Användare:SurjectionBot/gmq-bot/6

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Se Appendix:Oattesterade språk/Bottniska

mǫłk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mǫłk’

  1. mjölka[1]
    Besläktade ord: mjǫłk


moll’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

moll’ m

  • "Mall:uttal"
  1. (oräkneligt) höfrö som faller och samlas på ladugolv efter hö[2]
    Synonymer: høymoll’
    Homofoner: mall’


mołn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n mołn n

  • "Mall:uttal" (Umeå); /móːɳ/ (Skellefteå); /mʊ́nː/ (Luleå); /móɳː/ (Kalix)
  1. moln på himmelen
    Etymologi: Jämför fornsvenska moln, molin, mulin, äldre danska moln, muln, "dunkelhet", varav danska mulm "mörker".
    Sammansättningar: kuparmołn, mołnbút, mołnstút, mołnug, mołnvegg

mołnstút

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mołnstút m

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. stackmoln
    Synonymer: mołnbút

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mon m

  • "Mall:uttal"
  1. liten skillnad, liten påökning av något
    Heð vær nn mon meir.
  2. liten fördel, båtnad
    Heð vær mon í.
    Det är dock något, något att ej förakta; bättre än intet.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Vanliga konstruktioner: mon í
Etymologi: Av .
Sammansättningar: ærmmon, fyrimon, tognmon
Homofoner: mołn (Umeå, Skellefteå)


mǫn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mǫn n

  1. (anatomi) man
    Etymologi: Av .


mon í

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

mon í

  • "Mall:uttal"
  1. bra nog, fördelaktigt
    Heð vær nóv mon í hǫnð fikk fyrtén’ nælta.
    Det var nog honom en fördel, att han erhöll arbetsförtjänst.
    Heð vær mon í.
    Det är dock något, något att ej förakta; bättre än intet.
  2. väl förtjänt
    Heð vær mon í hǫnð fikk strýk.
    Han förtjänade väl sitt straff.

mona

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mona

  • "Mall:uttal"
  1. mana (på hästen)
  2. påminna, påyrka, anmana, skynda på
    Hann moneð pá mig um stæzreisę.
    Hann moneð mig dil ærrbeit.
    Mon pá histum!


Montengrymmr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Montengrymmr m

  1. Montgomery

mór

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mór f

  • "Mall:uttal"
  1. lågt land, bevuxet med granskog; skogbeväxt myrland; eu sådan del av en myr, som är mindre sank och bevuxen, vanligen med granskog; därav mórgræhn f gran, som växer på mór; mórland n mark, som har myrblandad jord och är bevuxen vanligen med granskog; sankmark
    Grammatik: Nom. bfsg. mórę̆, dat. mórĕnn.
    Homofoner: móðr


mórasam

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mórasam

  1. rolig, lustig, glättig, munter

mórð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

mórð

  • "Mall:uttal"
  1. övermåttan[3]
    mórðvakr, mórðsnál
    ganska vacker, på det högsta snål
    Användning: Sättes ihop med adjektiva för att därmed höja bemärkelse till superlativus, men ej ensamt.
    Sammansättningar: mórðjælak, mórðlít’nn, mórðsterk, mórðstór, mórðvełgjórt, stillmórðallein
    Synonymer: mórðende


mǫ́rð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mǫ́rð m

  • "Mall:uttal"
  1. mård
    Mǫ́rðĕnn vara líksum íkurnĕnn.
    Mården hoppar trämellan liksom ekorren.
    Etymologi: Av .

mórðstór

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mórðstór

  1. ofantligt stor

morgję

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m morgję m

  • "Mall:uttal"
  1. morgon
    brátt um morgjęnn
    tidigt på morgonen
    i myrgjest
    i morse
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: morgn’, ómorgneð
    Sammansättningar: morgjęverð
    Fraser: át myrgnum, i myrgjest, i myrgn’, i myrgnum, i morgjęns, át myrgnum, i myrgnum

morgjęnn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

morgjęnn m

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

morgjęvarð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

morgjęvarð m

  1. frukost
    Varianter: morgjęverð

morgn’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

morgn’

  1. börja dagas, bli dager
    Heð hall á morgn’.
    Det dagas.
  2. morna sig
    Git fell morgn’ mig ingę ég kænn stíg’ upp.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: morgję, ómorgneð

mort’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-1 mort’ f

  • "Mall:uttal"
  1. (inredning) matta, golvmatta
    Etymologi: Av .

mórtǽr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mórtǽr n

  • "Mall:uttal"
  1. mortel

mǫru

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-2 mǫru f

  • "Mall:uttal"
  1. (mytologi) ett förment trollväsende, som under kvinnoskepnad tros sätta sig över den sovandes bröst
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: mæras
    Sammansättningar: mǫrutúll, mǫruridinn, mǫrusamm, mǫrutalltré

mǫruridinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mǫruridinn

  1. riden av maran; säges om häst eller ko, då de står och svettas samt ej har någon matlust

mǫrutúll

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mǫrutúll m

  1. trädtoppar som i en kluns är sammanväxta och sammangyttrade, så att nästan inget ljus lyser igenom, martall

mót

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mót n

  • "Mall:uttal"
  1. gjutform, form att gjuta något i
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: mótug
    Sammansättningar: kúłmót
  2. del av en hjulring
  3. mått
    Varianter: mát
    Besläktade ord: mátt
    Sammansättningar: krútmót, kúłmót

Preposition

[redigera]

mót

  1. om riktning
    hafa næ mót nægum
    att ha något emot någon

mótefyr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Preposition

[redigera]

mótefyr

  1. jämfört med
    Heð vær mykjinn fugł dá mótefyr nú.
    Det var gott om fågel då jämfört med nu.
    Varianter: mótfyr

mótug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mótug

  1. motig, hinderlig
    Etymologi: Av mót 1.

mǫuk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mǫuk’

  • "Mall:uttal"
  1. göra mjukt, gnugga, valka (skinn, läder m. m.)
    Hǫnð hæf mǫukeð húdę̆ svø hón ér riktigt mjúk.
    Han har garvat huden så att den är riktigt mjuk.
    mǫuk’ leðrĕð
    göra lädret mjukt
    mǫuk’ ryggjĕnn
    göra ryggen mjuk
    Hǫnð hæf mǫukeð dil ryggjĕnn lætstyłingum.
    Han har gjort den late pojkens rygg mjuk.
    Hǫnð æ mǫukeð dil stýfryggjĕnn.
  2. tämja, göra spak
    Hǫnð mǫukeð histĕnn.
    Han gjorde hästen spak.
    Hǫnð mǫukte piltĕnn.
    Han gjorde gossen mjuk och lydig.
    Synonymer: tǿfl’
  3. pulsa sig fram
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför fornsvenska mø̄kia, svenska dialektala möka, norska dialektala møykja; av ett germansk maukian, bildat (med avljudsväxling) till (roten i) mjúk; jämför fornnordiska mýkja "göra mjuk, uppmjuka".
Grammatik: Pret. mǫukeð, sup. mǫukt.
Varianter: møykj’

mǫukar

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mǫukar m

  • "Mall:uttal"
  1. slägga
    gá pá ve mǫukarnn
  2. padda

mǫuł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mǫuł’

  • "Mall:uttal" (Umeå); /mɑ̀ʊ̯ːɽ/ (Skellefteå)
  1. att äta torr mat utan sovel eller supanmat
    Dú kænn mǫuł’ brǿð.
    Du kan äta torra brödet, utan sovel.
    Etymologi: Av , motsvarande jämtska moułe, norska maule.

mǫur

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mǫur m ( f )

  • "Mall:uttal"
  1. myra Formica[4]
  2. arbetsam människa
  3. liten stackare
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: ærrbismǫur, kłórmǫur, mǫurkæs, mǫurkrank, pissmǫur

Adjektiv

[redigera]

mǫur

  • "Mall:uttal", neutr. /mɑ́ʊ̯ːʈʰ/ (Skellefteå)
  1. mör[5]
    Etymologi: Jämför fornnordiska meyrr, av urgermanska *marwaz, *maurijaz, *maurwuz.
    Varianter: møyr


mǫurkæs

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mǫurkæs m

  1. myrstack

mudd

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mudd m

  1. lapparnas päls eller rock av renhud
    Etymologi: Finska muti, fornnordiska mǫttull "överrock, mantel", fornfrisiska mother, medelhögtyska muoder, müeder.

mukkrumm

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mukkrumm n

  • "Mall:uttal"
  1. gödselränna i fähus och stall

múł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

múł’ m

  • "Mall:uttal"
  1. mule
    Etymologi: Av .
    Användning: Säges om kors, hästars, getters och fårens munnar.
    Sammansättningar: Múłøyĕn

munð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m munð m

  • "Mall:uttal" (Hössjö, Umeå); /mónː/ (Skellefteå, Kalix) /mʊ́nː/ (Luleå)
  1. (anatomi) mun
    Etymologi: Av , av urgermanska *munþaz; jämför älvdalska muð.
    Besläktade ord: munðljút, munðlag, munnsk, munðsłíp, munðsmít, munðstýf, mynnes/munnes, munðreið’, munðvær
    Synonymer: gæn, snút, trút
    Fraser: lifa i handum og munðum, mata munðĕnn, muta munðĕnn

munðlag

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

munðlag n

  1. säges om hästar som lätt lyder töm och tygel

munnes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

munnes

  1. variant av mynnes


múr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m múr m

  • "Mall:uttal" (Umeå, Skellefteå); /méʊ̯ːɾ/ (Luleå)
  1. skorsten, spis, skortstenspipa
    upp ett’ múrĕnn
    upp efter skorstenspipan
    múrum éðrum
    eran mur
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bógǫ́rðsmúr, kǿksmúr, múrpíp’ (syn.), múrsópar


mura

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mura

  • "Mall:uttal"
  1. sakta och fördoldt brinna, brinna trögt, glimma under askan
    Heð mura nælta ti æskę.
    Det brinner en smula under askan.
    Besläktade ord: muri, mulj
  2. gå i djup sand
  3. gräva i jorden


mura áf

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mura áf

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. bryta upp, börja
    Synonymer: byrj’, ta pá

murk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

murk’ m & f

  • "Mall:uttal"
  1. så kallas de ställen av vägen, som löper igenom någon liten skogstrakt, när vägen vanligen annars löper längs åt åar eller andra slätter, vilken skogstrakt i jämförelse emot slätterna anses såsom ett mörkt rum[6]
    Etymologi: Fornnordiska myrkr n "mörker", myrkvi m "mörker, tjock dimma".
    Varianter: mułk’
    Jämför: mærk


múrsópar

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

múrsópar m

  1. sotare

murt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

murt m

  • "Mall:uttal"
  1. mört
    Etymologi: Av .

musa

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

musa m

  • "Mall:uttal"
  1. mossa
    tyrmusatorfhóp
    en hop torvor med torr mossa
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hvítmusa, musakelling, musaró, rǫuðmusa, reinmusa
    Besläktade ord: mysj’

musaró

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

musa m

  1. sopvrå vid spisel, där sopor samlas

musatrampar

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

musatrampar m

  1. trög, saktfärdig människa
    Synonymer: musatrudar

múshugginn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

múshugginn

  1. nedslagen, skamfilad och därjämte något sorgsen, likasom man vore biten av en liten råtta[7]
    Hǫnð sá enndá nælta múshugginn út.
    Han såg ändå lite skamfilad och bedrövad ut.


musk

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

musk n

  • "Mall:uttal"; nom. bfsg. /mɞ́sʨɛ/
  1. (oräkneligt) så kallas avskrädet av , som lämnas kvar i krubban, sedan hästar har ätit, och består mest av mossa[8]


musk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

musk’

  • "Mall:uttal"
  1. äta, säges mest skämtevis[9]
    Dú varð musk’ meðan dú hæf nænnting.
    Du måste äta, medan du har någonting.


muta munðĕnn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

muta munðĕnn

  • "Mall:uttal"
  1. belåtet och stilla röra läpparna

mútkurf

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mútkurf m

  1. mutkolv; en som tar mutor

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

1 n, 2 f

  • "Mall:uttal"
  1. mygg, mygga
  2. mygga
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: mýskank, mýskrank, mýútt

myðs’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-1 myðs’ f

  • "Mall:uttal"
  1. mössa
    Etymologi: Från ; jämför tyska Mütze.
    Sammansättningar: tuppmyðs’

mygłútt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mygłútt

  • "Mall:uttal"
  1. möglig

mykjið

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mykjið n

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

Adverb

[redigera]

mykjið

  1. mycket
    Sammansättningar: ómykjið
    Synonymer: gódi

mykjinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mykjinn

  • "Mall:uttal"
  1. mycken
    mykjinn hærană
    många harar
    Etymologi: Av , ackusativform till mikill.
    Grammatik: Neutrum mykjið, genitivbildning mykils-.
    Sammansättningar: tykkmykjinn

mýl

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mýl m

  • "Mall:uttal"
  1. boll; liten kopkramad boll eller klimp
  2. trasigt bylte, boll av klutar
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av m med samma betydelse.
Besläktade ord: mylt’
Sammansättningar: snjǿmýl
Fraser: słá mýl


myłjes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

myłjes

  • "Mall:uttal"
  1. mulna

myłnar

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

myłnar m

  1. mjölnare
    Synonymer: malar

mylt’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mylt’

  • "Mall:uttal"
  1. vårdslöst linda, rulla ihop, så att det blir skrynklig
    mylt’ kłǽðę
    skrynkla kläderna
    Besläktade ord: mýl
    Synonymer: myrð’

mynnes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mynnes

  • "Mall:uttal" (Hössjö, Skellefteå)
  1. munvexla, samspråka, munhuggas
    Varianter: munnes
    Besläktade ord: munð
    Sammansättningar: fámynnes, kursmynnes

mýr’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-1 mýr’ f

  • "Mall:uttal"
  1. kärr, mossa, sankt kärr
    "he gLöye bårta vätne på möyre"
    Det glimmade av vatten på myren.
    Sammansättningar: mýrmekr’, mýrgøril, mýrsłók, mýrsłý, mýrsvert’
    Etymologi: Av .

Verb

[redigera]

mýr’

  1. krypa hoptals som myror i en myrstack, kräla om varannan, vimla; om barn, även om äldre personer
    Heð mýreð með fołk pá mærkneðĕnn.
    Det kryllade av folk på marknaden.
    Etymologi: Fornnordiska mýr n "en otalig mängd"; danska dialektala myrle "kräla i myckenhet"; danska myle; norska maura med samma betydelse; troligen av fornnordiska maurr m "myra".

myrð’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

myrð’

  • "Mall:uttal"
  1. trycka ihop, knåda
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: mórð
    Synonymer: mylt’

myrgn’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

myrgn’

  1. morse
    i myrgn’
    i morse
  2. böjning

myrgnęn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

myrgnęn

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

myrgnum

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

myrgnum

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

mýrgøril

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mýrgøril m

  1. småspov
    Etymologi: Han har sitt namn därav, at han gör sitt bo på tuvor på myror. Den har ett skrikande och kvirande läte.
  2. strandpipare
  3. grönbena
    Synonymer: lillmýrgøril, mýrsníp’
  4. enkelbeckasin
    Synonymer: himilsgeit

myrj’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

myrj’ f

  • "Mall:uttal"
  1. glöd

Verb

[redigera]

myrj’

  1. pyra
    Grammatik: Pret. myrd’, sup. myrt.

myrk

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

myrk

  • "Mall:uttal", neutr. /mɞ́ːʈ/, /mʏ́ːʈ/
  1. mörk, ej upplyst:
    Heð ér nóv næ myrkt i dag, menn eð vær myrkændĭ i gár.
    Det är ganska mörkt i dag, men det var mörkare i går.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Kompar. myrkændĭ, superl. myrkest.
    Besläktade ord: myrk’, myrkn’, myrkr
    Sammansättningar: kæfmyrk


myrk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

myrk’

  • "Mall:uttal"
  1. mörkna
    Synonymer: myrkn’

myrkn’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

myrkn’

  • "Mall:uttal"
  1. mörkna, övergå till skymning
    Heð hall á myrkn’.
    Det håller på att mörkna.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. myrkneð.
    Synonymer: myrk’

myrkr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn myrkr n

  1. mörker
    i myrkren
    i mörkret
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: myrk, myrk’, myrkn’

mýrsłók

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mýrsłók m

  1. myrbjörn

mysj’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mysj’

  • "Mall:uttal"
  1. isolera med mossa, täta en vägg med mossa, lägga mossa mellan timmerfogarna i trähusväggar
    Etymologi: Jämför norska mysja, av musa.
    Grammatik: Pret. myst’ eller mysjeð, sup. myst.
    Besläktade ord: musa, myst’

mystl’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mystl’

  • "Mall:uttal"
  1. vissla, göra ett fint läte med munnen, då man vill hava hästar att springa och oxar att stanna

mýútt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

útt

  • "Mall:uttal"
  1. mycket mygg

Mæðs

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mæðs m

  • "Mall:uttal"
  1. ett mansnamn
    Sammansättningar: Mæðssęn
    Besläktade ord: Mætis

mæðsk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mæðsk’

  1. äta
    Besläktade ord: mæt
    Synonymer: ita

Mæðssęn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mæðssęn m

  • "Mall:uttal"
  1. ett efternamn

mægr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mægr

  • "Mall:uttal"
  1. mager
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: magn’, mægr’
    Sammansättningar: mægrkrák’

mænn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m mænn m

  • "Mall:uttal"
  1. (ovanligt) man
    Etymologi: Av , av urgermanska *mannaz.
    Sammansättningar: angrmænn, bǿnmænn, danemænn, forgangsmænn, fǫtugmænn, handlsmænn, hefamænn, mænnkynðis, mænnsaldr, mænnskæp, ókknugmænn, spilmænn, tǫłumænn, tułfmænn
    Synonymer: kær (allmännare)
    Antonymer: kelling, kunu

mænnkynðis

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mænnkynðis

  1. män tillhörig, som har med män att göra
    Antonymer: kvinnkynðis

mænnskæp

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mænnskæp n

  1. samling av män

mæras

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

mæras

  1. hångla eller på ett lösaktigt sätt hålla sig till en, eller, som man säger, gnida upp efter en
    Hann gár og mæras upp ett’ a alltjamt.
    Han går och gnider upp efter henne ständigt.
    Användning: Säges mest om ungdom, som på ett otuktigt sätt håller sig ständigt till varannan.
    Besläktade ord: mǫru

mærgfǫllug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mærgfǫllug

  1. flerfaldig[10]
    Etymologi: Fornnordiska margfaldligʀ, margfaldʀ.
    Besläktade ord: mærgilundum, mangumlundum, mærgihanda


mærgi

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mærgi pl

  1. många[11]
    Etymologi: Av den gamla pluralformen margiʀ; fornnordiska margʀ "mången".
    Besläktade ord: mærgilundum, mangumlundum, mærgfǫllug, mærgihanda


mærgihanda

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mærgihanda

  1. mångahanda[12]
    mærgihanda kunster
    Besläktade ord: mærgilundum, mangumlundum, mærgfǫllug


mærgilundum

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

mærgilundum

  1. på många vis
    Synonymer: mangumlundum

mærk

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn Mall:gmq-bot-subst-m mærk 1-6 f, 7-8 m

  • "Mall:uttal"
  1. själva jorden
    Sit nið pá mærkę̆.
    Sitt ned på jorden.
    Synonymer: jórð
  2. ödemark, vild skogstrakt
    Sammansättningar: mærkvís
  3. skog, skogsmark, mark
    Hǫnð ér ufęni mærkę̆.
    Han är ifrån skogsbygden (kommen), d. ä. han hörer ej till dem, som bo på landsbygden.
    Veks eð nænnting nǽst é ufęni mærkę̆?
    Erhålles någon årsväxt och gröda hos er uppe i skogen?
  4. skogssträcka invid en älv, på vilken man färdas båtledes och vilken skogssträcka alltid måste genomvandras för att komma förbi forsarna att man sedan kan fortsätta båtfärden
    Jämför: murk’
  5. skogbevuxen landtunga mellan tvenne sjöar, där båtleden avbrytes av en fors, vattenfall eller mellanliggande land och vilken landtunga man måste genomvandra samt forsla sina saker till nästa sjöstrand eller spakvatten för att komma förbi forsen eller till nästa sjö, där åter båtled är möjlig
  6. (viktenhet) mark
    Etymologi: Av "märke, tecken".
  7. mask, matk; larv av vilken sort som helst
    Etymologi: Motsvarande isländska maðkur, norska mark, makk, av fornnordiska maðkr.
    Varianter: mærkj
    Sammansättningar: mærkstónginn, meitmærk
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av "skog".
Grammatik: Bfsg. mærkę̆, dat. mærkenn.
Fraser: út a mærkę̆
Sammansättningar: Ansmærkę̆, Anumærkę̆, Arnimærkę̆, Błásmærkę̆, Búllmærkę̆, Bótsmærkę̆, Einsmærkę̆, Eisteinsmærkę̆, Eirksmærkę̆, Fałemærkę̆, Fłurkmærkę̆, Gagsmærkę̆, Græfmærkę̆, Grímsmærkę̆, Gúmmærkę̆, Gúnnismærkę̆, Haukmærkę̆, Hemmismærkę̆, Hjaggmærkę̆, Hákmærkę̆, Kasamærkę̆, Kjałamærkę̆, Sjúłsmærkę̆, Tímbrmærkę̆, Tułfsmærkę̆, Tvaramærkę̆, Vibómærkę̆, Øynnismærkę̆

mærkenn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

mærkenn f

  1. ute, utomhus[13]
    Hǫnð ér útę mærkenn.
    Han är ute.
  2. böjning


mærkj

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mærkj m

  • "Mall:uttal"
  1. mask, matk
    Varianter: mærk
    Sammansättningar: meitmærkj

mærkneð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m mærkneð m

  • "Mall:uttal"; nom. bfsg. /mæ̀ːʈnɛn/, /mǽʈn̩/ (Umeå), eller /mɑ̀ːrknen/ (Luleå)
  1. marknad
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: mærkneðsferð, mærkneðshełgj, mærkneðskunfekt, mærkneðsvíst

mærkneðsferð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mærkneðsferð f

  1. marknadsfärd

mærkneðsvíst

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mærkneðsvíst f

  1. marknadshus

mærkstónginn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mærkstónginn

  1. maskäten

mærkvís

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

mærkvís

  • "Mall:uttal"
  1. som har lätt för att finna väg i vild skog; ej gärna där går vilse

mærr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f mærr f

  • "Mall:uttal", gen. /mæːɾa/
  1. sto
    Etymologi: Av .
    Synonymer: skjút


mærrĕnn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mærrĕnn

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. böjning

mæt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m-a-oräkn mæt m

  • "Mall:uttal"
  1. mat
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bíðmæt, ferðmæt, innmæt, mætkýl, mætspænn, mættóm, ómætslig, rakkarmæt, vógmæt
    Besläktade ord: mæðsk’
    Fraser: fá dil mæts


mætĕnn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mætĕnn

  1. böjning

Mætis

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mætis m

  • "Mall:uttal"
  1. ett mansnamn
    Besläktade ord: Mæðs

mætreiðstóm

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mætreiðstóm (oböjligt)

  1. en mycket kort tid, en tid som behövs att i hast äta sitt mål eller att tillreda maten
    Fá jag bæra nn mætreiðstóm pá mig nóv skał heð varð’.
    Får jag bara en liten stund på mig, så ska det nog bli gjort.

mættóm

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mættóm n

  1. ledighet att äta
  2. måltidsvila

mætŭm

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

mætŭm

  1. böjning

mǿbl

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m mǿbl m

  • "Mall:uttal"
  1. möbel
  2. figur, typ
    Hann ér ein nák mǿbl.
    Han är en obehaglig typ.

møyj’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

møyj’ f

  1. fästmö
    Etymologi: Av .
    Varianter: mæj’
    Grammatik: Bestämd form møyja.
    Sammansättningar: festmøyj’

nafar

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m nafar m

  • "Mall:uttal"
  1. navare
    Etymologi: Av .
    Varianter: nara
    Sammansättningar: andrstangsnafar, bergjnafar, vindnafar, nafarvind’
    Se även: vriðskæpt


nagg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nagg

  • "Mall:uttal"
  1. allt vad som är nätto, för litet, snävt, felande till ändamålet, men allt i en liten mån, såsom ett ämne något litet för litet eller otillräckligt att göra det tilltänkta därav
    Hejnă ér nagt vegið.
    Det här är för nätt vägt.
  2. snål, njugg[14]
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Jämför: snǫgg, snøgg


nagł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nagł’ m

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) fingernagel
  2. spik
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: nagłtó, nagłútt, nagłhǫfuð
Besläktade ord: negł, negł’, nygł’

Verb

[redigera]

nagł’

  1. nagla fast, spika
    Synonymer: negł’

nagłfuri

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nagłfuri

  1. noga undersökt[15]


nagłhǫfuð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nagłhǫfuð n

  1. spikhuvud
    Synonymer: negłhǫfuð

nagłtó

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nagł m

  1. det verktyg, varmed smeder slår eller tillverkar huvuden på spikar och nitnaglar

nagłútt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nagłútt

  1. klåfingrig
    Synonymer: handærgj

nák

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nák

  • "Mall:uttal"
  1. njugg, karg, som giver liten tillgång
    Jag hæf nákt um tómĕð.
    Jag har ont om tid.
    Nákt um mætĕnn.
  2. dålig
    nák mæt, kníf
    Heð ér nákt ið słag.
    Det är en dålig sort.
  3. illasinnad, föga ansedd
    nák nn kær
    dålig karl
  4. svag, illamående, sjuklig
    Ég ér nák i dag.
    nák dil fyrstándĕð
    som har svagt begrepp
    nákt minð’
    svagt minne
    nák dil heils’nn
    sjuklig
  5. dålig, klen, usel
    Hǫnð ér ínt’ svø nák heldr.
    Han är ej så klen heller.
    Hǫnð ér nákændĭ enn jag.
    Han är sämre än jag.
  6. elak, ogin
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Grammatik: Kompar. nákændĭ, superl. nákest.

nákes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nákes

  1. , närmas, träffas, hinna
    Nákes dú yksę, svø send mig ę.
    Når du yxan, så ge mig den.
    Ég nákes ínt’ finstrĕð.
    Jag når ej upp till fönstret.
    nákes nóv hvor æðr’.
    Vi träffas väl.
    Turnĕð dernă ér svø hǿgt at heð nákes skýnŭm.
    Det där tornet är så högt att det räcker upp till skyn.
    Etymologi: Fornnordiska naka "nalkas".

namm’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

namm’

  1. taga, fatta

nár

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nár

  1. när
    Nár ska dú kuma og hja łp’ mig?
    När ska du komma och hjälpa mig?
    Jag veit ínt’ átałĕð nár heð vær.
    Jag minns inte när åtalet var.
    Etymologi: Jämför fornnordiska hvenær, jämtska nur, svenska när.
    Användning: Ordet används mest interrogativt; i andra fall brukas ofta .


nara

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nara m

  • "Mall:uttal"
  1. (verktyg) navare
    Synonymer: nafar
  2. pinne, dymling eller tvärslå på en dörr, botten eller bräder för att sammanhålla dem
    Sammansättningar: narahuhl
    Synonymer: tréhǽhl

Verb

[redigera]

nara

  1. förse med dymling
    Etymologi: Fornnordiska nara "beständigt vara hos en".
  2. nara, sammanfoga

nát

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n nát n

  • "Mall:uttal"
  1. fog, såt, fogning, öppning mellan stockarna i väggen av ett båthus, mellan plankor och bräder, som sammanfogas
    Se även: sát

nattúr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nattúr m

  • "Mall:uttal"
  1. natur
    Og deð ér fell fyr dý heð gár gǫligt mang’ gang’, fyr dý dum tróes ráð’ yfir nattúrum og all’ sorrtan, menn heð ér jó fyrsteð n mennisk ska vita at n ska innrikt’ sig útí sum nattúrn ér og int’ nattúrn ett’ menniskinn.
    Och det är väl för därför som det går galet många gånger, för att de tror att de rår över naturen och alla andra sorter, men det är ju det första en människa ska veta att man ska inrikta sig efter hur naturen är och inte naturen efter människan.
    Etymologi: Såsom norska, svenska, danska natur, isländska och färöiska náttúra av ; till nāscī "födas".

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

  • "Mall:uttal"
  1. obetonad form av hǫnð
    Hvors gár, svø skał rák’ .
    Vart man går, så skall man råka honom.

Artikel

[redigera]

  1. variant av hǫnð som används framför karlars namn och nomina personalia masculini generis, som orden far, bror och son
    Hæf dú sítt Eirk’?
    Har du sett Erik?
    Tag og ge um nælta og let gá.
    Tag och ge honom något litet och låt honom gå.

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

f

  • "Mall:uttal"
  1. henne; objektform av hón eller
    Hvors hæf dú ?
    Var har du henne?
    Användning: Formen används gärna efter vokal; jämför neð.
    Varianter: ę

neding

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

neding m

  • "Mall:uttal"
  1. stockeld ute på marken i skogen sommartiden, bestående av tvenne mot varandra lagda torra stockar af 5 eller 6 alnars längd med inhuggna skar i de mot varandra liggande sidorna, i vilka elden sättes. Nedingen brinner till följe härav med eld nedåt sidorna, ej uppåt, värmande sålunda dem, som ligger invid honom
    Synonymer: nídingseld

neðsl

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

neðsl f

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. nässla, brännässla
    Sammansättningar: neðsllund

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n nef n

  • "Mall:uttal" (Umeå); /néːʋ/ (Luleå); /néɪ̯ːʋ/ (Kalix)
  1. näbb, fågelnäbb
  2. (skämtsamt) småbarn
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av ; av ett germanskt naƀja-; besläktat med næbb.


nefa

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m-an nefa m

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) näve
    Hánn fjønteð dil um ve nefanum.
    Han gav honom en smäll med näven.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: nefahvæss, nefafyll’, nefahǫgg, nefarykkj’, nefasterk, nefasvag

Verb

[redigera]

nefa

  1. taga med handen, omfatta med handen, t. ex. då säd upphemtas med handskära
  2. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/6 sig)sendrag i handen, t.ex, då säd upphämtas med handskära
    Ég haf nefa mig, svø ég ér ínt’ svø skjere lengr.
  3. hala (ömsa tag med händerna)
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

nefafyll’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nefafyll’ f

  1. en handfull
    Gif mig nn nefafyll’ mjøł.
    Etymologi: Fornnordiska fylli f.
    Synonymer: gǫuknfyll’

nefahvæss

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nefahvæss

  1. stark i händerna

nefarykkj’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nefarykkj’

  1. handhälsa

nefasterk

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nefasterk

  1. handstark; som har mycken styrka i händerna
    Etymologi: Jämför norska nevestark.
    Synonymer: handsterk

negł

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

negł m

  • "Mall:uttal"
  1. nitnagel[16]
    Besläktade ord: nagł’, negł’, negłing
    Sammansättningar: negłhǫfuð


negł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

negł’

  • "Mall:uttal"
  1. fästa med nagel, fastnagla, nita
    Etymologi: Fornnordiska negla, nagla.
    Besläktade ord: nagł’, negł

nelik

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nelik m

  • "Mall:uttal" (Hössjö)
  1. kryddnejlika
    Etymologi: Jämför färöiska nelikur, av .

nemn’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nemn’

  • "Mall:uttal"
  1. säga
    Etymologi: Av .
    Synonymer: segj’
    Besläktade ord: næmn

nennes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nennes

  • "Mall:uttal"
  1. våga
    Synonymer: trøyst’, vóg’
  2. vara snål, spara för mycket
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

Bottniska

[redigera]

Preposition

[redigera]

ner

  • "Mall:uttal"
  1. hos
    Etymologi: Av ; dubblett till nǽr.
    Synonymer: nǽst

nesahuł

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nesahuł n

  1. näsborre

nesj’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nesj’

  • "Mall:uttal"
  1. djärvt titta fram (liksom sticka näsan fram), våga, vidröra, drista sig
    Grammatik: Pret. nesjað /nɛ̀ʂʲːa/, sup. nesið /nɛ̀ːsɪ/.
    Synonymer: nesk’

nesk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nesk’

  1. nosa sig åstad, våga på, vara näsvist framme
    Nesk int dít n ænn’ gang’.
    Var inte näsvis en annan gång.
    Dú varð nesk’ ástæð um dú tyrs.
    Du må nosa dig åstad, om du törs.
    Synonymer: nesj’

nest

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nest m

  • "Mall:uttal"
  1. matsäck, vägkost, resekost
    Besläktade ord: nestgjera, nestgjerð
  2. avgäld i lappmarken till präster, häradshövdingar och fogdar och består av renstekar, rentungor, fågel och gråverk
    Sammansättningar: fógdenest, heradshyfdinganest
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .


nest’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nest’

  • "Mall:uttal"
  1. tråckla fast något, sy fast något ovårdigt och i hast
    Etymologi: Av .
    Synonymer: lynk’, snerp’

nestgjera

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nestgjera

  1. utrusta med reskost, lägga i matsäck
    Grammatik: Pret. nestgjórð’, sup. nestgjórt.
    Varianter: nestgjøra
    Besläktade ord: nestgjerð

nestgjerð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nestgjerð f

  • "Mall:uttal"
  1. reskost, matsäck, arbetskost
    Besläktade ord: nestgjera
    Synonymer: ferðmat, førning

nestl’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nestl’

  • "Mall:uttal", "Mall:uttal"
  1. snärja, trassla ihop
  2. innästla sig, ställa sig in hos någon genom smicker eller list
    Hann nestleð inn sig.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av ett äldre nestla, efter (motsvarande engelska nestle; jämför tyska nisteln).

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn net n

  • "Mall:uttal"
  1. nät
    Sammansättningar: kułknet, netiknút, netistikk’, netitill’, síknet, skatanet
  2. håll, mjälthugg
    Ég hæf fǫjið sum ið net átúndi brystĕð.
    Jag har som ett håll under bröstet.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Fraser: bó netę̆


neting

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

neting m

  • "Mall:uttal"
  1. nejonöga Petromyzon fluviatilis

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

  • "Mall:uttal"
  1. ned i
    Etymologi: Sammadragning av nidi.
    Homofoner: níð

Räkneord

[redigera]

  1. nio
    all’ níirn
    alla nio
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Nom. och ack. níe, maskulinum níendt’n, femininum níendtę, neutrum níendteð, pluralis níirn.

nið

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nið

  • "Mall:uttal"
  1. ned
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: nið a, niðett’, uppnið, uppniðá, nidí, nidrdeil

níð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

níð n

  • "Mall:uttal"
  1. hån, begabberi, skamlig beskyllning
    gøra níð táf nænn
    göra spe, narr av någon
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: nídingseld, níðsverk, níðsverkar
    Homofoner:

nið a

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verbpartikel

[redigera]

nið a

  • "Mall:uttal"
  1. ner
    Sikłĕð rinn’ enda nið a magann.
    Spotten rinner enda ned på magen.
    Sammansättningar: uppniðá

niðę

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

niðę

  • "Mall:uttal"
  1. nedan
    Jag hæ vurtið vót niðę.
    Jag har blivit våt nedtill.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: niðędeil, niðędillę, niðęnett’, niðęfyr, nidęmyrkr

niðett’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verbpartikel

[redigera]

niðett’

  • "Mall:uttal"
  1. nedefter, ned längs

niðfłídd

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

niðfłídd

  • "Mall:uttal"
  1. misshandlad

níðsverk

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

níðsverk n

  1. rackartyg, ogärning
    Sammansättningar: níðsverkar

niðum

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Preposition

[redigera]

niðum

  • "Mall:uttal"
  1. nedanför

niffl’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

niffl’

  • "Mall:uttal"
  1. slå lätt, lindrigt och hastigt
    Hǫnð niffleð nð ein øyrfíl.
    Han gav honom ett lätt slag vid örat.
  2. med hastighet och häftighet rycka något från sitt ställe och kasta eller skuffa det till ett annat
    Jag lǽr kuma dil oð nyffl’ dig bortaf stółĕnn.
    Jag lär komma till att rycka dig från stolen.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Varianter: nyffl’, niffles, nyffles

Nikkj’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Nikkj’ m

  1. ett mansnamn

Nikkus

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Nikkus n

  1. ett mansnamn

nima

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nima

  • "Mall:uttal"
  1. taga, draga åt sig i sakta mak (vid notdrägt); draga åt sig noten, näve för näve på notvepet och notarmen

Nings

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Nings m

  • "Mall:uttal"
  1. ett mansnamn
    Varianter: Niłs
    Sammansättningar: Ningssęn

Ningssęn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Ningssęn m

  • "Mall:uttal"
  1. ett efternamn
    Varianter: Niłssęn

nipr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nipr

  1. snyggt klädd
    Etymologi: Av .

nips’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nips’

  • "Mall:uttal"
  1. nappa åt sig i hast
    Besläktade ord: nopp’

nittan

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Räkneord

[redigera]

nittan

  • "Mall:uttal"
  1. nitton
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: nittandt’n


níttitig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Räkneord

[redigera]

níttitig

  • "Mall:uttal"; i sammansättningar /nɪ̀tːe-/
  1. nittio
    —Hvurrig gamal ér é?
    —Jag ér níttitig og tag ti níttitigfyrsteð.
    Jag är nittio år och tar på det nittioförsta.

njúł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

njúł’

  • "Mall:uttal"
  1. hårt rulla hop, klämma hop, krama tillhopa med handen
    Hǫnð njúłeð hóp eð svø heð vart fyrderfeð.
    Hann klämde ihop det så att det blev fördärvat.
  2. (verbum aktivum och neutrum) i hemlighet borttaga någonting, smussla undan någonting: obemärkt smyga sig undan med någonting (t. ex. pengar, sippor o. d., som tas med och kläms in i handen)
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Grammatik: Pret. nǫuł (njúłeð), pl. nułu, sup. nułið.

njúrann

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

njúrann n

  • "Mall:uttal"
  1. njure
    Etymologi: Av en pluralform till .
    Sammansättningar: njúrannfeit’
    Synonymer: pypil, typilpalt

njúrannfeit’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

njúrannfeit’ f

  1. njurfett

njút’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

njút’

  1. njuta[17]
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. sg. nǫut, sup. nutið.
    Jämför: nykk’, nytj’, nytt’


Bottniska

[redigera]

Artikel

[redigera]

nn

  1. en, obestämd artikel singularis maskulinum (även femininum)
    Heð ér nn kær sum vill tała við dig.
    Det är en karl som till tala med dig.
    Tag nn kvæst og sóp.
    Tag en kvast och sopa.
    Etymologi: Av .


Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

  1. urholka, göra ihålig

Substantiv

[redigera]

m

  1. ho, urholkad stock, i vilken vatten slås åt boskapen och mat åt svin
    Sammansättningar: svínnó
  2. ränna
    Sammansättningar: kvarnnó
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska nói m "litet kärl"; norska no m "kärl av en urholkad stock".
Homofoner: nóv

nogal

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nogal

  1. nogräknad[18]


nǫkjinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǫkjinn

  1. naken
    Etymologi: Av .

nopp’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nopp’

  • "Mall:uttal"
  1. plocka
  2. nappa i, ta fatt
    Hann noppeð tí n.
    nopp’ dil sig
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: noppes, nips’

noppes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

noppes

  • "Mall:uttal"
  1. tävla om
    Besläktade ord: nopp’

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nor

  • "Mall:uttal"
  1. norr
    Etymologi: Av .
    Varianter: nórð
    Sammansättningar: norbyggar, norett’, norlenning, norvegg

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m-a-oräkn nor m

  1. nordanvinden


nór

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nór n

  • "Mall:uttal", [nɯ́ᵝːɾ]
  1. sund mellan tvenne sjöar, å eller flod som förenar tvenne sjöar
  2. lågländ och smal skogstrakt emellan myrar och sjöar, som är såsom en hals och är merendels beväxt med små och mycket tät skog samt är igenomskuren antingen av en liten bäck eller något långt och smalt sankaktigt ställe
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Motsvarande danska nor, "(grund) havsvik med smal öppning", fornsvenska och svenska dialektala nor, "trångt sund", norska nor "sund, smalt vattendrag"; av ett germanskt nŏra-; i avljudsförhållande till fornsaxiska naru, fornengelska nearo, engelska narrow "trång" (jfr isländska Nǫrvasund, Njǫrvasund "Gibraltar sund".

nórð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nórð m

  • "Mall:uttal"
  1. norr

Adverb

[redigera]

nórð

  1. norr
    nórð i býnum
    norr på byn
    nórð i róĕn
    norr i vrån
    Varianter: nor
    Besläktade ord: nórðę, nórðest, nyrð

nórðę

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nórðę

  1. norrifrån
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: ǫustanórðęnett’, nórðęnettir, nórðęveðr
    Besläktade ord: nyrð, nórð
    Antonymer: sunðę

nórðęveðr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nórðęveðr n

  • "Mall:uttal"
  1. nordlig vind[19]
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: nórðęveðrspigg


Nórðmærning

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Nórðmærning

  • "Mall:uttal"
  1. Nordmaling

nórðvið

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Preposition

[redigera]

nórðvið

  1. norr vid
    Etymologi: Jämför älvdalska nordwið.

norvegg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m norvegg m

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. norrvägg

nóskes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nóskes

  1. luggas
    Synonymer: hernes

nósstyng

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nósstyng n

  1. Cephenemyia trompe
    Synonymer: reinstyngj

nót

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-r nót f

  • "Mall:uttal"
  1. (fiske) not, fisknot
    Dú stæ der, sum bónd’n fyr nótę̆.
    Du står där alldeles handfallen.
    Besläktade ord: net, nǿt’
  2. (musik) not
    Kund’ dú spila ettir nǿtrĭn?
    Kan du spela efter noterna?
  3. skåra, ränna i bräder

nota

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nota m

  • "Mall:uttal"
  1. gäddnate Potamogeton natans
  2. medförd egenskap
    He ér denn notann tí nn.
    Det sitter i honom, det är hans medförda egenskap.
    Sammansättningar: gǫ́rðsnota
    Jämför: pábrá, gjerð

Adjektiv

[redigera]
  1. artad, beskaffad
    hánn ér ínt’ svø nota
    han är inte så beskaffad


nóten

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nóten

  1. böjning

nótom

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nótom

  1. böjning

nótt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nótt

  1. böjning


nǫ́tt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-r nǫ́tt f

  • "Mall:uttal"
  1. natt
  2. slut, omöjlighet
    Heð vart nǫ́ttę̆ fyr nð.
    Det blev alldeles omöjligt för honom.
    Heð vart nǫ́ttę̆ ti fæten.
    Det blev slut i fatet.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Vanliga konstruktioner: át nǫ́ttĕnn
Etymologi: Av .
Sammansättningar: nǫ́ttfyðril, nǫ́ttygł’, nǫ́ttskǫtu, nǫ́ttvǫku


nótt’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nótt’

  • "Mall:uttal" (Hössjö, Skellefteå)
  1. nynna
    Hǫnð gár ǫ́g nótt og sjóng alltjamnt.
    Han går och småsjunger alltjämt.

nǫ́ttfyðril

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǫ́ttfyðril m

  1. nattfjäril Noctua[20]


nǫ́ttskǫtu

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǫ́ttskǫtu f

  • "Mall:uttal"
  1. flädermus Vespertilio[21]; fladdermus Vespertilio murinus
  2. sägs skämtsamt och som skällsord åt dem som går och oroar sig om nätterna
    Áh dú nǫ́ttskǫtu dú skúll’ ligg’ heim’ i gǫ́rðŭm!
    Åh du mörkrädde, du skulle så gärna sova hemma!


nǫ́ttvǫku

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǫ́ttvǫku f

  1. tallbit Pinicola enucleator
  2. taltrast
    Synonymer: spiltræst, skáłtræst, trǫnutræst, tǫłutræst

nǫ́ttygł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǫ́ttygł’ f

  1. nattuggla: kattuggla: Strix aluco
    Etymologi: Fornnordiska náttugla f.
    Synonymer: kættygł’

nǫuðstig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǫuðstig n

  • "Mall:uttal" (Hössjö)
  1. skada (blodgjutning) som uppstår när man t. ex. i skogen stigit på något hårt

nǫuðstøytt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǫuðstøytt

  • "Mall:uttal" (Hössjö)
  1. stött så att man fått blåmärke

nǫudug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǫudug

  • "Mall:uttal"
  1. ovillig, trög, obenägen att göra något man blir tillsagd
    Hann vær nǫudug at gá dil skógs.
    Han ville inte gå till skogen.
    Etymologi: Av .

nǫut

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n nǫut n

  • "Mall:uttal"
  1. nöt, nötkreatur, Bos taurus[22]
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kłafanǫut, nǫutstíg, nǫutstónginn, nǫutviði, nǫuttá, nǫutug
    Se även: nǫutfórð, nǫutvórðinn, nǫuttá

Verb

[redigera]

nǫut sing

  1. böjning
  2. böjning


nǫut’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nǫut’

  1. nöta[23]
    nǫut’ kłǽðę
    genom nyttjande nöta kläderna
    Grammatik: Pret. nǫuteð.


nǫutstíg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǫutstíg n

  1. boskapsstig, boskapsväg

nǫutstónginn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǫutstónginn

  1. stångad av hornboskap
    Synonymer: nǫutstukki (nybildning efter stækk, pret. av stíng’)

nǫuttá

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǫut n

  1. boskapsgata

nǫutug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǫutug

  1. nötaktig, dum som ett nöt
  2. smutsig, vårdslös

nǫutviði

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǫutviði f

  • "Mall:uttal"
  1. ett långt spö eller vidja, varmed man driver boskap

nǫutvórðinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǫutvórðinn

  1. benägen till nötaktighet, smutsighet, vårdslöshet

nóv

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nóv

  • "Mall:uttal"
  1. nog
    Etymologi: Av , med en äldre övergång g /ɣ/v /w/ efter fornnordiskt ó.
    Vanliga konstruktioner: nóv áf dý, bra nóv
    Besläktade ord: nógal, nǿgd
    Homofoner:

nóv’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nóv’

  • "Mall:uttal"
  1. skada, ha en elak följd med sig
    Jag tenkt’ heð skúll’ ínt’ nóv’, menn heð nóveð nóv enndá.
    Jag trodde inte att det skulle göra något, men det skadade nog ändå.
  2. lida brist
    Hǫnð nóvd’ ínt’ denn tíðĕnn hǫnð vær dreng.
    Han saknade inte drängarbetet.
    Hǫnð nóv’ ínt’.
    Det går ingen nöd hos honom.
    Hǫnð nóv’ ínt’ der nð ér.
    Han lider ingen brist där han vistas.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Pret. nóvd’ /nùdː/, sup. nóvdt.

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

  • "Mall:uttal"
  1. nu

nubb

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m nubb m

  • "Mall:uttal"
  1. nubb
    Se även: pligg

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n nud n

  • "Mall:uttal"
  1. så heter den kroken, som göres på yttersta ändan av en inslagen spik, som har gått ut igenom på andra sidan, varmedelst dess ända åter slås in i veden, på det spiken ej måtte draga sig ut igen
    Ég tró dú gjórð’ nudĕð pá neð.
    Jag tror att du tog kol på det.
    Etymologi: Motsvarande norska nod (med kort vokal), isländska hnoð n; verbalsubstantiv till nuda.
    Varianter: nod


nuda

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nuda

  • "Mall:uttal"
  1. att fästa spiken på ett sätt, som vid ordet nud sagt är
    Ég ska bæra nuda uti histskóĕn.
    Jag ska bara kröka sömmen i hästskonn.
    Etymologi: Jämför fornsvenska niudha, "nita, fästa", isländska hnjóða, "slå, hamra".
    Varianter: noda
  2. knoga
  3. sakta, dra benen efter sig


nummer

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nummer f

  1. nummer

núnnes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

núnnes

  1. alldeles nyss

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

  • "Mall:uttal"
  1. ny
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: nýár, nýbółað, nýbółin, nýheit, nýland
    Antonymer: gamal

nýár

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ár n

  1. nyår
    Sammansättningar: nýársæptę

nýársæptę

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nýársæptę m

  • "Mall:uttal"
  1. nyårsafton

nýbyggjar

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m nýbyggjar m

  • "Mall:uttal"
  1. nybyggare

nýest

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nýest

  • "Mall:uttal"
  1. nyss
    Synonymer: i jaðanst, stondrs

nygł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-1 nygł’ f

  • "Mall:uttal"
  1. (sjöfart) en tapp eller pinne i botten av båten, som tas upp när båten är dragen i land, så att vattnet kan rinna ur båten
    Etymologi: Jämför fornnordiska negla f, norska nygla f.
    Besläktade ord: nagł’, negł’

Verb

[redigera]

nygł’

  1. insätta tappen (se ovan) i hålet på en båt
    Grammatik: Pret. nygłeð.

nýheit

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

heit f

  • "Mall:uttal"
  1. nyhet
    Etymologi: Jämför danska nyhed, tyska Neuheit; avledning av .

nýhæring

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

hæring

  1. (säljakt) om säl som nyss ömsat hår på våren

nykjil

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nykjil m

  • "Mall:uttal"
  1. nyckel
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bóðnykjil, nykjilhuł

nykk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nykk’

  1. njuta
  2. nyttja
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Grammatik: Pret. nykte sup. nykt.
Se även: njút’, nytj’, nytt’

nýland

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

land n

  1. mark som röjs till åkerodling
    Jämför: roðning
  2. nyligen odlad jord

nyrð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nyrð

  • "Mall:uttal"
  1. i norr, norrut, norråt, åt norden
    Etymologi: Fornnordiska nyrðri "norrare", komp. till norðr "norr".
    Användning: Brukas knappt ensamt men någon gång i sådana ord, nämligen nyrðallt "åt norra sidan men helt litet", nyrðifrá "norrifrån".
    Besläktade ord: nórð, nórðę
    Sammansättningar: nyrðett’
    Antonymer: søð

nyrðum

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Preposition

[redigera]

nyrðum

  • "Mall:uttal"
  1. norr om

nyst’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nyst’

  • "Mall:uttal"
  1. nysta

Substantiv

[redigera]

nyst’ n

  1. nystan
    Heð vær bæ sum ið nyst’, heð.
    Det var bara som ett nystan, det.
    Sammansättningar: nystbein

nystbein

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nystbein n

  • "Mall:uttal"
  1. nystfot

nytj’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nytj’

  • "Mall:uttal"
  1. nyttja, använda
    Grammatik: Pret. nykt’, sup. nykt.
    Se även: nytt’, nykk’

nýtt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nýtt

  • "Mall:uttal"
  1. ytterligare
    Dá umkríng tvá fjerðingęn vær lagt dít i græfę̆, svø vær eð dil oð vík’ yfir nǽfrĕð, sum vær uppum fiskĕnn, og legg’ dít nýtt trí hverf ettirsum deð fatas, svø deð vart sum heilguteð.
    När omkring två fjärdingar var lagda i gropen, så var det dags att vika över nävern, som var ovanpå fisken, och lägga dit ytterligare tre varv allteftersom det fattades, så det blev helt tillslutet.

Adjektiv

[redigera]

nýtt

  1. böjning


nytt’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nytt’

  1. njuta, ha nytta av[24]
    Hǫnð nytt ínt’ næ á dý.
    Han hade ej nytta av det, han njöt inget därav.
    Etymologi: Fornnordiska nýta; fornengelska nyttjan; danska benytte; fornnordiska nyttja; fornhögtyska nuzjan; nyhögtyska nützen.
    Grammatik: Pret. och sup. nytteð.
    Synonymer: nykk’


Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

n

  • "Mall:uttal"
  1. några, något
    Etymologi: Kortform av nægeð; jämför fornnordiska nǫkkut med samma betydelse
    Sammansättningar: nælta

Adverb

[redigera]

  1. ungefär, något
    svø nǽr
    något så nära
    stæð nǽr
    nästan intill
    og
    någorlunda
    kłǫ́kkę tvá um nǫ́ttę̆
    ungefär klockan två på natten
    Fraser: næ hvorn deil, næ hvort, næ og næ, næ svø nǽr


næ áf dý

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

áf

  1. mycket, nog mycket av det, otaligt
    Heð vær næ áf dý hérnă.
    Det var nog mycket här, intet litet av det.
    Användning: Om samma talesätt sägs ironiskt, så betyder det: mycket litet, obetydligt, av ringa antal.
    Varianter: næ áf dí

næ líta

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

líta

  • "Mall:uttal"
  1. lite grann
    Hérnă fatas næ líta enn.
    Här felar eller brister litet ännu.
    Synonymer: piligrút’, pjott, phlutt

næ og næ

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

næ og næ

  1. någorlunda
    Synonymer: bra nóv, næ svø nǽr

næ svø nǽr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

svø nǽr

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. något så när
    Synonymer: næ og næ, bra nóv
  2. i närheten av

næbb

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

næbb m

  • "Mall:uttal"
  1. lång och smal landsudde, som hugger sig ut i sjön eller ligger mellan en älvs eller bäcks krökningar
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: nef

nædd

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nædd m

  • "Mall:uttal"
  1. ringsäl, vikare Pusa hispida
    Hyperonymer: sjał

nǽfr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn nǽfr n

  • "Mall:uttal"
  1. näver
    Kłamr’ nǽfrĕð svø heð ínt’ tylles bort.
    Klamra nävern så att det ej ihoprullar sig.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: nǽfrlúðr, nǽfrstút, nǽfrkunt, nǽfrtyll’, nǽfrdós’, nǽfrrýf’, nǽfrtegt, skúrnǽfr, nǽfrtak
    Besläktade ord: nǽfr’

nǽfr’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-1 nǽfr’ f

  • "Mall:uttal"
  1. ett stycke näver
    Besläktade ord: nǽfr

nǽfrlúðr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǽfrlúðr m

  1. lur av näver, som nyttjas av vallhjon

nægar

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nægar f

  1. någon
    nægar einke fá gang’.
    Någon enstaka gång.
    nægar gang’ (nærrgang’)
    någon gång, någonsin
    Grammatik: Mask. nægenn, neutr. nægeð, pl. nægr’, dat. nægum

nægeð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nægeð n

  • "Mall:uttal"
  1. något
    Grammatik: Mask. nægenn, fem. nægar.

nægenn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nægenn m

  • "Mall:uttal"
  1. någon
    Etymologi: Av ; jämför jämtska nugun.
    Grammatik: Femininum nægar, neutrum nægeð, pluralis nægr’, dativus nægum.
    Varianter: nægær

nægnstinð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nægnstinð

  1. någonsin
    Varianter: nænnsinð

nægnting

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nægnting

  • "Mall:uttal"
  1. någonting
    Varianter: nænnting

nægr’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nægr’

  • "Mall:uttal"
  1. några
    Jag hæf nægr’ eik gærn ónysteð.
    Jag har några små passmar garn onystade.
    Besläktade ord: nægær, nægenn, nægeð, nægærst

nægum

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nægum

  1. dativform av næger

nægær

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nægær m

  • "Mall:uttal"
  1. någon
    Etymologi: Av ; jämför jämtska nugun.
    Grammatik: Femininum nægar, neuturum nægeð, pluralis nægr’, dativus nægum.
    Varianter: nægenn
    Sammansättningar: nægærst, nærstæðs, næstæðs

nægærst

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nægærst

  • "Mall:uttal"
  1. någonstans
    Hvors nægærst?
    Var någonstans?
    Varianter: nærstæðs, næstæðs
    Sammansättningar: nægærstnǽr
    Antonymer: íngærst, íngærstæðs

næmn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

næmn n

  • "Mall:uttal"
  1. namn
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: næmnlǫus
    Besläktade ord: nemn’

nǽmn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǽmn

  • "Mall:uttal"
  1. läraktig kvick, som har god fattningsgåva, lätt att lära och förstå
    Etymologi: Av .
    Varianter: nǽm, nǽmd, nimb
    Synonymer: fallinn
    Antonymer: ónǽmn, ófallinn

næmnlǫus

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

næmnlǫus

  • "Mall:uttal"
  1. namnlös
    Etymologi: Av .

nænn’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nænn’

  1. variant av ænn’

nænnting

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

nænnting

  • "Mall:uttal"
  1. någonting
    Varianter: nægnting

nǽr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǽr

  • "Mall:uttal"; kompar. /nèmːene/; superl. /nèmːɛst/, /némst/
  1. nära, intill
    nǽmstgrænn’nn
    den närmaste grannen
    Etymologi: Av ; se även ner.
    Grammatik: Kompar. nǽrmændĭ, superl. nǽrmest eller nǽmst.
    Sammansättningar: nǽrkvinn’, nǽrligginn, nǽrhennelig, nǽrhennis, nǽrskyldt, nǽryfir
    Fraser: næ svø nǽr, nǽr dí, nǽr sig sjøłf

nǽr dí

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nǽr dí

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. nära ögat

nǽrhennelig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǽrhennelig

  • "Mall:uttal"
  1. nära belägen, nära till hands
    Se även: nǽrhennis

nǽrhennis

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nǽrhennis

  • "Mall:uttal"
  1. nära till hands
    Se även: nǽrhennelig

nǽrkvinn’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǽrkvinn’ f

  1. barnmorska

nǽrligginn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǽrligginn

  1. angränsande

nærr’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nærr’

  1. lura
    Besläktade ord: nærr

nǽrskyldt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǽrskyldt

  1. nära släkt

nǽryfir

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

nǽryfir

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. nedåt

nǽst

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Preposition

[redigera]

nǽst

  1. hos
    Hann vístes nǽst mig.
    Han bor hos mig.
    Etymologi: Av .
    Synonymer: ner

nǽt’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nǽt’

  • "Mall:uttal"
  1. avknappa

nǿðg’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nǿðg’

  • "Mall:uttal"
  1. tvinga, nödga, övertala
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Passiv form nǿðges, pres. nǿdgis.

nǿgd

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

nǿgd

  • "Mall:uttal"
  1. nöjd
    Dú má fell va nǿgd dá dú hæf fátt hall’ pá gómp’ heile nǫ́ttę̆.
    Du får väl vara nöjd, när du har fått hålla på och dansa hela natten.
    Etymologi: Till nóv.
    Varianter: nǿgdĭr
    Besläktade ord: ónǿgd

nǿł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nǿł’

  • "Mall:uttal"
  1. söla mod något, som skall göras, dröja, vara senfärdig
    Etymologi: Såsom danska nøle av lågtyska eller frisiska nölen "vara ovillig".

nøss’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nøss’

  1. helt lätt vidröra, stöta till helt litet
    Ég nøsseð bæra tí eð, og enndá svø fuld eð.
    Jag vidrörde det bara helt lätt, och ändå så föll det.
    Varianter: nøsl’

nǿt’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nǿt’

  • "Mall:uttal"
  1. draga not, fiska med not
    Nǿt’ dum i dag?
    Drager de not i dag?
    Besläktade ord: nót
    Sammansättningar: ísnǿt’

nǿtren

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

nǿtren

  1. böjning

nøyt’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

nøyt’

  • "Mall:uttal"
  1. nöta
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. nøytt’, sup. nøytt.

Bottniska

[redigera]

Affix

[redigera]

ó-

  • "Mall:uttal"
  1. o-, prefix som indikerar nekande
  2. påvisar att något som skall göras ej är gjort ännu
    Heð hæf jag ógjórt.
    Det har jag inte gjort ännu.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Användning: Som regel får jakande betydelser omvänd innebörd, och nekande betydelser stärks. Till supinumformer menas att det som skall göras inte är gort ännu.
Sammansättningar: óár, óbærkeð, óbeitt, óbidrǫgji, óbigrípelig, óbigrǫfi, óbeiteð, óbidinn, óbillig, óbyggjinn, óbýtt, ódillátinn, ódjerf, ódainn, ófallinn, ófanzelig, óferð, óferðug, ófǿr’, ófrǫgjinn, ófyrhæppendis, ófyrsíinn, ófyrsvarand, ófyrvart, ófyrvarinn, óvær, ógaflig, ógárlig, ógimein, ógimeint, ógént, ógernum, ógóð, óhallug, óhendug, óhiskelig, óhugað, óhugasamm, óhuglig, óhúld, óhvæss, ókknugmænn, ókknug, ókunðug, ólaga, ólagsamm, ólídug, ólík’, ólíkt, ólíklig, ólítsamm, ólǫgum, ólústig, ómaga, ómagadǿm’, ómagafórð, ómagalig, ómagalundum, ómaka, ómaksamm, ómætslig, óminn’, ómuglig, ómorgneð, ómykjið, ónǽmn, óráðlig, ósein, óskyldt, óskynsamm, ósłétt, ósłjǿg, ósłǿg, ósterk, ótokt, ótoktug, ótrøystand, ótrifinn, ótrygg, ótyłd, ótýtt, óvarand, óvegað, óvegelig, óvert, óvitug, óviting, óvurðug, óvurðing


óár

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óár n

  • "Mall:uttal"
  1. hårt missväxtår, missväxt
    Vé fing’ óárĕð i ár og.
    Vi fingo missväxt i år även.
    Etymologi: Av .

óbservǽr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

óbservǽr

  • "Mall:uttal"
  1. observera
    Etymologi: Jämför tyska observieren, engelska observe, franska observer; av "ge akt på, vakta på, åtlyda".
    Varianter: óbsalvǽr

óbyggjinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óbyggjinn

  • "Mall:uttal"
  1. slösaktig, osparsam, ödsam, den som för mycket tager till i hushållningen i början och aldrig tänker på att det kan bliva allt
    Synonymer: óhúld

óbærkeð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óbærkeð

  1. eg. ej avbarkad; a) om timmer; b) om hudar och skinn
  2. , ohyfsad

óð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn óð n

  1. smått om, klen skörd, klent fiske etc, även om småväxta människor

ódillátinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ódillátinn

  1. som gör något utan tillåtelse

ódjerf

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ódjerf

  1. blyg, blygsam

ódl’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ódl’

  • "Mall:uttal"
  1. odla

óðnsdag

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óðnsdag m

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. onsdag
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: æskóðnsdag

ódúfinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ódúfinn

  1. ej modig, ej vågsam; räddlivad

ǫ́dug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫ́dug

  • "Mall:uttal" (Umeå); /ɑ̀ːdä/ (Luleå)
  1. förödsam, den som slösar allt och ingenting sparar, glupsk
    Etymologi: Jämför isländska auður "tom, öde".
    Synonymer: ǫuðsksamm

ófallinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ófallinn

  1. en som ej är fallen eller händig att göra något
    Synonymer: ónǽmn
    Antonymer: nǽmn, fallinn

ófanzelig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ófanzelig

  1. ofantlig, oformligt stor, obäklig
    Varianter: ófanzlig

óferð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óferð f

  1. ofärd, olycksfall

óferðug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óferðug

  • "Mall:uttal"
  1. ofärdig, handikappad

ófrǫgjinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ófrǫgjinn

  • "Mall:uttal"
  1. olustig, omornad, ruskig, illamående, inte munter
    Användning: Är motsatsen till frǫgjinn men mera i bruk än det.

ǫfund

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn ǫfund f

  • "Mall:uttal"
  1. avund
    Fołkjĕð ér svø fúlt við ǫfund svø dú kænn ínt’ vara lavið dum.
    Folket är så fullt med avund, så att man inte kan bo ibland dem.
  2. förtretlighet, förarglighet, besynnerlighet
    Heð vær líkveł ǫfundę̆ dú skúll’ varð’ uppsett.
    Det var högst förtretligt, att man inte skulle bli någonting till.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .


ófyrhæppendis

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ófyrhæppendis

  1. oförmodat och mot ens önskan

ófyrsíinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ófyrsíinn

  1. oförsiktig; som ej ser sig för

ófætt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ófætt

  1. oäven
    Heð vær ínt’ ófætt.
    Det var inte oävet.

Bottniska

[redigera]

Konjunktion

[redigera]

og

  • "Mall:uttal"
  1. och, ock (åldrigt)
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , av , av

Adverb

[redigera]

og

  1. också, även
    Ho var 'n fager stiint, å hä tykt a själv åg, sä a no gjernom villt vahl firä å ong-kära.
  2. visst
    Han vȧr å tahttu sȯm to hodna.
    Han var visst nödträngd, som tog den där (nämligen till hustru).
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , av , av


ógaflig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ógaflig

  1. otymplig[25]


ógárlig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ógárlig

  1. ej tillreds, ej för tillfället färdig eller användbar
    Hann ér ógárlig dil oð fera.
    Han är ej resfärdig.
    Heð ér ógárligt.
    Det är ej färdigt till att begagnas.
    Antonymer: gárlig

ógént

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ógént

  1. icke gent
    ógént at gá denn vegjĕn
    en krokväg

ógernum

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ógernum

  1. ogärna

ógimein

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ógimein

  • "Mall:uttal"
  1. utomordentlig, ovanlig, ganska stor
    Besläktade ord: ógimeint

ógimeint

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ógimeint

  1. ovanligt, utmärkt

ógóð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ógóð

  1. för god, avundsvärd, skadlig
    Heð vær ínt’ ógott um.
    Det var ej för mycket åt honom; han förtjänade det väl.
    Användning: Brukas både i god och ond bemärkelse.

ógreið’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ógreið’

  1. bringa i oreda, hoptrassla

ǫgug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫgug

  1. ilsken, otålig

ogústi

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ogústi

  • "Mall:uttal"
  1. augusti

ógǽf

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ógǽf

  • "Mall:uttal"
  1. ej givande; säges om vånor och bragder
    Grammatik: Neutr. ógǽft.
    Antonymer: gǽf

óhallug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óhallug

  1. som ej håller, som lätt går av

ȯhdderskog

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ȯhdderskog m

  1. alskog

ȯhdderspȧrr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ȯhdderspȧrr m

  1. gråsiska Carduelis flammea flammea
    Synonymer: vimpling

óhendug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óhendug

  1. som ej är händig, ej har någon slags konstfärdighet
    Synonymer: ófallinn, ónǽmn
    Antonymer: hendug

óhúld

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óhúld

  • "Mall:uttal"
  1. slösaktig
    vara óhúld við płæðsĕnn
    att ta upp för mycket plats
    Synonymer: óbyggjinn, rummstigug, ǫuðsksamm
    Sammansättningar: óhúldfé

óhvæss

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óhvæss

  1. slö, som ej biter
    Synonymer: słiǿg

okk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

okk’

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. addera

ókknug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ókknug

  • "Mall:uttal"
  1. främmande, främling, okänd
    ókknugfołkjĕð
    okänt folk
    Etymologi: Jfr fno úkunnʀ.

ókknugmænn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ókknugmænn m

  1. främmande, okänd person

óknytt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óknytt

  • "Mall:uttal"
  1. oknytt
    Heð vær óknytt ti Pér Ółs.
    Det brukade spöka hos Per Olssons.

ókunðug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ókunðug

  • "Mall:uttal"
  1. okunnig av ställen, okunnig av landet, främmande på en ort
    Let nð ínt’ gá einsamminn sum ér ókunðug.
    Låt honom inte gå ensam, som är okunnig av landet.
    Etymologi: Fornnordiska kunnʀ, kuðʀ "känd; bekant".

ólaga

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ólaga

  1. bringa i olag, oordning

ólagsamm

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ólagsamm

  1. svår att göra i lag[26]


oldr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-4 oldr f

  • "Mall:uttal"
  1. al, alträd[27], gråal Alnus incana[28]
    Varianter: ȯhdder, aldr, auler
    Etymologi: Av , Jämför älvdalska ålder, svenska alder.
    Sammansättningar: ȯhdderspȧrr, ȯhdderskog


Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m olg m

  1. sälhane

ólídug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ólídug

  • "Mall:uttal"
  1. otålig, en som ej kan lida eller tåla det minsta
    Kurs hvoð dú ér ólídug.
    Kors bevars vad du är otålig.
    Användning: Det syftar mest på svårigheter, som kunna möta kroppens känslor.

ólík’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ólík’

  1. ogilla
  2. anse otroligt
    Ég ólík’ eð int’.
    Jag anser det ej osannolikt.

ólíklig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ólíklig

  • "Mall:uttal"
  1. överväldigande
    Etymologi: Av .

ólíkt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ólíkt

  1. opassande
  2. orimligt
  3. ganska, övermåttan
    ólíkt bra, illa, snáhl, stór, vakr

ólítsam

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ólítsam

  1. olydig, gensträvig
    Antonymer: lítsam
  2. ej att lita på

Óll’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Óll’ m

  • "Mall:uttal"
  1. ett mansnamn
    Etymologi: Av .
    Varianter: Ół’
    Sammansättningar: Ółssęn

ólǫgum

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ólǫgum

  1. opassande[29]
    Heð vær ólǫgum gjórt.
  2. alltför mycket, omåttligt, orimligt[29]
    ólǫgum rík, ólǫgum stygg


ǫłu

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m-oräkn ǫłu m

  1. (kemi) alun
  2. alunjord, ofruktbar jord
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Såsom i andra germanska språk via franskan; möjligen besläktat med øł.
Sammansättningar: ǫłumærk, ǫłurík, ǫłustrǽk

ólústig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ólústig

  1. otrevlig
    ólústigt veðr
    otrevlig väderlek

ómaga

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ómaga u

  1. barn, övermage
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: ómagadǿm’

Adjektiv

[redigera]

ómaga

  1. barnslig, ej fullvuxen; omyndig
    Etymologi: Av .
    Synonymer: bærslig

ómaka

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ómaka

  1. besvära
  2. besvära en sittande att uppstiga eller att maka åt sig
  3. oroa, uppväcka (en sovande)
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: makligheit, ómaksamm

ómaksamm

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ómaksamm

  1. besvärlig
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: ómaka, makligheit

ómn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m ómn m

  • "Mall:uttal"
  1. ugn
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kakłómn, bǫkuómn, tigłómn, ómnstunn’, ómnskelling

ómætslig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ómætslig

  1. som ej kan ätas; osmaklig
    Antonymer: itanis, mætslig, spíssam

óndes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

óndes

  1. bli ond
  2. krångla, när något inte lätt låter sig göras
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: hvǽnnes

óng

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óng

  • "Mall:uttal"
  1. ung
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: óng’
    Antonymer: gamal


óng’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óng’ m

  1. unge
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: áłóng’, eitróng’, hæraóng’, hǿnsóng’, khissóng’, tissóng’

óngł

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óngł n

  1. mögel
    Besläktade ord: óngłes

óngłes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

óngłes

  1. mögla (om mjölk, ost o. d.)
    Besläktade ord: óngł

ónǿgd

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ónǿgd

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. missnöjd

ópparǽr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ópparǽr

  • "Mall:uttal"
  1. operera
    Besläktade ord: ópprasjón

ópprasjón

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ópprasjón f

  • "Mall:uttal"
  1. operation
    Besläktade ord: ópparǽr

óráðlig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óráðlig

  • "Mall:uttal"
  1. otäck, obehaglig,
    Heð vær færlig óráðligt.
    Det var hiskeligt otäckt.
    Etymologi: Motsvarande fornsvenska oradhliker, isländska úráðlegur, tyska unrätlich.

órð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n órð n

  • "Mall:uttal"
  1. ord
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: forórð, krúsigórð
    Besläktade ord: órð’

órð’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

órð’

  • "Mall:uttal"
  1. orda, omtala[30]
    Han órðeð int’ um na.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: forórð’
    Besläktade ord: órð


órne

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

órne

  1. unken, fuktig, orig; om mjöl och bröd
    Besläktade ord: órnes

órnes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

órnes

  1. bliva vidbrunnen av värme, bliva unken; om spannemål som tagit skada
    Etymologi: Av "uppvärma; bli varmt".
    Grammatik: Pret. órnese.
    Besläktade ord: órne

órt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

órt

  • "Mall:uttal"
  1. (viktsmått) ort, 4,25 gram
    I hałf órt vær sum dúft.
    En halv ort var som en nypa.
    Etymologi: Av medellågtyska eller tyska ort.
    Sammansättningar: órtbissmał

ósein

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ósein

  1. rask, hurtig, snabb
    Etymologi: Av .
    Synonymer: snjell

óskynsamm

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óskynsamm

  • "Mall:uttal"
  1. hård och känslolös mot andra, en som oömt hanterar någon
    Dum vara færlig óskynsamm við báðnę̆.
    De är ganska vårdslösa med sina barn.
    Etymologi: Av .
    Synonymer: óvurðug

ósłjǿg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ósłjǿg

  • "Mall:uttal"
  1. som ej är vass
    ósłjǿg kníf
    Synonymer: óhvæss

ósłǿg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ósłǿg

  1. som gör dåligt handarbete
    ósłǿg hantverkar, snikkar
    Etymologi: Av .

Bottniska

[redigera]

Pronomen

[redigera]

oss

  • "Mall:uttal"
  1. oss
    Ja vé sí nóv heimdǿmę um eð, heð ér nóv svø ner oss og.
    Ja vi se nog huru hemma tillgår, det är nog så hos oss också.
    Stakkare oss um faðrĕnn fall frá.
    Stackars oss om vår far går bort.
    Etymologi: Av .


ósterk

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ósterk

  1. svag, utan styrka

óstǫdug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óstǫdug

  1. ostadig
    óstǫdug veðrleik
  2. svag
    óstǫdug tráð
    Synonymer: błǫut, kłǫsug, magteslít’nn, słym
  3. lättsinnig
    óstǫdug yngling
    Synonymer: słentelig
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

ósǿf

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ósǿf

  1. som har svårt att sova eller sover oroligt
    Etymologi: Fornnordiska sœfr, svæfr.

ótrifinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ótrifinn

  • "Mall:uttal"
  1. som vantrivs, mår illa

ótrygg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ótrygg

  1. rädd, blyg, förlägen, skrikig; om barn, som är rädda för främmande
  2. som ej rätt trivs; om kreatur

ótrøystand

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ótrøystand

  1. tröstlös
    Besläktade ord: trøyst’

ótt’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ótt’ f

  1. otta
    Jag fór í ótt’.
    Jag for i ottan.
    Etymologi: Av .

ótýtt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ótýtt

  1. olyckligt, osäkert, utsatt för spöke
    Heð ér ótýtt der i gǫ́rðŭm.

Adverb

[redigera]

ótýtt

  1. olyckligt, oturligt
    Heð gikk svø ótýtt fyr mig.
    Jag hade sådan otur.

ǫuðkendt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫuðkendt

  • "Mall:uttal"
  1. den eller det, som har så säkra, egna kännetecken att den av var och en ganska lätt igenkännes
    Etymologi: Av .

ǫuðskefúrútt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫuðskefúrútt

  • "Mall:uttal"
  1. olustig, nedstämd, modfälld, olustig, ur slag

ǫug’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ǫug’ n

  1. (anatomi) öga[31]
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pl. ǫugenn; avledningar slutar på -ǫugd.
    Sammansättningar: ǫughvæss, ǫuglǫus, ǫugsterk, ǫugstinn
    Varianter: ǿg’


ǫughvæss

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫughvæss

  1. som har sträng uppsyn

ǫuglǫus

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫuglǫus

  1. blind

ǫugsterk

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫugsterk

  1. som har starka ögon[32]


ǫugstinn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫugstinn

  1. stirrande
    Jämför: stinnǫugd

ǫuk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ǫuk’

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. öka
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. ǫukte, sup. ǫukt.

ǫuł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-1 ǫuł’ f

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. rem i skidan över foten
    Varianter: ǿł’ n
    Sammansättningar: andorǫuł’, ǫułhuł

ǫum

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫum

  • "Mall:uttal"
  1. öm, ömtålig, lidande av värk[33]
    Sammansättningar: ǫumfǿtt, ǫumkell, ǫumkýl’, ǫumskint
    Besläktade ord: ǫum’


ǫum’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ǫum’

  1. ömma, hysa ömhet
  2. känna ömhet, värk i någon kroppslem
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: ǫum

ǫumfǿtt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫumfǿtt

  1. ömfotad
    Ég æ lupið pá steinęn, svø ég ér ǫumfǿtt.
    Jag har sprungit på stenar(na), så jag är ömfotad.

ǫumskint

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

ǫumskint

  • "Mall:uttal"
  1. ömtålig, en som ej tål det minsta hårda vidrörandet, som kommer åt dess kropp eller hud

ǫur

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m ǫur m

  • "Mall:uttal" (Umeå, Holmön); /éʊ̯ːɾ/ (Luleå)
  1. ör, stenör eller ett litet stengrund i sjöar och fjärdar, som är lite över och tittar i vattubrynet
  2. stenig strand
    Synonymer: fjeru
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: ǫuring

ǫuring

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ǫuring m

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. öring

ǫuskær

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ǫuskær n

  1. öskar, kärl varmed vatten öses ur båten
    Etymologi: Av .

ǫustę

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ǫustę

  • "Mall:uttal"
  1. österifrån
    Etymologi: Av .
    Varianter: óstę
    Sammansättningar: ǫustędil, ǫustęfyr, ǫustęnórðę, ǫustęnett’, ǫustęni, ǫustęsunðę, ǫustęveðr, ǫustęfyri, ǫustęnórðęnett’
    Antonymer: vestę

ǫustędil

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ǫustędil

  1. i öster, österut

ǫustęfyr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ǫustęfyr

  1. österom

ǫustęfyri

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ǫustęfyri

  1. österom

ǫustęni

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ǫustęni

  1. österut, i östra sidan eller delen av[34]
    ǫustęni veggum
    i östra sidan av väggen


ǫustęnórðę

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

ǫustęnórðę

  1. nordost

óvarand

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óvarand

  1. odräglig

óvegað

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óvegað

  1. ofarbar, ej plogad; om vinterväg
    Etymologi: Av .

óvegelig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óvegelig

  1. oundviklig
  2. omätlig, ofantlig
    óvegelig stór, lít’nn
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Till vega.

óvellug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óvellug

  1. oväldig

óvert

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

óvert

  • "Mall:uttal"
  1. oförtjänt
    Heð fikk dú óvert.
    Det förtjänade du inte.
  2. ändamålslöst, utan ändamål
    Heð ér óvert heð dú gár dil um.
    Det är inte värt för dig att gå till honom.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska úverđugr "ovärdig".

óviting

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óviting m

  • "Mall:uttal"
  1. ovettig, stursk människa

óvitug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óvitug

  • "Mall:uttal"
  1. ovettig
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: óviting

óvǫrn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óvǫrn f

  1. vårdslöshet

óvurðing

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

óvurðing m

  1. oordentlig, odygdig pojke

óvurðug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óvurðug

  1. vårdslös
    Synonymer: óskynsamm

óvær

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

óvær

  1. ovarsam, oförsiktig
    Etymologi: Av .

oyjes

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

oyjes

  • "Mall:uttal"
  1. beklaga sig, kvida, jämra sig
    Hǫnn væ svø sjúk heð hǫnn oyddis.
    Han var så sjuk att han jämrade sig.
    Etymologi: Jämför fornnordiska óast.
    Grammatik: Pret. oyddis, sup. oyddĭs.

pá vónvara

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

pá vónvara

  1. försök, på vinst och förlust
    Ég tóv mig ein lutsedil pá vónvara.
    Hǫnð fór ástæð skóg’ pá vónvara.
    Han gick ut att jaga, för den händelsen att något villebråd kunde träffas.
    set út ein refsaks pá vónvara
  2. på försök, ifall det skulle behövas
    Tag eð við dig pá vónvara.
    Ta det med dig för säkerhets skull.


pábrá

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pábrá n

  • "Mall:uttal"
  1. släkttycke, ärvd likhet, egenhet för släkten
    Jämför: nota, gjerð
    Se även: brá pá

pafa

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pafa

  • "Mall:uttal"
  1. plumsa (i snö)

Páł

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Páł m

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. ett mansnamn

paltsłóng’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

paltsłóng’ f

  1. postväska, matväska, ryggsäck, handväska
    Grammatik: Def. paltsłóngę, pl. paltsłóngin.

panel

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

panel n

  1. dörr- och fönsterfoder


pank

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pank n (singulare tantum)

  1. stök, skräp, ihopkastat på ett ställe, flyttningsgods, allehanda saker
    Heð ér svø mykjið pank hér.
    Det är så mycket skräp här.
    Besläktade ord: pank’

Adjektiv

[redigera]

pank

  1. klen, dålig, eftergiven, len
    Jag ér ínt’ pank jag.
    Jag är inte klen jag.
    Hǫnð ér ínt’ pank dá hǫnð gár ástæð.
    Han är inte efterlåten, han ger sig ej strax eller med det minsta motstånd, då han går åstad.
    Användning: Brukas alltid i liknande talesätt, och alltid efter ínt’.

Verb

[redigera]

pank

  1. böjning

pank’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pank’

  • "Mall:uttal"
  1. packa ihop skräp, städa ihop skräp, inpacka skräp
    Kǽrið pank i hóp læssĕð nælta.
    Kära packa eller städa ihop lasset lite.
    Besläktade ord: pank

patrón

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

patrón m

  1. (nedsättande) skälm


peð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

peð m

  • "Mall:uttal"
  1. cykel, velociped
    Synonymer: sýkl


peis

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

peis m

  1. penis hos människan och i synnerhet boskap

Pell’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Pell’ m

  1. ett mansnamn

pembl’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pembl’

  1. (frekventativum) supa i smått, men ofta
    Dim sæt og pembleð heile nǫ́ttę̆.
    Varianter: pimpl’

penning

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

penning m

  • "Mall:uttal"
  1. penning
    Hvors ér penningęn?
    Var är pengarna?
    Hæf dú ínt’ næ penningum?
    Har du inga pengar?
    Hvoð dú yps’ við penningęn!
    Vad du slösar med pengarna!
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: leiðpenning, penningkætt’, penninglǫust
    Fraser: sí penning

Pét’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Pét’ m

  1. ett mansnamn
    Etymologi: Av , från (Pétros), från πέτρος (pétros, “sten”), besläktat med πέτρα (pétra).

píg’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

píg’ f

  1. piga, hembiträde
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: brúðrpíg’, píglæt
    Synonymer: pígirskj

pigg’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pigg’

  1. (reflexvt: pigg’ sig) tillfriskna; uppmuntras

pígirskj

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pígirskj f

  • "Mall:uttal"
  1. (nedsättande) piga
    Synonymer: píg’

píglæt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

píglæt f

  1. smuts under dörrhandtag som ej torkats bort

pikkelig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

pikkelig

  1. liten, mycket liten
    pikkelig grút’
    en allra minsta del av något
    Besläktade ord: pikkr, pikkug
    Synonymer: pillerig

Adverb

[redigera]

pikkelig

  1. helt litet

píl’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

píl’

  1. ila snabbt som en pil
    Hann píleð fræmm nórðett’ vegjum.

pila

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pila

  • "Mall:uttal"
  1. småröras, småröra sig, småröra fingrarna, ungefär som när man spelar på en klaveret
    Hǫnn pilað við fíngrĕð pá akslĕnn.
    Han lekte med fingrarna på axeln.
    Vanliga konstruktioner: pila pá
    Sammansättningar: pilabǫll
    Synonymer: pilr’


pilabǫll

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pilabǫll m

  1. en barnlek, då barn tävlar att med käpp peta en boll i något för tillfället öppet hål på marken
    Synonymer: pitabǫll

piligrút’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

piligrút’ f

  1. något pyttelitet
    Jämför: grút’, pjott, phlott, nælta

pilk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pilk’

  1. springa smått, trippa med små lätta steg; om barn
    pilk’ áf gárþi
    springa sin väg
    Vanliga konstruktioner: pilk’ áf

pilk’ áf

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Fras

[redigera]

pilk’ áf

  1. ge sig av, motvilligt

pill’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pill’ f

  1. en art insekt, skräddare
  2. mygglarv

pilles

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pilles

  1. träget röra på händer och fötter; sparka, sprattla, ej kunna hålla sig stilla
  2. bemöda sig att uppstiga då man ligger illa på rygg, t. ex. i en grop eller ett dike
    Hǫnð lág der og pilleseð og vær ínt’ svø stíg’ upp.
    Han låg där och bråkade med händer och fötter, men förmådde ej resa sig upp.
    Tórdyfilĕnn lág og pilleseð pá vegjum, menn vær ínt’ svø kuma pá beinum.

pinn’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pinn’ m

  • "Mall:uttal" (Hössjö)
  1. pinne

pírelig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

pírelig

  1. (om djur, människor, växter) späd, klen

pissmǫur

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pissmǫur m

  1. pissmyra, ettermyra Formica rubra

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pit m

  • "Mall:uttal"
  1. dålig arbetare, som ej får något ur sina händer färdigt gjort
    Besläktade ord: pitabǫll


pít’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pít’

  1. pipa
    Fughlĕn píteð.

Pít’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Pít’

  • "Mall:uttal"
  1. Piteå
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: pítmáł

pitabǫll

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pitabǫll m

  1. en barnlek, då barn tävlar att med käpp peta en boll i något för tillfället öppet hål på marken
    Varianter: pilabǫll

pjáł’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pjáł’

  1. pjunka

pjekk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pjekk’

  1. knacka, slå helt lätt
    Hǫnð pjekkeð pá nubbĕnn.
    Hann pjekkeð ti dyrę̆.
    Etymologi: Av .
    Jämför: dónk’, kłakk’

pjen

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

pjen

  1. liten, dålig

pjollr’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pjollr’

  1. pratsjukeprata, låta käften gå
    pjollr’ pá sum lambstymmilĕnn
    prata på som lammsvansen går

pjosar

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pjosar m

  1. stackare, en usel stackare, usling, eländig varelse, som varken kan eller förmår någonting uträtta eller göra

pjott

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pjott m

  • "Mall:uttal"
  1. lite grann
    Synonymer: nælta, piligrút’, płott

pjún

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pjún n

  1. stagg, en liten fisk, spigg

płág’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

płág’ f

  1. plåga

Verb

[redigera]

płág’

  1. plåga
    Grammatik: Passiv form płáges.

płagat

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

płagat n (?)

  • "Mall:uttal"
  1. affisch[35]


płagg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

płagg n

  1. slag, stryk
    Besläktade ord: płagg’

płagg’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

płagg’

  1. slå, ge stryk
    Grammatik: Pret. och sup. płaggeð.
    Besläktade ord: płagg

płánǽtrĭn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

płánǽtrĭn f pl

  1. de synliga linjerna i huden på flata handen, av vilka teckningar man förmenar sig kunna förutse en människas öde
    lesa płánǽtrĭn á einum
    se någons öde i handflatan

płega

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

płega

  1. förpläga, undfägna
    Hǫnð płegað mig svø ólíkligt.
    Etymologi: Av , motsvarande tyska pflegen; av omstritt ursprung.
    Besläktade ord: płegað, płegall, płegalig, płeganing, płegasam
    Jämför: płǽg’

płent’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

płent’

  • "Mall:uttal"
  1. pränta, skriva vackert
  2. härma tryck, texta
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Pret. płenteð.

płett’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

płett’

  1. smälla dovt
    Dim płetteð og skǫut við nælta lǫuskrút.

Substantiv

[redigera]

płett’ f

  1. liten tunn pannkaka
    Sammansättningar: płettlogg, płettpænn’

płimm

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

płimm m

  1. paraply

plogg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

plogg n

  1. plagg

pługg’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pługg’

  • "Mall:uttal"
  1. plugga
    Jag pługgeð i genn hułĕð ti tunnę.
    Jag satte tapp i tunnan.
    Heð ér int’ gutt oð pługg’ utí hǫnnda næ vit.
    Det är inte lätt att plugga vett i den där.

płút

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

płút m

  1. (anatomi) läpp, tjock och framstående hängläpp
    Vanliga konstruktioner: heng’ płútĕn, setj’ út płútĕn
    Besläktade ord: płút’

płút’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

płút’

  • "Mall:uttal"
  1. prata[36]
    Besläktade ord: płút
  2. pruta
    Mykjið fá jag płút’?
    Hur mycket får jag pruta?
    Sammansättningar: płútmon


płæðs

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m płæðs m

  • "Mall:uttal"
  1. plats
    Hǫnð rǿgd’ ínt’ płæðsĕnn.
    Han angav inte platsen.
    Hirnă ér nn dálig płæðs fyr dig.
    Det här är en olämplig plats för dig.

płǽg’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

płǽg’

  • "Mall:uttal"
  1. förpläga med rusdrycker
  2. bruka
    Heð płǽg’ hæ vyrið vanligt.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Grammatik: Pret. płǽgeð.
Jämför: płega

pórt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pórt m

  1. förrum till fähus eller stall
    Etymologi: Av .

pót

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pót m

  1. lustigkurre, fiffig ooh livlig person
    Besläktade ord: pótelig
    Se även: pótĕnn

pótelig

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

pótelig

  • "Mall:uttal"
  1. lämplig, behändig, väl till pass, förträfflig, storståtlig; lustig (om folk, kläder)
    Besläktade ord: pót, pótĕnn

pótĕnn

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pótĕnn m

  • "Mall:uttal"
  1. förträffligt medel till visst ändamål, något väl passande till en viss sak
    Hvítlǿkjĕnn ér pótĕnn át faðnum.
    Vitlöken är förträfflig att fördriva Fan med.
    Heð vór pótĕnn át um.
    Det vore lagomt åt honom.
  2. bestämd form singularis nominativus av pót

pott’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-1 pott’ f

  • "Mall:uttal"
  1. butelj, glasflaska
    Heð ér int’ veł um int’ pottę stár pá bórðĕð alltjamt.
    Det är inte bra, om inte brännvinsflaskan fortfarande står på bordet.
    Etymologi: Av .

prekatór

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

prekatór m

  1. skällsord åt karlar

primp

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

primp

  1. som tar illa upp, blir stött, ond[37]
    Synonymer: snarstikjinn


priskurant

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

priskurant m

  1. postorderkatalog

prǫtug

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

prǫtug

  1. pratig
    Sammansättningar: prǫtugfǿr

prypp’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

prypp’

  1. fjärta, släppa väder
    Synonymer: drunt’, frypp’

púf

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

púf m

  • "Mall:uttal"; nom. bfsg. /pʉ́ːven/; nom. bfpl. /pʉ́ːvɐ/
  1. odygdigt barn (även om djur)

púł

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m púł m

  •  "Mall:uttal"; nom. bfsg. /pʰʉ́ːɳ/; nom. bfpl. /pʰʉ̀ːɽɐ/ (Umeå)
  1. stursk och envis man
    Besläktade ord: púług
    Jämför: súrpúł’

pull’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pull’ f

  • "Mall:uttal"
  1. bubbla

Verb

[redigera]

pull’

  1. bubbla

pund

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pund n

  • "Mall:uttal"
  1. (viktenhet) pund
    Hǫnð vóg tíe pund.
    Han vägde tio pund.

pusa

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-m-an pusa m

  • "Mall:uttal" (Umeå); /pùːsa/ (Överkalix)
  1. påse
    Hvoð hæf dú inni pusanum?
    Vad har du i påsen?
    Etymologi: Av .

pyls’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pyls’ f

  1. korv, blodkorv
  2. hackmat a lever, lunga, hjärta, huvud m. m. vid slakt

pynt’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pynt’

  • "Mall:uttal"
  1. sorgfälligt putsa, tillreda; smycka, göra rent och snyggt
    Dú gjit pynt’ dig nælta innę dú gár dil stædum.
    Du lär väl snygga till dig något innan du går till staden.
  2. (konstruktion: pynt’ nið) smutsa ner
    Dú hæf líkul pynteð nið dig.
    Pynt int’ nið gułfen við vótpjeksin dín’!
    Söla inte ned golvet med dina blöta pjäxor!
    Nú hæf dú pynteð dig i sóten.
    Fyrbærmese hvurrig dú æ pynteð kłǽðę dín’!

pypil

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pypil m

  1. (anatomi) njure
    Sammansättningar: pypilgres, pypilnas, pypilpalt
    Synonymer: njúrann, typilpalt

pýr

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn pýr n

  1. tråkigt småarbete, småsysslor, göromål, som går sakta och fordrar mycken tid
    Heð vær ið færlig pýr sum altið rekk dil.
    Det var ett hiskeligt prackarbete, som alltid räcker till.
  2. besvär
    Heð ér ið hæsklig pýr við heðdernă.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: pýr’
Synonymer: pýring, pýrning

pytt

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pytt m

  • "Mall:uttal"
  1. liten gosse

pænnkǫku

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pænnkǫku f

  1. pannkaka

pænnpíning

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pænnpíning m (singulare tantum)

  1. det sämsta survattnet som blir kvar i brännvinspannan, sedan efterlanken är överrunnen, panndrav

pær

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pær n

  1. par, något i tvefald
    Etymologi: Av .
    Fraser: pærum, pær um pær

pǽr’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-1 pǽr’ f

  • "Mall:uttal"; nom. bfsg. /pʰɛ̀ːɾɐ/; nom. bfpl. /pʰɛ̀ːɾɛn
  1. potatis
    Etymologi: Av .
    Grammatik: När man talar om potatis i kollektiv eller allmän betydelse brukas nom. bfpl. pǽrern.
    Sammansättningar: pǽrarð, pǽrænn, pǽrgref, pǽrhínk, pǽrkáł, pǽrmjøł, pǽrknupp, pǽruhvænn, pǽrpúł, pǽrpubb, pǽrrand, pǽrrís, pǽrskír, sǽðispǽrin

pǽrgref

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pǽrgref n

  1. hacka varmed man gräver upp potäter

pǽrkáł

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pǽrkáł m

  1. potatisblast
    Synonymer: pǽrrís

pærl’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pærl’

  • "Mall:uttal"
  1. pärla
    Heð kumeð upp næ gúł’ a pærl’.
    Det kom upp några gula pärlor.
    Etymologi: Av ett vulgärlatinskt perla, sannolikt ombildning av eller bildat till latinska perna, ursprungligen betecknande en musselart.

pǽrrand

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pǽrrand f

  • "Mall:uttal"
  1. potatisfåra
    Se även: ristefor

pǽrskír

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pǽrskír f

  1. nötskrika[38]
    Synonymer: skógskír, skógskǫtu, rugskír, rugskrík’


pæsk’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pæsk’

  1. plaska, slå med händerna eller annat i vatten eller annan vätska såsom barn pläga göra
    Hǫnð pæskeð ti vǫtufætĕð svø eð skvimpeð pá allum sídum.
    Han plaskade i vattenfatet så att det skvätte åt alla håll.
    Synonymer: skuła


pæsl’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pæsl’

  • "Mall:uttal"
  1. vispa

pæss

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Adverb

[redigera]

pæss

  • "Mall:uttal"
  1. hur mycket
    Pæss rík vart dú?
    Hur rik blev du?
    Pæss langt ér eð dil stæðĕnn?
    Hur långt ungefär är det till staden?
  2. ungefär
    (svø) pæss sum nn fjeðndeil
    ungefär 1/4 mil
    Heð ér svø pæss sum i dag.
    Det är ungefär i dag.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Synonymer: mátt
Sammansättningar: pæssum

pǿs

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pǿs m

  1. pust, hård suck
    Hann vær gárlig słepp’ síztpǿsn.
    Han var färdig att släppa sista pusten.
  2. en liten väderpust, som strax är förbi
  3. fjärt
  4. (anatomi) pung: scrotum
    ta pǿs á nænn
    ta kol på någon
  5. pojke
    Synonymer: guss’, gút, strík
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: pǿs’

pǿs’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

pǿs’

  1. koka över
  2. yva sig
  3. brinna dåligt, utan låga; om sur ved
  4. blåsa hastigt med munnen, pusta tungt en och annan gång, flåsa häftigt och ojämnt
    Jó dú hæf næ pǿs’ yfir.
    Nog har du att oroa dig över.
    Hvurrig lengj’ ska dú stá og pǿs’ og enndá ínt’ fá upp eldĕnn?
    Hur länge ska du stå och blåsa och ändå inte få upp elden?
  5. jäsa upp, svälla upp, helst med luftbubblor
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Grammatik: Pret. pǿst’, sup. pǿst.
Besläktade ord: pǿs
Sammansättningar: pǿsleirę

pǿsleirę

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

pǿsleirę f (oböjligt)

  1. jäslera
    Synonymer: kiku

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

n

  1. rågång
    Sammansättningar: rálinj
    Synonymer: linj


rað

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-a rað f

  • "Mall:uttal"
  1. rad
    Dú haf ínt’ lisi nn rað ti abisbóka.
    Du har inte läst en rad i abc-boken.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: rada, roda
    Sammansättningar: rodarétt

Adjektiv

[redigera]

rað

  1. snar
    He ér ratt gjórt.
    He ér radernde sagdt enn gjórt.
  2. som är nära till hands, tjänlig till, lätt att göra; som fort kan ske
    He ér radernde drikk’ enn súp’ ve skéda.
    Det går fortare att dricka än äta med sked.
    radest gjórt
    lättast, fortast gjort
    radeste vegjenn
    ginaste vägen
  3. rak
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Kompar. radernde, superl. radest, neutr. ratt.
Sammansättningar: óratt, raðbergd, raðfyri, raðpissebyksern, raðveg, rattátmat
Fraser: vora ratt át

ráð

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ráð n

  • "Mall:uttal"
  1. råd
    Hann słó áf rádĕð.
    Han ångrade sig.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: áráð, hjałpráð, ráðlǫus
    Besläktade ord: ráð’


ráð’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ráð’

  1. (ofta: ráð’ við) förmå, hava makt, förmåga, tillstånd eller rättighet till
    Ráð dú við lypt’ tjerutunnę?
    Förmår du lyfta tjärtunnan?
    Ráð dú gera heð?
    Ég hæf rádt mig ein hist.
    Användning: När ráð’ við betonas betyder det "klara av, orka", men obetonat betyder det "komma åt".
  2. (konstruktion: ráð’ dil) förskaffa, förvärva, uppköpa
    Synonymer: dilráð’
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Pret. rádd’, sup. rádt.
Besläktade ord: ráð

rada

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

rada

  • "Mall:uttal"
  1. placera i rader

Substantiv

[redigera]

rada f sing

  • "Mall:uttal"
  1. böjning


rafa

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

rafa

  • "Mall:uttal"
  1. skälla
    Sammansättningar: rafalás, rafatré

ragg

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

ragg m

  1. frost
    Besläktade ord: ragg’
    Synonymer: frøyst

ragg’

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Verb

[redigera]

ragg’

  1. bilda rimfrost
    Heð raggeð pá skjeggĕð.
    Det bildades rimfrost på skägget.
    Besläktade ord: ragg

Bottniska

[redigera]

Adjektiv

[redigera]

rak

  1. rak
    Etymologi: Av , sammanhörande med rekj’, rétt och rák’.
    Sammansättningar: raklang


rák

[redigera]

Bottniska

[redigera]

Substantiv

[redigera]

Mall:gmq-bot-subst-f-4 rák f

  • "Mall:uttal"
  1. fåra i , hösträng
  2. bena (i huvudet)
  3. strömfåra
    Hann ródd’ mitt i strǿmrákę̆.
    Han rodde mitt i strömfåran.
    Hann stǫupt’ nið i strǿmrákę̆.
    Han föll ned i strömfåran.
    Synonymer: mergj
  4. rännil av något flytande ämne
    Sammansättningar: vǫturák
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
  1. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 438
  2. Ordbok över Umemålet, s. 86. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  3. Ordbok över Umemålet, s. 86. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  4. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 435
  5. Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman, s. 92. Thorsten Marklund. 1976.
  6. Ordbok över Umemålet, s. 86. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  7. Ordbok över Umemålet, s. 87. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  8. Ordbok över Umemålet, s. 86. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  9. Ordbok över Umemålet, s. 86. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  10. https://runeberg.org/dialektl/0461.html
  11. https://runeberg.org/dialektl/0461.html
  12. https://runeberg.org/dialektl/0461.html
  13. Ordbok över Umemålet, s. 84. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  14. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 460
  15. https://runeberg.org/dialektl/0489.html
  16. https://runeberg.org/dialektl/0489.html
  17. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 468
  18. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 470
  19. https://runeberg.org/dialektl/0501.html
  20. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 463
  21. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 463
  22. https://runeberg.org/dialektl/0498.html
  23. https://runeberg.org/dialektl/0498.html
  24. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 469
  25. http://www.nastansjo.se/dialekt/ovrigt.htm
  26. https://runeberg.org/dialektl/0433.html
  27. Ordbok över Umemålet, s. 5. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  28. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 6
  29. 29,0 29,1 https://runeberg.org/dialektl/0433.html
  30. https://runeberg.org/dialektl/0518.html
  31. https://runeberg.org/dialektl/0045.html
  32. https://runeberg.org/dialektl/0045.html
  33. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 15
  34. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 855
  35. Ordbok över Umemålet 2. Kommentar, s. 27. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  36. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 507
  37. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 510
  38. Webbsida från Hissjö - Hissjöboken - ordlista djur