita numa


escada de três degraus forrados em papel de fantasia colocada em cima de uma cómoda
ou mesa e emoldurada com arcos de alegra-campo, uma planta endémica da ilha. No
cimo da escadaria colocava-se o menino, vestido com bordado-madeira e enfeitado com
ouro, e, nos restantes dois degraus, colocavam-se pastores, ovelhas, os diversos frutos
da época (pêros66 e tangerinas) e as searinhas67 (Clode e Agragão, 1989: 222).

65
Na crónica “Lapinhas e Pastores”, Horácio Bento de Gouveia refere que a “lapinha” é uma criação de
S. Francisco de Assís que remonta ao século XIII (anexo 15).
66
Fruto do pereiro, equivalente a maçã.
79
Posteriormente criou-se também a “rochinha”, isto é, um presépio com relevo,
estruturado com madeira e forrado com papel castanho. Aproximando-se nitidamente da
morfologia da ilha, a “rochinha” mistura o tema do Nascimento de Jesus com as
vivências da ilha, como referem Luiza Helena Clode e José Victor Adragão:

No centro e na base, procura-se dar a sugestão de furna onde se colocam as


principais figuras do presépio. Ao alto é colocado o Menino Jesus. Pelas
encostas da serra são colocados pastores que vêm a caminho do presépio.
Ainda se vêem casinhas de colmo e não só, ovelhinhas pastando e grupos
folclóricos dançando e bailando. É nota curiosa que não faltam as figuras
regionais do leiteiro, borracheiro, homem das cebolas, carreiro, nem as cenas
descritivas, como a matança do porco ou um arraial com coreto e barracas,
espetada e até o homem dos foguetes e a procissão (ibidem).

A “lapinha” e a “rochinha” ao incorporarem estes elementos não estão somente a


fazer a ilustração do nascimento do menino mas estão também a representar o viver e a
identidade da ilha.
Mas o presépio madeirense não foi o único tema da crónica natalícia de Horácio
Bento. Para além desta tradição, outros costumes foram também anunciados, entre eles
as missas do parto e o fogo de artifício do Funchal. Em “Lapinhas e Pastores”, por
exemplo, o cronista elabora uma descrição mais geral da Festa madeirense:

É êste o período das Missas do Parto, ante-manhã, que são anunciadas pelo
toque cadenciado do sino da igreja e pelo estoirar de alguns morteiros. A
garotada, quando ainda não são quatro horas, já vagabundeia pelas
azinhagas, retoiçando e modulando as mòdinhas mais em voga e outras
regionais, em pifes de cana-vieira e harmónios. É esta a quadra por
excelência dos divertimentos: as guitarradas, o fôgo de artifício, as bombas e
a visita às “lapinhas” pela boca da noite, com o pretexto muitas vezes de se
jogar às cartas até a deshoras, sob o patrocínio da imagem de Jesus Menino,
colocado no cimo de um altar armado sobre uma mesa que fica geralmente
situada num angulo da melhor sala da casa, quer seja rica ou humilde (anexo
9, p. 129).

Depois das nove missas do parto, um ritual religioso praticado na região que
celebra a gestação da Virgem Maria e que anuncia a vinda do menino, chega a vez de
exaltar o nascimento de Jesus na Missa do Galo onde os populares recriam épocas
passadas: «Dentro de poucos minutos, rapazes e raparigas, novos e velhos, tornados
pastores, procuram apresentar, nas vestimentas e nas botas, o aspecto de quem acaba de
jornadear por povoados distantes e ignorados» (idem, p. 131).

67
As searinhas, no estudo de Luiza Helena Clode e José Victor Adragão, são «plantas verdes de trigo,
lentilha, milho e centeio que foram semeadas por volta do dia 8 de Dezembro depois de estarem uns dias
de molho» (1989: 222).
80
Durante o ritual religioso, conduzem-se até ao altar ovelhas, simbolizando as
zonas rurais, apresentam-se oferendas de anonas e “semilhas” e os grupos de romeiros
cantam algumas trovas e desfilam até o dia clarear (ibidem).
Ao descrever o facto de o madeirense aliar a celebração litúrgica à festa e à
romaria popular, Horácio Bento está também a afirmar a alegria do ilhéu madeirense e
consecutivamente a sua identidade.
Embora em outros âmbitos identitários já referidos Horácio Bento tenha sido
recetivo às influências do cosmopolitismo, observei que, no que concerne ao Natal, o
cronista é mais retraído. No seu entender, na época natalícia, a Madeira deveria
orgulhar-se e manter-se fiel à “lapinha” e à “rochinha” e deixar de parte os novos
símbolos pagãos e comerciais, o “Pai Natal” e o “Pinheiro”:

Para nós, madeirenses, estas inovações são uma afronta ao nosso sentimento
religioso./ Armemos a lapinha, coloquemos uma rochinha sobre a mesa,
construamos o presépio e esbulhemos para longe a árvore que não é nossa,
que não faz parte da nossa tradição. E quanto ao velho barbaçudo remetamo-
lo para as regiões do sol da meia-noite (anexo 8, p. 128).

O cronista revela assim um especial apreço por esta quadra que, aliás, é
comprovado em “Natal de Ausência”. Recordando a época em que frequentava a
Universidade em Lisboa, Horácio Bento descreve o que observou do descaracterizado
ambiente natalício da capital portuguesa, num ano em que ficou impossibilitado de
voltar à ilha, e revela toda a nostalgia que sentira do Natal madeirense: «a festa, a
verdadeira Festa, superior a todas que Lisboa celebrava em suas casas, passava-se na
ilha e eu vivia na ausência dela, a reconstituição consciente de sensações que iam
criando o fundo da minha vida emotiva» (anexo 10, p. 135).
Assim, com esta declaração de saudade, o cronista mostra também a importância
que a quadra natalícia tem na vida dos madeirenses. Dezembro assume-se efetivamente
como o mês mais festivo da ilha e por esta altura todos os recantos da Madeira acolhem
a celebração do Natal. Durante os restantes meses do ano vão-se lentamente levando a
cabo preparativos para o grande mês de celebração e, aliás, o período da “Festa” é
muitas vezes utilizado como referência temporal, como explica Horácio Bento na
crónica “O Natal na Cidade, a Festa no Campo”:

No campo e na cidade, passado o dia de Reis, já se pensa na Festa que há-de


vir, já se fazem projectos:
— Para a Festa, quem lá chegar…

81
— Para a Festa terás o que prometi!
— Mãe, quando se compra o porquinho para Festa?
— E a lapinha, mãe? Vai-se guardar o Menino Jesus….
— Sim, agora para a Festa….
E o ano tem a Festa como fundamento de marcação do tempo: — Faz 5 anos
para a Festa; foi 1 mês depois da Festa; faz dois anos, 3 meses antes da
Festa. E a Festa é a principal coluna da memória para assinalar o tempo
(anexo 11, pp. 138-139).

Horácio Bento explica também nesta crónica a utilização simultânea dos termos
“Festa” e “Natal”: o primeiro resume os rituais rurais e ancestrais e o segundo abarca as
novas influências civilizacionais, nomeadamente as luzes e os brinquedos e restantes
distrações. Segundo ele, embora a palavra Natal ainda não seja usada massivamente na
ilha, com o tempo previa-se o seu incremento no linguajar madeirense:

A palavra Natal posto que inda não entrasse em uso, não seja termo comum,
não se generalizasse, já pretende substituir a Festa, mormente na convivência
da gente grada e mais letrada com a privança dos jornais e senhores de torna-
viagem, naturais da cidade e seus arredores (anexo 11, p. 137).

No fundo, o cronista avança que a Festa, com todas as particularidades já


enumeradas, é a mais profunda comemoração natalícia do ilhéu madeirense, não
querendo com isto dizer que Horácio Bento repudie todos os outros rituais que
entretanto foram criados em torno da quadra natalícia e que deram visibilidade à ilha.
Em “Festas da Cidade”, o cronista faz inclusivamente um rasgado elogio ao fogo-de-
artifício da passagem de ano que todos os anos atrai milhares de pessoas à baia do
Funchal e arredores:

O cenário dos quinze minutos de fogo no Funchal, é, sem dúvida patético,


petrificante. Vive-se, nesse curto espaço de tempo, uma das maiores
maravilhas do mundo. É a topografia do relevo que circuntorna a cidade a
causa do encantamento da noite de S. Silvestre. Se não fora ela, por mais
voltas que se desse à distribuição dos feixes de foguetes de cor, nunca
teríamos o espectáculo grandiosíssimo e inédito do céu da nossa cidade se
transfigurar em fantástica aurora boreal (anexo 12, p. 140).

O Natal, sendo uma quadra marcante na ilha, com todas as suas tradições, cores,
musicalidade e alegria, é também a altura em que o madeirense mostra aos seus
visitantes e ao mundo em geral a sua diferença, o seu modo batalhador, simples e
divertido de viver. A época natalícia pode ser encarada como uma representação da
personalidade madeirense e Horácio Bento de Gouveia, ao escrever mais de uma dezena

82
de crónicas jornalísticas cuja temática central é o Natal, está também a exaltar esta
mesma identidade.
Mas, além desta importante festividade, a crónica bentiana mencionou ainda
outras tantas celebrações em que não faltavam os tradicionais comes e bebes, as
desgarradas, o folclore e o convívio entre ilhéus. Ainda hoje, não obstante algumas
alterações feitas ao abrigo dos novos tempos, é possível observar estas mesmas
características identitárias nas dezenas de festas e arraiais que se fazem um pouco por
toda a ilha. Horácio Bento, consciente desta singularidade, expressou em diversas
crónicas o modo particular de festejo dos ilhéus madeirenses de outrora.
Em “Crónica de Outono: A romaria do Rosário”, Bento de Gouveia menciona
que esta festividade lhe faz lembrar uma “festarola minhota” pela sua cor, paisagem e
musicalidade, mas também ressalva que é uma das romarias mais típicas da ilha e o
culminar dos arraiais de verão:

Acabaram-se as grandes festas, nas horas vermelhas dos dias de Verão.


Porém, afamada romaria, bulhenta mas ordeira, concorre à igreja do Rosário
já com os dias mingando de verdade. Quer chova quer vente, arma-se a
barraca, há carne para espetadas, e por ali estão, quase abarbados com os
muros, cestos de peros, bananas e maracujás, e tabuleiros de rebuçados./ […]
Cai a noite. Executa a fanfarra, empoleirada no coreto, uma rapsódia. A
estridência de ecos metálicos, mesmo a distância, inda ressoa no ouvido,
quando os músicos já descansam os instrumentos em cima das tábuas.
(Gouveia, 1966: 34-35).

De resto, do ponto de vista identitário, esta passagem revela-se muito curiosa: o


cronista alega que, «quer chova quer vente», a festa madeirense faz-se, e nela se inclui a
música, a gastronomia típica — com as barracas espetada em pau de louro — a doçaria
e a fruticultura (ibidem). Uma vez mais, fica salientado o espírito festivo e persistente
do ilhéu da Madeira.
De igual modo, na primeira parte de “Do meu afecto pela terra II”, o cronista
descreve o ambiente lotado do “guizalhante” arraial em honra do Bom Jesus, realizado
na primeira semana de setembro: «Vem chegando gente, montões de gente, de povoléu,
endiabrado, mefistofelico, que retoiça em uma expansividade ingenua, pelos cotovelos
da rua que vai ter à igreja» (anexo 13, p. 141). De seguida, Horácio Bento de Gouveia
destaca o caráter brejeiro que o arraial religioso madeirense tem:

Há uma confusão sem-saborona de sons esgalgados, de mistura com vozes


esgalgadas, que se atropelam e se confudem. A Maria mai-lo Manel, em
bailarico desconcertado de atitudes grotescas, cirandando em doidice de
83
“flirt” e desfiam cantarotas á porfia, envaidecidos, narcisando-se na sua
exibição garrida, espaventosa, alardeante… […] Uma chusma de romeiros,
boquiabertos, espantam em pasmo de admiração, o ouvir o grupo que
estaciona em frente de uma barraca, onde se bebe vinho, e onde se vende
carne pronta a espetar (ibidem).

Os ranchos de romeiros, vindos de toda a ilha, dirigirem-se a este arraial


nortenho munidos de diversos instrumentos musicais que melodiam a sua longa
caminhada e ao longo do fim de semana mantêm o espírito festivo: «continuam a
chegar, romarias divertidas, típicas, folgazãs, do mais distante logarejo recôndito da
ilha. Para a praia, a “elite” da terra enfarpela-se com peraltice, e vai em passo musical,
assistir ao desembarque dos forasteiros que chegam no vapor» (ibidem). Os ferrinhos, as
gaitas e os machetes são apenas alguns dos instrumentos tocados nas “modinhas
triviais”, durante os dias da festa, que por sua vez termina com a promessa do retorno no
ano seguinte.
De facto, com esta referência ao arraial do Bom Jesus, Horácio Bento de
Gouveia acabou por reforçar ainda mais a alegria do povo madeirense e, sobretudo, veio
esclarecer uma outra vertente identitária da Madeira, o facto de na ilha o pagão e o
religioso conviverem em perfeita harmonia. Ficou comprovado nos rituais natalícios e
também nestas festas evocativas a santos que o ilhéu madeirense não faz uma separação
rígida entre o universo pagão e o religioso.
No âmbito etnográfico, Horácio Bento de Gouveia não exaltou somente os
arraiais. Como podemos observar, fez também questão de mostrar aos seus leitores
outras especificidades da ilha, entre elas a comida e a música. Na gastronomia,
encontramos uma separação nítida entre a alimentação das datas festivas e a dos
restantes dias: em ambiente de festa a mesa era farta — onde não faltava a já
mencionada e tradicional espetada —, mas nos dias comuns os hábitos alimentares dos
madeirenses eram mais modestos. Já em relação à música, como já tive oportunidade de
referir, esta é uma das vertentes mais visíveis da festa madeirense e, talvez por isso, ao
longo dos anos tenha existido um forte investimento nos ranchos folclóricos e no
cancioneiro popular.
Em “Cantigas populares”, Horácio Bento apela, inclusivamente, à preservação
das cantigas populares madeirenses, à semelhança do que já tinha acontecido com as
açorianas, da Beira e do Algarve, entre outras. No entender do cronista, «O cancioneiro

84
popular da Madeira está por fazer» e, não obstante o que já foi feito em prol desta área,
há necessidade de as compilar:

Todavia, aquilo que já foi investigado sem chamariz alvissareiro, representa


indubitavelmente uma feliz tentativa para a realização de uma obra
interessante e grandiosa sob os aspectos etnográfico e linguístico. Assim,
esses fragmentos trovadorescos que o nosso campónio canta pelas romarias,
constituem material que se vai acumulando, embora disperso, mas que, a
pouco e pouco, formará um vasto repositório de elementos preciosos, a todo
o momento compulsáveis para o estudioso que pretenda unificar as
exteriorizações intelectivas do nosso povo, que a tradição perpetua (anexo
14, p. 144).

Horácio Bento acrescenta ainda que a comparação das trovas madeirenses com
as demais existentes em Portugal poderia revelar a originalidade do cancioneiro
madeirense, nomeadamente «a essência da quadra ou da redondilha, a maneira de dizer,
a literância musical do verso, a sinopsia colorida» (ibidem).
Uma vez compilado, o cancioneiro da Madeira revelaria a personalidade do
ilhéu e todas as manifestações do seu psiquismo afetivo: «o amor, o ciúme, o ódio, etc»
(idem, p. 145).
Para finalizar, o cronista alega ainda que os arraiais, onde se cantam as trovas
típicas, são os «maiores reveladores do psiquismo do povo rude e franco, quer na
religiosidade, quer nas tendências afectivas» (ibidem). E, no fundo, nesta passagem,
Horácio Bento de Gouveia confirma que os arraiais são efetivamente um meio de
afirmação da identidade madeirense e, assim sendo, urge preservar todas as
exteriorizações populares que se criam em torno deles, entre elas as cantigas.
Já em “Regionalismo: Ranchos folclóricos”, o cronista aborda a faceta da
música e dança madeirenses levadas a cabo pelos diversos grupos de folclore existentes
na ilha. Horácio Bento reforça, uma vez mais, a ideia de que, com o crescimento do
cosmopolitismo, o regionalismo tende a exteriorizar-se, e alega que os ranchos
folclóricos são também uma forma de regionalismo:

Como expressão mais viva de regionalismo, irrequieta, veia quente da terra


porque de raiz telúrica, o rancho transportando as danças, os cantares e as
músicas onde quer que asas migratórias o conduzam […] No que respeita a
este aspecto folclórico, a Madeira ocupa lugar proeminente de vanguarda. A
mestria do bem ensaiado, a selecção do reportório, a vestimenta típica, a
naturalidade de saber apresentar-se, tudo são factores que imprimem
personalidade. E o madeirense, qualquer que seja sua organização artística,
sempre timbrou por rivalizar com as congéneres doutras partes (anexo 15, p.
146).
85
Assim, também as modinhas cantadas e todo o espetáculo que se cria em torno
do folclore revelam a autenticidade do ilhéu madeirense e Horácio Bento, como um
defensor nato da sua terra, não perde oportunidade de os exaltar. Neste contexto surgem
também crónicas em que o cronista disserta acerca de obras e iniciativas feitas em prol
desta mesma preservação, como é exemplo “Um livro de Carlos Santos: o traje regional
da Madeira”. No texto, o cronista faz a crítica ao trabalho desenvolvido por Carlos
Santos e destaca o facto de este autor alegar que as saias listadas de várias cores
(vermelho, azul, verde, amarelo e branco) usadas na Madeira se assemelham às usadas
em tempos pelas habitantes da ilha de Creta, no Sul da Grécia:

As cretenses tinham o gosto das cores vivas, nas quais predominavam o


vermelho, o amarelo e o azul. A saia ora apresentava barras horizontais, ora
listas que partiam da cintura apertada e terminavam na roda (anexo 16, p.
149).

Referindo que o traje avermelhado, o mais reconhecido, não é a vestimenta mais


arcaizante da Madeira, o cronista reconhece a importância do estudo da indumentária da
ilha e termina criticando o facto de os trajes campestres estarem desvalorizados, em
detrimento dos mais garridos: «pena é que sua extinção venha tornar a nossa terra uma
terra qualquer, de qualquer parte do globo sem um passado vivo, presente, sensível aos
olhos assim do nacional como do estrangeiro» (idem, p. 150).
Embora, no entender do cronista, o traje rubro não seja o mais remoto da ilha, a
verdade é que fazendo uma análise atual é este talvez o que melhor sintetize o modus
vivendi geral da ilha. Mas o traje do campónio com as suas cores, branco e castanho,
também expressa uma vivência concreta da Madeira. Deste modo, o cronista mostra
também o leque de indumentárias do povo madeirense.
Em suma, podemos afirmar que Horácio Bento de Gouveia ao dar a sua opinião
sobre as mais diversas atividades e manifestações sociais e festivas da região
implicitamente reforça uma série de símbolos identitários da ilha, o vinho, a
gastronomia, a música e o traje. As crónicas aqui expostas revelam sobretudo um modo
singular e alegre de viver por parte do ilhéu madeirense que, no fundo, é o que o
identifica desde há muitas gerações.

86
2.2.3.3. Emigração madeirense

Outras das vertentes identitárias exploradas por Horácio Bento de Gouveia foi a
emigração, isto é, a saída do ilhéu madeirense para outras partes do globo.
No âmbito desta temática, em “Os Madeirenses e o Brasil”, por exemplo, o
cronista destaca o facto de os seus conterrâneos tentarem recriar os seus hábitos nas
terras de acolhimento, dando como exemplo o caso da igreja de Nossa Senhora do
Monte, erguida por madeirenses que se fixaram na serra de Chela, em Moçambique: «O
nosso ilhéu, quer por motivos de ordem económica, quer por espírito de aventura, desde
tempos remotos se deslocou para longes terras e nessas paragens não esqueceu sua
religiosidade, seus costumes avoengos, seus hábitos rústicos» (anexo 17, p. 152).
O ilhéu da Madeira, ao ter este tipo de iniciativas, está também a tornar presente
a sua própria identidade; por outras palavras, não é pelo facto de ter de viver numa outra
região que ele esquece todos os hábitos e costumes do local onde nasceu e do qual faz
parte. Não obstante esta situação, o madeirense soube sempre adaptar-se à terra
estrangeira, tendo como primeiros destinos de emigração África, Brasil e Havai:

De uma energia rara, com um poder de adaptação milagroso, em todos os


climas, em todas as ambiências geográficas, trabalhando, lutando em prol
dos seus, amigo da paz, de uma submissão que o edifica aos olhos de Deus,
o madeirense não foi apenas bandeirante na sua terra, mas também na
África, no Brasil, e em certas ilhotas perdidas do Pacífico (ibidem).

Ainda que gostasse muito sua terra, o ilhéu madeirense estava consciente das
suas limitações económicas e, por isso, decidia embarcar para outras terras onde
pudesse ter condições de vida melhor. Em “Emigração de Outrora: Madeirenses em
Hawai”, Horácio Bento de Gouveia, fazendo uma reflexão sobre o êxodo dos
madeirenses para aquelas ilhas do designado arquipélago de Sandwich, explica:

A nossa ilha sempre foi pequena, de escassos recursos para o aglomerado


humano esparramado por fajãs, lombadas, vales e recostos das montanhas. E
o camponês, ao descer da serra com o molho de varas de faia para o feijão,
descansando nas voltas das veredas, espede o olhar para o horizonte marinho
e, inconscientemente, começa a sentir o impulso alado de desencarcerar-se
na busca de terras onde a vida seria menos dura (Gouveia, 1966: 101).

O cronista revela também que o povo madeirense era reconhecido pela sua
astúcia: «as sociedades americanas reconhecendo as qualidades de temperamento
submisso, tenaz, e clamo, e de musculatura rija e expedita necessária à exploração

87
agrícola das ilhas oceânicas, mandaram agentes à Madeira a fim de organizar contratos
de trabalho» (idem: 102).
Horácio Bento conta ainda que foi mandada construir no Havai uma igreja em
honra de Nossa Senhora do Monte, padroeira da ilha da Madeira. Tentando também
explicar o sentimento do emigrante, chama à crónica a história de João do Tanque, um
madeirense que embarcou da ilha em 1880 e que após a sua chegada ao Havai escreveu
a seguinte carta à família, citada por Horácio Bento de Gouveia:

Depois de três meses menos cinco dias aqui cheguei à cidade de Honolulu.
Se soubessem cuma perdi o animo dentro de um navio cheio de passageiros,
parado no meio do mar com calmaria, e ao depois, quando vinha uma brisa,
lá ia andando o navio para tornar a parar. Cantas vezes marrependi de deixar
a nossa fraguezia. Estua aqui com o Senhor Jasus (ibidem).

Com estas duas crónicas apercebemo-nos que a identidade madeirense é também


visível na emigração, pois, apesar de ter uma boa adaptação ao local de acolhimento, o
ilhéu da Madeira tenta recriar todas as suas vivências e rituais.

2.2.3.4. Particularidades dialetais da ilha

Um dos fatores que mais identifica a região no exterior é, sem dúvida, o seu
demarcado dialeto e nele se inclui não só as singulares pronúncias, mas também uma
variedade de regionalismos e formas sintáticas diferentes daquelas que são usadas na
norma-padrão da língua portuguesa.
E a crónica de Horácio Bento de Gouveia, apesar de ter uma linguagem corrente,
é, por vezes, pautada pela exemplificação de algumas destas particularidades dialetais
próprias da Madeira. A transcrição das formas de dialeto madeirense é, de resto,
transversal a toda a obra de Horácio Bento, como avança António Marques da Silva:

Há em Horácio Bento de Gouveia uma captação preciosa da linguagem da


linguagem popular e a recriação do diálogo dos camponeses do Norte, o
poder descritivo e a expressividade do estilo tenso, ágil, dinâmico e uma
escrita, às vezes muito sintética, plena de contenção dramática68.

Embora muitas vezes exista a referência à pronúncia madeirense no geral, a


verdade é que dentro da ilha existem algumas variações e diversas “micropronúncias” e
68
Apud S/A, “A obra e a figura do escritor e jornalista na palavra do Dr. Marques da Silva”, Diário de
Notícias da Madeira, 24 de outubro de 1980.

88
Horácio Bento, guiado pelo amor à terra, vai sobretudo expressar, nas suas crónicas, o
linguajar típico das zonas do norte, em especial o de Ponta Delgada, a sua terra natal,
que ele tão bem conhece.
Pelas condicionantes orográficas, o linguajar da Ponta Delgada revelava também
ainda toda a sua autenticidade, ou seja, o cronista utiliza estas formas dialetais para
expressar o genuíno linguajar madeirense, aquele que não sofreu influências exteriores.
Por uma questão de acessibilidade, farei o levantamento destes momentos nas crónicas
anteriormente analisadas e que constam em anexo, às quais juntarei “Respigos de
Fonética no linguajar da gente – freguesia da Ponta Delgada”, pelo seu caráter
explicativo.
Ao fazer a distinção entre a linguagem corrente e as expressões da pronúncia
madeirense, Horácio Bento de Gouveia, por norma, assinalava as passagens a itálico,
como é visível no diálogo já citado da crónica “Bom Jesus da Ponta Delgada”:

— Nã t’esqueças da rebeca e do bumbo que tão no armairo, q’a gente espera


in casa do vezinho.
— O pai nã leva o bordão de conto?
— Já qui vai p’rai voltas da Incumeada com a ajuda do Senhor Jasus
(Soares, 2014: 167).

Podemos perceber claramente que as expressões destacadas “Nã”; “armairo”;


“in”; “vezinho”; “qui”; “p’rai”; “Incumeada” e “Jasus” são a passagem para a escrita da
forma arcaizante como o madeirense pronunciava as seguintes palavras e pronomes:
não, armário, em, vizinho, que, para as, Encumeada e Jesus, respetivamente.
De resto, em “Respigos de Fonética no linguajar da gente – freguesia da Ponta
Delgada”, o cronista explica que o termo “armairo”, à luz do pensamento de João da
Silva Correia — professor de Filologia da Faculdade de Letras de Lisboa —, é a forma
latina de armário (anexo 18, p. 157).
Por outras palavras, ao passo que a norma padrão do português fez a adaptação
do termo latino, o madeirense ainda conserva a forma arcaica talvez pelo facto de viver
num espaço isolado por mar e, até há sensivelmente meio século, com limitada
comunicação com o exterior.
Já o uso de itálico em “rebeca” e “bumbo” parece prende-se ao facto de estes
constituírem dois dos vários instrumentos músicas tipicamente usados nas romarias e
nas festividades.

89
Em “Lapinhas e Pastores”, o cronista escreve que «o Menino Jesus repoisa
deitado na cafurna de um presépio» e demonstra a maneira peculiar do dialeto
madeirense, com o vocábulo “repoisa”, quando ao u associado à vogal o a substitui por
i (anexo 9, p. 130). Igual situação acontece com a palavra “miradouro” que neste
processo de transformação é verbalizada de miradoiro (anexo 4, p. 114).
Em “Crónica de Outono: a romaria do Rosário”, Horácio Bento de Gouveia
apresenta mais um momento de diálogo entre duas nortenhas, onde se pode verificar a
singularidade do dialeto madeirense:

— Vais amanhã ao Rosário?


— Se minha mãe me deixar ir!
— Olha vamos ei duas…
— Mas minha mãe pensa que o Josia vai pra lá vender algum barril de
vinha!
— Ora ora! Quem nã namora nã casa!
— Se não chover… (Gouveia, 1966: 33).

Nesta passagens observamos que na pronúncia madeirense o “o” de “não” cai e


que, em vez de “as”, o ilhéu da Madeira pronuncia “ei”. Em relação ao nome “Josia”,
Horácio Bento de Gouveia explica em “Respigos de Fonética no linguajar da gente –
freguesia da Ponta Delgada”:

O fenómeno do alongamento é frequentíssimo como se verificou na


passagem do latim para o português: areia de arenam, veia de venam. A
semi-vogal i junta-se ao a tónico formando o ditongo: rapaz= rapaiz,
faz=faiz, do verbo fazer; tais de estás. O mesmo fenómeno se regista nos
vocábulos em e: café= cafia. Vai tomar ua xicra de cafia; água-pé= agua-pia:
Josia, vai beber um cangirão de agua-pia. Tomé=Tomia;Tiveste in casa do
Tomia? Qué tomar um canudo de vinho Jaquia? O i evita o hiato:
Jaqué=Jaquia. (anexo 18, p. 156).

As particularidades dialetais da ilha estão também presentes na carta que o


emigrante João do Tanque envia à família e que Horácio Bento expôs na crónica
“Emigração de Outrora: madeirenses em Hawai”:

«Depois de três meses menos cinco dias aqui cheguei à cidade de Honolulu.
Se soubessem cuma perdi o animo dentro de um navio cheio de passageiros,
parado no meio do mar com calmaria, e ao depois, quando vinha uma brisa,
lá ia andando o navio para tornar a parar. Cantas vezes marrependi de deixar
a nossa fraguezia. Estua aqui com o Senhor Jasus» (Gouveia, 1966: 102).

Com esta passagem podemos perceber que o emigrante escreve a carta tal como
fala. Assim aparecem as expressões “cuma”; “cantas”: “marrependi”; “fraguezia” e

90
“Jasus”, que equivalem, no português norma padrão, aos vocábulos como; quantas; me
arrependi; freguesia e Jesus. Sobre a expressão “cuma”, o próprio cronista dá uma
explicação em “Respigos de Fonética no linguajar da gente – freguesia da Ponta
Delgada”:

Soa u o o da conjunção como, e o o final dissimila-se passando a a:


— Cuma tem passado? (anexo 18, p. 157).

Para além destas expressões, nas crónicas bentianas encontramos ainda outras
particularidades dialetais. O uso dos regionalismos “semilha”, “cabrinhas”,
“barreleiros”, “pifes”, “molhelha” e “pêro”, para designar a batata, o feto-dos-
carvalhos, um cesto de vime, uma espécie de flauta, uma almofada de serapilheira e a
maçã, respetivamente.
Igualmente utiliza o sufixo inha, tão recorrente no linguajar madeirense, nas
palavras “lapinha”; “rochinha”, “escadinha” e “friagenzinha”69. Sobre a formulação de
palavras com diminutivo, Maria Elisabete Almeida diz:

Inicialmente, o diminutivo, na maioria das vezes afectivo, difundiu-se de tal


ordem na Madeira que acabou, a nosso ver, por ser utilizado em qualquer
circunstância e sem valor específico. Todavia, confere ao falar madeirense
uma espécie de doçura e de mansuetude que caracterizam os hábitos da ilha
(2002: 21).

No estudo que faz à linguagem de Horácio Bento de Gouveia, a autora refere


ainda que todas estas particularidades se devem ao facto de o dialeto madeirense ser
inovador e conservador, isto é, de, por um lado, algumas palavras se manterem no seu
estado original e, por outro, de se criarem novos vocábulos para designar necessidades
específicas do ilhéu da Madeira (ibidem: 20).
Talvez tenha sido essa a razão que levou o cronista a explicar essas
particularidades em “Respigos de Fonética no linguajar da gente – freguesia da Ponta
Delgada”. Tal como ele narra, apesar de não pretender fazer um estudo filosófico, tinha
como objetivo registar factos fonéticos «que obedecem à lei do menor esforço, isto é, à
tendência geral do homem em expressar-se da maneira mais simples e mais breve, e
mais económica no dispêndio de energia fisiológica» (anexo 18, p. 155).
Sendo assim, Horácio Bento de Gouveia apresenta-nos exemplos desta
genuinidade, alguns dos quais tive oportunidade de citar. Apesar de não ser um estudo

69
O mesmo que aragem.
91
fonético, com esta exposição percebemos também que o autor pretende chamar a
atenção para a singularidade do dialeto regional, e, deste modo, para outra das suas
características identitárias.
Sobressai de toda a análise que o cronista aclama algumas das características
identitárias da ilha, mas é sobretudo visível o facto de o autor fazer a distinção entre os
valores tradicionais presentes no campo e os novos e cosmopolitas hábitos da cidade. A
Festa do campo é a mais autêntica, o linguajar das zonas rurais tem mais peculiaridades
e as romarias das zonas mais afastadas são as mais expressivas. Com isto, percebemos
também que o cronista não disfarça o seu amor à terra que o viu nascer, a rural freguesia
da Ponta Delgada.
Apesar de o regionalismo ser uma constante na crónica bentiana e de o cronista
manifestar algum desagrado pelas interferências exteriores nos hábitos e costumes
madeirenses, há também o reconhecimento de que a ilha não se pode isolar sobre si
mesma e que se devia afastar do regionalismo fechado que não é capaz de perceber o
Outro. No fundo, o que concluo é que Horácio Bento de Gouveia reconhecia a
importância do turismo para a Madeira.

92
CONCLUSÃO

Escritor, professor, ensaísta e jornalista, Horácio Bento de Gouveia é tido como


um dos grandes nomes da cultura madeirense. A sua extensa obra pode efetivamente ser
considerada um espelho da sociedade e vivência madeirenses do século XX e, embora o
espólio literário bentiano tenha sido mais estudado e divulgado, os seus textos
jornalísticos têm também interesse para as mais diversas análises. Tendo em conta o
tema por mim escolhido, tive particular atenção às crónicas em que o madeirense
menciona o modus vivendi da sua terra e que, de alguma forma, dão o contributo para o
esclarecimento da realidade e identidade madeirenses.
A crónica jornalística, enquanto género híbrido que absorve características do
jornalismo e da literatura, foi o espaço ideal para Horácio Bento expressar aos leitores a
sua visão acerca dos mais diversos temas, para fazer a apoteose do regionalismo
madeirense e para exaltar as peculiaridades da sua terra. Deste modo, a presente
dissertação de mestrado teve como primordial objetivo a compreensão e análise das
marcas identitárias da ilha da Madeira presentes em algumas das crónicas jornalísticas
de Horácio Bento de Gouveia. Apoiando-me nas compilações do trabalho jornalístico
do madeirense, selecionei vinte e cinco destes textos para evidenciar a forma como o
cronista refere as vivências, os usos e os costumes associados à ilha e, sobretudo, como
ele está consciente da singularidade de tais aspetos.
Numa primeira fase tentei, teoricamente, esclarecer o conceito de género
jornalístico e mais concretamente o da crónica jornalística. Apesar de constar dos mais
diversos manuais de jornalismo, a noção de crónica jornalística ainda é, nos dias de
hoje, ambígua. Com génese na história e na literatura, a crónica foi também transposta
para o jornalismo mas nunca deixou de ter fronteiras ténues entre o universo jornalístico
e o da literatura.
O cronista pode refletir sobre um assunto da ordem do dia, ou até mesmo
passado, e pode incorporar ao texto técnicas de narração próprias da literatura. Aliás,
contrariamente ao texto eminentemente informativo, a crónica jornalística não pretende
ser imparcial e objetiva e revela a subjetividade e a opinião do cronista. Pauta-se pela
coloquialidade e pelo facto de fomentar uma relação de maior proximidade entre quem
escreve e quem lê.

93
E é neste âmbito permeável que se inserem as crónicas jornalísticas de Horácio
Bento de Gouveia, como pude comprovar na segunda parte da presente dissertação. Do
mesmo modo que acontece com a sua escrita literária, também os textos jornalísticos
bentianos revelam as diversas tendências estéticas seguidas pelo cronista, em especial a
sua preferência pela corrente do regionalismo. Nas suas crónicas, incorpora situações de
diálogo, aproveitando, muitas vezes, estas conversas para transcrever para o papel
muitas das expressões e formas típicas do dialeto madeirense camponês. As extensas
descrições, os provérbios e adágios populares e o uso de imagens, figuras de estilo e
múltiplos substantivos são também traços transversais à crónica de Horácio Bento.
Apesar de conter todas estas características mais literárias, a crónica bentiana
assume também a sua vertente jornalística e procura opinar sobre a realidade
madeirense e sensibilizar o leitor para a reflexão sobre os mais diversos temas. Em
alguns casos, os textos chegam a revelar explicitamente o seu caráter interventivo.
Espelhando a sua condição de ilhéu e o amor à terra do próprio Horácio Bento
de Gouveia, grande parte das suas crónicas têm como temática central a ilha da Madeira
e mais concretamente o concelho de São Vicente. Muitas vezes, inclusive, o cronista
revela que é neste espaço nortenho que se mantêm quase intactas algumas das mais
ancestrais tradições e usos madeirenses, ao contrário do que acontece na cada vez mais
cosmopolita cidade do Funchal, que por esta altura — meados do século XX — se ia
moldando ao setor do turismo.
Para fazer esta comparação entre campo e cidade, tradição e modernidade,
Horácio Bento de Gouveia recorre também às suas memórias e vivências pessoais e,
com base neste conhecimento, consegue revelar-nos um conjunto de especificidades
naturais, etnográficas e sociais da região, entre elas o clima, a floricultura e a orografia
da ilha, as vindimas e o vinho madeira, o Natal, a gastronomia, o folclore, a emigração,
o turismo, os arraiais e as festividades.
Por um lado, ao exaltar um conjunto de atividades tradicionais e de trabalhos
morosos, por exemplo as vindimas e os bordados, Horácio Bento de Gouveia
implicitamente revela a firmeza e o caráter destemido do ilhéu da Madeira. Neste
sentido, também a hostilidade dos terrenos madeirenses e o facto de o ilhéu ter tentado
medir forças com a própria morfologia revelam, igualmente, o espírito lutador do povo
madeirense.

94
Por outro lado, ao escrever sobre as festividades madeirenses, o cronista vai
desvendar a outras faces da personalidade e vida madeirenses: o facto de misturar o
pagão com o religioso, a alegria, a peculiaridade e a vivacidade das comemorações. Em
termos identitários, o ilhéu madeirense usa inclusive um vocábulo próprio para resumir
todos os costumes da quadra natalícia: a Festa. Contrariamente ao Natal cosmopolita, a
Festa madeirense mune-se de todas as ancestrais tradições, entre elas a “lapinha”, a
“rochinha”, as missas do parto, os comes e bebes após as celebrações religiosas, a
música popular em consonância com o ritual litúrgico.
Também os arraiais, que se fazem um pouco por toda a ilha, merecem destaque
na crónica bentiana através da descrição de todo o ambiente que envolve as
manifestações religiosas e populares. A gastronomia, a música e o folclore, a alegria e a
brejeirice são alguns dos traços da festa e da identidade madeirense descritos nos textos
jornalísticos de Horácio Bento. Como observador atento ao mundo que o rodeava, o
cronista usa o seu espaço nos jornais para chamar a atenção para a necessidade da
preservação de algumas destas particularidades, como é o caso do cancioneiro
madeirense.
Abordando as dificuldades comunicacionais a que a ilha esteve sujeita, o
cronista dá a entender que estas barreiras fizeram com que a natureza e os costumes
arcaicos fossem preservados nas povoações mais recônditas e que nas zonas mais
urbanas fossem alterados. A Madeira, sendo um território insular, esteve, desde há
muitos anos, exposta à visita estrangeira e à consequente e irremediável modificação de
alguns dos seus traços e hábitos, mas foi também através desta procura turística que o
ilhéu madeirense tomou consciência da sua própria singularidade.
Assim sendo, como Horácio Bento de Gouveia alega, a ilha exaltou a sua
autenticidade perante o Outro, mas não assumiu uma atitude isolacionista nem um
regionalismo fechado. Tendo em conta a teorização acerca da identidade referida nesta
investigação, esta postura recetiva pode também ser apontada como uma das causas da
não consolidação da identidade madeirense.
Embora numa análise à sua vida e obra seja percetível a tendência regionalista, o
cronista mostra também, por diversos momentos, estar conformado com nova era da
globalização que se instalou a partir de meados do século XX. Deste modo, é apologista
da construção do aeroporto — para facilitar as comunicações com o exterior e a vinda
de mais turistas para a região —, do casino madeirense e de outras tantas infraestruturas
95
civilizacionais. De igual modo, é a favor do espetáculo pirotécnico que acontece na ilha
na passagem do ano. Por outras palavras, apesar de proclamar os aspetos mais antigos
da sua terra, o cronista revela também ser recetivo às mudanças.
Ao fazer o levantamento e explicitação de todo este património natural, material,
social e cultural, Horácio Bento de Gouveia está também a dar o seu contributo para a
afirmação da identidade autóctone. Embora o conceito de “madeirensidade”, ao
contrário do que acontece com a açorianidade, não esteja ainda afirmado, a verdade é
que a ilha da Madeira e os seus habitantes possuem um conjunto de características
socioculturais que a demarcam dos restantes territórios e povos: o dialeto, a
gastronomia, as festividades, as atividades tradicionais, o folclore, a música, o clima,
entre outras. Esta identidade não se restringe somente à ilha porque, como tive
oportunidade de explicar, o ilhéu madeirense, ao ter de emigrar, faz questão de recriar
os rituais, e até mesmo monumentos, madeirenses nos espaços de acolhimento.
Por fim, realço que a análise feita em torno das crónicas jornalísticas de Horácio
Bento de Gouveia constitui apenas um contributo para o esclarecimento da identidade
madeirense, isto é, dos traços e particularidades regionais. Pelo facto de ainda não estar
totalmente cimentado, achei importante debruçar-me sobre este assunto, aliando-o, de
certa forma, à área do jornalismo, mas estou consciente que ainda há muito caminho a
percorrer para que se possa um dia chegar à “madeirensidade”.

96
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Bibliografia de Horácio Bento de Gouveia citada:

GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (1963), Águas Mansas, Coimbra, Coimbra


Editora.

_______, (2008), Canga, 4.ª ed., Funchal, Empresa Municipal “Funchal 500 anos”.

_______, (1966), Canhenhos da Ilha, Funchal, Junta Geral do Distrito Autónomo do


Funchal.

_______, (1994), Crónicas do Norte, organização de José António Gonçalves, São


Vicente, Câmara Municipal de São Vicente.

_______, (1959), Lágrimas correndo mundo, Coimbra, Coimbra Editora.

_______, (1986), Luísa Marta: ficção e memória, Funchal, Direção Regional dos
Assuntos Culturais.

_______, (2001), O Natal na cidade, a Festa no campo, organização de Nelson


Veríssimo, Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais.

_______, (1933), Páginas de Jornalismo, Alcobaça, Papelaria e Tipografia Minera.

SOARES, Maria de Fátima Gouveia Soares, (2001), Escritos de Juventude: 1919-1930,


Funchal, Editorial Eco do Funchal.

_______, (2007), Escritos 2 (1930-1939 Horácio Bento de Gouveia), Penafiel, Edições


Cão Menor.

_______, (2008), Escritos 3 (1940-1949 Horácio Bento de Gouveia), Santo Tirso,


Edição da Autora.

_______, (2011), Escritos 4 (1950-1959 Horácio Bento de Gouveia), Braga, Edição da


Autora.

_______, (2014), Escritos 5 (1960-1969 Horácio Bento de Gouveia), Braga, Edição da


Autora.

97
Outras obras citadas:

AFONSO, João, (2001), “Com Nemésio em centenário: por quadros de Açores e


Madeira e por Le Serpent Aveugle à vista de Paris”, Islenha, n.º 28, pp. 85-86.

AGNÈS, Yves, e CROISSANDEAU, Jean-Michel, (1979), Lire le journal: por


comprendre et expliquer les mecanismes de la presse ecrite avec 110 fiches pratiques,
Saint-Julien-du-Sault, Editions F.P.Lobies.

ALMEIDA, Manuel Henrique M. de, (2001), Aquilino Ribeiro entre Jornalismo e


Literatura: conformação e canonização da escrita aquiliana (1903-1933), dissertação
de mestrado, Volume I, Viseu, Universidade Católica Portuguesa.

ALMEIDA, Maria Elisabete, (2002), “Antiguidade e Modernidade na Linguagem de


Horácio Bento de Gouveia”, Islenha, n.º 30, Funchal, Direção Regional dos Assuntos
Culturais, pp. 16-25.

ALMEIDA, Onésimo Teotónio, (2001), “As ilhas e os Mundos. Literaturas &


Literaturas”, Livro de Comunicações do colóquio “Caminhos do Mar”, Funchal,
Câmara Municipal do Funchal, pp. 187-192.

ALVES, Maria do Céu, (2010), “Geopolítica da legitimação do poder político de


Alberto João Jardim”, Islenha, n.º 46, Funchal, Direção Regional dos Assuntos
Culturais, pp. 11-22.

ANDRADE, Irene Lucília, (2013), “Tabita. Fragmento para uma novela, de Horácio
Bento de Gouveia”, Islenha, n.º 53, Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais,
pp. 135-138.

ARRANZ, Fermín Galindo, (2000), Guía de los Géneros Periodísticos, Santiago,


Tórculo Edicións.

BALLE, Francis, (coord.), (2004), Dicionário dos Média, Lisboa, Didáctica Editora.

BARREIROS, José António, (1983-1984), História da Literatura Portuguesa: Volume


2 Séc. XIX-XX, 10.ª ed., Braga, Editora Pax.

CAMACHO, Maria Graziela Fernandes, (1999), A Insularidade no Romance de


Horácio Bento de Gouveia, dissertação de mestrado, Funchal, Universidade Católica
Portuguesa.

98
CARMELO, Luís, (2008), Sebenta criativa para estudantes de jornalismo, Mem
Martins, Publicações Europa-América.

CASCAIS, Fernando, (2001), Dicionário de jornalismo: as palavras dos media, Lisboa,


Editora Verbo.

CLODE, Luiza Helena, e ADRAGÃO, José Victor, (1989), Madeira, Lisboa, Editora
Presença, pp. 180-237.

COELHO, Leonor Martins, (2006-2008), “Ilha: porto de abrigo – do sufoco à superação


na escrita de Irene Lucília Andrade e na de Margarida Gonçalves Marques”, Dedalus –
Revista de Literatura Comparada, n.º 11-12, Lisboa, Associação Portuguesa de
Literatura Comparada, Edições Cosmos.

FAKAZIS, Liz, (2009), “New Journalism”, in Christopher Sterling (ed.), Encyclopedia


of Journalism, vol. 3, Los Angeles: Sage, pp. 946-950.

FIGUEIREDO, Renato Roseira de, (1943), Breves noções da História da Literatura


Portuguesa, Porto, Domingos Barreira Editor.

FIGUEIREDO, Fernando, COELHO, Leonor Martins, e SANTOS, Thierry Proença dos


(org.), (2007), Crónica Madeirense (1900-2006), Porto, Campo das Letras, p. 13.

FONTCUBERTA, Mar de, (2002), Pistas para compreender o mundo: a notícia, 2.ª
ed., Lisboa, Editorial Notícias.

FORDE, Kathy Roberts, (2009), “Literary Journalism”, in Christophe Sterling (ed.),


Encyclopedia of Journalism, vol. 3, Los Angeles: Sage, pp. 854-858.

FOURNIER, António, e JOAQUIM, Duarte Correia, (2002), “Fantasia da memória e


fantasma erótico em Luísa Marta de Horácio Bento de Gouveia”, Islenha, n.º 30,
Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais, pp. 37-50.

FRANCO, José Eduardo, e SOUSA, José Luís de, (2008), “Questionar a cultura
madeirense”, in Cultura Madeirense: temas e problemas, Porto, Campo das Letras, pp.
21-24.

FREITAS, Valentina Gonçalves de, (2007), A diáfora em «Lágrimas Correndo» de


Horácio Bento de Gouveia, dissertação de mestrado, Funchal, Universidade da Madeira.

99
GONÇALVES, José António, (2008), “Breve panorâmica da moderna literatura
madeirense”, in Cultura Madeirense: temas e problemas, Porto, Campo das Letras, pp.
139-150.

_______, (2002), “Horácio Bento de Gouveia: as margens da fraternidade”, Islenha, n.º


30, Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais, pp. 127 -136.

GONÇALVES, Natália Gouveia Nascimento, (2004), O Itinerário Linguístico nas


Crónicas em Prol da Língua Portuguesa de Horácio Bento de Gouveia - Tradição e
Criatividade, dissertação de mestrado, Volume I, Universidade da Madeira, Funchal.

HENRIQUES, Cláudia Sofia C., (2010), O Diário de Notícias e o Diário de Notícias da


Madeira: Análise do agendamento de ambos os jornais, dissertação de mestrado,
Covilhã, Universidade da Beira Interior (dissertação obtida em
http://ubithesis.ubi.pt/bitstream/10400.6/1268/1/SofiaTESE%20MESTRADO%20FINA
L.pdf a 4 de junho de 2014).

LETRIA, Joaquim, (1999), Pequeno breviário jornalístico, Lisboa, Editorial Notícias.

LETRIA, José Jorge, e GOULÃO, José, (1982), Noções de jornalismo: história e


técnicas, Lisboa, Livros Horizonte.

LOPES, Paula Cristina, (2010a), “A crónica (nos jornais): o que foi? O que é?”,
Universidade Autónoma de Lisboa (artigo acedido em http://www.bocc.ubi.pt/pag/bocc-
cronica-lopes.pdf a 13 de novembro de 2013).

_______, (2010b), “Géneros literários e géneros jornalísticos: uma revisão teórica de


conceitos”, Universidade Autónoma de Lisboa (artigo acedido em
http://www.bocc.ubi.pt/pag/bocc-generos-lopes.pdf a 13 de julho de 2014).

_______, (2010c), “Linguagem literária e linguagem jornalística: cumplicidades e


distâncias”, Universidade Autónoma de Lisboa (artigo acedido em
http://www.bocc.ubi.pt/pag/bocc-lopes-cumplicidade.pdf a 13 de novembro de 2013).

LOPES, Victor Silva, (1981), Iniciação ao Jornalismo, 2.ª ed., Lisboa, Centro do Livro
Brasileiro.

MELO, Isabelle Anchieta de, (2007), “A defesa de uma nova objectividade jornalística:
a intersubjectividade” (documento acedido em http://www.bocc.ubi.pt/pag/melo-
isabelle-intersubjectividade.pdf a 9 de setembro de 2014).

100
MELO, José Marques de, (1988), “A Crónica”, in Jornalismo e Literatura: Actas do II
Encontro Afro-Luso-Brasileiro, Lisboa, Vega, pp. 41-53.

MENDONÇA, Maria, (1985), A ilha da Madeira vista por intelectuais e artistas


portugueses, 3.ª ed., Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais.

NATIVIDADE, J. Vieira, (1954), Madeira: a epopeia rural, 2.ª ed., Funchal, Junta
Geral do Distrito Autónomo do Funchal.

NEMÉSIO, Vitorino, (1932), “Açorianidade”, Ínsula, n.º 7-8, Ponta Delgada, p. 59.

NEPOMUCENO, Rui, (2002), “A Canga e o movimento neo-realista português”,


Islenha, n.º 30, Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais, pp. 95-98.

NEVES, João Alves das, (1988), “O ensino da história da imprensa de língua


portuguesa no mundo”, in Jornalismo e Literatura – Actas do II Encontro Afro-Luso-
Brasileiro, Lisboa, Vega, p. 36.

PEREIRA, Amílcar, (2011), “Periferias Insulares”, Newsletter Centro de Estudos de


História do Atlântico, n.º 11 (documento acedido em http://www.madeira-
edu.pt/portals/31/ceha/newsletter/newsletter_11.pdf a 28 de abril de 2014).

PESTANA, César A., (1985), A Madeira, cultura e paisagem, Funchal, Direção


Regional dos Assuntos Culturais.

PIRES, António Machado, (1989), “A identidade cultural dos Açores”, Anais da 2ª


semana de Estudos Açorianos, Florianópolis, Editora da UFSC-Universidade Federal de
Santa Catarina, pp. 14-26.

PINTO-CORREIA, João David, (2002), “Acerca da festa/ do Natal nas crónicas de


Horácio Bento de Gouveia”, Islenha, n.º 30, Funchal, Direção Regional dos Assuntos
Culturais, pp. 137-143.

QUEIROZ, Eça de, (1981), Páginas de Jornalismo «O Distrito de Évora» (1867),


Volume II, Porto, Lello & Irmão – Editores.

RODRIGUES, Adriano Duarte, DIONÍSIO, Eduardo e NEVES, Helena, (1981),


Comunicação Social e Jornalismo, 2.º volume, Lisboa, Regra do Jogo.

RODRIGUES, Ernesto, (1999), “Garrett, Jornalista”, Colóquio/Letras, n.º 153/154,


Fundação Calouste Gulbenkian.

101
_______, (1998), Mágico Folhetim: literatura e jornalismo em Portugal, Lisboa,
Editorial Notícias.

_______, (2002), “Nótula sobre Crónicas do Norte”, Islenha, n.º 30, Funchal, Direção
Regional dos Assuntos Culturais, pp. 99-101.

RODRIGUES, Paulo Miguel, (2012), “Madeirensidade: Breves Reflexões em torno de


um conceito Identitário a Repensar”, Newsletter do Centro de Estudos de História do
Atlântico, n.º 15 (documento acedido em http://www.madeira-
edu.pt/portals/31/ceha/newsletter/newsletter_15.pdf a 12 de julho de 2014).

SANTOS, Thierry Proença dos, (2004), “Da entrevista ao entrevistado: do negativo à


revelação da pose — em torno de Horácio Bento de Gouveia”, Islenha, n.º 35, Funchal,
Direção Regional dos Assuntos Culturais, pp. 103-118.

_______, (2007), De Ilhéus a Canga, de Horácio Bento de Gouveia [Texto


policopiado]: a narrativa e as suas (re) escritas: (com uma proposta de edição crítico-
genética e com uma tradução parcial do romance para francês, dissertação de
doutoramento, Funchal, Universidade da Madeira (dissertação acedida em
http://digituma.uma.pt/bitstream/10400.13/57/1/DoutoramentoTHIERRY.pdf a 23 de
outubro de 2013).

_______, (2006-2008), “Gerações, Antologias e outras Afinidades Literárias: A


Construção de uma Identidade Cultural na Madeira”, Dedalus – Revista de Literatura
Comparada, n.º 11-12, Lisboa, Associação Portuguesa de Literatura Comparada,
Edições Cosmos.

_______, (2002), “Horácio Bento de Gouveia: a (re)escrita de Ilhéus/Canga”, Islenha,


n.º 30, Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais, pp. 51-58.

SILVA, João Henrique G. da, (2008), “Nota de apresentação: Cultura madeirense:


marcas e raízes para uma «identidade»”, in Cultura Madeirense: temas e problemas,
Porto, Campo das Letras, pp. 9-12.

SILVA, João Norberto, (2002), “Uma leitura de contos de Horácio Bento de Gouveia”,
Islenha, n.º 30, Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais, pp. 76-82.

102
SILVA, Margarida Macedo, (2002), “Recordando o mestre: anotações a um itinerário
bibliográfico”, Islenha, n.º 30, Funchal, Direção Regional dos Assuntos Culturais, pp.
26-30.

_______, (2003), “Recordando o mestre: anotações a um itinerário bibliográfico”, in


Colóquios, Barcelos, Companhia Editora do Minho, pp. 53-66.

SOARES, Maria de Fátima M. Ornellas de Gouveia, (2002), “O lirismo na prosa de


Horácio Bento de Gouveia”, Islenha, n.º 30, Funchal, Direção Regional dos Assuntos
Culturais, pp. 32-36.

SOUSA, Jorge Pedro, (2008), “Uma História do Jornalismo em Portugal até ao 25 de


Abril de 1974”, Universidade Fernando Pessoa e Centro de Investigação Media e
Jornalismo (documento acedido em http://www.bocc.ubi.pt/pag/sousa-jorge-pedro-uma-
historia-do-jornalismo-1974.pdf a 04 de junho de 2014).

TEIXEIRA, Maria Mónica, (2001), Tendências da literatura na ilha da Madeira nos


séculos XIX e XX, dissertação de doutoramento, Lisboa, Universidade Nova de Lisboa.

TUZINO, Yolanda Maria Muniz, (2009), “Crônica: uma intersecção entre o Jornalismo
e Literatura”, Universidade Estatual de Ponta Grossa (artigo descarregado em
http://www.bocc.ubi.pt/pag/tuzino-yolanda-uma-interseccao.pdf a 28 de março de
2014).

VERDELHO, Evelina, (1982), Linguagem regional e linguagem popular no romance


regionalista português, Lisboa, Instituto Nacional de Investigação Científica.

Artigos de jornais citados:

CALISTO, Luís, “Horácio Bento de Gouveia e o seu novo livro: «Margareta» vingará
em Portugal porque é dinâmico e está bem escrito”, Diário de Notícias da Madeira, 24
de junho de 1980.

CORREIA, Octaviano, “Horácio Bento de Gouveia: o mais universalista dos escritores


madeirenses”, Jornal da Madeira, 8 de setembro de 2005.

FRANÇA, João, “Entre um e outro banco: diálogo entre dois escritores madeirenses”,
Diário de Notícias da Madeira, 18 de setembro de 1981.
103
GOUVEIA, Horácio Bento de, “Acêrca do romance brasileiro”, Diário de Notícias da
Madeira, Funchal, 12 de fevereiro de 1943.

_______, “A gazeta é comunicação”, Diário de Notícias da Madeira, 11 de outubro de


1978.

_______, “A leitura do jornal”, Diário de Notícias da Madeira, 21 de janeiro de 1962.

_______, “Da linguagem: mau português”, Diário de Notícias da Madeira, 13 de


janeiro de 1983.

_______, “Doutor Hernâni Cidade”, Diário de Notícias da Madeira, 20 de maio de


1971.

_______, “ «Três semanas em Maio»: nova forma de romancear”, Diário de Notícias da


Madeira, 18 de novembro de 1969.

_______, “Uma carta de Aquilino Ribeiro”, Diário de Notícias da Madeira, 9 de maio


de 1971.

_______, “Um açoriano de ignorado talento”, Diário de Notícias da Madeira, 20 de


janeiro de 1963.

ROCHA, Luís, “Obras de Horácio Bento de Gouveia são a ‘expressão da insularidade’”,


Diário de Notícias da Madeira, 30 de julho de 2006.

S/A, “A obra e a figura do escritor e jornalista na palavra do Dr. Marques da Silva”,


Diário de Notícias da Madeira, 24 de outubro de 1980.

_______, “Diálogo com Horácio Bento de Gouveia: novo romance «Torna-Viagem»”,


Diário de Notícias da Madeira, 11 de outubro de 1976.

_______, “Horácio Bento de Gouveia ao «F.I»”, Farol das Ilhas, 6 a 28 de junho de


1979.

_______, “Morreu o dr. Horácio Bento de Gouveia”, Diário de Notícias da Madeira, 24


de maio de 1983.

VERÍSSIMO, Nelson, “Horácio Bento de Gouveia e as Crónicas do Norte”, Diário de


Notícias da Madeira, 18 de setembro de 1994.

104
Sítios consultados:

http://antt.dglab.gov.pt/exposicoes-virtuais-2/os-guardas-mores-da-torre-do-tombo/ —
acedido a 2 de fevereiro de 2014;

http://digitarq.arquivos.pt/details?id=4311313 — acedido a 4 de junho de 2014;

http://www3.uma.pt/hbento/ent_retrato.html — acedido a 28 de maio de 2014;

http://www3.uma.pt/hbento/cronologia.html — acedido a 28 de maio de 2014;

http://www.academia.edu/1153139/o_discurso_da_identidade_insular — acedido a 2 de
julho de 2014;

http://www.dnoticias.pt/impressa/diario/opiniao/53814-autonomia-historia-%07e-
identidade — acedido a 15 de julho de 2014.

http://ruinepomuceno.blogspot.pt/2010/02/horacio-bento-de-gouveia-e-escola-neo.html
— acedido a 22 de agosto de 2014 e a 7de setembro de 2014;

http://bocc.ubi.pt/pag/gradim-anabela-manual-jornalismo-2.html#b512 — acedido a 9
de setembro de 2014.

105
ANEXOS

106
ANEXO 1

107
108
ANEXO 2

109
110
SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2011), “Civilização Madeirense”, Escritos 4
(1950-1959 Horácio Bento de Gouveia), Braga, Edição da Autora, pp. 51-53.

111
ANEXO 3

112
SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2014), “A Madeira: visão de ontem e de hoje”,
Escritos 5 (1960-1969 Horácio Bento de Gouveia), Braga, Edição da Autora, pp. 157-
158.
113
ANEXO 4

114
115
116
117
SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2008), “Estradas e Turismo: o miradoiro da Roça
e a Levada Grande da Boaventura”, Escritos 3 (1940-1949 Horácio Bento de Gouveia),
Santo Tirso, Edição da Autora, pp. 126-130.
118
ANEXO 5

119
SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2014), “Regionalismo e Turismo”, Escritos 5
(1960-1969 Horácio Bento de Gouveia), Braga, Edição da Autora, pp. 138-139.

120
ANEXO 6

121
GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (1994), “Em São Vicente: Festa da Vindima: a
apoteose do regionalismo no manter da tradição”, Crónicas do Norte, (organização de
José António Gonçalves), São Vicente, Câmara Municipal de São Vicente, pp. 114-115.

122
ANEXO 7

123
124
GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (1994), “Aspectos rurais em Ponta Delgada”,
Crónicas do Norte, (organização de José António Gonçalves), São Vicente, Câmara
Municipal de São Vicente, pp. 56-58.
125
ANEXO 8

126
127
GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (2001), “Natal”, O Natal na Cidade, a Festa no
campo, (organização de Nelson Veríssimo), Funchal, Direcção Regional dos Assuntos
Culturais, pp. 19-21.

128
ANEXO 9

129
130
GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (1933), “Lapinhas e Pastores”, Páginas de
Jornalismo, Alcobaça. Papelaria e Tipografia Minerva, pp. 4-6.

131
ANEXO 10

132
133
134
GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (2001), “Natal de ausência”, O Natal na
Cidade, a Festa no campo, (organização de Nelson Veríssimo), Funchal, Direcção
Regional dos Assuntos Culturais, pp. 15-18.

135
ANEXO 11

136
137
138
GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (2001), “O Natal na Cidade, a Festa no
Campo”, O Natal na Cidade, a Festa no campo, (organização de Nelson Veríssimo),
Funchal, Direcção Regional dos Assuntos Culturais, pp. 45-48.

139
ANEXO 12

SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2011), “Festas da Cidade”, Escritos 4 (1950-1959


Horácio Bento de Gouveia), Braga, Edição da Autora, p. 99.

140
ANEXO 13

141
SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2001), “Do meu afecto pela Terra II”, Escritos de
Juventude: 1919-1930, Funchal, Editorial Eco do Funchal, pp. 99-100.

142
ANEXO 14

143
144
SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2007), “Cantigas populares”, Escritos 2 (1930-
1939 Horácio Bento de Gouveia), Penafiel, Edições Cão Menor, pp. 42-44.

145
ANEXO 15

146
147
GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (1994), “Regionalismo: ranchos folclóricos”,
Crónicas do Norte, (organização de José António Gonçalves), São Vicente, Câmara
Municipal de São Vicente, pp. 142-144.
148
ANEXO 16

149
SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2011), “Um livro de Carlos Santos: o traje
regional da Madeira”, Escritos 4 (1950-1959 Horácio Bento de Gouveia), Braga,
Edição da Autora, pp. 219-220.

150
ANEXO 17

151
152
153
SOARES, Maria de Fátima Gouveia, (2008), “Os Madeirenses e o Brasil”, Escritos 3
(1940-1949 Horácio Bento de Gouveia), Santo Tirso, Edição da Autora, pp. 145-148.

154
ANEXO 18

155
156
157
GOUVEIA, Horácio Bento de Gouveia, (1994), “Respigos de Fonética no linguajar da
gente – freguesia da Ponta Delgada”, Crónicas do Norte, (organização de José António
Gonçalves), São Vicente, Câmara Municipal de São Vicente, pp. 59-62.
158

Você também pode gostar