Aulão Espanhol

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 9

EL FUTURO EN ESPAÑOL

El futuro en Español: IR A +
Infinitivo
La estructura IR A + Infinitivo en
españoles muy útil en distintas
situaciones y contextos, indica que
la acción designada por el infinitivo
se va a producir en un futuro más
o menos imediato
La tabla 1 presenta la estructura
básica que seguimos al formar
oraciones con IR A + Infinitivo en
español. Nota que la preposición
“A” es necesaria en todas las
oraciones.

El Futuro Simple en Español


Tiempo absoluto que expresa que
algo existirá o tendrá lugar en un
momento posterior al momento
del habla. El futuro es un tiempo
muy fácil y muy útil en el idioma
para hablar de eventos futuros.

IR A + INFINITIVO
FUTURO SIMPLE

Verbos irregulares en futuro en español


Hay algunos verbos que no solamente cambian su terminación en el futuro en español,
sino su raíz (la parte inicial del verbo). Estos verbos son:

Verbo Yo Tú/Usted Él/Ella Nosotros Vosotros Ellos


HABER habré habrás habrá habremos habréis habrán
HACER haré harás hará haremos haréis harán
PODER podré podrás podrá podremos podréis podrán
SABER sabré sabrás sabrá sabremos sabréis sabrán
TENER tendré tendrás tendrá tendremos tendréis tendrán
CABER cabré cabrás cabrá cabremos cabréis cabrán
DECIR diré dirás dirá diremos diréis dirán
PONER pondré pondrás pondrá pondremos pondréis pondrán
QUERER querré querrás querrá querremos querréis querrán
VALER valdré valdrás valdrá valdremos valdréis valdrán
VENIR vendré vendrás vendrá vendremos vendréis vendrán

Ejercicio

I.Verbos regulares. Conjugar el verbo entre paréntesis en futuro simple.

1. Nunca (llegar/ellos) a tiempo para el tren de las cinco. _________________


2. Cuando seáis padres (deber/vosotros) ocuparos de vuestros hijos. __________
3. A partir de mañana (empezar/nosotros) a cobrar las entradas. __________
4. Dentro de una década no (quedar) bosques en esta comarca. _____________
5. Este próximo domingo (abrir) todos los centros comerciales. _____________

II.Verbos irregulares. Conjugar el verbo entre paréntesis en futuro simple.

1. Si tu padre se entera de esto, (ponerse) hecho una fiera. ________________


2. ¿Cuándo (hacer/nosotros) ese fabuloso viaje? ______________________
3. ¿Crees que (quererse/vosotros) igual dentro de diez años?. _______________
4. La policía no (poder) probar nunca que su marido la mató. _______________
5. No sé si (caber) otro bulto en el maletero. ______________________

III. ¿Cuál es la conjugación correcta del verbo "hablar" en la tercera


persona del singular en futuro imperfecto?
a) hablará
b) hablaré
c) hablaría
d) hablaba
IV. ¿Cuál es la forma correcta del verbo "tener" en la primera
persona del plural en futuro imperfecto?
a) teníamos
b) tendríamos
c) tendremos
d) teníamos
V. Juega en pareja:
Los adjetivos posesivos siempre se colocarán antes del sustantivo que
modifican, p. ej.: “Mi amigo”.
Por otro lado, los pronombres posesivos en español se colocarán después
del verbo principal en la oración

3. ¿Cuál es la forma correcta del adjetivo posesivo que corresponde a la tercera


persona del singular (él/ella) en masculino?
a) su
b) sus
c) suyo
d) suya

4. ¿Cuál de las siguientes oraciones contiene un pronombre posesivo?


a) "Ese es mi coche."
b) "Estos libros son tuyos."
c) "La casa grande es suya."
d) "El perro corre rápido."
Heterosemánticos (falsos amigos)
Os heterosemánticos são palavras com grafia e/ou pronúncia igual ou
semelhante em português e espanhol, mas com significados
completamente diferentes em ambas as línguas. É muito comum que se
usem também os termos falsos amigos ou falsos cognatos para classificá-
las. Todos os três termos são sinônimos.

Lista dos falsos amigos em espanhol


Español Portugués ≠ Español Portugués
Acera Calçada ≠ Calzada Rua
Despertar Acordar ≠ Acordar Combinar, fazer um acordo
Ancho Largo ≠ Largo Comprido
Apellido Sobrenome ≠ Sobrenombre/Apodo Apelido
Bolso Bolsa ≠ Bolsa Sacola
Cepillo Escova ≠ Escoba Vassoura
Cierra Fecha (verbo fechar) # Fecha Data
Clase Aula ≠ Aula Sala de aula
Coger Pegar ≠ Pegar Bater, grudar, colar
Cometa/barrilete/papalote Pipa ≠ Pipa Cachimbo
Conductor Motorista ≠ Motorista Motoqueiro
Conejo Coelho ≠ Cuello Pescoço
Confusa Embaraçada ≠ Embarazada Grávida
Copa Taça ≠ Taza Xícara
Cubierto Talher ≠ Taller Oficina
Débil Fraco ≠ Flaco Magro
Desnudo Pelado ≠ Pelado Careca
Distinguido Distinto ≠ Distinto Diferente
Emborronar, tachar Borrar ≠ Borrar Apagar
Ensalada Salada ≠ Salada Salgada
Escena Cena ≠ Cena Jantar
Escenario Palco ≠ Palco Camarote
Escoba Vassoura ≠ Basura Lixo
Éxito Sucesso ≠ Suceso Acontecimento
Finca Sítio ≠ Sitio Lugar
Firma Assinatura ≠ Asignatura Matéria
Florero, maceta, jarrón Vaso ≠ Vaso Copo
Globo Balão ≠ Balón Bola
Goma Borracha ≠ Borracha Bêbada
Gracia Graça ≠ Grasa Gordura
Grito Berro ≠ Berro Agrião
Guantazos Tapas ≠ Tapas Aperitivos
Hueso Osso ≠ Oso Urso
Jamón Presunto ≠ Presunto Suposto
Jugar Brincar ≠ Brincar Pular
Listo Pronto ≠ Pronto Logo
Maleta Mala ≠ Mala Má
Morado Roxo ≠ Rojo Vermelho
Nido Ninho ≠ Niño Menino
Niño Criança ≠ Crianza Criação
Oficina Escritório ≠ Escritório Escrivaninha
Pegamento Cola ≠ Cola Fila, cauda
Pelirrojo Ruivo ≠ Rubio Loiro
Pendientes Brincos ≠ Brincos Pulos
Perro Cachorro ≠ Cachorro Filhote
Postre Sobremesa ≠ Sobremesa Bate-papo pós-almoço
Pulpo Polvo ≠ Polvo Pó
Quitar Tirar ≠ Tirar Jogar fora
Raro Esquisito ≠ Exquisito Saboroso
Ratón Rato ≠ Rato Momento
Recto Reto ≠ Reto Desafio
Sordo/a Surdo/a ≠ Zurdo/a Canhoto/a
Taller Curso, oficina ≠ Oficina Escritório
Telefonear Ligar ≠ Ligar Paquerar
Vacío, desocupado Vago ≠ Vago/a Vagabundo/a, preguiçoso/a
MARQUE A ALTERNATIVA QUE COMPLETA
CORRETAMENTE CADA FRASE

1. Tengo un lindo _______ de gato


a) Pero b) Cachorro c) Hijo

2. Tu hermana está _________.


a) Borracha b) Goma c) Borrada

3. Voy a comer esta ensalada con _______


a) Taller b) Cubiertos c) Oficina

4. Ahora no tengo tempo, espera um ____


a) Rato b) Ratón c) Reto

5. Este dulce está muy ____ me gustó.


a) Raro b)Exquisito c) listo

6. ¿Qué son los falsos cognados en español?


A) Palabras que tienen significados diferentes en diferentes contextos.
B) Palabras que tienen significados similares en diferentes idiomas.
C) Palabras que no tienen significado alguno en español.
D) Palabras que solo se usan en el contexto formal.

7. ¿Cuál es el peligro potencial de los falsos cognados al aprender un nuevo idioma?


A) Pueden facilitar la comprensión del nuevo idioma.
B) Pueden llevar a malentendidos o errores de comunicación.
C) Son palabras que no existen en español.
D) Son solo utilizados en contextos literarios.
1- “Ella y todos sus amigos estaban borrachos en la fiesta
ayer”. A tradução da frase se refere a:
a) Ela e todos seus amigos estavam apagados na festa ontem
b) Ela e todos seus amigos estavam bêbados na festa ontem
c) Ela e todos seus amigos estavam apagados na festa ontem

2- “Mi novio y yo fuimos a ver la película que se estrenó hace


unos días”. A tradução da frase se refere a:
a) Meu namorado e eu fomos ver o filme que estreou a poucos dias
b) Meu namorado e eu fomos ver o celular que estragou a poucos dias
c) Meu namorado e eu fomos ver a tela que congelou a poucos dias

3- “Él y yo comimos carne demasiado salada”. A tradução da


frase se refere a:
a) Ele e eu comemos carne que estava muito gelada
b) Ele e eu comemos muita carne com salada
c) Ele e eu comemos uma carne que estava muito salgada

Você também pode gostar