ภาษาบัลติ
ภาษาบัลติ | |
---|---|
بلتی སྦལ་འཐུས་ | |
ประเทศที่มีการพูด | บัลติสถานและลาดัก |
ภูมิภาค | ประเทศปากีสถาน, ประเทศอินเดีย |
ชาติพันธุ์ | ชาวบัลติ |
จำนวนผู้พูด | ไม่ทราบ (379,000 คนในประเทศปากีสถาน (2016) รวมผู้พูดในทุกประเทศ: 491,000 คน (รวมผู้พูด Purgi)[1] อ้างถึง1992–2001)[2] |
ตระกูลภาษา | จีน-ทิเบต
|
ระบบการเขียน | อักษรเปอร์เซีย-อาหรับ อักษรทิเบต อักษรบัลติ (อดีต) |
รหัสภาษา | |
ISO 639-3 | bft |
บัลติ (อักษรโรมัน: Balti, อักษรแนสแทอ์ลีก: بلتی, อักษรทิเบต: སྦལ་ཏི།, ไวลี: sbal ti) เป็นภาษากลุ่มทิเบตที่พูดโดยชาวบัลติในภูมิภาคบัลติสถานที่กิลกิต-บัลติสถาน ประเทศปากีสถาน, หุบเขานุบราในอำเภอเลฮ์ และอำเภอคาร์กิล ลาดัก ประเทศอินเดีย[3] ภาษานี้มีความแตกต่างจากภาษาทิเบตมาตรฐาน โดยเสียงพยัญชนะบางเสียงที่ไม่ออกเสียงในภาษาทิเบตสมัยใหม่ยังคงออกเสียงในภาษาบัลติ[4]
ประวัติ
[แก้]บัลติสถานมาจากภาษากรีก Byaltae ที่มาจาก sBal-ti ซึ่งในภาษาทิเบตหมายถึงลำธาร ปโตเลมีได้กล่าวถึงดินแดนนี้ไว้ในประวัติศาสตร์สมัยพระเจ้าอเล็กซานเดอร์มหาราช เรียกดินแดนนี้ว่า Byaltae คำบัลติสถานมาจากภาษาเปอร์เซีย Baltiyul “บ้านเกิดของชาวบัลติ” ในสมัยของกษัตริย์มักโปน ชาวบัลติเคยเข้าไปรุกรานลาดัก ทิเบตตะวันออกรวมทั้งคลิกัตและชิตรัล เป็นการแสดงแสนยานุภาพทางทหาร ผู้ที่อยู่ในบัลติสถานแม้จะมีเผ่าพันธุ์ต่างกันก็เรียกว่าชาวบัลติทั้งสิ้น ชาวทิเบตเป็นกลุ่มใหญ่สุด มีประมาณ 60% ชาวบัลติอาศัยอยู่ทั้งสองฝั่งของแม่น้ำสินธุจากการ์กิลทางตะวันออกไปยังหรโมศทางตะวันตก และจากเทือกเขาการาโกรัมทางเหนือไปยังที่ราบคีโอไซทางใต้
ประชากรส่วนใหญ่มีต้นกำเนิดมาจากชาวทิเบต โดยประชากรเหล่านี้อพยพมาในเวลาต่างๆกันในอดีต ภาษาที่พูดเป็นสาขาของภาษาทิเบตโบราณ มีชาวชีนบางส่วนพูดภาษาชีนา รูปแบบปัจจุบันของภาษาบัลติได้อิทธิพลจากภาษาบูรุซักกี ภาษาตุรกีและภาษาอูรดู รวมทั้งได้อิทธิพลจากวรรณกรรมอิสลามภาษาเปอร์เซียด้วยทำให้มีความแตกต่างจากภาษาทิเบตที่เป็นต้นกำเนิดมากขึ้น
ภาษาบัลติใกล้เคียงกับภาษาทิเบตสำเนียงคามมากกว่าสำเนียงอูซังและอัมโด จึงเป็นไปได้ว่าชาวทิเบตที่เข้าสู่บัลติสถานมาจากแคว้นคาม นักวิชาการบางกลุ่ม เช่น Rever and H.A. Jascke ถือว่าภาษาบัลติเป็นสำเนียงตะวันตกสุดของภาษาทิเบต ไม่ถือเป็นภาษาเอกเทศต่างหาก
สัทวิทยา
[แก้]พยัญชนะ
[แก้]ริมฝีปาก | ฟัน/ ปุ่มเหงือก |
ปลายลิ้นม้วน | หลังปุ่มเหงือก | เพดานปาก | เพดานอ่อน | ลิ้นไก่ | เส้นเสียง | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
หยุด | ไม่ก้อง | p | t | ʈ | k | q | |||
ธนิต | pʰ | tʰ | ʈʰ | kʰ | |||||
ก้อง | b | d | ɖ | ɡ | ɢ | ||||
กักเสียดแทรก | ไม่ก้อง | t͡s | t͡ʃ | ||||||
ธนิต | t͡sʰ | t͡ʃʰ | |||||||
ก้อง | d͡z | d͡ʒ | |||||||
เสียดแทรก | ไม่ก้อง | s | (ʂ) | ʃ | χ | h | |||
ก้อง | z | ʒ | ʁ | ||||||
นาสิก | m | n | ɲ | ŋ | |||||
ลิ้นกระทบ | ɾ | (ɽ) | |||||||
ข้างลิ้น | เรียบ | l | (ɭ) | ||||||
งึมงำ | (lʱ) | ||||||||
เปิด | w | j |
- /l/ สามารถมีหน่วยเสียงย่อยเป็น [lʱ], [ɭ], [ɫ̥]
- /ɖ/ สามารถมีหน่วยเสียงย่อยเป็น [ɽ]
- /s/ สามารถมีหน่วยเสียงย่อยเป็น [ʂ][5]
สระ
[แก้]หน้า | กลาง | หลัง | |
---|---|---|---|
ปิด | i | u | |
กลาง | e | ə | o |
เปิด | (a) | ɑ |
อักษร
[แก้]ภาษาบัลติเคยมีอักษรเป็นของตนเองเรียกอักษรบัลติ ซึ่งเป็นอักษรแบบเดียวกับอักษรทิเบต ต่อมาถูกแทนที่ด้วยอักษรอาหรับแบบอูรดูเมื่อราว พ.ศ. 2200
ปัจจุบันได้มีการสนับสนุนให้ชาวบัลติกลับมาใช้อักษรของตนเองเพื่อรักษาวัฒนธรรมดั้งเดิมของตนไว้ อักษรชนิดนี้มีใช้หลังจากที่ชาวทิเบตประดิษฐ์อักษรของตัวเองขึ้น และแพร่เข้าสู่บัลติสถานเมื่อราว พ.ศ. 1270 ใช้ในงานเขียนทางศาสนาและเป็นอักษรราชการ จนเมื่อราว พ.ศ. 2100เมื่อราชวงศ์มักโปนมีอำนาจและมีความสัมพันธ์กับราชวงศ์โมกุลของอินเดีย ภาษาเปอร์เซียเข้ามามีบทบาทเหนือกว่าภาษาบัลติ และเมื่อบัลติสถานถูกรวมเข้ากับปากีสถาน เมื่อ พ.ศ. 2491 ภาษาอูรดูและภาษาอังกฤษเข้ามามีบทบาทมากจนแทบจะไม่มีการประดิษฐ์คำใหม่ในภาษาบัลติเลย โดยใช้คำจากภาษาอูรดูและภาษาอังกฤษแทน
อ้างอิง
[แก้]- ↑ "ethnologies of world language".
- ↑ ภาษาบัลติ ที่ Ethnologue (18th ed., 2015) (ต้องสมัครสมาชิก)
- ↑ Census of India, 1961: Jammu and Kashmir (ภาษาอังกฤษ). Registrar General and Census Commissioner of India. 1961. p. 357.
- ↑ Sprigg, R. K. (1966). "Lepcha and Balti Tibetan: Tonal or Non-Tonal Languages?". Asia Major. 12: 185–201.
- ↑ 5.0 5.1 Sharma, D. D. (2004). Balti. Tribal Languages of Ladakh Part III: A descriptive Grammar of Purki and Balti: New Delhi, India: Mittal Publications. pp. 141–243.
- ↑ Rangan, K. (1975). Balti Phonetic Reader. Central Institute of Indian Languages.
บรรณานุกรม
[แก้]- Bashir, Elena L. (2016). "Perso-Arabic adaptions for South Asian languages". ใน Hock, Hans Henrich; Bashir, Elena (บ.ก.). The languages and linguistics of South Asia: a comprehensive guide. World of Linguistics. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 803–9. ISBN 978-3-11-042715-8.
- Pandey, Anshuman (2010). Introducing Another Script for Writing Balti (PDF) (Report).
- Rangan, K (1975). Balti Phonetic Reader. Central institute of Indian languages.
- Muhammad Yousuf Hussainabadi, 'Baltistan per aik Nazar'. 1984.
- Hussainabadi, Mohamad Yusuf. Balti Zaban. 1990.
- Muhammad Hassan Hasrat, 'Tareekh-e-Adbiat;.
- Muhammad Hassan Hasrat, Baltistan Tehzeebo Saqafat.
- Muhammad Yousuf Hussainabadi, 'Tareekh-e-Baltistan'. 2003.
- Engineer Wazir Qalbi Ali, 'Qadam Qadam Baltistan'. 2006.
- "A Short Sketch of Balti English Grammar" by Ghulam Hassan Lobsang, 1995.
- Everson, Michael. ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N2985: Proposal to add four Tibetan characters for Balti to the BMP of the UCS เก็บถาวร 2019-08-05 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน. 2005-09-05
- Read, A.F.C. Balti grammar.London:The Royal Asiatic society, 1934.
- Sprigg, Richard Keith. Balti-English English-Balti dictionary. Richmond: RoutledgeCurzon, 2002.
- Backstrom, Peter C. Languages of Northern Areas (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 2), 1992. 417 pp. ISBN 969-8023-12-7.
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- Balti Shoqbo balti textbook 1–2
- Unicode. unicode.org
- Koshur: The Balti Language. koshur.org
- The Balti School
- Tibetan script makes a comeback in Pakistan. tibet.com
- Proposal to add four Tibetan characters for Balti to the BMP of the UCS เก็บถาวร 2019-08-05 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Andrew West, Tibetan Extensions 2 : Balti
- Pakistan's Northern Areas dilemma. bbc.co.uk
- Northern Areas Development Gateway. northernareas.org.pk
- Pakistan's Northern Areas. paknews.com
- Wikimapia
- A Bibliography of Tibetan Linguistics – วิกิตำรา (ในภาษาอังกฤษ)
- lucaishaky, Balti language, 6 พฤษภาคม 2011 – โดยทางยูทูบ