Википедия:К переименованию/12 апреля 2023
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Официальное русскоязычное название, под которым фильм выйдет в прокат стран СНГ[1]. Лишь бы это имя не было занято (обс.) 12:57, 12 апреля 2023 (UTC)
- Переименовать Согласен с доводом. Очевидно, что можно было даже на обсуждение не ставить, а просто взять и переименовать. FantaZЁR 09:30, 13 апреля 2023 (UTC)
Итог
[править код]Спасибо участнику FantaZЁR за совет, в будущем так и сделаю. Переименовано. — Лишь бы это имя не было занято (обс.) 16:35, 13 апреля 2023 (UTC)
Судя по тексту, Свингеруд - это место. — АлександрВв (обс.) 13:48, 12 апреля 2023 (UTC)
- да, именно так Macuser (обс.) 15:00, 5 июля 2023 (UTC)
- Думаю, верным будет переименовать в Свингерудский рунический камень. Вероятно, «камень из Свингеруда» звучит более эпично, но смотря на названия статей о других рунических камнях, можно увидеть, что большинство из-них называютя по типу «—ский рунический камень». Даже далёкий от Скандинавии камень в месте с тяжелосклоняемым названием «Березань». Во вторых, можно обратиться к иностранным наименованиям недавно найденного камня. В норвежском (который букмол) камень именуется Svingerudsteinen, в той же последовательности, что, например, и розеттский камень — Rosettastenen. В английском он именуется Svingerud Runestone, то есть тоже Свингерудский рунный камень. С другой стороны, для неготового уха название звучит не очень благозвучно, да. «Какой камень? Свингерский?!» 176.64.13.140 16:10, 13 сентября 2023 (UTC)
Итог
[править код]Текущая конструкция такова, будто этот камень либо принадлежал, либо создан неким Свингерудом. В то время как Свингеруд — это маленькая деревушка, населённый пункт, близ которого сделана находка. Авторитетных источников на русском языке для данного артефакта не нашёл. В таком случае, целесообразно унифицировать его с другими статьями в категории Рунические камни. Переименовано в Свингерудский рунический камень. GAndy (обс.) 10:14, 18 августа 2024 (UTC)
Бронепоезда УНР
[править код]Вероятно, статья должна называться на русском, а не на украинском? Leopold XXIII 14:41, 12 апреля 2023 (UTC)
Аналогично предыдущему. Leopold XXIII 14:43, 12 апреля 2023 (UTC)
Железнодорожные станции
[править код]Жеребцово (станция, Новосибирская область) → Жеребцово (железнодорожная станция, населённый пункт)
[править код]Тип данного населённого пункта — железнодорожная станция, а не станция. Других нет, поэтому уточнение «Новосибирская область» не нужно. А то, что это населённый пункт — уточнение нужно, т.к. основное значение термина «железнодорожная станция» — объект железнодорожной инфраструктуры. - 5.250.175.54 21:56, 12 апреля 2023 (UTC)
- Поскольку есть населённые пункты Жеребцово в других регионах, то уточнение, вроде, должно быть в формате «(тип, регион)»:
Жеребцово (железнодорожная станция, населённый пункт, Новосибирская область)?
Хотя мне кажется более грамматически верным вариант Жеребцово (железнодорожная станция — населённый пункт, Новосибирская область). — Mike Somerset (обс.) 18:09, 17 апреля 2023 (UTC)
Объект железнодорожной инфраструктуры. Других станций с названием «Жеребцово» (например, станций метро) нет. Перенаправление Жеребцово (железнодорожная станция) сохранить. - 5.250.175.54 21:56, 12 апреля 2023 (UTC)
Армёнки (железнодорожная станция) → Армёнки (железнодорожная станция, населённый пункт)
[править код]Статья о населённом пункте с типом железнодорожная станция. Есть село и ж/д станция с таким же названием (в статье о селе: станция «Армёнки» Северной железной дороги). Т.к. статьи о ж/д станции нет, то перенаправить Армёнки (железнодорожная станция) на дизамбиг. - 5.250.175.54 21:56, 12 апреля 2023 (UTC)
- Предлагаю Армёнки (железнодорожная станция — населённый пункт) — Mike Somerset (обс.) 18:09, 17 апреля 2023 (UTC)
По всем
[править код]В соответствии с практикой именования в подобных случаях. См. страницы Синега, Спасская Полисть, Кокшеньга (значения), Солга. - 5.250.175.54 21:56, 12 апреля 2023 (UTC)
- Не знаю как там с практикой, но по подобным населённым пунктам помнятся два эпичных обсуждения (на геофоруме и на форуме правил), которые закончились ничем. Поэтому я не уверен, что можно говорить о неких «подобных случаях».Но в целом я не против подобных переименований. Только мне кажется более грамматически верным писать уточнение не через запятую, а через тире (неодносложное приложение). — Mike Somerset (обс.) 18:16, 17 апреля 2023 (UTC)