E485B E485BMassExcavator Portugues
E485B E485BMassExcavator Portugues
E485B E485BMassExcavator Portugues
Mass Excavator
• Motor HINO Common Rail de acordo com as normas ambientais e baixo consumo.
• Sistema hidráulico de última geração com ajuste de vazão e de pressão na cabine.
• Bomba hidráulica de alta vazão.
• Braços para trabalho pesado e parte rodante mais resistente.
• Compartimento do operador amplo e confortável.
2
DESEMPENHO
Melhor estabilidade dinâmica
e mais segurança
T oda a estrutura da E485B foi desenhada e aperfeiçoada para assegurar uma
perfeita adaptação ao seu melhor desempenho através do melhor posicionamento
do centro de gravidade, otimização da distribuição das tensões e utilização
de chapas de aço de melhor qualidade. Para eliminar impactos e sua
repercussão em toda a estrutura quando os pistões chegam ao final do
curso, os cilindros são equipados com sistemas automáticos de
recuperação e amortecimento.
3
E485B O POD
4
DER DO CONTROLE
NOVAS BOMBAS
HIDRÁULICAS
A E485B vem equipada com duas bombas hidráulicas de
última geração e baixo nível de ruído. São bombas de altíssima
tecnologia, fáceis de controlar, extremamente silenciosas e
prontas para atender a todas as exigências.
CONTROLE
ELETRÔNICO
S ensores localizados nas linhas-piloto transmitem para
o computador de bordo sinais proporcionais aos cursos do
manipulador. Estes sinais são gerenciados juntamente com a rotação
do motor, ajustando a quantidade de óleo hidráulico necessária, de
modo a garantir comandos extremamente suaves e precisos,
excelente estabilidade e rotação estável durante operações
simultâneas.
JOYSTICKS PRECISOS
E DE BAIXO ESFORÇO
T odos os movimentos da máquina podem ser suavemente controlados por meio de
joysticks que demandam baixo esforço. Eles proporcionam um Controle de Potência
real e efetivo, permitindo jornadas mais longas com menos fadiga. O joystick mostrado na
ilustração é fornecido como um opcional.
5
E485B SISTEMA
O Dispositivo Operacional Ativo Hidro-eletrônico é a mais eficaz combinação disponível de uma tecnologia
eletrônica extremamente avançada, que permite um controle instantâneo e abrangente de todas as funções da
máquina, e um sistema hidráulico altamente sofisticado e refinado que proporciona uma otimização permanente
da vazão hidráulica em função da demanda do trabalho e do operador, resultando em máxima controlabilidade da
máquina, produtividade, conforto do operador e economia de combustível.
6
HIDRÁULICO AVANÇADO
Monitor Easy to Use: controle multifunção.
Esse monitor, com tela digital, controles analógicos e iluminação de
fundo mais potente possibilita selecionar o modo operacional e controlar
os parâmetros principais de trabalho, os avisos de manutenção e o
registro dos dados de funcionamento da máquina.
- Modo S
Indicado para atividades normais de trabalho.
Proporciona o menor consumo.
- Modo H
Indicado para atividades que requerem máxima potência.
- Modo A
Indicado para as ferramentas que requerem somente
fluxo bi-direcional, como tesoura hidráulica.
- Modo B
Indicado para as ferramentas que requerem somente
fluxo unidirecional, como marteletes.
7
E485B TECNOLOGIAS AVANÇADAS
ALTA
DE PROJETO E FABRICAÇÃO
BRAÇOS
V isando aumentar ainda mais a durabilidade dos braços, mesmo em aplicações de escavações de rochas,
a New Holland oferece como item padrão braços Heavy Duty, além de uma resistente proteção para o braço.
8
CONFIABILIDADE
& DURABILIDADE
ARTICULAÇÃO DA CAÇAMBA
COM DUPLO EMBUCHAMENTO
O embuchamento interno do braço/caçamba, de longa vida útil, vem agora com proteção extra contra o desgaste
causado pela articulação da caçamba, graças aos novos embuchamentos externos adicionais, feitos de aço de alta
resistência ao desgaste. Quando a superfície radial está gasta, este novo embuchamento pode ser facilmente trocado,
aumentando assim a sua durabilidade e a do pino, ao mesmo tempo em que reduz os custos de manutenção.
9
E485B SEGU
Novo sistema de
abertura do pára-brisa
U m dispositivo de liberação da trava com um toque simplifica a
abertura e o fechamento da janela frontal, ao mesmo tempo em que um
novo mecanismo a torna mais leve.
Layout do painel
de instrumentos
O s controles e comandos da cabine foram deslocados para o lado
direito, ficando em uma posição fácil de ser alcançada e mais ergonômica.
O resultado é um maior conforto e conveniência para o operador.
10
URANÇA E CONFORTO
DO OPERADOR
Monitor
O projeto do Monitor possui mostradores analógicos que proporcionam informações
rápidas, independentemente do ambiente operacional.
A tela digital foi ampliada para melhorar ainda mais a visibilidade. As informações sobre
manutenção são mostradas claramente e uma função de auto-diagnóstico permite a detecção
antecipada de problemas de funcionamento.
Além disso, os detalhes de qualquer problema operacional anterior são também armazenados.
INTERIOR
DA CABINE
O interior da cabine foi totalmente redesenhado de modo a maximizar o
conforto do operador, possibilitando otimizar seu desempenho. Agora, todos
os controles e comandos estão posicionados no lado direito, facilitando seu
alcance.
assento confortável
O novo e confortável assento envolvente pode ser ajustado em todas as direções, bem como para frente e para
trás. Tal ajuste pode ser feito junto com os consoles laterais ou de forma independente dos consoles laterais.
Os braços do assento são integrados aos consoles laterais, podendo ser levantados ou abaixados em quatro posições
distintas, bem como inclinados, o que permite ao operador regular a posição correta de modo a obter o máximo de
conforto e conveniência.
11
E485BPROJETADA PARA CORTAR EFETIVAMENTE
FACILID
OS CUSTOS OPERACIONAIS
O filtro de óleo do motor, o filtro de combustível e o coletor de água são montados em posição afastada, sendo fáceis
de alcançar a partir do solo. Tanto o filtro de combustível como o coletor de água, que remove contaminantes e água,
têm uma importante função em termos de durabilidade e desempenho do motor.
Os componentes do sistema de refrigeração (radiador, resfriador de óleo hidráulico e intercooler) são agora montados em
paralelo, o que resulta em maior eficiência de refrigeração e, em conseqüência, maior confiabilidade dos componentes.
Além disso, eles são mais fáceis de checar e limpar.
O layout simplificado de todos os componentes essenciais da escavadeira New Holland E485B nos painéis laterais
direito e esquerdo torna a manutenção muito mais fácil, mais rápida e mais barata, além de proporcionar um acesso
muito melhor. Há bastante espaço em todos os compartimentos e a maioria dos componentes estão posicionadas
de modo a proporcionar fácil acesso a partir do solo. Um projeto elegante e moderno, aliado à tecnologia de última
geração.
Sistema automático de
Lubrificação centralizada
U m sistema automático de lubrificação centralizada (opcional).
12
DADE DE MANUTENÇÃO
E SERVIÇO
MANUTENÇÃO
DENTRO DA CABINE
n O filtro do ar condicionado está posicionado sob o assento do operador,
podendo ser facilmente removido sem o uso de ferramentas e a partir
do solo, facilitando assim a limpeza.
Caixa de
Ferramentas
A caixa de ferramentas foi totalmente redesenhada,
tendo agora um painel de abertura lateral. Ela abriga
uma nova bomba elétrica de combustível do tipo de
imersão, com alarme e parada automática quando o
tanque está cheio. O reposicionamento das baterias
(sob os componentes do sistema de refrigeração)
e dos fusíveis (dentro da cabine) criou espaço no
compartimento atrás da cabine para uma caixa de
ferramentas adicional de grande utilidade.
Fusíveis
O s fusíveis estão localizados dentro da cabine, protegidos da
poeira e da água, bem como facilmente acessíveis para melhor
controle.
13
E485B Motor Tier 3A
Potência líquida no volante (ISO 9249). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 hp / 243 kW
Rotação nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.850 rpm
Vazão máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 370 l/min.
Bomba de engrenagem para o circuito auxiliar.
Vazão máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 l/min.
Pressão operacional máxima:
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,3 MPa
Power Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,3 MPa
E
Marca e modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HINO P11C-UP
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor diesel, common rail, injeção direta, Translação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,3 MPa
com turbo-alimentação e intercooler Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,0 MPa
Cilindrada total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,5 l Cilindros hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplo efeito
Número de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - Elevação (2) – diâmetro x curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 x 1.590 mm
- Penetração (1) – diâmetro x curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 x 1.970 mm
Diâmetro x curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 x 150 mm
- Caçamba (1) – diâmetro x curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 x 1.410 mm
Torque máximo a 1400 rpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.400 Nm
Controle eletrônico da rotação do motor mediante seletor regulável
Seletor automático de redução retorna o motor para a rotação mínima quando os
comandos estão em posição neutra “Auto-Idling”.
O motor atende as normas 97/68/CE TIER 3A TRANSMISSÃO
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrostática, duas velocidades
SISTEMA ELÉTRICO Motores . . . . . De pistão axial e dupla cilindrada, alojada dentro do carro da esteira
Freios de estacionamento. . . . . . . . . A disco, em banho de óleo com acionamento
automático e desbloqueio hidráulico
Voltagem operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V Redução final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Em banho de óleo, com redutor planetário
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 A Rampa máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70% (35º)
Motor de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 kW Velocidades de translação:
Baterias normais isentas de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 0 a 3,4 km/h
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 0 a 5,4 km/h
Força na barra de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 kN
Dispositivo automático de redução de marcha: com o seletor na posição
SISTEMA HIDRÁULICO de “alta” velocidade” em caso de necessidade de tração adicional, ajustando os
motores de translação para a cilindrada máxima.
Bombas de maior capacidade para fornecer uma maior vazão com menor rotação;
Dispositivo C.P.B. (Continuous Power Boost), que permite que o operador Cabine e Comandos
utilize potência adicional quando necessário e durante todo o tempo necessário;
Sistema A.E.P. (Processador Eletrônico Avançado), que interage com o Cabine com teto transparente
operador para a seleção e monitoramento dos principais parâmetros operacionais, Climatizador automático de série
programas de manutenção, auto-diagnóstico e registro dos dados operacionais, Comandos Pilotados
através de um novo monitor de tela digital de maior tamanho e indicadores Duas alavancas de cursos cruzados que acionam todos os movimentos
analógicos. da máquina e o giro da estrutura superior.
Dois pedais com alavancas manuais para o controle de todos os movimentos
Dois modos de operação: das esteiras, inclusive a contra-rotação.
- S = para trabalhos de escavação normais;
- H = quando se precisa de potência máxima; Uma alavanca de segurança que neutraliza totalmente o circuito hidráulico.
Filtro hidráulico extra-fino (8 microns) para garantir uma perfeita filtragem do Capacidades de
óleo, o que contribui para aumentar os intervalos de troca de óleo.
abastecimento
Bombas principais:
Duas bombas de fluxo variável com regulagem eletrônica de vazão. Óleo lubrificante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 l
As bombas retornam automaticamente para vazão zero quando os controles são Fluido refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 l
posicionados em neutro. Tanque de combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 l
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 l
14
E485B
DIMENSÕES E DESEMPENHO (mm)
3.300 mm
E
F
G
L
H C
I
M A
N B
6.400
DESEMPENHO DE ESCAVAÇÃO m 11
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
10 E
Braço
mm 6.680 9
monobloco
8
Braço de
mm 3.450 4.040 4.900 7
escavação
6 C
A mm 12.070 12.590 13.480
5
A’ mm 11.840 12.380 13.280
4
D
B mm 7.810 8.390 9.250
3
B’ mm 7.660 8.260 9.140 2
C mm 10.930 11.090 11.710 1
D mm 7.580 7.750 8.310 0
2
B’
3
B
Força de desagregação (ISO 6015) 4
5
Caçamba kgf 27.226
6
Braço de penetração 3.450 mm kgf 20.700
7
8
Força de desagregação 9 2440
Com o power boost atuado (ISO 6015) A’
A
Caçamba kgf 29.776
Braço de penetração 3.450 mm kgf 22.638
Caçambas - E485B
Caçamba Capacidade SAE (m3) Largura (mm) Peso (kg) Número de dentes
2,7 1.524 2.523 6
Heavy Duty 2,9 1.676 2.659 6
3,2 1.829 2.818 7
15
E485B DIMENSÕES E DESEMPENHO (mm)
3.300 mm
Mass excavator
E
F
G
L
H C
I
M A
N B
6.400
Versão A B C D E F G H I
E485B Mass Excavator 4.400 5.460 1.340 3.660 12.100 3.550 3.310 1.200 515
Braço de escavação: 2.400 mm
DESEMPENHO DE ESCAVAÇÃO m 11
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
16
E485B DIMENSÕES
A Distância da garra
B Altura da garra
C Capacidades de levantamento em quilogramas
• Sapata da esteira: 900 mm garra tripla
• Braço monobloco: 7,0 m
Notas:
1. Não tente levantar nem sustentar nenhuma carga que exceda estes valores nominais à sua altura e raio de carga especificados.
O peso de todos os acessórios deve ser deduzido das capacidades de levantamento.
2. As capacidades de levantamento são calculadas com a máquina colocada sobre terreno nivelado, uniforme e firme.
3. O usuário deve considerar condições de trabalho tais como superfície macia ou desnivelada, condições irregulares, experiência do pessoal, etc.
4. As cargas nominais mencionadas cumprem a Norma J 1097 de capacidade de levantamento de escavadeiras hidráulicas SAE.
Não ultrapassam 87% da capacidade de levantamento hidráulica nem 75% da carga de tombamento.
5. As cargas nominais marcadas com um asterisco (*) estão limitadas pela capacidade hidráulica mais que pela carga de tombamento.
6. O operador deve estar totalmente familiarizado com as instruções de manutenção e as instruções para o operador antes de utilizar esta máquina
e deverá respeitar sempre as regras de segurança
17
E485BDIMENSÕES
Mass excavator
A Distância da garra
B Altura da garra
C Capacidades de levantamento em quilogramas
• Sapata da esteira: 900 mm garra tripla
• Braço monobloco: 7,0 m
Frontal Lateral Frontal Lateral Frontal Lateral Frontal Lateral Frontal Lateral Frontal Lateral Alcance
4,6 m *17.499 12.587 *13.317 7.580 *11.354 4.712 9.570 3.431 8,55 m
3,0 m *22.793 10.843 *15.841 6.782 11.640 4.318 8.754 2.929 8,82 m
1,5 m *25.850 9.843 16.582 6.181 11.250 3.984 8.593 2.775 8,80 m
Nível
do solo
*26.600 9.541 16.163 5.840 11.001 3.772 8.999 2.911 8,52 m
-1,5 m *23.776 20.723 *25.766 9.570 16.061 5.758 10.958 3.736 10.185 3.428 7,94 m
- 3,0 m *33.085 21.537 *23.313 9.855 16.271 5.931 12.887 4.635 7,00 m
Notas:
1. Não tente levantar nem sustentar nenhuma carga que exceda estes valores nominais à sua altura e raio de carga especificados.
O peso de todos os acessórios deve ser deduzido das capacidades de levantamento.
2. As capacidades de levantamento são calculadas com a máquina colocada sobre terreno nivelado, uniforme e firme.
3. O usuário deve considerar condições de trabalho tais como superfície macia ou desnivelada, condições irregulares, experiência do pessoal, etc.
4. As cargas nominais mencionadas cumprem a Norma J 1097 de capacidade de levantamento de escavadeiras hidráulicas SAE.
Não ultrapassam 87% da capacidade de levantamento hidráulica nem 75% da carga de tombamento.
5. As cargas nominais marcadas com um asterisco (*) estão limitadas pela capacidade hidráulica mais que pela carga de tombamento.
6. O operador deve estar totalmente familiarizado com as instruções de manutenção e as instruções para o operador antes de utilizar esta máquina
e deverá respeitar sempre as regras de segurança
18
Equipamentos de SÉRIE
n Rádio AM/FM n Embuchamento de longa vida útil para acessórios. Conjunto
n Braço de 3,45 m com proteção vertical nervurada contra rochas de embuchamento flangeado na articulação da caçamba
n Sistema de alerta sonoro para alta temperatura do fluido n Motor da HINO Motors Ltd., modelo P11C-UP
de refrigeração, baixa pressão do óleo do motor, filtro de ar n Seleção de modo:
entupido e intervalo de troca de óleo Modo H – escavação pesada
n Válvula auxiliar com controle de fluxo Modo S – escavação e carregamento normais
n Freios de estacionamento, translação e giro automáticos Modo B – operação de martelo rompedor
n Dispositivo automático de aceleração/desaceleração do Modo A – Demolição com britador/rompedor-cortador
motor n Parte rodante heavy duty com chassi em X
n Função automática de aquecimento do motor e do sistema n Dispositivo Power Boost sem limite de tempo
hidráulico n Tomada de 24 volts para conversor de 12 volts
n Braço monoloco: 23’0” (7,0 m) n Sistema automático de aceleração proporcional
n Válvula auxiliar de 1 ou 2 vias, com controle de vazão n Telas removíveis para radiador e condensadores
n Cabine modular de aço moldada em matriz, visão total, iso- n Alavancas de translação removíveis com teclas
lamento acústico, com elementos de montagem com silicone n Nove (9) roletes inferiores, dois (2) roletes superiores em
viscoso, limpador de pára-brisa, aquecedor e desembaçador, cada lado
acendedor de cigarro, cinzeiro, revestimento do piso, luzes n Embuchamento auto-lubrificantes para os cilindros do guin-
internas, trava da alavanca de controle, teto solar colorido cho da lança e da base da lança
com cilindro de amortecimento n Sistema de diagnóstico de serviço
n Sistema de climatização com aquecimento/ar condicionado n Radiadores lado a lado, sistema de resfriamento de óleo e
n Monitor montado em console multifuncional para indicar os turbocharger intercooler
seguintes parâmetros: idade do óleo do motor e dos filtros n Sistema computadorizado para indicação de 68 itens de
de combustível e hidráulicos, status do sistema, pré-aquec- serviço e memória de código de falha de 60 eventos – aces-
imento do motor, baixa pressão de óleo do motor, tempera- sível a partir da cabine
tura do fluido de refrigeração do motor, entupimento do filtro n Motor de partida (24 V / 5,0 kW), alternador de 70 Amp
de ar, carga da bateria, nível de combustível, erro na CPU e n Sistema de translação reta
tacômetro. Sob o monitor estão localizados o dispositivo au- n Compartimento para guardar manuais
tomático de desaceleração, controle do limpador e do lavor n Assento com suspensão e cinto de segurança – ajustável em
de pára-brisa, seletor de modo, luzes indicadoras de giro e 7 posições
do sistema hidráulico auxiliar de uma/duas bombas n Luzes de giro embutidas no contrapeso, chave liga/desliga
n Fluxo de bombas duplas para a caçamba localizada no console multifuncional na cabine
n Filtro de ar de elemento duplo n Prioridade de giro (sistema de valetamento) de operação
n Buzina elétrica automática
n Desligamento automático do motor em caso de baixa n Válvula de giro sem impacto
pressão de óleo n Caixa de ferramentas com acesso lateral
n Embuchamento flangeado da caçamba n Braços e caçambas
n Tapete – removível, lavável, substituível E485B
n Tanque de combustível: 650 litros - Braço monobloco 7.000 mm
n Baterias heavy duty (2 x 12 volts) - Braço de penetração 3.450 mm
n Dispositivo para levantamento pesado (Heavy Lift) - Sapata 900 mm
sem limite de tempo E485B Mass Excavator
n Ajustadores hidráulicos da esteira - Braço monobloco 6.350 mm
n Translação independente - Braço de penetração 2.400 mm
n Roletes superiores, roletes inferiores e rodas dentadas de - Sapata 800 mm
acionamento com lubrificação permanente, ajustador de n Alarme de translação
esteira com cilindro acionado por graxa, mecanismo de n Translação – duas velocidades, com mudança automática
desmontagem do elo da esteira, elos da esteira reforçados, n Controle de duas alavancas para a lança, braço, caçamba e
selados e de passo longo giro; pedais e controles manuais pilotados
OPCIONAIS
Equipamentos
n Braço: 4.040 mm com proteção contra rochas n Tubulação hidráulica auxiliar combinada de uma ou duas vias
n Braço: 4.900 mm com proteção contra rochas e uma ou duas bombas com controles manuais e por pedal
n Proteção inferior do chassi inferior n Dispositivo de mudança do padrão de controle (ISO/BHL)
n Válvulas anti-queda de carga da lança e do braço n Visor frontal contra chuva
n Controles e tubulações para martelo rompedor
19
Pós-Vendas da Rede Autorizada New Holland.
Garantia de alta performance e produtividade.
A Rede Autorizada New Holland oferece serviços especializados, profissionais rigorosamente treinados pela fábrica e peças genuínas
com garantia de qualidade e procedência, além de suporte total na compra do seu equipamento e facilidade no financiamento.
NO SEU CONCESSIONÁRIO:
As dimensões, pesos e capacidades mostrados neste folheto, bem como qualquer conversão usada, são sempre aproximados e estão sujeitos a variações
consideradas normais dentro das tolerâncias de fabricação. É política da NEW HOLLAND o aprimoramento contínuo de seus produtos, reservando-se a
mesma o direito de modificar as especificações e materiais ou introduzir melhoramentos a qualquer tempo sem prévio aviso ou obrigação de qualquer espécie.
As ilustrações não mostram necessariamente o produto nas condições standard.
www.newholland.com.br