2013 PolarisSportsman550 Sportsman850XP
2013 PolarisSportsman550 Sportsman850XP
2013 PolarisSportsman550 Sportsman850XP
CUIDADO
O escapamento do motor deste quadriciclo contém substâncias que causam
câncer, defeitos congênitos ou outros problemas reprodutivos.
SEMPRE:
•• Use técnicas de pilotagem adequadas para evitar capotagens do veículo em
colinas e terrenos irregulares, e ao fazer curvas.
•• Evite superfícies pavimentadas – o pavimento pode afetar seriamente o ma-
nejo e controle do veículo.
Impresso no Brasil
Bem-vindo
POLARIS, THE WAY OUT e SPORTSMAN são marcas registradas de POLARIS Industries Inc.
MAXXIS® é uma marca registrada de Maxxis International.
Copyright 2011 POLARIS Sales Inc. Todas as informações contidas nesta publicação se baseiam
nas informações mais recentes sobre o produto no momento da publicação. Devido a constantes
melhorias no projeto e qualidade dos componentes de produção, algumas discrepâncias
menores podem resultar entre o veículo real e as informações apresentadas nesta publicação.
As representações e/ou procedimentos nesta publicação se destinam ao uso como referência
somente. Nenhuma responsabilidade civil poderá ser aceita quanto a omissões ou imprecisões.
Qualquer reimpressão ou reutilização destas representações e/ou procedimentos aqui contidos,
seja no todo ou em parte, é expressamente proibida.
As instruções originais para este veículo estão em Inglês. Outros idiomas são fornecidos como
traduções das instruções originais.
Impresso no Brasil.
Manual do Proprietário SPORTSMAN 550/550 EPS / SPORTSMAN 850 XP/XP EPS 2012
P/N 9923559
Introdução.........................................................................................................5
Segurança.........................................................................................................8
Recursos e Controles....................................................................................32
Operação.........................................................................................................69
Manutenção.....................................................................................................91
Diagnóstico de Falhas.................................................................................147
Produtos POLARIS.......................................................................................154
Especificações.............................................................................................155
Garantia.........................................................................................................161
Registro de Manutenção..............................................................................172
Índice.............................................................................................................175
!
O símbolo de alerta de segurança indica um risco potencial de ferimento
pessoal.
CUIDADO
Um símbolo CUIDADO indica uma situação arriscada que, se não fosse evita-
da, poderia resultar em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Um símbolo ATENÇÃO indica uma situação arriscada que, se não fosse evitada,
poderia resultar em ferimentos de menor gravidade ou moderados.
AVISO
Um AVISO indica uma situação que poderia resultar em dano à propriedade.
O Sinal de Ação Obrigatória indica uma ação que DEVE ser efe-
tuada para evitar um risco.
! CUIDADO
A não observância das advertências contidas neste manual pode resultar em
ferimentos graves ou morte. Seu veículo não é um brinquedo e sua operação
pode apresentar riscos. Este veículo apresenta um manejo diferente em
relação a outros veículos, como motocicletas e carros. Caso você falhe em
tomar as precauções apropriadas, uma colisão ou capotagem poderá ocorrer
rapidamente, mesmo durante manobras rotineiras como a realização de curvas
ou a pilotagem em colinas ou sobre obstáculos.
•• Leia este manual do proprietário. Entenda todas as advertências de
segurança, precauções e procedimentos de operação antes de operar um
ATV POLARIS. Mantenha este manual com o ATV.
•• Nunca opere um ATV sem instruções apropriadas. Faça um curso de
treinamento.
•• Este veículo é um VEÍCULO PARA USO SOMENTE POR ADULTOS.
Menores de 18 anos de idade e que não possuam habilitação de automóvel
e/ou moto estão proibidos de operar este veículo.
•• Nunca permita que um convidado opere o ATV, a menos que o convidado
tenha lido este manual e todas as etiquetas do produto, e tenha completado
um curso certificado de treinamento de segurança.
VIN
####
Número
da Chave 550 850
Treinamento de Segurança
O treinamento de segurança do ATV é uma prioridade máxima para a POLARIS.
A POLARIS encoraja fortemente você e todos os membros de sua família que
irão pilotar o ATV a fazer o curso de treinamento.
Se você tiver adquirido um ATV POLARIS novo nos Estados Unidos, sua
concessionária forneceu informações a respeito do curso de pilotagem de
ATVs autorizado RiderCoursesm que está disponível para você e os membros
indicados de sua família. Este treinamento está incluso no valor da compra
de seu ATV. Você também recebeu materiais impressos que explicam os
procedimentos seguros de operação. Você deverá rever essas informações
periodicamente.
Caso você tenha adquirido um ATV POLARIS usado nos Estados Unidos, você
poderá se inscrever no ATV RiderCoursesm pagando uma taxa. Ligue para ATV
Enrollment Express no fone 1-800-887-2887 ou visite o site www.atvsafety.org.
Caso você tenha adquirido um ATV POLARIS fora dos Estados Unidos, entre
em contato com sua concessionária ou agências governamentais locais para
informações quanto ao treinamento de segurança.
Um ATV POLARIS é um veículo fora de estrada. Familiarize-se com todas as
leis e regulamentações concernentes à operação deste veículo em sua área.
Nós recomendamos enfaticamente que você siga com exatidão o programa
de manutenção recomendada descrito em seu manual do proprietário.
Esse programa de manutenção preventiva é concebido para assegurar que
todos os componentes fundamentais de seu veículo sejam inspecionados
meticulosamente em intervalos específicos.
Mangas Luvas
Compridas Calças
Compridas
Botas
Capacete
Usar um capacete pode prevenir fe-
rimentos graves à cabeça. Sempre
que estiver a bordo deste veículo
POLARIS, use um capacete que aten-
da ou exceda as normas de seguran- E4
ça estabelecidas. 051039
0006.31
Capacetes aprovados nos EUA e Ca-
nadá possuem uma etiqueta do U.S.
Department of Transportation (DOT).
Capacetes aprovados na Europa,
Ásia e Oceania possuem a etiqueta ECE 22.05. A marca ECE consiste de um
círculo que circunda a letra E, seguido pelo número distintivo do país que con-
cedeu a aprovação. O número da aprovação e o número de série também
serão exibidos na etiqueta.
Proteção Ocular
Não dependa de óculos comuns ou óculos de sol para proteção ocular. Sempre
que estiver a bordo de um veículo POLARIS, use sempre óculos de proteção
à prova de estilhaçamento ou um escudo facial à prova de estilhaçamento.
A POLARIS recomenda o uso de Equipamento de Proteção Pessoal (EPP)
aprovado de acordo com as normas VESC 8, V-8, Z87.1, ou CE. Assegure-se
que a proteção ocular seja mantida limpa.
Luvas
Luvas de estilo fora de estrada com proteções nas articulações são ideais para
conforto e proteção.
Botas
O melhor calçado é um par de botas robustas que protejam os tornozelos com
saltos baixos.
Vestuário
Sempre use camisas ou camisetas de mangas compridas e calças compridas
para proteger braços e pernas. Calças de pilotagem com joelheiras e uma
camiseta com almofadas nos ombros oferecem a melhor proteção.
Modificações do Equipamento
Recomendamos enfaticamente que os clientes não instalem qualquer equipa-
mento num ATV POLARIS que possa aumentar a velocidade ou potência do
veículo, nem façam quaisquer outras modificações ao veículo para essas fina-
lidades.
A garantia sobre seu ATV POLARIS será anulada se qualquer equipamento for
adicionado ao veículo, ou se quaisquer modificações forem feitas ao veículo,
com a finalidade de aumentar sua velocidade ou potência.
A adição de determinados acessórios, incluindo (mas não se limitando a) corta-
dores de grama, lâminas, pneus, pulverizadores ou grandes bagageiros, pode
alterar as características de manejo do veículo. Use somente acessórios apro-
vados pela POLARIS, e familiarize-se com sua função e efeito sobre o veículo.
Advertências de Segurança
! CUIDADO
A falha em operar o ATV de maneira correta pode resultar em uma colisão,
perda de controle, acidente ou capotagem, o que pode resultar em ferimentos
graves ou morte. Considere todas as advertências de segurança descritas
nesta seção do manual do proprietário. Veja a seção OPERAÇÃO do manual
do proprietário para os procedimentos apropriados de operação.
Manuseio de Gasolina
A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições.
Sempre tenha extrema atenção todas as vezes que manusear gasolina.
•• Sempre tenha extrema atenção todas as vezes que manusear gasolina.
•• Sempre reabasteça com o motor desligado, e ao ar livre ou em uma área
bem ventilada.
•• Não fume ou permita chamas expostas ou faíscas nas proximidades ou na
área de reabastecimento ou onde a gasolina é armazenada.
•• Não abasteça excessivamente o tanque. Não atinja o gargalo do tanque.
•• Se a gasolina derramar sobre sua pele ou vestuário, lave-a imediatamente
com água e sabão, e troque de roupas.
Exposição ao Escapamento
A fumaça do escapamento do motor é venenosa e pode causar perda de
consciência ou morte em pouco tempo. Nunca dê partida ao motor ou deixe-o
funcionar numa área fechada.
O escapamento do motor deste quadriciclo contém substâncias que causam
câncer, defeitos congênitos ou outros problemas reprodutivos.
Opere este veículo somente ao ar livre ou em áreas bem ventiladas.
Equipamento de Proteção
Pilotar este veículo sem usar um
capacete e proteção ocular aprovados
aumenta o risco de ferimentos graves
no evento de um acidente.
Use sempre um capacete aprovado
que se encaixe corretamente, além de
proteção ocular (óculos de proteção
ou escudo facial).
Transporte de um Passageiro
Transportar um passageiro reduz
grandemente a capacidade de o pilo-
to equilibrar e controlar o ATV, o que
pode resultar num acidente ou capo-
tagem.
Nunca transporte um passageiro nes-
te ATV.
Operar em Pavimento
Operar um ATV em superfícies pavi-
mentadas (incluindo calçadas, trilhas,
vagas de estacionamento e entradas
de garagens) pode afetar adversa-
mente o manejo do ATV, e poderia
resultar em perda de controle e aci-
dente ou capotagem.
Evite operar o ATV sobre pavimento.
Os pneus do ATV são projetados para
uso somente fora de estrada, não
para uso sobre pavimento. Caso seja
inevitável, se desloque lentamente e
evite curvas ou paradas súbitas.
Patinagem ou Derrapagem
Patinar ou derrapar pode causar perda de controle ou capotagem (caso os
pneus recuperem a tração inesperadamente).
Quando operar em superfícies escorregadias como gelo ou cascalho solto,
desloque-se lentamente e tenha cuidado extra para reduzir as chances de pa-
tinar ou derrapar. Não opere em superfícies excessivamente escorregadias.
Má Visibilidade
Operar o ATV à noite ou com mau tempo poderia resultar numa colisão ou aci-
dente, especialmente numa estrada ou rua. Este ATV não está equipado com
faróis aprovados para uso em rodovias. Opere este veículo somente fora de
estrada. Tenha cuidado e conduz em velocidades reduzidas em condições de
visibilidade reduzida como neblina, chuva e escuridão. Limpe os faróis frequen-
temente e substitua prontamente lâmpadas queimadas.
Capacidades Físicas
A operação com segurança deste veículo pilotado ativamente requer boa
capacidade de discernimento e física. Pessoas com deficiências cognitivas ou
físicas que operem este veículo correm maior risco de capotagem e perda de
controle.
Advertência Geral
CUIDADO
O uso incorreto do ATV pode resultar em FERIMENTOS GRAVES ou MORTE
SEMPRE USE UM CAPACETE APROVADO E EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO
NUNCA USE O VEÍCULO EM VIAS PÚBLICAS
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS
NUNCA USE O VEÍCULO COM DROGAS, MEDICAMENTOS OU ÁLCOOL
SEMPRE:
•• Use técnicas de pilotagem adequadas para evitar capotagens do veículo
em colinas e terrenos irregulares, e ao fazer curvas.
•• Evite superfícies pavimentadas – o pavimento pode afetar seriamente o
manejo e controle do veículo.
LOCALIZE E LEIA O MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS.
7175376
Advertência Discricionária
CUIDADO
•• Nunca opere este ATV em COLINAS mais íngremes do que 25 graus
25°. Para prevenir uma capotagem em terreno montanhoso, use o
acelerador e os freios gradualmente, e desloque seu peso para o lado da
subida da colina.
•• A operação da MARCHA À RÉ pode ser perigosa mesmo em baixas ve-
locidades. Manejar o guidão se torna difícil. Para prevenir uma perda de
controle, evite frenagens súbitas ou fazer curvas fechadas.
7175511
Advertência de 18 Anos
CUIDADO
Operar este ATV se você tiver menos de 18 anos de idade aumenta suas
chances de ferimentos graves ou morte.
NUNCA opere este ATV se você tiver menos de 18 anos e não possuir habi-
litação de automóvel e/ou moto.
7175374
ATENÇÃO
Não acione o interruptor para acoplar a tração 4X4 (AWD) se as rodas traseiras
estiverem girando. Isso pode causar danos graves à árvore de transmissão e
embreagem.
7175512
Advertência
“Proibido
Passageiro”
Advertência de
Pressão do
Pneu/Carga
Advertência Advertência
de Bagageiro de Bagageiro
Advertência da Tampa
da Embreagem Etiqueta de
(embaixo do assento) Capacidade do Engate
Interruptores
Interruptor
do Farol
2x4
Interruptor 4X4
Botão Modo/Controle
Manual da Ré
Interruptor de Interruptor Principal
Parada do Motor da Chave
Interruptor 4X4
Use o interruptor 4X4 para acoplar a tração ADC 4X4, 4X4 ou 2X4. Veja a
página 43. O veículo acoplará automaticamente a tração 4X4 quando operar
em marcha à ré se o interruptor estiver ajustado em qualquer posição 4X4.
Interruptor do Farol
Use o interruptor do farol para ligar e desligar as luzes e para alternar entre farol
baixo e farol alto. O interruptor de ignição deverá estar na posição ON (ligado) e
o interruptor de parada do motor deverá estar na posição RUN (funcionamento)
para operar os faróis.
Alavanca do Acelerador
! CUIDADO
Operar um ATV com os controles do acelerador emperrando ou funcionando
de maneira incorreta poderia causar um acidente. Nunca dê partida ou opere
um ATV se o funcionamento da alavanca do acelerador mostrar emperramento
ou funcionamento incorreto. Sempre entre em contato com sua concessionária
POLARIS para serviços antes de operar o veículo.
Uma falha em verificar ou manter o funcionamento apropriado do sistema
acelerador pode resultar em um acidente se a alavanca do acelerador travar
durante a operação. Sempre verifique a alavanca quanto ao movimento e
retorno livres antes de dar partida ao motor. Também verifique ocasionalmente
durante a operação.
Modificações do controle eletrônico do acelerador poderiam resultar em
uma falha do funcionamento conforme projetado, o que poderia resultar em
um acidente. Não tente modificar o sistema de controle do acelerador, nem
o substitua por quaisquer outros mecanismos de aceleração não originais.
Sempre se assegure que o cabo do acelerador esteja passado e instalado
corretamente no controle do acelerador.
Alavanca de Freio
! CUIDADO
Operar o ATV com uma alavanca do freio esponjosa pode resultar em perda da
capacidade de frenagem, o que poderia causar um acidente. Nunca opere o
ATV com uma alavanca de freio que pareça esponjosa. Sempre entre em con-
tato com sua concessionária POLARIS para serviços antes de operar o veículo.
! CUIDADO
Uma quantidade excessiva de fluido no cilindro mestre pode causar arrasto ou
travamento do freio, o que poderia resultar em um acidente. Mantenha o fluido
de freio no nível recomendado. Não abasteça em excesso.
Nunca guarde ou use o conteúdo de uma embalagem aberta de fluido de freio.
O fluido de freio é higroscópico, o que significa que ele absorve rapidamente a
umidade do ar. A umidade diminui a temperatura de ebulição do fluido de freio,
o que pode levar à fadiga prematura do freio e a uma possibilidade de falha do
freio, o que poderia resultar em um acidente.
Após abrir uma embalagem de fluido de freio, sempre descarte qualquer porção
não utilizada.
Freio de Estacionamento
O freio de estacionamento pode perder sua eficácia se for deixado acionado por
longo tempo. Sempre calce as rodas para prevenir que o ATV se movimente.
Sempre calce as rodas no lado colina abaixo do ATV se ele for estacionado
em uma colina. Outra opção é estacionar o ATV em uma posição lateral em
relação à colina. Nunca dependa apenas do freio de estacionamento se o
ATV for estacionado em uma colina. Sempre calce as rodas para prevenir sua
movimentação.
! CUIDADO
Nunca desça de ré uma colina. Aplicar o freio auxiliar ao descer de ré uma coli-
na pode causar uma capotagem para trás, o que poderia resultar em ferimentos
graves ou morte.
Tenha cuidado quando aplicar o freio auxiliar. Não aplique o freio auxiliar agres-
sivamente quando se mover para frente. As rodas traseiras poderiam travar e
derrapar lateralmente, causando uma perda de controle e ferimentos graves ou
morte.
Tanque de Combustível
Sempre reabasteça com o motor des- Tampa do Tanque
ligado, e ao ar livre ou numa área bem de Combustível
ventilada. Faça o reabastecimento
sobre uma superfície nivelada.
Remova a tampa do tanque de com-
bustível e adicione combustível. Use
gasolina com ou sem chumbo com
um índice detonante mínimo de 87
R+M/2 octanas. Não use combustível
com conteúdo de etanol superior a
25%, como combustível E-85.
O tanque de combustível é projetado
para permitir a expansão normal do combustível. Não abasteça em excesso.
Não encha o gargalo do tanque.
Modo 2X4
Quando o interruptor está na posição 2X4, o ATV apresenta tração em duas
rodas o tempo todo.
AVISO: Ativar o interruptor 4X4 ou ADC 4X4 enquanto as rodas traseiras esti-
verem patinando pode causar danos graves à árvore de transmissão
e caixa de engrenagens. Sempre acione a tração 4X4 ou ADC 4X4
enquanto as rodas traseiras possuírem tração ou estiverem em re-
pouso.
Painel de Instrumentos
AVISO: Água sob alta pressão pode danificar os componentes do ATV. Lave
o veículo à mão ou com uma mangueira de jardim, usando sabão
neutro.
Determinados produtos, incluindo repelentes de insetos e produtos
químicos, irão danificar lente do velocímetro e outras superfícies
plásticas. Não use álcool para limpar o painel de instrumentos.
Não permita o contato da lente com aerossóis para matar insetos.
Limpe imediatamente qualquer gasolina respingada no painel de
instrumentos.
Instrumento Digital/Analógico
Velocímetro
O velocímetro exibe a velocidade do veículo em milhas por hora (MPH) ou
quilômetros por hora (km/h).
Centro de
Informações
ao Condutor
Luzes Indicadoras
1
3
88:88
4
7 6 5
Dica: Caso o ícone de combustível não seja exibido, ocorreu uma abertura
ou curto-circuito no circuito do sensor de combustível. Consulte sua
concessionária POLARIS.
3. Mostrador de Informações – Esta área exibe o odômetro, odômetro
parcial, horímetro do motor, rotação do motor e intervalo programável de
horas de serviço.
4. Mostrador do Controle Ativo de Descida – Este ícone é mostrado
quando o sistema ADC está ativo. Veja a página 43.
5. Mostrador do Relógio – O relógio exibe as horas no formato 12 horas ou
24 horas. Se o motor estiver desligado, pressione o botão MODO. A hora
será exibida por 5-10 segundos. Veja a página 50 para as instruções de
ajuste.
6. Mostrador do Lembrete de Serviços – Um símbolo de ferramenta
piscando alerta o piloto de que o intervalo de serviços predefinido foi
atingido. O veículo deverá ser levado à sua concessionária para a
manutenção programada. Veja a página 50 para as instruções de ajuste.
7. Mostrador 4X4 - Este ícone se acende quando o sistema 4X4 é ativado (o
interruptor é colocado na posição ADC 4X4 ou 4X4).
Modo Relógio
Dica: O relógio deverá ser ajustado todas as vezes que a bateria for desco-
nectada ou se descarregar.
1. Gire a chave para a posição ON (ligado). Use o botão MODO para ir para
mostrador do odômetro.
2. Mantenha pressionado o botão MODO até que o segmento das horas
pisque. Libere o botão.
3. Com o segmento piscando, pressione rapidamente o botão MODO para
avançar para o ajuste desejado.
4. Mantenha pressionado o botão MODO até que o próximo segmento pisque.
Libere o botão.
5. Repita as etapas 3-4 duas vezes para ajustar os segmentos de 10 minutos
e 1 minuto. Após finalizar o ajuste do segmento de 1 minuto, a etapa 4 irá
salvar os novos ajustes e sair do modo Relógio.
6. Gire a chave para a posição OFF (desligado).
Modo Odômetro
O odômetro registra e exibe a distância percorrida pelo ATV.
Modo Horímetro
Este modo registra o total de horas que o motor permaneceu em operação.
Número do Parâmetro
Número do Código Suspeito (SPN)
de Erro (0-9)
Dica: Caso o ícone de combustível não seja exibido, ocorreu uma abertura
ou curto-circuito no circuito do sensor de combustível. Consulte sua
concessionária POLARIS
11. Mostrador 4X4 - Este ícone é exibido quando o sistema 4X4 é acoplado
(interruptor na posição ADC 4X4 ou 4X4).
12. Indicador do Neutro - Este indicador se acende, além de exibir o mostra-
dor do indicador de marchas, quando a transmissão está em neutro.
13. Indicador de Advertência da EPS - Caso esta luz de advertência per-
maneça acesa após a partida do motor, o sistema EPS está inoperante.
Consulte sua concessionária autorizada Polaris para serviços.
Mostrador de Velocidade
Use o botão MODO para alternar entre as opções do mostrador de velocidade.
A velocidade do veículo é exibida em milhas por hora (MPH) ou quilômetros por
hora (km/h).
A rotação do motor é exibida em revoluções por minuto (RPM).
Modo Odômetro
O odômetro registra e exibe a distância percorrida pelo ATV.
Modo Horímetro
Este modo registra o total de horas de operação do motor.
Modo Relógio
Use um dos seguintes dois métodos para reajustar o relógio.
Método 1
1. Selecione o modo Horímetro.
2. Mantenha pressionado o botão MODO no painel de instrumentos até que
o mostrador de horas pisque. Libere o botão.
3. Pressione e libere o botão SELECIONAR para avançar as horas.
4. Após o ajuste das horas, pressione e libere o botão MODO para mudar
para o ajuste de minutos. Use o mesmo procedimento para reajustar os
minutos.
5. Quando os dígitos pararem de piscar, o relógio estará ajustado.
Método 2
1. Com a chave desligada, mantenha pressionado o botão MODO.
2. Enquanto ainda pressiona o botão MODO, gire a chave para a posição ON
(ligado).
3. Continue a pressionar o botão MODO até que o mostrador de horas pis-
que. Libere o botão.
4. Ajuste as horas conforme descrito nas etapas 3-5 do Método 1.
Dica: Mais de uma falha podem estar ativas. Mantenha pressionado o botão
MODO para alternar todos os códigos de diagnóstico ativos corrente-
mente.
Bagageiro/Compartimento Dianteiro
Libere os fechos do bagageiro dian-
teiro e remova o bagageiro para obter Fechos
acesso ao compartimento dianteiro.
Para reinstalar o bagageiro, segure-o
conforme mostrado na ilustração. Po-
sicione a borda dianteira nas lingue-
tas e, em seguida, empurre o baga-
geiro para baixo e prenda os fechos.
Acesse os seguintes componentes no
compartimento dianteiro:
•• Tampa do radiador
•• Reservatório de fluido de freio
•• Reservatório de fluido ADC
•• Bateria
•• Tampa do tanque de expansão do líquido de arrefecimento
•• Componentes elétricos/fusíveis/relés
Tampa do
Tanque de
Expansão
Tampa do
Radiador
Componentes Elétricos/Fusíveis/Relés
! CUIDADO
Uma falha em operar o ATV corretamente pode resultar em uma colisão, perda
de controle, acidente ou capotagem, o que pode resultar em ferimentos graves
ou morte. Leia e entenda todas as advertências de segurança descritas na se-
ção Segurança deste manual do proprietário.
Período de Amaciamento
O período de amaciamento para seu novo ATV POLARIS são as primeiras
20 horas de operação. Nenhuma ação de sua parte é tão importante quan-
to observar o período de amaciamento apropriado. O tratamento cuidadoso
dos componentes de um motor e transmissão novos resultará em desempenho
mais eficiente e maior vida útil para esses componentes.
Inspeção Pré-utilização
A falha em inspecionar e se assegurar que o ATV esteja em uma condição de
operação segura antes de operar aumenta o risco de um acidente. Sempre
inspecione o ATV antes de cada uso para se assegurar que ele esteja em uma
condição de operação segura.
Partida do Motor
1. Posicione o veículo sobre uma superfície nivelada ao ar livre ou numa área
bem ventilada.
2. Coloque a transmissão na marcha PARK (estacionamento).
3. Trave o freio de estacionamento.
Procedimentos de Pilotagem
Gire o guidão
Derrapagem na direção da
Lateral derrapagem
Máximo 25°
Estacionando em um Declive
Evite estacionar em um declive, se
possível. Se isso for inevitável, siga
estas precauções:
1. Desligue o motor.
2. Coloque a transmissão na mar-
cha PARK (estacionamento).
3. Trave o freio de estacionamento.
4. Sempre calce as rodas traseiras
no lado colina abaixo.
8 pés (2,4 m)
AVISO: Poderá resultar um dano grave ao motor se o veículo não for inspe-
cionado completamente após a operação na água. Efetue os serviços
descritos na tabela de manutenção. Veja a página 92. As seguintes
áreas necessitam de atenção especial: óleo do motor, óleo da trans-
missão, fluido da tração sob demanda, óleo da caixa de engrenagens
traseira, fluido ADC e todos os pinos graxeiros.
Se o veículo embicar ou capotar na água, ou se o motor morrer duran-
te ou após a condução na água, uma tentativa de dar partida poderá
resultar em danos graves ao motor. Transporte o veículo para sua
concessionária Polaris para serviços antes de dar partida novamen-
te ao motor. Caso isso não seja possível, siga os procedimentos de
inspeção e secagem descritos na página 129, e então consulte sua
concessionária para serviços na primeira oportunidade.
4. Teste os freios após sair da água. Aplique-os levemente várias vezes en-
quanto conduz o ATV lentamente. O atrito ajudará a secar as pastilhas.
Se for inevitável entrar em águas mais fundas do que o nível das plataformas
para os pés:
•• Prossiga lentamente. Evite rochas e obstáculos.
•• Equilibre seu peso cuidadosamente. Evite movimentos súbitos.
•• Mantenha uma velocidade constante. Não faça curvas ou paradas súbitas.
Não acelere repentinamente.
Condução em Marcha à Ré
Transportando Carga
! CUIDADO
Rebocando Cargas
Sempre prenda uma carga rebocada no ponto de engate. Remova o engate
do ATV quando não estiver rebocando um trailer. Caso reboque uma carga,
reduza o peso da carga do bagageiro traseiro de acordo com o peso do braço
do reboque.
•• A combinação do peso da carga do bagageiro traseiro e peso do braço de
reboque não deverá exceder a capacidade do bagageiro traseiro.
•• A carga total (piloto, acessórios, carga e peso no engate) não deverá
exceder a capacidade máxima de peso do veículo.
550 850
Carga Rebocada Máxima
1500 lbs. (680 kg) 1500 lbs. (680 kg)
(Solo Nivelado)
Peso Máximo Vertical no Engate 150 lbs. (68 kg) 150 lbs. (68 kg)
Interferência Eletromagnética
Este sistema de ignição por centelha está em conformidade com a norma ca-
nadense ICES-002.
O veículo está em conformidade com os requisitos EMC das Diretivas Euro-
peias 97/24/EC e 2004/108/EC.
Radiação Não Ionizante: O veículo emite alguma energia eletromagnética. Pes-
soas com dispositivos médicos implantáveis ativos ou não ativos (como dispo-
sitivos de monitoração ou controle cardíaco) deverão rever as limitações de
seus dispositivos e as normas e diretivas eletromagnéticas aplicáveis quanto
ao veículo.
! CUIDADO
Efetuar incorretamente os procedimentos marcados com um “■” poderia
resultar em falha do componente e levar a ferimentos graves ou morte. Faça
com que uma concessionária autorizada POLARIS efetue estes serviços.
Intervalo de Manutenção
(o que ocorrer primeiro)
Item Observações
Milhas
Horas Calendário
(km)
Pré-
Direção - -
utilização
Pré- Faça ajustes conforme
Suspensão dianteira - -
utilização necessário. Veja Lista
Pré- de Verificações Pré-
Suspensão traseira - - utilização na página 71.
utilização
Pré-
Pneus - -
utilização
► Efetue estes procedimentos mais frequentemente para veículos sujeitos a uso se-
vero.
E Serviço relacionado às emissões.
■ Faça com que uma concessionária autorizada POLARIS efetue estes serviços.
H Horas.
M Meses.
Intervalo de Manutenção
(o que ocorrer primeiro)
Item Observações
Milhas
Horas Calendário
(km)
Nível de fluido de Pré-
- -
freio utilização
Deslocamento do Pré-
- -
pedal do freio utilização
Pré- Faça ajustes conforme
Sistema de freio - -
utilização necessário. Veja Lista
Pré- de Verificações Pré-
Rodas/fixadores - - utilização na página 71.
utilização
Pré-
Fixadores do chassi - -
utilização
Nível de óleo do Pré-
- -
motor utilização
Inspecione; limpe, fre-
► Diaria-
Filtro de ar, pré-filtro - - quentemente, substitua
E mente
conforme necessário.
Verifique o nível diaria-
Líquido de Diaria- mente, troque o líquido
- -
arrefecimento mente de arrefecimento a cada
2 anos.
Verifique o nível diaria-
Diaria-
► Fluido ADC - - mente, adicione confor-
mente
me necessário.
Unidade da direção
Diaria- Inspecione diariamente,
► assistida (se equipa- - -
mente limpe frequentemente.
do)
Faróis/lanternas Diaria-
- - Verifique o funcionamento
traseiras mente
► Efetue estes procedimentos mais frequentemente para veículos sujeitos a uso se-
vero.
E Serviço relacionado às emissões.
n Faça com que uma concessionária autorizada POLARIS efetue estes serviços.
H Horas.
M Meses.
Intervalo de Manutenção
(o que ocorrer primeiro)
Item Observações
Milhas
Horas Calendário
(km)
► Filtro de ar, elemento Semanal- Inspecione, substitua
- -
E principal mente conforme necessário.
Efetue uma troca de
Troca de óleo do 500 óleo e filtro durante o
► 20 H 1M
motor (800) amaciamento (veja a
página 69).
Desgaste das Mensal- 100 Inspecione periodica-
► 10 H
pastilhas de freio mente (160) mente.
Mensal- 200 Verifique os terminais;
Bateria 20 H
mente (320) limpe; teste.
Fluido da tração sob Mensal- 250
► 25 H Inspecione o nível.
demanda mente (400)
Troque o fluido a cada
Fluido da tração
250 25 horas se a ADC for
► sob demanda (uso 25 H 1M
(400) submetida a uso extre-
extremo)
mo. Veja a página 106.
Óleo da caixa de Mensal- 250
► 25 H Inspecione o nível.
engrenagens traseira mente (400)
Mensal- 250
► Óleo da transmissão 25 H Inspecione o nível.
mente (400)
500 Lubrifique todas as cone-
► Lubrificação geral 50 H 3M
(800) xões, pivôs, cabos, etc.
Articulação do 500
50 H 6M Inspecione, lubrifique.
câmbio (800)
500
n Direção 50 H 6M Lubrifique.
(800)
► Efetue estes procedimentos mais frequentemente para veículos sujeitos a uso se-
vero.
E Serviço relacionado às emissões.
n Faça com que uma concessionária autorizada POLARIS efetue estes serviços.
H Horas.
M Meses.
Intervalo de Manutenção
(o que ocorrer primeiro)
Item Observações
Milhas
Horas Calendário
(km)
500
► Suspensão dianteira 50 H 6M Lubrifique.
(800)
500
► Suspensão traseira 50 H 6M Lubrifique.
(800)
Inspecione; ajuste;
n Cabo do acelerador/ 500
50 H 6M lubrifique; substitua se
E interruptor ETC (800)
necessário.
Duto de admissão Inspecione o duto quanto
500
E de ar da válvula de 50 H 6M à vedação correta/entra-
(800)
aceleração das falsas de ar.
Correia de 500 Inspecione; substitua
50 H 6M
transmissão (800) conforme necessário.
Inspecione a concentra-
ção do líquido de arrefe-
Sistema de 1000
50 H 6M cimento sazonalmente;
arrefecimento (1600)
teste a pressão do siste-
ma anualmente.
1000 Inspecione; limpe as
► Radiador 50 H 6M
(1600) superfícies externas.
Mangueiras de 1000 Inspecione quanto a
► 50 H 6M
arrefecimento (1600) vazamentos.
Troca de óleo do 1000
► 100 H 6M Troque o óleo e o filtro.
motor (1600)
Fluido da tração
1000
► sob demanda (uso 100 H 12 M Troque o fluido.
(1600)
normal)
Fluido da caixa de 1000
► 100 H 12 M Troque o fluido.
engrenagens traseira (1600)
► Efetue estes procedimentos mais frequentemente para veículos sujeitos a uso se-
vero.
E Serviço relacionado às emissões.
n Faça com que uma concessionária autorizada POLARIS efetue estes serviços.
H Horas.
M Meses.
Intervalo de Manutenção
(o que ocorrer primeiro)
Item Observações
Milhas
Horas Calendário
(km)
Fluido da 1000
► 100 H 12 M Troque o fluido.
transmissão (1600)
Verifique quanto a vaza-
Sistema de 1000 mentos na tampa do
100 H 12 M tanque, linhas e bomba.
combustível (1600) Substitua as linhas a
cada 2 anos.
1000
► Coxins do motor 100 H 12 M Inspecione.
(1600)
Silencioso/cano de 1000
100 H 12 M Inspecione.
escapamento (1600)
n 1000 Inspecione; substitua
Vela de ignição 100 H 12 M
E (1600) conforme necessário.
Inspecione quanto ao des
gaste, passagem, firme-
1000
► Fiação 100 H 12 M za; aplique graxa dielé-
(1600)
trica aos conectores su-
jeitos à água, lama, etc.
Embreagens 1000 Inspecione; limpe; subs-
n 100 H 12 M
(motora e movida) (1600) titua peças desgastadas.
Rolamentos das 1000 Inspecione; substitua
n 100 H 12 M
rodas dianteiras (1600) conforme necessário.
2000
n Fluido de freio 200 H 24 M Troque a cada 2 anos.
(3200)
► 2000
Fluido ADC 200 H 24 M Troque a cada 2 anos.
n (3200)
► Efetue estes procedimentos mais frequentemente para veículos sujeitos a uso se-
vero.
E Serviço relacionado às emissões.
n Faça com que uma concessionária autorizada POLARIS efetue estes serviços.
H Horas.
M Meses.
Intervalo de Manutenção
(o que ocorrer primeiro)
Item Observações
Milhas
Horas Calendário
(km)
Supressor de 3000
300 H 36 M Limpe.
fagulhas (4800)
n 10000
Folga das válvulas 1000 H - Inspecione; ajuste
E (16000)
Inspecione periodicamen-
Ajuste da camba-
n - te; ajuste quando as pe-
gem das rodas
ças forem substituídas.
Regulagem dos Ajuste conforme neces-
-
faróis sário.
► Efetue estes procedimentos mais frequentemente para veículos sujeitos a uso se-
vero.
E Serviço relacionado às emissões.
n Faça com que uma concessionária autorizada POLARIS efetue estes serviços.
H Horas.
M Meses.
Guia de Lubrificação
Verifique e lubrifique todos os componentes de acordo com os intervalos des-
critos na Tabela de Manutenção Periódica começando na página 92. Itens não
relacionados na tabela deverão ser lubrificados de acordo com o intervalo de
Lubrificação Geral. Os braços de controle superiores e inferiores da suspensão
são lubrificados na fábrica, e não necessitam de lubrificação adicional. No en-
tanto, caso estes componentes sejam submetidos a uso severo, existem pinos
graxeiros para lubrificação adicional de acordo com a preferência do usuário.
Óleo sintético
PS-4 PLUS
Óleo do 15-17 lbf.pé Página
Performance 2 qt. (1,9 l) ---
Motor 550 (20-23 Nm) 100-101
Synthetic
2W-50
Óleo sintético
PS-4 PLUS
Óleo do 12 lbf.pé Página
Performance 2 qt. (1,9 l) ---
Motor 850 (16 Nm) 100-101
Synthetic
2W-50
Óleo da AGL PLUS
10-14 lbf.pé 10-14 lbf.pé Página
Trans- Transmission 37 oz. (1100 ml)
(14-19 Nm) (14-19 Nm) 104
missão Fluid
Fluido da
Tração sob
Demand
Demanda 8-10 lbf.pé 11 lbf.pé Página
Drive Plus 9,3 oz. (275 ml)
(Caixa de (11-14 Nm) 15 Nm) 106
Fluid
Engrenagens
Dianteira)
ATV Angle
Óleo da Cai-
Drive Fluid
xa de Engre- 10-14 lbf.pé 10-14 lbf.pé Página
(ou óleo para 7,1 oz. (210 ml)
nagens (14-19 Nm) (14-19 Nm) 110
transmissão
Traseira
GL5 80-90)
Somente
Fluido de Freio --- --- --- Página 37
DOT 4
Demand
Página
Fluido ADC Drive Plus --- --- ---
108
Fluid
Frente
Garfo da Árvore de
Transmissão Dianteira
Óleo do Motor
Recomendações Quanto ao Óleo
A POLARIS recomenda o uso de óleo sintético 2W-50 4 tempos POLARIS PS-4
PLUS Performance ou um óleo similar para este motor. Veja a tabela na página
98 para as recomendações de fluidos, capacidades e torque de bujões.
Poderá ser necessário trocar o óleo mais frequentemente caso não se utilize o
óleo POLARIS. Sempre use óleo 2W-50. Siga as recomendações do fabricante
para a operação à temperatura ambiente. Veja a página 154 para os códigos
de produtos POLARIS.
Nível de Óleo
Sempre verifique o nível de óleo com
o motor frio. Nunca verifique o óleo
com o motor em funcionamento.
1. Posicione o veículo sobre uma
superfície nivelada.
2. Acesse a vareta medidora e o
tubo de abastecimento de óleo
pelo lado esquerdo do ATV. Re-
mova a vareta medidora. Limpe-a Vareta Medidora
com um pano limpo.
850 550
Vista Superior
Acesso ao Filtro
Frente
ATENÇÃO: O óleo quente pode causar queimaduras na pele. Não permita que
o óleo quente entre em contato com a pele.
Óleo da Transmissão
A POLARIS recomenda o uso de POLARIS AGL PLUS Transmission Fluid
para esta transmissão. Veja a tabela na página 98 para as recomendações de
fluido, capacidades e torque dos bujões. Sempre verifique e troque o óleo da
transmissão de acordo com os intervalos descritos na Tabela de Manutenção
Periódica começando na página 92. Veja a página 154 para os códigos de
produtos POLARIS.
Mantenha o nível de óleo na parte inferior do orifício do bujão de abastecimento.
O bujão de abastecimento se localiza no lado direito do ATV, atrás da plataforma
para o pé. O bujão de drenagem se localiza na parte inferior traseira da caixa
de engrenagens.
Verificação do Óleo
1. Remova a plataforma para o pé
(veja a página 117).
2. Remova o bujão de abastecimen-
to. Verifique o nível de óleo. Nível de
Abastecimento
3. Adicione o fluido recomendado
até o nível atingir a parte inferior
da rosca do orifício do bujão de
abastecimento.
4. Reinstale o bujão de abasteci-
mento. Aperte com o torque es- Bujão de
pecificado. Bujão Abastecimento
de Drenagem
5. Reinstale a plataforma para o pé.
Troca de Óleo
1. Remova a plataforma para o pé.
2. Coloque uma bacia coletora sob a caixa de engrenagens. Remova o bujão
de drenagem. Deixe o fluido escoar completamente.
3. Limpe e reinstale o bujão de drenagem. Aperte com o torque especificado.
4. Remova o bujão de abastecimento. Adicione a quantidade correta do óleo
recomendado.
5. Reinstale o bujão de abastecimento. Aperte com o torque especificado.
6. Verifique quanto a vazamentos.
7. Reinstale a plataforma para o pé.
8. Descarte o óleo usado corretamente.
Verificação do Fluido
1. Posicione o veículo sobre uma
superfície nivelada. Remova o Nível de
bujão de abastecimento. Verifi- Abastecimento
que o nível de fluido.
2. Adicione o fluido recomendado
conforme necessário até o nível
atingir a parte inferior da rosca do
orifício de abastecimento.
Bujão de
3. Reinstale o bujão de abasteci- Abastecimento
mento. Aperte com o torque es- Bujão de Drenagem
pecificado.
Troca de Fluido
1. Posicione o veículo sobre uma superfície nivelada. Remova o bujão de
abastecimento.
2. Coloque uma bacia coletora sob a unidade de tração sob demanda. Remo-
va o bujão de drenagem. Deixe o fluido escoar completamente.
3. Limpe e reinstale o bujão de drenagem. Aperte com o torque especificado.
4. Adicione a quantidade correta do fluido recomendado.
5. Reinstale o bujão de abastecimento. Aperte com o torque especificado.
6. Verifique quanto a vazamentos. Descarte o fluido usado corretamente.
Verificação do Fluido
1. Remova o bagageiro dianteiro.
Reservatório
2. Veja o nível de fluido no reserva- de Fluido ADC
tório.
3. Se o nível estiver abaixo da mar-
ca de nível mínimo, remova a
tampa e adicione o fluido reco-
mendado.
4. Reinstale a tampa.
5. Reinstale o bagageiro dianteiro.
Troca de Fluido
1. Posicione o veículo sobre uma
superfície nivelada. Antes de
efetuar a troca de fluido, deixe o
veículo parado pelo mínimo de Tampa do
30 minutos. Sangrador
Verificação do Óleo
1. Posicione o veículo sobre uma
superfície nivelada.
2. Remova o bujão de abastecimen- Nível de
to. Verifique o nível de óleo. Abastecimento
Troca de Óleo
1. Posicione o veículo sobre uma superfície nivelada.
2. Coloque uma bacia coletora sob o orifício de drenagem.
3. Remova o bujão de drenagem. Deixe o óleo escoar completamente.
4. Limpe e reinstale o bujão de drenagem com uma nova arruela de vedação.
Aperte com o torque especificado.
5. Remova o bujão de abastecimento. Adicione a quantidade correta do fluido
recomendado. Não abasteça em excesso.
6. Reinstale o bujão de abastecimento. Aperte com o torque especificado.
7. Verifique quanto a vazamentos.
8. Descarte o óleo usado corretamente.
Conjunto da Direção
O conjunto da direção do ATV deverá
ser verificado periodicamente quanto
a porcas e parafusos frouxos. Caso
encontre porcas e parafusos frouxos,
consulte sua concessionária POLA-
RIS para serviços antes de operar o veículo.
Sistema de Arrefecimento
O nível de líquido de arrefecimento do motor é controlado pelo sistema de re-
cuperação. Os componentes do sistema de recuperação são o tanque de ex-
pansão, gargalo de abastecimento do radiador, tampa de pressão do radiador
e mangueiras de conexão.
Conforme a temperatura de operação do líquido de arrefecimento aumenta, o
excesso de líquido de arrefecimento se expandindo (aquecido) é forçado para
fora do radiador, através da tampa de pressão, para o tanque de expansão.
Conforme a temperatura do líquido de arrefecimento do motor diminui, o líquido
de arrefecimento se contraindo (resfriado) é sugado de volta do tanque de ex-
pansão, através da tampa de pressão, para o radiador.
Uma pequena queda do nível de líquido de arrefecimento em veículos novos é
normal já que o sistema está se purgando do ar preso em seu interior. Verifique
o nível de líquido de arrefecimento e mantenha-o conforme recomendado adi-
cionando líquido de arrefecimento ao tanque de expansão.
A POLARIS recomenda o uso de anticongelante/líquido de arrefecimento PO-
LARIS Premium 60/40 ou uma mistura 50/50 de anticongelante/líquido de arre-
fecimento de alta qualidade compatível com alumínio e água destilada. POLA-
RIS Premium 60/40 já vem pré-misturado e pronto para uso. Não o dilua com
água. Veja a página 154 para os códigos de produtos POLARIS.
Sempre siga as recomendações de mistura do fabricante quanto à proteção
contra congelamento requerida em sua área.
Marca
de Nível
Máximo
Marca
de Nível
Mínimo
Tampa do Tanque
de Expansão
Freios
Freio de Mão
Os freios dianteiro e traseiro são do tipo hidráulico a disco, ativados pelo mo-
vimento da única alavanca de freio em direção ao guidão. Estes freios são
autoajustáveis.
Sob operação normal, o diafragma se estende para dentro do reservatório con-
forme o nível de fluido diminui. Se o nível de fluido estiver baixo e o diafragma
não se estender, é provável que exista um vazamento e será necessário substi-
tuir o diafragma. Para assegurar o funcionamento correto do diafragma, sempre
abasteça o reservatório conforme necessário todas as vezes que a tampa for
solta ou removida. Não abasteça em excesso.
CUIDADO: Uma quantidade excessiva de fluido no cilindro mestre pode causar
arrasto ou travamento do freio, o que poderia resultar em ferimentos graves
ou morte. Mantenha o fluido de freio no nível recomendado. Não abasteça em
excesso.
As seguintes verificações são reco-
mendadas para manter o sistema de
freio em boas condições operacio-
nais. Verifique mais frequentemente
se os freios forem usados pesada-
mente sob operação normal.
1. Sempre mantenha o fluido de
freio em um nível adequado. Veja
a página 37.
2. Verifique o sistema de freio quan-
to a vazamentos de fluido. 3/64 pol. (1 mm)
3. Verifique os freios quanto a des-
locamento excessivo ou sensa-
ção de freio esponjoso.
4. Verifique as pastilhas de freio quanto a desgaste, dano e afrouxamento.
Troque as pastilhas quando estiverem com uma espessura de 3/64 pol.
(1 mm).
5. Verifique a segurança e as condições da superfície dos discos de freio.
Conjunto da Direção
O conjunto da direção do ATV deverá ser verificado periodicamente quanto
a porcas e parafusos frouxos. Caso encontre porcas e parafusos frouxos,
consulte sua concessionária POLARIS para serviços antes de operar o veículo.
Remoção do Assento
1. Segure firmemente um lado do
assento próximo à borda traseira.
2. Puxe para cima abruptamente
para desencaixar os fixadores na
parte inferior do assento.
3. Remova o assento.
Rebites
Rebites Plásticos
Plásticos
Parafusos Sextavados
Pneus
! CUIDADO
Operar seu ATV com pneus desgastados, inflados incorretamente, pneus não
originais ou pneus instalados de maneira incorreta afetará o manejo do veículo
e poderia causar um acidente resultando em ferimentos graves ou morte.
Sempre siga todos os procedimentos de manutenção descritos neste manual e
nas etiquetas do veículo. Sempre use equipamento de tamanho e tipo original
quando substituir os pneus.
Consulte a seção Especificações começando na página 155 para as
recomendações de tipo, tamanho e pressão dos pneus.
Remoção da Roda
1. Desligue o motor.
2. Coloque a transmissão na marcha PARK (estacionamento).
3. Trave o freio de estacionamento.
4. Desaperte levemente as porcas da roda.
CUIDADO: Não realize serviços nas porcas de eixo que possuem uma cupilha
instalada. Consulte sua concessionária POLARIS.
Instalação da Roda
1. Coloque a transmissão na marcha PARK (estacionamento).
2. Trave o freio de estacionamento.
3. Coloque a roda no cubo de roda com a haste da válvula voltada em direção
ao exterior e as setas de sentido de rotação no pneu apontando em direção
à rotação à frente (se equipado).
4. Instale as porcas da roda e aperte com os dedos, sem usar ferramentas.
5. Abaixe o veículo até o solo.
6. Aperte as porcas da roda de acordo com a especificação.
CUIDADO: Porcas frouxas podem fazer com que a roda se solte durante a
operação do veículo, o que poderia resultar em um acidente ou capotagem.
Sempre se assegure que todas as porcas estejam apertadas com o torque
especificado.
75 lbf.pé 45 lbf.pé
(102 Nm) (61 Nm)
Alumínio Fundido Aço
Filtro de Ar
1. Remova o assento.
2. Remova a cinta da tampa da cai- Cinta
xa de ar e retire a tampa da caixa
de ar.
3. Remova o filtro de ar.
4. Remova o pré-filtro de tecido do
filtro principal. Lave o pré-filtro
com água e sabão e, em seguida,
enxague e deixe secar.
5. Reinstale o pré-filtro sobre o filtro
principal. Instale um novo filtro Pré-filtro
principal se necessário. Filtro
Principal
6. Reinstale o filtro na caixa de ar.
7. Reinstale a tampa da caixa de ar
e o assento.
Substituição de Fusíveis
Se o motor parar de funcionar ou não der partida, ou se você experimentar
outras falhas elétricas, pode ser que um fusível necessite de substituição.
Localize e corrija quaisquer curtos-circuitos que possam ter causado a queima
do fusível, e então substitua o fusível. Os fusíveis de reserva são fornecidos na
caixa de fusíveis.
1. Remova o bagageiro dianteiro.
2. Remova a tampa da caixa de fusíveis.
3. Remova o fusível suspeito do painel de fusíveis. Se o fusível estiver queima-
do, instale um novo fusível com a mesma capacidade de corrente nominal.
4. Reinstale a tampa da caixa de fusíveis.
5. Reinstale o bagageiro dianteiro.
Caixa de Fusíveis
Luzes
Uma iluminação deficiente pode resultar em visibilidade reduzida durante
a pilotagem. As lentes dos faróis e lanternas traseiras ficam sujas durante
a operação normal. Limpe as lentes frequentemente e substitua lâmpadas
queimadas prontamente. Sempre mantenha os faróis regulados corretamente
para melhor visibilidade.
25 pés (7,6 m)
2 pol. (5 cm)
Velas de Ignição
Recomendações quanto às Velas de Ignição
Consulte a seção Especificações começando na página 155 quanto ao tipo
de vela de ignição e folga recomendada para seu veículo. Aperte as velas de
ignição com o torque especificado.
AVISO: Usar velas de ignição não recomendadas pode resultar em dano grave
ao motor. Sempre use velas de ignição recomendadas pela POLARIS.
Especificação de Torque
Condição da Vela
550 850
Vela de ignição nova 9-11 lbf.pé (12-15 Nm) 18-20 lbf.pé (24-27 Nm)
Vela de ignição instalada
17-20 lbf.pé (23-27 Nm) 18-20 lbf.pé (24-27 Nm)
anteriormente
1. Gire o conector da vela de ignição por 1/4 de volta e puxe-o para soltá-lo
da vela.
2. Gire a vela de ignição no sentido anti-horário para removê-la.
3. Efetue o procedimento inverso para instalar a vela de ignição. Aperte com
o torque especificado.
Vela Normal
A extremidade do isolador normal é cinzenta, bege ou marrom claro. Deve
haver poucos depósitos da combustão. Os eletrodos não estão queimados ou
erodidos. Isso indica que o tipo e grau térmico são apropriados para o motor e
o serviço.
A extremidade não deverá estar coberta de flocos e branca. Uma extremidade
de isolador branca indica superaquecimento, causado por uso de uma vela de
ignição imprópria ou combustível incorreto.
Imersão do Veículo
Caso seu veículo sofra uma imersão, será necessária uma inspeção cuidadosa
a fim de evitar danos graves ao motor. Leve o veículo à sua concessionária
antes de dar partida ao motor. Se for impossível levar seu ATV a uma conces-
sionária antes de dar partida, siga as etapas descritas abaixo.
1. Mova o ATV para terra seca ou pelo menos com água abaixo das platafor-
mas para os pés.
2. Verifique a caixa de ar. Se houver presença de água, seque a caixa de ar e
substitua o filtro por um novo. Se equipado, remova o bujão de drenagem
da caixa de ar para escoar a água. Reinstale o bujão de drenagem.
3. Remova as velas de ignição.
4. Gire o motor várias vezes usando a partida elétrica.
5. Seque as velas de ignição. Reinstale-as, ou instale velas novas.
6. Tente dar partida ao motor. Se necessário, repita o procedimento de seca-
gem.
Supressor de Fagulhas
! CUIDADO
Uma falha em considerar as seguintes advertências enquanto realiza serviços
no supressor de fagulhas poderia resultar em ferimentos graves ou morte.
Nunca mantenha o motor em funcionamento numa área fechada. Remova
todos os materiais combustíveis da área. Use proteção ocular e luvas de raspa
de couro. Não permaneça atrás ou na frente do veículo durante a purga. Nunca
fique debaixo do veículo quando ele estiver inclinado.
O sistema de escapamento pode ficar extremamente quente. Não efetue serviços
no supressor de fagulhas imediatamente enquanto o sistema de escapamento
estiver quente. Permita que os componentes esfriem suficientemente antes de
prosseguir.
Use o seguinte procedimento para purgar periodicamente o carvão acumulado
no cano de escapamento/silencioso.
1. Remova o bujão de limpeza do
supressor localizado na parte in-
ferior do silencioso.
2. Coloque a transmissão na mar-
cha PARK (estacionamento).
3. Dê partida ao motor.
4. Acione e libere rapidamente a
alavanca do acelerador várias
vezes para purgar o carvão acu-
mulado do sistema.
5. Caso carvão seja expelido pelo
escapamento, tampe ou obstrua Bujão de Limpeza
a(s) saída(s) do escapamento.
Use luvas protetoras.
6. Dê pancadas leves no cano de escapamento usando um martelo de borra-
cha enquanto executa novamente a etapa 4.
7. Se ainda houver suspeita de partículas no silencioso, eleve a traseira do
veículo a uma altura 30 cm superior à dianteira. Calce as rodas.
8. Repita as etapas 4 a 6 até que as partículas parem de ser expelidas.
9. Desligue o motor. Permita que o supressor esfrie.
10. Reinstale o bujão de limpeza do supressor e remova a tampa ou obstrução
da saída do escapamento.
! CUIDADO
Uma falha em cumprir com as instruções nesta advertência pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
Não modifique qualquer componente do sistema PVT. Fazer isso pode reduzir
sua resistência de modo que uma falha poderia ocorrer em alta velocidade.
O sistema PVT foi balanceado com precisão. Qualquer modificação irá fazer
com que o sistema se desbalanceie, criando vibração e cargas adicionais nos
componentes.
O sistema PVT gira em altas velocidades, criando grandes esforços sobre os
componentes da embreagem. Engenharia e testes extensivos foram utilizados
para assegurar a segurança deste produto. No entanto, como proprietário,
você tem as seguintes responsabilidades para assegurar que este sistema
permaneça seguro:
•• Sempre siga todos os procedimentos de manutenção recomendados.
Sempre procure e remova detritos na área interna e ao redor da embrea-
gem e sistema de respiro quando substituir a correia.
•• Consulte sua concessionária conforme descrito no manual do proprietário.
•• Este sistema PVT se destina para uso somente em produtos POLARIS.
Não o instale em qualquer outro produto.
•• Sempre se assegure que a carcaça da PVT esteja firmemente posicionada
durante a operação.
Secagem da PVT
Pode haver algumas situações em que água penetre acidentalmente no sistema
PVT. Use as seguintes instruções para secá-la antes de operar o ATV.
1. Posicione o veículo sobre uma superfície nivelada.
2. Remova o bujão de drenagem. Permita que a água escoe completamente.
Reinstale o bujão de drenagem.
3. Dê partida ao motor. Coloque a transmissão na marcha PARK (estaciona-
mento).
4. Aplique o acelerador variando a aceleração por 10-15 segundos para ex-
pelir a umidade e deixe a correia e as embreagens secarem naturalmente.
Não mantenha o motor totalmente acelerado por mais do que 5 segundos.
5. Permita que a RPM do motor se estabilize na rotação de marcha lenta,
então coloque a transmissão na faixa mais baixa disponível.
6. Teste a correia quanto à patinagem. Se a correia patinar, repita o processo.
7. Leve o veículo à sua concessionária para serviços assim que possível.
Câmber e Cáster
O câmber e o cáster não são ajustáveis.
Ajustador
Guidão
O guidão pode ser ajustado de acordo
com a preferência do piloto.
CUIDADO: Um ajuste inadequado
do guidão ou o torque de aperto in-
correto dos parafusos de fixação do
bloco ajustador pode causar limitação
do esterçamento ou afrouxamento do
guidão, resultando em perda de con-
trole e ferimentos graves ou morte.
Siga os procedimentos de ajuste com Parafusos
exatidão, ou consulte sua concessio- do Guidão
nária POLARIS para os serviços.
1. Remova o alojamento do farol superior.
2. Desaperte os quatro parafusos do guidão.
3. Ajuste o guidão na altura desejada. Assegure-se que o guidão não entre
em contato com o tanque de combustível ou qualquer outra parte do veícu-
lo quando esterçado totalmente à esquerda ou direita.
4. Aperte os dois parafusos dianteiros com torque de 10-12 lbf.pé (14-17 Nm).
Em seguida, aperte os dois parafusos traseiros. Uma folga de 1/8 pol. (3
mm) permanecerá na parte traseira dos blocos de fixação.
Bateria
! CUIDADO
Conectar ou desconectar incorretamente os cabos da bateria pode resultar
em uma explosão e causar ferimentos graves ou morte. Quando remover a
bateria, sempre desconecte o cabo negativo (preto) primeiro. Quando reinstalar
a bateria, sempre conecte o cabo negativo (preto) por último.
Seu ATV possui uma bateria selada, a qual requer pouca manutenção. A
POLARIS não recomenda o uso de uma bateria convencional neste veículo.
A orientação da bateria poderia resultar em vazamento do eletrólito, o que
poderia reduzir consideravelmente a vida útil da bateria.
Sempre mantenha os terminais e conexões da bateria isentos de corrosão.
Se a limpeza for necessária, remova a corrosão com uma escova de arame
rígido. Lave com uma solução de uma xícara de água e uma colher de sopa de
bicarbonato de sódio. Enxague bem com água de torneira e seque com toalhas
de oficina limpas. Cubra os terminais com graxa dielétrica ou vaselina.
Remoção da Bateria
1. Remova o bagageiro dianteiro.
2. Desconecte o cabo de bateria preto (negativo) primeiro.
3. Desconecte o cabo de bateria vermelho (positivo) por último.
4. Desconecte a cinta de fixação da bateria.
5. Remova a bateria do ATV.
Instalação da Bateria
Usar uma bateria nova que não tenha sido totalmente carregada pode danificar
a bateria e resultar em menor vida útil. Ela também poderá prejudicar o
desempenho do ATV. Siga as instruções de carga da bateria na página 140
antes de instalar a bateria.
Caso sua bateria instalada na fábrica de 18 AH não possa manter a carga por
causa de operação em temperaturas extremamente baixas ou com múltiplos
acessórios elétricos, consulte sua concessionária POLARIS para adquirir uma
bateria de 30 AH.
Antes de instalar sua bateria de 30 AH, remova o espaçador plástico no fundo
do compartimento da bateria. Guarde o espaçador para uso futuro.
1. Assegure-se que a bateria esteja totalmente carregada.
2. Coloque a bateria no suporte da bateria.
3. Cubra os terminais com graxa dielétrica ou vaselina.
4. Prenda a bateria com a cinta de fixação.
5. Conecte e aperte o cabo de bateria vermelho (positivo) primeiro.
6. Conecte e aperte o cabo de bateria preto (negativo) por último.
7. Assegure-se que os cabos sejam passados corretamente. Os cabos deve-
rão ser presos de maneira segura na frente e atrás da bateria.
8. Instale o bagageiro dianteiro.
Armazenagem da Bateria
Sempre que o veículo não for usado por um período de três meses ou mais,
remova a bateria do veículo, assegure-se que ela esteja totalmente carregada,
e guarde-a protegida do sol em um local fresco e seco. Verifique a tensão da
bateria todos os meses durante a armazenagem e recarregue-a conforme
necessário para mantê-la com plena carga.
A POLARIS recomenda manter a carga da bateria usando um carregador
POLARIS Battery Tender ou carregando-a aproximadamente uma vez a
cada mês para compensar a autodescarga normal. O carregador Battery
Tender pode ser deixado conectado durante o período de armazenagem, e irá
carregar automaticamente a bateria se a tensão cair abaixo de um ponto pré-
determinado. Veja a página 154 para os códigos de produtos POLARIS.
Carregando a Bateria
As seguintes instruções de carga da bateria se aplicam somente à instalação
de uma bateria selada. Leia todas as instruções antes de prosseguir com a
instalação da bateria.
A bateria selada já está preenchida com eletrólito e foi selada e totalmente
carregada na fábrica. Nunca force com alavanca a tampa de vedação, nem
adicione qualquer outro fluido a esta bateria.
O ponto fundamental a respeito da manutenção de uma bateria selada é mantê-
la totalmente carregada. Como a bateria é selada e a tampa de vedação não
pode ser removida, você deve usar um voltímetro ou multímetro para medir a
tensão de corrente contínua.
CUIDADO: Uma bateria superaquecida pode explodir, causando ferimentos
graves ou morte. Sempre observe os tempos de carga cuidadosamente. Pare
de carregar se a bateria ficar muito quente para ser tocada. Permita que ela
esfrie antes de reiniciar a carga.
Para uma carga de recuperação da tensão, siga todas as instruções
cuidadosamente.
1. A bateria deverá ser desconectada do veículo ou carregador pelo menos
duas horas antes da verificação da tensão. Verifique a tensão da bateria
com um voltímetro ou multímetro. Uma bateria totalmente carregada irá
registrar 12,8 V ou mais.
2. Se a tensão for inferior a 12,8 volts, recarregue a bateria com uma corrente
de 1,2 ampere ou menos até que a tensão da bateria seja de 12,8 V ou
mais.
3. Quando usar um carregador automático, consulte as instruções do fabri-
cante do carregador quanto à recarga. Quando usar um carregador de
corrente constante, use as diretrizes mostradas na próxima página para a
recarga.
Tempo de Carga
(Usando carregador
de corrente constante
Estado de Carga Tensão Ação
com os amperes
normais especificados
no topo da bateria)
Nenhuma, verifique
a cada 3 meses a
100% 12,8-13,0 volts Nenhum requerido
partir da data de
fabricação.
Pode necessitar de
uma leve carga. Se
75%-100% 12,5-12,8 volts nenhuma carga for 3-6 horas
aplicada, verifique
a cada 3 meses.
Necessita de
50%-75% 12,0-12,5 volts 5-11 horas
carga.
Pelo menos 13
Necessita de
25%-50% 11,5-12,0 volts horas, verifique o
carga.
estado de carga.
Necessita de carga
11,5 volts ou Pelo menos 20
0%-25% com carregador
menos horas.
desulfatante.
Limpeza e Armazenagem
Lavando o ATV
Manter seu ATV POLARIS limpo não somente irá melhorar sua aparência,
como também poderá prolongar a vida útil de diversos componentes.
Lavando o Veículo
Se um sistema de água de alta pressão for usado para a limpeza (o que não é
recomendado), tenha extrema atenção. A água pode danificar componentes e
poderia remover a pintura e as etiquetas. Evite direcionar o jato de água sobre
os seguintes itens:
•• Rolamentos das rodas
•• Radiador
•• Retentores de óleo da transmissão
•• Cabine e painéis da carroceria
•• Componentes elétricos
•• Interruptores e controles
•• Componentes do sistema de combustível
•• Etiquetas e decalques
Polimento do Veículo
A POLARIS recomenda o uso de lustra-móveis comum em aerossol para polir
o acabamento de seu veículo POLARIS. Siga as instruções da embalagem.
Dicas de Polimento
•• Evite o uso de produtos automotivos, alguns dos quais podem riscar o
acabamento de seu veículo.
•• Sempre use panos e esponjas limpos para a limpeza e polimento. Panos e
esponjas velhos ou reutilizados podem conter partículas de poeira que irão
riscar o acabamento.
Dicas de Armazenagem
Limpe o Exterior
Faça quaisquer reparos necessários e limpe o ATV conforme recomendado.
Veja a página 142.
Óleo e Filtro
Troque o óleo e o filtro. Veja a página 102.
Nível de Fluidos
Inspecione o nível dos fluidos. Adicione ou troque os fluidos conforme recomen-
dado na Tabela de Manutenção Periódica começando na página 92.
•• Fluido da tração sob demanda (caixa de engrenagens dianteira)
•• Fluido ADC (modelos ADC) (troque a cada dois anos)
•• Fluido da caixa de engrenagens traseira
•• Fluido da transmissão
•• Fluido de freio (troque a cada dois anos e a qualquer momento que o fluido
parecer escuro ou contaminado)
•• Líquido de arrefecimento (teste a concentração/abasteça)
Estabilize o Combustível
1. Encha o tanque de combustível.
2. Adicione POLARIS Carbon Clean Fuel Treatment ou POLARIS Fuel Stabi-
lizer. Siga as instruções na embalagem quanto à quantidade recomenda-
da. Carbon Clean remova a água dos sistemas de combustível, estabiliza
o combustível e remova depósitos de carvão dos pistões, anéis, válvulas e
sistemas de escapamento.
3. Deixe o motor funcionar por 15-20 minutos para permitir que o estabilizante
se disperse por todo o sistema de suprimento de combustível.
Nebulização do Motor
1. Após estabilizar o combustível, remova as velas de ignição e adicione 2-3
colheres de sopa de óleo de motor. Para obter acesso aos alojamentos
das velas, use um pedaço de mangueira transparente de 1/4 pol. e um
pequeno vasilhame plástico cheio com a quantidade pré-medida de óleo.
2. Reinstale as velas de ignição. Aperte com o torque especificado.
3. Aplique graxa dielétrica no interior de cada conector das velas de ignição e
reinstale os conectores nas velas.
4. Gire o motor várias vezes usando a partida elétrica. O óleo será forçado
para dentro e ao redor dos anéis e canaletas dos pistões, cobrindo o cilin-
dro com uma película protetora de óleo fresco.
5. Se o aditivo para sistema de combustível POLARIS não for usado, o tan-
que de combustível, linhas de combustível e injetores deverão ser comple-
tamente drenados de gasolina.
Filtro de Ar / Caixa de Ar
1. Inspecione e limpe (ou substitua) o pré-filtro e o filtro de ar. Veja a página
121.
2. Limpe a caixa de ar.
Inspecione e Lubrifique
Inspecione todos os cabos e lubrifique todas as áreas do veículo conforme
recomendado na Tabela de Manutenção Periódica começando na página 92.
Manutenção da Bateria
Remova a bateria e aplique carga conforme descrito na página 140. Armazene
a bateria num local fresco e seco.
Área/Capas de Armazenagem
Calibre a pressão dos pneus e apoie o ATV de maneira segura com os pneus
ligeiramente afastados do solo. Assegure-se de que a área de armazenagem
seja bem ventilada. Cubra o veículo com uma capa genuína POLARIS. Não use
materiais plásticos ou revestidos. Eles não permitem ventilação suficiente para
prevenir a condensação, e podem promover a corrosão e oxidação.
Transporte do ATV
1. Desligue o motor.
2. Coloque a transmissão na marcha PARK (estacionamento).
3. Trave o freio de estacionamento.
4. Prenda a tampa de combustível, tampa de abastecimento de óleo e o as-
sento.
5. Sempre amarre firmemente o ATV à unidade de transporte com cintas ou
cordas adequadas. Não instale cintas de fixação sobre os bolsões dos
parafusos dos braços de controle da suspensão dianteira, bagageiros ou
alças de apoio.
6. Remova a chave da ignição para prevenir sua perda durante o transporte.
Acessórios
As saídas de alimentação auxiliares fornecem energia de 12 volts para a
operação de acessórios.
As saídas para acessórios estão disponíveis para todos os modelos. A POLARIS
também possui uma ampla gama de acessórios adicionais disponíveis para seu
ATV. Sempre instale acessórios aprovados para uso em ATVs. Consulte sua
concessionária POLARIS.
Superaquecimento do Motor
Código Descrição
Lubrificantes para Motor
2870791 Óleo Fogging (12 oz./355 ml Aerossol)
2876244 Óleo Sintético 4 tempos PS-4 PLUS (qt./0,95 l)
2876245 Óleo Sintético 4 tempos PS-4 PLUS (gal./3,8 l)
Lubrificantes das Caixas de Engrenagens / Transmissão
2878068 Fluido para Transmissão AGL PLUS (qt./0,95 l)
2878069 Fluido para Transmissão AGL PLUS (gal./3,8 l)
2877922 Demand Drive Plus Fluid (qt./0,95 l)
2877923 Demand Drive Plus Fluid (gal./3,8 l)
2871653 Premium ATV Angle Drive Fluid (8 oz./237 ml)
2872276 Premium ATV Angle Drive Fluid (2,5 gal./9,5 l)
2870465 Bomba para Galão (3,8 l)
Líquido de Arrefecimento
2871323 60/40 Coolant (gal./3,8 l)
2871534 60/40 Coolant (qt./0,95 l)
Graxa / Lubrificantes Especializados
2871312 Kit Pistola Engraxadeira, Premium All Season
2871322 Graxa Premium All Season (cartucho 3 oz./89 ml)
2871423 Graxa Premium All Season (cartucho 14 oz./414 ml)
2871460 Graxa Starter Drive
2871515 Premium U-Joint Lube (cartucho 3 oz./89 ml)
2871551 Premium U-Joint Lube (cartucho 14 oz./414 ml)
2871329 Graxa dielétrica (NyogelTM)
Aditivos / Miscelânea
2871326 Carbon Clean Plus
2870652 Fuel Stabilizer
2872189 Fluido de Freio DOT 4
2871956 Veda-rosca LoctiteTM 565 Thread Sealant
2859044 Carregador POLARIS Battery TenderTM
Embreagens
Mola da Mola da
Peso do
Altitude Embreagem Embreagem Hélice*
Câmbio
Motora Movida
Vermelho/
0-1800 23-54G Azul escuro 105-165 BA3
Branco
(0-6000) PN 1322914 PN 7043803 PN 3235092
Metros PN 3235088
(Pés) Vermelho/
1800-3700 23-51 Azul escuro 105-165 BA3
Branco
(6000-12000) PN 1322915 PN 7043803 PN 3235092
PN 3235088
Embreagens
Mola da Mola da
Peso do
Altitude Embreagem Embreagem Hélice*
Câmbio
Motora Movida
Vermelho/ Vermelho/
0-1800 24-63 105-165 BA3
Branco Branco
(0-6000) PN 5632215 PN 3235092
Metros PN 7043349 PN 3235088
(Pés) Vermelho/ Vermelho/
1800-3700 24-60 105-165 BA3
Branco Branco
(6000-12000) PN 5632216 PN 3235092
PN 7043349 PN 3235088
Garantia Limitada
A Polaris do Brasil, fornece uma GARANTIA LIMITADA DE SEIS MESES sobre
todos os componentes de seu veículo todo terreno (ATV) POLARIS contra
defeitos de material ou execução. A POLARIS também dá uma garantia limitada
de um ano sobre a correia de transmissão final (se equipado) quanto a uma
falha devido a defeitos. Esta garantia abrange as cobranças de peças e mão
de obra para reparo ou substituição de peças defeituosas que estejam cobertas
por esta garantia. Esta garantia tem início na data da aquisição. Esta garantia
é transferível para outro cliente durante o período de garantia por meio de uma
concessionária POLARIS.
Registro
No momento da venda, o Formulário de Registro de Garantia deve ser
preenchido por sua concessionária e submetido à POLARIS dentro de dez dias.
Após o recebimento desse registro, a POLARIS irá cadastrar o registro para
garantia. Nenhuma comprovação de registro será enviada para o comprador,
já que a cópia do Formulário de Registro de Garantia será o título de garantia.
Caso você não tenha assinado o registro original e recebido a cópia do cliente,
por favor, entre imediatamente em contato com sua concessionária. NENHUMA
COBERTURA DE GARANTIA SERÁ PERMITIDA A MENOS QUE SEU ATV
ESTEJA REGISTRADO COM A POLARIS.
A preparação e configuração inicial de seu ATV pela concessionária é muito
importante para assegurar uma operação isenta de problemas. Adquirir uma
máquina no engradado ou sem a configuração apropriada por parte de uma
concessionária irá invalidar sua cobertura de garantia.
Óleo do Motor
1. Misturar marcas ou usar óleo não recomendado pode causar dano ao
motor. Nós recomendamos o uso de óleo de motor POLARIS para seu
ATV.
2. O dano resultante do uso de lubrificantes não recomendados não pode ser
coberto por garantia.
Supressor de Fagulhas
A POLARIS garante que o supressor de fagulhas instalado neste veículo irá
atender os requisitos de eficiência da norma USFS 5100-1c por um mínimo
de 1000 horas quando submetido a uso normal e quando a manutenção e a
instalação estiverem de acordo com as recomendações da POLARIS.
Veículos Exportados
EXCETO ONDE REQUERIDO ESPECIFICAMENTE POR LEI, NÃO HAVERÁ
COBERTURA DE GARANTIA OU BOLETIM DE SERVIÇOS EM RELAÇÃO A
ESTE VEÍCULO SE ELE FOR VENDIDO FORA DO PAÍS DA LOCALIZAÇÃO
AUTORIZADA DA CONCESSIONÁRIA QUE FEZ A VENDA.
Esta política não se aplica a veículos que tenham recebido autorização
para exportação da POLARIS Industries. As concessionárias não podem
dar autorização para exportação. Caso tenha qualquer dúvida, você deverá
consultar uma concessionária autorizada para determinar a cobertura de
garantia ou boletim de serviços deste veículo.
Esta política não se aplica a veículos registrados para oficiais do governo ou
pessoal militar designado a serviço fora do país da localização autorizada da
concessionária que fez a venda.
Esta política não se aplica a Boletins de Segurança.
Aviso
Caso seu veículo seja registrado fora do país onde ele foi adquirido, e você
não tenha seguido o procedimento estabelecido acima, seu veículo deixará
de ser elegível para cobertura de garantia ou boletins de serviço de qualquer
tipo, que não os boletins de segurança. (Veículos registrados para oficiais do
Governo ou pessoal militar designados para serviço fora do país onde o veículo
foi adquirido irão continuar a receber cobertura pela garantia básica.)
Milhas (km)
Data Técnico Serviço Efetuado / Comentários
Ou Horas
Milhas (km)
Data Técnico Serviço Efetuado / Comentários
Ou Horas
Milhas (km)
Data Técnico Serviço Efetuado / Comentários
Ou Horas
A A
Acesso ao Compartimento Antes de Pilotar...............................73
Dianteiro..........................................68 Aperto do Cubo da Roda............... 118
Acoplando a Tração nas Quatro Área de Armazenagem..................145
Rodas (4X4)....................................42
Área de Pilotagem...........................23
Acoplando o Controle Ativo de
Descida...........................................44 Armazenagem...............................145
Adicionando Líquido de
Arrefecimento................................112 B
Advertência do Sistema de Bagageiro Traseiro.................... 87-88
Escapamento..................................73 Bagageiro/Compartimento
Advertência do Supressor de Dianteiro..........................................68
Fagulhas........................................175 Bateria..........................................138
Advertências de Segurança............ 11 Armazenagem...........................139
Ajuste da Folga Livre do Carga........................................140
Acelerador.....................................136
Instalação..................................139
Ajuste da Mola do Amortecedor....134
Remoção...................................138
Ajuste da RPM de Marcha
Lenta.............................................136 Bateria de Uso Extremo
Ajuste da Válvula de Aceleração....136 de 30AH..........................................41
Ajuste do Câmber..........................134 Botão Modo............................... 50-56
Ajuste do Cáster............................134 Botas...............................................10
Ajuste do Farol Alto.......................124
C
Ajuste do Farol Baixo....................125
Ajuste do Guidão.......................... 135 Caixa de Engrenagens Dian-
teira (Tração sob Demanda).......106
Ajustes da Suspensão.....................71
Alavanca de Freio...........................36 Caixas de Engrenagens............106
Alavanca do Acelerador........ 136-137 Caixa de Engrenagens
Alavanca do Freio de Mão........... 115 Dianteira....................................106
Amaciamento da PVT......................70 Caixa de Engrenagens
Amaciamento da Transmissão........70 Principal....................................106
Amaciamento do Motor...................70 Tabela de Especificações.... 155-158
Amaciamento do Sistema Tração sob Demanda................106
de Freios.......................................115 Transmissão................................70
C C
Capa para Armazenagem.............139 Controle de Emissões de
Capacete...........................................9 Escapamento..................................89
Capacidades das Caixas de Controle de Emissões de Ruído......89
Engrenagens.................................106 Controle Manual da Marcha
Cargas.............................................86 à Ré.................................................28
Centro de Informações ao Cuidados com Óleo e Filtro
Condutor..........................................47 Durante a Armazenagem..............144
Cilindro Mestre................................37 Cuidados com os Filtros
Durante a Armazenagem..............145
Cintos de Segurança.......................11
Curva K...........................................82
Códigos de Diagnóstico
550 EPS.................................... 60-63
D
Códigos de Diagnóstico
850 XP EPS............................... 64-67 Definição de Uso Severo.................91
Códigos de Erro do Motor...............52 Definições de Código dos
Códigos de Lubrificantes...............154 Instrumentos....................................60
Compartimento Dianteiro................68 Desacoplando o Controle Ativo
de Descida......................................44
Compressão do Amortecedor........134
Desgaste da Correia.....................147
Condição das Velas de Ignição.....127
Desgaste da Correia de
Condução Após Pilotar na Água.....23 Transmissão..................................147
Condução Através da Água.............23 Desligando o Motor.........................33
Condução Colina Abaixo.................81 Dicas de Armazenagem................144
Condução Colina Acima..................79 Direção Assistida Eletrônica ...........41
Condução em Marcha à Ré............85
Condução Sobre Obstáculos..........84 E
Condução Sobre Superfícies Embreagem...................................157
Escorregadias.................................78
Equipamento de Proteção.................9
Conexão de Acessórios.................146
Especificações..............................155
Conjunto da Direção......................112
Especificações das Caixas de
Contorno de Encostas.....................80
Engrenagens.................................106
Controle de Emissões da
Estabilizando o Combustível.........144
Carcaça do Motor ...........................89
Estacionando em um Declive..........81
E F
Estacionando o ATV........................38 Controle Ativo de Descida
Etiqueta de Pilotagem em Trilhas....74 (ADC)..........................................44
Etiqueta em Trilhas..........................74 Freio..........................................115
Etiquetas de Segurança.................. 11 Óleo do Motor...........................100
Advertência “Proibido Tração sob Demanda................106
Passageiro”.................................15 Transmissão................................70
Advertência da Tampa da Folga da Vela de Ignição...............127
Embreagem.................................30
Folga Livre do Acelerador.............136
Advertência de 18 Anos..............28
Freio Auxiliar....................................39
Advertência de Pressão/
Freio de Estacionamento................38
Carga dos Pneus........................29
Freio de Mão.................................115
Advertência Discricionária...........27
Freios............................................115
Advertência do Bagageiro
Dianteiro e Traseiro.....................30 Frenagem........................................36
Funcionamento da Transmis-
Advertência do Controle
Manual da Ré..............................28 são.................................................104
Advertência Geral.......................26 Funcionamento do Sistema de
Arrefecimento................................112
Etiqueta de Capacidade
do Engate....................................31 Funcionamento do Sistema
PVT................................................131
F Fusíveis.........................................122
Farol Inferior..................................126
G
Fazendo Curvas..............................77
Filtro de Ar.....................................121 Garantia Limitada de Emissões....161
Fluidos..........................................121 Guia de Lubrificação.......................98
Caixa de Engrenagens Guidão...........................................135
Dianteira....................................106
I
Caixa de Engrenagens
Principal....................................106 Imersão do ATV na Água...............129
Caixa de Engrenagens Indicador de Verificação do
Traseira.....................................110 Motor......................................... 51-59
I L
Inspeção das Porcas das
Rodas............................................120 Limpeza do Escapamento.............130
Inspeção das Porcas de Eixos......120 Limpeza do Filtro de Ar.................121
Inspeção do Guidão......................135 Limpeza do Sistema de
Inspeção dos Freios......................115 Escapamento................................130
Inspeção Pré-utilização...................71 Limpeza do Supressor de
Fagulhas........................................130
Instalação da Bateria.....................138
Limpeza e Armazenagem..............142
Instalação das Rodas......................42
Líquido de Arrefecimento...........112
Instrumento Digital /
Analógico (XP)................................45 Adicionando..............................112
Instrumento MFD (XP EPS)............53 Nível no Tanque de
Interferência Eletromagnética.........90 Expansão..................................113
Interruptores..................................32 Substituição...............................113
Botão Modo.................................56 Troca.........................................114
Interruptor 4X4............................33 Localização de Componentes.........68
Interruptor de Controle Manual Lubrificação para Armazenagem....144
da Ré...........................................32 Luvas...............................................10
Interruptor de Parada..................33 Luz de Advertência da EPS.............46
Interruptor de Parada do Luzes............................................123
Motor...........................................33 Carcaça do Farol.......................125
Interruptor do Farol.....................33 Farol Inferior..............................126
Interruptor Principal da Chave....33 Interruptor do Farol.....................33
Invertendo a Direção numa Lâmpada do Farol.....................123
Colina..............................................79 Luzes de Freio..........................126
Regulagem do Farol Alto...........124
L
Regulagem do Farol Baixo........125
Lavando o ATV..............................142 Substituição do Farol................125
Legenda da Tabela de
Luzes Indicadoras...........................46
Manutenção Periódica.....................92
Limpeza da Unidade de Direção
Assistida........................................112
M O
Manobra K.........................................6 Controle Ativo de Descida
Manobrando em Colinas...................6 (ADC)..........................................44
Manuseio de Gasolina.....................13 Motor.........................................100
Manutenção Periódica.....................91 Tração sob Demanda................106
Marcha à Ré....................................85 Transmissão................................70
Marcha Lenta do Motor.................136 Óleo da Transmissão..................104
Modificações do Equipamento........10 Óleo das Caixas de Engre-
Mostrador Métrico...........................49 nagens . ........................................106
Mudança de Marchas......................34 Caixa de Engrenagens
Dianteira....................................106
N Caixa de Engrenagens
Nebulização do Motor...................145 Principal....................................106
Nível de Fluidos Durante a Caixa de Engrenagens
Armazenagem...............................144 Traseira.....................................110
Nível de Líquido de Controle Ativo de Descida
Arrefecimento................................113
(ADC)..........................................44
Nível de Líquido de
Tração sob Demanda................106
Arrefecimento no Tanque
de Expansão.................................113 Transmissão................................70
Números de Identificação Óleo do Motor................................100
do Veículo..........................................7 Óleo e Filtro Durante a
Armazenagem...............................144
O Operação em Marcha à Ré.............22
Obstáculos.....................................84 Operação em Terras Públicas.........89
Óleo...........................................100
P
Caixa de Engrenagens
Dianteira....................................106 Painel de Instrumentos....................45
Caixa de Engrenagens Palavras Sinalizadoras......................5
Principal....................................106 Partida do Motor..............................75
Caixa de Engrenagens Pedal de Freio Auxiliar..................115
Traseira ....................................110
Período de Amaciamento..............144
P R
Pneus............................................118 RPM de Marcha Lenta da
Polimento do Veículo.....................143 Válvula de Aceleração...................136
Práticas Seguras de Operação.......73
S
Procedimentos de Pilotagem..........76
Procedimentos para Novos Saída Auxiliar..................................39
Pilotos..............................................76 Saída para Acessórios..................146
Produtos POLARIS.......................154 Secagem da PVT..........................133
Profundidade da Banda de Secando a Transmissão................133
Rodagem do Pneu........................118 Segurança de Produto ao
Proteção Ocular..............................10 Consumidor.....................................11
Segurança do Combustível.............13
Q Seletor de Marchas.........................34
Queima da Correia............................1 Símbolos de Advertência...................5
Símbolos de Segurança.................. 11
R Sistema Acelerador.........................35
Recomendações Quanto à Sistema ADC...................................42
Lubrificação...................................147 Sistema 4X4....................................42
Recomendações Quanto ao Sistema de Controle Ativo
Fluido das Caixas de de Descida (ADC)...........................44
Engrenagens.................................106
Sistema de Arrefecimento............. 112
Recomendações Quanto
Sistema de Controle de
ao Óleo..........................................100
Emissões da Carcaça do Motor......89
Regulagem dos Faróis..................124
Sistema de Controle de
Remoção da Armazenagem..........142 Emissões de Escapamento.............89
Remoção da Bateria......................139 Sistema de Controle de
Remoção da Plataforma para Emissões de Ruído.........................89
o Pé.................................................39 Sistema de Tração nas
Remoção das Rodas.......................42 Quatro Rodas..................................42
Remoção das Velas de Ignição.....127 Substituição da Carcaça
Respeite as Trilhas..........................74 do Farol.........................................125
Restrições Quanto à Idade..............12
Restrições Quanto aos Pilotos........ 11
T T
Tabela de Manutenção Troca de Marchas............................34
Periódica.........................................91
Troca de Óleo...............................102
Tampa de Abastecimento de
Caixa de Engrenagens
Combustível.............................. 41-48
Dianteira....................................106
Tampa do Tanque de
Caixa de Engrenagens
Combustível....................................41
Principal....................................106
Tanque de Expansão.......................68 Controle Ativo de
Terras Públicas................................89 Descida (ADC)............................44
Torque da Vela de Ignição.............127 Freio..........................................115
Torque das Porcas das Rodas......120 Líquido de Arrefecimento.......... 112
Torque das Porcas de Eixos..........120 Óleo do Motor...........................100
Transportando Carga......................86 Tração sob Demanda................106
Transmissão................................70
Transporte do ATV.........................146
Trava do Freio de Estacio- Troca do Líquido de
namento..........................................82 Arrefecimento................................112
Treinamento......................................8
U
Treinamento de Segurança...............8
Unidades do Mostrador (Padrões/
Troca de Fluidos..........................102 Métricas)..........................................49
Caixa de Engrenagens Uso da Faixa Alta..........................133
Dianteira....................................106
Uso da Faixa Baixa.......................131
Caixa de Engrenagens Uso Severo......................................91
Principal....................................106
Controle Ativo de Descida V
(ADC)..........................................44
Velas de Ignição..........................127
Óleo do Motor...........................100
Condição...................................127
Freio..........................................115
Contaminadas...........................128
Tração sob Demanda................106 Folga dos Eletrodos..................127
Transmissão................................70 Remoção...................................127
Torque.......................................127
V
Velocímetro.....................................45
Ventoinha de Arrefecimento............54
Verificação de Fluidos................106
Caixa de Engrenagens
Dianteira....................................106
Caixa de Engrenagens
Principal....................................106
Controle Ativo de Descida
(ADC)..........................................44
Freio .........................................115
Líquido de Arrefecimento.......... 112
Óleo do Motor...........................100
Tração sob Demanda................106
Transmissão................................70
Verificação do Óleo.....................104
Caixa de Engrenagens
Dianteira....................................106
Caixa de Engrenagens
Principal....................................106
Controle Ativo de
Descida (ADC)............................44
Óleo do Motor ..........................100
Tração sob Demanda................106
Transmissão................................70
Vestuário.........................................10
Vida Útil da Correia.........................34