Nt68 - Mai1980 Spiritualitatea Gallica Si Dacica - Fondazione Europea Dragan

Descărcați ca pdf sau txt
Descărcați ca pdf sau txt
Sunteți pe pagina 1din 20

An III VIl. N.

68, Mai 1980

Noi TI acii
Fondator:
4

PraLOf. Iosif Constantin Organ

SPIRITUALITATEA GALLICA

SI
"
DACICA

Josif Constantin Drgan

La cele dou extremiti ale Imperiului roman, provincia nou cuceri


t Dacia, i provinciile gallice, inclusiv Britannia, au prezentat afiniti
spirituale n concepia despre viaa terestr i viaa de apoi, n ierarhia
zeilor i n rolurile lor; n practicile religioase, prin organizaii sacerdotale
similare i prin consecinele morale i sociale rezultate.
lGalii ca 'i Dacii, nu au putut lsa nici temple, care au fost distruse
de furia cuceritorilor romani, nici inscripii i nici o literatur scris, prin
care s fi fost transmise posteritii date i elemente asupra zeitilor. Zeii
gallici i daci sunt cunoscui prin scrierile greceti i romane care, n acelai
timp, le falsific oarecum, prin adaptarea i identificarea lor cu divinitile
Elladei i ale Romei. Aa ne-a fost transmis, sub numele latin de Dis
Pater, numele zeului tat al tuturor zeilor i al oamenilor, care domnea
peste lumea subteran. Sub autoritatea acestui zeu suprem, probabil st
teau ceilali zei (sfinii notri de astzi) printre care sunt de amintit Teuta
tes, zeul rzboiului, Tarannis, zeul fulgerelor i al tunetelor, stpn al
cerului, Sucellos, zeu al morilor, iar simbolul fertilitii era zeul ncorno
rat Cernunnos, probabil fecunditatea fiind asigurat prin participarea veci
nilor, iar pentru consolarea stpnului casei, zeul prelua coarnele n nume
le tuturor. Taruos, zeu cu capul de taur, simboliza fora, dei nu totdea
una ihdivizii taurini i menin aceast reputaie.

(Fragment inedit din lucr:area n curs de elaborare 'Mileniul imperial", al dodea volum
I

din "Noi Tracii. O istorie multimilenarti a neamului romnesc").


Toat aceast ierarhie de zei, sub comanda unuia singur, suprem,
era n administraia sacerdoilor druizi, care au tiut s cultive bine senti
mentul religios al Gallilor. Sacerdoii fceau parte din aristocraie i erau
considerai la fel ca i 'cavalerii i rzboinicii, doar c nu purtau arme n
vremuri de rzboi. Funciile lor nu se limitau ns numai la cele sacre. Ei
mpreau dreptatea, ceea ce i ridica i mai mult pe planul social i politic.
Erau, n acelai timp, i pstrtorii tiinei i culturii, pe care o dezvoltau
cultivnd ndeosebi astronomia, cosmologia i tiinele naturale. Aadar,
era firesc s fie i marii educatori ai triburilor, "instruind ani de-a rndul
ndeosebi pe fiii nobililor. Din pcate, acest nvmnt fiind oral, se
transmitea prin viu grai de la un maestru la altul i, la dispariia druizilor
i a druidismului, nvturile lor au rmas necunoscute posteritii.
Pe plan religios, existau tlmcitorii credinelor i lucrurilor sacre; ei
organizau desfurarea tuturor actelor de cult, precum i ntreaga via
religioas a comunitii lor. Cunoscnd astronomia, practicau cu uurin
i astrologia, iar pe planul raporturilor cu lumea de dincolo, propovduiau
nemurirea sufletului, dar i metempsihoza, obosind sufletele oamenilor (o
dat mori) cu peregrinri i ntrupri nenumrate, cu sperana meninerii
lor n piele omeneasc i nu n patrupede, cum susin filosofii indieni din
orient.
Un studiu comparativ recent al lui P.1. David asupra religiei traco
dacice i celto-britanice pune n relief un foarte interesant paralelism, att
n termeni religioi, ct i n termeni de cult. Elementul etic, care caracte
rizeaz cele dou culturi, constituie o prim apropiere, care s-a manifestat
att la Celi, ncepnd cu Britannia, unde se pare c s-a dezvoltat druidis
mul, trecut apoi n Gallia, ct i la Daci, unde sacerdoii, sub autoritatea
marelui preot, propovduiau nvturile etice, ale nemuririi sufletului,
concepute i introduse de Zamolxis, rege i zeu.
Preocuprile tiinifice i ndeosebi astronomice ale Druizilor se
regsesc la sacerdoii Daci, care ntrevd utilitatea calculrii timpului i,
deci, a diverselor msurtori, devenite apoi calendar. Pietrele sanctuarelor
dacice de la Sarmizegetusa, care sunt indicatoare calculate cu preciziune
pentru stabilirea calendarului dacic, faimos prin exactitatea sa, se leag
prin similitudine de pietrele uriae de la Stonehenge, care au aceeai semni
ficaie i care constituie a doua din cele patru minuni ale Angliei, aa cum
arat nvatul Richard I.K. Atkinson. La ambele popoare era adorat
Soarele, iar la Daci, zeul Apollo s-a nscut pe teritoriul arcului carpatic.
Comparnd pe Tatl zeilor, cu Zamolxis sau cu Gebeleisis sau Sabatius, se
poate afirma c la ambele neamuri exista un monoteism, care a facilitat
apariia cretinismului i adoptarea noii religii. In legtur cu aceasta, se
:amintete c gema cretin gsit la Tomis i datnd din sec. II se afla la
British Museum, care astfel are n custodie valori ale vieii i culturii
noastre cretine i naionale, cci att la unii, ct i la alii, biserica a avut
un caracter naional i era e}l;primat prin legea strbun, ~elegnd prin
aceasta legea moral, legea juridic i aplicarea lor. Se constat astfel o
apropiere ntre concepia vieii i a morii i modul de existen al Celilor

2
britanici i al Celilor n genere i ntre modul de via i credin al
Traco-DaciloL Unele infiltraii celtice I1 Dacia s-au produs nc din seco
lul III anterior, Celii fiind asimilai ns cu triburile dacice, dei n-au fost
ei purttorii acestor concepii, ci mai degrab tocmai similitudinea a dus la
mai lesnicioasa absorbire i asimilare. Noi descoperiri i cercetri au scos la
lumin o penetraie a Illyrilor, pn n pmnturile Galliei i chiar n
Iberia de Nord, cu urme lsate n Lusatia. Aceast ramur illyric a Traci
lor se afla tocmai n centrul Europei, pe Dunrea de mijloc, la punctul de
jonciune ntre Traci i Celi) cele dou popoare ale Europei. Noi explica
ii pot deriva dintr-un studiu aprofundat, tocmai al acestei zone centrale a
Europei, unde a existat o convieuire i o ramificare a nemurilor europene,
dup o faz iniial a unui unic presupus popor european, care nu trebuie
n mod fatal s fie legat de cel indian, ipoteza dezvoltrii lor n concepie
i limb, n mod paralel, devenind din ce n ce mai consistent. In aceast
privin, studiul Panonilor poate fi de o mare utilitate. O publicaie recen
t n limba englez, a lui A. Mocsy, despre Pannonia ofer elemente utile
pentru formularea de ipoteze de lucru i piste de cercetare. E foarte judi
cioas afirmaia lui David, pe care l citm mpreun cu textul citat la
rndul su din volumul lui D. Berciu Lumea Celilor.
"Dac s-a ajuns s ne nelegei, este timpul s rennodm firul
istoriei milenare a lumii Celilor cu lumea strmoilor .notri. Descoperirile
de la Vix i Coligny (Frana), de la Gundestrup (Danemarca), Marea
Britanie i mai ales <.toiful celtic gsit la Ciumeti (Satu-Mare) ne ntresc
convingerea c ntr-adevr "convieuirea cu Celii a dus la influene cultu
rale - materiale i spirituale - religioase reciproce i, pe alocuri, la o
adevrat simbioz, deosebit de interesant. Fenomenul unei asemenea
simbioze denot gradul nalt de civilizaie la care ajunseser Dacii, care au
jucat n aceast parte a Europei un rol poate mai nsemnat dect acela al
Celtilor n centrul continentului".
Trecnd la un examen mai amnunit al asemuirilor dintre religia
Celilor i religia Geto-Dacilor, ambele popoare aveau, n primul rnd, un
cult al naturii i al Creatorului ei, cruia i se recunoteau atributele de
izvor al Binelui, Adevrului, Dreptii, Inelepciunii i Sfineniei, cult care
nsemna, n mod spontan i adoraia Creatorului, zeu suprem, Domine
Dio, adic Dumnezeu. Practicarea adoraiei ducea la necesitatea organiz
rii ei n comun i deci la alctuirea unui cult, ca prim form de cultur
uman, ce sta la baza legturilor sociale i a societii structurate politic.
Druidismul,ca i nvturile lui Zamolxis, exprimate prin slujitorii si,
devin primul element de edificare a unor etnii i de definire a lor. Indeo
sebi pentru Celi a fost unul dintre cele dou elemente (al doilea fiind
limba), care i-au caracterizat, ca i pe Traci, acetia din urm avnd ns i
alte valori culturale, care au nchegat neamul att de numeros al Tracilor.
In ceea ce-i privete pe Celi, acestea sunt convingerile, dup studiile
artate. ale lui. Diodor.din Sici.lia, Strabo, Ammianus Marcellinus i ale lui
Caius Iulius Caesar nsui. La rndullor, ei folosesc scrierile lui Timogenes
i Poseidonios, care s-au pierdut.

3
Esena religiei propagate de druizi a existat ns la Celi, chiar nainte
de apariia acestei categorii de sacerdoi, cci, n aazisa Vale Sacr din
Valcanonica din Alpii Italiei, s-au descoperit stnci de grafit cu incizii
celtice, de natur religioas, datate din mileniul al II-lea anterior, deci din
epoca bronzului, probabil de efii de trib, atunci cnd toate funciile unei
societi erau ndeplinite i concentrate ntr-o singur mn.
Un paralelism se poate stabili i ntre ritualul capetelor tiate, de la
Celi, i sacrificiile umane de la Traco-Daci, ntre vasele i obiectele celtice
de cult i vasele de cult dacice ca acela al regelui Decebal de la Sarmizege
tusa i cele de la Ocnia. Urme asemntoare s-au pstrat i n folclor i
tradiie, cci att n lumea celtic, ct i n cea dacic, vscul, ce rmne
mereu verde, ca simbol al vieii eterne, era cules de Anul Nou i pstrat n
cas tot anul. Att Dacii ct i Celii adQrau Soarele i practicau cultul
su, n centrul Europei simbolizat ca un disc, ca o roat cu spie. Un mod
mai elaborat al reprezentrii Soarelui este i svastica, simbol marcat pe
idolii feminini de ceramic de la Troia, pe vasele cu desene geometrice de
la Dipylon i de la Rodos, pe fibulele din Beoia (Grecia), iar n Italia, pe
urnele n form de clopot din cultura Villanova. Variante cu braele curbe
se gsesc i n decoraiile descoperite la Micene, cu aceeai valoare simbo
lic, a Soarelui. (A nu se confunda cu svastica cu segmentele ntoarse n
sens invers, numit i svastica tibetan, adoptat prin anii 1910 n Germa
nia, ca simbol al arianismului).
Diodor Sicilianul spunea c locul cel mai sacru, unde se practica
cultul lui Apollo, ntr-o insul fertil, cu clim temperat, pe care celtolo
gii ar vrea s-o identifice cu Marea Britanie i locul cu sanctuarul de la
Stonehenge, dar tracologii o vd mai degrab n insula Alb, care poate fi
insula Peuce, dar i Insula erpilor. In lumea celt, romanizat, i la
Traco-Daci se gsesc inscripii cu calificative medicale, atribuite zeului
Apollo, care este chemat Bormo (n Italia exist o localitate Bormio cu ape
tmduitoare), cci zeii atunci, ca i sfinii azi, se ndeletniceau i cu
vindecarea bolilor, ceea ce i fcea utili i simpatici, i fceau chiar minuni.
Dup filosofia medical trac, nainte de vindecarea rnilor i a bolilor,
trebuie tmduit sufletul, sub cele dou aspecte ale sale: de sistem nervos,
care controleaz funciile organismului, dar i sub form de credin,
indispensabil, cci credina mntuiete i tmduiete.
De toate acestea este legat i farmacia bazat pe produsele marelui
laborator de sintez al naturii, n ansamblul plantelor, simbolizat de
arpe, al crui venin adesea tmduitor, reprezint un fel de distilare a
principiilor active farmaceutic 0- medicale. Nu ntmpltor, n cultul Celi
lor se afl arpele cu corn sau cap de berbec, descoperit i n Danemarca,
la Gundestrup, i la Traco-Daci, faimosul Glykon descoperit la Tomis,
arpele cu cap de oaie, enigm pn ieri, dar explicabil dac e raportat la
arpele celtic.
Simbolica stlpului cu frunze, Pomul Vieii, sau a stlpului cu ,capete
tiate din sanctuarul celtoligur de la Entremont (Aix-en-Provence), ca i
stlpul totemic descoperit n Dacia, la Pcuiul lui Soare, este similar la
cele dou mari ramuri europene.

4
CHE COSA DOBBIAMO
INTENDERE PER
LINGUA TRACIA?
v. PISANI
Abbiamo noi il diritto di parlare di una lingua tracia, e fino
a qual punto? L'esistenza di una lingua, o meglio di tanti dialetti
imparentati. fra loro propri della nazione tracia ci e garantita so
prattutto daI fatto che gli autori antichi parlano di questa nazione;
non 'esistendo uno stato trace, ma tante tribu costituenti, a dire di
Erodoto V 3, un ethnos megiston meta ge Indous panton anthr6
pom> non e il caso di pensare che ci troviamo dinnanzi a qualche cosa
come l'impero austro-ungarico o la confederazione svizzera in cui era
no o sono parlate piu lingue ben distinte; se 10 stesso Erodoto ci dice
che n6moisi de hofitoi paraplesioisi pantes khreontai kata panta,
pl~nGete6n kal Trauson, kai ton katyPerthe Krestonai6n oike6n
tone riferisce diversita fra le varie tribu in campo religioso, cio
significa che nemmeno l'identita di costumi induceva i Greci a
parlare di un popolo trace. Il motivo per cui gli stranieri consi
deravano questo popolo come una unita, considerazione certo
sentita dai Traci stessi, e la lingua, come p. es. anche i Germani di
Cesare e di Tacito si identificavano per questo rispetto in contrap
posizione ai Celti o alle popolazioni ad oriente di essi della quale
almeno la fama e giunta a Tacito.
Che mezzo abbiamo noi di individuare tale lingua? Non una
tradizione letteraria simile a quella che ci fa individuare il latino o
il greco: se qualche antico autore ci da una glossa nominandola
trace, siamo in dovere di registrarla con beneficio d'inventario, sia
riguardo alla forma, sia anche all'autenticita dell'attribuzione; se
si tratta di antroponimi, avremo pur sempre da domandarci se
non c'e il pericolo di ritenere linguisticamente traci nomi stranieri
di personaggi di quella nazione - e il caso dei nostri Federico o
magari Oscar, che a un glottologo del XXV secolo potrebbero
offrir materia di curiose argomentazioni sull'italiano (p. es. Fede
rico ricco di fede; e qui uno sproloquio sui composti). Peggio
ancora andiamo coi toponimi che, se non chiaramente slavi o
romanzi, vengono attribuiti al trace e posti a base di interpreta
zioni piu o meno brillanti (come sarebbe Mi/ano ritenuto prediale
in -ano da un Milo, a scelta nome slavo o identificabile col latino
Milo Milonis).
Naturalmente non voglio con do negare la legittimita di
certe rappresentazioni a cominciare da quella del Kretschmer nella
sua Ein/eitung in die Geschichte der griechischen Sprache; ma si

5
tratta pur sempre di materiale in gran parte infido. E tutte queste
etimologie possono al pili render probabili a1cuni fatti di fo-
netica rispetto al cosiddetto indeuropeo, e deHa formazione deHe
parole, soprattutto i composti. Per sapere qua1che cosa deHa mor-
fologia occorrerebbero dei testi; e questi abbiamo solo in a1cune
iscrizioni tutte, salva una, estremamente brevi, sempreche il fatto
che esse siano trovate in luoghi anticamente traci possa garantirci
l'appartenenza al trace deHa lingua in cui sono state scritte. A1cu-
ne di esse furono trattate da Georgiev nel suo libro Trakiskijat
jezik (1956); fra esse notevole un dadale me su recipienti d'argento
da Duvanli, che io ho inteso (<<Paidea XVI, 244) come firma
d'autore (che pero manca; andava forse aggiunto al momento
deH'acquisto?) col valore di _greco m 'edaidalle; il deie tornerebbe
in una iscrizione su aneHo da una tomba di Duvanli che il Geor-
giev legge easie... dele/mezenai, in cui fui tentato di vedere un de]dele
me zenai fecit me uxori con zena da *gW'uena, cfr. gotico
qino, slava zena ecc. In questo caso avremmo z esito di palataliz-
zazione di labiovelare; e neH'iscrizione misia da Ujcik leggiamo
braterais patrizi, che il Georgiev interpreta adelphos patrasi, io
sarei tentato di vedere nel zi una continuazione del *qW"e = lat.
que indeuropeo con palatalizzazione deHa labiovelare simile al -thi
messapico, intendendo adelphos patrile, ove e notevole il passag-
gio deHa parola per frateHo aHa declinazione in -0- come nel
paleoslavo bratru.
Un testa relativamente lungo abbiamo ne. ,iscrizione trova-
ta in una tomba a Ezerovo e incisa suHa grossa 1- >tra d'un aneHo
d'oro. Essa ha ricevuto pili tentativi di interpretazione fra cui una
mio che apparve la prima volta in Indogermanische Forschun-
gen 47, 1929, 42 ss. e, modificato, nei Rendiconti deH'Istituto
Lombardo, 110, 1976, 11 ss. e di cui offro oggi una ulteriore, per
ora definitiva, redazione. E' divisa in pili righe e scritta in ca-
ratteri greci, e cosi suona:Rolisteneasn/ereneatil/teaneskoa/pazea-
dom/eantilezy/ptamieepaz/elta. (le ultime lettere suH'orIo inferio-
re deHa pietra). Purtroppo non vi sono divisioni di parole.
Parecchi tentativi di interpretazione sono partiti daHa pre-
messa che si trattasse di un aneHo per la protesi di un cadavere:
premessa faHace, la cui falsita e definibile con le seguenti parole di
E. Vetter (<<Glotta 14, 28): Dagegen ist mit aHer Entschieden-
heit darauf hinzuweisen, dass Gebrauchsgegenstnde, die sich in
Grbern finden, aus dem Haushalt des Sterbehauses stammen und
weder fUr das Begrbnis angefertigt, noch je mit Inschriften, die
das Begrbnis betreffen, versehen sind. Anche Russu, Limba
traco-dacilor (1959) dichiara a p. 26: Benche trovato in una
tomba, l'aneHo di Ezerovo non e un oggetto di carattere fune-
rario. Se la mia interpretazione e giusta, l'aneHo proviene da
qua1che santuario dove esso fungeva da ex-voto un po' come gli

6
spilloni iscritti venetici, e il guerriero seppellito nella tomba di
Ezerovo doveva averlo arraffato in qualche sua scorreria.
Dunque, Rolisteneas o Rolis Teneas pare un nominativo
sing., probabilmente il soggetto del dome che io intendo uguale a
slavo daml, lituano duomi do; l'oggetto sara antilezyptam si-
gnificante antfdoron per qualche cosa che intendo messe, raccol-
to, con leg- ritornante in greco /ego, albanese mb-leth raccolgo
ecc. e -ypta- piuttosto che suffisso identico apparentemente a
quello del lat. voluptils, uguale al sanscrito upta- part. pass. di
vap- seminare, quindi una contaminazione di due radiei; e in
zeita sara da vedere la corrispondenza di slavo zlato. russo zoloto.
lettone zelts oro, lituano ielias aureo, con eio intendendosi
l'oro di cui e fatto l'anello. Il complemento di termine andra
scorto nelle parole nerenea tiltea e arazea in cui scorgo il suffisso
-ea e una desinenza -a da -ai come nel greco the da thei, nel
messapico aprodita dat. ad Afrodite ecc.; si tratta a mio parere
di tre teonimi di un solo personaggio preeisato con aggettivi, di
cui il primo andra col lat. Nerio Nerienis, il secondo con l' etnico
Plataoi, il terzo col nome di eitta Araza rinvenibile forse nel
nome frigio di donna Arazastin (R. Schmitt Die Sprache 19,
50). Quanto a nesko, 10 considero dativo di tema femminile in -0-
etipo nurus, nyos) con -o da -oi (cfr. gr. the6 da the6i, lat. populo.
ant. populol) e identico al Nesca, plur. Niskas detto di ninfe di
fonti sacre nei Pirenei orientali cui venivano offerte lamine di
piombo e che J. Corominas (Les plombs sorothaptiques d'Arles,
Zeitschr. Rom. Phil. 91, 1975, 1-53) identifica col basco neska,
guascone pirenaico nesco ragazza. L'insieme sarebbe: a Nere-
nea, la ninfa Tiltea ed Arazea.
Resta ieera: se e giusto quanto ho detto per antilezyptam,
sara legittirilO vedervi un genitivo singolare delIa parola *iero-
anno che compare nel gotico jer, slavo jaru primavera, serbo"
jr seminagione estiva. Destera qualche meraviglia ieera con -a
se si continua a considerare il genitivo slavo e lituano di nomi in
-0- come continuazione di un antico ablativo in *od; ma su questo
genitivo baltoslavo mi riservo di parlare in altra occasione. A ogni
modo si noti -o nel genitivo lituano vyro viri mentre nella 1
sing. del presente -o ha dato -u, avanti enclitica -uo-, p. es. lieku
liekuo-s = gr. lefpo: forse e questo -o da -?
La iscrizione andra pertanto cosi tradotta: (ego) Rolis Te-
neas Nereniae Tilteae nymphae Arazeae do (quasi) remuneratio-
nem messis hornae aurea haec. Cfr. L'iscrizione venetica su ta-
voletta di bronzo (n. 89 delle mie Lingue dell'Italia antica): mego
donasto e. b. Fabatsa Porai op iarobos me donavit ex voto (?)
Fabatsa Porae ob horna (eioe ob hOFnas messes).
Tiriamo le somme per qualche fenomeno grammaticale piu
interessante:

7
Dec/inazione

Nom. sing. masch. di nomi in -i- ed in -0-: Rolis Teneas.

Dat. sing. di temi in -0-: nesko


di temi in -a-: nerenea tiltea arazea (ancora -ai in zenai
di Duvanli, v. sopra).

Gen. sing. di temi in -0-: ii!era

Acc. sing. di temi in -a-: antilezyptam

Acc. plur. ntr. di temi in -0-: ielta


Coniugazione

dome = slavo daml, lituano duomi.

Per la fonetica sara da rilevare:

-0-, -oi)o in dome, nesko


-ai:> a in zeita e nerenea ecc.
-~- ) e in nerenea, ieera, zeita
-i >e in dome
k rimane in {eera; e scomparso fra vocali se -ea e da -eia;
gh ) z in zeita

Come si vede, una fonetica abbastanza simile a quella delle


lingue baltoslave; notevole la distinzione nel gen. sing. di temi in
-0- in trace e in lituano, sia essa dovuta a sviluppo particolare di
-od o, come io credo, a diversita de! punto di partenza.
Resta da considerare la singolare corrispondenza di trace
nesko e iberico Nesca. Avanzi ai un sostrato paleuropeo preindeu-
ropeo? O voce trasportata da quella ondata indeuropea che il
Corominas chiama sorotaptica perche precedente dai campi d'urne
che secondo il Bosch-Oimpera si e estesa fino alla penisola iberi-
ca? Comunque ricordero a taI proposito il" confronto stabilito da
O.R. Solta (<<Indogerm. Forsch. 66, 70 s.) fra il toponimo tra-
ce Napouka, f\[apoca ritornante nei greco nape e 10 spagnolo nava
tierra baja y llana... situada generalmente entre montaiias, ba-
sco naba grande plaine proche des montagnes, nonche del nome
di fiume Athyras. coll'A tur, Aturus (oggi Adour) fiume dell' Aquita-
nia, Aturrus una divinita fluviale. L'opinione che si tratti di im-
portazioni indeuropee viene comunque rafforzata dalle dotte paro-
le pronunziate iersera daI nostro Dragan circa la presenza di Traci
nell'Iberia, in particolare a Tartesso.

8
LES RAPPORTS LINGUISTIQUES
ENTRE LES THRACES ET
LES CELTES

I. DURIDANOV

Dans son etude Le thrace et le celtiqu~ paralltdes linguistiques(en


bulgare, dans "Annuaire de l'Universite de Sofia, Fac. hist. - philol.",
tome XVIII, 4, 1922; abrege ci-dessous "Thr.-celt. ") le linguiste bulgare
D. De~ev a essaye de prouver que la langue thrace est etroitement apparen-
tee a la langue celtique. A ce temps-Ia 00 ne distinguait pas la langue
thrace de la langue phrygienne, aussi Decev cite-t-il comme exemples non
seulement des noms thraces, mais aussi des mots et des noms phrygiens.
Malheureusement la plupart des faits linguistiques qu'il a presentes comme
paralleles "thraco-celtiques" n'est pas convaincante du point de vue de la
linguistique d'aujourd'hui.. L'objet du present expose est de reexaminer
tous les paralleles linguistiques prop'oses par De~ev.

N.R. Reproducem in versiune original studiul prof univ. Ivan Duridanov, decanul
facultii de Ftlologie din Sofia, consacrat unei teme care preocup de aproape iase decenii pe
spuialiiti: Relaitle de inrudire intre limba trac ii limbile celtice, acestea din urm~ mult mai
bine cunoscute documenttir dect cea dinti.
Textul de fa a fost conceput pentru a fi prezentat la cel de-al doilea Simpozion
Internaional de Tracologie organizat de Fundaia European Drgan in noiembrie '-1?79.
Obligaitle didactice ale autorului - in acea pen"oad "Gastprofessor" la Universitatea din
Hamburg - nu i-au permis s participe la lucrnle Simpozionului.

9
1. Le thrace Bithus, Beitus (noms de personne): le celt. Bituitos,
Bitucos, Dago-bitus, Bitu-daga (nomes de personne), Bitu-riges (nam d'une
tribu), anc.-irI.bith 'monde', bret. bed 'idem', cymr.byd 'eternel, perma-
nent' ou 'toujours' (Thr. -celt. p. 3 et suiv.). Les mots celtiques provien-
nent de l'i.-e. g~ei- 'vivre', mais l'i.-e. g~ ne donne pas b dans la langue
thrace (cL D. Detschew, Charakteristik der thrakischen Sprache, Sofia,
1952, p. 75; I. Duridanov, Ezikat na trakite, Sofia, 1976, p. 104).

~. L'element Epta- dans les noms de personne thraces Epta-centus,


Eptai-tralis etc. signifiait selon Decev (Thr. -celt. 7 et suiv.) 'cavalier' qu'il
l'a compare avec ceIt. epad = epat-s 'idem' dont -p- represente l'i.-e. ku
(cL lat. equus 'cheval'). En effet l'element Epta- est le nom de la deesse
microasianique Ipta, Epta (cL D. Detschew, Die thrakischen Sprachreste,
Wien, 1957, p. 167; L. Gindin, Frako-anatolijskaja teonimi~eskaja osnova
Hepta-. Etimologija 1973, Moskva, 1975, p. 168-172; I. Duridanov, IF,
81, 1976, p. 139).

3. Burd( 0)- dans les noms de lieux thraces Burdapa (Adj. Burdo-
pen6s, Burdapen6s), Burd-ipta, Burd-epto, Burd-enis a ete rapproche par
Decev (Thr. -celt. 10 et suiv.) d'osk. -umbr. et celt. burdo(n), burdus
'mulet'. Plus tard le meme auteur a piopose une autre etymologie du
thrace burd- qui est plus vraisemblable: de l'i.-e *bhrd(h)-: *bhred(h)-
'patauger', v.-bulg.brodg 'gue' (Charakteristik der thrak. Sprache, p. 68;
voir aussi V. Georgiev, Trakite i tehnijat ezik, Sofia, 1977, p. 70).

4. L'element thrace Beri- resp.Berei- dans le nom de personne Beri-


sades et dans les noms de lieux Bere-faros, Beri-para rappelle selon Decev
(Thr, -celt. 10) lat. verii 'lance' umbr. berus = veribus, gr. barjes. dendra,
anc.-celt.beru, anc.-irI.bi(u)r n. 'lance, chardon', pI. beura 'sudes; Pfhle',
gaeI. bior 'bton pointu', corn. ber 'veru', 'foret' etc., de l'i.-e. *gUeru-.
Plus tard (1957) dans son livre Die thrakischen Sprachreste (p. 56)
Decev a renonce cette etymologie et a propose une autre: de l'i.-e. bher-
'porter'. Amon avis toutes les deux explications ne sont pas convaincantes.

5. Le nom de personne thrace Poris et l'element -poris dans les noms


de personne Aulu-poris, Hepta-poris etc.: le celt. *Porios, Porius, veI. Pir,
bret. Pyr (d'ou -poris dans Vorte-poris) - selon Holder, Altcelt. Sprach-
schatz II 1037, de l'i.-e. *k*er- 'faire' (Thr. -celt. 13 et suiv.). Dans son
livre Charakteristik der thrakischen Sprache (Sofia, 1952, p. 101) Decev
a accepte l'etymologie de l'element thrace -poris, -por 'homme' donnee par
Blumenthal (Glotta, XX, 1931, p. 287): de l'i.-e. *per-: *por- dans lat.
pario 'mettre au monde' (cL aussi V. Georgiev, Trakite i tehnijat ezik, p.
90: -por, -:poris etc. 'fils, gan;on').

6. L'element Petro- dans les noms de lieux Petro-daua, Patridaua:


les noms geographiques celtiques Petro-ialum, Petro-mantalum etc. et le

10
nom de la tribu Petro-corii (Holder, op. cit., 976, 977, 981); cet element
est explique par Decev (Thr. -celt., 21) comme signifiant 'quatre', de l'i.
-e. *kWetuer-, *kl,{etur-, celt. petor, petru-, petro-, anc.-bret. petuar etc.
Dans ses livres sur la langue thrace publies plus tard (Charakteristik d.
thrak. Sprache; Die thrak. Sprachreste) Decev ne mentionne pas cette ety-
mologie de l' element Petro- dans le nom thrace Petro-dava; quant a Patri-
daua (ville en Dacie) il a note dans son livre Die thrakischen Sprachreste
p. 360: In der ersten Hlfte des Ortsnamens steckt der Personenname
Patrus, der sonst als Beiname des Sargasteus erscheint.

7. L'element Padi- dans le nom de lieu thrace Padi-sara a ete com-


pare par Decev (Thr. -celt. 22) avec le celt. padi (avec -p-<i.-e. ~ ) 'ge-
nievre'. Dans ses travaux publies plus tard Decev ne mentionne pas cette
etymologie du nom thrace, evidemment il ne la tient pas pour vraisem-
blable.

8. L'element -pana, -pene dans les noms de lieux Grinkia-pana et


Kipi-pene selon Decev (Thr. -celt. 23) rappelle le celt. pennos et cenna
'tete', 'sommet', anc. -irI. cenn, gaeI. cenn, cymr. penn, veI. pen etc. (de
*quennos), dans les noms de lieux Penno-lucos, Nemeto-cenna. L'element
-p;"a du nom Grinkia-pana a ete declare par Decev plus tard (Die thrak.
Sprachreste, p. 354) comme identique avec la base du nom de la riviere
Panax (en Thrace), de la racine i.-e. *pan- 'limon, marais', V.-pruss.
pannean (acc.) 'marecage', gal. ana 'marais'.

9. Le dace Tarvos, nom propre d'un souveraina la frontiere de la


Dacie: celt. tarvos, irI. tarb, cymr. tarw 'taureau' (Thr. -celt. 25). C'est
un parallele vraisemblable, mais quant a Tarvos il s'agit d'un nom de
personne dace et non pas thrace. Il faudrait expliquer autrement -tarba
dans le nom de lieu thrace Dala-tarba; l'explication de cet element chez
De~ev n'est pas convaincante.

10. L' element thrace ou daco-mysien -dina dans les noms de lieux
dans la Mesie inferieure Bassi-dina, Bele-dina, Bis-dina: le celt. dimo-n
(resp. dun), anc. -irI. dun 'castrum', 'arx', anc. -cymr. din 'arx', veI.
din-as, anc. -bret. din (Thr. -celt. 27-30). Ce parallele pourait etre vrai-
semblable si on pouvait prouver que 1'i.-e. U a passe a i dans la langue
thrace. Mais nous n'avons pas d'exemples pour ce changement phonetique
dans les restes de cette langue.

11. L' element -dala dans le nom de lieu thrace Tharsan-dala et dans
les noms de personne thraces Dala-zelmis, Dalai-tralis a ete lie par Decev
(Thr. -celt. 30) avec anc. -irI. dI 'forum, assemblee', anc. -cymr. dati
'forum', veI. dathl 'querelle' etc. Si on exclut le nom de lieu Tharsandala
dont l'etymologie n'est pas encore claire, nous avons l'element Dala-,
Dalai- dans les noms de personne thraces mentionnes ci-dessus qui s'ex-
plique aujourd'hui plus vraisemblablement de 1'i.-e. *dhal- 'fleurir, verdir',

11
gr. thallo 'fleurir', tha/os n., thallos m. 'un jeune rejet', Thallo 'deesse de
la croissance, de la floraison' (eL De~ev, Die thrak. Sprachreste, p. 113;
Georgiev, Trakite... , p. 1(0).

12. L'element Duro- dans le nom de lieu Durostorum (viIle dans la


Mesie inferieure) est considere par Decev (Thr. -celt. 31) comme apparente
au ceh. duro-n, duro-s 'forteresse' dans les noms de lieux Duro-brivae,
Duro-cornovium, Duro-/evum, Augustu-durum, Brio-dorum etc. Mais il
est tres vraisemblable que ce nom est d'origine celtique, parce que il n'y a
pas en Thrace de noms geographiques formes avec l'element Duro- (voir
ci-dessous).

13. Le nom de personne thrace Torkos, Torkus a ete explique par


De~ev d'abord (Thr. -celt.,p. 34 et suiv.) comme apparente au anc. -iri.
torc 'aper', vei. twrch 'porcus, verres' etc., mais plus tard (Charakteri-
stik ... p. 101; Die thrak. Sprachreste p. 513) il a rejete cette etymologie et
a accepte une autre donnee par P. Kretschmer (Glotta XIV, 1925, p. 119),
note 2, et XXVIII, 1939, p. 112 et suiv.): de l'i.-e. *ter-: *tr- CI
'hinuber
gelangen, hindurchdringen' dans l'anc. -ind. tara-h 'ubersetzend, uberwin-
dend', hitt. tarh-
v
'besiegen, machtig, stark'.

14. Le nom de personne thrace Kenthos qui parat aussi comme


deuxieme element dans les nopls de personne Epta-centus, Biti-centus a ete
rapproche par Solmsen (KZ, XXXIV, 1894, p. 69) de l'element celtique
cinto- 'premier' dans les noms de personne Cintugntus, Cintu-marus,
Cintu-genus, Cintus, anc. -iri. cet 'premier', moyen -iri. cinim 'entspringe'
etc. et a ete explique comme descendant ou le premier entre... . Cette
etymologie a Ne accepteepar P. Kretschmer (Einleitung in die Geschichte
der griechischen Sprache, p. 239) et De~ev (Thr. -ceh. 36, Charakteristik...
87 et 100, Die thrakischen Sprachreste 239). Recemment l'element thrace a
ete explique de l'i.-e. kento- (de la meme racine *ken-) 'enfant, descen-
dant', ef. lat. re-cens, v. -bulg. t~-do 'enfant' (eL I. Duri~anov, Ezikat na
trakite, p. 76; V. Georgiev, TraI6te... , p. 161). En tous cas ce parallele
est plausible. Dans son travail Die thrakischen Sprachreste (p. 239)
Decev a ajoute comme apparentes aussi les noms de personne latins Cen.-
tenius, Centho, Centinius (selon lui d'origine etrusque) et les noms de
personne lyciens Kendavora, Kendebes etc.

15. Dans le nom de la tribu thrace Sapaioi Decev etait incline d'a-
bord (Thr. -celt. 37) el voir une base apparentee au celtique *sapo-s, sapus
'pin, sapin', moyen bret. sap., proven. sap-s, anc. -fr, cap, donc le nom
s'explique par la circonstance que la tribu Sapaioi a habite une region
couverte de forets de pin. Plus tard Decev (cf. Die thrakischen Sprachre-
ste, _p. 422) ne mentionne plus cette etymologie. Jusqu'. presentnous
n'avons pas une explication convaincante de ce nom thrace.
Par consequent, tous les paralleles "thraco-celtiques" proposes par
Decev ne renforcent pas sa these. _ fi sui vre -

12
MEDALIE DACICA APOCRIFA
CV IMAGINEA
LVI BVREBISTA PE AVERS?

de Gabriel Iliescu

Nu se cunoate nici o imagine simpl a lui Burebista rmas din acele


timpuri ndeprtate. Ipoteza c el ar fi personajul reprezentat pe o faler
gsit la Snagov nu ne convinge, cci aceast imagine aduce mai curnd cu
"zeia mam tracic" ...
In timpul lungii domnii a lui Burebista se interzice baterea vechilor
monezi daco-getice tribale. Din punctul de vedere al artei monetare, mone-
da daco-getic tribal sau unional tribal, chiar cu influen celtic, ajun-
sese la o mare perfeciune i diversificare, producnd n timp chiar cteva
capodopere, n special n a doua faz de dezvoltare monetar.
Reproducnd fidel moneda republican roman n timpul lui Bure-
bista oare gravorii monetari daci nu s-au inspirat niciodat din modelul
vechi al monedelor tribale? Mister!
Desigur c nu au mai aprut monede de tipul tetradrahmelor. Dar nu
.ar fi fost posibil baterea sau turnarea unor medalii comemorative cu
ocazia attor evenimente importante n lunga domnie a lui Burebista i a
furirii Daciei mari? Nu se menioneaz nicieri nimic sigur.

Medalia "Burebista". (Avers). Medalia "Burebista" (Revers).

13
Intmplarea face s avem azi sub ochi o medalie "apocrif" care
pune o serie de ntrebri. Relativ la originea i filiera piesei, notm pe
primii: Nuber, Orghidan.
Examinnd critic piesa i discutnd-o cu colegul artist plastic i
numismat Adoc, am ajuns la formularea unor concluzii: Medalia "apocri-
f" turnat n argint (30 gr.) prezint pe avers o figur uman splendid sti-
lizat, utiliznd pentru redarea coafurii liniile paralele ondulate uor i
cercurile concentrice (arip?). In coafur deasupra capului e imaginea
stilizat a unui vultur. Ochi ptrunztor dintr-o globul, ntr-un triunghi;
nas drept uor alungit, gur sever din dou linii paralele, barb mic
hirsut, asemntoare cu cea din aversul monedei Bugiuleti 1. Intregul
profil spre; dreapta respir for, drzenie (vezi fig. 1).
"Vulturul Carpailor ocrotitor" din coafur confer majestate, suge-
reaz ideea de conductor atotvztor i atotcuprinztor; nu este o "tote-
mizare" ca la Cel i. Stilizarea imaginii umane de pe avers pare s arate c
suntem departe de maniera naturalist-idealizant n care s-au btut sau
turnat monedele i medaliile greceti, piesa noastr apropiindu-se prin
greutate i mrime de octodrahm.
Maniera de stilizare a medaliei ne duce cu gndul mai curnd la
maniera daco-getic de oarecare influen celtic tardiv (are i mrimea
monedelor stilizate Aiud-Cugir). Nu pare o pies celtic, deoarece Paulsen
nu menioneaz printre psrile-simboluri celtice pe monezi vulturul, care
nu apare dect pe unele coifuri, ca de exemplu cel de la Ciumeti. Nici
piese celtice de est cu litere greceti pe revers din perioada tardiv nu se
cunosc.
Pe monezile daco-getice, rar desigur, mai ales n a doua faz de
dezvoltare monetar, continu s mai apar litera greac (Inoteti-Rcoa
sa). Sunt oare sigle, prescurtri de denumiri? De menionat c suntem
desigur dup perioada lui Basileos Moskonos).

Schi de vultur cu coafur pe aversul monedei atribuit de unii numismai costobocilor

14
Reversul medaliei noastre prezint o "Hephaistomachie": o "emble-
m" (?) a unui atelier de prelucrare a metalelor (sgeilor), cu doi "ho-
munculi", dintre care unul ine un baros n mn i al doilea un clete;
acetia stau n faa a dou nicovale (?), i deasupra apare litera sigma. Jos
literele greceti M, D, Z sugereaz (citit invers): "S(armi)z(egetuza)-D(aci-
ca)-M(egisti)" (vezi fig. 2). i azi mai exist, n nord-vestul Romniei,
denumiri vechi de ceti-orae ca: Baia Mare, Satu-Mare (NOGOLAHFA-
LV), etc., constituind o tradiie n acest sens. Dacii ndrgiser cetatea lor
din muni. "Daci inhaerent montibus", cum vor spune Romanii mai
trziu. Se tie c n Munii Ortiei, n centrul regatului lui Burebista,
cetile acestuia au fost construite cu meteri greci histrieni. Insei seriile de
pietre de construcie sunt nsemnate cu litere greceti.
A funcionat i un centru de prelucrare a metalelor acolo sau n
apropiere? Se pare c da. S fie oare posibil ca utiliznd exemplul trecu-
tului geto-dac (moneda unional tribal cu sau fr influen celtic (vezi
fig. 3), prima cetate dacic n piatr s srbtoreasc pe marele unificator
al Daciei mari, pe regele su, pe Burebista, "cel dinti i cel mai mare
dintre regii din Tracia", cu o medalie comemorativ? Noi credem c da.
Domnia lung a lui Burebista pledeaz pentru aceast posibilitate,
dei ne-au rmas att de puine reprezentri artistice din aceast perioad.
E posibil ca tezaurul dacic dus la Roma de Traian n 106 e.n. i topit
pentru noua moned sau mprit templelor, s ne fi amintit mai amnun
it despre perioada de glorie a Daciei lui Burebista i Decebal; din resturile
de art scpate de apetitul roman ne rmn numai reconstruirile precare.
Constituie oare piesa noastr "une piece matresse"?
Din punct de vedere artistic imaginea de pe aversul medaliei consti-
tuie o capodoper, cu toate imperfeciunile turnrii primitive: porozitatea,
fisuri, eroziuni precoce etc.
Stabilirea vechimei medaliei noastre cu metodele tiinifice moderne,
a fost fcut recent, dup cum vom arta n numrul viitor al acestui
Buletin.
Ca numismat i om de art-amator, nu-mi fac dect datoria s
semnalez i s comentez prezena pe solul patriei noastre a acestei splendide
piese, care ar putea reprezenta pe marele Burebista (?!). Poate c, publi-
cnd imaginea acestei splendide piese metalice "apocrife", ali cercettori
numismai europeni de azi vor aduce la cunotin i altele asemntoare,
care probabil zac n "hrubele" coleciilor neidentificate ~i necomentate.
Sau poate "surpriza" ne va fi adus de arheologia viitorului n ceea ce
privete o cunoatere exhaustiv?

RESUME
On ne connat pas l'image comemporaine du roi Burebista et aucune monnaie thraco-
dace ne reproduit ses traits. Une medaille en argent dont nous publions la photographie
preseme sur l'avers une image qu'on pourrait considerer ceHe du roi dace. La valeur artistique
de la medaille est exceptionnelle.
Dans le prochain numero on publiera les resultats de l'analyse de l'anciennete de certe
pil:ce.

15
GOLD DER THRAKER
AUSSTELLUNG ARCHOLOGISCHER SCHTZE
AUS BULGARIEN IM ROMISCH-GERMANISCHEN-MUSEUM,
KOLN

Man weiss heute, dass das versunkene Volk der Thraker schon vor
dreitausend J ahren die Goldschmidekunst meisterhaft beherrschte und
keine Barbaren im iiblichen Sinn waren, wie sie von den Griechen gering-
schtzig abgewertet wurden. Im Gegenteil, sie hatten fUr jene Zeit eine
bedeutende Kulturstufe erreicht. Eben die Funde, die bis zum 6. J anuar
1980 im Romisch-Germanischen Museum zu Koln, vom 24. Januar bis
zum 7. April 1980 im Miinchner. Stadtmuseum und vom 24. April bis
zum 29. Juni 1980 im Roemer-Museum zu Hildesheim gezeigt werden, sind
Beweisstiicke hierfUr.
Was man aber nicht mit Gewissheit weiss, ist, von wo sie kamen, wer
sie waren, wer in der Gesamtheit ihre Nachkommen sind. Dies liegt noch
unter den Nebel der sie von uns trennenden Jahrtausende.
Ebensowenig konnen die Grenzen ihres Siedlungsgebietes genau fest-
gelegt werden.
Heute leben in dem als thrakisch betrachteten Raum:
Rumnen; sie sind' aller Wahrscheinlichkeit nach die unmittelbaren
Nachkommen der thrakischen Daken, die sich spter - nach lngeren
Aufenthalt der Ostkelten in diesem Gebiet - mit den romischen Besetzern
(106-271 n.Chr.) vermengten und latinisiert wurden;
Bulgaren, ein verslawisiertes tiirkische Volk, das sich nach lngeren
Wanderungen aus dem Wolgagebiet hier niederliess;
Makedonen, vorwiegend in den Bergen Nordgriechenlands und
Siidserbiens (Jugoslawien), in deren Adern thrakisches und illyrisches Blut
fliesst, stammesmssig und sprachlich doch mit den Griechen eng verwandt
sind;
Griechen und Tiirken, letztere aus der Zeit der Tiirkenherrschaft auf
dem Balkan zuriickgeblieben.
Die Ausstellungsstiicke, iiber 500 bedeuntende Denkmler thrakischer
Kunst und Kultur aus dem Besitz bulgarischer Museen, sind von kaum
schtzbaren Wert. Die Kunstwerke aus der Bliitezeit des schon vor zwei
Jahrtausenden untergegangenen Volkes konnen sich mit jeder Hochkultur
messen. Sie sind meisterhaft mit handwerklichem Geschick hergestellt,
gepaart mit fein entwickelter schopferischer Gestaltungskraft. Neben den
Edelmeta,Ugegenstnden - Gold und Silber - sind auch solche aus Bronze,
Eisen, Marmor und Ton vorhanden.
Die meisten Schatzfunde stammen nicht aus gezielten Ausgrabungen,
sie wurden durch Zufall entdeckt. So wurde der Goldschatz von Pana-

16
I Aplic de argint, secolul al V-lea anterior. Muzeul arheologic din Plovdiv. I

gjuriste, in der Nhe von Plovdiv, aus der Zeit Alexanders des Grossen
stammend, 6100 gr. Gold, ohne Schutzumhiillung in 2 m Tiefe in einer
Lehmschicht gefunden. Die Bedeutung dieses Schatzes liegt auch in der
Vielfalt der Formen und deE Dekors.
Die Schtze wurden aus sehr unterschiedlichen Motiven in den Boden
gelegt. Die meisten Schtze sind Spiegelbilder religioser Bruche oder ge-
schichtlicher Ereignisse.
Der Grabfund von Warna aus der Jungkupferzeit (3200-3000 v. Chr.)
wurde bei seit 1972 laufenden Ausgrabungen entdeckt. Die Technik der
Bearbeitung der aus purem Gold (12,300 gr) angefertigten Armringe, Ket-
ten und Tierfiguren ist in Europa ohne Beispiel. Er stellt den bisher
umfangsreichsten Goldfund Bulgariens dar.
Der Schatzfund von Waltschitran, Bezirk Plewen, mit einem
Gesamtgewicht von 12,500 gr ist der bedeutendste Goldschatz der in
Thrakien gefunden wurde (13.-12. Jh.v.Chr.). Er besteht aus massiv-
goldenen Bechern, einen dreiteiligen Mischgefss fUr kultische Handlun-
gen, mit sieben goldenen Deckeln verziert. Der Schatz zeugt von einer
Stilstufe, die in vergleichbaren Formen auch an anderen Fundpltzen in
Thrakien, dem mykenischen Griechenland, der gis und Kleinasien er-
scheint. Sie beweisen, dass das heutige Rumnien, 'Bulgarien und die
iibrigen angrenzenden Lnder des Schwarzen Meeres, aufgrund ihrer
gleichmssigen wirtschaftlichen Einheit auch kulturell ein ganzes bildeten.
Der Schatzfund von Borowo (erste Helfte des 4.Jh.v.Chr.) enth1t
die meisten Rinngefsse.

Sigismund Schlinger

17
~ "I.@1UI~ <A(!)llll~ "I.@(n)~ "I.@1UI~ "I.@llll~ "I.@llll~ "I.@(IIJ~ "I.@("l~ "I.@tlll~ "I.@1UI~ "I.@ll~~.~

~ ~
~ ~
~ ~
~ ~
~ BUREBISTA ~
~ ~
~ ~
~~ ~G
~ ~
l ~
@ Pe culmi de muni i
piscuri de balade -
~ i-n venicul memoriei cuprins, ~
~ Coloane infinite mai stau pe baricade ~
= prin largul rii, de-amintire nins. =
~ ~
~ La gura sobei noastre de milenii ~
~ mai vine cu poveti cte-un bunic, @
~ ~
". se-ntorc prin vreme Dacii - sumedenii,
~ cu barba snop i cu mustaa spic. .~
~ Trecutul reavn nu l-am dat uitrii
~
~
~ ci tot mai vii icoanele rmn. @
~ E nsui Burebista prezent n pragul zrii, ~
~ premergtorul neamului romn. ~

~ O, patrie, pmnt cu oseminte, ~


~ ar de dor cu doine fr sa ~
~ i vechi ceti de-aducere aminte,
~~ puteri strbune tu ne torni n bra. {
~
~ @
~ Azi, ~nd suntem n lume nepereche ~
i cnd urcm plenar din vers n vers, {
a~ cldim pe vechi Columne de datin strveche
o nou Romnie-n univers...
@
~
~ ~
~ ~
~= de Teodor Maricaru ~=
~ ~
~ ~
~.c'f@t.@)l'> c'l()n@)l'> c'l()..@)h c'l()~.@)l'> ~b~@)Jl'>~(III@)Jl'>~bll@)Jl'>~b~@)Jl'>~(n)@)Jl'>~~.@)l'>~(n)~~
18
ACTELE CELUI DE AL
DOILEA SIMPOZION
DE TRACOLOGIE
In luna mai, sub ngnjirea Fundaiei Europene Drgan, au aprut, n limbtle francez i
italian, "Actele" celui de-al dotlea Simpozion Internaional de Tracologie, organizat de
aceast Fundaie la sediul su din Roma, n noiembn'e' 1979, Volumul, de 224 de pagini,
cuprinde raportul general, prezentat de acad, Emtl Condurachi (Tracologia i problema
convergenei marilor civilizaii), comunicnle inute de specialiti din Romnia, Italia, Bulga-
na, Grecta i Suedta, urmate de stenograma discuitlor, precum i textul comunicnlor ce n-au
putut fi inute la Simpozion,
Amintim (;ititonlor notri c "Actele" pn'mului Simpozion de Tracologie, organizat de
Fundata European Drgan,au fost publicate n aceeai editur anul trecut,
Avnd n vedere nivelul nalt al contn'buitlor incluse n volum se poate considera c ele
se vor bucura ca i cele din volumul precedent de o bun pn'mire din partea publicului de
spectahtate, '
De semnalat nfine excelentele condiii grafice,

SOMMAIRE

Programme

1. SEANCE D'OUVERTURE
J.c. Dragan 7
E. Condurachi 15
l/. J. Georgiev 16
CA. Mas/relli 17
lvl.B. Sakellariou 19
D. Pelosi 20

Relazionc generale: La tracologia ed il problema


delIa convergenza delle grandi civilizz3zioni
E. Condurachi 21

1\ COMMUNICATlONS
La merallurgie du bronze chez le~ Thraces de
j'espace carpalo-ponto~danubien
/0.4. Pelrescu-Dmbovilo 29

Pomts de vue sur I'histoire el la cullure des


Geto-Daces avant Burebista
A. Vulpe 43

Thraces, Petasges, Acheens, Ionens,


Eoliens el Doriens
V. 1. Georgiev 56

Les Thraces par rapport aux PeIasges el ii


certains ethne grecs
M.B. Sakeliariou 69

Les monuments megalthiques en Bulgarie


P. Delev 76

Traci e Pelasgi
R. Vulpe 83

Redacia buletinului "Noi Tracii" dedic acest fascicul, cu numr sporit de pagini, celui
de al III-lea Congres Mondfal de Trcologie (Viena 2-6 iunie 1980),

19
,;;1 SPAIUL TRACIC


o 11
II
III
II

P
II
II

1 ~
~
I
[) J
r
N
1 ....\"

Tracii sunt neamul cel mai numeros i mai rspndit din lume,
dup cel al Indienilor (Herodot)

j. C. Drgan: Spiritualitatea gallic i dacic 1


V. Pisani: Che cosa dobbiamo intendere per lingua tracia? 5
1. Duridanov: Les rapports linguistiques entre les Thraces et les Celtes 9
G. Jliescu: Medalie daciC "apoerif" cu imaginea lui Burebista pe avers? 13
S. Schiinger: Gold der Thraker.Ausstellung archologischer Schtze aus
Bulgarien im Romisch-Germanischen-Museum, Koln 16
T. Maricaru: Burebista 18

NOI TRACII
Redactia: Via Lir"ga II, Milano

Diretlore responsabile: Sabino d' Acuma


Direz. Fora Traiano J/A Roma - Reg.Trib.Roma n. 17282 del 31.5.78
R nI/sta mensde - Spedizione In abbonamenlo pas/ale f!.ruppo lerz.U (70 070)
Cen(ro sfampa B.G. Via /arf!.G 11 .".,1i/anu

S-ar putea să vă placă și